All language subtitles for 069.The.Five.Faces.of.Darkness.4.mp4-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,800 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,124 --> 00:00:13,124 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,048 --> 00:00:20,848 ♪ Autobots wage their battle to destroy the evil forces of the Decepticons. ♪ 4 00:00:20,872 --> 00:00:22,872 ♪ Transformers ♪ 5 00:00:23,196 --> 00:00:25,196 ♪ Robots in disguise ♪ 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 ♪ The Transformers ♪ 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,880 ♪ More than meets the eye ♪ 8 00:00:30,031 --> 00:00:33,637 ♪ The Transformers ♪ 9 00:00:34,370 --> 00:00:35,996 Blurr and Wheelie are ambushed, 10 00:00:36,000 --> 00:00:40,040 on their mission to take the transforming cog for Autobot City to Earth, 11 00:00:40,080 --> 00:00:43,877 and are left hurtling helplessly toward a moon of Jupiter, Io. 12 00:00:44,507 --> 00:00:48,020 I'm tracking an Autobot shuttle with several Decepticon fighters in pursuit. 13 00:00:48,023 --> 00:00:51,610 All hope lies with, Marissa Faireborn of the Earth Defense Command, 14 00:00:51,620 --> 00:00:53,808 who even now rockets toward Io. 15 00:00:54,055 --> 00:00:57,705 Meanwhile, a daring attack raid led by Rodimus Prime and the Aerialbots 16 00:00:57,740 --> 00:00:59,845 freed Ultra Magnus, Kup and Spike, 17 00:00:59,880 --> 00:01:02,239 an instant before the planet was detonated 18 00:01:02,274 --> 00:01:03,914 by the deadly Quintesson. 19 00:01:04,014 --> 00:01:06,965 Buffeted by the terrific force of Quintessa's explosion, 20 00:01:07,000 --> 00:01:10,052 Rodimus Prime and his companions tumbled out of control, 21 00:01:10,087 --> 00:01:13,345 and landed on Goo, the stickiest planet in the universe. 22 00:01:14,523 --> 00:01:17,213 Springer had just been vacuumed up and destroyed by 23 00:01:17,248 --> 00:01:19,539 the elemental processing unit of Goo, 24 00:01:19,674 --> 00:01:23,013 when suddenly the Decepticons attacked. 25 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 26 00:01:40,930 --> 00:01:44,972 Last big party of the summer, folks! Let's go out with a bang! 27 00:01:48,062 --> 00:01:52,379 Just once, couldn't your attitude reflect the gravity of the situation?! 28 00:01:52,490 --> 00:01:53,934 Not if I can help it! 29 00:01:54,316 --> 00:01:59,226 Yes! Yes! Even if it means my life is forfeit, 30 00:01:59,261 --> 00:02:03,179 Destroy them! Destroy th--ooh! 31 00:02:03,569 --> 00:02:07,096 Me, Grimlock, say, shut your faces! 32 00:02:09,245 --> 00:02:12,494 The Autobots are helpless! This time their doom is certain! 33 00:02:12,907 --> 00:02:17,900 And we owe this grand opportunity entirely to our new allies. 34 00:02:18,155 --> 00:02:19,640 I do not take your meaning. 35 00:02:20,057 --> 00:02:21,960 He means one of their opportunities-- 36 00:02:21,969 --> 00:02:25,475 Galvatron: Now, Decepticons, learn the price of your disloyalty! 37 00:02:30,315 --> 00:02:31,484 Attack! 38 00:02:33,652 --> 00:02:35,109 Cyclonus: Attack whom? 39 00:02:38,309 --> 00:02:39,876 Galvatron: EVERYONE! 40 00:02:43,901 --> 00:02:45,219 Fired from the rear! 41 00:02:47,563 --> 00:02:51,795 What matter whether, death comes from in front or behind? Death is death! 42 00:02:52,038 --> 00:02:53,905 We've been double crossed! 