All language subtitles for A Flying Jatt (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,870 --> 00:01:10,150 Poj�me, poj�me do sv�ta sn�. 2 00:01:12,708 --> 00:01:17,615 Smyslem na�eho �ivota je sn�t. 3 00:01:19,326 --> 00:01:24,912 V�echny stromy byly pok�ceny. 4 00:01:26,030 --> 00:01:31,143 Pro� by m�ly b�t rostliny trest�ny. 5 00:01:31,415 --> 00:01:37,397 J� l�t�m. 6 00:01:37,825 --> 00:01:44,178 J� l�t�m. 7 00:01:45,580 --> 00:01:51,816 L�t�m s pomoc� k��del. 8 00:01:52,148 --> 00:01:57,908 L�t�m s pomoc� k��del. 9 00:02:25,102 --> 00:02:29,312 Poj�me, poj�me do sv�ta sn�. 10 00:02:31,511 --> 00:02:37,018 Smyslem na�eho �ivota je sn�t. 11 00:02:44,710 --> 00:02:48,070 Toto srdce je jako zrcadlo. 12 00:02:48,227 --> 00:02:51,456 Nach�z� se v n�m jenom pravda. 13 00:02:51,556 --> 00:02:57,662 B�h v n�m m� sv�j p��bytek. 14 00:02:58,038 --> 00:03:01,217 Je p��slibem budoucnosti. 15 00:03:01,311 --> 00:03:04,472 Ve sv�m j�dru dobrotiv�. 16 00:03:04,630 --> 00:03:09,676 S touhou v�t�zit v tomto �ivot�. 17 00:03:10,667 --> 00:03:16,858 L�t�m s pomoc� k��del. 18 00:03:17,761 --> 00:03:23,065 L�t�m s pomoc� k��del. 19 00:03:37,768 --> 00:03:41,932 Poj�me, poj�me do sv�ta sn�. 20 00:03:42,032 --> 00:03:43,846 Poj�me, poj�me. 21 00:03:44,078 --> 00:03:49,577 Smyslem na�eho �ivota je sn�t. 22 00:04:02,602 --> 00:04:06,200 O co jde? - Pane, o strom. 23 00:04:06,300 --> 00:04:10,050 Na tom m�st� roste u� po 200 let. 24 00:04:10,150 --> 00:04:14,410 M� velmi siln� ko�eny. 25 00:04:14,510 --> 00:04:19,560 V���, �e je po�ehnan� samotn�m bohem. Jako jeho odkaz. 26 00:04:20,251 --> 00:04:22,760 Pane, v�ichni se k n�mu modl�. 27 00:04:23,651 --> 00:04:27,560 Neust�le jej o n�co ��daj�. Pane, mysl�m t�m... no... 28 00:04:28,129 --> 00:04:31,410 To nemysl�te v�n�. 29 00:04:32,300 --> 00:04:33,970 Je to tak, pane. 30 00:04:34,020 --> 00:04:37,138 I p�es snahu jsem p�i�el o pr�ci. Ztratil jsem nad�ji. 31 00:04:37,301 --> 00:04:40,755 M� �ena se pomodlila u toho stromu 32 00:04:40,870 --> 00:04:44,711 a j� jsem nyn� hlavn� mana�er ve va�� firm�, pane. 33 00:04:44,890 --> 00:04:46,319 Kdo ten pozemek vlastn�? 34 00:04:47,296 --> 00:04:49,937 Pane, �ije tam matka se syny. 35 00:04:50,709 --> 00:04:54,287 Jeden syn vyu�uje bojov� um�n� na m�stn� �kole. 36 00:05:22,300 --> 00:05:23,220 T��do! 37 00:05:23,320 --> 00:05:25,530 Sna�te se m� respektovat. 38 00:05:25,630 --> 00:05:26,960 Jsem v� mistr. 39 00:05:27,060 --> 00:05:31,810 Ch�pu, tak�e vy se boj�te u�itele bojov�ch um�n�. 40 00:05:31,910 --> 00:05:37,364 Ne, pane, my se neboj�me toho syna. Ale jeho matky, pane. 41 00:05:37,923 --> 00:05:38,708 Co�e? 42 00:05:49,120 --> 00:05:53,850 Vy �mejdi, chcete koupit majetek m�ho mu�e! 43 00:05:54,040 --> 00:05:55,930 Mn� neute�ete! 44 00:05:56,030 --> 00:05:57,270 Uhni mi. 45 00:05:57,370 --> 00:06:01,760 To mus�m vid�t na vlastn� o�i. Sjednejte mi s n� sch�zku. 46 00:06:01,860 --> 00:06:04,170 Pane, m��ete na sedmou? - V sedm. 47 00:06:04,633 --> 00:06:05,920 Ne, pane! 48 00:06:06,020 --> 00:06:08,640 To nen� dobr� �as na setk�n� s n�. 49 00:06:09,240 --> 00:06:14,420 V tomto �ase Bebe nemluv�, v tomto �ase lidi bije. 50 00:06:14,520 --> 00:06:15,490 Uhni. 51 00:06:15,590 --> 00:06:18,420 Vysv�tl�m v�m to! - Co chce� vysv�tlovat? 52 00:06:20,820 --> 00:06:22,340 Na co tak z�r�te? 53 00:06:22,440 --> 00:06:23,767 Nastupte do auta. 54 00:06:23,841 --> 00:06:24,890 Zmizte! 55 00:06:28,370 --> 00:06:31,490 A vy pro� na m� hled�te? 56 00:06:31,590 --> 00:06:33,800 Nen� tu ��dn� p�edstaven�! 57 00:06:33,900 --> 00:06:34,844 Rozejd�te se! 58 00:06:34,850 --> 00:06:38,678 Kdy� maj� zaplatit m�s��n� n�jem, tak vid�t nejsou. 59 00:06:38,878 --> 00:06:40,660 Zalezte do sv�ch domov�! 60 00:06:40,760 --> 00:06:42,980 Nen� tu nic k vid�n�. 61 00:06:43,080 --> 00:06:44,267 Bebe, uklidni se. 62 00:06:44,319 --> 00:06:46,243 Tohle jsou na�i lid�. - Ty ml�! 63 00:06:46,405 --> 00:06:48,859 Nejd��v mi zapla� n�jem za 9 m�s�c�. 64 00:06:49,183 --> 00:06:52,443 Jsem tv�j syn. To chce� po m� n�jem? 65 00:06:52,643 --> 00:06:54,380 Hlup�ku. 66 00:06:54,480 --> 00:06:58,120 Ne za n�jem v dom�, ale za n�jem v b�i�e. 67 00:06:58,220 --> 00:07:00,233 Cel�ch 9 m�s�c�. 68 00:07:00,270 --> 00:07:02,884 Nemohla jsem se nap�t ani kapky alkoholu. 69 00:07:02,910 --> 00:07:04,555 Co to ��k�, Bebe? - Je to tak. 70 00:07:04,571 --> 00:07:07,415 Mami... - 9 m�s�c�, kv�li takov�mu synovi. 71 00:07:07,515 --> 00:07:11,171 Ty nejsi jen m�j syn, ale i nep��tel! - Co to p�ed v�ema vyv�d�? 72 00:07:11,247 --> 00:07:13,808 Ani se neum� nechat ost��hat! - Vysv�tli j� to. 73 00:07:13,848 --> 00:07:18,392 Chlapi jsou zvrhl� a hrub�! Jsi jako tv�j otec! 74 00:07:21,055 --> 00:07:23,064 Sardar Kartar Singh. 75 00:07:23,365 --> 00:07:28,894 Byl prvn�m Sardarem, kter� studoval kung-fu v Shaolinu. 76 00:07:29,790 --> 00:07:33,400 D�ky jeho odvaze, ho zn� cel� sv�t. 77 00:07:33,700 --> 00:07:34,923 Neuv��iteln�. 78 00:07:35,095 --> 00:07:39,530 Dok�zal vysko�it n�kolik metr� do vzduchu 79 00:07:39,730 --> 00:07:42,447 kde provedl ohromn� kop. 80 00:07:43,169 --> 00:07:46,539 Je zn�m� jako "L�taj�c� Jatt". 81 00:07:47,523 --> 00:07:48,979 Jak mu ��kali? 82 00:07:49,940 --> 00:07:53,192 L�taj�c� Jatt. - Ano. No a ty? 83 00:07:53,357 --> 00:07:56,952 M� strach z v��ek. Zbab�l� d�t�. 84 00:07:57,047 --> 00:07:59,632 Kdy se hodl� st�t state�n�m d�t�tem? 85 00:07:59,729 --> 00:08:00,950 Hloup� d�cko. 86 00:08:01,080 --> 00:08:01,930 Je k ni�emu. 87 00:08:02,130 --> 00:08:04,000 Je k ni�emu. Hlup�k. - Ty bu� zticha! 88 00:08:17,031 --> 00:08:18,496 Dobr�. 89 00:08:19,720 --> 00:08:21,930 P�jdeme tam z�tra r�no. 90 00:08:22,030 --> 00:08:23,910 Setk�me se s n�. 91 00:08:28,760 --> 00:08:30,980 Gille. - Pane? 92 00:08:32,090 --> 00:08:34,828 Vy a va�e �ena jste se modlili k tomu stromu? 93 00:08:34,872 --> 00:08:37,960 Ne� jste se stal mana�erem v t�to firm�? - Ano, pane. 94 00:08:40,580 --> 00:08:43,160 V�n�? - Ano, pane. P�esn� tak. 95 00:08:43,191 --> 00:08:43,980 P�ni. 96 00:08:44,080 --> 00:08:45,640 Jste propu�t�n. 97 00:08:46,840 --> 00:08:49,860 Pane! - �ekn�te sv� �en�, a� se jde znovu modlit. 98 00:08:49,960 --> 00:08:53,270 Chci vid�t, jak je ten strom mocn�. 99 00:09:33,240 --> 00:09:35,770 Hudba u� zn�, p�idejte se k n�m. 100 00:09:35,980 --> 00:09:38,290 Otev�i okno a pod�vej se. 101 00:09:38,390 --> 00:09:42,640 D�vky u� jsou zde, a nel�mou si t�m hlavu. 102 00:09:42,690 --> 00:09:45,310 �erstv� manga a chutn� ovoce. 103 00:09:45,410 --> 00:09:48,040 S bo�� milost� potrv� na�e p��telstv� nav�ky. 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,010 Jsme p��tel�, ale v mal�m sv�t�. 105 00:09:50,090 --> 00:09:52,280 Li��me se od zbytku sv�ta. 106 00:09:52,300 --> 00:09:56,880 Od d�tstv� jsme jedine�n�. 107 00:09:56,980 --> 00:10:00,890 Oslavy naplno propukly, je �as se bavit. 108 00:10:02,390 --> 00:10:21,860 Poj�me tan�it, poj�me tan�it, poj�me tan�it. 109 00:10:22,560 --> 00:10:31,165 P�kn� do rytmu, krok sem, krok tam, hop sem, hop tam. 110 00:10:57,400 --> 00:10:59,760 Tohle srdce je pln� pot��. 111 00:10:59,860 --> 00:11:02,060 Kletba ml�d� se ned� m��it. 112 00:11:02,160 --> 00:11:04,520 Jako nudle Hakka, tato d�vka je bomba. 113 00:11:04,620 --> 00:11:06,780 �ivot na vesnici je velmi z�bavn�. 114 00:11:06,880 --> 00:11:09,330 �eny si v�s r�dy upoutaj� do chomoutu. 115 00:11:09,430 --> 00:11:11,710 �eny jsou jako virus. 116 00:11:11,810 --> 00:11:14,650 Nezbedn� kr�sky, ale hrozn� velitelky. 117 00:11:14,750 --> 00:11:16,990 Zatan��me si v na�� ulici. 118 00:11:17,090 --> 00:11:20,992 Od d�tstv� jsem nemocn� l�skou. 119 00:11:21,415 --> 00:11:25,940 L�ska p�ekro�ila sv� meze, a p�ivedla boha do m�ho srdce. 120 00:11:27,180 --> 00:11:45,341 Poj�me tan�it, poj�me tan�it, poj�me tan�it. 121 00:11:49,914 --> 00:11:51,461 Jdu na to, ho�i. 122 00:11:56,970 --> 00:12:00,060 Poj�me tan�it, p��tel�. - �ivot n�m neute�e. 123 00:12:00,160 --> 00:12:03,780 Poj�me tan�it, p��tel�. - Tak jak v�m to vyhovuje. 124 00:12:03,880 --> 00:12:07,480 Poj�me tan�it, p��tel�. - Od l�hve k l�hvi. 125 00:12:07,580 --> 00:12:10,930 Poj�me tan�it, p��tel�. - Tenhle �as je jedine�n�. 126 00:12:11,030 --> 00:12:15,535 Jedna l�hev Whisky, nebo Rumu a oni by pili po��d jen vodu. 127 00:12:15,766 --> 00:12:17,970 Ruce pry�! 128 00:12:18,070 --> 00:12:34,240 Poj�me tan�it, poj�me tan�it, poj�me tan�it. 129 00:12:36,661 --> 00:12:45,240 P�kn� do rytmu, krok sem, krok tam, hop sem, hop tam. 130 00:13:16,447 --> 00:13:18,168 To je Malhotra. 131 00:13:31,260 --> 00:13:33,171 Bebe, to je pan Malhotra? 132 00:13:43,511 --> 00:13:44,694 Pani Dhillonov�. 133 00:13:47,730 --> 00:13:49,250 R�d v�s pozn�v�m. 134 00:13:49,532 --> 00:13:52,098 P��la bych si, abych mohla ��ct tot�. 135 00:13:57,380 --> 00:14:01,321 ��kali mi o v�s pravdu. Jste velmi zaj�mav�. 136 00:14:01,800 --> 00:14:04,294 ��kali, �e jste odehnala fackami? 137 00:14:05,703 --> 00:14:07,796 Pr� jste taky hodn� n�bo�ensk�. 138 00:14:07,880 --> 00:14:08,889 No... 139 00:14:10,130 --> 00:14:14,955 Pokud v���te v boha, pak p�ijm�te pen�ze pro Dewi Laksmi. 140 00:14:15,408 --> 00:14:19,173 Hodnota va�ich nemovitost� v t�to oblasti je 20 tis�c. 141 00:14:20,275 --> 00:14:22,217 D�m v�m dvakr�t tolik. 142 00:14:23,146 --> 00:14:29,495 K tomu 6 tis�c pro v�s a 6 tis�c pro ten strom. 143 00:14:30,375 --> 00:14:32,549 Jakou hodnotu m� ten strom? 144 00:14:33,190 --> 00:14:35,161 To rozhodn� nev�te. 145 00:14:35,688 --> 00:14:41,312 Ale i kdyby tu nebyl ten strom, tuhle p�du bych neprodala. 146 00:14:43,998 --> 00:14:48,400 Zplodiny z va�ich tov�ren zni�ily cel� m�sto. 147 00:14:49,963 --> 00:14:52,346 D�l�te si, co si usmysl�te. 148 00:14:52,446 --> 00:14:54,340 J� tuhle p�du neprod�m. 149 00:14:54,440 --> 00:14:56,830 Bebe, co to d�l�? - Ml�, kdy� mluv�m. 150 00:14:57,730 --> 00:15:00,170 To znamen�, �e tu m�me velk� probl�m. 151 00:15:00,759 --> 00:15:01,780 Pan� Dhillonov�. 152 00:15:05,616 --> 00:15:07,669 Pr�v� te� se modl�m... 153 00:15:08,609 --> 00:15:10,707 Vy mi ten pozemek prod�te. 154 00:15:11,132 --> 00:15:15,146 Bu� bude m� modlitba vysly�ena, nebo... 155 00:15:16,543 --> 00:15:20,292 Nebo je to jen oby�ejn� strom a m��eme ho pok�cet. 156 00:15:26,443 --> 00:15:33,779 Pokud bych nebyla shov�v�, tak bych si sundala botu a hodila v�m ji do tv��e. 157 00:15:38,511 --> 00:15:40,116 Zmizte odsud! - Jo! 158 00:16:09,503 --> 00:16:11,137 Bebe, nep�i�la jsi o rozum? 