Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,399 --> 00:01:25,503
In your face now
2
00:01:25,528 --> 00:01:28,522
Life's no drag now
3
00:01:28,547 --> 00:01:31,557
Movin' faster
4
00:01:31,583 --> 00:01:34,877
Through tomorrow
5
00:01:34,903 --> 00:01:37,238
I'm riding high again
6
00:01:37,263 --> 00:01:40,205
This dream of mine just never ends
7
00:01:40,232 --> 00:01:43,056
I'm coming back let's not pretend
8
00:01:43,081 --> 00:01:46,116
Come on, come on
9
00:01:46,149 --> 00:01:49,157
Can't hold me back,
won't hold me back
10
00:01:49,191 --> 00:01:50,751
No, no, no, no
11
00:01:50,776 --> 00:01:52,129
I'm back on track
12
00:01:52,156 --> 00:01:55,179
Can't hold me back,
don't hold me back
13
00:01:55,206 --> 00:01:56,688
No, no, no, no
14
00:01:56,713 --> 00:01:57,799
Can't
15
00:01:57,833 --> 00:02:02,149
Hold me back
16
00:02:13,996 --> 00:02:15,170
Uh-huh.
17
00:02:15,203 --> 00:02:16,463
Yeah.
18
00:02:20,272 --> 00:02:21,746
Okay, lover boy.
19
00:02:21,853 --> 00:02:23,769
I'll see you in second period.
20
00:02:24,551 --> 00:02:26,159
Hey, bitch!
21
00:02:30,053 --> 00:02:32,589
And don't you forget it, bitch.
22
00:02:34,422 --> 00:02:38,318
- Us bitches gotta stick together right?
- Yes, we do.
23
00:02:38,865 --> 00:02:41,462
So what is the collective
noun for a group of bitches?
24
00:02:41,487 --> 00:02:43,257
- A flock?
- A gaggle.
25
00:02:43,290 --> 00:02:45,850
- A platoon.
- A-ah. A swarm.
26
00:02:45,884 --> 00:02:47,277
Uh, uh-huh.
27
00:02:47,715 --> 00:02:49,162
Oh, I know.
A heard.
28
00:02:49,187 --> 00:02:51,950
Oh? Yeah, thanks.
Make us sound like a bunch of cows.
29
00:02:51,975 --> 00:02:53,255
Moo, baby.
30
00:02:54,548 --> 00:02:56,398
You little shit.
31
00:02:57,271 --> 00:02:58,371
Aw...
32
00:02:58,398 --> 00:02:59,553
So, sorry.
33
00:02:59,578 --> 00:03:01,457
Did I invade your personal space?
34
00:03:01,482 --> 00:03:02,916
Here, let me help.
35
00:03:02,950 --> 00:03:04,540
I don't want your fucking help.
36
00:03:04,587 --> 00:03:05,826
Ah.
37
00:03:06,025 --> 00:03:08,233
Very mature, guys.
38
00:03:10,538 --> 00:03:14,021
"She touched me,
like no guy has ever."
39
00:03:14,642 --> 00:03:16,394
Jealous much?
40
00:03:17,131 --> 00:03:20,225
Jesus! There's a case
for selective breeding.
41
00:03:20,626 --> 00:03:22,732
Little shit's too big for his boots.
42
00:03:22,803 --> 00:03:25,086
Needs respect.
43
00:03:25,145 --> 00:03:27,973
What the fuck are you
looking at Chantelle?
44
00:03:28,745 --> 00:03:30,922
Shit!
He scratched my phone.
45
00:03:30,947 --> 00:03:32,208
Oh, another new phone.
46
00:03:32,255 --> 00:03:36,408
Yes, it's a bit chunky,
but, shiny in touch.
47
00:03:36,433 --> 00:03:37,747
Well, like three months old.
48
00:03:37,780 --> 00:03:39,559
I got her old iPhone.
Yay!
49
00:03:39,584 --> 00:03:40,947
Wow, it's impressive.
50
00:03:40,974 --> 00:03:42,994
And it's shiny and has pretty pictures.
51
00:03:43,019 --> 00:03:44,214
Oh, and YouTube.
52
00:03:44,240 --> 00:03:45,867
Most phones have YouTube.
53
00:03:45,894 --> 00:03:47,895
Hello!
Shiny? Pretty pictures?
54
00:03:47,928 --> 00:03:49,463
Oh, my Gosh!
55
00:03:52,464 --> 00:03:54,404
So, we're still on for tonight?
56
00:03:54,557 --> 00:03:55,830
Yeah, totally.
57
00:03:55,884 --> 00:03:57,250
Kyle's coming.
58
00:03:57,410 --> 00:03:58,477
Already?
59
00:03:58,504 --> 00:04:00,437
Yeah, I've heard that about him.
60
00:04:00,467 --> 00:04:01,829
Won't see much of you two then?
61
00:04:01,854 --> 00:04:03,544
I hope not.
Nothing personal.
62
00:04:03,577 --> 00:04:04,778
Has anyone spoken to Tess?
63
00:04:04,812 --> 00:04:07,441
Yeah, she's totally in;
and Stu of course.
64
00:04:07,561 --> 00:04:10,861
- What about Marty?
- Yeah, what about Marty?
65
00:04:11,935 --> 00:04:13,790
We were just talking about you.
66
00:04:13,815 --> 00:04:17,310
And a hot and steamy dream
Brie had about you.
67
00:04:17,391 --> 00:04:18,543
- Do tell.
- Mmm-uh.
68
00:04:18,568 --> 00:04:20,691
Well, you were both lying naked,
69
00:04:20,725 --> 00:04:24,618
inserting your memory sticks
into each other's USB port.
70
00:04:24,645 --> 00:04:25,995
Ew!
Giga porn.
71
00:04:26,020 --> 00:04:27,603
- I'm impressed.
- I didn't...
72
00:04:27,628 --> 00:04:30,995
- You're right, my God!
- That Jules knows what a USB is.
73
00:04:31,028 --> 00:04:34,657
You're right, my God!
The nerd gene is contagious.
74
00:04:34,684 --> 00:04:36,590
And the geek shall inherit the earth.
75
00:04:36,615 --> 00:04:38,165
Thought that was cockroaches.
76
00:04:38,234 --> 00:04:42,065
Besides, haven't you heard?
Geek is the new chic.
77
00:04:42,118 --> 00:04:43,558
Is that the new N97?
78
00:04:43,591 --> 00:04:45,447
- Um...
- I hear it has Maemo 6.1.
79
00:04:45,489 --> 00:04:48,269
- Bluetooth 3+.
- Yeah, and pretty pictures.
80
00:04:48,294 --> 00:04:49,735
Why do I hang with you dorks again?
81
00:04:49,762 --> 00:04:51,228
Intelligence by association.
82
00:04:51,253 --> 00:04:52,428
Comic value, maybe?
83
00:04:52,462 --> 00:04:53,695
You're secretly a geek.
84
00:04:53,728 --> 00:04:55,498
You own more gadgets
than anyone I know.
85
00:04:55,532 --> 00:04:58,799
Hhh-hhh, that's not a geek.
That's daddy's little princess.
86
00:04:58,888 --> 00:05:00,482
Hello, I'm right here.
87
00:05:00,522 --> 00:05:02,403
Perhaps, try insulting me
when I am not around.
88
00:05:02,436 --> 00:05:03,455
If you insist.
89
00:05:03,482 --> 00:05:04,682
Ah, thanks.
90
00:05:04,762 --> 00:05:06,888
Enjoy the intellectual
stimulation of media.
91
00:05:06,928 --> 00:05:08,651
Later bitches.
92
00:05:09,584 --> 00:05:11,738
- Why do we hang out with her again?
- I don't know.
93
00:05:11,818 --> 00:05:13,080
Jules is okay.
94
00:05:13,151 --> 00:05:15,216
Come on, guys.
You know the rules.
95
00:05:15,241 --> 00:05:17,114
Pop your phone in the box.
96
00:05:18,014 --> 00:05:19,641
Thank you.
97
00:05:20,641 --> 00:05:23,221
- Bonjour, mon cheri.
- Thank you.
98
00:05:23,665 --> 00:05:27,658
- Good morning, class.
- Good morning, Miss Halms.
99
00:05:27,798 --> 00:05:29,321
Now, some of you...
100
00:05:29,347 --> 00:05:31,481
may have noticed that
we no longer have cell phone
101
00:05:31,514 --> 00:05:33,181
- coverage in this classroom.
- Oh, what?
102
00:05:33,214 --> 00:05:36,153
And we'lll be implementing and enforcing
103
00:05:36,160 --> 00:05:39,696
a ban on phones in class
as in exam conditions.
104
00:05:39,721 --> 00:05:42,770
- What?
- You have been warned.
105
00:05:43,902 --> 00:05:46,514
Now, luckily,
the jammer I have will send
106
00:05:46,547 --> 00:05:49,309
all of your calls and messages
through to your voice mail,
107
00:05:49,334 --> 00:05:52,652
so I'm not denying service
I'm simply diverting...
108
00:05:56,690 --> 00:06:00,366
Although, I wasn't expecting
such a quick response.
109
00:06:00,633 --> 00:06:05,098
- Hand it over, Mr. Pollock.
- Me? I, I, I've been warned.
110
00:06:05,132 --> 00:06:07,601
As you seem to have such
a keen interest in this,
111
00:06:07,635 --> 00:06:11,068
you won't mind joining me over term break
to help tighten up the protocol.
112
00:06:11,125 --> 00:06:12,571
- Oooh.
- Yes.
113
00:06:12,605 --> 00:06:13,952
Thank you.
114
00:06:14,141 --> 00:06:16,364
- See me after class.
- Oooh.
115
00:06:18,267 --> 00:06:20,363
And your Dad's cool?
116
00:06:20,513 --> 00:06:22,890
I'm just honest with him.
117
00:06:23,485 --> 00:06:24,878
We have an understanding.
118
00:06:24,905 --> 00:06:27,132
He keeps me on the long leash,
and I won't bite.
119
00:06:27,172 --> 00:06:29,225
Oh!
Smart man.
120
00:06:29,657 --> 00:06:32,755
He was overprotective for awhile,
you know, after mum.
121
00:06:33,036 --> 00:06:34,176
Here it is.
122
00:06:34,223 --> 00:06:35,776
- YouTube's finest.
- Oh.
123
00:06:35,822 --> 00:06:37,856
Much amusement at
the expense of others.
124
00:06:37,881 --> 00:06:39,137
A personal favorite of mine.
125
00:06:39,162 --> 00:06:41,712
Well you have to dig for gold
among the Star Wars' fan movies
126
00:06:41,759 --> 00:06:44,633
and foolish teens flashing their bits.
127
00:06:45,126 --> 00:06:48,642
You know, Marty's thinking of
web-casting our party on Screen-It.
128
00:06:48,899 --> 00:06:51,972
I thought that got shut down.
After that bully-bash thing?
129
00:06:52,192 --> 00:06:54,072
Apparently not.
130
00:06:55,346 --> 00:06:56,932
So, where is this place again?
131
00:06:57,231 --> 00:06:58,231
I don't know.
132
00:06:58,265 --> 00:07:00,532
Some swanky beach-house
Jules found out about.
133
00:07:00,650 --> 00:07:03,705
Marty was going to send everyone
the location, but I'll text him.
134
00:07:05,420 --> 00:07:08,683
So when are the semi-naked
guys going to writhe wet
135
00:07:08,710 --> 00:07:10,808
and exposed for us girls, heh?
136
00:07:10,833 --> 00:07:12,269
Hit the showers girls.
137
00:07:12,316 --> 00:07:14,649
Here they come.
Go Kyle.
138
00:07:14,729 --> 00:07:16,129
Come on, my baby.
139
00:07:16,263 --> 00:07:18,359
Go Kyle!
Show us what you got.
140
00:07:18,393 --> 00:07:20,073
We all know what you've got Kimmy.
141
00:07:20,107 --> 00:07:21,575
We've seen the videos.
142
00:07:21,792 --> 00:07:22,793
Bitch.
143
00:07:22,819 --> 00:07:24,185
Remember what we practice?
144
00:07:24,219 --> 00:07:25,552
Focus on the catch,
145
00:07:25,599 --> 00:07:26,827
watch the streamlining,
146
00:07:26,852 --> 00:07:29,149
and 24 straight,
qualify first.
147
00:07:29,225 --> 00:07:30,452
Come on.
148
00:07:30,565 --> 00:07:32,178
On your marks.
149
00:07:32,259 --> 00:07:33,905
Get set.
150
00:07:35,039 --> 00:07:36,565
Whoo-hoo!
151
00:07:36,628 --> 00:07:38,248
- Go baby!
- Beautiful.
152
00:07:38,302 --> 00:07:40,162
You can do it, Kyle!
153
00:07:41,142 --> 00:07:43,165
- Come on, Kyle.
- Come on, Kyle.
154
00:07:43,278 --> 00:07:44,905
Go, son!
Go!
155
00:07:44,998 --> 00:07:46,567
- Go, Kyle.
- Come on.
156
00:07:48,691 --> 00:07:50,508
Push it. That's it.
Come on.
157
00:07:50,533 --> 00:07:52,108
Do you think Kyle's dad's kind of hot?
158
00:07:52,148 --> 00:07:53,868
Come on!
Push!
159
00:07:53,901 --> 00:07:54,931
Yeah.
160
00:07:54,984 --> 00:07:57,118
In like a prison
guard sort of way.
