Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
♪ The Transformers ♪
2
00:00:11,124 --> 00:00:13,124
♪ More than meets the eye ♪
3
00:00:14,048 --> 00:00:20,848
♪ Autobots wage their battle to destroy
the evil forces of the Decepticons. ♪
4
00:00:20,872 --> 00:00:22,872
♪ Transformers ♪
5
00:00:23,196 --> 00:00:25,196
♪ Robots in disguise ♪
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,520
♪ The Transformers ♪
7
00:00:27,800 --> 00:00:29,880
♪ More than meets the eye ♪
8
00:00:30,031 --> 00:00:33,637
♪ The Transformers ♪
9
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
10
00:00:52,226 --> 00:00:56,021
Human, your time has come!
11
00:00:56,256 --> 00:00:59,468
Prepare to meet your maker!
12
00:00:59,503 --> 00:01:03,135
You can't get away, Danny! I've got you!
13
00:01:07,874 --> 00:01:09,238
Noo!
14
00:01:09,373 --> 00:01:10,569
Noo!
15
00:01:11,458 --> 00:01:14,761
Everythings all right, Danny.
It was just another nightmare.
16
00:01:15,477 --> 00:01:17,471
It was the same one, Rodimus.
17
00:01:17,606 --> 00:01:21,801
A giant Galvatron was chasing
me through this really awful place.
18
00:01:22,069 --> 00:01:24,041
Next time you have that nightmare,
19
00:01:24,076 --> 00:01:27,106
imagine, me fighting,
the giant Galvatron.
20
00:01:27,141 --> 00:01:29,552
I'll try. Thanks, Rodimus.
21
00:01:30,728 --> 00:01:32,600
It'll be okay. Let him get some sleep.
22
00:01:32,650 --> 00:01:36,153
Thanks for coming, Rodimus. We didn't
know what to do about the nightmares.
23
00:01:36,450 --> 00:01:38,730
We thought that since he respects you--
24
00:01:38,765 --> 00:01:42,040
Forget it. We all have to learn
how to overcome our fears.
25
00:01:42,687 --> 00:01:43,581
Good night!
26
00:01:58,347 --> 00:01:59,381
What's the scoop?
27
00:01:59,416 --> 00:02:02,545
Springer and I picked up an
electromagnetic disturbance.
28
00:02:02,580 --> 00:02:05,679
First time I've ever seen
such activity in these parts.
29
00:02:05,714 --> 00:02:08,334
First time I've ever seen these parts!
30
00:02:08,659 --> 00:02:11,729
This gumps stickin' to us like creepy glue!
31
00:02:16,363 --> 00:02:18,568
Not the best place for a party.
32
00:02:18,603 --> 00:02:21,469
Fog's so thick you
could cut it with a laser beam.
33
00:02:24,500 --> 00:02:25,859
Springer, watch out!
34
00:02:29,301 --> 00:02:32,921
They're coming from everywhere!
I can't tell how many there are!
35
00:02:53,212 --> 00:02:54,209
Fire!
36
00:02:56,697 --> 00:02:58,390
Any other bright ideas?
37
00:02:58,790 --> 00:03:01,665
Predaking has the power.
38
00:03:01,700 --> 00:03:04,431
He needs nothing more!
39
00:03:14,457 --> 00:03:15,629
Watch out!
40
00:03:21,040 --> 00:03:24,213
Let go of me, you fool!
41
00:03:30,180 --> 00:03:32,064
What's going on around here?
42
00:03:32,099 --> 00:03:34,254
Hold it! Don't fire!
43
00:03:34,289 --> 00:03:38,853
Ahh! For that I shall
cast a spell on all of you!
44
00:03:42,270 --> 00:03:45,730
Fee-fi-fo-fum
45
00:03:46,000 --> 00:03:50,375
- I smell the flesh for dinner!
- Oof! This I don't like!
46
00:03:50,410 --> 00:03:55,955
Mmm, not englishmen, but just as tasty!
47
00:04:01,434 --> 00:04:05,321
Transformers are incapable
of resisting the demons,
48
00:04:05,356 --> 00:04:08,604
created by the young human's dreams.