159 00:16:11,556 --> 00:16:13,120 V� kdo to je? 160 00:16:13,204 --> 00:16:15,531 Je mi t� v�n� l�to. 161 00:16:15,693 --> 00:16:17,976 Proto�e si neuv�domuje�, kdo s�m jsi. 162 00:16:21,894 --> 00:16:22,852 Jsi synem, 163 00:16:23,763 --> 00:16:25,623 Sardar Kartar Singha. 164 00:16:25,995 --> 00:16:31,395 V Punjabu nebyl nikdo, kdo by ho mohl porazit. 165 00:16:32,471 --> 00:16:35,200 P�esto nezvl�dl boj se svou rakovinou. 166 00:16:36,385 --> 00:16:39,306 To zne�i�t�n� toho bylo p���inou. 167 00:16:43,062 --> 00:16:46,192 Proto postavil toto m�sto. 168 00:16:46,577 --> 00:16:49,329 Proto m��eme d�chat sv�� vzduch. 169 00:16:49,740 --> 00:16:53,337 A ty bys to tady cht�l prodat Malhotrovi? 170 00:16:53,590 --> 00:16:55,637 Klidn� a� to tu zne�ist�. 171 00:16:55,788 --> 00:16:58,473 Ale z�tra t� Malhotra m��e zab�t. 172 00:17:00,655 --> 00:17:03,143 Bebe, dal n�m dobrou nab�dku za tuhle p�du. 173 00:17:03,206 --> 00:17:05,490 Prod�me to a odejdeme odsud. 174 00:17:05,878 --> 00:17:10,515 Unavuje m� b�t ve st�nu Kartar Singha. 175 00:17:19,311 --> 00:17:23,578 Jsi skv�l�, Bebe. V�dy ve mn� vid� otcovu tv��. 176 00:17:25,388 --> 00:17:32,065 Ale nevn�m� skute�nost, �e p�ed tebou stoj� tv�j syn? 177 00:17:44,964 --> 00:17:47,786 D�ti, pros�m, vyslechn�te m�! 178 00:17:48,263 --> 00:17:50,572 Nebo to nahl�s�m �editeli. 179 00:17:56,763 --> 00:17:57,957 Tohle zn�te? 180 00:17:58,345 --> 00:17:59,711 Zn�te Bruce Leeho? 181 00:17:59,883 --> 00:18:01,597 Bruce Lee? Kdo to je? 182 00:18:02,527 --> 00:18:05,033 Bruce Lee byl velmi nadan�, jasn�? 183 00:18:05,921 --> 00:18:09,136 T�mhle odr�el kulky. - Jak, pane? Jak se jim vyhnul? 184 00:18:09,238 --> 00:18:10,634 To nen� mo�n�. 185 00:18:12,562 --> 00:18:14,990 M��e b�t. Dob�e, p�edvedu v�m to. 186 00:18:16,091 --> 00:18:17,327 Sledujte uk�zku. 187 00:18:17,372 --> 00:18:20,803 Pane, ale tady nejsou ��dn� pu�ky. - Ale m�me tu stroj na m��ky. 188 00:18:23,088 --> 00:18:24,179 M��ky! 189 00:18:32,642 --> 00:18:33,769 P�ni. 190 00:18:49,628 --> 00:18:50,768 Chlap�e, hal�. 191 00:19:05,802 --> 00:19:06,964 P�esta�te s t�m! 192 00:19:17,986 --> 00:19:19,331 Amane, co se stalo? 193 00:19:19,389 --> 00:19:21,876 D�ti, pus�te m� k n�mu. Amane, Amane. 194 00:19:21,976 --> 00:19:23,627 Jd�te kousek d�l. Ustupte. 195 00:19:23,827 --> 00:19:24,827 Amane? 196 00:19:24,855 --> 00:19:26,290 Jsi v po��dku? Amane? 197 00:19:27,057 --> 00:19:29,106 Proto nem�m r�d bojov� um�n�. 198 00:19:29,137 --> 00:19:32,517 Vid�? Kdy� takhle dopadl jejich u�itel, co teprve d�ti? 199 00:19:32,642 --> 00:19:34,379 Zavolej rad�i doktora. 200 00:19:34,759 --> 00:19:35,777 Doktora? - Ano. 201 00:19:35,893 --> 00:19:37,952 K �emu doktor, to zvl�dnu i j�. 202 00:19:38,561 --> 00:19:41,631 Mysl�m, �e sta�� zahr�t. Pros�m, podr� to. 203 00:19:42,790 --> 00:19:44,845 Hudba je nejlep�� l��itelka. 204 00:19:52,606 --> 00:19:55,922 P�ni. - D�kuji, d�kuji. 205 00:19:56,078 --> 00:19:58,707 Amane, je ti l�pe? - Ano. 206 00:19:58,760 --> 00:19:59,616 Bezva. 207 00:20:00,200 --> 00:20:01,778 P�jdu do m� t��dy. - Dob�e. 208 00:20:01,803 --> 00:20:03,834 Ahoj, Amane. Uvid�me se pozd�ji. 209 00:20:09,573 --> 00:20:10,659 Vydr�te chvilku. 210 00:20:10,761 --> 00:20:12,879 Amane! - Kirti, jak se m�? 211 00:20:13,108 --> 00:20:16,776 Zapome� na m�, co ty? - V karate jsou mod�iny b�n�. 212 00:20:17,070 --> 00:20:18,978 Ano a ty jsi siln� mlad�k. 213 00:20:20,287 --> 00:20:23,301 Jsi po tet�. "STUDIUM �IVOTN�HO PROST�ED�" 214 00:20:23,436 --> 00:20:25,949 To jak v�era Bebe vypudila Malhotru 215 00:20:26,023 --> 00:20:27,286 to bylo super. 216 00:20:27,340 --> 00:20:30,665 Na�t�st� m� Bebe zadr�ela. Jinak bych z n�j... 217 00:20:31,616 --> 00:20:32,998 Co si Malhotra mysl�? 218 00:20:33,060 --> 00:20:36,030 Kdy� m� pen�ze, tak m��e ni�it �ivotn� prost�ed�? 219 00:20:36,227 --> 00:20:39,078 Kirti, modl�m se, abych ho je�t� potkal. Pak by vid�l. 220 00:20:39,116 --> 00:20:40,488 Dobr� den. - Ahoj. 221 00:20:40,715 --> 00:20:43,320 Srazil bych ho dv�ma karate �dery. - Jasn�. 222 00:20:51,730 --> 00:20:53,733 Ano? - Promi�te. 223 00:20:54,516 --> 00:20:56,893 Vy. Pan Malhotra s v�mi chce mluvit. 224 00:20:57,881 --> 00:20:59,384 Jd�te dovnit�. 225 00:21:04,951 --> 00:21:06,492 Jsi zast�elen�! 226 00:21:06,937 --> 00:21:10,208 Ale ne, dceru�ko, Munnu. Zase jsem prohr�l. 227 00:21:11,067 --> 00:21:12,686 Je�t� jednou. Pros�m. 228 00:21:14,489 --> 00:21:17,349 Tak jo, schovej se. Budu st��let. - Dob�e. 229 00:21:18,360 --> 00:21:23,973 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 9, 9, 9, a 10. 230 00:21:30,256 --> 00:21:31,348 Promi�te, pane. 231 00:21:31,762 --> 00:21:36,012 Pane, pane, moc m� to mrz�. M� matka v�s tam urazila. 232 00:21:36,933 --> 00:21:40,732 Chci ��ct, promluv�m s n�, aby se to u� neopakovalo, pane. 233 00:21:41,539 --> 00:21:45,537 M� pravdu, zachovala se jako matka. Rozum�m matk�m. 234 00:21:49,730 --> 00:21:53,010 Chudinka dceru�ka m�mu nem�. Proto si s n� hraji. 235 00:21:53,941 --> 00:21:56,338 Hodn� se sna��m, 236 00:21:56,760 --> 00:21:59,929 ale m�mu ji nahradit nedok�u. 237 00:22:03,130 --> 00:22:05,367 Hele, Mannu, ty tady nejsi? 238 00:22:05,726 --> 00:22:06,954 Kdepak jsi? 239 00:22:12,603 --> 00:22:15,186 M��u m�t ve sv�t�, co chci. 240 00:22:16,513 --> 00:22:17,743 Pen�ze, pozemky... 241 00:22:19,029 --> 00:22:21,329 Co kdy� se v�m n�co stane? 242 00:22:26,008 --> 00:22:28,402 Pokud by se n�co stalo tv� matce... 243 00:22:31,671 --> 00:22:35,844 Pochopil bych to. Ale co ty? 244 00:22:36,438 --> 00:22:38,460 Kde jsi Mannu? - Pane, pros�m. 245 00:22:38,470 --> 00:22:42,009 Zkou�el jsem to, ale Bebe nesouhlas�. Pros�m v�s, pane. Nechte n�s. 246 00:22:42,030 --> 00:22:44,644 Jste skv�l� �lov�k. M�te velk� bohatstv�, pane. 247 00:22:45,380 --> 00:22:48,496 Pros�m v�s, jsme jen mal� osada. Pros�m, nechte n�s. 248 00:22:49,290 --> 00:22:52,447 Pro� jsi tak vyd�en�? Co? 249 00:22:52,573 --> 00:22:56,076 J� jsem podnikatel. Copak nejsem �lov�k? 250 00:22:58,420 --> 00:22:59,611 Uklidni se. 251 00:22:59,855 --> 00:23:02,126 Svou matku dob�e br�n�. 252 00:23:06,409 --> 00:23:08,318 Dr� ji v bezpe��. 253 00:23:17,993 --> 00:23:18,997 Jauji! 254 00:23:32,183 --> 00:23:35,726 Dceru�ko, mus�m pokra�ovat v pr�ci. - Dob�e 255 00:23:37,022 --> 00:23:39,078 Ahoj. - Pane, volal jste m�? 256 00:23:44,253 --> 00:23:45,417 Kde je Raka? 257 00:23:55,049 --> 00:23:57,515 Zastavit! V�ichni ven! 258 00:23:58,067 --> 00:24:02,011 Hledejte! Najd�te ho! Mus� se tu n�kde skr�vat. 259 00:24:02,456 --> 00:24:03,685 Hledejte! 260 00:25:03,604 --> 00:25:04,658 Na n�j! 261 00:25:22,612 --> 00:25:23,648 Na n�j! 262 00:25:26,793 --> 00:25:27,850 Na n�j! 263 00:25:33,542 --> 00:25:34,896 V�ichni na n�j! 264 00:25:51,147 --> 00:25:53,877 Sva�te ho! - Na n�j! 265 00:25:54,876 --> 00:25:55,958 V�ichni na n�j! 266 00:25:56,158 --> 00:25:57,238 D�lejte! 267 00:25:59,561 --> 00:26:00,851 Sva�te ho! 268 00:26:10,138 --> 00:26:12,358 T�to, chytil jsem ho. 269 00:26:12,651 --> 00:26:15,477 U� nehroz� nebezpe��. M��e� sem p�ijet. 270 00:26:30,261 --> 00:26:33,483 T�to, tady je. - Gratuluji. 271 00:26:34,183 --> 00:26:35,363 �emu se sm�je�? 272 00:26:35,717 --> 00:26:37,492 Chce� n�s zab�t? 273 00:26:38,004 --> 00:26:42,246 Kv�li tob�, jsme se museli dva t�dny skr�vat. 274 00:26:42,627 --> 00:26:44,398 Te� zabiju j� tebe. 275 00:26:45,105 --> 00:26:46,334 Nerozum� mi? 276 00:26:47,980 --> 00:26:50,737 Jen se d�vej, jak t� zabiju. 277 00:26:53,227 --> 00:26:55,232 P�ekv�pko, p�ekvapen��ko. 278 00:26:55,338 --> 00:26:57,867 Tohle byl m�j n�pad, abych t� dostal. 279 00:26:58,226 --> 00:26:59,962 Nerozum� mi? 280 00:27:01,486 --> 00:27:04,487 D�vej se, jak tu zem�ete! 281 00:27:23,339 --> 00:27:24,603 Pomoc, pros�m! 282 00:28:00,836 --> 00:28:02,268 Pros�m, odpus� n�m! 283 00:28:02,468 --> 00:28:04,817 Pros�m, nezab�jej n�s! 284 00:28:05,017 --> 00:28:07,482 Ned�lej to, pros�m! Pros�m, odpus� n�m! 285 00:28:23,788 --> 00:28:28,825 V�, pro� t� nezabiju? Proto�e m� par�dn� ohoz a br�le. 286 00:28:39,237 --> 00:28:41,045 Halo, Malhotro? 287 00:28:41,467 --> 00:28:42,831 Jsem na cest�. 288 00:28:51,842 --> 00:28:53,262 Nikdo nev�, co bude. 289 00:28:53,760 --> 00:28:57,925 Ale ty to v� a j� ti v���m. 290 00:28:58,797 --> 00:29:01,878 Modlil jsem se k tob� za m�ho otce. 291 00:29:04,017 --> 00:29:05,717 Ale ty jsi ho nezachr�nil. 292 00:29:06,816 --> 00:29:08,632 Tentokr�t tu jsem kv�li Bebe. 293 00:29:11,972 --> 00:29:14,620 Zn�m Malhotru, n�co podnikne. 294 00:29:15,753 --> 00:29:18,046 A j� s t�m nic nezm��u. 295 00:29:20,542 --> 00:29:26,130 Proto�e nejsem syn, jak�ho si p�eje. 296 00:29:27,563 --> 00:29:29,207 Jsem slab� a boj�cn�. 297 00:29:32,186 --> 00:29:34,087 Ale ona ti v���. 298 00:29:36,551 --> 00:29:38,512 �e m� tu moc. 299 00:29:41,162 --> 00:29:43,076 Tak p�edve� svou s�lu. 300 00:29:49,936 --> 00:29:52,420 Zachra� n�s p�ed Malhotrou. 301 00:30:03,820 --> 00:30:05,624 Hej, kdo je tam? 302 00:30:16,488 --> 00:30:18,837 Hej! Co to d�l�te? 303 00:30:21,533 --> 00:30:23,244 Pros�m, vyslechn�te m�! 304 00:30:25,262 --> 00:30:28,396 Poslouchejte. Jsem u�itel bojov�ch um�n�. 305 00:30:42,894 --> 00:30:44,177 Postav se. 306 00:30:49,154 --> 00:30:53,125 Pros�m, nejd��v m� vyslech... 307 00:34:22,893 --> 00:34:25,053 To je par�da, m�m r�da karate. 308 00:34:25,781 --> 00:34:27,446 Dobr� den, pane. - Dobr� den. 309 00:34:27,697 --> 00:34:29,384 Poj� sem. - Ano, pane? 310 00:34:29,571 --> 00:34:31,340 Chce� volno? - Ano, pane. 311 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 Ur�it�? - Ano, pane. 312 00:34:32,481 --> 00:34:33,778 Fakt se mi tohle l�b�. 313 00:34:33,836 --> 00:34:37,739 Pane, m��ete n�m znovu uk�zat Bruce Leeho? Pros�m. 314 00:34:38,319 --> 00:34:40,376 V�n�? - Jo. 315 00:34:57,893 --> 00:34:59,197 P�ni. 316 00:35:13,310 --> 00:35:14,509 P�idej rychlost. 317 00:35:30,699 --> 00:35:31,816 Goldie. 318 00:35:40,345 --> 00:35:41,937 T� jo. 319 00:35:58,285 --> 00:35:59,333 Goldie? 