Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,873 --> 00:01:30,806
Samir.
2
00:01:31,909 --> 00:01:32,841
Samir!
3
00:02:34,104 --> 00:02:35,036
Hey Price.
4
00:02:36,974 --> 00:02:38,673
What the hell are you still
doing here?
5
00:02:38,675 --> 00:02:40,142
Yeah, I missed the last
flight.
6
00:02:50,154 --> 00:02:51,086
After you.
7
00:03:00,531 --> 00:03:02,664
Background level's normal.
8
00:03:13,110 --> 00:03:14,910
Chris, look at this.
9
00:03:15,913 --> 00:03:17,179
These are ours.
10
00:03:19,783 --> 00:03:21,716
There's Italian...
11
00:03:21,718 --> 00:03:22,651
French...
12
00:03:23,620 --> 00:03:24,853
And more American.
13
00:03:24,855 --> 00:03:26,455
Yeah, they're from before
Desert Storm.
14
00:03:26,457 --> 00:03:28,590
We must have missed 'em.
15
00:03:31,829 --> 00:03:32,761
Hey.
16
00:03:35,999 --> 00:03:37,966
There's no dates.
17
00:03:37,968 --> 00:03:39,568
No dust either.
18
00:03:54,818 --> 00:03:56,618
These are newer too.
19
00:04:04,995 --> 00:04:05,927
Germs.
20
00:04:11,001 --> 00:04:13,001
I'm gonna call this in.
21
00:04:29,553 --> 00:04:30,986
They're sending some top
brass out here right now.
22
00:04:30,988 --> 00:04:32,187
They want the cache burned.
23
00:04:32,189 --> 00:04:33,755
We're not movin 'em?
24
00:04:33,757 --> 00:04:35,857
They want them
destroyed, like yesterday.
25
00:04:35,859 --> 00:04:37,258
Chris, those chemicals may
have expired,
26
00:04:37,260 --> 00:04:38,659
but they're not safe to breathe,
okay?
27
00:04:38,661 --> 00:04:40,061
Half your guys don't
even have adequate suits.
28
00:04:40,063 --> 00:04:40,928
No gear.
29
00:04:40,930 --> 00:04:41,796
We need to get out right now.
30
00:04:41,798 --> 00:04:43,497
That's insane.
31
00:04:43,499 --> 00:04:45,199
Are you really surprised?
32
00:04:45,202 --> 00:04:47,802
Fuckin' desk jockeys.
33
00:05:08,926 --> 00:05:11,092
I'm Special Assistant
to the White House.
34
00:05:11,094 --> 00:05:13,695
It seems you have found
what we've been looking for.
35
00:05:13,697 --> 00:05:14,329
Actually, this stuff isn't...
36
00:05:14,331 --> 00:05:15,546
Good work, soldier.
37
00:05:15,548 --> 00:05:16,764
I'll make sure your hard work is
noted.
38
00:05:16,767 --> 00:05:17,766
Is this it?
39
00:05:17,768 --> 00:05:18,800
Yes, sir.
40
00:05:18,802 --> 00:05:20,135
Show it to me!
41
00:05:31,715 --> 00:05:34,349
You are to leave the area
immediately, heading south.
42
00:05:34,351 --> 00:05:35,884
As a matter of national
security,
43
00:05:35,886 --> 00:05:37,252
you and your men are
prohibited from speaking
44
00:05:37,254 --> 00:05:39,721
with anyone about what you found
here.
45
00:05:39,723 --> 00:05:42,006
Any questions?
46
00:05:42,008 --> 00:05:44,292
Procedure calls for us to
render all weapons useless
47
00:05:44,294 --> 00:05:45,827
before leaving them.
48
00:05:45,829 --> 00:05:48,630
Well, I'm rewriting procedure.
49
00:05:50,801 --> 00:05:53,868
Says he's with the White
House.
50
00:06:05,148 --> 00:06:07,115
They really wanna blow
this place off the map.
51
00:06:07,117 --> 00:06:09,351
This could be a political
nightmare.
52
00:06:09,353 --> 00:06:13,321
We invaded under the pretext
of controlling Saddam's WMD.
53
00:06:22,399 --> 00:06:24,399
I gotta file this.
54
00:06:24,401 --> 00:06:26,935
You weren't even supposed to
be here.
55
00:07:17,087 --> 00:07:18,219
You Keller?
56
00:07:19,823 --> 00:07:21,906
That's me.
57
00:07:21,908 --> 00:07:23,992
The C.O. would like to
see you in his office.
58
00:07:23,994 --> 00:07:27,362
You know, I was just coming to
see him.
59
00:07:39,042 --> 00:07:40,041
Have fun.
60
00:07:43,113 --> 00:07:44,045
Come in.
61
00:07:47,150 --> 00:07:50,985
You should have left when the
others did.
62
00:07:50,987 --> 00:07:54,389
I want your summary of
what happened today.
63
00:07:55,325 --> 00:07:59,160
We found outdated WMD
that the U.S. and our allies
64
00:07:59,162 --> 00:08:01,229
sold to Saddam in the late '80s
65
00:08:01,231 --> 00:08:04,332
in violation in the
Biological Weapons Convention.
66
00:08:04,334 --> 00:08:06,401
We found several rockets
with ranges exceeding
67
00:08:06,403 --> 00:08:09,037
what we thought Saddam capable
of,
68
00:08:09,039 --> 00:08:11,439
and several crates of warheads
69
00:08:11,441 --> 00:08:13,842
with what looked like Iranian
markings.
70
00:08:13,844 --> 00:08:16,010
Some suit from the White House
came in and lit the place up
71
00:08:16,012 --> 00:08:18,012
before we could complete our
inspections.
72
00:08:18,014 --> 00:08:23,084
Today's find was outdated
ammunition and Iraqi small arms.
73
00:08:24,454 --> 00:08:26,321
I represent the IC, okay?
74
00:08:26,323 --> 00:08:29,791
Accountability is all we have.
75
00:08:29,793 --> 00:08:32,060
You're an American first.