49
00:04:08,639 --> 00:04:12,869
Yes, that very unpredictable
nature of the humans,
50
00:04:12,904 --> 00:04:16,727
which has prevented us from
understanding and conquering them.
51
00:04:17,108 --> 00:04:21,849
It will soon provide the
destruction of their robotic allies.
52
00:04:21,967 --> 00:04:25,978
At last,
we Quintessons will be victorious.
53
00:04:39,158 --> 00:04:42,106
Well, I guess we're cell mates.
54
00:04:44,313 --> 00:04:47,494
Just keep your distance.
55
00:04:50,246 --> 00:04:52,343
Help me! Please!
56
00:04:56,105 --> 00:04:57,643
Oh thank you!
57
00:04:58,000 --> 00:05:02,380
The evil dragon kidnapped me
and has kept me locked up in this dungeon,
58
00:05:02,390 --> 00:05:04,375
for what seems like an eternity!
59
00:05:04,410 --> 00:05:07,710
The dragon did this?
I don't understand. Where are we?
60
00:05:07,745 --> 00:05:09,787
It really doesn't matter, does it?
61
00:05:10,022 --> 00:05:13,683
But if you could defeat him
and return me to my home,
62
00:05:13,818 --> 00:05:17,838
my father, the king,
will pay you a large sum of gold!
63
00:05:17,873 --> 00:05:19,457
Gold?
64
00:05:19,910 --> 00:05:22,926
I'll do it, my lady, and for no reward!
65
00:05:24,000 --> 00:05:25,983
Speak for yourself, Autobot.
66
00:05:26,018 --> 00:05:29,302
Theres a magic lance hidden
somewhere in the castle.
67
00:05:29,337 --> 00:05:32,569
It is the only weapon capable
of destroying the dragon.
68
00:05:32,604 --> 00:05:35,718
Then I'll find it and if I
must, I'll use it.
69
00:05:36,835 --> 00:05:39,161
...Bleh, you're making me sick, Autobot.
70
00:05:42,952 --> 00:05:47,909
Abracadabra-! Hocus Pocus!
And with this magic wand--
71
00:05:48,044 --> 00:05:49,517
Ready, set...
72
00:05:49,552 --> 00:05:50,947
I'll turn you into a--
73
00:05:51,182 --> 00:05:52,167
Go!
74
00:05:52,202 --> 00:05:55,202
- ugly, disgusting toad!
75
00:06:00,445 --> 00:06:04,640
Strange. We have no effect on the
monsters, but they can destroy each other.
76
00:06:07,511 --> 00:06:10,041
A bucket of water? But why?
77
00:06:10,581 --> 00:06:12,026
Abracadabra-!
78
00:06:17,653 --> 00:06:23,236
I'm melting! melting! melting...
79
00:06:24,182 --> 00:06:25,927
How did you know that would work?!
80
00:06:26,262 --> 00:06:28,831
I spent time talking TV with Wreck-Gar.
81
00:06:29,166 --> 00:06:33,677
Well, whoever is behind it appears
to be providing us with weapons.
82
00:06:33,812 --> 00:06:34,835
But why?
83
00:06:37,217 --> 00:06:39,301
The human is resisting us.
84
00:06:39,629 --> 00:06:42,722
He cares so much
for his Autobot friends,
85
00:06:43,005 --> 00:06:46,383
his subconscious mind is helping them.
86
00:06:46,922 --> 00:06:48,637
Increase the power.
87
00:06:48,772 --> 00:06:52,088
We will make the human do what we want.
88
00:06:53,687 --> 00:06:55,915
This should lessen the chances of
89
00:06:55,950 --> 00:07:01,372
the human sending any further
assistance to his Autobot friends.
90
00:07:01,607 --> 00:07:04,525
When this experiment is completed,
91
00:07:04,560 --> 00:07:11,369
we will at long last regain
control over Cybertron.
92
00:07:42,627 --> 00:07:46,837
When I get loose,
You're gonna be snake pie!
93
00:07:55,456 --> 00:07:57,482
Help! Rodimus!