161
00:07:57,151 --> 00:07:58,564
Come on!
162
00:07:58,611 --> 00:07:59,751
I'd do him.
163
00:07:59,798 --> 00:08:01,059
- Push!
- Come on, Kyle.
164
00:08:01,119 --> 00:08:03,339
Come on, son!
Go!
165
00:08:04,757 --> 00:08:05,890
Whoo-hoo!
166
00:08:05,910 --> 00:08:07,573
- Yeah.
- Yes!
167
00:08:07,660 --> 00:08:09,793
Ah, for Christ's sake.
168
00:08:09,860 --> 00:08:11,553
Macka!
169
00:08:11,634 --> 00:08:13,320
Oi, what do you think you're doing?
You can't work here.
170
00:08:13,354 --> 00:08:15,763
- Macka, get out here!
- I'll deal with you later.
171
00:08:15,796 --> 00:08:16,997
Macka!
172
00:08:17,084 --> 00:08:18,703
My poor baby was robbed.
173
00:08:18,729 --> 00:08:19,796
Hold your horses.
174
00:08:19,823 --> 00:08:21,556
- Well, what the hell are you doing?
- What?
175
00:08:21,583 --> 00:08:23,302
- Well, look at the clock!
- Yeah. And?
176
00:08:23,327 --> 00:08:25,329
- Well, it's still going, isn't it?
- Yeah?
177
00:08:25,347 --> 00:08:27,162
- Well, it shouldn't be.
- Once they fix the timer and re-calibrate,
178
00:08:27,187 --> 00:08:28,747
- we'll re-run it tomorrow.
- It's your job to fix it.
179
00:08:28,781 --> 00:08:30,564
Now on your bike, fix it.
180
00:08:30,604 --> 00:08:32,191
- Stay in the pool.
- Who do you...
181
00:08:32,224 --> 00:08:34,417
Haven't you got class,
Miss Freeman?
182
00:08:34,457 --> 00:08:37,818
Some people would say
I have a lot of class.
183
00:08:39,887 --> 00:08:42,663
Hey, didn't Mike used to coach
Macka or something?
184
00:08:42,717 --> 00:08:45,150
Um, yep.
They had a falling out.
185
00:08:45,237 --> 00:08:46,533
- Drugs.
- Ooh.
186
00:08:46,567 --> 00:08:49,007
Punches were thrown.
Blood was let.
187
00:08:49,054 --> 00:08:52,060
- Usual macho bullshit.
- Before or after his...
188
00:08:52,113 --> 00:08:53,355
the drink-driving thing?
189
00:08:53,388 --> 00:08:54,415
Just before.
190
00:08:54,448 --> 00:08:56,943
Wow!
Sounds complicated, girls.
191
00:08:56,968 --> 00:08:58,461
Let's go.
192
00:08:58,492 --> 00:09:01,785
I've been batting back a secret
193
00:09:01,832 --> 00:09:04,723
For whenever you're around
194
00:09:04,748 --> 00:09:07,602
I feel my heart begin to race
195
00:09:07,628 --> 00:09:11,018
And both my feet lift off the ground
196
00:09:11,065 --> 00:09:14,511
It's like I'm floating in slow motion
197
00:09:14,544 --> 00:09:17,439
High above our sleepy town
198
00:09:17,485 --> 00:09:20,821
And I've been trying not to notice
199
00:09:20,848 --> 00:09:24,930
It's a long way down
200
00:09:25,070 --> 00:09:26,633
Hey, Dane.
201
00:09:26,806 --> 00:09:29,106
- What's up?
- What's up?
202
00:09:29,980 --> 00:09:32,646
You very well know what's up,
Miss Wisemann.
203
00:09:32,710 --> 00:09:34,110
No helmet,
204
00:09:34,163 --> 00:09:35,824
reckless driving,
205
00:09:35,943 --> 00:09:38,337
that little stunt you pulled
back there through the park.
206
00:09:38,417 --> 00:09:39,553
Come on.
207
00:09:39,627 --> 00:09:41,220
Don't be a stiff.
208
00:09:41,266 --> 00:09:43,547
A girl's gotta have some fun.
209
00:09:43,647 --> 00:09:46,000
Besides, hey,
I can handle myself.
210
00:09:46,033 --> 00:09:48,216
I'm sure you can.
Look...
211
00:09:48,303 --> 00:09:51,549
Just put a helmet on, you know.
And set a good example and all.
212
00:09:51,609 --> 00:09:53,055
Oh, like you?
213
00:09:54,453 --> 00:09:56,929
Go on.
Get out of here.
214
00:10:04,037 --> 00:10:06,101
Aw, come on.
215
00:10:36,336 --> 00:10:38,059
Hello?
216
00:10:38,266 --> 00:10:39,893
Hello.
217
00:11:04,118 --> 00:11:06,252
- Whoo-aah!
- Aah!
218
00:11:09,031 --> 00:11:10,291
Good one, Kyle.
219
00:11:10,316 --> 00:11:12,391
What?
Aww, Brisie-poo.
220
00:11:12,439 --> 00:11:14,144
Shut up.
221
00:11:14,243 --> 00:11:17,453
Oh, you should have seen your face.
222
00:11:18,127 --> 00:11:19,308
Wow!
223
00:11:19,333 --> 00:11:21,014
Couldn't have found
anywhere little more...
224
00:11:21,048 --> 00:11:22,514
- Vulgar?
- Discrete?
225
00:11:22,539 --> 00:11:24,309
- Yeah.
- Who owns this place?
226
00:11:24,342 --> 00:11:26,455
Apparently they're O.S.
Jules got a tip-off.
227
00:11:26,495 --> 00:11:27,498
Hmm.
228
00:11:27,525 --> 00:11:29,671
That's not the only tip
Jules is getting off.
229
00:11:29,705 --> 00:11:31,218
- Oh?
- Oh, God.
230
00:11:31,270 --> 00:11:33,438
Brie, just chuck your stuff
in the kitchen.
231
00:11:35,195 --> 00:11:37,230
I reckon, it will just be the guys.
Hang on.
232
00:11:37,264 --> 00:11:38,876
I'll get it.
233
00:11:41,868 --> 00:11:43,069
Hey.
234
00:11:47,493 --> 00:11:48,560
- Ya-hoo!
- Ya-hoo!
235
00:11:48,592 --> 00:11:50,979
Jesus! You guys scared
the shit out of me.
236
00:11:51,026 --> 00:11:52,843
Me? Anyone would think you're
breaking the law or something.
237
00:11:52,868 --> 00:11:54,536
Hmm, don't tell your dad.
238
00:11:54,563 --> 00:11:55,589
- Hi.
- Hiya.
239
00:11:55,629 --> 00:11:58,692
- Hey, how are you going?
- Good, let's get shit faced.
240
00:11:58,728 --> 00:11:59,975
Let's.
241
00:12:07,426 --> 00:12:08,789
Wow.
242
00:12:08,836 --> 00:12:10,163
Tada.
243
00:12:10,197 --> 00:12:11,529
And they started already?
244
00:12:11,556 --> 00:12:14,109
Oh, get a room you two, honestly.
245
00:12:14,149 --> 00:12:16,503
Now that's a good idea.
246
00:12:16,705 --> 00:12:18,379
Hey, you.
247
00:12:18,845 --> 00:12:20,572
Found their password yet?
248
00:12:20,621 --> 00:12:22,488
Ha ha ha ha.
249
00:12:23,361 --> 00:12:24,411
Idiots.
250
00:12:24,444 --> 00:12:25,754
- Hey, bro.
- Tess, let me get you a drink.
251
00:12:25,779 --> 00:12:26,794
- What do you have...
- It's been awhile, man.
252
00:12:26,819 --> 00:12:28,982
- How's thing at the mill?
- You know, same old.
253
00:12:29,016 --> 00:12:30,621
Old man's still busting my balls.
254
00:12:30,648 --> 00:12:32,648
Yeah, it's bummer
you had to drop out.
255
00:12:32,674 --> 00:12:35,530
- Hey, beverage?
- Brought my own mixer.
256
00:12:35,577 --> 00:12:37,417
Oh, how obliging.
257
00:12:37,530 --> 00:12:39,364
I saw your slice and dice
stunt on Screen-It.
258
00:12:39,390 --> 00:12:40,624
Yes, some roadkill I found.
259
00:12:40,660 --> 00:12:43,020
Frozen solid then put it
through the big kahuna blade.
260
00:12:43,056 --> 00:12:44,473
Instant anatomy lesson.
261
00:12:44,506 --> 00:12:46,186
Yeah. Hey, got it up.
Look, look, look, look, look.
262
00:12:46,219 --> 00:12:49,436
Shut up back there, okay.
Just, just, fuck off.
263
00:12:49,512 --> 00:12:50,674
- Okay.
- Oh, God.
264
00:12:50,699 --> 00:12:52,702
Okay, let's do it.
265
00:12:55,042 --> 00:12:56,062
You're a sick man.
266
00:12:56,096 --> 00:12:57,824
- Look.
- Oh, oh, oh!
267
00:12:57,870 --> 00:12:58,944
It gets better.
268
00:12:58,984 --> 00:13:00,164
It doesn't even have a heart.
269
00:13:00,204 --> 00:13:01,960
Wait for it, wait for it.
270
00:13:02,007 --> 00:13:04,374
- Oh!
- Yeah!
271
00:13:06,000 --> 00:13:07,456
You did not just do that.
272
00:13:07,496 --> 00:13:08,996
Can't believe I watched that.
273
00:13:09,030 --> 00:13:11,723
Seriously, we, no.
274
00:13:11,796 --> 00:13:13,993
Marty, load these up.
More PG friendly.
275
00:13:14,018 --> 00:13:15,379
- Ugh.
- I'm gonna be scared for life.
276
00:13:15,406 --> 00:13:16,899
We are wired and ready to roll.
277
00:13:16,943 --> 00:13:19,873
These should up the party ante.
278
00:13:20,489 --> 00:13:23,056
You're a bad girl, Jules.
279
00:13:23,136 --> 00:13:25,095
This is pretty hard-core, huh?
280
00:13:25,134 --> 00:13:27,943
- Mmm-hhh
- This is some serious setup dude.
281
00:13:27,970 --> 00:13:30,010
Everything controlled
by my trusty mobile.
282
00:13:30,367 --> 00:13:31,977
I've got my whole house setup back home.
283
00:13:32,004 --> 00:13:33,299
Hey, which one do you wanna start with?
284
00:13:33,324 --> 00:13:34,330
Crazy Japanese Show.
285
00:13:34,357 --> 00:13:35,581
Oh, my God, I love that show.
286
00:13:35,614 --> 00:13:37,374
Hey, have guys seen
the J-Pop girls?
287
00:13:37,421 --> 00:13:38,501
- Speed?
- Yes.
288
00:13:38,527 --> 00:13:40,501
- It's so tacky, it's delicious.
- How good is it?
289
00:13:40,534 --> 00:13:41,554
That is cool.
290
00:13:41,588 --> 00:13:44,024
Hey are we all set to
live-cast our party later?
291
00:13:44,057 --> 00:13:45,384
All set to Screen-It.
292
00:13:45,418 --> 00:13:47,584
Hey, guys, get closer.
Let's immortalize the crime.
293
00:13:47,631 --> 00:13:49,271
- Ooh.
- Let's do it.
294
00:13:57,911 --> 00:13:59,744
Aw, that's going straight to Facebook.
295
00:13:59,769 --> 00:14:03,404
- Yeah!
- Time to get off your face-book.
296
00:14:04,769 --> 00:14:05,970
Hey, that was awesome.
297
00:14:06,004 --> 00:14:08,615
But that takes time so
here's one I prepared earlier.
298
00:14:08,640 --> 00:14:09,826
Aha.
299
00:14:10,659 --> 00:14:13,269
- Whoo-hoo!
- That's crazy shit!
300
00:14:21,251 --> 00:14:23,311
Hey, pizza's here.
301
00:14:23,336 --> 00:14:24,437
- Pizza!
- Ah, pizza.
302
00:14:24,478 --> 00:14:26,352
Oh, sweet damn pizza.
303
00:14:27,282 --> 00:14:30,262
Kyle, it's your dad man.
Your dad.
304
00:14:30,289 --> 00:14:32,486
I diverted my phone.
Come on.
305
00:14:33,519 --> 00:14:35,646
Everyone shut the fuck up.
306
00:14:42,148 --> 00:14:43,429
Pollock residence.
307
00:14:43,489 --> 00:14:45,291
Hi, Helen.
It's Mike Gruper here.
308
00:14:45,331 --> 00:14:48,380
Hi, Mike.
I suppose you're after Kyle.
309
00:14:48,447 --> 00:14:51,530
He's playing games upstairs.
Hang on.
310
00:14:51,571 --> 00:14:53,292
Whoa!
311
00:14:53,505 --> 00:14:55,052
That is fucking wild.
312
00:14:55,078 --> 00:14:56,205
- Shh.
- How did you do that?
313
00:14:56,236 --> 00:14:58,278
I hacked an automated
SKYPE message bank app.
314
00:14:58,318 --> 00:14:59,721
Ah!
315
00:15:00,047 --> 00:15:01,861
Shut up, shut up.
316
00:15:01,994 --> 00:15:03,501
All right.
317
00:15:04,746 --> 00:15:07,126
Hi, Dad, uh, what's up?
You checking up on me?
318
00:15:07,168 --> 00:15:09,688
Well, what do you think after
what happened in the pool today?
