Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,820 --> 00:02:05,400
Oh, come on.
2
00:02:10,600 --> 00:02:11,280
What now?
3
00:02:12,880 --> 00:02:14,100
Leave it to me.
4
00:02:14,850 --> 00:02:17,580
I can handle them all.
5
00:02:23,360 --> 00:02:25,100
Push this down.
6
00:02:59,320 --> 00:03:01,460
Bring it on. All at once.
7
00:05:40,200 --> 00:05:40,950
What is it?
8
00:05:43,580 --> 00:05:45,420
Didn't you feel something?
9
00:05:46,660 --> 00:05:48,780
No one should be following us.
10
00:05:49,550 --> 00:05:52,200
Chickened out, huh?
11
00:05:52,200 --> 00:05:55,800
Woman's intuition? Can't count on it.
12
00:05:55,800 --> 00:05:59,290
We thought you were as good as a man,
13
00:06:00,000 --> 00:06:01,970
but now you want us men to protect you?
14
00:06:01,970 --> 00:06:03,290
Cut it out.
15
00:06:06,020 --> 00:06:07,410
We're almost there.
16
00:06:08,130 --> 00:06:09,330
Can you make it?
17
00:07:19,480 --> 00:07:20,220
Ouch!
18
00:07:21,580 --> 00:07:24,800
What the hell are you doing?
19
00:07:26,260 --> 00:07:27,290
Jeez.
20
00:07:27,290 --> 00:07:29,280
Why are you hiding?
21
00:07:30,180 --> 00:07:33,050
Waiting for you, of course.
22
00:07:33,780 --> 00:07:37,560
Trying to attack me from behind as I pass by?
23
00:07:37,560 --> 00:07:41,940
Kill and take all the credit, I heard this old man say.
24
00:07:41,940 --> 00:07:46,710
Hey, don't say such a thing in a nonchalant way.
25
00:07:46,980 --> 00:07:50,000
Doesn't sound like a joke.
26
00:07:50,000 --> 00:07:52,500
You're terrible!
27
00:07:57,160 --> 00:08:00,300
You ran away leaving Yamata behind.
28
00:08:00,300 --> 00:08:02,330
Who's terrible?
29
00:08:02,330 --> 00:08:06,200
What? I gave Yamata a new weapon I made, right?
30
00:08:06,550 --> 00:08:09,300
You call this piece of shit a weapon?
31
00:08:10,820 --> 00:08:14,720
You don't know how long it took to make this.
32
00:08:14,720 --> 00:08:19,080
How did you survive all these years, making such stupid things?
33
00:08:21,340 --> 00:08:23,760
I got more weapons, thank you.
34
00:08:24,530 --> 00:08:28,890
I can handle them without your stupid gadgets.
35
00:08:29,260 --> 00:08:33,590
Don't flatter yourself. Someone's gonna make you eat dirt.
36
00:08:34,380 --> 00:08:37,490
Yeah? I'm sure you're not the one.
37
00:08:45,540 --> 00:08:50,050
I hope you guys fall out and kill each other.
38
00:08:51,920 --> 00:08:53,880
Then I take all the credit.
39
00:08:57,100 --> 00:09:01,010
Hey, go easy on me! I'm not so young any more.
40
00:09:01,690 --> 00:09:03,120
Hey, did you see?
41
00:09:03,540 --> 00:09:04,420
The fire in the sky?
42
00:09:05,720 --> 00:09:07,390
The work of Lord Oda or Koga ninja?
43
00:09:08,160 --> 00:09:10,330
No, it didn't seem like it.
44
00:09:10,330 --> 00:09:14,530
So what then? Lightning? A dragon?
45
00:09:15,340 --> 00:09:17,410
Tornado, maybe?
46
00:09:18,500 --> 00:09:23,240
It went toward our village. We'd better hurry.
47
00:09:23,240 --> 00:09:23,940
Yeah.
48
00:09:26,500 --> 00:09:29,410
Hey, hey! Wait up!
49
00:09:35,580 --> 00:09:36,590
Wait!
50
00:09:45,180 --> 00:09:47,300
Yamata, Jinnai, we're home.
51
00:09:54,310 --> 00:09:57,780
Grit
52
00:09:57,940 --> 00:10:01,210
Sincerity
53
00:10:01,620 --> 00:10:04,920
Look who's here! I knew it!
54
00:10:04,920 --> 00:10:07,320
Welcome back.