76
00:08:34,464 --> 00:08:36,464
Was it you that gave the order
77
00:08:36,466 --> 00:08:38,533
that Price's men not wear their
suits?
78
00:08:38,535 --> 00:08:41,069
It was a controlled blast!
79
00:08:41,071 --> 00:08:45,106
And it was over 100 degrees out
there.
80
00:08:46,176 --> 00:08:48,843
You got any further questions?
81
00:08:50,013 --> 00:08:51,312
No, sir.
82
00:08:51,314 --> 00:08:53,381
Then you're dismissed.
83
00:09:00,123 --> 00:09:03,258
Sounds like you had an
interesting day.
84
00:09:03,260 --> 00:09:04,125
Oh, yeah?
85
00:09:04,127 --> 00:09:04,993
How's that?
86
00:09:04,995 --> 00:09:06,710
C.O. was on the phone,
87
00:09:06,712 --> 00:09:08,428
sounded like he gave himself an
aneurysm.
88
00:09:08,431 --> 00:09:11,399
Brought up your name more than
once.
89
00:09:11,401 --> 00:09:12,801
Appreciate it.
90
00:09:24,948 --> 00:09:25,880
Keller?
91
00:09:26,883 --> 00:09:28,866
Yeah?
92
00:09:28,868 --> 00:09:30,852
Command received some
intel we gotta check out.
93
00:09:30,854 --> 00:09:33,955
Just the ah, just the two of
us?
94
00:09:33,957 --> 00:09:35,557
Base is overextended.
95
00:09:35,559 --> 00:09:39,460
And since you're here, the
C.O. wants to put you to work.
96
00:09:57,314 --> 00:09:58,947
This is it?
97
00:09:58,949 --> 00:10:02,150
Looks like some bad
intel.
98
00:10:10,093 --> 00:10:12,894
All right, let's check it out.
99
00:10:22,538 --> 00:10:24,104
I'll be right behind you.
100
00:10:25,575 --> 00:10:27,575
I got to ah... take a leak.
101
00:11:42,252 --> 00:11:43,584
Ahhhh
102
00:13:46,276 --> 00:13:48,709
Where's the C-130 headed?
103
00:13:48,711 --> 00:13:49,644
Germany.
104
00:13:54,517 --> 00:13:56,117
I bet you miss 'em huh?
105
00:13:56,119 --> 00:13:57,185
Miss what?
106
00:14:01,157 --> 00:14:02,090
Oh.
107
00:14:03,326 --> 00:14:04,325
Yeah, I do.
108
00:14:06,129 --> 00:14:09,363
Signed up for weekends stateside
man,
109
00:14:09,365 --> 00:14:10,565
not this shit.
110
00:14:10,567 --> 00:14:13,801
I need to be on that plane.
111
00:14:13,803 --> 00:14:15,470
You got your clearance?
112
00:14:15,472 --> 00:14:18,639
No... but, I'm aware of
your weight restrictions
113
00:14:18,641 --> 00:14:21,542
and I'd have to... leave this
behind.
114
00:14:38,628 --> 00:14:42,763
It's pressurized but you'll
need this.
115
00:14:42,765 --> 00:14:45,666
If anybody ask ya, we never met.
116
00:14:45,668 --> 00:14:47,301
Here ya go.
117
00:15:26,476 --> 00:15:30,778
I haven't seen you since
Desert Fox.
118
00:15:30,780 --> 00:15:32,580
Listen, I...
119
00:15:32,582 --> 00:15:35,216
I need to lay low for a while,
120
00:15:36,286 --> 00:15:38,553
and I also need a passport.
121
00:15:39,489 --> 00:15:41,422
What's goin' on?
122
00:15:41,424 --> 00:15:44,592
I gotta get back to the
States.
123
00:15:44,594 --> 00:15:46,527
Since 9/11, there's far more
scrutiny
124
00:15:46,529 --> 00:15:48,930
on civilian travel into the U.S.
125
00:15:51,434 --> 00:15:53,434
I'll see what I can do.
126
00:16:07,250 --> 00:16:11,319
The fact that the U.S. sold
weapons to Saddam in the 80s,
127
00:16:11,321 --> 00:16:14,222
it's minimized in the media
but it's not exactly a secret.
128
00:16:14,224 --> 00:16:17,725
It's not worth getting you
killed over.
129
00:16:17,727 --> 00:16:21,862
We found crates with these
markings we didn't recognize
130
00:16:21,864 --> 00:16:23,998
containing rockets and warheads
which
131
00:16:24,000 --> 00:16:26,667
could possibly reach Israel.
132
00:16:26,669 --> 00:16:27,602
Hmm.
133
00:16:28,871 --> 00:16:32,873
A week ago, we were involved
in a firefight in Iraq,
134
00:16:32,875 --> 00:16:34,842
close to the Iranian border.
135
00:16:34,844 --> 00:16:36,711
We think they were Shiites.
136
00:16:36,713 --> 00:16:40,281
They were moving crates across
the border.
137
00:16:40,283 --> 00:16:43,818
One guy got killed and
they left a crate behind
138
00:16:43,820 --> 00:16:46,320
with the exact same markings
139
00:16:46,322 --> 00:16:47,822
and,
140
00:16:47,824 --> 00:16:50,625
the guy that got killed was a
Westerner
141
00:16:50,627 --> 00:16:51,993
Did you get an I.D.?
142
00:16:51,995 --> 00:16:52,927
Nothing.
143
00:16:54,597 --> 00:16:57,031
In all my years in
intelligence...
144
00:16:57,033 --> 00:16:58,933
I've never seen anything like
it.
145
00:16:58,935 --> 00:17:01,636
Your government, you have
a virtual stranglehold
146
00:17:01,638 --> 00:17:03,671
on all the intel for that area.
147
00:17:03,673 --> 00:17:06,540
To get information out of that
region,
148
00:17:06,542 --> 00:17:08,276
it's virtually impossible.
149
00:17:11,781 --> 00:17:12,713
Excuse me.