320 00:35:59,533 --> 00:36:01,443 Goldie! Goldie! 321 00:36:02,155 --> 00:36:03,711 Halo, Goldie. - Omlouv�m se. 322 00:36:03,796 --> 00:36:05,578 Jsi v po��dku, Goldie? 323 00:36:05,923 --> 00:36:07,765 Pros�m, pomozte mu. 324 00:36:07,872 --> 00:36:10,294 Amane, m�li bychom mu zavolat doktora. 325 00:36:10,378 --> 00:36:11,800 Ano. - Amane. 326 00:36:11,996 --> 00:36:15,061 Net�eba volat doktora. Pom��e mu hudba. 327 00:36:15,406 --> 00:36:16,645 Goldie? 328 00:36:17,331 --> 00:36:18,402 Goldie? 329 00:36:28,169 --> 00:36:29,706 P�ni, Amane. 330 00:36:30,079 --> 00:36:31,815 To byla n�dhera. 331 00:36:31,971 --> 00:36:34,396 Nev�d�la jsem, �e um� hr�t na housle. 332 00:36:35,029 --> 00:36:36,744 D��v jsem to neum�l. 333 00:36:38,861 --> 00:36:40,816 T� jo. Goldie? 334 00:36:40,847 --> 00:36:42,840 Je ti u� l�pe? - Ano. 335 00:36:47,358 --> 00:36:51,938 Promi�te, pane. Nev�me, kde se Raka nach�z�, pane. 336 00:36:54,064 --> 00:36:57,567 A ten strom, tam po��d stoj�. 337 00:36:59,646 --> 00:37:01,629 Pov�zte, pane. Co d�l? 338 00:37:09,824 --> 00:37:11,085 Nech�pu to, jak? 339 00:37:11,141 --> 00:37:13,994 Jakmile mi za�aly ruce hr�t, �lo to samo. 340 00:37:15,546 --> 00:37:18,131 Tak�e zahraje� na housle klidn� znovu? 341 00:37:18,339 --> 00:37:19,787 To je ten probl�m. 342 00:37:20,423 --> 00:37:23,531 Na chv�li jsem um�l hr�t a pak to zapomn�l. 343 00:37:24,378 --> 00:37:27,815 Co to ��k�, �lov��e? Poslouch� m� v�bec? 344 00:37:28,583 --> 00:37:31,099 Kdyby n�s n�kdo vid�l, �ekl by, �e jsme bl�zni. 345 00:37:31,276 --> 00:37:33,501 Od r�na sly��m v u��ch spoustu zvuk�. 346 00:37:34,426 --> 00:37:37,240 �lov��e, jsi jen vystresovan�. 347 00:37:37,913 --> 00:37:41,985 Poslechni, nebu� napjat�. M�m na tento probl�m l�k. 348 00:37:42,117 --> 00:37:45,324 Sunny Leone. 349 00:37:48,808 --> 00:37:49,944 Co je to? 350 00:37:57,786 --> 00:38:00,717 Vy se odva�ujete vzep��t panu Malhotrovi? 351 00:38:00,850 --> 00:38:01,874 Zast�el ho. 352 00:38:35,701 --> 00:38:38,097 Nechte m� a zast�elte je! 353 00:38:47,408 --> 00:38:48,710 Zast�elte je! 354 00:38:51,347 --> 00:38:52,777 Ach, bo�e! 355 00:38:54,362 --> 00:38:55,766 St��lejte, st��lejte! 356 00:39:04,394 --> 00:39:06,645 Rychleji! - Jedem skoro na plno, pane. 357 00:39:06,720 --> 00:39:08,058 Po��dn� na to �l�pni! 358 00:39:17,304 --> 00:39:19,726 Nem��ou n�m p�ece ut�ct! 359 00:39:21,642 --> 00:39:23,807 Brat�e, p�idej! 360 00:39:34,706 --> 00:39:38,354 Kam se pod�li? Neum�te se ani trefit? Co? 361 00:39:38,514 --> 00:39:41,603 Um�te st��let jen pt�ky? - My ho trefili, pane. 362 00:39:41,733 --> 00:39:43,049 Tak kdepak teda je? 363 00:39:43,251 --> 00:39:44,906 Hej, co to bylo? 364 00:39:51,529 --> 00:39:53,484 Bebe, v�, k �emu dnes do�lo? 365 00:39:53,495 --> 00:39:56,879 Tohohle jsem se b�l, nem�li jsme se postavit Malhotrovi. 366 00:39:56,925 --> 00:39:58,586 Te� je to jenom hor��. 367 00:39:59,053 --> 00:40:01,134 To ty jsi byl u n�j. 368 00:40:01,293 --> 00:40:03,478 Bebe, ut�kal rychlost� p�es 200 km. 369 00:40:03,569 --> 00:40:05,271 Co�e? - Nevym��lej si. 370 00:40:05,417 --> 00:40:07,222 Tak�e j� jsem bl�zen? 371 00:40:08,454 --> 00:40:10,691 Nev��� tomu? Pod�vej se na boty. 372 00:40:14,083 --> 00:40:15,682 Vid� to? 373 00:40:21,646 --> 00:40:22,944 Chce se mi sp�t. 374 00:40:24,130 --> 00:40:26,714 Nerozum�m tomu, Bebe. - Ty jsi pil? 375 00:40:27,046 --> 00:40:29,980 Nepil. Mysl�m to v�n�, Bebe. 376 00:40:30,325 --> 00:40:34,020 Je to zvl�tn� v�c. V�, �e ti zlo�inci na n�s st��leli? 377 00:40:34,120 --> 00:40:35,157 Ne? - Jo. 378 00:40:35,222 --> 00:40:38,087 M�sto aby byl Sunny Deolem, se stal Sunny Leone. 379 00:40:38,540 --> 00:40:40,371 Tan�il p�ed nima. - Mele� nesmysly. 380 00:40:40,443 --> 00:40:42,073 Tan�il tam murja tanec. 381 00:40:42,099 --> 00:40:43,626 Mysl�m to v�n�, Bebe. 382 00:40:43,902 --> 00:40:47,737 St��leli po n�s. Ale jemu nic nen�. 383 00:40:47,970 --> 00:40:50,394 P��sah�m! - Opravdu? 384 00:40:51,989 --> 00:40:55,049 Vydr� chvilku. Poj�, poj� se mnou. Poj�. 385 00:40:55,438 --> 00:40:57,162 Kam to jdeme? 386 00:40:58,865 --> 00:40:59,822 Poj�. 387 00:41:01,071 --> 00:41:02,549 Pod�vej se na tohle. 388 00:41:06,247 --> 00:41:08,249 Vid� tohle? 389 00:41:08,749 --> 00:41:10,231 To snad... 390 00:41:11,486 --> 00:41:12,921 Bebe, poj� sem. 391 00:41:16,941 --> 00:41:18,085 Vid� to? 392 00:41:19,691 --> 00:41:20,726 Vydr�. 393 00:41:29,262 --> 00:41:30,682 Ud�l�m to znovu. 394 00:41:37,577 --> 00:41:39,375 Chce� to zkusit? - Ne, ne. 395 00:41:53,684 --> 00:41:54,959 ��kal jsem ti to. 396 00:41:57,171 --> 00:42:00,110 Mami, co to d�l�? Dej to sem. 397 00:42:02,481 --> 00:42:03,781 Co to d�l�? 398 00:42:08,403 --> 00:42:10,678 Rohite! Chce� ho zab�t? 399 00:42:29,377 --> 00:42:32,115 ��kal jsem to, Bebe. ��kal jsem to. 400 00:42:41,915 --> 00:42:43,388 Co je s t�m klukem? 401 00:42:43,676 --> 00:42:46,760 M�j synu, stal ses superhrdinou! 402 00:42:47,012 --> 00:42:50,876 Z�skal jsi supermoc a je z tebe superhrdina. 403 00:42:51,756 --> 00:42:55,061 Bebe, co znamen� tohle ��lenstv�? Co to m� b�t? 404 00:42:55,234 --> 00:42:58,134 Syn Bebe je superhrdina. 405 00:42:58,518 --> 00:43:00,003 P�esta�te s t�mi nesmysly. 406 00:43:06,107 --> 00:43:07,587 Bebe, vyndej ho. 407 00:43:20,840 --> 00:43:24,209 Bu� pozdraven bo�e. 408 00:43:24,924 --> 00:43:27,088 Bu� pozdraven bo�e. 409 00:43:41,621 --> 00:43:44,369 V�era v noci do�lo k incidentu. 410 00:43:50,789 --> 00:43:55,620 A kdy� sem se probudil, nem�l jsem na t�le ani �kr�bnut�. 411 00:43:57,944 --> 00:43:59,899 Tohle strom nikomu je�t� neud�lal. 412 00:44:01,937 --> 00:44:03,675 Bebe, tohle mus� b�t jenom sen. 413 00:44:08,504 --> 00:44:10,508 "Har jug jug Bhagat Apaja" 414 00:44:11,140 --> 00:44:12,862 "Pehj Rakhta Aaya" 415 00:44:12,903 --> 00:44:14,292 "Raam Raaje" 416 00:44:14,804 --> 00:44:17,199 Podle knihy u�itele Granth Sahiba, 417 00:44:17,240 --> 00:44:20,896 je v ka�d�m v�ku t�eba zni�it h��n� zlo. 418 00:44:21,140 --> 00:44:24,658 Tehdy b�h vezme na sebe lidskou podobu v tomto sv�t�. 419 00:44:25,442 --> 00:44:30,607 A stane se spasitelem sv�ta. Jen b�h m� nad t�mto moc. 420 00:44:32,159 --> 00:44:34,427 Je to bo�� po�ehn�n�. 421 00:44:35,467 --> 00:44:41,311 Daroval ti tento z�zrak, proto�e jsi schopn� bojovat se zlem. 422 00:44:43,583 --> 00:44:46,711 Superschopnosti, jo? Co to v�bec je? 423 00:44:48,518 --> 00:44:49,779 F�ha, t�ch je. 424 00:44:50,123 --> 00:44:51,718 Koukneme na tenhle. 425 00:44:53,277 --> 00:44:57,756 Nejd��v l�tej takhle, pak l�tej takhle a pak je�t� takhle. 426 00:44:57,831 --> 00:45:00,298 Takhle nel�tej, ale takhle. - Tohle je lep��. 427 00:45:03,213 --> 00:45:04,498 Dal��. 428 00:45:20,845 --> 00:45:22,070 Ty bys to nosil? 429 00:45:22,343 --> 00:45:23,530 Pus� tenhle film. 430 00:45:26,691 --> 00:45:28,831 Hlup�ku! Nicko. - Zbab�l�e! - Chc�plino! 431 00:45:29,191 --> 00:45:31,992 Pro� m� nenech�te naj�st? - Boj� se l�tat vysoko. 432 00:45:33,628 --> 00:45:36,340 Pro� jsi m� nevaroval, �e u� je vztekl�? 433 00:45:44,696 --> 00:45:47,841 Synku koukni, to je par�da! - Mus� takhle. 434 00:45:48,406 --> 00:45:49,633 Prot�hni se. 435 00:46:00,638 --> 00:46:03,642 Bebe, tohle nezvl�dnu. - Prost� sko� dol�. 436 00:46:03,830 --> 00:46:04,859 Ahoj, Preeti! 437 00:46:04,959 --> 00:46:06,301 Kde je? - Tam. 438 00:46:06,613 --> 00:46:07,480 Jdi na to. 439 00:46:09,268 --> 00:46:13,071 Bebe, um� l�tat. - Um� l�tat, um� l�tat, um� l�tat. 440 00:47:05,028 --> 00:47:07,454 Hele hlup�ku, koukni se t�mhle. 441 00:47:07,570 --> 00:47:10,744 Tomuhle se ��k� superhrdinsk� kost�m. Uka� se, synku. 442 00:47:40,890 --> 00:47:43,236 Tohle je ��asn�, Bebe. - To je co? 443 00:47:43,875 --> 00:47:45,708 V�n� ��asn�. 444 00:47:46,438 --> 00:47:48,998 Bebe, jsi v�n� skv�l�. 445 00:47:49,198 --> 00:47:51,131 Je to n�dhera, Bebe. 446 00:47:52,383 --> 00:47:55,542 Je�t� n�co. Kost�m je�t� nen� kompletn�. 447 00:47:55,612 --> 00:47:58,085 Postav se takhle. Jsi skv�l�, brat�e. 448 00:47:59,309 --> 00:48:02,328 Vezmi si tohle synku. Pokr�vka hlavy pro Singha. 449 00:48:02,540 --> 00:48:05,181 Je �as si ji nasadit. 450 00:48:05,314 --> 00:48:08,227 Pros�m t�, Bebe. Ten kost�m je p�kn� i bez toho. 451 00:48:08,342 --> 00:48:11,776 Synku, n� u�itel pravil: 452 00:48:12,090 --> 00:48:14,840 "Tahle pokr�vka hlavy je chloubou Sardara." 453 00:48:14,940 --> 00:48:18,791 Bebe, taky to ale znamen�, �e pokud to tak nec�t�me v srdci, 454 00:48:18,960 --> 00:48:20,306 je lep�� ji nenosit. 455 00:48:23,117 --> 00:48:24,007 V po��dku. 456 00:48:24,877 --> 00:48:30,333 Pokud nechce� nosit otcovu pokr�vku hlavy, pou��vej aspo� jeho jm�no. 457 00:48:31,034 --> 00:48:32,781 L�taj�c� Jatt. 458 00:48:59,577 --> 00:49:01,948 Hele, co tady poleh�v�? 459 00:49:02,302 --> 00:49:04,088 No a co m�m d�lat? 460 00:49:04,245 --> 00:49:07,502 Jdi ven a zachra�uj sv�t! - Tak b�. 461 00:49:08,773 --> 00:49:10,148 Odchod. - Nech m�. 462 00:49:10,908 --> 00:49:14,105 Hej, pro� jde� dve�mi? Um� l�tat, jdi oknem. 463 00:49:14,167 --> 00:49:15,875 Pros�m, Bebe. - Jdi ven oknem! 464 00:49:16,008 --> 00:49:16,783 B� l�tat. 465 00:49:26,730 --> 00:49:27,618 Bebe... 466 00:49:28,695 --> 00:49:30,775 Jo? - Koukni se dol�. 467 00:49:30,956 --> 00:49:31,947 Co�e? 468 00:49:36,570 --> 00:49:40,952 Bo�e, je superhrdina, ale po��d m� strach z v��ek. 469 00:50:07,922 --> 00:50:09,984 Jd�te si honit n�koho jin�ho. 470 00:50:12,703 --> 00:50:13,346 Ano, Bebe? 471 00:50:13,439 --> 00:50:15,608 Halo, synku. U� jsi n�koho zachr�nil? 472 00:50:15,842 --> 00:50:19,204 Bebe, je�t� jsem nikoho nepotkal. - Kde jsi? 473 00:50:19,734 --> 00:50:21,151 Bebe, jsem v oblasti 5. 474 00:50:21,251 --> 00:50:24,706 Pro� jsi v p�tce? Tam je v�dy velk� klid. 475 00:50:24,745 --> 00:50:26,137 Tam nez�st�vej, jdi jinam. 476 00:50:26,767 --> 00:50:28,403 Tat�nku! - Bu� zticha! 477 00:50:28,635 --> 00:50:31,086 Sedni si do auta! - Bebe, vypad� to, 478 00:50:31,143 --> 00:50:32,720 �e n�kdo chce un�st d�t�. 479 00:50:32,855 --> 00:50:34,225 Hej, co to d�l�? 