55
00:10:07,320 --> 00:10:09,550
Master is waiting for you.
56
00:10:10,390 --> 00:10:11,680
Us?
57
00:10:11,680 --> 00:10:15,090
What have you done now?
58
00:10:15,460 --> 00:10:17,460
What's with you?
59
00:10:18,060 --> 00:10:21,730
I'm talking to Yamata! Get lost, you creep!
60
00:10:21,730 --> 00:10:24,450
What do you mean by "done?"
61
00:10:25,300 --> 00:10:31,710
You always pick unnecessary fights and mess up your missions.
62
00:10:33,260 --> 00:10:34,410
Come again?
63
00:10:37,560 --> 00:10:39,680
Like last night, for example.
64
00:10:39,680 --> 00:10:42,440
All you had to do was recon.
65
00:10:42,440 --> 00:10:44,280
And what else did you do?
66
00:10:44,280 --> 00:10:49,560
That's why he wants to see you. Learn the first duty of ninja.
67
00:10:49,560 --> 00:10:55,470
And what is that, huh? To flee? Or sneak about?
68
00:10:56,460 --> 00:10:59,760
Did you hear that? He doesn't know.
69
00:10:59,760 --> 00:11:01,420
How come?
70
00:11:02,940 --> 00:11:08,530
Oh, I get it. He's not a born ninja.
He was an outsider.
71
00:11:08,530 --> 00:11:12,150
Sorry, I should've known better.
72
00:11:13,700 --> 00:11:15,120
Which means,
73
00:11:15,490 --> 00:11:19,360
you can't get the job done properly! Come on boys.
74
00:11:19,360 --> 00:11:21,090
No way!
75
00:11:24,700 --> 00:11:27,050
No need to say that.
76
00:11:27,820 --> 00:11:30,300
He doesn't kill for no reason.
77
00:11:31,100 --> 00:11:32,870
We kill.
78
00:11:32,870 --> 00:11:35,560
We risk our lives for the job.
79
00:11:35,560 --> 00:11:41,210
Unlike you guys, who do daily chores in the village.
80
00:11:43,060 --> 00:11:44,410
Oh, give me a break.
81
00:11:45,450 --> 00:11:49,550
But you know, you're kind of cute.
82
00:11:51,980 --> 00:11:55,600
Oh well. Go to Master. Get going now.
83
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
And out of my sight!
84
00:11:57,600 --> 00:11:59,840
Let's go, boys! He's cute, eh?
85
00:12:04,300 --> 00:12:06,240
Don't let it get to you.
86
00:12:07,020 --> 00:12:09,210
He's just jealous of you.
87
00:12:13,140 --> 00:12:17,340
Being the best ninja can be a pain in the ass.
88
00:13:11,060 --> 00:13:12,210
How did it go?
89
00:13:12,940 --> 00:13:14,840
No soldiers at the castle.
90
00:13:16,620 --> 00:13:20,550
They might have already joined the Oda army.
91
00:13:20,550 --> 00:13:23,200
So there were ninja guarding the castle?
92
00:13:23,460 --> 00:13:28,040
Correct, sir. But they were no good at all.
93
00:13:28,040 --> 00:13:31,120
Yamata here took all of them down.
94
00:13:31,700 --> 00:13:34,330
You just watched, Nezumi?
95
00:13:34,330 --> 00:13:38,300
No, no, no, I just fled, leaving Yamata behind.
96
00:13:40,900 --> 00:13:45,120
That's the smartest way to stay alive, huh?
97
00:13:45,120 --> 00:13:47,650
Yes, sir...
98
00:13:47,650 --> 00:13:51,980
I just gave the young ones all the credit.
99
00:13:53,100 --> 00:13:57,650
Then, I should assign you a mission you can handle.
100
00:14:00,540 --> 00:14:04,590
A mysterious ball of fire fell near the village.
101
00:14:04,590 --> 00:14:07,360
We saw that on our way back.
102
00:14:07,360 --> 00:14:10,610
All the other ninja are out now.
103
00:14:12,220 --> 00:14:16,330
I know you three just came back and you must be tired, but...
104
00:14:17,560 --> 00:14:23,070
Go and search the area with the group who came back last night.
105
00:14:24,040 --> 00:14:26,880
You think it was a tool of Oda's army?
106
00:14:27,380 --> 00:14:28,250
I'm not sure.
107
00:14:29,200 --> 00:14:30,780
When you find out...