94
00:08:04,336 --> 00:08:05,157
Thanks!
95
00:08:06,741 --> 00:08:09,415
That pilot... looked almost familiar!
96
00:08:09,947 --> 00:08:13,552
I could show that
pilot some really fancy flying!
97
00:08:13,826 --> 00:08:18,262
No time to worry about that now.
We've gotta rescur Springer and Razorclaw.
98
00:08:18,759 --> 00:08:21,285
You worry about the Autobot.
99
00:08:21,849 --> 00:08:26,176
We'll find Razorclaw ourselves!
100
00:08:27,402 --> 00:08:30,810
And don't try gettin' in our way!
101
00:08:32,914 --> 00:08:34,474
The boy rescued them!
102
00:08:34,800 --> 00:08:36,997
I'll take care of that.
103
00:08:39,480 --> 00:08:43,008
The setting is too high!
It might damage the human's brain!
104
00:08:43,238 --> 00:08:44,380
Never mind!
105
00:08:44,515 --> 00:08:49,956
As long as it keeps him from
helping the Autobots, it will be worth it.
106
00:08:50,100 --> 00:08:55,213
Dad! Dad! Help me! Help!
107
00:08:57,323 --> 00:09:00,521
Lay off! Get away from me!
108
00:09:05,037 --> 00:09:07,115
I thought you could do it too!
109
00:09:08,266 --> 00:09:10,269
I guess I oughta show you myself!
110
00:09:13,401 --> 00:09:16,862
Theres gotta be a way out of here.
There's always a way out.
111
00:09:17,533 --> 00:09:20,853
Wait till the guards come.
Then we'll dismantle 'em.
112
00:09:21,337 --> 00:09:25,638
Sayy, I have an idea.
But I need your help, Razorclaw.
113
00:09:25,773 --> 00:09:27,932
Is this dangerous, Knight Springer?
114
00:09:27,967 --> 00:09:31,126
Heck, what's a little
danger among friends?
115
00:09:31,301 --> 00:09:32,776
Razorclaw, will you help?
116
00:09:32,811 --> 00:09:35,382
What do you want from me, Autobot?
117
00:09:35,517 --> 00:09:37,444
My plan can't fail.
118
00:09:39,688 --> 00:09:40,868
Heres what we're gonna do.
119
00:09:42,762 --> 00:09:44,895
There must be something
around here to fight with.
120
00:09:49,341 --> 00:09:50,205
Look!
121
00:09:50,240 --> 00:09:53,624
Theres no doubt about it now.
Someone is helping us.
122
00:09:53,709 --> 00:09:56,937
This world is almost like
some nightmare gone mad.
123
00:09:56,972 --> 00:09:59,208
But who's behind it? Who?
124
00:10:00,402 --> 00:10:02,322
- Now what?
- I'm afraid to ask.
125
00:10:02,357 --> 00:10:05,223
Divebomb! Don't antagonize them!
126
00:10:08,240 --> 00:10:11,818
Let's see if you have the
stomach for a real battle!
127
00:10:25,773 --> 00:10:28,070
Look for clues! Anything!
128
00:10:28,305 --> 00:10:31,799
Something here's got to start making sense!
129
00:10:38,208 --> 00:10:39,659
You can do it, Springer!
130
00:10:39,694 --> 00:10:43,708
The magic lance will help you defeat him!
Can't you help him?
131
00:10:43,943 --> 00:10:46,091
The dragon is so powerful!
132
00:10:46,326 --> 00:10:49,043
I don't help Autobots.
133
00:10:49,078 --> 00:10:51,544
He wanted to fight the creature. Let him!
134
00:11:07,589 --> 00:11:09,866
This resembles an earth funhouse.
135
00:11:09,901 --> 00:11:12,976
But I have a feeling we're
not in it for a fun time.
136
00:11:15,721 --> 00:11:16,900
Get away from me!
137
00:11:24,550 --> 00:11:26,623
Aaagh!
138
00:11:27,588 --> 00:11:30,924
Giant Galvatron!
Like Danny's nightmare!