319
00:15:09,768 --> 00:15:13,080
Look, just wanted to remind you
we have a 6:00AM start tomorrow.
320
00:15:13,127 --> 00:15:15,200
So don't stay up all night
playing games.
321
00:15:15,233 --> 00:15:16,430
Okay, Dad.
322
00:15:16,484 --> 00:15:17,624
Is that it?
323
00:15:17,670 --> 00:15:20,487
Okay, now I expect a PB tomorrow.
324
00:15:20,520 --> 00:15:22,236
Okay, Dad.
Can I go now?
325
00:15:22,289 --> 00:15:23,996
I'll see you in the morning.
326
00:15:24,423 --> 00:15:25,750
Oh, my God!
327
00:15:25,876 --> 00:15:27,706
Oh, my God!
That is cool.
328
00:15:27,759 --> 00:15:28,766
What!
329
00:15:28,799 --> 00:15:31,132
The things you can do with
open-source code and Bluetooth.
330
00:15:31,166 --> 00:15:33,696
- Yeah, you can do that now.
- I think I'll have that joint now.
331
00:15:33,729 --> 00:15:35,082
That's tweet-worthy even.
332
00:15:35,116 --> 00:15:37,162
It's like the modern
equivalent of a forged note.
333
00:15:37,187 --> 00:15:38,471
I think I'll join you.
334
00:15:38,505 --> 00:15:40,301
What about your PB tomorrow?
335
00:15:40,328 --> 00:15:42,428
Tomorrow, I'm going for a PB.
Tonight,...
336
00:15:42,453 --> 00:15:44,655
Hey, guys, no smoking inside, okay?
337
00:15:44,688 --> 00:15:46,561
- Go out back.
- Yes, mom.
338
00:15:46,608 --> 00:15:47,978
Sorry.
339
00:15:48,004 --> 00:15:50,078
- Coming?
- It's not my thing.
340
00:15:50,124 --> 00:15:52,211
- Whoa!
- Asthma's a bitch.
341
00:15:52,292 --> 00:15:54,298
Better get you
shit-faced then.
342
00:15:55,458 --> 00:15:56,815
Oh, my God!
They've got a pool.
343
00:15:56,857 --> 00:15:58,601
- What?
- Come on!
344
00:15:59,985 --> 00:16:01,471
Whoa!
345
00:16:01,834 --> 00:16:03,567
- You want some?
- Oh, no.
346
00:16:03,614 --> 00:16:04,954
Na na na na na
347
00:16:11,267 --> 00:16:14,181
- Watch out your mummy's eyes
- Whoo-hoo!
348
00:16:14,274 --> 00:16:16,110
- Better make up good lies
- Amy!
349
00:16:16,163 --> 00:16:18,596
- I just play that stuff on.
- Sneak away from home
350
00:16:18,643 --> 00:16:21,481
It's time for the sunshine drive
351
00:16:21,514 --> 00:16:24,219
Don't care about your money
352
00:16:24,266 --> 00:16:26,751
Don't care about your honey
353
00:16:26,778 --> 00:16:28,264
Boys are in a queue
354
00:16:28,324 --> 00:16:31,371
It's time for the sunshine drive
355
00:16:31,930 --> 00:16:34,264
First stop frozen tequila
356
00:16:34,311 --> 00:16:36,373
- Second stop Melbourne bitter
- Here, here.
357
00:16:36,419 --> 00:16:38,513
- Third stop cowboy cocksucker
- That's enough.
358
00:16:38,559 --> 00:16:40,418
- Ohh!
- Someone, give me a drink.
359
00:16:40,477 --> 00:16:43,594
Go, go, go, go, go, go, go!
360
00:16:43,671 --> 00:16:46,567
Gabba, gabba.
Hey, Kat, get right.
361
00:16:46,739 --> 00:16:49,447
It's time for the sunshine drive
362
00:16:49,501 --> 00:16:51,578
Hey, Lucy, get spazzy
363
00:16:51,611 --> 00:16:54,384
It's time for the sunshine drive
364
00:16:54,417 --> 00:16:56,884
Hey, Ally, don't worry
365
00:16:56,937 --> 00:16:59,253
It's time for the sunshine drive
366
00:16:59,313 --> 00:17:02,033
We're the Spazzys and we're ready
367
00:17:02,108 --> 00:17:05,013
Let's go to the sunshine drive
368
00:17:07,055 --> 00:17:09,001
Whoa!
369
00:17:11,237 --> 00:17:12,734
So sexy...
370
00:17:12,800 --> 00:17:14,660
Oh, dude, this is the
song they sing,...
371
00:17:14,700 --> 00:17:16,900
Oh, oh, oh.
372
00:17:17,947 --> 00:17:19,806
- Oi.
- Shh.
373
00:17:20,059 --> 00:17:23,863
This is how we party Oak Bay style.
374
00:17:23,922 --> 00:17:25,442
Mua!
375
00:17:26,732 --> 00:17:28,386
Whoa!
376
00:18:08,651 --> 00:18:10,098
Marty?
377
00:18:11,431 --> 00:18:12,938
Anyone?
378
00:18:16,504 --> 00:18:17,830
Hello?
379
00:18:21,108 --> 00:18:23,282
Ha-ha, very funny.
380
00:18:26,071 --> 00:18:28,473
Quit messing around, guys.
381
00:18:39,586 --> 00:18:41,340
Hey, Brie.
382
00:18:41,373 --> 00:18:42,566
What?
383
00:18:43,919 --> 00:18:46,226
Scared yet?
384
00:18:46,762 --> 00:18:49,168
Marty, you're such a jerk.
385
00:18:51,186 --> 00:18:54,872
Vfunny. Bring it on.
386
00:19:02,868 --> 00:19:04,404
Marty?
387
00:19:06,593 --> 00:19:08,131
Jules?
388
00:19:09,742 --> 00:19:11,211
Stu?
389
00:19:14,763 --> 00:19:16,595
Where are you guys?
390
00:19:58,177 --> 00:20:00,897
Six blind mice.
391
00:20:00,937 --> 00:20:03,957
No where to run.
392
00:20:04,072 --> 00:20:07,063
Who'll be the first one
to start to cry...
393
00:20:07,088 --> 00:20:08,102
Marty?
394
00:20:08,128 --> 00:20:11,961
when they discover
they're all going to die?
395
00:20:12,124 --> 00:20:13,722
Oh, dear!
396
00:20:13,755 --> 00:20:16,302
Poor little mice.
397
00:20:16,939 --> 00:20:20,593
The fate of your friends
is in your hands, Brie.
398
00:20:20,639 --> 00:20:23,413
- Marty?
- If you're clever enough.
399
00:20:23,451 --> 00:20:26,427
And if you play by the rules.
400
00:20:26,919 --> 00:20:30,356
No parents, no authorities.
401
00:20:30,469 --> 00:20:34,501
Tick, tock, tick, tock.
402
00:20:35,008 --> 00:20:36,603
What?
403
00:20:50,417 --> 00:20:52,930
The number you have dialed
is currently switched off
404
00:20:52,964 --> 00:20:55,313
or not in a mobile serviced area.
405
00:20:55,349 --> 00:20:57,513
Please call again later.
406
00:21:25,028 --> 00:21:26,438
Guys?
407
00:21:31,842 --> 00:21:33,335
So?
408
00:21:34,881 --> 00:21:36,396
Somebody?
409
00:21:37,339 --> 00:21:39,872
Ow...
410
00:21:40,992 --> 00:21:42,412
Ow.
411
00:21:44,398 --> 00:21:45,627
Ow.
412
00:21:47,374 --> 00:21:48,707
Hey!
413
00:21:48,787 --> 00:21:50,500
You got me.
414
00:21:50,607 --> 00:21:54,397
That's going to leave
a good welt on my head.
415
00:21:55,197 --> 00:21:56,677
It's me.
416
00:21:58,050 --> 00:21:59,520
Guys?
417
00:21:59,640 --> 00:22:01,040
Hey!
418
00:22:04,056 --> 00:22:05,963
Can you hear me?
419
00:22:06,717 --> 00:22:09,234
The number you have dialed
is currently switched off
420
00:22:09,259 --> 00:22:11,725
- or not in a mobile serviced area.
- What?
421
00:22:11,825 --> 00:22:13,352
Jesus!
422
00:22:32,955 --> 00:22:34,475
Hey!
423
00:22:35,195 --> 00:22:37,235
Can you hear me?
424
00:22:54,846 --> 00:22:56,414
Hey!
425
00:22:57,653 --> 00:22:59,179
Hey!
426
00:23:02,573 --> 00:23:04,073
Help!
427
00:23:36,736 --> 00:23:38,220
Guys?
428
00:23:39,453 --> 00:23:41,920
What the fuck is going on?
429
00:23:43,142 --> 00:23:44,678
Hello?
430
00:23:58,426 --> 00:24:00,086
Kyle, you wanker.
431
00:24:00,119 --> 00:24:01,659
Hello.
432
00:24:01,789 --> 00:24:05,115
- Are you enjoying this little game?
- What the fuck?
433
00:24:05,162 --> 00:24:07,382
I know I am.
434
00:24:07,692 --> 00:24:11,882
By the way, there are only
two rules in this game.
435
00:24:11,951 --> 00:24:14,839
Rule number one, no parents.
436
00:24:14,900 --> 00:24:18,433
Rule number two, no authorities.
437
00:24:18,480 --> 00:24:22,166
- Listen here, you little shit.
- Simple isn't it?
438
00:24:22,281 --> 00:24:24,037
Have fun.
439
00:24:38,367 --> 00:24:39,794
Breezer?
440
00:24:40,522 --> 00:24:41,748
It's kind of late isn't it?
441
00:24:41,788 --> 00:24:45,184
Yeah, well, must have
lost track of time.
442
00:24:45,217 --> 00:24:47,222
Are you okay?
Have you been drinking?
443
00:24:47,255 --> 00:24:49,781
No, no.
God, no.
444
00:24:49,808 --> 00:24:51,321
I've been at Jules' place.
445
00:24:51,355 --> 00:24:53,848
But Jules' place is on Carlson Road.
446
00:24:53,975 --> 00:24:55,453
I took the scenic route.
447
00:24:55,478 --> 00:24:56,598
I'll tell you what?
448
00:24:56,631 --> 00:24:59,813
I, I'm gonna follow you home,
and make sure you get there safe.
449
00:24:59,840 --> 00:25:03,511
- Dane, look I'm fine, honestly.
- Look, I'm going to do this.
450
00:25:03,800 --> 00:25:06,226
I'm not gonna ask any questions.
451
00:25:06,426 --> 00:25:08,033
Capiche?
452
00:25:13,565 --> 00:25:15,411
Help me.
453
00:25:22,049 --> 00:25:24,142
Daddy!
454
00:25:37,737 --> 00:25:39,348
Uh...
455
00:25:40,995 --> 00:25:44,047
It sounds kind of hollow.
456
00:25:44,107 --> 00:25:45,311
Bye, Brie.
457
00:25:45,344 --> 00:25:46,977
Hey, hey.
458
00:25:47,091 --> 00:25:48,910
Hang on, you,
you're breaking up.
459
00:25:48,937 --> 00:25:52,824
I think the door closer is
interfering or something.
460
00:25:52,870 --> 00:25:55,236
Brie, I wouldn't mess around
with this sort of shit, okay?
461
00:25:55,277 --> 00:25:58,020
I really am in some sort of box.
462
00:25:58,053 --> 00:26:00,447
I got this freaky video...
463
00:26:00,687 --> 00:26:02,263
Hello?
464
00:26:02,823 --> 00:26:04,157
Brie?
465
00:26:25,310 --> 00:26:26,720
Hi.
466
00:26:35,361 --> 00:26:37,003
Brie...
467
00:26:37,943 --> 00:26:40,177
You check this out.
468
00:26:47,565 --> 00:26:49,440
Holy shit!
469
00:26:49,992 --> 00:26:52,292
- You're in a box.
- No shit, Sherlock.
470
00:26:52,501 --> 00:26:53,654
How?
471
00:26:53,721 --> 00:26:55,711
I, I don't get it.
We were...
472
00:26:55,736 --> 00:26:58,117
Look, I am freaking out here;
you have to find me.
473
00:26:58,150 --> 00:27:02,002
I woke up in that house all alone
and you guys had gone.
474
00:27:02,176 --> 00:27:03,189
What am I going to do?
475
00:27:03,222 --> 00:27:05,162
- I...
- I have no fucking idea.
476
00:27:05,197 --> 00:27:07,216
The last thing I...
477
00:27:07,309 --> 00:27:09,603
Oh, my God.
478
00:27:12,743 --> 00:27:15,402
I don't...
I don't remember.
479
00:27:15,476 --> 00:27:17,276
Um...
480
00:27:18,229 --> 00:27:20,375
Okay, something odd is going on here.
481
00:27:20,409 --> 00:27:23,504
I have erratic phone coverage
and there is no data connection.
482
00:27:23,529 --> 00:27:25,945
I am surprised the MMS got through.
483
00:27:25,978 --> 00:27:29,431
Marty, what am I supposed to do?
484
00:27:30,818 --> 00:27:32,324
Did you get the other message?
485
00:27:32,349 --> 00:27:35,195
The smiley face thing
with you guys all in boxes?
486
00:27:35,282 --> 00:27:37,375
Yeah, I though that was a joke.
487
00:27:37,400 --> 00:27:39,522
- I thought you--
- Brie! Hey! Whoa, whoa!