108
00:14:33,340 --> 00:14:35,880
Get back to me immediateIy.
109
00:14:37,360 --> 00:14:38,620
Now go.
110
00:14:39,440 --> 00:14:40,370
Yes sir.
111
00:14:41,680 --> 00:14:46,820
So the others are gathering information on warlords, huh?
112
00:14:46,820 --> 00:14:51,980
The fate of us Iga ninja depends on the warlord we side with.
113
00:14:53,020 --> 00:14:55,910
Guys! Wait! Wait up!
114
00:15:01,420 --> 00:15:03,350
We just need to side with
115
00:15:03,700 --> 00:15:06,970
the one who ensures our survival, eh?
116
00:15:06,970 --> 00:15:09,900
Oda or Tokugawa, doesn't matter.
117
00:15:09,900 --> 00:15:11,250
Got big ears, huh?
118
00:15:11,250 --> 00:15:14,240
Of course! I'm a ninja, too!
119
00:15:14,240 --> 00:15:17,630
I can hear you guys from a distance.
120
00:15:17,630 --> 00:15:22,850
Doesn't matter? Sure, you're good at kissing ass.
121
00:15:24,420 --> 00:15:29,370
We ninja work in the shadows. That's who we are.
122
00:15:30,980 --> 00:15:35,460
You always step out of the shadows. You'll get yourseIf killed.
123
00:15:36,780 --> 00:15:40,040
I hate staying in the shadows.
124
00:15:40,860 --> 00:15:45,120
I'd prefer to take down big shots rather than their men.
125
00:15:47,060 --> 00:15:50,680
I've got the right thing for you.
126
00:15:51,940 --> 00:15:52,700
This...
127
00:15:53,700 --> 00:15:58,070
custom-made auto-ninja exterminator!
128
00:16:00,260 --> 00:16:03,110
Oh, that piece of shit.
129
00:16:03,780 --> 00:16:08,560
No way, this has been modified. It will work just fine.
130
00:16:08,560 --> 00:16:10,800
It's fine. I guess.
131
00:16:10,800 --> 00:16:13,860
Oh, and then... Presto!
132
00:16:14,940 --> 00:16:17,320
Cool stuff, huh?
133
00:16:18,100 --> 00:16:18,960
A dagger?
134
00:16:20,820 --> 00:16:22,390
Take a close look.
135
00:16:25,220 --> 00:16:31,530
You gotta give up old weapons and get cool stuff from foreigners.
136
00:16:32,140 --> 00:16:34,760
Well, this is mine though.
137
00:16:34,760 --> 00:16:36,950
Let me try.
138
00:16:36,950 --> 00:16:37,810
Hey!
139
00:16:38,160 --> 00:16:40,580
Hey, give it back!
140
00:16:40,580 --> 00:16:42,800
Come on.
141
00:16:42,800 --> 00:16:44,920
Okay, you win.
142
00:16:44,920 --> 00:16:48,730
How about this? Pretty powerful.
143
00:16:48,730 --> 00:16:52,320
No thanks. I've always wanted to fire a gun.
144
00:16:52,320 --> 00:16:55,930
Give it back to me! I'm serious!
145
00:16:55,930 --> 00:17:00,970
Watch it! Yamata, no! Give it back! Give me!
146
00:17:08,020 --> 00:17:13,950
Told you! Stop playing around! I ain't got much ammo.
147
00:17:22,140 --> 00:17:26,520
Hey, no, it wasn't me. I didn't do this. No.
148
00:17:33,160 --> 00:17:35,800
No, I didn't do... Sorry!
149
00:17:35,800 --> 00:17:38,130
I was having a good time!
150
00:17:40,020 --> 00:17:41,530
It hurts.
151
00:17:45,300 --> 00:17:47,260
It's your fault.
152
00:17:50,550 --> 00:17:52,260
Shit, blood.
153
00:18:16,500 --> 00:18:18,080
Still alive, huh?
154
00:18:18,080 --> 00:18:19,440
You too.
155
00:18:25,820 --> 00:18:27,300
Did you see the fire?
156
00:18:28,000 --> 00:18:30,680
Yeah, on our way back.
157
00:18:30,680 --> 00:18:32,180
Where did it go?
158
00:18:33,440 --> 00:18:36,610
Over there. About 20 km from here.
159
00:18:37,480 --> 00:18:40,520
Wait a minute. You guys go first.
160
00:18:40,520 --> 00:18:42,340
Don't be a nuisance.