139
00:11:32,323 --> 00:11:36,735
Hold up, Headstrong! It's not the
real thing! Look at how big he is!
140
00:11:37,049 --> 00:11:42,229
FOOL! Galvatron can be any size he wants!
141
00:11:42,264 --> 00:11:45,810
Galvatron! It is about time you've come.
142
00:11:45,820 --> 00:11:47,447
We need you here!
143
00:11:55,065 --> 00:12:00,068
It's me, Headstrong! You recognize me now.
144
00:12:00,103 --> 00:12:01,871
I'm on your side!
145
00:12:01,906 --> 00:12:06,040
Rodimus Prime is the one you
want to destroy! He's your enemy!
146
00:12:06,075 --> 00:12:09,221
Silence, you puny robot!
147
00:12:09,567 --> 00:12:11,804
You're both finished!
148
00:12:30,842 --> 00:12:32,194
Noo!
149
00:12:32,229 --> 00:12:34,799
Put them down, Galvatron!
150
00:12:37,210 --> 00:12:40,401
Pick on someone your own size, Galvatron!
151
00:12:41,913 --> 00:12:44,279
I'll destroy you!
152
00:12:46,444 --> 00:12:49,945
My giant version is battling
the giant Galvatron!
153
00:12:49,980 --> 00:12:52,250
This is Danny's nightmare!
154
00:12:57,649 --> 00:12:59,227
Get him, Rodimus!
155
00:13:02,665 --> 00:13:05,106
This is going to sound bizarre, Magnus,
156
00:13:05,141 --> 00:13:07,543
but I think we're inside
Danny's nightmare...
157
00:13:07,578 --> 00:13:08,960
and I have a feeling
158
00:13:08,995 --> 00:13:12,736
if we don't rescue Danny immediately,
the boy's gonna be in serious trouble.
159
00:13:18,810 --> 00:13:20,769
Springer! Watch out!
160
00:13:21,271 --> 00:13:23,322
Razorclaw, help us!
161
00:13:23,510 --> 00:13:25,480
I don't help Autobots.
162
00:13:25,955 --> 00:13:28,421
Are you afraid if you
do this, you'll look weak?
163
00:13:28,996 --> 00:13:31,906
Razorclaw, do this to save yourself!
164
00:13:32,821 --> 00:13:33,964
Get on!
165
00:13:34,900 --> 00:13:36,338
Be careful, Springer!
166
00:13:37,007 --> 00:13:39,458
"Be careful, Springer"!
167
00:13:40,589 --> 00:13:43,614
Prepare to meet your doom, dragon!
168
00:13:48,958 --> 00:13:50,651
Oh, thank you both!
169
00:13:51,609 --> 00:13:52,929
Glad to be of service.
170
00:13:52,964 --> 00:13:55,819
But now the question is: how
do we return to the others?
171
00:13:55,854 --> 00:13:57,436
Oh, I can lead you there!
172
00:13:57,571 --> 00:13:59,522
Its the least I can do.
173
00:13:59,557 --> 00:14:02,201
- But how?
- We follow this road.
174
00:14:03,018 --> 00:14:06,780
A yellow brick road?
I don't believe any of this!
175
00:14:08,849 --> 00:14:11,811
Danny! Are you there? Danny!
176
00:14:12,357 --> 00:14:14,096
I can'tt believe this.
177
00:14:14,231 --> 00:14:18,930
Even on the machine's highest setting,
the boy is able to help his friends.
178
00:14:19,065 --> 00:14:22,472
The human brain still defies us.
179
00:14:22,507 --> 00:14:24,549
We now have no choice.
180
00:14:24,584 --> 00:14:31,398
It is a shame the human must be eliminated,
but it is in the cause of science.
181
00:14:31,782 --> 00:14:35,147
And the continued existence
of the Quintesson race.
182
00:14:36,389 --> 00:14:38,567
Rodimus! Help me!
183
00:14:38,602 --> 00:14:41,368
Hang on, Danny! I'm coming!
184
00:14:41,552 --> 00:14:45,446
He cannot hear you!
He can only hear me now!