43 00:02:54,268 --> 00:02:57,998 You have forsaken the Decepticons' one true leader 44 00:02:58,033 --> 00:03:01,600 and for your treachery, you will pay! 45 00:03:01,631 --> 00:03:04,164 Galvatron, you have returned! 46 00:03:04,946 --> 00:03:06,588 Beg for your life! 47 00:03:09,200 --> 00:03:12,073 Spare me, and I'm yours to command. 48 00:03:13,113 --> 00:03:14,825 Hail Galvatron! 49 00:03:15,870 --> 00:03:17,617 Hail Galvatron! 50 00:03:18,754 --> 00:03:20,657 Hail Galvatron! 51 00:03:20,819 --> 00:03:23,957 They gave us energy! They led us on this raid! 52 00:03:24,050 --> 00:03:26,389 What can you give us that they didn't? 53 00:03:26,549 --> 00:03:30,863 "THEY"? "THEY"? Who are "THEY"? 54 00:03:32,958 --> 00:03:36,095 Perhaps I should introduce myself! 55 00:03:41,598 --> 00:03:44,314 We should have been molten by now. What's going on up there? 56 00:03:44,730 --> 00:03:48,748 Slopiness. Disorganisation. As I've tried to to teach you, 57 00:03:49,580 --> 00:03:53,529 undisciplined thinking can make even the simplest task, impossible. 58 00:03:54,312 --> 00:03:57,609 None of these devices except the TVs are functioning. 59 00:03:57,822 --> 00:04:00,417 Wait a second. I've got a feeling. 60 00:04:01,611 --> 00:04:04,635 Hello, hello, hello, you are there in TV red! 61 00:04:04,670 --> 00:04:07,194 Glad you used the dial- wish everybody would. 62 00:04:07,253 --> 00:04:08,274 Wreck-Gar? 63 00:04:08,283 --> 00:04:09,253 I thought so. 64 00:04:09,547 --> 00:04:13,276 Kemosabes, Rodimus, and Ultra Magnus you look like brand new. 65 00:04:13,376 --> 00:04:17,990 Radio rigawide waves and all, but why'd you come on down to Goo? 66 00:04:18,250 --> 00:04:20,787 We didn't come on down, we crashed here. 67 00:04:20,800 --> 00:04:25,757 Wreck-Gar: Bulletin: You are in danger of being canceled or losing your time slot. 68 00:04:25,900 --> 00:04:27,319 What's he talking about? 69 00:04:27,481 --> 00:04:28,605 We're gonna get killed. 70 00:04:28,775 --> 00:04:31,320 Wreck-Gar, we need personalised service, 71 00:04:31,322 --> 00:04:34,264 with friendly convenient payment terms. Lets all be there? 72 00:04:34,715 --> 00:04:38,758 While you wait for me, Wreck-Gar will fix you in good hands. 73 00:04:46,199 --> 00:04:49,425 Faireborn to Metroplex. Entering Jupiter's magnetic field. 74 00:04:49,625 --> 00:04:51,970 I got static boogie all over my screen already. 75 00:04:52,005 --> 00:04:53,515 Any sign of Blurr and Wheelie? 76 00:04:53,776 --> 00:04:55,406 Continuing to scan. 77 00:04:55,712 --> 00:04:59,795 If you can still hear me, Blaster, I think I've spotted them! Alive! 78 00:05:00,095 --> 00:05:04,398 But somethings very wrong down there. I'm going after them! 79 00:05:08,553 --> 00:05:10,834 Keep one away, others play! 80 00:05:16,016 --> 00:05:17,787 I'm okay, but you're in bad shape! I just can't leave you in bad shape, 81 00:05:17,788 --> 00:05:20,659 so I gotta do something to save you, that'll probably put me in bad shape. 82 00:05:22,610 --> 00:05:24,946 Take the cog! You're faster! 83 00:05:26,057 --> 00:05:28,468 Keep Metroplex, from disaster! 84 00:05:33,579 --> 00:05:36,696 Autobot Blurr! Come aboard with the cog! 85 00:05:36,872 --> 00:05:38,591 We have to save Wheelie! What would I do without Wheelie? 86 00:05:38,603 --> 00:05:41,154 Now what am I gonna do? Do I save the cog or I save Wheelie? But if I save Wheelie, 87 00:05:41,155 --> 00:05:42,651 then she could get hurt and I might lose the cog, 88 00:05:42,652 --> 00:05:45,277 so what am I gonna do and why do I always have to make decisions like this? 89 00:06:04,233 --> 00:06:06,762 Blurr! What is he doing? 