161
00:18:42,340 --> 00:18:47,680
Why? We returned after they did. It's only natural.
162
00:18:48,620 --> 00:18:52,480
Sure, I'll guide you. Follow me, old man.
163
00:18:55,700 --> 00:19:00,520
A young girl will guide us! Living long isn't so bad.
164
00:19:19,860 --> 00:19:21,900
Told you.
165
00:20:12,460 --> 00:20:14,160
How was the mission?
166
00:20:14,160 --> 00:20:15,760
Boring.
167
00:20:15,760 --> 00:20:18,130
Did what you do best?
168
00:20:19,900 --> 00:20:22,130
How was yours?
169
00:20:22,130 --> 00:20:24,640
I could use a challenge.
170
00:20:24,640 --> 00:20:26,940
Want it right here, right now?
171
00:20:28,220 --> 00:20:30,680
Actually, I want it in bed.
172
00:20:48,780 --> 00:20:50,240
What is it?
173
00:20:50,240 --> 00:20:52,160
Bear or something.
174
00:20:52,160 --> 00:20:54,510
No bears around here.
175
00:20:54,510 --> 00:20:56,200
What then?
176
00:20:56,200 --> 00:21:00,530
Our enemies wouldn't leave a mark like this.
177
00:21:30,340 --> 00:21:31,460
Who are you?
178
00:21:33,540 --> 00:21:35,170
Why don't you answer?
179
00:21:37,240 --> 00:21:39,480
Talk or I'll kill you.
180
00:21:39,480 --> 00:21:40,840
Stop it, Yamata.
181
00:21:42,220 --> 00:21:45,530
Look at him. He's so shook up.
182
00:21:46,140 --> 00:21:47,820
Don't scare him.
183
00:21:54,800 --> 00:21:56,160
Hungry?
184
00:21:59,880 --> 00:22:00,930
Food!
185
00:22:01,240 --> 00:22:03,250
Yes, ma'am.
186
00:22:11,960 --> 00:22:13,050
Eat.
187
00:22:17,480 --> 00:22:18,920
What happened?
188
00:22:18,920 --> 00:22:20,040
Are you alone?
189
00:22:21,340 --> 00:22:22,960
Where are you from?
190
00:23:37,860 --> 00:23:40,000
You all right? Come on!
191
00:24:49,700 --> 00:24:51,050
Assemble!
192
00:25:55,280 --> 00:25:56,090
Rin!
193
00:25:57,500 --> 00:25:59,520
Get a grip! Run!
194
00:26:00,300 --> 00:26:03,160
Yamata! Let's get out of here!
195
00:26:03,160 --> 00:26:04,450
I'm staying!
196
00:26:04,450 --> 00:26:06,490
Forget it! It's too fast!
197
00:26:06,490 --> 00:26:07,650
Go! Now!
198
00:26:07,650 --> 00:26:08,980
You'll die!
199
00:26:08,980 --> 00:26:11,880
That thing killed our brothers!
200
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Yamata!
201
00:26:16,140 --> 00:26:17,330
Come with us!
202
00:26:24,340 --> 00:26:25,410
Yamata!
203
00:26:34,540 --> 00:26:35,810
Damn!
204
00:28:23,880 --> 00:28:25,020
What was that?
205
00:28:25,020 --> 00:28:26,280
Anybody see anything?
206
00:28:26,280 --> 00:28:27,720
Just part of it.
207
00:28:27,720 --> 00:28:29,550
And the others?
208
00:28:40,340 --> 00:28:44,840
So, that thing came to our village last night...
209
00:28:47,080 --> 00:28:50,240
Is it a dog or wolf sent by the Oda army?
210
00:28:50,940 --> 00:28:52,710
Or a bear after all?
211
00:28:52,710 --> 00:28:56,560
Too big for a dog or wolf. Too fast for a bear.
212
00:28:56,560 --> 00:29:01,810
Then what? Demon? Monster?
We got a monster in our village?
213
00:29:04,460 --> 00:29:08,360
I've been many places over the years, but...
214
00:29:08,360 --> 00:29:11,300
I've never heard of such a monster!
215
00:29:11,300 --> 00:29:15,420
It could come from a foreign land along with firearms.
216
00:29:16,700 --> 00:29:22,890
Do we have to deal with it, whatever it may be?
217
00:29:26,060 --> 00:29:28,410
I've survived many years...