185
00:14:45,481 --> 00:14:49,032
Danny's mind is being stretched
beyond human endurance!
186
00:14:49,067 --> 00:14:53,902
The journey will be very dangerous
to all of you and the boy!
187
00:14:54,093 --> 00:14:55,289
Go for it!
188
00:15:00,285 --> 00:15:04,815
Help me! Please! Please!
Helppp!
189
00:15:10,553 --> 00:15:11,762
Hit the deck!
190
00:15:16,371 --> 00:15:17,792
Tidal wave!
191
00:15:18,615 --> 00:15:21,481
Danny! Stop the tidal wave!
192
00:15:21,516 --> 00:15:24,271
I can't! I can't!
193
00:15:25,414 --> 00:15:30,286
With whom does she speak?
Autobots cannot communicate with him.
194
00:15:30,611 --> 00:15:33,316
Keep fighting the machine's power, Danny.
195
00:15:33,351 --> 00:15:36,150
You can do it! Fight the machine!
196
00:15:39,600 --> 00:15:40,883
Good work, Danny!
197
00:15:41,404 --> 00:15:43,809
I'm afraid it's just temporary!
198
00:15:43,844 --> 00:15:47,469
The images are too overpowering
for Danny to control!
199
00:15:54,230 --> 00:15:58,567
Haha! At last, the boy is destroying them!
200
00:16:00,813 --> 00:16:03,031
Danny! Help us!
201
00:16:05,820 --> 00:16:07,040
He's awake?
202
00:16:07,075 --> 00:16:09,168
No, he isn't!
203
00:16:11,352 --> 00:16:13,348
No! Stop!
204
00:16:13,383 --> 00:16:16,956
It is too late!
The machine cannot be stopped!
205
00:16:16,991 --> 00:16:19,231
They're ahead of us! Come on!
206
00:16:19,266 --> 00:16:20,765
Danny needs us!
207
00:16:25,550 --> 00:16:26,528
Hurry!
208
00:16:28,454 --> 00:16:29,506
Danny!
209
00:16:38,915 --> 00:16:41,513
Where's the princess? She's gone.
210
00:16:41,895 --> 00:16:45,673
Springer, she never existed.
She was in Danny's mind.
211
00:16:47,558 --> 00:16:50,695
The fantasy's over, Rodimus Prime.
212
00:16:50,930 --> 00:16:53,822
Enough fun for one day.
213
00:16:58,174 --> 00:17:01,470
If that's his idea of fun,
what does he consider a bad time?
214
00:17:02,350 --> 00:17:07,194
But, the battle between the
Predacons and the Autobots continues.
215
00:17:07,600 --> 00:17:11,422
Predacons, form Predaking!
216
00:17:12,495 --> 00:17:14,847
Headstrong, form Predaking!
217
00:17:15,240 --> 00:17:18,532
I can't! Look at my legs!
218
00:17:18,567 --> 00:17:20,442
Thats no fantasy, Razorclaw.
219
00:17:21,372 --> 00:17:25,734
Predacons, transform and retreat!
220
00:17:27,268 --> 00:17:29,204
Well, let's take him home.
221
00:17:29,625 --> 00:17:30,958
You got it.
222
00:17:33,212 --> 00:17:34,844
Rodimus! Rodimus!
223
00:17:34,910 --> 00:17:37,552
I'm here, Danny.
You had another nightmare.
224
00:17:38,027 --> 00:17:41,974
It's been the worst one of all,
but I did what you said.
225
00:17:42,799 --> 00:17:46,450
I called on a giant Rodimus to
fight the giant Galvatron.
226
00:17:47,353 --> 00:17:48,316
And you won!
227
00:17:48,726 --> 00:17:52,499
You control your dream. That means
you won't have any more nightmares.
228
00:17:52,827 --> 00:17:53,590
Really?
229
00:17:53,600 --> 00:17:57,004
No more giant
Galvatrons and no more snake monsters.
230
00:17:57,267 --> 00:18:00,435
Hey, how'd you know
about the snake monsters?
230
00:18:01,305 --> 00:18:07,881
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
17264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.