488
00:27:39,555 --> 00:27:41,202
Hey, all...
489
00:27:41,229 --> 00:27:43,157
Wait... All of us?
490
00:27:43,182 --> 00:27:44,848
Yeah, my, my message said
491
00:27:44,875 --> 00:27:47,902
the fate of your friends
is in your hands.
492
00:27:48,098 --> 00:27:50,038
Friends as in plural.
493
00:27:50,065 --> 00:27:52,311
And then it had a montage of images
494
00:27:52,351 --> 00:27:54,807
of you guys all in boxes.
495
00:27:55,618 --> 00:27:58,104
Oh, God!
This is real.
496
00:27:59,342 --> 00:28:01,198
That's different to mine.
497
00:28:01,891 --> 00:28:02,897
Send it to me.
498
00:28:02,922 --> 00:28:04,951
What the hell's going on?
499
00:28:04,984 --> 00:28:07,342
Brie, we need you.
500
00:28:08,762 --> 00:28:11,102
You know,
I knew something was up?
501
00:28:11,270 --> 00:28:14,303
You'd never leave your lappy
and your PS3 behind.
502
00:28:15,557 --> 00:28:17,463
At least, you're safe.
503
00:28:19,874 --> 00:28:21,392
Hey, listen.
504
00:28:21,579 --> 00:28:23,387
Tell the others
not to use video call.
505
00:28:23,412 --> 00:28:26,072
It chews through the battery
and we need--
506
00:28:26,146 --> 00:28:27,539
Hello?
507
00:28:27,676 --> 00:28:28,882
Hello?
508
00:28:29,335 --> 00:28:30,522
Brie.
509
00:28:39,003 --> 00:28:41,450
The number you have dialed
is currently switched off
510
00:28:41,483 --> 00:28:43,410
or not in a mobile--
511
00:29:18,959 --> 00:29:20,159
Hey.
512
00:29:27,579 --> 00:29:28,865
Hey.
513
00:30:13,011 --> 00:30:14,176
Tess?
514
00:30:14,229 --> 00:30:15,796
Dad, you've gotta help me.
515
00:30:15,842 --> 00:30:17,604
What do ya mean sweetheart?
What's going on?
516
00:30:17,629 --> 00:30:18,895
I don't know.
517
00:30:18,928 --> 00:30:21,821
I just woke up
and I'm locked in a box.
518
00:30:21,868 --> 00:30:23,022
I'm so scared.
519
00:30:23,047 --> 00:30:25,047
What do you mean you're locked in ...?
Where...?
520
00:30:25,080 --> 00:30:26,367
Sweetheart?
521
00:30:26,458 --> 00:30:28,464
You've been taking drugs or something?
522
00:30:28,517 --> 00:30:32,358
Um... I was at a party and
I don't know what happened.
523
00:30:32,404 --> 00:30:33,744
I don't remember anything.
524
00:30:33,778 --> 00:30:35,412
Hang on, hang on.
Just calm down.
525
00:30:35,446 --> 00:30:37,946
So you, you're telling me
that you were at a party
526
00:30:37,979 --> 00:30:39,828
and someone put you in a box?
527
00:30:39,874 --> 00:30:41,648
I mean, can't you get out of it?
What was it?
528
00:30:41,673 --> 00:30:43,134
A cardboard box or what?
529
00:30:43,168 --> 00:30:46,528
No, it's...
it's like a wooden box.
530
00:30:47,725 --> 00:30:49,887
I really don't know
what happened, Dad.
531
00:30:51,280 --> 00:30:53,387
It smells funny.
It's musty.
532
00:30:53,427 --> 00:30:55,733
- So you're telling me--
- Just hang on a second, okay?
533
00:30:55,758 --> 00:30:57,247
I've got a message.
I'm gonna put you on hold.
534
00:30:57,273 --> 00:30:58,455
It... It might be the others.
535
00:30:58,480 --> 00:31:00,653
Others? Sweetheart,
what do you mean by--
536
00:31:03,160 --> 00:31:06,233
There are only two rules in this game.
537
00:31:06,266 --> 00:31:09,266
Rule number one:
No parents.
538
00:31:09,313 --> 00:31:13,126
Rule number two:
No authorities.
539
00:31:13,365 --> 00:31:16,785
Simple isn't it?
Have fun.
540
00:31:24,876 --> 00:31:27,556
This better not be a joke,
young lady.
541
00:31:44,552 --> 00:31:48,085
I do hope you like
the perfume you're wearing.
542
00:31:48,373 --> 00:31:50,512
It's the very best.
543
00:31:50,639 --> 00:31:53,286
It will light up your day.
544
00:31:55,465 --> 00:31:56,727
Hello!
545
00:31:56,765 --> 00:31:58,458
Help me!
546
00:32:01,225 --> 00:32:04,318
Oak Bay police department,
Nardine Walsh speaking.
547
00:32:04,382 --> 00:32:05,571
Hey, Daddy.
548
00:32:05,738 --> 00:32:08,184
Nardine, it's Gary,
just hang on a sec, will you?
549
00:32:08,518 --> 00:32:09,524
Sweetheart?
550
00:32:09,551 --> 00:32:11,644
- Dad, I've messed up.
- Hey, hey, slow down, slow down.
551
00:32:11,678 --> 00:32:13,265
Please tell me you didn't call anyone.
552
00:32:13,292 --> 00:32:15,278
No, I haven't, but I've got
Nardine on the other phone.
553
00:32:15,311 --> 00:32:17,659
- No, no, no, you can't tell anybody.
- Oh, okay.
554
00:32:17,684 --> 00:32:20,237
- Seriously, you can't tell anybody.
- Okay, okay, I get it.
555
00:32:20,277 --> 00:32:22,470
Sweetie, just hang on, hang on.
556
00:32:22,510 --> 00:32:24,743
Nardine, I'm sorry,
just a false alarm.
557
00:32:24,777 --> 00:32:27,143
Turns out Tess is
at a friend's place.
558
00:32:28,250 --> 00:32:29,948
You want Dane to go
and check on 'em?
559
00:32:29,982 --> 00:32:31,773
No, no, I'll go and
pick her up now.
560
00:32:32,220 --> 00:32:34,299
Things we do for our kids, eh, sarge?
561
00:32:34,328 --> 00:32:35,354
You know, my Philip--
562
00:32:35,387 --> 00:32:37,189
Yeah, wouldn't want it any other way.
563
00:32:37,223 --> 00:32:40,729
Look, nothing unusual to report
down there, everything okay?
564
00:32:41,116 --> 00:32:42,582
It's been quiet actually.
565
00:32:42,607 --> 00:32:43,616
A bit bored really.
566
00:32:43,641 --> 00:32:45,261
I've been trying to get
on the internet but--
567
00:32:45,287 --> 00:32:46,922
Right, right, good.
Well, I've gotta go.
568
00:32:46,976 --> 00:32:48,617
We did have one...
569
00:32:48,836 --> 00:32:50,103
Hello?
570
00:32:51,757 --> 00:32:54,163
- Sweetheart?
- Dad, it's all right. I'm okay.
571
00:32:54,210 --> 00:32:57,334
From the start,
tell me what the message said.
572
00:32:57,430 --> 00:33:00,307
No, dammit, Jules,
you can't call your dad.
573
00:33:00,340 --> 00:33:02,194
They might be listening.
574
00:33:03,687 --> 00:33:06,540
I mean, how do we
even know this is real?
575
00:33:06,800 --> 00:33:09,662
How can they be monitoring
all of our calls, it's crazy.
576
00:33:09,709 --> 00:33:12,724
Do you wanna take that risk?
Think, Jules.
577
00:33:13,498 --> 00:33:15,691
Have you spoken to the others?
578
00:33:15,751 --> 00:33:17,271
I spoke briefly to Amy.
579
00:33:17,384 --> 00:33:18,744
Oh.
580
00:33:19,590 --> 00:33:22,977
So, so you call her before
you call your girlfriend.
581
00:33:23,485 --> 00:33:25,332
She called me.
582
00:33:25,586 --> 00:33:27,360
She said she could smell petrol.
583
00:33:27,393 --> 00:33:29,233
I told her not to use her phone.
584
00:33:29,333 --> 00:33:31,779
it could cause a spark.
585
00:33:31,937 --> 00:33:34,232
The petrol's burning my skin.
586
00:33:34,632 --> 00:33:38,518
Kyle said not to make anymore calls,
but I'm so scared.
587
00:33:40,252 --> 00:33:44,714
I mean, why the fuck would
they cover me in petrol, Brie?
588
00:33:44,814 --> 00:33:47,777
Just, sit tight Ames, okay?
589
00:33:48,391 --> 00:33:50,362
Marty said to get us all
on a conference call,
590
00:33:50,396 --> 00:33:53,603
rather than everyone wasting
precious battery life calling each other.
591
00:33:53,669 --> 00:33:56,256
Well, I think my credit's low.
592
00:33:56,682 --> 00:33:58,782
Just hurry up, okay?
593
00:33:59,376 --> 00:34:00,875
Please hurry up.
594
00:34:00,942 --> 00:34:02,342
I'm trying, all right?
595
00:34:02,382 --> 00:34:04,562
I, I don't... I...
596
00:34:48,466 --> 00:34:50,026
You need to calm down.
597
00:34:50,060 --> 00:34:51,993
I'd gladly swap positions.
598
00:34:52,275 --> 00:34:53,584
I can't.
599
00:34:57,029 --> 00:34:58,703
Bullshit.
600
00:34:59,649 --> 00:35:01,429
Of course you can.
601
00:35:01,767 --> 00:35:04,736
Don't sell yourself short,
you are stronger than you think.
602
00:35:06,880 --> 00:35:08,800
It's what I dig about you.
603
00:35:12,134 --> 00:35:13,401
Okay.
604
00:35:14,386 --> 00:35:16,208
Say it with gusto.
605
00:35:16,748 --> 00:35:18,101
Okay!
606
00:35:18,421 --> 00:35:19,868
Thank God.
607
00:35:23,542 --> 00:35:26,521
Now, you realize
it's you and me.
608
00:35:27,918 --> 00:35:30,780
No one else is going
to get us out of this.
609
00:35:31,089 --> 00:35:33,201
So you need to focus.
610
00:35:36,335 --> 00:35:37,904
Yeah, I tried.
611
00:35:38,283 --> 00:35:40,850
The only other person
I can get through to was Kyle.
612
00:35:41,258 --> 00:35:43,011
He said his is wet.
613
00:35:43,505 --> 00:35:45,332
Mine just smells.
614
00:35:46,148 --> 00:35:48,202
It's like I'm buried, but...
615
00:35:48,315 --> 00:35:49,815
there's light coming through.
616
00:35:49,881 --> 00:35:51,268
Smelly?
617
00:35:51,368 --> 00:35:52,684
Are you serious?
618
00:35:52,718 --> 00:35:55,421
I'm basted and ready to cook here.
619
00:35:55,454 --> 00:35:58,324
- Dont...
- It's not all about you Ames.
620
00:35:58,922 --> 00:36:00,851
There's bigger picture
stuff going on here.
621
00:36:02,928 --> 00:36:04,491
Hey, I've been trying to call.
622
00:36:04,538 --> 00:36:05,705
Have you heard from Tess?
623
00:36:05,738 --> 00:36:06,964
No, her line's busy.
624
00:36:06,998 --> 00:36:08,398
Breezer's still trying.
625
00:36:08,438 --> 00:36:11,245
We're going to do a
conference hookup thing and...
626
00:36:11,285 --> 00:36:13,271
figure this out,
so keep the line free.
627
00:36:13,318 --> 00:36:16,269
Man, I don't remember
anything after those pills.
628
00:36:16,384 --> 00:36:18,902
Just stay cool, we'll talk in a minute.
629
00:36:18,942 --> 00:36:20,523
Hey, I was gonna call my cousin.
630
00:36:20,548 --> 00:36:22,437
You know, he's into
technology and stuff and...
631
00:36:22,477 --> 00:36:25,256
I thought he might be able to find us
using some triangulation shit.
632
00:36:25,282 --> 00:36:29,722
Don't call anyone yet,
just keep it together, man.
633
00:36:53,951 --> 00:36:56,936
- You wanna see it?
- Yeah, go ahead, go ahead. Good.
634
00:36:58,152 --> 00:36:59,649
Wait, what's that, what's that?
635
00:36:59,689 --> 00:37:01,229
- You see that?
- Yeah, yeah.
636
00:37:01,256 --> 00:37:02,454
Dude, come on, click.
637
00:37:02,494 --> 00:37:04,213
Yeah, okay, okay.
638
00:37:09,543 --> 00:37:11,563
We still can't get on to Tess,
639
00:37:11,623 --> 00:37:12,643
but...
640
00:37:12,676 --> 00:37:14,349
Marty and I thought
it was imperative that
641
00:37:14,374 --> 00:37:15,704
we're all brought up to speed.
642
00:37:15,731 --> 00:37:17,603
Up to speed?
643
00:37:17,636 --> 00:37:20,342
We're all fucked, is that
up to speed enough for you?
644
00:37:20,369 --> 00:37:21,769
Let her speak.
645
00:37:21,822 --> 00:37:24,329
For all we know
Brie's in on this shit.
646
00:37:24,502 --> 00:37:27,783
What makes her so special
not to get fucking taken.
647
00:37:27,822 --> 00:37:30,716
- Shut up, Jules.
- Yeah, shut up.