90 00:06:09,277 --> 00:06:12,766 Blurr! Don't be a stoop, fly in the coop! 91 00:06:15,156 --> 00:06:17,432 He ran right back into the danger! 92 00:06:18,612 --> 00:06:21,282 My digital watch is smarter than that! 93 00:06:42,404 --> 00:06:45,692 Eat null rays, you bags of protoplasm! 94 00:06:48,657 --> 00:06:50,290 Well, it's about time! I was getting claustrophobic down there, 95 00:06:50,291 --> 00:06:52,110 and when I get claustrophobic, I get nervous, when I get nervous, i feel-- 96 00:06:52,120 --> 00:06:56,312 I don't care how you feel as long as you're alive! 97 00:06:56,347 --> 00:06:59,171 Now shut up and get to the ship! 98 00:07:07,371 --> 00:07:09,500 Well it's official: we're not going anywhere, and if we don't go anywhere... 99 00:07:09,501 --> 00:07:11,428 that means we stay here forever, and forever won't be very long because-- 100 00:07:11,429 --> 00:07:12,583 Quiet! 101 00:07:12,998 --> 00:07:15,500 If you're going to panic, panic productively! 102 00:07:18,361 --> 00:07:20,341 Help me find out if the radio is still working. 103 00:07:20,473 --> 00:07:21,621 Yes, Maam. 104 00:07:33,644 --> 00:07:39,275 Come out and face me! I wish to meet the new leaders of the Decepticons! 105 00:07:41,468 --> 00:07:44,250 This one must be dealt with differently than the others. 106 00:07:44,487 --> 00:07:45,954 What shall we do? 107 00:07:46,090 --> 00:07:47,644 Negotiate. 108 00:07:47,720 --> 00:07:49,720 From a position of weakness? 109 00:07:50,141 --> 00:07:52,744 From a position of falsehood. 110 00:07:52,784 --> 00:07:55,691 Decepticons! Fire! 111 00:08:01,698 --> 00:08:04,279 Show yourself or perish! 112 00:08:05,770 --> 00:08:10,466 We wish to be your allies to help you defeat the Autobots. 113 00:08:10,942 --> 00:08:13,367 Heh! Have I asked for your help? 114 00:08:13,667 --> 00:08:15,100 N-no. 115 00:08:15,499 --> 00:08:18,171 Then what makes you think I want it? 116 00:08:21,097 --> 00:08:23,197 Galvatron, no, I beg you! 117 00:08:23,903 --> 00:08:26,571 We have no choice, we must tell him! 118 00:08:26,771 --> 00:08:28,697 - No! - Never! 119 00:08:29,442 --> 00:08:31,110 Tell me? What? 120 00:08:32,363 --> 00:08:34,819 We would die before telling you. 121 00:08:34,885 --> 00:08:37,949 About the Decepticon Matrix of Leadership. 122 00:08:41,290 --> 00:08:43,292 What Decepticon Matrix? 123 00:08:45,946 --> 00:08:48,076 Priorities, please. 124 00:08:48,240 --> 00:08:51,212 What do we get for giving you this information? 125 00:08:51,619 --> 00:08:53,646 It might let you live. 126 00:08:54,122 --> 00:08:56,638 Our lives are not enough. 127 00:08:57,110 --> 00:08:59,405 You would dictate terms me? 128 00:08:59,440 --> 00:09:03,151 Yes. In addition to leaving us live... 129 00:09:03,186 --> 00:09:07,038 You must also destroy the Autobots on Goo. 130 00:09:07,549 --> 00:09:09,262 Autobots? 131 00:09:16,004 --> 00:09:17,798 Renewing the hostilities, are they? 132 00:09:17,897 --> 00:09:18,896 Look out! 133 00:09:27,621 --> 00:09:30,015 Try and take out Galvatron first! 134 00:09:30,231 --> 00:09:31,224 Galvatron? 135 00:09:31,444 --> 00:09:32,373 Fire! 136 00:09:36,232 --> 00:09:40,226 You succeeded nothing but increasing my rage, Autobots! 