480 00:50:37,527 --> 00:50:38,496 Dobr� den, pane. 481 00:50:38,540 --> 00:50:39,789 Kdo je jeho otec? 482 00:50:40,002 --> 00:50:41,939 Kdo je to? Co se tu d�je? 483 00:50:41,983 --> 00:50:44,414 Kdo je jeho otec? - J� jsem jeho otec. 484 00:50:45,679 --> 00:50:48,028 M�j syn si chce vytrucovat zmrzlinu 485 00:50:48,112 --> 00:50:50,760 a tenhle mlad�k z ni�eho nic p�ijde a vytrhne mi syna. 486 00:50:50,920 --> 00:50:52,963 No tak, vra� mi syna! - Omlouv�m se. 487 00:50:53,304 --> 00:50:56,109 Co to m�te na sob� za oble�en�? Co jste za�? 488 00:50:56,242 --> 00:50:57,630 Hej, po�kejte! Pane! 489 00:51:00,238 --> 00:51:06,457 Hele, tamhle jde n�jak� kr�ska. - M� pravdu, k�mo, je to fakt ko�ka. 490 00:51:06,588 --> 00:51:07,963 Poj�me za n�. 491 00:51:08,398 --> 00:51:10,342 Kam mysl�, �e jde? 492 00:51:15,014 --> 00:51:16,538 Nemus�te se b�t. 493 00:51:16,701 --> 00:51:18,194 Pan�, co to d�l�te? 494 00:51:18,349 --> 00:51:21,685 Co si to dovoluje�? To ti jen tak neprojde! 495 00:51:21,951 --> 00:51:24,101 To je nedorozum�n�. - Nep�ibli�uj se! 496 00:51:24,201 --> 00:51:26,899 Co se stalo, pan�? - Tenhle ni�ema m� cht�l okr�st! 497 00:51:27,058 --> 00:51:29,469 To nen� ni�ema, vypad� sp� jako klaun. 498 00:51:30,047 --> 00:51:31,539 Pouli�n� klaun. 499 00:51:32,920 --> 00:51:34,487 Zmiz, nebo uvid�! 500 00:51:38,222 --> 00:51:39,363 Sta�ilo. 501 00:51:39,608 --> 00:51:41,082 U� ne. 502 00:51:41,783 --> 00:51:43,381 U� nechci b�t superhrdina. 503 00:51:45,409 --> 00:51:47,527 Vys�l�me p��mo z leti�t�, 504 00:51:47,578 --> 00:51:50,643 kde Punjabsk� policie �el� teroristick�mu �toku. 505 00:51:50,909 --> 00:51:52,655 Terorist� si vzali rukojm�. 506 00:51:52,970 --> 00:51:54,696 Ti vnikli na leti�t� 507 00:51:54,876 --> 00:51:58,084 a mezi rukojm�mi jsou jak cestuj�c� tak policist�. 508 00:52:03,152 --> 00:52:04,823 Odkud sly��m tyhle zvuky? 509 00:52:06,140 --> 00:52:09,068 Nic v�c nechci, pros�m, jen zachra�te m�ho otce. 510 00:52:09,294 --> 00:52:10,146 Pros�m. 511 00:52:10,284 --> 00:52:12,490 Pros�m bo�e, zachra� m�ho t�tu, pros�m. 512 00:52:13,000 --> 00:52:13,779 Pros�m. 513 00:52:14,761 --> 00:52:17,681 Bo�e, m�j t�ta m� velk� probl�my. 514 00:52:17,838 --> 00:52:19,921 Sam vid�, �e je to zl�. 515 00:52:20,558 --> 00:52:23,438 Jak vid�te, situace se nyn� zhor�uje. 516 00:52:24,379 --> 00:52:27,747 �as pro spln�n� jejich po�adavk� ji� t�m�� vypr�el. 517 00:52:27,870 --> 00:52:32,166 Nyn� rukojm�m m��e pomoci u� jen z�zrak. 518 00:52:34,797 --> 00:52:36,405 Uhn�te! Jd�te mi z cesty! 519 00:52:44,695 --> 00:52:45,865 Kdo to je? 520 00:52:46,045 --> 00:52:48,811 Kdo to je? - V�n� p�ilet�l? 521 00:52:49,727 --> 00:52:50,749 Tys to nevid�l? 522 00:52:52,136 --> 00:52:55,747 Musel p�ist�t zrovna takhle? Pitomec! 523 00:52:59,563 --> 00:53:02,114 No tak synku, honem. Jdi dovnit�. 524 00:53:02,339 --> 00:53:04,032 Kdo to je? Je v po��dku? 525 00:53:14,891 --> 00:53:16,447 Hej, kdo je tohle? 526 00:53:16,647 --> 00:53:17,733 Hej! Kdo jsi? 527 00:53:19,103 --> 00:53:20,675 Vydr�te chvilku, pros�m. 528 00:53:20,874 --> 00:53:22,130 Zast�elte ho! 529 00:55:07,224 --> 00:55:08,364 Bebe... 530 00:55:20,446 --> 00:55:21,683 Honem, honem jdeme tam. 531 00:55:29,061 --> 00:55:30,216 D�kuji 532 00:55:30,316 --> 00:55:33,715 Odkud jste? - Pros�m, odpov�zte n�m. 533 00:55:34,298 --> 00:55:36,517 Pros�m, pane. Jak se jmenujete? 534 00:55:36,735 --> 00:55:38,853 Pros�m, odpov�zte! 535 00:55:39,187 --> 00:55:41,644 Pane, v�ichni cht�j� v�d�t jak se jmenujete. 536 00:55:41,844 --> 00:55:42,844 Odpov�zte, pane! 537 00:55:45,663 --> 00:55:46,889 Jmenuji se... 538 00:55:48,232 --> 00:55:50,746 Pov�zte n�m to, pane. - L�taj�c� Jatt. 539 00:55:54,677 --> 00:56:02,223 L�taj�c� Jatt! L�taj�c� Jatt! 540 00:56:02,323 --> 00:56:04,423 L�taj�c� Jatt! L�taj�c� Jatt! 541 00:56:04,623 --> 00:56:12,959 L�taj�c� Jatt! L�taj�c� Jatt! 542 00:56:28,471 --> 00:56:29,676 Pardon. Promi�te. 543 00:56:30,494 --> 00:56:33,037 Bu� pozdraven! 544 00:56:33,537 --> 00:56:35,921 Zde p�ich�z� Jatt, Jatt. 545 00:56:35,965 --> 00:56:38,109 Bu�me z toho ��astni. 546 00:56:38,172 --> 00:56:39,632 M� podmaniv� styl. 547 00:56:39,707 --> 00:56:41,556 Je stra�n� mil�. 548 00:56:45,826 --> 00:56:48,319 Je p��telem ka�d�ho p��tele. 549 00:56:48,384 --> 00:56:50,142 Je skv�l� �lov�k. 550 00:56:50,190 --> 00:56:53,065 Um� rozd�vat tvrd� r�ny, r�ny. 551 00:56:53,156 --> 00:56:55,703 L�t� ohromnou rychlost�. 552 00:56:55,803 --> 00:56:57,665 Prol�tne ka�d�m oknem. 553 00:56:57,838 --> 00:57:00,768 Um� rozd�vat tvrd� r�ny, r�ny. 554 00:57:00,836 --> 00:57:03,897 V�ude za sebou zanech�v� stopu. 555 00:57:04,054 --> 00:57:07,806 L�t� ve v��ce vlastn� postavy. 556 00:57:07,863 --> 00:57:11,562 Je to n� p��tel a jmenuje se Jatt, jatt, Jatt. 557 00:57:11,652 --> 00:57:15,287 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 558 00:57:15,367 --> 00:57:19,451 Je to n� p��tel a jmenuje se Jatt, jatt, Jatt. 559 00:57:19,505 --> 00:57:23,074 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 560 00:57:30,577 --> 00:57:31,852 Uv�zlo mi tam �t���tko! 561 00:57:32,491 --> 00:57:33,513 �t���tko! 562 00:57:36,236 --> 00:57:39,300 Je stra�n� rychl� a v�ichni ho u� znaj�. 563 00:57:39,333 --> 00:57:41,533 Chod�te do baru a okukujte d�vky. 564 00:57:41,723 --> 00:57:43,019 Pak je obt�ujete. 565 00:57:43,199 --> 00:57:46,948 On to naprav� a d�vky zachr�n�. 566 00:57:47,127 --> 00:57:50,654 Bojuje s ka�d�m zlem. Bojuje proti zlo�inc�m. 567 00:57:50,808 --> 00:57:52,938 Cel� sv�t se na to d�v�. 568 00:57:53,102 --> 00:57:54,680 N�kte�� cht�j� b�t mocn�. 569 00:57:54,837 --> 00:57:56,495 Jako Batman a Catman. 570 00:57:56,684 --> 00:57:58,425 Nebo nejl�pe jako Superman. 571 00:57:58,539 --> 00:58:01,085 Pohl�dnout k obloze a let�t. 572 00:58:01,233 --> 00:58:02,935 Kdy� vzl�tne a zavol� m�ma, 573 00:58:03,029 --> 00:58:05,761 jeho ruka nezam�v� ani pozdrav. 574 00:58:06,653 --> 00:58:09,249 Koukn�te se na toho mlad�ka. 575 00:58:09,385 --> 00:58:12,683 M��e se postavit komukoliv. 576 00:58:12,876 --> 00:58:17,755 Um� rozd�vat tvrd� r�ny, r�ny. 577 00:58:17,971 --> 00:58:20,290 Kdy� si n�kdo koleduje. 578 00:58:20,462 --> 00:58:22,258 Tak to schyt�. 579 00:58:22,407 --> 00:58:25,559 Um� rozd�vat tvrd� r�ny, r�ny. 580 00:58:25,702 --> 00:58:28,917 V�ude za sebou zanech�v� stopu. 581 00:58:29,017 --> 00:58:32,359 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 582 00:58:32,537 --> 00:58:36,064 Je to n� p��tel a jmenuje se Jatt, jatt, Jatt. 583 00:58:36,207 --> 00:58:39,930 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 584 00:58:40,030 --> 00:58:43,719 Je to n� p��tel a jmenuje se Jatt, jatt, Jatt. 585 00:58:43,840 --> 00:58:47,589 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 586 00:58:48,426 --> 00:58:50,442 L�taj�c� Jatte, miluji t�! 587 00:58:50,798 --> 00:58:53,868 Miluje m�, nemiluje m�... 588 00:58:58,387 --> 00:59:00,303 M� ho i v telefonu. 589 00:59:00,562 --> 00:59:02,613 A� je kdo chce, jeho ��slo pat�� mn�. 590 00:59:05,788 --> 00:59:07,255 Dobr� r�no, pane. 591 00:59:36,182 --> 00:59:39,804 V�ude za sebou zanech�v� stopu. 592 00:59:39,978 --> 00:59:43,167 L�t� v mal� v��ce. 593 00:59:43,376 --> 00:59:46,682 Je to n� p��tel a jmenuje se Jatt, jatt, Jatt. 594 00:59:46,847 --> 00:59:50,955 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 595 00:59:51,117 --> 00:59:54,776 Je to n� p��tel a jmenuje se Jatt, jatt, Jatt. 596 00:59:54,948 --> 00:59:58,419 L�t� v mal�, mal�, mal� v��ce. 597 00:59:58,589 --> 01:00:00,510 Milujeme t�, L�taj�c� Jatte. 598 01:00:00,575 --> 01:00:03,641 Nep��tel zlo�inc�, p��tel chud�k�, to je l�taj�c� Jatt. 599 01:00:03,841 --> 01:00:05,645 Nikdo nev�, co zrovna d�l�. 600 01:00:05,716 --> 01:00:07,987 Ve m�st� je ��m d�l v�t�� smog. 601 01:00:08,174 --> 01:00:13,016 Zne�ist�n� vzduchu dos�hlo trojn�sobn�ch hodnot... 602 01:00:13,447 --> 01:00:15,735 Bebe, vy�istil jsem to. 603 01:00:15,835 --> 01:00:19,150 Tenhle d�m je vy�i�t�n�, ale kdo vy�ist� vzduch? 604 01:00:19,245 --> 01:00:20,742 To u� sta��! 605 01:00:21,767 --> 01:00:23,940 Hej! Halo! Halo! 606 01:00:24,146 --> 01:00:26,603 Tohle je st�tn� pozemek a je tu �kola. 607 01:00:26,678 --> 01:00:28,739 Jak tady m��ete slo�it odpad? 608 01:00:30,460 --> 01:00:33,437 Kdo jste? Pat�� tato p�da va�emu otci? 609 01:00:33,848 --> 01:00:34,878 Vy... 610 01:00:36,117 --> 01:00:39,647 D�ti se d�vaj�. Nem�j strach. V�e bude v po��dku. 611 01:00:41,073 --> 01:00:42,860 No t�k. 612 01:00:56,917 --> 01:00:59,371 Kdo to ud�lal? - Nev�me, pane. 613 01:00:59,979 --> 01:01:01,585 Tati, to smrd�. 614 01:01:01,661 --> 01:01:03,075 U br�ny jsou media, pane. 615 01:01:03,653 --> 01:01:04,932 Pov�zte jim... 616 01:01:05,729 --> 01:01:06,732 LETAJIC� JATT 617 01:01:21,613 --> 01:01:25,673 Zem� nen� va�e, ale tento odpad je v�. 618 01:01:25,816 --> 01:01:28,645 Mysl�m, �e jsem jej poslal na spr�vnou adresu. 619 01:01:29,167 --> 01:01:31,160 Chci vid�t jeho obli�ej v televizi. 620 01:01:31,686 --> 01:01:33,504 Kdo je ten superhrdina? 621 01:01:33,630 --> 01:01:35,320 Fakt ho m�m r�da. 622 01:01:35,830 --> 01:01:38,081 K� bych ho potkala... 623 01:01:39,401 --> 01:01:42,909 Pomodli se k n�mu. Mo�n� ti to spln�. 624 01:01:45,664 --> 01:01:47,302 To nen� �patn� n�pad. 625 01:02:04,615 --> 01:02:05,869 Amane? 626 01:02:08,335 --> 01:02:09,575 L�taj�c� Jatt! 627 01:02:17,587 --> 01:02:18,650 L�taj�c� Jatt! 628 01:02:18,850 --> 01:02:21,450 B�h vysly�el mou modlitbu! 629 01:02:21,850 --> 01:02:23,104 L�taj�c� Jatt! 630 01:02:23,204 --> 01:02:24,506 D�kuji, bo�e! 631 01:02:34,245 --> 01:02:36,751 L�taj�c� Jatte, nebude� mi v��it! 632 01:02:36,798 --> 01:02:39,517 Jen jsem se pomodlila abych t� potkala, 633 01:02:39,680 --> 01:02:41,976 hned se mi to vyplnilo! 634 01:02:43,698 --> 01:02:44,834 Ahoj, j� jsem Kirti. 635 01:02:45,492 --> 01:02:47,798 Selfie, selfie... 636 01:02:48,167 --> 01:02:49,435 Ach, bo�e... 637 01:02:49,824 --> 01:02:52,279 Ud�lejte m�sto. Taky s n�m chci fotku. 638 01:02:54,211 --> 01:02:55,640 Ml�te, vyfo� n�s. 639 01:02:56,146 --> 01:02:59,450 V�te, co jsem sly�ela? Pr� v�s nic nezran�? 640 01:02:59,566 --> 01:03:02,930 Ano, nic mu neubl��. Poj� sem, dej mi kokos. 641 01:03:03,082 --> 01:03:06,452 Pod�vejte na tento kokos. Rozbiju ho o jeho hlavu. 642 01:03:06,534 --> 01:03:09,824 Kokos pukne raz dva, ale jeho hlav� se nic nestane. 