648
00:37:31,583 --> 00:37:34,512
I think we all realize
this is either some...
649
00:37:34,578 --> 00:37:38,284
sick prank or something
freaky is going on.
650
00:37:38,320 --> 00:37:39,413
You got that right.
651
00:37:39,453 --> 00:37:42,712
I'm covered in fucking petrol.
652
00:37:42,802 --> 00:37:45,212
Okay, we're gonna
go around, um,...
653
00:37:45,259 --> 00:37:47,505
systematically, one by one, and...
654
00:37:47,678 --> 00:37:50,418
you tell me what you see,
what you smell,...
655
00:37:50,462 --> 00:37:52,648
- stuff like that.
- We're wasting time.
656
00:37:52,941 --> 00:37:54,791
How the fuck else
do you think we are going
657
00:37:54,811 --> 00:37:57,030
to work this out unless we get
all our info sorted, huh?
658
00:37:57,064 --> 00:37:59,683
We should call the cops
and take the risk.
659
00:37:59,743 --> 00:38:02,570
Last time I checked cops
were filed under authorities.
660
00:38:02,610 --> 00:38:04,697
Use your head for once
in your perfect little life.
661
00:38:04,737 --> 00:38:05,803
Okay.
662
00:38:06,244 --> 00:38:07,570
Okay, um...
663
00:38:07,637 --> 00:38:08,984
Jules?
664
00:38:09,154 --> 00:38:10,937
Marty's right.
665
00:38:11,456 --> 00:38:12,716
We all have to calm down.
666
00:38:12,749 --> 00:38:14,270
Oh, that's fine for you, Brie,
667
00:38:14,295 --> 00:38:15,842
you're not the one in a fucking box.
668
00:38:15,869 --> 00:38:17,256
My box is damp.
669
00:38:17,337 --> 00:38:18,430
It's...
670
00:38:18,457 --> 00:38:20,234
It's leaking.
671
00:38:20,549 --> 00:38:23,134
There's water in the bottom.
I'm laying in a...
672
00:38:23,168 --> 00:38:24,905
few centimeters of water.
673
00:38:24,939 --> 00:38:26,172
Um,...
674
00:38:26,298 --> 00:38:27,745
I can't hear much but...
675
00:38:27,785 --> 00:38:29,865
I don't know,
I could be in a sewer.
676
00:38:30,333 --> 00:38:32,336
I think I'm floating.
677
00:38:33,077 --> 00:38:34,549
Okay, good.
678
00:38:34,581 --> 00:38:37,155
Either way, I'm definitely
not out in the open.
679
00:38:37,195 --> 00:38:38,555
Yeah, me too.
680
00:38:38,895 --> 00:38:40,776
All I can smell is fresh varnish
681
00:38:40,801 --> 00:38:42,215
and the timber of the box.
682
00:38:42,296 --> 00:38:44,022
I can't hear anything,
it's dead quiet.
683
00:38:44,157 --> 00:38:45,664
As I said, I'm...
684
00:38:45,797 --> 00:38:48,724
I'm covered in petrol.
It really stings,
685
00:38:49,394 --> 00:38:51,563
and it smells, um,...
686
00:38:52,690 --> 00:38:55,024
I don't know,
I think I'm buried.
687
00:38:55,459 --> 00:38:57,099
I don't know, I...
688
00:38:58,479 --> 00:39:00,839
Maybe this is some sort of satanic cult.
689
00:39:00,885 --> 00:39:02,233
Focus,...
690
00:39:02,354 --> 00:39:03,767
people.
691
00:39:05,383 --> 00:39:06,752
Marty?
692
00:39:08,777 --> 00:39:11,397
All I know is,
I'm in a box.
693
00:39:12,044 --> 00:39:14,339
There's something around my feet though.
694
00:39:15,904 --> 00:39:17,255
I can't...
695
00:39:17,475 --> 00:39:20,668
I can't see what it is, it sort
of disappears underneath me.
696
00:39:25,823 --> 00:39:27,003
Jules?
697
00:39:27,037 --> 00:39:28,536
What's happening?
698
00:39:29,113 --> 00:39:30,445
Hello?
699
00:39:31,115 --> 00:39:32,438
Is anyone there?
700
00:39:32,943 --> 00:39:34,445
Hello?
701
00:39:37,643 --> 00:39:40,190
The rules have been broken.
702
00:39:40,270 --> 00:39:43,703
So every one must be sacrificed.
703
00:39:43,749 --> 00:39:46,618
Whom should I choose first?
704
00:39:46,652 --> 00:39:53,166
Eenie Meenie Minie Mo,
who will be the first to go?
705
00:39:53,240 --> 00:39:57,496
Tick, tock, tick, tock.
706
00:40:41,211 --> 00:40:42,645
Fuck.
707
00:40:59,820 --> 00:41:03,228
Uuh, just, just fuck off.
708
00:41:11,617 --> 00:41:14,961
Little fucking bastards.
709
00:41:40,172 --> 00:41:43,846
Oh, that's, that's just lovely.
710
00:42:55,440 --> 00:42:57,447
I've got a gun.
711
00:42:57,532 --> 00:42:58,759
Who is it?
712
00:42:58,992 --> 00:43:01,272
You don't have a gun, Brie.
It's Gary Hart.
713
00:43:01,372 --> 00:43:03,959
I know what's going on.
I've spoken to Tess.
714
00:43:07,986 --> 00:43:11,112
Thank God, you've spoken to her.
No one's been able to get through.
715
00:43:11,172 --> 00:43:12,766
I'm so glad to see you.
716
00:43:12,812 --> 00:43:15,326
Brie?
What the hell's happened?
717
00:43:15,360 --> 00:43:18,291
I mean, the last thing I heard
there's a girl's video night here,
718
00:43:18,339 --> 00:43:20,740
and then next thing, Tess
is in some box somewhere.
719
00:43:20,766 --> 00:43:22,465
Oh, no.
The, the warning.
720
00:43:22,490 --> 00:43:23,032
- You...
- No.
721
00:43:23,065 --> 00:43:24,685
She called before
she read the message.
722
00:43:24,725 --> 00:43:26,215
I mean, of course,
she's gonna call her father.
723
00:43:26,242 --> 00:43:27,703
She didn't know it.
724
00:43:28,269 --> 00:43:29,396
Now we've lost contact.
725
00:43:29,421 --> 00:43:31,561
Yes, I know,
we tried to call her.
726
00:43:35,510 --> 00:43:37,063
Where are your parents?
727
00:43:37,290 --> 00:43:38,797
Dad's cousin's wedding.
728
00:43:38,950 --> 00:43:40,163
They're staying the night.
729
00:43:40,197 --> 00:43:41,920
So, where was the real party?
730
00:43:41,937 --> 00:43:43,350
This...
731
00:43:43,443 --> 00:43:45,656
swish place down by the beach.
732
00:43:45,730 --> 00:43:47,603
But, there's nothing there.
I checked.
733
00:43:47,643 --> 00:43:50,229
- What, nothing, no boxes, or nothing?
- Nothing.
734
00:43:50,491 --> 00:43:51,971
Look, I'm sorry.
735
00:43:52,011 --> 00:43:53,711
This wasn't meant to happen.
736
00:43:53,778 --> 00:43:56,258
Jjust meant to be a bit of fun.
737
00:44:01,735 --> 00:44:02,941
Fuck...
738
00:44:05,330 --> 00:44:06,643
Huh?
739
00:44:20,109 --> 00:44:21,955
- Tick, tock.
- Huh?
740
00:44:22,003 --> 00:44:23,776
Tick, tock.
741
00:44:23,843 --> 00:44:26,926
Who will be the first to go?
742
00:44:28,987 --> 00:44:30,400
Shit.
743
00:44:32,019 --> 00:44:33,540
Hello?
744
00:44:35,433 --> 00:44:36,859
Hey!
745
00:44:36,979 --> 00:44:38,393
Hello?
746
00:44:40,128 --> 00:44:41,762
Hey!
747
00:44:42,529 --> 00:44:43,755
Hello.
748
00:44:43,842 --> 00:44:44,909
Help.
749
00:44:44,934 --> 00:44:46,351
I'm in here.
750
00:44:46,410 --> 00:44:48,557
So, what's all this then?
751
00:44:48,637 --> 00:44:51,990
I've been getting them
to tell me where they are.
752
00:44:52,108 --> 00:44:54,755
Like it or not,
I'm involved now.
753
00:44:54,928 --> 00:44:57,401
And we've alread
broken two rules, so...
754
00:44:57,535 --> 00:45:00,046
I better make damn sure
it's worth it.
755
00:45:00,985 --> 00:45:02,746
Bring me up to speed.
756
00:45:03,027 --> 00:45:04,366
Hey!
757
00:45:04,506 --> 00:45:05,779
Hey!
758
00:45:05,879 --> 00:45:07,233
Ay!
759
00:45:08,059 --> 00:45:09,110
Ah.
760
00:45:09,143 --> 00:45:10,163
Um...
761
00:45:10,197 --> 00:45:11,344
h... hello?
762
00:45:11,376 --> 00:45:14,023
Help, help!
Anybody, help!
763
00:45:14,137 --> 00:45:16,238
Come on!
Please!
764
00:45:21,595 --> 00:45:23,155
Ugh.
765
00:45:25,427 --> 00:45:26,887
Fuck.
766
00:45:27,926 --> 00:45:29,373
Hello?
767
00:45:29,813 --> 00:45:33,932
I know you're out there.
Help me, help me!
768
00:45:34,093 --> 00:45:37,579
Help!
Please, help.
769
00:45:38,324 --> 00:45:42,473
Say a last farewell
to one of your friends.
770
00:45:43,306 --> 00:45:44,919
Tick, tock.
771
00:45:44,986 --> 00:45:46,546
- Tick, tock.
- Please!
772
00:45:46,573 --> 00:45:49,238
My parents will pay you.
I, I swear.
773
00:45:49,358 --> 00:45:51,364
I don't care who you are.
774
00:45:51,405 --> 00:45:53,231
Just, just help me,...
775
00:45:53,305 --> 00:45:54,545
please.
776
00:45:54,599 --> 00:45:56,325
Please, let me out.
777
00:45:57,059 --> 00:45:58,266
No.
778
00:45:58,515 --> 00:46:00,185
No!
779
00:46:00,278 --> 00:46:01,512
No, no, no.
780
00:46:01,552 --> 00:46:03,228
Let me out, let me out.
781
00:46:04,825 --> 00:46:05,832
Stop.
782
00:46:05,856 --> 00:46:07,945
Please stop!
783
00:46:09,346 --> 00:46:11,220
- Oh, please.
- Oh, God!
784
00:46:12,547 --> 00:46:14,327
- Oh, please.
- Oh, God.
785
00:46:14,984 --> 00:46:16,050
No!
786
00:46:16,107 --> 00:46:17,370
No!
787
00:46:21,262 --> 00:46:22,489
No!
788
00:46:36,947 --> 00:46:39,154
Ah, who are they kidding?
789
00:46:39,539 --> 00:46:40,540
Uh.
790
00:46:40,580 --> 00:46:42,087
All be it.
791
00:47:30,896 --> 00:47:32,483
Mother fucker.
792
00:47:45,943 --> 00:47:48,694
2-1-7 to Oak Bay.
Over.
793
00:47:48,721 --> 00:47:50,089
Yes, Dane.
794
00:47:50,136 --> 00:47:51,403
- Nice music.
- Yeah.
795
00:47:51,436 --> 00:47:55,002
We have a possible 6-1-1
in progress at Jeffrey's Point.
796
00:47:55,055 --> 00:47:58,028
I am on route to investigate.
797
00:47:58,248 --> 00:48:02,210
You're going to investigate someone
dressed as a police officer?
798
00:48:02,470 --> 00:48:05,950
Eh, sorry, that would be um,
that, that would be a 6 um...
799
00:48:06,036 --> 00:48:09,387
6-6-0-1, I'd like
to request fire services.
800
00:48:09,546 --> 00:48:12,079
Must be one hell of a stray animal.
801
00:48:12,279 --> 00:48:14,879
Nardine, I see a suspicious fire, okay?
802
00:48:15,061 --> 00:48:18,421
Okay. Well, that
would be a 4-0-4.
803
00:48:18,535 --> 00:48:21,288
How about you go check it out
and let me know, okay?
804
00:48:21,432 --> 00:48:23,117
Yeah, yeah.
805
00:48:34,427 --> 00:48:35,573
Now, luckily,
806
00:48:35,612 --> 00:48:38,620
the jammer I have will send
all of your calls and messages
807
00:48:38,653 --> 00:48:39,840
through to your voice mail.
808
00:48:39,873 --> 00:48:43,388
So I am not denying service,
I am simply diverting.
809
00:48:52,439 --> 00:48:54,912
Yes, Nardine, I've got it.
Thank you.
810
00:48:56,114 --> 00:48:57,494
Dane's on his way to the fire.
811
00:48:57,547 --> 00:49:01,013
I've got to call Don Challis
and get him down to the station.
812
00:49:31,295 --> 00:49:32,688
Yes.
813
00:49:56,008 --> 00:49:57,308
Oh.
814
00:49:57,708 --> 00:49:59,510
Oh, man.
815
00:50:00,098 --> 00:50:01,438
Oh, oh.
816
00:50:03,871 --> 00:50:05,898
Oh, geez, Louise!
817
00:50:12,768 --> 00:50:13,915
Oh,...
818
00:50:13,969 --> 00:50:15,063
man!