150
00:17:35,571 --> 00:17:36,737
Ahhh.
151
00:17:36,739 --> 00:17:39,940
Well, passport is out of the
question,
152
00:17:42,011 --> 00:17:45,446
but I think I know something
even better.
153
00:20:30,880 --> 00:20:31,812
Teddy?
154
00:20:33,483 --> 00:20:34,815
Teddy.
155
00:20:53,169 --> 00:20:58,606
They told me you were killed
by an IED in Nasiriyah.
156
00:20:58,608 --> 00:21:00,808
Has anyone contacted you?
157
00:21:00,810 --> 00:21:02,243
How could they make such a
mistake?
158
00:21:02,245 --> 00:21:03,911
It was no mistake.
159
00:21:03,913 --> 00:21:06,046
Has anyone contacted you?
160
00:21:06,048 --> 00:21:09,683
Some guy from Veterans
Family Assistance...
161
00:21:09,685 --> 00:21:13,187
came by a couple days after your
funeral.
162
00:21:13,189 --> 00:21:14,688
I told him you were with the IC,
163
00:21:14,690 --> 00:21:16,557
but he said that didn't matter.
164
00:21:16,559 --> 00:21:17,725
I'm surprised they had the
resources.
165
00:21:17,727 --> 00:21:19,560
Wait, what did he want?
166
00:21:19,562 --> 00:21:22,229
He wanted to see if I was
okay.
167
00:21:22,231 --> 00:21:27,535
He did ask if you mailed
me anything recently.
168
00:21:27,537 --> 00:21:30,638
Mom, if anyone comes around,
okay,
169
00:21:30,640 --> 00:21:33,874
if anyone comes looking for me,
170
00:21:33,876 --> 00:21:36,877
they need to believe that I'm
dead.
171
00:21:36,879 --> 00:21:37,878
Promise me.
172
00:21:39,248 --> 00:21:40,681
I need to know that you
understand me.
173
00:21:40,683 --> 00:21:41,615
Okay.
174
00:21:47,189 --> 00:21:48,122
Nicholas?
175
00:21:49,292 --> 00:21:50,925
He is,
176
00:21:50,927 --> 00:21:51,859
he is gone, ma.
177
00:21:51,861 --> 00:21:52,793
Oh, God.
178
00:21:53,963 --> 00:21:54,962
Poor Cathy.
179
00:21:57,300 --> 00:21:59,900
And now Chris in the V.A.
Hospital.
180
00:21:59,902 --> 00:22:01,335
What?
181
00:22:01,337 --> 00:22:02,202
Where?
182
00:22:02,204 --> 00:22:03,070
Downtown.
183
00:22:03,072 --> 00:22:04,004
Are you sure?
184
00:22:04,006 --> 00:22:05,922
Yes.
185
00:22:05,924 --> 00:22:07,841
I spoke with Marsha
online a couple weeks ago.
186
00:22:07,843 --> 00:22:09,944
I need to see him.
187
00:22:09,946 --> 00:22:12,947
Maybe he'll be able to help me.
188
00:22:15,651 --> 00:22:19,853
There's something, there's
something I have to tell you.
189
00:22:20,656 --> 00:22:22,289
Your father.
190
00:22:44,246 --> 00:22:45,179
Shh.
191
00:23:08,404 --> 00:23:10,070
Caprice, what are you doing over
there?
192
00:23:10,072 --> 00:23:13,140
Come back over here, what have I
told you?
193
00:23:13,142 --> 00:23:15,676
Oh my God, somebody help me!
194
00:23:15,678 --> 00:23:17,211
Somebody help me!
195
00:23:32,428 --> 00:23:34,094
Oh, my baby!
196
00:23:34,096 --> 00:23:35,996
Oh, thank you so much!
197
00:23:35,998 --> 00:23:38,032
Where did you come from?
198
00:23:55,685 --> 00:23:58,052
I'm live at that train
station and right now
199
00:23:58,054 --> 00:24:01,088
one lucky mother is very
thankful that her daughter
200
00:24:01,090 --> 00:24:04,925
was saved after falling
on the subway tracks.
201
00:24:04,927 --> 00:24:06,794
It happened at 10:29 this
morning.
202
00:24:06,796 --> 00:24:08,729
Stephanie Lazar was on the
platform
203
00:24:08,731 --> 00:24:11,065
with her three year old and an
infant.
204
00:24:11,067 --> 00:24:13,267
The three year old fell onto the
tracks
205
00:24:13,269 --> 00:24:15,235
as a train was approaching.
206
00:24:15,237 --> 00:24:17,938
What happened next is truly
remarkable.
207
00:24:17,940 --> 00:24:20,708
A bystander jumped onto the
tracks
208
00:24:20,710 --> 00:24:24,078
and saved the three year old
from that oncoming train.
209
00:24:24,080 --> 00:24:26,463
Now, we have a surveillance
photo
210
00:24:26,465 --> 00:24:28,849
that shows the bystander,
but we don't know who he is.
211
00:24:28,851 --> 00:24:31,885
Mrs. Lazar and city officials
want him to come forward
212
00:24:31,887 --> 00:24:34,354
so they can recognize
him and give him thanks
213
00:24:34,356 --> 00:24:36,123
for his heroism.
214
00:24:36,125 --> 00:24:37,574
What's this?
215
00:24:37,576 --> 00:24:39,026
The system just flagged
this, but it also has
216
00:24:39,028 --> 00:24:41,495
this node leading back to NSA.
217
00:24:42,364 --> 00:24:43,897
Do you know him?
218
00:24:52,007 --> 00:24:54,475
I got some bad news.
219
00:25:38,020 --> 00:25:40,053
Can I get ya anything
else, hon?
220
00:25:40,055 --> 00:25:42,122
Oh yeah, another cup
would be great, thank you.
221
00:25:42,124 --> 00:25:43,857
Coffee comin' up.
222
00:25:49,832 --> 00:25:51,431
Thank you.
223
00:25:54,036 --> 00:25:55,836
Hi, I would like a coffee,
please.