643 01:03:09,964 --> 01:03:11,226 Pozorn� se d�vejte. 644 01:03:21,645 --> 01:03:24,168 To nic nebylo. P�edvedu v�m toho v�c. 645 01:03:24,217 --> 01:03:26,999 Podejte mi p�lku. Te� n�co uvid�te. 646 01:03:27,161 --> 01:03:30,073 Tuhle p�lku o n�j zlom�m a jemu nic nebude. 647 01:03:39,240 --> 01:03:44,307 L�taj�c� Jatt! L�taj�c� Jatt! 648 01:03:44,407 --> 01:03:46,547 Moment, zadr�te na chv�li! 649 01:03:46,734 --> 01:03:51,141 Balbire, p�ines mi tvou pu�ku. Te� teprve uvid�te. 650 01:03:51,167 --> 01:03:54,223 Nebude zran�n i kdy� na n�j vyst�el�m! Uvid�te. 651 01:03:56,658 --> 01:03:59,094 Podej mi ji, Balbire. - Tady je, Bebe. 652 01:03:59,198 --> 01:04:01,171 Te� uvid�te! 653 01:04:02,425 --> 01:04:03,584 Uhni mi! 654 01:04:03,742 --> 01:04:06,036 To by pro dne�ek sta�ilo, ano? 655 01:04:11,225 --> 01:04:15,489 Jen jsem cht�l b�t taky L�taj�c�m Jattem. 656 01:04:15,940 --> 01:04:18,644 Ale skon�ilo to takhle. 657 01:04:19,164 --> 01:04:22,573 I ty, Bebe. Bila jsi m� a k�i�ela. 658 01:04:22,793 --> 01:04:27,015 Jen jsem cht�l m�t vlastn� fotku na st�nu. 659 01:04:27,518 --> 01:04:30,389 J� to v�n� v�bec nev�d�la. 660 01:04:30,509 --> 01:04:33,051 Vid�la jsem kost�m, ale nebyl v n�m Aman. 661 01:04:33,134 --> 01:04:34,599 Dej sem hlavu. 662 01:04:39,025 --> 01:04:40,817 Jen se sm�j, ty lumpe. 663 01:04:40,932 --> 01:04:43,454 P��sah�m, �e n�kdo bude siln�j�� jak ty. 664 01:04:44,451 --> 01:04:49,686 Mus� b�t n�kdo, kdo ti d� lekci. 665 01:05:25,292 --> 01:05:26,261 Sharmo? 666 01:06:07,559 --> 01:06:08,672 Raka? 667 01:06:11,332 --> 01:06:13,458 P�ekv�pko. P�ekvapen��ko. 668 01:06:28,685 --> 01:06:30,703 Nech�pu, jak je to mo�n�. 669 01:06:30,900 --> 01:06:34,294 �lov�k nep�e�ije kontakt s kapkou toho odpadu. 670 01:06:34,459 --> 01:06:37,652 Ale tenhle chlap z�stal po celou dobu na�ivu. 671 01:06:37,826 --> 01:06:39,770 Jeho t�lo absorbovalo odpad. 672 01:06:40,487 --> 01:06:43,081 V�te jak? Odebrali jsme mu krev. 673 01:06:43,221 --> 01:06:44,476 N�co v�m uk�u. 674 01:06:46,265 --> 01:06:49,271 V��il byste tomu? To je �ern� krev. 675 01:06:50,042 --> 01:06:52,261 Nech�pu jak je mo�n�, �e je�t� �ije. 676 01:06:54,459 --> 01:06:56,601 Nechte ho j�t. Postar�m se o to. 677 01:06:56,651 --> 01:06:58,693 Co�e? To nem��u ud�lat, pane. 678 01:06:58,740 --> 01:07:01,587 Pane, ta l�tka se mu dostala i do mozku. 679 01:07:01,873 --> 01:07:03,805 Co to zp�sob�? Mus�me to analyzovat. 680 01:07:03,896 --> 01:07:05,362 Je to velmi nebezpe�n�. 681 01:07:05,385 --> 01:07:07,954 Dovolte mi p�ipomenout, �e toto je m� nemocnice. 682 01:07:08,009 --> 01:07:10,219 J� v�m, pane. Ale j� jsem doktor. 683 01:07:10,371 --> 01:07:12,116 M�m svou zodpov�dnost. 684 01:07:12,263 --> 01:07:15,810 Dokud ho neotestujeme, tak ho nenech�me j�t. 685 01:07:20,783 --> 01:07:21,777 Ach m�j bo�e. 686 01:07:26,752 --> 01:07:27,727 Uklidn�te se. 687 01:07:28,567 --> 01:07:30,289 Posa�te se, posa�te se! 688 01:07:30,489 --> 01:07:32,216 Ne, ne. Pros�m, ne. 689 01:07:38,268 --> 01:07:40,930 Pros�m. Vyslechn�te m�, pros�m. 690 01:07:52,339 --> 01:07:55,057 Pane Malhotro, ud�lejte n�co. 691 01:08:04,283 --> 01:08:05,217 Ned�lej to! 692 01:08:14,569 --> 01:08:19,654 Takov� s�la. - P�ekv�pko. P�ekvapen��ko. 693 01:08:22,758 --> 01:08:25,105 Co se stalo tehdy v noci? 694 01:08:29,203 --> 01:08:31,685 Nem�m pon�t�. - V po��dku. 695 01:08:31,877 --> 01:08:33,558 Na zdrav�. 696 01:08:34,839 --> 01:08:35,885 V�, Rako, 697 01:08:36,006 --> 01:08:40,047 s tvou novou silou a star�m ��lenstv�m, 698 01:08:42,625 --> 01:08:44,860 m��eme vl�dnout tomuto sv�tu. 699 01:08:47,451 --> 01:08:49,255 Ale je tu probl�m, Rako. 700 01:08:52,365 --> 01:08:55,086 Tohle m�sto si na�lo superhrdinu. 701 01:08:55,556 --> 01:08:57,574 Ano a jmenuje se "L�taj�c� Jatt". 702 01:08:57,742 --> 01:08:59,460 Opravdu hodn� m� otravuje. 703 01:09:01,558 --> 01:09:04,298 V�, co je t�eba ud�lat, Rako. Jdi a zabij ho. 704 01:09:05,352 --> 01:09:07,258 Ne. - Co�e? 705 01:09:07,751 --> 01:09:11,323 Po��d nev� v �em spo��v� m� ��lenstv�. 706 01:09:15,019 --> 01:09:17,648 Mysl�m, �e pot�ebuji taky kost�m. Jako on. 707 01:09:20,449 --> 01:09:21,699 Jasn�, pro� ne? 708 01:09:30,614 --> 01:09:31,704 To je ono. 709 01:09:33,538 --> 01:09:35,613 Dobr� den, pane. - Zdrav�m. 710 01:09:39,831 --> 01:09:41,567 Halo, synku. - Ano, Bebe? 711 01:09:41,667 --> 01:09:44,546 Pros�m pomoz mi. Kup 2 kila �edkve. 712 01:09:45,814 --> 01:09:47,452 Bebe, po��d jsem v kost�mu. 713 01:09:47,682 --> 01:09:51,650 Copak superhrdina nepot�ebuje j�st? 714 01:09:51,721 --> 01:09:54,321 Bebe, aspo� mi zachovej respekt. Dobr� den. 715 01:09:54,972 --> 01:09:56,031 Nech to b�t. 716 01:09:56,537 --> 01:10:01,701 Zapome� na zeleninu, kup mi pit�. Kup mi dv� l�hve Whisky. 717 01:10:02,846 --> 01:10:05,530 Dob�e, Bebe. Koup�m to, ahoj. 718 01:10:19,041 --> 01:10:20,863 Mami! L�taj�c� Jatt! 719 01:10:21,509 --> 01:10:23,679 Pros�m, dejte mi 2 kila �edkve. - Ano. 720 01:10:23,772 --> 01:10:28,685 Vid� i superhrdina pot�ebuje j�st �edkev. Mus� taky j�st zeleninu. 721 01:10:29,262 --> 01:10:30,479 Dob�e, budu. 722 01:10:30,610 --> 01:10:32,708 Kolik za n�? - 7 rupi�. 723 01:10:32,808 --> 01:10:35,513 Co�e, ty si chce� vz�t pen�ze od L�taj�c�ho Jatta? 724 01:10:35,582 --> 01:10:37,092 To je v po��dku. 725 01:10:37,269 --> 01:10:38,570 Kde m�m pen�ze? 726 01:10:41,497 --> 01:10:44,163 Promi�, brat�e. Mo�n� kdy� jsem let�l 727 01:10:44,308 --> 01:10:46,460 pen�ze mi vypadly. - J� to zaplat�m. 728 01:10:47,166 --> 01:10:50,205 Kirti? - Ty si m� pamatuje�? 729 01:10:50,594 --> 01:10:52,530 Vid�li jsme se p�ece. 730 01:10:55,037 --> 01:10:58,137 Ty si to pamatuje�? - Kdo by na tebe zapomn�l? 731 01:10:59,865 --> 01:11:02,442 Mimochodem. Velice ti d�ku... 732 01:11:02,878 --> 01:11:04,282 Moc se omlouv�m. 733 01:11:04,619 --> 01:11:06,035 Velk� d�ky. 734 01:11:07,693 --> 01:11:11,729 Brzy ti vr�t�m pen�ze. - Tv� pen�ze nem��u p�ijmout. 735 01:12:22,004 --> 01:12:23,051 Za tebou! 736 01:12:24,212 --> 01:12:25,986 P�ekv�pko. P�ekvapen��ko. 737 01:12:30,014 --> 01:12:31,215 Ach, bo�e! 738 01:13:00,657 --> 01:13:02,194 Ut�kejte! 739 01:13:28,752 --> 01:13:29,942 D�ky, L�taj�c� Jatte. 740 01:15:09,056 --> 01:15:11,848 Pokud bych cht�l mohl bych t� te� hned zab�t. 741 01:15:12,296 --> 01:15:15,130 Ale nejsem jako ty. V� pro�? 742 01:15:16,723 --> 01:15:18,377 Kv�li nim. 743 01:15:21,414 --> 01:15:26,161 Ty m� jen s�lu, ale j� m�m jejich d�v�ru. 744 01:15:37,765 --> 01:15:39,391 Tv� zelenina. 745 01:15:41,473 --> 01:15:43,111 D�kuji. 746 01:15:44,162 --> 01:15:46,550 Vr�t�m se... 747 01:15:48,974 --> 01:15:50,374 Lid� maj� pravdu. 748 01:15:52,163 --> 01:15:55,062 Zasypal jsem tohle m�sto odpadem. 749 01:16:01,302 --> 01:16:03,022 Pod�vej se na sebe. 750 01:16:04,022 --> 01:16:07,675 Ty jsi ten nejv�t�� odpad ve m�st�. A co te�? 751 01:16:16,552 --> 01:16:20,705 Pro� se vyb�j� na zrcadle? No? 752 01:16:21,459 --> 01:16:24,187 M�l jsi bojovat, ale ani ty jsi s n�m nic nezmohl. 753 01:16:24,352 --> 01:16:27,555 Ten superhrdina �pln� zni�� m� podnik�n�! 754 01:16:29,000 --> 01:16:32,703 Bere odpad z moj� spole�nosti a nos� mi ho dom�! 755 01:16:35,053 --> 01:16:37,873 Kam to m�m vyv�zt? Kde m��u ten odpad vyhodit? 756 01:16:38,008 --> 01:16:44,046 Kam s t�m m��u? Zatracen� kde m��u ud�lat skl�dku odpadu, Rako? 757 01:16:44,146 --> 01:16:45,860 Rako, kam s odpadem? 758 01:16:56,906 --> 01:16:59,550 Nakrm m�, nakrm m�, Malhotro! 759 01:17:01,301 --> 01:17:03,448 Jsem hladov�, moc hladov�! 760 01:17:07,682 --> 01:17:11,271 Dej mi sv� zplodiny a j� ti p�edvedu to nejlep��, co um�m. 761 01:17:34,575 --> 01:17:37,468 P�ni. - Ahoj. 762 01:17:37,686 --> 01:17:40,027 Ty a tady? - Ano. 763 01:17:42,611 --> 01:17:46,268 Vlastn�, p�edt�m jsem ti po��dn� nepod�koval. 764 01:17:46,455 --> 01:17:48,338 A taky m�m pen�ze na vr�cen�. 765 01:17:48,566 --> 01:17:52,512 ��kala jsem ti, �e si od tebe nem��u vz�t pen�ze. 766 01:17:53,168 --> 01:17:54,895 A j� ti je mus�m vr�tit. 767 01:17:55,803 --> 01:17:58,585 Mohl bych si s tebou zatan�it, Kirti? V��� mi? 768 01:18:01,588 --> 01:18:02,584 Ano. 769 01:18:48,474 --> 01:18:54,925 Tak jako nebe za soumraku i ty jsi pln� barevn�ch kv�t�. 770 01:18:55,079 --> 01:19:01,404 Jsem osam�lou noc� a ty se se mnou setk�v� jako m�s�c. 771 01:19:01,557 --> 01:19:07,580 D�v�m se na tebe jako na sen. 772 01:19:07,742 --> 01:19:15,242 St�� m��u uv��it, �e jsi opravdu p�ede mnou. 773 01:19:17,595 --> 01:19:21,222 Kdy� vid�m padat hv�zdu, m�j milovan�. 774 01:19:21,362 --> 01:19:24,044 Vy��d�m si t� od boha. 775 01:19:24,203 --> 01:19:28,929 A� dosud jsem m�la od boha �pln� v�e. 776 01:19:29,200 --> 01:19:33,230 Kdy� t� z�sk�m, nikdy t� nenech�m odej�t. 777 01:19:57,969 --> 01:20:03,804 Sly�el jsem vypr�v�t spoustu poh�dek. 778 01:20:03,960 --> 01:20:10,711 Jsi pln� sv�tla a m� tak odu�evn�lou tv��. 779 01:20:10,903 --> 01:20:17,123 Poj�, dovol mi t� pevn� obejmout. 780 01:20:17,324 --> 01:20:23,657 Dovol mi obr�tit m�j sv�t k obloze. 781 01:20:23,816 --> 01:20:29,730 I sv�j �ivot p�ed tebou zastav�m. 782 01:20:29,910 --> 01:20:38,012 Pokud jsi se mnou, by� jen na p�r okam�ik�. 783 01:20:38,177 --> 01:20:42,013 Kdy� vid�m padat hv�zdu, m�j milovan�. 784 01:20:42,190 --> 01:20:44,950 Vy��d�m si t� od boha. 785 01:20:45,103 --> 01:20:49,121 A� dosud jsem m�la od boha �pln� v�e. 786 01:20:49,574 --> 01:20:54,041 Kdy� t� z�sk�m, nikdy t� nenech�m odej�t. 787 01:21:44,471 --> 01:21:51,128 Nejsem tak kr�sn�, jak m� popisuje�, m�j milovan�. 788 01:21:51,263 --> 01:21:57,850 Tv� l�ska je kr�sn�j�� ne�li j�. 789 01:21:58,028 --> 01:22:04,243 Nejsem tak kr�sn�, jak m� popisuje�, m�j milovan�. 790 01:22:04,404 --> 01:22:09,545 Tv� l�ska je kr�sn�j�� ne�li j�. 791 01:22:10,291 --> 01:22:16,373 Na�e l�ska je jako spln�n� sn� a p��n�. 792 01:22:16,535 --> 01:22:24,667 A b�h z obou z nich vytvo�il skute�nost. 793 01:22:26,391 --> 01:22:30,330 Kdy� vid�m padat hv�zdu, m�j milovan�. 794 01:22:30,513 --> 01:22:33,320 Vy��d�m si t� od boha. 795 01:22:33,489 --> 01:22:37,792 A� dosud jsem m�la od boha �pln� v�e. 796 01:22:37,940 --> 01:22:42,068 Kdy� t� z�sk�m, nikdy t� nenech�m odej�t. 797 01:23:14,067 --> 01:23:16,147 Bo�e, douf�m, �e se nezlob�. 