819
00:50:16,691 --> 00:50:18,031
Man.
820
00:50:18,858 --> 00:50:20,218
What?
821
00:50:24,311 --> 00:50:25,731
Ah!
822
00:50:30,232 --> 00:50:32,345
It was stupid and it...
823
00:50:32,624 --> 00:50:34,350
now Ames is dead.
824
00:50:34,645 --> 00:50:37,339
I woke up and called Dad.
That's it.
825
00:50:38,800 --> 00:50:41,766
- Did you see her burn?
- Stop it, Jules.
826
00:50:42,353 --> 00:50:44,188
I called Dad before
I got the message,
827
00:50:44,242 --> 00:50:46,013
what do you want me to say?
828
00:50:46,910 --> 00:50:48,596
The fact is,...
829
00:50:48,643 --> 00:50:51,236
Ames is dead
and it's your fault.
830
00:50:54,155 --> 00:50:56,084
I mean, the one person who
shouldn't have been called,
831
00:50:56,109 --> 00:50:58,417
- both a cop and a parent.
- She wasn't to know it.
832
00:50:58,457 --> 00:50:59,755
I mean...
833
00:51:00,362 --> 00:51:02,342
her first reaction
was to call her dad.
834
00:51:02,442 --> 00:51:04,400
Well, now we're all fucked.
835
00:51:04,508 --> 00:51:06,614
What's Hart gonna do anyway?
836
00:51:08,795 --> 00:51:09,942
Is it?
837
00:51:09,967 --> 00:51:11,202
Yeah.
838
00:51:13,663 --> 00:51:15,401
It was attached to your phone line.
839
00:51:15,608 --> 00:51:17,521
Looks like there are
three cameras,...
840
00:51:17,775 --> 00:51:19,787
one in the vent
in the living room,
841
00:51:20,150 --> 00:51:22,227
one facing out
the front of the house,
842
00:51:23,769 --> 00:51:26,569
and this one here,
in your bedroom.
843
00:51:27,211 --> 00:51:28,556
Are you serious?
844
00:51:28,661 --> 00:51:30,823
It's a god damn body, Nardine.
845
00:51:31,609 --> 00:51:33,281
Somebody's been burned alive.
846
00:51:33,384 --> 00:51:35,968
Sorry, Dane,
could you repeat that, please?
847
00:51:38,040 --> 00:51:40,433
Look, I am about a 100 yards
off Riverside Road,
848
00:51:40,505 --> 00:51:42,627
just before Jeffrey's Point.
849
00:51:42,778 --> 00:51:44,280
I found a body.
850
00:51:44,704 --> 00:51:46,271
Pretty messed up.
851
00:51:47,069 --> 00:51:48,835
Look, I also found...
852
00:51:48,882 --> 00:51:51,649
also found evidence of a fuel can.
853
00:51:52,561 --> 00:51:53,863
The body was in...
854
00:51:53,896 --> 00:51:55,994
hell, in a box or something.
855
00:51:58,600 --> 00:51:59,887
Man, it...
856
00:52:00,060 --> 00:52:01,966
it really stinks.
857
00:52:04,268 --> 00:52:05,686
It... um...
858
00:52:06,280 --> 00:52:07,700
may be my daughter.
859
00:52:08,045 --> 00:52:10,411
Oh, Don...
Please.
860
00:52:10,607 --> 00:52:12,384
Can I talk to him, please?
861
00:52:15,886 --> 00:52:17,151
- Dane.
- Yeah.
862
00:52:17,201 --> 00:52:19,624
- It's Don Challis here.
- Yeah, Don.
863
00:52:20,311 --> 00:52:22,834
- Where are you?
- Just around Jeffrey's Point.
864
00:52:22,907 --> 00:52:23,913
What do you see?
865
00:52:23,947 --> 00:52:25,046
A box.
866
00:52:25,073 --> 00:52:27,033
Someone's been burnt alive.
867
00:52:27,671 --> 00:52:28,672
The body?
868
00:52:28,748 --> 00:52:31,033
I don't know.
It's burnt beyond recognition.
869
00:52:32,028 --> 00:52:33,657
Is there, um...
870
00:52:35,814 --> 00:52:37,314
Is there any jewelery on her?
871
00:52:37,361 --> 00:52:38,695
I'll check.
872
00:52:41,010 --> 00:52:42,670
A silver bracelet...
873
00:52:42,824 --> 00:52:46,430
and a large ring
with a gemstone.
874
00:52:48,124 --> 00:52:49,637
Still can't get Marty.
875
00:52:52,363 --> 00:52:53,563
Sweetheart, thank God.
876
00:52:53,610 --> 00:52:55,736
It's all my fault.
877
00:52:55,903 --> 00:52:56,941
I shouldn't have.
878
00:52:56,974 --> 00:52:58,824
Sweetheart, it was not your fault, okay?
879
00:52:58,850 --> 00:53:00,493
It was not your fault.
880
00:53:00,521 --> 00:53:03,813
This sick bastard has taped
my inhaler inside my box,...
881
00:53:03,940 --> 00:53:05,441
but I can't reach.
882
00:53:05,475 --> 00:53:06,983
Okay, well then slow your breathing.
883
00:53:07,008 --> 00:53:09,287
You've gotta slow down
and calm down, please.
884
00:53:09,320 --> 00:53:10,648
Okay.
885
00:53:10,815 --> 00:53:12,654
Oh, no.
886
00:53:12,788 --> 00:53:15,108
My cell's almost flat.
887
00:53:16,427 --> 00:53:19,288
Please, do something, Dad.
I don't wanna die here.
888
00:53:19,362 --> 00:53:21,275
Sweetie, you are not going to die.
889
00:53:21,305 --> 00:53:23,315
I promise, you are not going to die.
890
00:53:23,453 --> 00:53:25,068
Now, slow your breathing.
891
00:53:25,141 --> 00:53:26,388
Good girl.
892
00:53:26,830 --> 00:53:28,343
Now this is what I want you to do.
893
00:53:28,377 --> 00:53:29,977
I want you to hang up,...
894
00:53:30,044 --> 00:53:32,157
keep your phone on,
and don't take any calls.
895
00:53:32,203 --> 00:53:34,223
We need you to keep a signal.
896
00:53:34,679 --> 00:53:36,806
Now, I am going to find you
897
00:53:36,894 --> 00:53:38,796
and you're going to be okay.
898
00:53:40,371 --> 00:53:41,552
I love you, sweetie.
899
00:53:41,586 --> 00:53:43,358
I love you, too, Dad.
900
00:53:51,563 --> 00:53:52,771
Yes.
901
00:53:52,849 --> 00:53:54,704
Right, what do we do?
902
00:53:55,477 --> 00:53:57,602
I think we need Ms. Halms.
903
00:55:15,162 --> 00:55:17,729
I know you're clever.
904
00:55:17,862 --> 00:55:21,509
But, are you clever enough
to save them all?
905
00:55:21,669 --> 00:55:23,502
Time's running out.
906
00:55:23,588 --> 00:55:27,634
Tick, tock, tick, tock.
907
00:55:33,939 --> 00:55:34,994
Sophie.
908
00:55:35,019 --> 00:55:37,939
Sergeant Hart,
it's past four in the morning.
909
00:55:37,965 --> 00:55:40,041
I'm sorry, but I need your help.
910
00:55:47,232 --> 00:55:48,633
Kimmy?
911
00:55:50,326 --> 00:55:52,110
I know, she is such a bitch.
912
00:55:52,136 --> 00:55:54,090
She totally stubbed me
today at swimming.
913
00:55:54,330 --> 00:55:56,283
Oh, hang on.
914
00:55:57,567 --> 00:55:58,990
Hey, Jules.
915
00:55:59,050 --> 00:56:01,844
Oh, my God, I was just
talking about you.
916
00:56:01,890 --> 00:56:03,310
All good, of course.
917
00:56:03,335 --> 00:56:05,616
- Kimmy.
- What are you guys up to?
918
00:56:05,756 --> 00:56:07,730
Are you making
a short film or something?
919
00:56:07,763 --> 00:56:09,534
What the hell
are you talking about?
920
00:56:09,567 --> 00:56:12,233
You're like, totally
all over Screen It Live.
921
00:56:13,029 --> 00:56:14,506
What's going on?
922
00:56:28,388 --> 00:56:29,421
Marty?
923
00:56:29,446 --> 00:56:30,641
Brie.
924
00:56:30,701 --> 00:56:32,200
Thank God you're okay.
925
00:56:32,600 --> 00:56:34,366
There's lots of interference.
926
00:56:34,391 --> 00:56:35,440
It's uh,...
927
00:56:35,487 --> 00:56:37,713
a s...
a strong magnetic field.
928
00:56:37,773 --> 00:56:40,527
- What?
- Magnetic field or electrical field.
929
00:56:40,665 --> 00:56:43,231
What, like,
power interference?
930
00:56:44,604 --> 00:56:46,271
How, how did you go with--
931
00:56:46,318 --> 00:56:47,351
With what?
932
00:56:49,652 --> 00:56:52,112
Hey, uh,
I followed your email.
933
00:56:52,199 --> 00:56:53,579
Hello?
934
00:56:54,625 --> 00:56:55,705
Look...
935
00:56:55,966 --> 00:56:57,319
Marty, I'm going to find you.
936
00:56:57,346 --> 00:56:58,606
Text me.
937
00:56:58,849 --> 00:57:00,292
Just sit tight.
938
00:57:02,509 --> 00:57:04,403
Power transfer!
939
00:57:04,488 --> 00:57:05,629
Huh?
940
00:57:05,689 --> 00:57:06,902
Say again?
941
00:57:07,097 --> 00:57:08,269
Hello?
942
00:57:08,650 --> 00:57:09,797
Mmm!
943
00:57:10,010 --> 00:57:11,383
Urgh!
944
00:57:14,785 --> 00:57:16,571
- Marty?
- Brie, it's me.
945
00:57:16,618 --> 00:57:18,178
- Jules?
- It's all over the web.
946
00:57:18,217 --> 00:57:20,838
- You okay?
- The bastard's got us on Screen It.
947
00:57:20,870 --> 00:57:22,110
We're what?
948
00:57:22,405 --> 00:57:25,251
You've gotta run Screen It,
you might find us.
949
00:57:25,736 --> 00:57:26,776
Brie...
950
00:57:26,817 --> 00:57:28,636
You've gotta find us.
951
00:58:03,429 --> 00:58:06,210
The detectors are still locked up
in the tech store batt,
952
00:58:06,235 --> 00:58:09,629
and they should work
pretty much straight out of the box.
953
00:58:14,665 --> 00:58:16,039
I'll grab a laptop.
954
00:58:16,086 --> 00:58:17,339
Can I use the phone?
955
00:58:17,375 --> 00:58:19,959
Yep, just dial zero for a line out.
956
00:58:21,494 --> 00:58:23,981
Oak Bay Police Department,
Nardine Walsh speaking.
957
00:58:24,006 --> 00:58:25,390
Nardine, it's Gary.
958
00:58:25,443 --> 00:58:28,297
We have a triple nine
at my current location.
959
00:58:28,437 --> 00:58:30,707
Order a Code two QT.
960
00:58:30,741 --> 00:58:31,787
Where are you?
961
00:58:31,822 --> 00:58:33,940
Reverse search this number,
and be quick.
962
00:58:37,576 --> 00:58:39,122
Okay.
963
00:58:48,799 --> 00:58:51,468
We have to be careful,
but take a look at this.
964
00:58:53,341 --> 00:58:54,921
What's she doing?
965
00:58:58,730 --> 00:59:00,570
What the hell is this?
966
00:59:00,883 --> 00:59:02,090
Oh, no.
967
00:59:02,177 --> 00:59:03,817
- No.
- Shit.
968
00:59:06,051 --> 00:59:07,718
Tess, open Tess.
969
00:59:07,778 --> 00:59:09,705
She, she's still breathing;
but,...
970
00:59:10,045 --> 00:59:12,118
I think we're running out of time.
971
00:59:17,067 --> 00:59:18,636
Anybody!
972
00:59:19,750 --> 00:59:21,786
Can anybody hear me?
973
00:59:22,365 --> 00:59:23,576
Help!
974
00:59:40,525 --> 00:59:41,972
There's one.
975
00:59:42,425 --> 00:59:44,418
And two.
976
00:59:45,565 --> 00:59:47,998
Hang on.
There's stuff missing.
977
00:59:54,170 --> 00:59:55,626
Just wait here.
978
01:00:02,150 --> 01:00:03,561
That you, Dane?
979
01:00:03,939 --> 01:00:05,254
Sarge?
980
01:00:10,013 --> 01:00:11,572
- You okay?
- Yeah, yeah.
981
01:00:11,600 --> 01:00:13,106
Follow me.
982
01:00:14,306 --> 01:00:15,792
Oh, mate.
983
01:00:16,279 --> 01:00:17,331
Dane...
984
01:00:17,366 --> 01:00:18,641
You know Sophie Halms?
985
01:00:18,666 --> 01:00:20,284
- Hi, Dane.
- I certainly do.
986
01:00:20,386 --> 01:00:23,406
- You wouldn't believe what I just saw.
- Amy Challis, we know.
987
01:00:23,519 --> 01:00:24,799
Poor Ames.
988
01:00:24,833 --> 01:00:26,013
- Poor Don!
- Now, look.
989
01:00:26,044 --> 01:00:28,633
We got five other kids in danger,
and we don't have much time.