218
00:29:30,810 --> 00:29:34,540
...only to be killed by a monster?
219
00:29:35,500 --> 00:29:39,010
No way! No!
220
00:29:43,140 --> 00:29:44,570
Now what?
221
00:29:47,860 --> 00:29:48,700
Yamata!
222
00:29:48,700 --> 00:29:49,560
What?
223
00:30:09,140 --> 00:30:10,410
You...
224
00:30:13,390 --> 00:30:15,030
You brought that thing!
225
00:30:17,020 --> 00:30:19,450
What? Say it louder!
226
00:30:21,620 --> 00:30:23,660
Kill that thing!
227
00:30:25,340 --> 00:30:28,470
It killed everyone in my village.
228
00:30:32,900 --> 00:30:34,280
Your village?
229
00:31:18,620 --> 00:31:20,590
So you fled?
230
00:31:20,860 --> 00:31:22,730
What does it want?
231
00:31:23,380 --> 00:31:28,490
It's a monster, all right? It just wants to kill us all.
232
00:31:44,740 --> 00:31:46,280
Sure.
233
00:31:51,100 --> 00:31:57,040
I've never fled from enemies who killed our brothers, right?
234
00:31:57,800 --> 00:31:58,880
Right?
235
00:32:00,500 --> 00:32:03,060
But not this time.
236
00:32:06,260 --> 00:32:09,970
But whatever that thing may be, we are ninja.
237
00:32:12,580 --> 00:32:17,720
You may be too young, but you can't flee from the monster
238
00:32:17,720 --> 00:32:20,410
without getting revenge, right?
239
00:32:27,740 --> 00:32:28,690
Yes.
240
00:33:30,740 --> 00:33:32,730
Keep watch.
241
00:33:42,180 --> 00:33:47,540
Ouch! Oh shit! It hurts!
242
00:34:07,580 --> 00:34:10,860
Why do I have to do this?
243
00:34:57,900 --> 00:34:59,810
Scared me.
244
00:36:10,780 --> 00:36:13,770
Serves you right!
245
00:36:21,320 --> 00:36:22,460
Nezumi, get down!
246
00:36:47,140 --> 00:36:48,790
It can't be!
247
00:36:58,740 --> 00:37:00,650
That's exciting.
248
00:37:03,000 --> 00:37:05,200
I don't think so!
249
00:37:18,800 --> 00:37:20,820
No! There it is!
250
00:39:43,770 --> 00:39:45,660
Sorry I took so long.
251
00:40:28,740 --> 00:40:30,270
You bastard!
252
00:41:37,470 --> 00:41:41,380
The Strongest
253
00:42:52,480 --> 00:42:54,170
Go ahead, pick them up.
254
00:43:56,040 --> 00:43:57,010
You all right?
255
00:43:58,420 --> 00:43:59,680
Yeah.
256
00:44:45,700 --> 00:44:46,800
You okay?
257
00:44:48,700 --> 00:44:51,380
Yeah. No broken bones.
258
00:44:52,200 --> 00:44:54,970
What happened to Jinnai?
259
00:44:58,360 --> 00:44:59,310
Dead.
260
00:45:01,560 --> 00:45:05,920
He must be. He was taken by the monster.
261
00:45:06,600 --> 00:45:08,420
Devoured already.
262
00:45:12,660 --> 00:45:16,430
What were you doing when Jinnai and Rin were attacked?
263
00:45:16,960 --> 00:45:18,400
Taking a nap?
264
00:45:20,850 --> 00:45:25,640
I was sent flying through the air. You saw it.
265
00:45:25,640 --> 00:45:30,960
You didn't get a scratch.
How could you give up so fast?
266
00:45:30,960 --> 00:45:33,540
It hurts! I'm sorry! At any rate...
267
00:45:34,410 --> 00:45:39,440
...let's get back to the village. We must report to Master.
268
00:45:40,620 --> 00:45:43,460
Hey! I have an idea!
269
00:45:44,260 --> 00:45:47,660
That's the last one. Let's capture it.
270
00:45:48,380 --> 00:45:49,340
Huh?
271
00:45:50,460 --> 00:45:53,520
Release it in the Oda territory.
272
00:45:54,660 --> 00:45:57,600
Let it destroy the Oda army and Koga ninja.
273
00:46:02,500 --> 00:46:07,110
We can receive rewards from Grand Master.
274
00:46:07,880 --> 00:46:09,510
Nonsense.