224
00:25:55,838 --> 00:25:56,503
Sure.
225
00:25:56,505 --> 00:25:57,437
Two.
226
00:25:58,474 --> 00:25:59,339
I'll meet you outside?
227
00:25:59,341 --> 00:26:00,474
Okay, cool.
228
00:26:03,946 --> 00:26:05,179
You guys are gonna come next
week, right?
229
00:26:05,181 --> 00:26:06,146
- Definitely.
- Of course.
230
00:26:06,148 --> 00:26:07,414
We'll definitely be there.
231
00:26:24,600 --> 00:26:27,234
I will e-mail you, I
will call you, I will text.
232
00:26:27,236 --> 00:26:28,168
Bye.
233
00:26:35,144 --> 00:26:36,977
Come here often?
234
00:26:38,080 --> 00:26:40,447
Every war.
235
00:26:40,449 --> 00:26:42,182
This is my first.
236
00:26:43,552 --> 00:26:46,019
We're always thrilled to see
new faces.
237
00:26:46,021 --> 00:26:48,088
The guy I saw you
with in the coffee shop,
238
00:26:48,090 --> 00:26:49,489
is he a new face?
239
00:26:50,893 --> 00:26:52,893
Have you been watching me?
240
00:26:52,895 --> 00:26:56,196
He gave a memory card
from his camera to the cops.
241
00:26:56,198 --> 00:26:57,898
Are you kidding?
242
00:26:57,900 --> 00:26:59,266
Watch your back.
243
00:26:59,268 --> 00:27:02,069
Hey, why are you telling me
this?
244
00:27:02,071 --> 00:27:04,438
Let's just say we got a lot in
common.
245
00:27:07,543 --> 00:27:09,076
Come on.
246
00:27:16,252 --> 00:27:18,952
Amanda's World, Thursday at
eight.
247
00:27:18,954 --> 00:27:20,487
Hey guys.
248
00:27:20,489 --> 00:27:22,256
This is my new friend.
249
00:27:22,258 --> 00:27:24,674
Ted.
250
00:27:24,676 --> 00:27:27,093
Ted just told me that
that new guy, John,
251
00:27:27,096 --> 00:27:30,097
is gathering our info for the
cops.
252
00:27:30,099 --> 00:27:31,098
I don't even know what country
253
00:27:31,100 --> 00:27:32,900
we're livin' in anymore.
254
00:27:32,902 --> 00:27:33,634
Hey man.
255
00:27:34,436 --> 00:27:35,502
Have, have a seat.
256
00:27:39,575 --> 00:27:42,910
It's a live feed of the protest
route.
257
00:27:42,912 --> 00:27:46,613
Iya... I... I... contribute to a
website that, that, maps out
258
00:27:46,615 --> 00:27:49,082
all the camera locations around
the city.
259
00:27:49,084 --> 00:27:50,867
Interesting hobby.
260
00:27:50,869 --> 00:27:52,653
Yeah, you can barely
scratch your ass in this town
261
00:27:52,655 --> 00:27:57,024
without, there being some sort
of permanent record of it.
262
00:27:57,026 --> 00:27:59,593
What I'm really into, these
days,
263
00:27:59,595 --> 00:28:03,063
is long-range, Earth-bound
telephotography.
264
00:28:03,065 --> 00:28:05,014
Hmm?
265
00:28:05,016 --> 00:28:06,966
There's, there's like,
only a few of us that do it.
266
00:28:06,969 --> 00:28:10,103
We hook up cameras to
high powered telescopes
267
00:28:10,105 --> 00:28:11,438
and then direct them on areas
that would
268
00:28:11,440 --> 00:28:13,073
otherwise be off limits.
269
00:28:13,075 --> 00:28:15,509
Hi tech peeping toms.
270
00:28:15,511 --> 00:28:19,379
No, we focus on government
activities.
271
00:28:19,381 --> 00:28:23,717
Those some may say that
that itself is pornographic.
272
00:28:25,621 --> 00:28:28,021
Let me show you something.
273
00:28:33,629 --> 00:28:36,363
These are some of my favorites.
274
00:28:40,569 --> 00:28:41,668
Oh, yeah, yeah.
275
00:28:41,670 --> 00:28:43,152
Check it out.
276
00:28:43,154 --> 00:28:44,637
That night, they were
experimenting with some sort
277
00:28:44,640 --> 00:28:46,707
of plasma energy weapon.
278
00:28:57,519 --> 00:28:59,453
What's this?
279
00:29:00,756 --> 00:29:03,190
I took that in the hills
280
00:29:03,192 --> 00:29:05,225
above an installation in Nevada.
281
00:29:05,227 --> 00:29:06,593
Political transport?
282
00:29:06,595 --> 00:29:10,297
No, check it out man,
that's, that's Air Force Two.
283
00:29:10,299 --> 00:29:12,015
How do you know?
284
00:29:12,017 --> 00:29:13,734
Whichever plane the
Vice-President happens
285
00:29:13,736 --> 00:29:16,603
to be traveling on is
designated as Air Force Two.
286
00:29:16,605 --> 00:29:19,773
This is a private
transport that's reserved
287
00:29:19,775 --> 00:29:23,744
to take high-level political
types on short trips.
288
00:29:23,746 --> 00:29:27,047
It arrived accompanied by two
F-14s.
289
00:29:27,049 --> 00:29:30,751
I, I, I checked public records
of his whereabouts that day.
290
00:29:30,753 --> 00:29:35,155
He was listed at a political
fundraiser in Nevada.
291
00:29:35,157 --> 00:29:39,359
After that, his location
was, was undisclosed.
292
00:29:39,361 --> 00:29:42,062
This plane in the
background here, this symbol,
293
00:29:42,064 --> 00:29:44,197
do you know what that is?
294
00:29:44,199 --> 00:29:48,301
I been tryin' to figure that
out, man.
295
00:29:48,303 --> 00:29:50,804
That jet, it arrived
about a half hour earlier.
296
00:30:16,665 --> 00:30:18,231
All right.