990
01:00:28,673 --> 01:00:30,500
- Hey, Dane.
- Brie.
991
01:00:51,207 --> 01:00:52,864
Brie... pick up.
992
01:00:52,911 --> 01:00:54,337
Pick up, Brie.
993
01:00:58,383 --> 01:01:00,537
Stu.
What, what's going on?
994
01:01:00,570 --> 01:01:01,957
- I...
- Brie, can you hear me?
995
01:01:01,997 --> 01:01:03,597
I'm at the mill!
996
01:01:03,663 --> 01:01:05,277
I can't hear you.
997
01:01:11,340 --> 01:01:12,999
What's he doing?
998
01:01:13,153 --> 01:01:14,626
What?
Is he texting or something?
999
01:01:14,653 --> 01:01:16,199
Nah, it can't be.
1000
01:01:17,166 --> 01:01:18,680
"Mill."
1001
01:01:19,106 --> 01:01:20,634
He's at the sawmill.
1002
01:01:20,789 --> 01:01:22,092
Look, take one of these detectors,
1003
01:01:22,117 --> 01:01:23,332
- it'll help you track him down.
- Yeah, yeah.
1004
01:01:23,357 --> 01:01:25,345
Run like hell, mate, run.
1005
01:01:33,503 --> 01:01:35,728
Brie, wake up Stu's dad.
1006
01:01:47,170 --> 01:01:48,423
Help!
1007
01:01:48,463 --> 01:01:49,743
Wait, wait!
Stop it!
1008
01:01:53,877 --> 01:01:56,461
Come on, answer the phone!
1009
01:01:59,455 --> 01:02:00,695
Help!
1010
01:02:09,532 --> 01:02:10,666
Help!
1011
01:02:10,718 --> 01:02:11,952
Help me!
1012
01:02:12,825 --> 01:02:14,359
I don't want to die!
1013
01:02:14,423 --> 01:02:15,803
Help!
1014
01:02:19,135 --> 01:02:20,622
Oh, God!
1015
01:02:20,656 --> 01:02:22,340
Oh, Stu!
1016
01:02:22,394 --> 01:02:24,187
God!
1017
01:03:09,119 --> 01:03:10,961
Tell me where they are, Brie.
1018
01:03:11,001 --> 01:03:12,861
I don't know.
1019
01:03:13,143 --> 01:03:14,662
Well, guess.
1020
01:03:16,431 --> 01:03:18,036
Where in the hell are they?
1021
01:03:18,295 --> 01:03:19,969
I mean, can't we pull
the pin on this?
1022
01:03:19,994 --> 01:03:21,182
No, we need this site,
1023
01:03:21,215 --> 01:03:23,548
I'm trying to track down
the IP address.
1024
01:03:23,674 --> 01:03:25,974
Brie, we have no idea
where Tess is, right?
1025
01:03:26,022 --> 01:03:27,454
Yep.
1026
01:03:27,612 --> 01:03:29,780
She's the one we know
the least about.
1027
01:03:31,478 --> 01:03:33,905
I've got Marty
narrowed down to, like,
1028
01:03:34,056 --> 01:03:36,528
half a dozen possible places.
1029
01:03:37,360 --> 01:03:38,453
And with...
1030
01:03:38,479 --> 01:03:40,433
Jules, um,...
1031
01:03:41,387 --> 01:03:44,188
I know, I know,
it's smelly and dark,
1032
01:03:44,654 --> 01:03:46,161
there are roaches,...
1033
01:03:46,243 --> 01:03:48,582
it could, could be
a warehouse, or...
1034
01:03:50,628 --> 01:03:51,728
And Kyle...
1035
01:03:51,768 --> 01:03:52,941
Kyle...
1036
01:03:54,899 --> 01:03:57,059
I think Kyle's either in...
1037
01:03:57,106 --> 01:03:58,866
a tank or a sewer,...
1038
01:03:58,986 --> 01:04:00,912
some kind of fresh water.
1039
01:04:01,875 --> 01:04:03,975
- Oh.
- Narrows it down a bit, right?
1040
01:04:04,028 --> 01:04:05,155
Okay.
1041
01:04:05,181 --> 01:04:06,735
Let's play the numbers.
1042
01:04:06,775 --> 01:04:08,364
Water treatment plant?
1043
01:04:08,764 --> 01:04:10,591
- The reservoir?
- No, too remote.
1044
01:04:10,616 --> 01:04:12,418
He only had three hours
to place 'em all.
1045
01:04:12,518 --> 01:04:14,618
That's assuming
there's only one of them.
1046
01:04:14,671 --> 01:04:15,776
Yeah.
1047
01:04:15,936 --> 01:04:17,656
Think about it,
Amy was...
1048
01:04:17,936 --> 01:04:19,063
burnt...
1049
01:04:19,525 --> 01:04:21,320
down by the old Jetty.
1050
01:04:22,232 --> 01:04:23,953
She's the only smoker
in our group
1051
01:04:23,988 --> 01:04:25,752
and her dad's the fire chief.
1052
01:04:25,795 --> 01:04:27,752
That can't be a coincidence.
1053
01:04:27,937 --> 01:04:30,658
Stu was at his dad's mill.
1054
01:04:30,914 --> 01:04:32,773
There's a connection
with them all.
1055
01:04:32,798 --> 01:04:34,030
What's the motive?
1056
01:04:34,055 --> 01:04:36,477
No, right now we don't
have time for motive.
1057
01:04:36,793 --> 01:04:38,282
Kyle's a swimmer.
1058
01:04:38,442 --> 01:04:39,562
A swimmer!
1059
01:04:39,587 --> 01:04:41,477
Okay, well, there are
three pools in town.
1060
01:04:41,578 --> 01:04:43,047
The Olympic,
the Riverside...
1061
01:04:43,073 --> 01:04:44,473
And Oak Bay High.
1062
01:04:44,547 --> 01:04:46,700
I'll be right back.
Get Dane down to the other two.
1063
01:04:46,741 --> 01:04:49,400
- Well, what about Stu?
- It's about the living.
1064
01:04:59,168 --> 01:05:00,997
I've been watching this all night.
1065
01:05:01,064 --> 01:05:02,577
Check this out.
1066
01:05:08,337 --> 01:05:09,749
Kyle!
1067
01:05:12,442 --> 01:05:14,328
Kyle, can you hear me?
1068
01:06:08,352 --> 01:06:09,671
Macka.
1069
01:06:21,076 --> 01:06:22,149
Whoa!
1070
01:06:22,189 --> 01:06:23,809
Whoa, whoa!
1071
01:06:30,385 --> 01:06:31,678
Oh.
1072
01:06:37,475 --> 01:06:38,742
Jules.
1073
01:06:42,457 --> 01:06:43,789
Ugh!
1074
01:06:44,180 --> 01:06:46,276
What the hell was that?
1075
01:07:04,507 --> 01:07:05,953
What the...?
1076
01:08:09,630 --> 01:08:10,830
Kyle?
1077
01:08:10,855 --> 01:08:12,230
Help!
1078
01:08:16,859 --> 01:08:19,839
She's in some kind
of dumpster somewhere.
1079
01:08:20,026 --> 01:08:22,212
That explains the roaches and the smell,
1080
01:08:22,252 --> 01:08:24,310
I don't know why I didn't
realize before, I'm such--
1081
01:08:24,341 --> 01:08:27,301
The bindings on my legs,
they are electrodes.
1082
01:08:27,430 --> 01:08:29,714
That would explain the interference.
1083
01:08:31,197 --> 01:08:32,556
Ugh!
1084
01:08:33,504 --> 01:08:35,296
Marty, hang on.
1085
01:08:35,634 --> 01:08:37,034
Chief.
1086
01:08:37,333 --> 01:08:39,447
- What have you got?
- I know where Marty is.
1087
01:08:39,547 --> 01:08:41,154
You'd better hurry.
1088
01:08:41,225 --> 01:08:43,347
Screen It's saying Kyle's gone.
1089
01:08:43,895 --> 01:08:47,021
- Is Ms. Halms all right?
- Okay, let's get out of here.
1090
01:08:54,571 --> 01:08:55,796
Kyle.
1091
01:09:51,916 --> 01:09:53,376
You're okay now, Sophie.
1092
01:09:53,470 --> 01:09:55,338
In you hop, sweetheart.
1093
01:09:56,593 --> 01:09:57,702
- Go, go, go.
- Okay.
1094
01:09:57,743 --> 01:09:59,430
Look after her, fellas.
1095
01:10:03,573 --> 01:10:05,769
Weird, buddy, weird.
1096
01:10:39,722 --> 01:10:42,142
Jules, I know where you are.
We're on our way.
1097
01:10:42,212 --> 01:10:43,709
Brie, please hurry.
1098
01:10:43,806 --> 01:10:44,956
Jules?
1099
01:11:04,361 --> 01:11:06,201
Dane, I think it's Macka.
1100
01:11:06,267 --> 01:11:09,032
He's using his phone as
some sort of trigger device.
1101
01:11:09,551 --> 01:11:11,005
So treat it as a weapon.
1102
01:11:11,058 --> 01:11:12,991
- Copy that, sarge.
- Be careful, okay?
1103
01:11:13,028 --> 01:11:14,498
Yeah, don't worry.
1104
01:11:18,468 --> 01:11:21,093
Nardine, Brie's found Jules
at Springs Mall.
1105
01:11:21,133 --> 01:11:22,673
- She's heading there now.
- Oh, great.
1106
01:11:22,707 --> 01:11:24,220
Oh, do I still have
to be careful?
1107
01:11:24,247 --> 01:11:25,549
No, it's too late for that now.
1108
01:11:25,582 --> 01:11:27,072
Whoever did this
knows we know it.
1109
01:11:27,105 --> 01:11:29,832
- Yeah, but--
- I said it's too late, all right?
1110
01:11:30,842 --> 01:11:32,515
Ah, Jesus!
1111
01:11:33,475 --> 01:11:34,762
Marty?
1112
01:11:36,266 --> 01:11:37,552
Hey!
1113
01:11:37,653 --> 01:11:39,439
Hey, yeah!
1114
01:11:40,277 --> 01:11:41,923
Marty Pollock,
it's Gary Hart.
1115
01:11:41,970 --> 01:11:43,097
Can you hear me?
1116
01:11:43,124 --> 01:11:44,770
Whoa-ho!
1117
01:11:44,810 --> 01:11:45,843
Hey!
1118
01:11:45,884 --> 01:11:47,217
Sarge!
1119
01:11:47,247 --> 01:11:48,397
I can hear you.
1120
01:11:48,454 --> 01:11:49,960
Whoa-ho-ho!
1121
01:11:49,992 --> 01:11:51,561
Just have to find a way in.
1122
01:11:51,587 --> 01:11:52,834
Hurry.
1123
01:11:53,145 --> 01:11:56,459
Off peak power switches over at six!
1124
01:11:56,713 --> 01:11:57,967
Sarge!
1125
01:11:58,014 --> 01:11:59,333
Oh, my God.
1126
01:12:10,880 --> 01:12:12,787
I'm here, Marty, I'm here.
1127
01:12:16,040 --> 01:12:17,231
You okay?
1128
01:12:17,271 --> 01:12:18,437
Uh, sure I am.
1129
01:12:18,478 --> 01:12:21,104
Get me out of this fucking box.
1130
01:12:40,243 --> 01:12:41,429
Ugh!
Please, please!
1131
01:12:41,469 --> 01:12:43,669
I'm in here.
Stop, please!
1132
01:12:46,756 --> 01:12:48,223
Stop, please!
1133
01:12:50,535 --> 01:12:52,068
Please, I'm in here!
1134
01:12:53,870 --> 01:12:55,738
I'm in here!
Please!
1135
01:13:02,130 --> 01:13:03,969
Stop, stop!
1136
01:13:06,035 --> 01:13:07,615
Shut it down!
1137
01:13:07,960 --> 01:13:10,082
Shut it down, there's someone in there!
1138
01:13:10,175 --> 01:13:11,642
Help! Ugh!
1139
01:13:11,904 --> 01:13:13,116
Do it!
1140
01:13:19,595 --> 01:13:21,034
Jules!
1141
01:13:21,202 --> 01:13:22,519
Hang on!
1142
01:13:28,438 --> 01:13:29,958
Oh, God!
1143
01:13:30,172 --> 01:13:31,939
Call an ambulance!
1144
01:13:32,405 --> 01:13:34,010
Oh, Jules...
1145
01:13:34,358 --> 01:13:35,613
Do it!
1146
01:13:36,286 --> 01:13:38,264
It's okay, I'm coming.
1147
01:13:38,471 --> 01:13:39,816
Jules!
1148
01:13:54,123 --> 01:13:56,694
You're all right, pal.
You're okay.
1149
01:13:56,854 --> 01:13:58,594
I'll see you soon.
1150
01:14:00,556 --> 01:14:01,948
Charging.
1151
01:14:02,675 --> 01:14:04,442
- Stay clear.
- Operating.
1152
01:14:08,154 --> 01:14:09,614
Got a pulse.
1153
01:14:10,320 --> 01:14:12,595
Don, it's, it's
Gary Hart here, mate.
1154
01:14:12,622 --> 01:14:13,457
Hello, Gary.
1155
01:14:13,482 --> 01:14:15,602
Look, I'm way under-maned
and I need your help.
1156
01:14:15,642 --> 01:14:16,720
Sure.
1157
01:14:16,727 --> 01:14:19,387
I've got on APB out
on Rodney MacNamara.