275
00:46:11,680 --> 00:46:15,810
Or, we could lure it into other villages of Iga ninja...
276
00:46:17,180 --> 00:46:20,540
...and have it kill all the others.
277
00:46:22,460 --> 00:46:27,560
That way, we can rule the whole Iga clan! What do you think?
278
00:46:27,560 --> 00:46:28,630
Enough!
279
00:46:31,180 --> 00:46:36,040
What we must do now is save Jinnai, right?
280
00:46:37,220 --> 00:46:41,100
Why? Are you nuts? What do we get then?
281
00:46:42,260 --> 00:46:48,720
You're gonna fight that slimy monster for no reward?
282
00:46:48,720 --> 00:46:52,590
He saved me when he was attacked.
283
00:46:52,590 --> 00:46:54,920
And you saved him, too.
284
00:46:54,920 --> 00:46:56,190
You saw it?
285
00:46:59,820 --> 00:47:03,000
No, that boy told me so.
286
00:47:03,000 --> 00:47:04,580
No I didn't!
287
00:47:06,980 --> 00:47:08,670
Don't make a fool of me.
288
00:47:10,480 --> 00:47:13,410
Where have you been? It's dangerous.
289
00:47:14,700 --> 00:47:20,180
I found a trail of blood.
That monster must be bleeding.
290
00:47:22,500 --> 00:47:26,060
Let's go save him. We can track down the monster!
291
00:47:26,620 --> 00:47:31,060
I was so afraid. But watching you guys fight...
292
00:47:32,580 --> 00:47:34,260
I wanna do my part.
293
00:47:34,660 --> 00:47:38,940
I wanna avenge my mother and my people! Please!
294
00:47:43,980 --> 00:47:47,960
Don't take him seriously, Yamata. He's just a kid.
295
00:47:47,960 --> 00:47:52,130
He's gonna get you killed for sure.
296
00:47:58,460 --> 00:47:59,970
Yeah, I know.
297
00:48:05,980 --> 00:48:10,720
What? I'm not going there. I'm going back.
298
00:48:10,720 --> 00:48:15,040
Yeah, tell Master about it.
299
00:48:15,340 --> 00:48:19,050
Somebody has to do it. It's important.
300
00:48:19,780 --> 00:48:22,180
Oh, yeah.
301
00:48:22,980 --> 00:48:24,650
You're right.
302
00:48:25,660 --> 00:48:28,890
I guess I'll have to go. I'm a senior.
303
00:48:30,260 --> 00:48:31,960
You bet I will.
304
00:48:31,960 --> 00:48:34,290
Better now than later.
305
00:48:34,860 --> 00:48:36,990
I'll go now.
306
00:48:36,990 --> 00:48:39,200
See ya!
307
00:48:43,540 --> 00:48:44,920
Are you sure?
308
00:48:44,920 --> 00:48:48,730
We should warn the village.
309
00:48:49,740 --> 00:48:53,700
That thing could go there.
310
00:48:56,740 --> 00:48:58,610
Now, show us the trail.
311
00:49:00,520 --> 00:49:02,920
Let's go save Jinnai.
312
00:50:51,720 --> 00:50:56,760
Why did the monsters take them away alive?
313
00:50:56,760 --> 00:50:58,360
Fresh meat, I guess.
314
00:50:58,360 --> 00:50:59,480
Yamata!
315
00:50:59,480 --> 00:51:00,480
What?
316
00:51:00,480 --> 00:51:02,480
He doesn't have to know.
317
00:51:02,480 --> 00:51:07,740
Why not? Nishi will join us as ninja someday like his father.
318
00:51:09,960 --> 00:51:16,220
I want Jinnai alive, too. But ninja are inseparable from death.
319
00:51:16,980 --> 00:51:19,250
We're living on the edge.
320
00:51:21,020 --> 00:51:24,890
If you don't like that, be a farmer or something.
321
00:51:28,100 --> 00:51:31,270
You volunteered. You should know that.
322
00:51:33,770 --> 00:51:35,540
Why did you become a ninja, Rin?
323
00:51:39,020 --> 00:51:45,150
I have no brothers. So I did my father a favor and became one.
324
00:51:45,470 --> 00:51:46,620
No choice?
325
00:51:46,620 --> 00:51:48,460
No, no.
326
00:51:53,260 --> 00:51:59,160
I just didn't like the fact that
my dad wanted me to be a man.
327
00:52:00,980 --> 00:52:06,840
My old man was a peasant.