798 01:23:16,348 --> 01:23:19,646 Pros�m, pozdr� ho tu je�t� na chv�li. Moc t� pros�m. 799 01:23:19,898 --> 01:23:22,355 Tak�e? L�bilo? 800 01:23:22,755 --> 01:23:24,235 Bylo to kouzeln�. 801 01:23:24,486 --> 01:23:27,273 Tahle noc je nejkr�sn�j�� noc� v m�m �ivot�. 802 01:23:27,422 --> 01:23:31,010 Vlastn�, pokud bys cht�l... Ve dne to bude je�t� kr�sn�j��. 803 01:23:31,161 --> 01:23:31,975 V�n�? 804 01:23:32,106 --> 01:23:34,218 Vlastn�, jsem u�itelka na �kole. 805 01:23:34,490 --> 01:23:37,444 A z�tra po��d�me pro studenty piknik. 806 01:23:37,594 --> 01:23:43,228 Pokud by sis promluvil se studenty, ur�it� by m�li velkou radost. 807 01:23:43,631 --> 01:23:44,608 A j� taky. 808 01:23:44,700 --> 01:23:47,440 A taky potk� m�ho nejlep��ho p��tele Amana. 809 01:23:51,105 --> 01:23:52,676 Je v tom n�jak� probl�m? 810 01:23:52,872 --> 01:23:56,834 Probl�m? Ne, ��dn� probl�m. 811 01:23:56,985 --> 01:24:00,545 Bezva, tak z�tra ve 12 ve �kole? - Dob�e. 812 01:24:00,847 --> 01:24:01,756 D�ky. 813 01:24:02,357 --> 01:24:04,426 Dob�e, ahoj. - Ahoj. 814 01:24:07,512 --> 01:24:10,540 Ne, brat�e. U� si ten kost�m neoble�u. 815 01:24:10,740 --> 01:24:12,657 Na tu nakl�da�ku nezapomenu. 816 01:24:12,719 --> 01:24:14,073 Brat�e, pros�m pochop m�. 817 01:24:14,120 --> 01:24:16,532 Sl�bil jsem Kirti, �e se L�taj�c� Jatt setk� s d�tmi. 818 01:24:16,558 --> 01:24:19,242 Tak pro� za d�tmi nejde� jako L�taj�c� Jatt s�m? 819 01:24:20,406 --> 01:24:24,102 Proto�e chce p�edstavit sv�ho nejlep��ho p��tele L�taj�c�mu Jattovi. 820 01:24:24,441 --> 01:24:25,891 Jak to m�m asi ud�lat? 821 01:24:26,086 --> 01:24:28,705 Ne, ne. Nezaj�m� m� to. Zapome�... 822 01:24:29,608 --> 01:24:33,711 Hele, pokud jsi superhrdina, tak jen venku. Sundej tu ruku. 823 01:24:34,341 --> 01:24:35,471 Sundej tu ruku! 824 01:24:36,616 --> 01:24:38,089 Promi�, brat�e. 825 01:24:38,289 --> 01:24:40,258 Pro� m� v�� z domu? 826 01:24:40,347 --> 01:24:42,938 Pov�z. Oble�e� si ten kost�m, nebo ne? 827 01:24:43,117 --> 01:24:46,496 Oble�u si ho, ale u� m� vyt�hni. Budu i tv� sestra, brat�e. 828 01:24:48,225 --> 01:24:50,573 Fakt, L�taj�c� Jatt? S tebou? 829 01:24:50,861 --> 01:24:51,832 To je skv�l�. 830 01:24:52,619 --> 01:24:56,367 Je to superhrdina. Mohl si vybrat kohokoliv. 831 01:24:56,518 --> 01:24:58,166 Pro� zrovna m�? 832 01:24:58,366 --> 01:25:01,847 Kirti, bl�zn�? Co? 833 01:25:02,505 --> 01:25:06,482 Jak se ti mohou jin� �eny rovnat? Co? Pod�vala ses na sebe? 834 01:25:06,855 --> 01:25:09,462 Stejn� jako tv�j dne�n� ��es. Jsi tak kr�sn�. 835 01:25:09,684 --> 01:25:11,602 Tob� sta�� pohr�t si jen s ��esem. 836 01:25:12,666 --> 01:25:14,830 Omlouv�m se, ale jsi fakt ko�ka. 837 01:25:15,202 --> 01:25:18,670 Mysl�m t�m, jak je mo�n� �e d�vka m��e vypadat tak kr�sn�. 838 01:25:18,729 --> 01:25:21,356 Zp�sob jak�m mluv�. Zp�sob jak se usm�v�. 839 01:25:21,494 --> 01:25:24,089 A taky zp�sob jak projevuje� n�klonnost. 840 01:25:24,245 --> 01:25:26,249 V�echno to je moc kr�sn�, Kirti. 841 01:25:26,804 --> 01:25:29,942 Taky zp�sob jak�m se na m� d�v�. Ten je kouzeln�. 842 01:25:30,148 --> 01:25:33,454 Jsi nejkr�sn�j�� z milion� kr�sek. Jsi ta nej. 843 01:25:40,568 --> 01:25:43,254 Ahoj, L�taj�c� Jatte. - L�taj�c� Jatt! 844 01:25:43,319 --> 01:25:44,307 Ahoj. 845 01:25:45,382 --> 01:25:46,390 L�taj�c� Jatte. 846 01:25:46,599 --> 01:25:47,633 Ahoj. - Ahoj. 847 01:25:47,637 --> 01:25:48,459 Zdrav�m. 848 01:25:48,540 --> 01:25:49,766 Ahoj. - L�taj�c� Jatt. 849 01:25:51,879 --> 01:25:54,815 Ahoj. - To je m�j nejlep�� p��tel Aman. 850 01:25:54,878 --> 01:25:56,955 Amane, to je... - Kdo by ho neznal, jak se m�? 851 01:25:57,000 --> 01:25:58,013 M�m se dob�e, d�kuji. 852 01:26:00,299 --> 01:26:02,607 P�jdeme? - Jist�, hned. 853 01:26:03,445 --> 01:26:05,443 �idi�i! Poje� sem. 854 01:26:05,650 --> 01:26:09,344 K �emu chce� odvoz? M��e� let�t. 855 01:26:09,435 --> 01:26:12,222 My taky. M��eme let�t. Sta�� se pevn� dr�et. 856 01:26:12,430 --> 01:26:13,915 Tak�e polet�me. 857 01:26:14,050 --> 01:26:17,488 Pevn� se dr�te, a� nikdo nespadne. Jasn�? 858 01:26:17,675 --> 01:26:19,215 Tak fajn! 859 01:26:23,098 --> 01:26:23,926 Amane! 860 01:26:25,329 --> 01:26:26,457 Co se stalo? 861 01:26:26,660 --> 01:26:28,621 Goldie, co se d�je? 862 01:26:28,744 --> 01:26:31,477 Jsou tam n�jac� opilci. Zastavili autobus. 863 01:26:31,643 --> 01:26:34,878 V�n�? Zlo�inci, lumpov�. 864 01:26:35,080 --> 01:26:36,136 Kde jsou? 865 01:26:37,486 --> 01:26:40,425 Co jste za�? Co se tu stalo? Co tu d�l�te? 866 01:26:40,565 --> 01:26:42,993 Nestyd�te se zastavit autobus s d�tmi? 867 01:26:43,591 --> 01:26:45,331 Kdo jste vy? 868 01:26:47,972 --> 01:26:51,918 Hej! Kdo v takov�ch situac�ch obvykle p�ijde? 869 01:26:51,947 --> 01:26:54,229 N� superhrdina. 870 01:26:54,387 --> 01:26:55,958 L�taj�c� Jatt! L�taj�c� Jatt! 871 01:26:56,109 --> 01:27:00,699 Vid�te? Zkuste vzdorovat superhrdinovi. 872 01:27:01,581 --> 01:27:04,516 Brat�e, to je ten l�taj�c� superhrdina z televize. 873 01:27:04,664 --> 01:27:05,988 Pr� je stra�n� siln�. 874 01:27:06,338 --> 01:27:07,644 V�n� je tak skv�l�? 875 01:27:08,454 --> 01:27:12,097 Pokud ty jsi superhrdina, tak j� jsem superduperhrdina. 876 01:27:12,739 --> 01:27:13,646 Hele! 877 01:27:17,192 --> 01:27:18,961 Pro� m� hrdina strach? 878 01:27:19,940 --> 01:27:22,081 J� nejsem superhrdina, t�m je on! 879 01:27:22,523 --> 01:27:23,316 Co�e? 880 01:27:24,129 --> 01:27:25,005 Co? 881 01:27:25,504 --> 01:27:26,968 Jak je to mo�n�? 882 01:27:29,369 --> 01:27:32,871 Cht�l jsem ��ct, �e se super moc�, um� bojovat ka�d�. 883 01:27:34,078 --> 01:27:35,956 Ale kdo je skute�n� superhrdina? 884 01:27:36,110 --> 01:27:39,656 Skute�n� superhrdina je ten, bez supers�ly, 885 01:27:39,835 --> 01:27:42,210 kter� bojuje za spravedlnost. 886 01:27:42,261 --> 01:27:45,380 Ale kde m�m vz�t s�lu? - Mus� si v��it. 887 01:27:46,041 --> 01:27:52,321 Stejn� jako oby�ejn� lid�, kte�� si v��� 888 01:27:52,972 --> 01:27:58,184 sna�� se bojovat za n��� z�chranu 889 01:27:59,876 --> 01:28:04,098 a v ten sam� �as z�skaj� s�lu. 890 01:28:06,296 --> 01:28:07,679 Nev���te tomu, �e? 891 01:28:07,921 --> 01:28:09,549 Ne. 892 01:28:11,235 --> 01:28:12,745 Sami uvid�te. 893 01:28:13,411 --> 01:28:18,639 Amane, nebu� un�hlen�! Jsou to zlo�inci. 894 01:28:18,931 --> 01:28:20,024 Hrdlo�ezov�. 895 01:28:20,138 --> 01:28:21,844 Poj�. - Kdo jsem? 896 01:28:22,956 --> 01:28:25,436 U�itel bojov�ch um�n�. 897 01:28:29,999 --> 01:28:33,505 Tak�e, d�ti, jste p�ipraveni na v�uku? 898 01:28:41,606 --> 01:28:42,835 Vid�te? 899 01:29:08,294 --> 01:29:09,361 Chce� n�co ��ct? 900 01:29:30,877 --> 01:29:34,041 D�ti? Kdo je skute�n� superhrdina? 901 01:29:34,280 --> 01:29:38,723 J� nebo pan Aman? - Pan Aman! 902 01:30:24,829 --> 01:30:26,909 V tento valent�nsk� den 903 01:30:27,086 --> 01:30:31,179 sb�r�me dary pro d�tskou �kolu. 904 01:30:31,366 --> 01:30:35,286 Nev�me zda se tu objev� i superhrdina. 905 01:30:35,652 --> 01:30:39,997 Ale v�me, �e n�s jen tak neopust�. 906 01:30:40,365 --> 01:30:42,596 Amane, mus� j�t na p�edstaven�. 907 01:30:42,826 --> 01:30:44,417 Mus� j�t, jen�e... 908 01:30:46,155 --> 01:30:47,401 Ne tam. 909 01:30:49,760 --> 01:30:52,361 Zaj�mav�, p�kn�. 910 01:30:53,156 --> 01:30:56,185 �okol�da a taky p��n��ko? 911 01:30:58,145 --> 01:30:59,796 Bebe, v�... 912 01:31:01,962 --> 01:31:05,433 Pl�nuje� oslavit Valent�na s Kirti, �e? 913 01:31:05,673 --> 01:31:10,431 Uv�domuje� si to? M�sto po��d� spole�enskou ud�lost. 914 01:31:10,539 --> 01:31:14,426 Ale pokud se dnes nesejdu s Kirti, bude se c�tit �patn�. 915 01:31:14,584 --> 01:31:18,058 A jde i o Goldieho, kter� by toho vyu�il. 916 01:31:18,177 --> 01:31:22,387 Synku, b�h ti dal moc, ale ne kv�li �en�m. 917 01:31:22,745 --> 01:31:26,002 B�h mi po�ehnal a nedop�eje mi l�sku, Bebe? 918 01:31:26,061 --> 01:31:29,839 �ekla jsem, co jsem musela. Mus� j�t na p�edstaven�. 919 01:31:31,613 --> 01:31:33,588 ��astn� valent�n. 920 01:31:39,024 --> 01:31:42,139 Superhrdina tam p�jde. Mus� tam b�t. 921 01:31:42,287 --> 01:31:43,630 M�j synek. 922 01:31:47,170 --> 01:31:48,673 P�jde tam. 923 01:31:50,641 --> 01:31:51,959 ��astn� valent�n. 924 01:31:54,392 --> 01:31:55,403 Ty? 925 01:31:57,610 --> 01:31:59,091 �ek� n�koho jin�ho? 926 01:31:59,545 --> 01:32:01,979 Vlastn�... - �ek� na m�. 927 01:32:02,745 --> 01:32:04,334 ��astn� Valent�n, Kirti. 928 01:32:06,139 --> 01:32:08,916 Mus�m s tebou mluvit. Opravdu? 929 01:32:09,336 --> 01:32:10,588 Jen s tebou. 930 01:32:10,688 --> 01:32:12,709 Kirti, taky s tebou pot�ebuju mluvit. 931 01:32:12,806 --> 01:32:14,717 Jen s tebou. - Dobr�... 932 01:32:16,383 --> 01:32:17,746 O samot� se mnou? - Ano. 933 01:32:18,444 --> 01:32:22,414 Vlastn� v�m ob�ma chci ��ct d�le�itou v�c. 934 01:32:22,698 --> 01:32:25,147 Ob�ma. 935 01:32:26,082 --> 01:32:27,094 Pod�vejte... 936 01:32:28,030 --> 01:32:29,821 Oba jste velmi hodn�. 937 01:32:29,865 --> 01:32:32,790 Vlastn� jsi moc dobr�. 938 01:32:32,996 --> 01:32:34,970 Ty jsi taky moc dobr�. 939 01:32:37,482 --> 01:32:40,543 Ale nejlep�� je superhrdina. 940 01:32:40,743 --> 01:32:44,411 Zatleskejme superhrdinovi. 941 01:32:46,440 --> 01:32:48,284 D�ky, �e jste p�i�el. 942 01:32:54,839 --> 01:32:59,435 L�taj�c� Jatte, va�i fanou�ci v�s cht�j� vid�t l�tat. 943 01:33:00,042 --> 01:33:01,108 Zrovna te�? 944 01:33:02,894 --> 01:33:06,146 Promluvme si o l�sce. Souhlas�te? 945 01:33:06,590 --> 01:33:08,368 Ano, ano! 946 01:33:08,543 --> 01:33:09,668 Hej, superhrdino! 947 01:33:29,194 --> 01:33:36,231 Jsem va�e nejv�t�� fanynka, superhrdino. 948 01:33:42,051 --> 01:33:43,441 Vy? 949 01:33:44,288 --> 01:33:46,484 Vy pln�te v�em, co si p�ej�. 950 01:33:46,763 --> 01:33:50,324 Pros�m, spl�te mi m� p��n�. 951 01:33:50,808 --> 01:33:52,455 To je �ance. 952 01:34:01,112 --> 01:34:03,759 Vezmete si m� za �enu? 953 01:34:04,721 --> 01:34:06,604 Ne. 954 01:34:07,304 --> 01:34:08,613 Ano, ano! 955 01:34:10,761 --> 01:34:12,207 Ne, ne! 956 01:34:12,507 --> 01:34:14,565 Ano! 957 01:34:21,131 --> 01:34:23,450 J�! Amane! 958 01:34:25,766 --> 01:34:29,722 Bo�e, m� obavy se vyplnily. 959 01:34:30,042 --> 01:34:35,540 Jako oby�ejn� �lov�k miluje dceru Shakti Kapoora. 960 01:34:36,062 --> 01:34:39,680 Cht�la jsem mu to ��ct, ale co te�? 