1158
01:14:19,441 --> 01:14:20,687
Macka...
1159
01:14:20,727 --> 01:14:22,080
from the school.
1160
01:14:22,273 --> 01:14:24,603
I need you to check
his place out for me please.
1161
01:14:24,628 --> 01:14:25,919
No worries.
1162
01:14:45,383 --> 01:14:46,410
Brie.
1163
01:14:46,437 --> 01:14:48,257
She's at the cemetery.
1164
01:14:48,571 --> 01:14:50,511
All the lines,
they make a pentagram.
1165
01:14:50,536 --> 01:14:52,756
I've worked out the exact center
She's at the cemetery.
1166
01:14:52,970 --> 01:14:54,050
You sure?
1167
01:14:54,090 --> 01:14:57,156
Yeah, it all makes sense.
None of this is random.
1168
01:14:57,316 --> 01:14:59,956
The golden ratio.
Smart thinking.
1169
01:15:00,164 --> 01:15:02,064
I saw Macka before...
1170
01:15:02,331 --> 01:15:03,737
In the school van.
1171
01:15:04,087 --> 01:15:06,054
He's not smart enough
to do all this.
1172
01:15:06,094 --> 01:15:07,834
Yeah, maybe not alone.
1173
01:15:07,928 --> 01:15:09,781
But he's our only suspect.
1174
01:15:26,816 --> 01:15:27,736
- Marty.
- Yeah?
1175
01:15:27,756 --> 01:15:29,336
You go back and
wait for Brie okay?
1176
01:15:29,362 --> 01:15:30,711
- Yeah.
- Gary.
1177
01:15:30,798 --> 01:15:31,904
He's not there.
1178
01:15:31,937 --> 01:15:33,084
Macka, he's not there.
1179
01:15:33,133 --> 01:15:34,773
Dane, you keep
an eye out for him.
1180
01:15:34,798 --> 01:15:35,813
- Okay, I'm on it.
- Follow me.
1181
01:15:35,854 --> 01:15:37,600
I know exactly where she is.
1182
01:15:47,791 --> 01:15:49,571
This has been moved.
Give me a hand, Don.
1183
01:15:49,598 --> 01:15:50,780
- What?
- Give me a hand.
1184
01:15:50,814 --> 01:15:52,104
Push, mate.
1185
01:15:52,331 --> 01:15:53,665
Push.
1186
01:16:02,294 --> 01:16:03,694
Ugh, ugh!
1187
01:16:06,162 --> 01:16:07,448
Let me go!
Please!
1188
01:16:07,482 --> 01:16:09,029
Tell them it wasn't me, Brie.
1189
01:16:09,968 --> 01:16:12,227
You really think I'm smart
enough to pull this shit off?
1190
01:16:14,181 --> 01:16:15,304
Marty!
1191
01:16:15,338 --> 01:16:16,581
Brie!
1192
01:16:16,834 --> 01:16:18,121
Brie, oh, no.
1193
01:16:19,188 --> 01:16:20,486
Push!
1194
01:16:22,178 --> 01:16:23,346
Push!
1195
01:16:23,379 --> 01:16:24,665
Tess, sweetie!
1196
01:16:24,805 --> 01:16:25,812
Tess!
1197
01:16:25,837 --> 01:16:27,110
Sweetheart.
1198
01:16:27,559 --> 01:16:28,746
You know what?
1199
01:16:28,772 --> 01:16:30,412
Give me a hand here.
Give me a hand!
1200
01:16:30,795 --> 01:16:32,695
Lift it up!
Lift!
1201
01:16:33,557 --> 01:16:34,697
Oh, Teabird.
1202
01:16:34,724 --> 01:16:36,784
Teabird!
Teabird, it's okay.
1203
01:16:37,130 --> 01:16:38,717
I saw it on Screen It.
1204
01:16:38,821 --> 01:16:40,537
Macka, put your weapon down.
1205
01:16:41,382 --> 01:16:42,675
Come on, put it down, Macka.
1206
01:16:42,702 --> 01:16:44,709
It'll explain everything.
Shut up!
1207
01:16:44,827 --> 01:16:46,034
It's okay.
1208
01:16:46,088 --> 01:16:47,613
Macka, put the phone down!
1209
01:16:47,653 --> 01:16:48,659
Dane!
1210
01:16:48,684 --> 01:16:50,492
- You'll get a chance.
- Don't shoot!
1211
01:16:50,572 --> 01:16:52,405
No, you have to tell them now!
1212
01:16:52,618 --> 01:16:54,012
- Oh!
- Jesus.
1213
01:16:54,083 --> 01:16:55,478
Brie?
1214
01:17:08,556 --> 01:17:10,170
Oh, shit.
1215
01:17:14,380 --> 01:17:15,894
Oh, my baby.
1216
01:17:15,926 --> 01:17:17,066
Oh, Jesus.
1217
01:17:18,160 --> 01:17:20,134
My beautiful baby.
1218
01:17:24,146 --> 01:17:26,059
Oh, my baby girl.
1219
01:18:07,382 --> 01:18:10,569
I can't say goodbye
1220
01:18:11,129 --> 01:18:14,219
'Cause no matter how hard I try
1221
01:18:14,605 --> 01:18:20,845
I can't comprehend that
you're not all still here
1222
01:18:23,192 --> 01:18:26,545
And I can't let you go
1223
01:18:26,912 --> 01:18:30,226
'Cause deep inside I know
1224
01:18:30,560 --> 01:18:34,746
That there's nothing I can do
1225
01:18:35,764 --> 01:18:39,048
You're all just gone
1226
01:18:40,364 --> 01:18:42,945
You're gone
1227
01:18:44,032 --> 01:18:47,045
You're all gone
1228
01:18:54,818 --> 01:18:58,284
Why did you have to feel?
1229
01:18:58,571 --> 01:19:01,944
And why did I have to see?
1230
01:19:02,264 --> 01:19:06,644
This should never have happened
1231
01:19:06,964 --> 01:19:09,998
Why couldn't it have been me?
1232
01:19:10,479 --> 01:19:14,085
And it won't be okay
1233
01:19:14,739 --> 01:19:17,119
I'll see you everyday
1234
01:19:17,172 --> 01:19:22,412
But I know that somehow
I've gotta find a way
1235
01:19:22,917 --> 01:19:25,838
To let it go for you
1236
01:19:26,111 --> 01:19:29,925
To forgive the circumstance
1237
01:19:30,082 --> 01:19:33,988
To give heaven half a chance
1238
01:19:34,275 --> 01:19:41,733
To let them carry you
freely off into the distance
1239
01:19:41,900 --> 01:19:45,081
Maybe this was just your time
1240
01:19:45,122 --> 01:19:47,587
Hey, Jules.
How are you?
1241
01:19:47,793 --> 01:19:48,960
I'm all right.
1242
01:19:48,991 --> 01:19:50,126
How's Kyle?
1243
01:19:50,213 --> 01:19:51,986
It's still no change.
1244
01:19:52,186 --> 01:19:53,706
He's strong, Jules.
1245
01:19:53,760 --> 01:19:55,405
He'll pull through.
1246
01:19:56,018 --> 01:19:57,358
Brie...
1247
01:19:57,412 --> 01:19:59,218
What if they stare?
1248
01:19:59,632 --> 01:20:01,465
It'll be all right.
1249
01:20:01,530 --> 01:20:03,565
You're the queen of Oak Bay.
1250
01:20:03,685 --> 01:20:04,998
Yeah.
1251
01:20:05,045 --> 01:20:07,452
On my permanent throne.
1252
01:20:12,175 --> 01:20:13,276
Morning, Mr. Freeman.
1253
01:20:13,309 --> 01:20:14,410
Hi, Brie.
1254
01:20:14,443 --> 01:20:16,090
Nice chair.
1255
01:20:16,250 --> 01:20:18,710
Well, the hospital one
was so chunky.
1256
01:20:20,029 --> 01:20:22,824
- Have a good day.
- See you after rehab.
1257
01:20:22,952 --> 01:20:25,488
- So, surfing the web last night.
- Yeah?
1258
01:20:25,521 --> 01:20:28,291
Apparently, some guys have
a real fetish for amputees.
1259
01:20:29,177 --> 01:20:30,930
A bit of stumpy-rumpy-pumpy?
1260
01:20:30,970 --> 01:20:32,061
Gross.
1261
01:20:32,095 --> 01:20:35,164
So, I saw your story
on TV last night.
1262
01:20:35,343 --> 01:20:38,043
They've been pestering me for weeks.
1263
01:20:38,134 --> 01:20:40,830
Hey, Tina.
Hey, Chantelle.
1264
01:20:42,145 --> 01:20:43,690
Jules Freeman?
1265
01:20:43,774 --> 01:20:45,887
- Have you got a moment?
- Oh, God.
1266
01:20:45,935 --> 01:20:47,620
Jules, I'll get rid of them.
1267
01:20:47,701 --> 01:20:49,241
Don't worry.
1268
01:21:01,437 --> 01:21:03,290
Oh, sorry.
1269
01:21:03,424 --> 01:21:04,557
Are you all right?
1270
01:21:04,593 --> 01:21:05,837
I'm fine.
1271
01:21:07,976 --> 01:21:09,344
Are you okay?
1272
01:21:11,467 --> 01:21:13,754
Yeah, I'm fine.
1273
01:21:14,763 --> 01:21:16,567
Better than your brother.
1274
01:21:16,745 --> 01:21:18,881
Well, what can I say?
1275
01:21:19,155 --> 01:21:20,707
He was always a bit...
1276
01:21:20,795 --> 01:21:22,108
messed up.
1277
01:21:23,071 --> 01:21:26,170
You just never really knew
when he was gonna snap.
1278
01:21:26,224 --> 01:21:27,917
- Ohh.
- You like that?
1279
01:21:27,978 --> 01:21:29,338
No, I don't.
1280
01:21:30,766 --> 01:21:32,795
But I guess,
it's good he's gone.
1281
01:21:33,189 --> 01:21:34,589
You know.
1282
01:21:34,636 --> 01:21:36,529
So he doesn't try to...
1283
01:21:37,657 --> 01:21:39,490
take the other leg.
1284
01:21:42,052 --> 01:21:44,145
You can only hope that...
1285
01:21:44,584 --> 01:21:46,291
this isn't hereditary.
1286
01:22:06,709 --> 01:22:11,280
Tick, tock, tick, tock.
1287
01:22:30,075 --> 01:22:34,535
I'm being followed by my shadow
1288
01:22:34,601 --> 01:22:37,574
He's been creeping around
1289
01:22:37,627 --> 01:22:40,981
Asking where I've been
1290
01:22:42,144 --> 01:22:46,566
He keeps tapping on my shoulder
1291
01:22:46,633 --> 01:22:49,526
Telling me it's over
1292
01:22:49,573 --> 01:22:53,072
So where do I begin?
1293
01:23:06,582 --> 01:23:10,871
These dark days are getting harder
1294
01:23:10,964 --> 01:23:13,821
I feel I'm treading water
1295
01:23:13,874 --> 01:23:17,493
So will I sink or swim?
1296
01:23:18,561 --> 01:23:22,730
Roll on, push a little further
1297
01:23:22,758 --> 01:23:25,950
I keep saying is this worth it
1298
01:23:25,990 --> 01:23:29,249
Or should I just give in?
1299
01:23:29,349 --> 01:23:32,256
I don't know
1300
01:23:36,991 --> 01:23:44,988
I don't know which way
I'm supposed to spin
1301
01:23:45,261 --> 01:23:48,761
In this circle
1302
01:23:49,025 --> 01:23:57,012
And I won't waste my time
on your concern
1303
01:23:57,506 --> 01:24:01,381
'Til it's over
1304
01:24:25,280 --> 01:24:29,723
I look back on a distant border
1305
01:24:29,756 --> 01:24:32,989
I fear I'm getting older
1306
01:24:33,016 --> 01:24:36,856
There's so much that I missed
1307
01:24:37,469 --> 01:24:42,240
Walk on following a fate line
1308
01:24:42,277 --> 01:24:45,406
See if I can define
1309
01:24:45,440 --> 01:24:48,893
Where I came undone
1310
01:24:50,058 --> 01:24:58,058
I don't know which way
I'm supposed to spin
1311
01:24:58,277 --> 01:25:01,777
In this circle
1312
01:25:01,876 --> 01:25:09,862
And I won't waste my time
on your concern
1313
01:25:10,381 --> 01:25:14,053
'Til it's over
1314
01:25:14,106 --> 01:25:18,150
And I will wait my turn
1315
01:25:18,176 --> 01:25:22,606
My time will come
1316
01:25:22,668 --> 01:25:26,135
This ain't over
1317
01:25:26,287 --> 01:25:30,254
And I can't wait no more
1318
01:25:30,301 --> 01:25:34,749
No sweet return
1319
01:25:34,789 --> 01:25:37,647
This is over
1320
01:25:37,729 --> 01:25:39,568
So it is
1321
01:25:39,615 --> 01:25:43,854
No sweet return
1322
01:25:43,928 --> 01:25:45,625
So it is
1323
01:25:45,671 --> 01:25:49,904
No sweet return
1324
01:25:49,964 --> 01:25:51,724
So it is
1325
01:25:51,771 --> 01:25:55,952
No sweet return
1326
01:25:55,977 --> 01:25:57,744
So it is
1327
01:25:57,830 --> 01:26:02,070
No sweet return
1328
01:26:02,730 --> 01:26:05,190
This is over
82728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.