297
00:30:18,233 --> 00:30:20,267
I shouldn't be too long.
298
00:30:20,269 --> 00:30:21,134
Be right here.
299
00:30:21,136 --> 00:30:23,070
I ain't goin' nowhere.
300
00:30:32,281 --> 00:30:35,415
Dr. Isaacs dial
zero.
301
00:30:37,286 --> 00:30:38,151
Oh.
302
00:30:38,153 --> 00:30:38,819
Excuse me.
303
00:30:38,821 --> 00:30:39,853
Excuse me.
304
00:30:48,363 --> 00:30:50,797
The congressman will have to
leave directly after this.
305
00:30:50,799 --> 00:30:52,866
Oh, of course, thanks.
306
00:31:04,113 --> 00:31:05,245
Reality TV?
307
00:31:06,682 --> 00:31:10,517
At least then we'd get some
coverage.
308
00:31:10,519 --> 00:31:12,619
Soldiers deteriorating from the
inside out
309
00:31:12,621 --> 00:31:14,421
just can't compete.
310
00:31:14,423 --> 00:31:16,756
So, your congressman's a good
guy?
311
00:31:16,758 --> 00:31:19,726
He's trying to expose
the true cost of the war.
312
00:31:19,728 --> 00:31:21,795
I was just over there.
313
00:31:21,797 --> 00:31:25,832
I'd like to speak to him in
private.
314
00:31:26,735 --> 00:31:29,269
It involves soldiers' lives.
315
00:31:29,271 --> 00:31:32,839
He's got a pretty full
schedule.
316
00:31:39,248 --> 00:31:40,714
Okay, thank you.
317
00:31:53,729 --> 00:31:56,830
Are you ready for your bath?
318
00:31:56,832 --> 00:31:58,698
Where's the...
319
00:31:58,700 --> 00:31:59,633
my God.
320
00:32:01,803 --> 00:32:04,271
Damn, it's good to see you.
321
00:32:05,741 --> 00:32:07,557
What happened?
322
00:32:07,559 --> 00:32:09,376
Whatever we found was
enough for somebody to try
323
00:32:09,378 --> 00:32:11,611
to send me home in a box.
324
00:32:11,613 --> 00:32:13,914
What happened to you?
325
00:32:13,916 --> 00:32:17,951
We started pulling out,
then the rockets came.
326
00:32:17,953 --> 00:32:19,185
We were only about a quarter of
a mile
327
00:32:19,187 --> 00:32:20,420
down the road when some of the
guys
328
00:32:20,422 --> 00:32:22,923
started having problems
breathing.
329
00:32:22,925 --> 00:32:25,192
We got our gear on, but,
330
00:32:26,461 --> 00:32:28,328
it was bad, you know?
331
00:32:29,631 --> 00:32:30,630
Chemical?
332
00:32:30,632 --> 00:32:35,835
Symptoms aren't like
anything they have data on.
333
00:32:35,837 --> 00:32:38,572
Some of the guys are spittin' up
blood.
334
00:32:38,574 --> 00:32:42,375
And the military's tryin'
to say it's stress related.
335
00:32:49,618 --> 00:32:51,318
What do they got you on?
336
00:32:51,320 --> 00:32:52,786
It's experimental.
337
00:32:52,788 --> 00:32:54,854
Had to sign some waiver.
338
00:32:59,995 --> 00:33:02,495
Those pictures that you took,
339
00:33:02,497 --> 00:33:04,598
do you still have 'em?
340
00:33:04,600 --> 00:33:05,899
Yeah, I still have 'em.
341
00:33:05,901 --> 00:33:08,902
They're in my house in Joshua
Tree.
342
00:33:14,876 --> 00:33:16,977
And how are we, today?
343
00:33:16,979 --> 00:33:18,445
I've been better, doc.
344
00:33:18,447 --> 00:33:19,746
Listen man, I gotta go.
345
00:33:19,748 --> 00:33:20,614
I'll come back soon.
346
00:33:20,616 --> 00:33:21,481
Take care of yourself.
347
00:33:21,483 --> 00:33:22,482
You, too.
348
00:33:28,757 --> 00:33:31,658
And I think we're gonna bump
you up
349
00:33:31,660 --> 00:33:33,960
to 750 milligrams today.
350
00:33:37,332 --> 00:33:40,033
Come here, I wanna show you
something.
351
00:33:40,035 --> 00:33:41,901
It's just right here.
352
00:33:56,785 --> 00:33:58,918
That's my friend.
353
00:33:58,920 --> 00:33:59,819
I got out in time.
354
00:33:59,821 --> 00:34:01,554
He, he wasn't so lucky.
355
00:34:03,659 --> 00:34:07,394
Five minutes earlier,
I'd be just like him.
356
00:34:08,930 --> 00:34:11,064
I'll see what I can do.
357
00:34:15,404 --> 00:34:16,970
That's it for today.
358
00:34:16,972 --> 00:34:17,837
Thank you so much.
359
00:34:17,839 --> 00:34:19,406
Welcome.
360
00:34:19,408 --> 00:34:22,509
Sir, I would like to
introduce you to Mr....
361
00:34:22,511 --> 00:34:24,293
Ted Keller.
362
00:34:24,295 --> 00:34:26,078
Mr. Keller was recently
in Iraq and has information
363
00:34:26,081 --> 00:34:27,847
that would be of interest to
you.
364
00:34:27,849 --> 00:34:29,449
Well, it's a pleasure
to meet you, Mr. Keller.
365
00:34:29,451 --> 00:34:30,984
So, what was your detail?
366
00:34:30,986 --> 00:34:34,821
I was with the IC inspecting
leads on weapon sites.
367
00:34:34,823 --> 00:34:36,823
Well, I'm sorry it turned
out the way that it did.
368
00:34:36,825 --> 00:34:38,692
So what can I do to help you?
369
00:34:38,694 --> 00:34:41,961
Actually, sir, I'd like to,
I'd like to speak in private.