961 01:34:45,569 --> 01:34:47,084 Tak dob�e. 962 01:34:51,480 --> 01:34:52,529 Amane? 963 01:34:54,680 --> 01:34:56,702 Ob�s�m t� na tomhle strom�. 964 01:34:56,928 --> 01:34:58,457 Ned�lej to! - Chci t� ob�sit! 965 01:34:58,524 --> 01:35:01,333 Mrz� m� to. ��kal jsem, �e ten kost�m nechci. 966 01:35:01,533 --> 01:35:03,292 Ty jsi m� k tomu nutil. 967 01:35:03,576 --> 01:35:07,216 M�l jsi jenom nosit kost�m. A ne d�vat souhlas se svatbou. 968 01:35:07,662 --> 01:35:10,226 Kdy� se m� Shraddha zeptala, jak jsem mohl odm�tnout? 969 01:35:12,857 --> 01:35:15,210 Brat�e, bylo to p�irozen�. 970 01:35:15,556 --> 01:35:19,661 Krom� m� a Bebe nikdo nev�, �e jsi L�taj�c� Jatt. 971 01:35:21,143 --> 01:35:23,754 Aman? L�taj�c� Jatt? 972 01:35:24,971 --> 01:35:28,513 Pod�vej, zapome� na Kirti a o�e� se se Shraddhou. 973 01:35:28,595 --> 01:35:31,897 �pln� u� to vid�m, jak se stane mou �vagrovou. 974 01:35:32,291 --> 01:35:36,803 Zapom�n� na jednu v�c. Miluji jenom Kirti a to napo��d. 975 01:35:39,566 --> 01:35:42,581 A kv�li �mejdovi jako ty m� te� nen�vid�. 976 01:35:43,528 --> 01:35:49,728 To ti neodpust�m. - Ne, brat�e, slibuji, �e to naprav�m. 977 01:35:50,549 --> 01:35:52,035 Proboha! 978 01:35:54,386 --> 01:35:57,225 M� �as jen do z�t�ka. - Dob�e, brat�e. D�ky, brat�e. 979 01:36:04,895 --> 01:36:06,725 Ahoj, Amane. - Ahoj, Kirti. 980 01:36:06,887 --> 01:36:08,157 Ahoj, Rohite. 981 01:36:09,121 --> 01:36:12,109 Jak se m�? Vypad� ��astn�. 982 01:36:13,152 --> 01:36:14,448 Jde o to, 983 01:36:14,608 --> 01:36:17,375 �e m�j probl�m se superhrdinou je vy�e�en�. 984 01:36:19,232 --> 01:36:21,276 To je skv�l�. - Ano. 985 01:36:21,748 --> 01:36:25,990 Dnes m� potkal a omluvil se. 986 01:36:27,017 --> 01:36:28,381 Tak�e pak jsem... 987 01:36:30,872 --> 01:36:32,819 mu poprv�... 988 01:36:34,236 --> 01:36:35,602 dala pusu. 989 01:36:36,725 --> 01:36:37,857 Co to ��k�? 990 01:36:37,897 --> 01:36:39,421 P�i�el ke mn�... 991 01:36:39,452 --> 01:36:41,152 t�sn� m� obejmul... 992 01:36:41,954 --> 01:36:43,727 pak m� za�al l�bat... 993 01:36:44,390 --> 01:36:46,790 tady a taky tady. 994 01:36:47,650 --> 01:36:51,255 Vlastn� cht�l i ty dal�� v�ci. - Ne... 995 01:36:51,507 --> 01:36:53,251 Ale zastavila jsem ho. 996 01:36:53,456 --> 01:36:55,254 To ti neprojde, ty �mejde! - Amane! 997 01:36:55,348 --> 01:36:56,376 Zabiju t�! - Amane. 998 01:36:56,741 --> 01:37:00,082 Kirti, pro� si vym��l�? Nepol�bil jsem t�. 999 01:37:00,379 --> 01:37:04,176 Rohite, ty jsi superhrdina? 1000 01:37:05,292 --> 01:37:08,278 On nen� superhrdina, Kirti. Ale j�... 1001 01:37:09,493 --> 01:37:11,645 J� jsem skute�n� superhrdina. 1002 01:37:12,283 --> 01:37:13,659 J� v�m. 1003 01:37:14,157 --> 01:37:16,621 Sly�ela jsem v�s v�era v noci u stromu. 1004 01:37:23,656 --> 01:37:25,958 Tak�e mezi v�mi nic nebylo? 1005 01:37:26,158 --> 01:37:27,842 Ne. - Samoz�ejm�, �e ne. 1006 01:37:30,028 --> 01:37:31,937 Tak�e je po probl�mu. 1007 01:37:33,608 --> 01:37:35,638 Je tu probl�m, Amane. 1008 01:37:36,295 --> 01:37:37,363 Amane? 1009 01:37:38,159 --> 01:37:40,337 Skr�vals to p�ede mnou. 1010 01:37:45,802 --> 01:37:51,130 Stra�n� dlouhou dobu, jsem ti nedok�zal ��ct, miluji t�. 1011 01:37:51,543 --> 01:37:53,251 To nen� takov� probl�m, ne? 1012 01:37:55,633 --> 01:37:56,749 Stra�n� m� to mrz�. 1013 01:37:59,685 --> 01:38:01,407 Nesta�� toho jen litovat. 1014 01:38:03,981 --> 01:38:09,253 To co se nestalo tehdy v noci, to se mus� st�t te�. 1015 01:38:16,722 --> 01:38:18,974 Chci sv�j prvn� polibek. 1016 01:38:27,219 --> 01:38:28,740 Hele, po�kejte chvilku. 1017 01:38:28,889 --> 01:38:32,136 M��ete to ud�lat pozd�ji. A ty mi mus� sl�bit, 1018 01:38:32,336 --> 01:38:34,632 �e u� to po mn� nebude� cht�t. 1019 01:38:34,749 --> 01:38:36,225 Je to toti� hodn� zvl�tn�, 1020 01:38:36,258 --> 01:38:39,413 �e kdy� si ho oble�u, v�dy nastanou pot�e. 1021 01:38:40,697 --> 01:38:42,205 U� ho nechci nosit. 1022 01:39:01,140 --> 01:39:04,065 Milovan�, rozbu�ila jsi mi srdce. 1023 01:39:04,088 --> 01:39:06,655 C�t�m se povznesen�, kdy� tan��. 1024 01:39:06,835 --> 01:39:08,391 �pln� m� rozpaluje�. 1025 01:39:08,954 --> 01:39:10,559 �pln� m� rozpaluje�. 1026 01:39:10,726 --> 01:39:14,015 Milovan�, rozbu�ila jsi mi srdce. 1027 01:39:14,087 --> 01:39:16,393 C�t�m se povznesen�, kdy� tan��. 1028 01:39:16,453 --> 01:39:18,206 �pln� m� rozpaluje�. 1029 01:39:18,856 --> 01:39:20,589 �pln� m� rozpaluje�. 1030 01:39:20,835 --> 01:39:23,569 Jsi rozohn�n� tancem tak, �e zap�l� ohe� i ve vod�. 1031 01:39:23,736 --> 01:39:25,788 Jsi ve sv�m ml�d� dokonal�. 1032 01:39:25,888 --> 01:39:28,508 Milovan�, je t�eba to v�c rozp�lit. 1033 01:39:28,616 --> 01:39:31,491 Posly� d�vko. Uka� mi ctnosti a p�ij� sem. 1034 01:39:34,974 --> 01:39:39,388 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1035 01:39:39,542 --> 01:39:44,567 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1036 01:39:52,763 --> 01:39:56,934 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1037 01:39:57,134 --> 01:40:02,121 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1038 01:40:02,729 --> 01:40:07,137 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1039 01:40:10,122 --> 01:40:12,566 Nekomunikuj jen o�ima. 1040 01:40:12,714 --> 01:40:15,021 Poj� sem a zatan�i si se mnou. 1041 01:40:15,204 --> 01:40:17,139 Pro� stoj� tak daleko? 1042 01:40:17,275 --> 01:40:20,935 P�istup bl� ke mn�. 1043 01:40:21,147 --> 01:40:24,919 P�istup bl� ke mn�. 1044 01:40:25,202 --> 01:40:28,172 P�istup bl� ke mn�. 1045 01:40:30,302 --> 01:40:32,487 Nikdo se ti nevyrovn�. 1046 01:40:32,683 --> 01:40:35,168 Jsi jedna z milionu d�vek. 1047 01:40:35,334 --> 01:40:40,683 Cel� sv�t ��l�, kdy� se roztan��. 1048 01:40:40,826 --> 01:40:43,033 Rozto� se jako barel oleje. 1049 01:40:43,207 --> 01:40:45,245 Jako Fibonacciho spir�la. 1050 01:40:45,409 --> 01:40:47,683 Roz����m to po internetu. 1051 01:40:47,841 --> 01:40:52,588 To� se dokola, to� se dokola. 1052 01:40:53,528 --> 01:40:55,876 Nikdo t� nedok�e zchladit. 1053 01:40:56,029 --> 01:40:58,475 Tv�j styl je zcela nez�visl�. 1054 01:40:58,641 --> 01:41:00,836 Z�vid� ti jak m�stn�, tak v zahrani��. 1055 01:41:00,986 --> 01:41:03,718 P�ive� klub k ��lenstv�. 1056 01:41:05,376 --> 01:41:09,706 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1057 01:41:10,123 --> 01:41:14,730 Roztan�i sv� t�lo do rytmu hudby. 1058 01:41:49,023 --> 01:41:50,255 Vydr� chvilku. 1059 01:41:50,957 --> 01:41:54,707 V�, co? Synku, dnes je velk� den. 1060 01:41:55,090 --> 01:41:58,156 Dnes bys tuhle pokr�vku nem�l odm�tat. 1061 01:41:59,636 --> 01:42:03,598 Zase ten sam� probl�m. Bebe, ve v�em t� poslouch�m. 1062 01:42:03,798 --> 01:42:05,155 Ale tohle nechci. 1063 01:42:05,302 --> 01:42:07,734 Pro� to odm�t�? - Budou m� jen ur�et! 1064 01:42:11,204 --> 01:42:13,040 Za�il jsem to v d�tstv�. 1065 01:42:13,589 --> 01:42:17,025 Kdy� odbyla jeden�ct�, tak v�ichni koukali na hodiny. 1066 01:42:17,318 --> 01:42:20,685 Sardar, za��n� o dvan�ct�. Sardar, m� za��t o dvan�ct�. 1067 01:42:21,393 --> 01:42:26,952 Pokud bych o dvan�cte nep�estal d�chat, byl bych za bl�zna. 1068 01:42:28,412 --> 01:42:30,808 Proto jsem si ost��hal vlasy. 1069 01:42:31,531 --> 01:42:35,082 C�til jsem se trapn�. - C�til ses trapn�? 1070 01:42:35,932 --> 01:42:39,384 Ostatn� by se m�li styd�t. Ty bys m�l b�t hrd�. 1071 01:42:39,739 --> 01:42:42,311 V�, odkud poch�z� tradice Sardar� o dvan�ct�? 1072 01:42:42,783 --> 01:42:45,828 Je to okam�ik kdy se Sardarov� postavili nep��teli. 1073 01:42:46,707 --> 01:42:50,409 P�ed t�emi stolet�mi, 1074 01:42:50,727 --> 01:42:55,515 kdy� n�siln� bandit� napadl obyvatelstvo. 1075 01:42:55,929 --> 01:42:58,850 Un�eli pry� �eny. 1076 01:42:59,030 --> 01:43:00,342 Tehdy Sikhov�, 1077 01:43:00,518 --> 01:43:05,225 p��sahali, �e zachr�n� �est �en i zem�. 1078 01:43:05,445 --> 01:43:11,151 Byly tam tehdy stovky bandit�, a jich mnoho nebylo. 1079 01:43:11,638 --> 01:43:14,549 Pr�v� uprost�ed noci, kdy� odbyla dvan�ct�, 1080 01:43:14,649 --> 01:43:18,640 kdy� banditi spali a byli opil�, tehdy za�to�ili jako lvi. 1081 01:43:18,998 --> 01:43:21,272 S jejich odvahou 1082 01:43:21,452 --> 01:43:26,937 se bandit� nedok�zali m��it, jeden na jednoho. 1083 01:43:27,154 --> 01:43:33,548 �eny byly osvobozeny a vr�tily se do sv�ch domov�. 1084 01:43:33,558 --> 01:43:37,465 Tohle se zapsalo do historie. 1085 01:43:37,592 --> 01:43:42,819 P�esn� uprost�ed noci, byli banditi vystra�en�. 1086 01:43:44,094 --> 01:43:47,378 O dvan�ct� v noci se Sardar chyst� k �toku. 1087 01:43:48,287 --> 01:43:49,700 Tak to bylo. 1088 01:43:49,800 --> 01:43:54,746 Jak ub�h� �as, lid� si u� mysl�, �e je to vtip. 1089 01:43:55,625 --> 01:43:57,636 Jsou to hlup�ci, co neznaj� pravdu. 1090 01:43:57,821 --> 01:44:01,287 Ka�dou p�lnoc se odv�j� p��b�h o odvaze. 1091 01:44:01,472 --> 01:44:04,416 P��b�h o dvan�ct� a l�sce k vlasti. 1092 01:44:10,787 --> 01:44:12,834 P�ekv�pko. P�ekvapen��ko. 1093 01:44:13,532 --> 01:44:17,193 L�taj�c� Jatt, je m�j nep��tel! 1094 01:44:20,298 --> 01:44:21,185 Mami! 1095 01:44:21,330 --> 01:44:25,526 Kdo zachr�n� sv�t? Kdo o to m� z�jem? 1096 01:44:25,737 --> 01:44:29,392 Proto�e je superhrdina, bude muset bojovat! 1097 01:44:39,443 --> 01:44:43,243 Ute�te, ne� p�ijde superhrdina. 1098 01:44:43,702 --> 01:44:48,495 Dejte na m�. Jinak tu v�ichni um�ete. 1099 01:44:55,799 --> 01:44:57,486 Kam to jde�? 1100 01:44:58,575 --> 01:44:59,843 Kde jsi? 1101 01:45:38,881 --> 01:45:40,029 Jen poj�. 1102 01:50:28,237 --> 01:50:30,716 Sho��te, v�echno sho��. 1103 01:50:37,789 --> 01:50:40,069 Ano, m�me �ist� spojen�. 1104 01:50:40,165 --> 01:50:44,378 Tento proj�d�j�c� vlak je zn�m pod jm�nem Rakovina. 1105 01:50:45,801 --> 01:50:47,871 Zne�i�t�n� ve m�st� je tak hrozn�, 1106 01:50:47,928 --> 01:50:49,977 �e obyvatele postihuj� r�zn� nemoci, 1107 01:50:50,034 --> 01:50:52,120 jako vysok� hore�ky a ch�ipka. 1108 01:50:52,914 --> 01:50:57,167 Bebe, j� tomu nerozum�m. P�edt�m byl nezraniteln�. 1109 01:50:57,370 --> 01:50:59,826 V�echny r�ny se mu do dvou minut uzdravily. 1110 01:51:00,275 --> 01:51:01,572 Co se stalo, Bebe? 1111 01:51:01,828 --> 01:51:04,552 Bo�e, jak se to mohlo st�t za tv� p��tomnosti? 