137 00:09:41,808 --> 00:09:43,946 Look out! We're on a thin goo! 138 00:09:43,981 --> 00:09:46,855 No! its evaporating out from under us! 139 00:09:52,096 --> 00:09:53,546 What's going on down there? 140 00:09:53,581 --> 00:09:56,472 I don't know, but it sure feels like we're being... 141 00:09:57,178 --> 00:09:59,040 sucked through the goo! 142 00:10:03,408 --> 00:10:06,737 I will not be defeated by a garbage scow! 143 00:10:09,175 --> 00:10:10,905 What happened to the Quintessons? 144 00:10:15,842 --> 00:10:19,310 Sale Sale! Cut prices to keep off competition! 145 00:10:19,561 --> 00:10:21,313 Doors closing at midnight! 146 00:10:21,741 --> 00:10:23,521 Thwarted by junk! 147 00:10:42,914 --> 00:10:48,139 Very well, Junkions. Then you will share the Autobots fate! 148 00:10:48,579 --> 00:10:52,794 I hate Autobots, but I hate disloyalty more, 149 00:10:52,829 --> 00:10:56,796 and more than either, I despise failure! 150 00:10:56,931 --> 00:10:59,926 And I blame you for this failure. 151 00:10:59,997 --> 00:11:04,773 Destroy us, and you will never have the Decepticon Matrix. 152 00:11:06,194 --> 00:11:11,850 77.9% probability doubts the existence of the Matrix. 153 00:11:12,300 --> 00:11:13,375 Right! 154 00:11:13,393 --> 00:11:16,730 But he cannot doubt we would be powerful allies. 155 00:11:16,846 --> 00:11:18,075 Yes, you would. 156 00:11:18,076 --> 00:11:23,057 Good if we possess such power, for example we could-- 157 00:11:23,175 --> 00:11:26,420 Why have you not destroyed the Autobots yourself? 158 00:11:26,565 --> 00:11:31,180 Their association with the humans has changed them. 159 00:11:31,315 --> 00:11:37,306 We find the earth creatures very unpredictable and troublesome. 160 00:11:39,648 --> 00:11:43,182 The humans! You fear the humans? 161 00:11:43,217 --> 00:11:46,700 Those are weaklings! Very well then. 162 00:11:46,935 --> 00:11:50,376 With your intellect and the strength of my Deceptions, 163 00:11:50,476 --> 00:11:57,240 we shall blast the Autobots and humans off the mapof the galaxy! 164 00:11:57,701 --> 00:12:00,817 Hail Galvatron! Hail Galvatron! 165 00:12:03,135 --> 00:12:04,850 Hail Galvatron! 166 00:12:10,898 --> 00:12:12,958 Don't you cry. I've got a secret. 167 00:12:13,203 --> 00:12:16,238 You'll have Springer back faster than snap, crackle, pop! 168 00:12:16,349 --> 00:12:18,405 You can bring him back? 169 00:12:18,464 --> 00:12:21,713 New and improved, or for a limited time your money back. 170 00:12:31,180 --> 00:12:33,735 What happened? Arcee? 171 00:12:34,317 --> 00:12:37,335 Springer! Oh, Springer! 172 00:12:39,177 --> 00:12:43,231 Huh, not to discourage you, but what did I do to deserve all this? 173 00:12:43,537 --> 00:12:45,049 Oh, shut up! 174 00:12:45,996 --> 00:12:49,091 I don't know how you did it, but thanks, Wreck-Gar. 175 00:12:49,342 --> 00:12:52,045 Assembly required, batteries not included, but I believe in me. 176 00:12:54,887 --> 00:12:57,022 Rodimus, look who's back! 177 00:12:57,305 --> 00:12:58,945 Yeah, good to have you back, Springer. 178 00:12:59,278 --> 00:13:01,877 Well, Don't let your enthusiasm overwhelm you. 179 00:13:02,012 --> 00:13:05,371 Sorry. I've been thinking about the Quintessons. 180 00:13:05,791 --> 00:13:08,836 Who they are, why they treat us as enemies. 181 00:13:09,171 --> 00:13:11,901 From what I saw back on that asteroid, 182 00:13:11,936 --> 00:13:14,307 I think the answer maybe in the Matrix, 183 00:13:14,694 --> 00:13:17,815 and the memories of the ancient Autobot leaders. 