370
00:34:41,963 --> 00:34:43,496
Your meeting with the
committee in Washington
371
00:34:43,498 --> 00:34:45,832
has been pushed down
to nine a.m. tomorrow.
372
00:34:45,834 --> 00:34:46,766
Oh, Christ.
373
00:34:46,768 --> 00:34:48,468
Should I tell them...
374
00:34:48,470 --> 00:34:50,837
No, I need to be at this
one... ummmm.
375
00:34:50,839 --> 00:34:52,138
You know what?
376
00:34:52,140 --> 00:34:53,439
Have the plane ready early,
I'll fly back tonight.
377
00:34:53,441 --> 00:34:54,741
I'm sorry, Mr. Keller
but my noose just got
378
00:34:54,743 --> 00:34:56,976
a whole lot tighter.
379
00:34:56,978 --> 00:34:58,778
You're scheduled to
have dinner at nine p.m.
380
00:34:58,780 --> 00:35:00,580
With the Governor at
that restaurant you hate,
381
00:35:00,582 --> 00:35:01,514
the one with the...
382
00:35:01,516 --> 00:35:02,816
The whipped meat cappuccinos?
383
00:35:02,818 --> 00:35:04,183
Yeah.
384
00:35:04,185 --> 00:35:05,551
Yeah, let's raincheck that.
385
00:35:05,554 --> 00:35:08,488
But send him a nice bottle of
cabernet to him and his wife
386
00:35:08,490 --> 00:35:12,125
and would you make sure
it's a Californian?
387
00:35:12,127 --> 00:35:13,827
Are you free for dinner?
388
00:35:13,829 --> 00:35:15,095
I'm there.
389
00:35:15,097 --> 00:35:16,707
Great.
390
00:35:16,709 --> 00:35:18,319
Ileana, why don't you
call that French place
391
00:35:18,321 --> 00:35:19,932
that Joe had suggested, say
seven o'clock?
392
00:35:19,935 --> 00:35:23,670
Mr. Keller can tell me his
story over a bottle of red.
393
00:35:23,672 --> 00:35:26,005
Actually, I'm more of a beer
guy.
394
00:35:26,007 --> 00:35:26,873
I like you already.
395
00:35:28,659 --> 00:35:30,442
All right, Ileana will
give you the details.
396
00:35:30,445 --> 00:35:31,111
Great.
397
00:35:31,113 --> 00:35:31,978
I'll see you there.
398
00:35:31,980 --> 00:35:33,613
All right.
399
00:35:58,874 --> 00:36:01,140
Cardiac arrest.
400
00:36:01,142 --> 00:36:03,409
I need a crash cart in two three
one, now!
401
00:36:04,880 --> 00:36:06,146
Shanae, Shanae, Shanae!
402
00:36:06,148 --> 00:36:07,080
Shanae!
403
00:36:08,116 --> 00:36:09,616
Shanae, right here, right here,
Shanae.
404
00:36:09,618 --> 00:36:10,617
Right here, right here.
405
00:36:11,920 --> 00:36:13,686
Over here, Shanae.
406
00:36:13,688 --> 00:36:14,721
Right here, Shanae.
407
00:36:14,723 --> 00:36:15,688
Okay, guys, that's it.
408
00:36:15,690 --> 00:36:17,724
That's it for tonight.
409
00:36:17,726 --> 00:36:18,758
I think you got it.
410
00:36:18,760 --> 00:36:20,693
That's it, goodnight.
411
00:36:33,842 --> 00:36:35,909
Here ya go.
412
00:36:35,911 --> 00:36:36,843
Hey.
413
00:36:36,845 --> 00:36:39,979
The congressman sends his
apologies.
414
00:36:39,981 --> 00:36:42,449
They pushed up his flight.
415
00:36:42,451 --> 00:36:45,452
He hoped you'd reconsider
and confide in me.
416
00:36:45,454 --> 00:36:47,487
What, you don't mind
meeting strange men in bars?
417
00:36:47,489 --> 00:36:50,056
Are there strange men here?
418
00:36:50,058 --> 00:36:51,991
Are we staying for dinner?
419
00:36:51,993 --> 00:36:54,027
My evening's suddenly open.
420
00:36:59,734 --> 00:37:01,601
So, how does a nice
Russian girl come to work
421
00:37:01,603 --> 00:37:03,903
for a U.S. Congressman?
422
00:37:03,905 --> 00:37:06,906
A nice, American girl, you
mean.
423
00:37:06,908 --> 00:37:09,476
I was born here, and my family
moved
424
00:37:09,478 --> 00:37:12,745
back to Romania, not
Russia, when I was five.
425
00:37:12,747 --> 00:37:15,949
What brought you back?
426
00:37:15,951 --> 00:37:17,083
There's uh...
427
00:37:18,553 --> 00:37:21,154
There's a lot of trouble back
home.
428
00:37:22,224 --> 00:37:24,224
I have a little sister.
429
00:37:26,061 --> 00:37:26,993
But she got...
430
00:37:28,864 --> 00:37:31,531
Mixed up with some bad people.
431
00:37:35,737 --> 00:37:39,572
I feel like all we're
doing is talking about me.
432
00:37:39,574 --> 00:37:42,242
Okay, what do you,
what do you want to know?
433
00:37:42,244 --> 00:37:44,277
You can tell me how you're
sitting in front of me
434
00:37:44,279 --> 00:37:48,548
when supposedly you died
in Iraq two months ago.
435
00:37:49,951 --> 00:37:52,051
That could be an interesting
story.
436
00:37:52,053 --> 00:37:54,587
Wow, you really did your
homework, huh?
437
00:37:54,589 --> 00:37:55,855
Mmm.
438
00:37:57,125 --> 00:37:59,792
Well, we were told to
leave as the U.S. prepared
439
00:37:59,794 --> 00:38:03,229
to invade, but there was
a lot of unsubstantiated
440
00:38:03,231 --> 00:38:05,832
statements being released
as fact and I just,
441
00:38:05,834 --> 00:38:08,568
I wanted to see the
inspections through to the end.