Killed in a war with my mother.
328
00:52:06,840 --> 00:52:08,970
I was adopted.
329
00:52:11,020 --> 00:52:13,530
We have to fight to live.
330
00:52:14,980 --> 00:52:16,610
But I won't give up on him.
331
00:52:18,460 --> 00:52:23,300
I don't expect to live long.
I'll just fight with my brothers.
332
00:52:24,540 --> 00:52:24,950
Right?
333
00:52:31,030 --> 00:52:32,210
Look.
334
00:52:44,220 --> 00:52:47,330
They're not from Iga. Must be Koga ninja.
335
00:52:48,080 --> 00:52:50,440
They were scouting?
336
00:52:50,440 --> 00:52:52,210
Out for that fire?
337
00:52:53,020 --> 00:52:55,450
Killed by the monster, huh?
338
00:52:56,020 --> 00:52:57,250
Where are the bodies?
339
00:53:13,660 --> 00:53:15,220
I'm home.
340
00:53:39,820 --> 00:53:41,080
Oh shit.
341
00:53:50,460 --> 00:53:52,700
Monster...
342
00:54:03,300 --> 00:54:04,150
Uh-oh.
343
00:54:57,100 --> 00:54:57,970
Look!
344
00:55:12,460 --> 00:55:13,580
What the hell?
345
00:55:23,800 --> 00:55:24,500
Nezumi?
346
00:55:26,340 --> 00:55:29,140
Yamata! Help! Help me!
347
00:55:29,140 --> 00:55:30,610
What's wrong?
348
00:55:31,660 --> 00:55:32,900
Everyone is...
349
00:55:33,580 --> 00:55:34,740
What?
350
00:55:36,460 --> 00:55:37,980
Dead! All of them!
351
00:55:38,340 --> 00:55:39,210
What?
352
00:55:41,740 --> 00:55:43,960
Where is it?
353
00:55:44,580 --> 00:55:47,820
Let's get out of here! It'll kill us all!
354
00:55:53,380 --> 00:55:54,660
It's not here.
355
00:57:02,420 --> 00:57:04,410
Where's Jinnai?
356
00:57:20,460 --> 00:57:22,120
Is that Jinnai?
357
00:57:29,090 --> 00:57:31,680
It's the monster thing.
358
00:57:31,680 --> 00:57:33,050
Huh?
359
00:57:35,100 --> 00:57:39,370
Kid, I'll teach you how to fight. But for now, stay back.
360
00:57:39,370 --> 00:57:41,290
Don't come out.
361
00:58:13,700 --> 00:58:15,690
Come on! Wake up!
362
01:00:42,740 --> 01:00:44,360
What's going on?
363
01:00:44,360 --> 01:00:46,480
We'll have to kill them.
364
01:00:46,480 --> 01:00:47,920
Jinnai, too?
365
01:00:47,920 --> 01:00:50,130
Yeah, I know that!
366
01:02:05,500 --> 01:02:07,650
Shut the fuck up.
367
01:02:33,500 --> 01:02:35,330
Their throat!
368
01:04:44,500 --> 01:04:47,380
Jinnai! Come on! Wake up!
369
01:04:48,000 --> 01:04:49,490
You all right?
370
01:04:57,800 --> 01:05:00,200
Ya... Yamata...
371
01:05:24,860 --> 01:05:26,130
Yamata!
372
01:05:32,020 --> 01:05:33,340
See to Jinnai.
373
01:07:24,880 --> 01:07:28,690
Smart bastard, aren't you?
374
01:13:04,990 --> 01:13:07,830
Death
375
01:13:49,720 --> 01:13:51,290
Revenge is ours.
376
01:14:13,460 --> 01:14:14,600
You okay?
377
01:14:16,420 --> 01:14:17,640
Feel funny.
378
01:14:18,540 --> 01:14:21,440
What did you do to me?
379
01:14:24,100 --> 01:14:27,100
I hate reaching into your throat.
380
01:14:44,860 --> 01:14:45,760
Hey.
381
01:15:00,260 --> 01:15:02,940
Okay, let's go.
382
01:15:08,100 --> 01:15:10,770
Nishi! Hurry up!
383
01:15:13,560 --> 01:15:16,080
What are you doing? Let's go.
384
01:16:00,100 --> 01:16:01,280
Nishi!
385
01:16:02,420 --> 01:16:03,570
Coming!
25184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.