184 00:13:18,026 --> 00:13:20,493 So just get blasted again and almost die. 185 00:13:20,528 --> 00:13:23,013 Then you can enter the Matrix and find out for sure. 186 00:13:23,096 --> 00:13:25,906 He's only kidding! Tell him you're only kidding! 187 00:13:26,116 --> 00:13:29,159 He knows, Arcee. He's not as dumb as he looks. 188 00:13:29,236 --> 00:13:31,402 Come on, let the boy cogitate if he wants. 189 00:13:31,403 --> 00:13:33,853 He won't do anything rash, will you, Rod? 190 00:14:17,795 --> 00:14:20,644 Where am I? Is this the Matrix? 191 00:14:25,155 --> 00:14:31,956 Rodimus Prime, you have embarked on a journey to Cybertron's distant past. 192 00:14:35,065 --> 00:14:40,086 Prepare to look into the face of your creator! 193 00:14:43,070 --> 00:14:46,889 Eons ago, Cybertron was a factory, 194 00:14:47,124 --> 00:14:51,979 built by the Quintessons to manufacture, robots. 195 00:14:52,667 --> 00:14:54,598 There were two product lines: 196 00:14:55,285 --> 00:14:59,177 military hardware and consumer goods. 197 00:14:59,719 --> 00:15:03,752 These two product lines were the lineal ancestors of 198 00:15:03,987 --> 00:15:08,193 th Decepticons and the Autobots. 199 00:15:08,670 --> 00:15:15,202 In time, the Quintessons endowed their products with a simulated intelligence. 200 00:15:15,628 --> 00:15:19,519 Now, the machines could manufacture themselves. 201 00:15:20,359 --> 00:15:26,496 Before long they grew too lazy and greedy to bother even with that. 202 00:15:26,847 --> 00:15:32,185 There were simpler ways to wring performance out of their slaves. 203 00:15:42,057 --> 00:15:45,936 The Quintessons simply recycled it on the spot. 204 00:15:52,082 --> 00:15:56,143 The Quintessons also used robots to entertain them. 205 00:16:01,595 --> 00:16:06,428 Machines pitted against machine in gladiatorial combat. 206 00:16:06,954 --> 00:16:11,771 Some of us however, found this pointless combat repellent, 207 00:16:11,906 --> 00:16:14,158 and sought to put a stop to it. 208 00:16:16,018 --> 00:16:17,481 We failed. 209 00:16:18,907 --> 00:16:21,623 But the seeds of revolt had been planted, 210 00:16:21,658 --> 00:16:24,470 and then one day yielded terrible horrors. 211 00:16:24,670 --> 00:16:27,291 What the Quintessons failed to grasp, 212 00:16:27,520 --> 00:16:30,180 was that their robots had developed emotions. 213 00:16:31,478 --> 00:16:35,552 They knew and felt the difference between freedom and slavery. 214 00:16:36,583 --> 00:16:39,179 And that oversight sealed their fate. 215 00:16:46,125 --> 00:16:48,313 For a timee the robots lived in harmony. 216 00:16:56,837 --> 00:16:58,233 But this did not last. 217 00:16:58,641 --> 00:17:02,048 The former consumer goods who called themselves Autobots, 218 00:17:02,283 --> 00:17:07,388 sought a peaceful existence while military hardware wanted conquest. 219 00:17:09,971 --> 00:17:11,790 And they got their way. 220 00:17:18,647 --> 00:17:21,580 For centuries they terrorised the Autobots. 221 00:17:21,822 --> 00:17:25,424 Kowing we could never defeat the Decepticons with firepower, 222 00:17:26,427 --> 00:17:31,761 we turned to stealth and invented the art of transforming. 223 00:17:44,175 --> 00:17:47,490 The Autobots ruled for many centuries, 224 00:17:47,690 --> 00:17:52,976 but in time, the Decepticons also learned how to transform. 