442
00:38:08,570 --> 00:38:11,271
So, you stayed even
with bombs raining down?
443
00:38:11,273 --> 00:38:14,674
Yeah well, I don't always
think things through.
444
00:38:14,676 --> 00:38:16,576
Find anything?
445
00:38:16,578 --> 00:38:21,214
That's what I wanted to
talk to the congressman about.
446
00:38:27,923 --> 00:38:28,855
Come on.
447
00:38:30,892 --> 00:38:32,225
We have to go.
448
00:38:32,227 --> 00:38:33,159
Now!
449
00:38:38,099 --> 00:38:39,799
What's going on?
450
00:39:00,188 --> 00:39:01,254
Come on.
451
00:39:01,256 --> 00:39:03,723
Leave me alone.
452
00:39:23,111 --> 00:39:24,243
Was
killed today on a flight
453
00:39:24,245 --> 00:39:25,345
returning to San Francisco.
454
00:39:25,347 --> 00:39:26,996
The congressman plane went
down.
455
00:39:26,998 --> 00:39:28,648
There are
no apparent causes yet.
456
00:39:28,650 --> 00:39:29,315
Once again...
457
00:39:31,474 --> 00:39:33,629
show that the flight log
lists Democratic Congressman
458
00:39:33,631 --> 00:39:35,787
Carl Mathers of California and
three crew members on board.
459
00:39:35,790 --> 00:39:37,690
There are no survivors.
460
00:39:37,692 --> 00:39:39,125
Everyone's gone.
461
00:39:39,127 --> 00:39:39,993
Everybody's gone.
462
00:39:39,995 --> 00:39:41,260
There's no...
463
00:40:07,022 --> 00:40:10,223
Right here, just pull in right
here.
464
00:40:28,777 --> 00:40:34,947
♪ It's four in the morning
and I don't know what to do ♪
465
00:40:34,949 --> 00:40:38,084
♪ Although the bottle's empty ♪
466
00:40:38,086 --> 00:40:43,156
♪ My mind well, Lord,
it's still full of you ♪
467
00:40:44,259 --> 00:40:48,761
♪ And as I reach down for the
phone ♪
468
00:40:48,763 --> 00:40:52,098
♪ I realize ♪
469
00:40:52,100 --> 00:40:54,200
♪ Yes I know that ♪
470
00:40:54,202 --> 00:40:58,805
♪ I've got to leave it alone ♪
471
00:40:58,807 --> 00:41:00,273
♪ Oh ♪
472
00:41:00,275 --> 00:41:02,875
♪ Because I found out ♪
473
00:41:02,877 --> 00:41:04,143
Hey guys, what can I get ya?
474
00:41:04,145 --> 00:41:05,411
Two vodka tonics,
please.
475
00:41:05,413 --> 00:41:06,345
Yeah.
476
00:41:07,282 --> 00:41:10,016
♪ Well I found out ♪
477
00:41:10,018 --> 00:41:12,452
I thought you were more of a
beer guy.
478
00:41:12,454 --> 00:41:15,855
The tonic will help with the
nerves.
479
00:41:16,725 --> 00:41:18,758
Not to mention the vodka.
480
00:41:18,760 --> 00:41:21,994
♪ I found out what you were all
about ♪
481
00:41:21,996 --> 00:41:24,497
♪ And if this train slows down ♪
482
00:41:24,499 --> 00:41:29,769
♪ Maybe I'll see you around ♪
483
00:41:35,310 --> 00:41:37,810
I just him a few hours ago.
484
00:41:40,381 --> 00:41:42,081
♪ If you can't get your
own self together ♪
485
00:41:42,083 --> 00:41:44,117
♪ How're you going be together
with me? ♪
486
00:41:44,119 --> 00:41:46,185
Hey guys, here you go.
487
00:41:49,524 --> 00:41:51,524
♪ Always talking about your love♪
488
00:41:51,526 --> 00:41:54,127
I'll have to break it.
489
00:41:54,129 --> 00:41:57,864
♪ Well when it ain't there,
girl 'cause you don't care, ♪
490
00:41:59,033 --> 00:42:01,100
I could have been on that
plane.
491
00:42:01,102 --> 00:42:04,804
♪ About how I feel ♪
492
00:42:04,806 --> 00:42:08,808
♪ No you don't and I found out ♪
493
00:42:10,378 --> 00:42:14,881
Who are those men? Why
are you running from them?
494
00:42:14,883 --> 00:42:18,518
I think it's about what
I found in the desert.
495
00:42:19,387 --> 00:42:21,187
What did you find?
496
00:42:22,857 --> 00:42:25,007
Here you go.
497
00:42:25,009 --> 00:42:27,160
♪ I found out what you were all
about ♪
498
00:42:27,162 --> 00:42:30,296
♪ And if this train slows down ♪
499
00:42:30,298 --> 00:42:31,964
♪ Maybe I'll ♪
500
00:42:31,966 --> 00:42:33,266
Hey!
501
00:42:33,268 --> 00:42:34,333
You kidding me with this shit?
502
00:42:34,335 --> 00:42:35,401
♪ Maybe I'll see you around ♪
503
00:42:35,403 --> 00:42:37,804
Mike, this guy out, now!
504
00:42:37,806 --> 00:42:38,471
Come on, let's go.
505
00:42:38,473 --> 00:42:39,338
Get off me!
506
00:42:39,340 --> 00:42:40,206
Come on, come on.
507
00:42:40,208 --> 00:42:41,073
Get off me!
508
00:43:27,188 --> 00:43:28,336
Oh, I'm so sorry, sir.
509
00:43:28,338 --> 00:43:29,487
We can't let you drive like
this.
510
00:43:29,490 --> 00:43:32,291
All right, we'll call you a cab.
511
00:43:46,074 --> 00:43:47,607
What do they want?
512
00:43:47,609 --> 00:43:49,275
I'm a loose end.
513
00:43:50,211 --> 00:43:52,545
How did they find you?
514
00:43:52,547 --> 00:43:54,113
I don't know.