1112 01:51:04,709 --> 01:51:07,305 Nem��eme za v�echno obvi�ovat boha. 1113 01:51:08,013 --> 01:51:10,209 To v�e se d�je kv�li n�m v�em. 1114 01:51:11,150 --> 01:51:14,478 Aman z�skal �istou s�lu ze stromu. 1115 01:51:15,138 --> 01:51:16,471 Jen�e Raka, 1116 01:51:16,714 --> 01:51:19,861 ten z�skal s�lu z hromad�c�ho se zne�i�t�n�. 1117 01:51:38,607 --> 01:51:42,039 Skv�l�, pane. - L�taj�c� Jatt, byl zni�en. 1118 01:51:42,240 --> 01:51:45,116 Tak�e nyn�, m��eme pracovat. 1119 01:51:45,309 --> 01:51:49,273 P�esn� tak vr�t�me se k pr�ci. Poj�me. 1120 01:52:12,028 --> 01:52:14,616 Pane, Malhotro, va�e d�t� m� astma. 1121 01:52:14,777 --> 01:52:18,907 M� pot�e s d�ch�n�m. Trp� kysl�kovou deprivac�. 1122 01:52:19,097 --> 01:52:22,742 Jej� stav je st�le v�n�. Mus� b�t napojena na p��stroj. 1123 01:52:28,143 --> 01:52:29,400 Pros�m, ud�lejte n�co. 1124 01:52:29,768 --> 01:52:31,455 Pane, Malhotro, je to na v�s. 1125 01:52:31,557 --> 01:52:34,849 Do�lo k tomu kv�li zne�i�t�n�. Vy jste to zap���inil. 1126 01:52:40,334 --> 01:52:43,735 Raka zm�nil toto m�sto za dva dny. 1127 01:52:43,857 --> 01:52:46,472 Nez�staly ��dn� stromy ani �ist� voda. 1128 01:52:46,547 --> 01:52:48,373 M�sto je v plamenech. 1129 01:52:48,583 --> 01:52:51,207 Je tu jen jedna ot�zka. 1130 01:52:51,345 --> 01:52:54,214 Kde se nach�z� L�taj�c� Jatt? 1131 01:52:55,615 --> 01:52:57,964 To chci v�d�t i j�. 1132 01:52:58,220 --> 01:52:59,944 Kde je L�taj�c� Jatt? 1133 01:53:00,080 --> 01:53:02,318 Chci ho zab�t. 1134 01:53:02,558 --> 01:53:04,123 �ek�m na n�j, z�tra. 1135 01:53:04,243 --> 01:53:07,272 Tohle m�sto, pokud se zde znovu neobjev�, 1136 01:53:07,449 --> 01:53:13,173 budu nad�le zamo�ovat tak, a� zde nebudete moci d�chat. 1137 01:53:13,337 --> 01:53:16,709 Roz����m ve m�st� jed. 1138 01:53:16,889 --> 01:53:18,963 Uvid�me, L�taj�c� Jatte. 1139 01:53:19,226 --> 01:53:21,842 Jak moc miluje� tohle m�sto? 1140 01:53:27,355 --> 01:53:30,329 Posledn� nad�j� tohoto m�sta je superhrdina. 1141 01:53:30,579 --> 01:53:33,218 Raka se ho sna�� vyzvat. 1142 01:53:35,363 --> 01:53:37,982 Ale je to bezpe�n�, za takov�chto podm�nek? 1143 01:53:38,104 --> 01:53:40,348 V tomhle dlouho nep�e�ije. 1144 01:53:40,392 --> 01:53:43,125 Jen�e um�r� p��li� mnoho lid�, teto. Co s t�m? 1145 01:53:48,201 --> 01:53:50,421 Dej mi to, Bebe, ud�l�m to. 1146 01:53:52,492 --> 01:53:55,613 Zaplat�m ti za tvou pr�ci, Rako. 1147 01:53:56,936 --> 01:53:59,670 Ale ned�v�m ti je, abys je�t� n�co d�lal. 1148 01:54:00,023 --> 01:54:04,346 P�esta� s t�m. Vezmi si pen�ze a b�. 1149 01:54:05,686 --> 01:54:07,720 Jsi v�n� hodn�, Malhotro. 1150 01:54:08,901 --> 01:54:10,979 Ale je tu jeden probl�m. 1151 01:54:12,119 --> 01:54:16,678 Raka, nesouhlas�. - Rako, ne, ne. 1152 01:54:22,527 --> 01:54:24,655 Pen�ze u� nepot�ebuji. 1153 01:54:24,804 --> 01:54:27,340 Pot�ebuji u� jen tyhle zplodiny. 1154 01:54:27,540 --> 01:54:29,182 a ty dostanu od tebe. 1155 01:54:29,355 --> 01:54:31,855 Ohro�uje to �ivot m� princezny. 1156 01:54:35,761 --> 01:54:38,671 J� nejsem strom p��n�. 1157 01:54:38,856 --> 01:54:40,025 J� jsem Raka. 1158 01:54:40,195 --> 01:54:46,044 A nezapome�, �e m�m �ernou du�i, a tohle u� se nezastav�. 1159 01:54:51,664 --> 01:54:55,058 Kde jsi, superhrdino? L�taj�c� Jatte! 1160 01:54:58,178 --> 01:55:01,849 �as vypr�el a ty taky. 1161 01:55:02,656 --> 01:55:04,450 L�taj�c� Jatt! 1162 01:55:10,300 --> 01:55:20,204 L�taj�c� Jatt! L�taj�c� Jatt! 1163 01:55:36,569 --> 01:55:38,615 Teto, teto. - Ano? 1164 01:55:38,642 --> 01:55:40,433 Teto. Aman... Aman je po��d... 1165 01:55:40,601 --> 01:55:42,849 Ne, setkal se s Rakou. 1166 01:55:54,985 --> 01:55:57,413 Pokud on je tady, tak kdo je s Rakou? 1167 01:56:54,690 --> 01:56:56,627 M�l jsem ti to ��ct u� p�edt�m. 1168 01:56:56,784 --> 01:56:59,906 Na t�hle planet� nen� m�sto, kde bys m� mohl porazit. 1169 01:57:01,050 --> 01:57:05,858 Poj� L�taj�c� Jatte, je �as si zal�tat. Naposledy. 1170 01:57:19,891 --> 01:57:22,334 Sbohem, L�taj�c� Jatte. 1171 01:57:33,502 --> 01:57:35,037 Je po v�em! 1172 01:57:36,137 --> 01:57:37,759 Je konec! 1173 01:57:53,502 --> 01:57:56,502 Je to toti� hodn� zvl�tn�, �e kdy� si ho oble�u, 1174 01:57:56,661 --> 01:57:59,272 v�dy nastanou pot�e. U� ho nechci nosit. 1175 01:58:03,891 --> 01:58:05,077 Brat�e... 1176 01:58:07,139 --> 01:58:11,042 Ne, to ne! 1177 01:58:22,308 --> 01:58:24,610 Rohite. Rohite. 1178 01:58:25,015 --> 01:58:28,083 M�j synku. To ne... 1179 01:58:31,674 --> 01:58:32,985 L�taj�c� Jatt byl Rohit? 1180 01:58:33,090 --> 01:58:35,752 V�ichni si mysl�, �e Rohit byl superhrdina. 1181 01:58:35,765 --> 01:58:39,362 Skute�n� superhrdina je ten, bez supers�ly, 1182 01:58:39,704 --> 01:58:41,882 kter� bojuje za spravedlnost. 1183 01:58:57,427 --> 01:59:02,274 M�l jsem jenom jednoho v�rn�ho p��tele. 1184 01:59:02,487 --> 01:59:07,157 To je m� p�esv�d�en�. 1185 01:59:07,315 --> 01:59:12,606 V��il mi. Byl tvrdohlav� stejn� jako j�. 1186 01:59:12,773 --> 01:59:16,872 Byl dechem m�ho srdce. 1187 01:59:17,732 --> 01:59:22,690 Nev�d�l jsem jak ho p�esv�d�it. 1188 01:59:22,831 --> 01:59:27,020 Nikdy se na m� nezlobil. 1189 01:59:28,034 --> 01:59:33,097 V�d�l jsem jen, jak udr�ovat toto p��telstv�. 1190 01:59:33,253 --> 01:59:38,181 M�j �ivot byl spojen� s tv�m, m�j p��teli. 1191 01:59:38,296 --> 01:59:43,299 Boha ��d�m o tv� blaho, m�j p��teli. 1192 01:59:43,473 --> 01:59:46,800 Modl�m se za to, aby se ti da�ilo. 1193 01:59:48,407 --> 01:59:53,704 Boha ��d�m o tv� blaho, m�j p��teli. 1194 01:59:53,836 --> 01:59:56,408 P��pad smrti superhrdiny se t�k� n�s v�ech. 1195 01:59:56,578 --> 01:59:59,919 Chceme-li se zbavit Raky, pak mus�me odstranit zne�i�t�n�. 1196 02:00:13,764 --> 02:00:24,055 V srdci budu v�dy c�tit na�e p��telstv�. 1197 02:00:24,230 --> 02:00:34,004 Na sv�t� nenajdu nikoho jako jsi byl ty. 1198 02:00:34,204 --> 02:00:36,780 Ka�d� chyba, byla i mou chybou. 1199 02:00:36,947 --> 02:00:39,369 Pros�m odpus� mi, p��teli. 1200 02:00:39,523 --> 02:00:44,701 Dovol mi t� je�t� jednou obejmout. 1201 02:00:47,180 --> 02:00:52,028 Boha ��d�m o tv� blaho, m�j p��teli. 1202 02:00:52,228 --> 02:00:56,356 Modl�m se za to, aby se ti da�ilo. 1203 02:01:04,686 --> 02:01:09,751 Teto, znovu to promysli. Tohle m�sto je str�cov�m snem. 1204 02:01:10,981 --> 02:01:12,702 V�n� ho chce� opustit? 1205 02:01:14,107 --> 02:01:17,055 Sen nen� d�le�it�j�� ne� �ivot m�ho syna. 1206 02:01:18,189 --> 02:01:21,898 P�i�la jsem o syna. Nechci p�ij�t i o toho druh�ho... 1207 02:01:25,515 --> 02:01:26,316 Teto... 1208 02:01:29,968 --> 02:01:32,478 Ne, Amane. Ned�lej to. 1209 02:01:32,587 --> 02:01:36,350 V�dy ti ��k�m, co m� d�lat. A tohle ti nedovol�m, Amane. 1210 02:01:36,529 --> 02:01:39,163 Nem��eme tomu �elit, proto mus�me odjet. 1211 02:01:39,347 --> 02:01:40,441 Dob�e, Bebe. 1212 02:01:43,482 --> 02:01:49,367 Opust�m tohle m�sto, ale ty hlasy m� nikdy neopust�. 1213 02:02:13,997 --> 02:02:19,068 Kdykoliv trp� n�jak� �lov�k, tak sly��m jejich n��ek. 1214 02:02:20,039 --> 02:02:20,874 Amane... 1215 02:02:21,371 --> 02:02:23,108 V�ichni tou�� po jednom. 1216 02:02:23,607 --> 02:02:25,330 Raka! 1217 02:02:25,532 --> 02:02:28,659 Ale, Amane. Nedok�e� porazit Raku s jeho silou. 1218 02:02:28,883 --> 02:02:30,809 J�t proti n�mu je ��lenstv�. 1219 02:02:34,184 --> 02:02:36,239 J� v�m. 1220 02:02:49,158 --> 02:02:51,067 Ale co jin�ho m��u d�lat? 1221 02:02:52,176 --> 02:02:53,994 J� jsem Sardar. 1222 02:03:12,348 --> 02:03:15,383 A tohle je m�j �as pro spln�n� tohoto �kolu. 1223 02:03:27,140 --> 02:03:29,423 Zasa�te v�ce strom�. 1224 02:03:29,638 --> 02:03:32,171 T�mto zp�sobem budeme bojovat s Rakou. 1225 02:03:32,245 --> 02:03:35,353 ��m v�c tu bude strom�, t�m oslaben�j�� bude Raka. 1226 02:03:37,075 --> 02:03:38,119 V�born�, Donu. 1227 02:03:44,721 --> 02:03:45,501 Donu! 1228 02:03:45,613 --> 02:03:49,594 Ty se m� neboj�, chlap�e? - Superhrdina se nikoho neboj�. 1229 02:03:50,803 --> 02:03:53,220 Mysl� si, �e jsi superhrdina? 1230 02:03:56,727 --> 02:03:57,687 Jo. 1231 02:03:57,863 --> 02:04:02,386 Rohit ��kal, �e superhrdinou je ten kdo bojuje bez supermoci. 1232 02:04:02,551 --> 02:04:07,998 Kdy� v sebe v���me, objev� se v n�s s�la. 1233 02:04:09,460 --> 02:04:12,678 To chci vid�t. 1234 02:04:13,470 --> 02:04:16,651 Uka� mi svou s�lu, superhrdino. 1235 02:04:22,047 --> 02:04:23,695 Pra�ti m�. 1236 02:04:42,700 --> 02:04:45,628 J� jsem L�taj�c� Jatt. - L�taj�c� Jatt? 1237 02:04:47,353 --> 02:04:49,104 Jak je to mo�n�? 1238 02:04:50,996 --> 02:04:52,545 Zabil jsem t�! 1239 02:06:19,342 --> 02:06:23,180 Pro� to nech�pete? Nikdo m� nem��e porazit. 1240 02:06:23,341 --> 02:06:25,854 Neexistuje s�la, kter� by m� porazila. 1241 02:06:26,108 --> 02:06:28,763 1000 lid�, 2000 lid�, ani 100 tis�c. 1242 02:06:28,975 --> 02:06:33,639 Na t�to planet� nen� nikdo, kdo by porazil Raku. 1243 02:06:34,080 --> 02:06:37,330 125 tis�c t� poraz�. 1244 02:06:39,169 --> 02:06:43,354 Jeden Sikh se vyrovn� 125 tis�c�m, Rako. 1245 02:06:48,418 --> 02:06:51,384 "Proti pt�k�m postav�m se v podob� orla." 1246 02:06:55,042 --> 02:06:58,129 "Proti �tverno�c�m postav�m se v podob� tygra." 1247 02:07:01,179 --> 02:07:04,260 "Proti 125 tis�c�m lid� postav�m se s�m." 1248 02:07:07,466 --> 02:07:10,639 "Proto mi ��kaj� Gobind Singh." 1249 02:07:43,598 --> 02:07:51,103 �ctu skl�d�m, jen na t�ech m�stech. 1250 02:07:51,405 --> 02:07:55,354 Prvn� u nohou matky. 1251 02:07:55,955 --> 02:07:59,880 Druhou t�to zemi, na t�to planet�. 1252 02:08:00,177 --> 02:08:04,134 T�et� bohu. 1253 02:08:09,431 --> 02:08:11,865 Po�ehnej mi, bo�e. 1254 02:09:19,265 --> 02:09:20,795 M� pravdu, Rako. 1255 02:09:23,638 --> 02:09:28,352 Na Zemi nen� m�sto, kde bych t� porazil. 1256 02:09:36,823 --> 02:09:38,865 Ale te� jsi tady. 1257 02:11:59,223 --> 02:12:01,237 P�ekv�pko. P�ekvapen��ko. 1258 02:12:11,417 --> 02:12:14,524 Lid� tak podce�uj� mou s�lu. 1259 02:12:14,973 --> 02:12:22,827 Kdo by to �ekl, �e dokonce i mimo Zemi, do vesm�ru, pos�laj� tyhle v�ci. 1260 02:14:16,170 --> 02:14:21,743 V�ECHNO LZE NAHRADIT. KROM� MATKY ZEM�. - REMO 1261 02:15:46,470 --> 02:15:50,740 Z anglick�ch titulk� p�elo�il Tuax. (tuax@centrum.cz) 97216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.