225 00:17:53,386 --> 00:17:57,190 Thus one fateful night, far below the city... 226 00:17:58,593 --> 00:18:01,036 Megatron was born. 227 00:18:04,426 --> 00:18:09,282 The Matrix, was passed to Alpha Trion, the oldest of Autobots, 228 00:18:09,905 --> 00:18:12,426 who kept it safely hidden for many years, 229 00:18:12,716 --> 00:18:15,412 until the next Autobot leader appeared, 230 00:18:15,486 --> 00:18:18,615 a gentle robot known as Orion Pax, 231 00:18:19,307 --> 00:18:20,805 who was fated to become... 232 00:18:20,878 --> 00:18:22,169 Optimus Prime. 233 00:18:22,488 --> 00:18:28,115 And so began the Third Cybertronian War which rages to this day. 234 00:18:28,200 --> 00:18:30,882 And the Quintessons are our creators. 235 00:18:31,119 --> 00:18:35,522 "Through all these centuries, they have waited for the proper moment to strike, 236 00:18:35,918 --> 00:18:39,527 to reclaim the planet that we Transformers took from them. 237 00:18:39,772 --> 00:18:42,116 And now they're going for the gusto, right? 238 00:18:42,211 --> 00:18:45,099 Do not forget what you've learned of our past, Rodimus. 239 00:18:45,221 --> 00:18:48,569 From its lessons, the future is forged. 240 00:18:49,020 --> 00:18:51,994 Are you crazy?! Why'd you short-circuit yourself?! 241 00:18:52,129 --> 00:18:54,468 Wake up, you - you moron! 242 00:18:54,767 --> 00:18:57,457 It was the only way... into the Matrix. 243 00:18:57,742 --> 00:19:00,891 I was wrong. He is as dumb as he looks. 244 00:19:01,211 --> 00:19:02,289 Springer! 245 00:19:02,633 --> 00:19:06,466 No more jokes, Springer. Cybertron's in deadly danger. 246 00:19:06,801 --> 00:19:09,028 We're heading back for her. Now. 247 00:19:09,163 --> 00:19:11,782 Yes sir. Mr. Leader sir. 248 00:19:18,433 --> 00:19:21,274 We shall attack on two fronts then? 249 00:19:21,485 --> 00:19:27,247 Correct. Simultaneously on Cybertron and on Earth. 250 00:19:28,565 --> 00:19:31,364 The bridge joint is almost complete. 251 00:19:33,991 --> 00:19:35,766 I'm ready with the beacon. 252 00:19:35,800 --> 00:19:41,157 Sleep soundly, earth creatures, for your awakening shall be rude. 253 00:19:45,536 --> 00:19:50,072 Constructicons to Galvatron! Trypticon is ready! 254 00:19:50,407 --> 00:19:51,991 Transform it! 255 00:20:30,795 --> 00:20:32,776 Trypticon lives! 256 00:20:32,884 --> 00:20:36,149 And Autobot City dies! 257 00:20:36,934 --> 00:20:40,087 Mayday! Mayday! Request landing clearance! 258 00:20:44,833 --> 00:20:46,673 We must deny their request. 259 00:20:46,693 --> 00:20:51,144 And let a shuttle full of innocent humans die? I can't do it! 260 00:20:51,423 --> 00:20:53,657 Cybertron's safety might depend on it! 261 00:20:53,729 --> 00:20:56,922 I-I just can't! Permission granted! 262 00:20:59,834 --> 00:21:01,362 Thank you, Cybertron! 263 00:21:12,009 --> 00:21:15,886 We've spotted her! But too late! She's about to hit the-- 264 00:21:26,630 --> 00:21:30,854 Decepticons, attack! 265 00:21:32,638 --> 00:21:35,971 The Decepticons will destroy the Autobots. 266 00:21:36,006 --> 00:21:38,608 Then we will crush the Decepticons. 267 00:21:38,609 --> 00:21:40,807 And soon... very soon... 268 00:21:40,942 --> 00:21:44,737 Cybertron will be ours! 269 00:21:49,110 --> 00:21:51,203 TO BE CONTINUED... 269 00:21:52,305 --> 00:21:58,432 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 21771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.