515
00:44:06,294 --> 00:44:07,226
Hey!
516
00:44:09,530 --> 00:44:11,998
Look, if the congressman's
plane crash
517
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
wasn't an accident, okay, and
you were
518
00:44:14,002 --> 00:44:16,202
supposed to be with him, they
might not
519
00:44:16,204 --> 00:44:18,271
even know about me.
520
00:44:18,273 --> 00:44:19,472
What?
521
00:44:19,474 --> 00:44:20,506
Me?
522
00:44:20,508 --> 00:44:21,641
What would anyone want with me?
523
00:44:21,643 --> 00:44:23,509
Do you have any other phones?
524
00:44:32,654 --> 00:44:34,387
That's funny.
525
00:44:34,389 --> 00:44:36,155
It's trying to connect.
526
00:45:03,217 --> 00:45:06,485
No room service, but at
least it's on the water.
527
00:46:07,281 --> 00:46:08,214
Don't move!
528
00:46:11,719 --> 00:46:13,486
Empty your pockets.
529
00:46:19,260 --> 00:46:20,593
Where's the car?
530
00:46:33,641 --> 00:46:36,075
We should get rid of that.
531
00:46:36,077 --> 00:46:40,279
Don't you feel a
little safer?
532
00:46:40,281 --> 00:46:41,814
You know how to use that
thing?
533
00:46:41,816 --> 00:46:45,251
Just point and shoot,
right?
534
00:46:46,421 --> 00:46:49,555
What, were you raised by
mercenaries?
535
00:47:46,647 --> 00:47:48,380
We pursued Miss Popescu to a
restaurant
536
00:47:48,382 --> 00:47:49,548
in West Hollywood.
537
00:47:49,550 --> 00:47:51,784
She slipped out the back with
this man.
538
00:47:51,786 --> 00:47:53,552
Name's Ted Keller.
539
00:47:53,554 --> 00:47:56,655
He's an IC weapons inspector,
one of ours.
540
00:47:56,657 --> 00:47:58,858
He reportedly died in
Iraq three months ago.
541
00:47:58,860 --> 00:48:01,560
What's she doing with
a weapons inspector?
542
00:48:01,562 --> 00:48:04,730
NSA is calling up a search
for Mr. Keller in Los Angeles.
543
00:48:04,732 --> 00:48:07,199
We don't know what their
interest in him is.
544
00:48:07,201 --> 00:48:10,436
I want this thing
cleaned up immediately.
545
00:48:10,438 --> 00:48:11,437
Yes, sir.
546
00:48:12,607 --> 00:48:14,140
Damn.
547
00:48:19,413 --> 00:48:20,346
Hey, Jim?
548
00:48:21,249 --> 00:48:22,248
Yeah.
549
00:48:22,917 --> 00:48:24,383
How's the wife?
550
00:48:24,385 --> 00:48:26,352
Mmm, yeah, well, same here.
551
00:48:26,354 --> 00:48:29,889
Hey listen, Jim, I need
to call in a favor.
552
00:48:30,758 --> 00:48:32,558
The question is,
553
00:48:33,561 --> 00:48:35,528
what do you know,
554
00:48:35,530 --> 00:48:38,597
or what do they think that you
know?
555
00:48:53,915 --> 00:48:55,281
Here.
556
00:48:55,283 --> 00:48:57,883
This covers the last few months.
557
00:49:10,831 --> 00:49:11,830
P. Faisal?
558
00:49:12,833 --> 00:49:16,235
Saudi prince, one of
thousands.
559
00:49:16,237 --> 00:49:19,305
He met with the congressman
in a closed door meeting.
560
00:49:19,307 --> 00:49:20,639
I have no details.
561
00:49:21,509 --> 00:49:23,676
And V.P., Vice President?
562
00:49:23,678 --> 00:49:25,610
Yeah.
563
00:49:25,612 --> 00:49:27,545
They had a brief meeting a few
days later.
564
00:49:27,548 --> 00:49:32,518
Carl wanted more time but,
was only given five minutes.
565
00:49:32,520 --> 00:49:34,853
That really made him angry.
566
00:49:34,855 --> 00:49:37,289
I've never seen him like that.
567
00:49:37,291 --> 00:49:39,825
What about this, what's this?
568
00:49:45,499 --> 00:49:46,832
That's funny.
569
00:49:46,834 --> 00:49:49,768
He never went into my book
before.
570
00:49:52,907 --> 00:49:55,641
I mean, do you have
any idea what it's about?
571
00:49:55,643 --> 00:49:58,010
Something to do with ah...
572
00:49:58,012 --> 00:49:59,612
energy committee.
573
00:50:01,282 --> 00:50:02,681
He usually likes...
574
00:50:03,784 --> 00:50:06,919
liked... to have me along to take
notes.
575
00:50:08,756 --> 00:50:11,257
But he began going to these
alone.
576
00:50:11,259 --> 00:50:11,991
What about this one?
577
00:50:11,993 --> 00:50:13,859
Next Wednesday.
578
00:50:13,861 --> 00:50:15,394
That's energy, too.
579
00:50:15,396 --> 00:50:16,328
A big one.
580
00:50:16,330 --> 00:50:21,333
Some important international
guest are expected.
581
00:50:23,638 --> 00:50:25,304
That's all I know.
582
00:50:29,744 --> 00:50:32,344
If only I could see his notes.
583
00:50:32,346 --> 00:50:33,946
Do you know where he kept 'em?
584
00:50:33,948 --> 00:50:36,715
There is nothing in D.C..
585
00:50:36,717 --> 00:50:40,819
He returned home to
San Fran most weekends.
586
00:50:40,821 --> 00:50:43,522
They'd probably be there.
587
00:50:45,726 --> 00:50:48,727
The system just picked
up some calls to reporters
588
00:50:48,729 --> 00:50:49,895
that we've been monitoring that
seam
589
00:50:49,897 --> 00:50:51,430
to have been made by Mr. Keller.
590
00:50:51,432 --> 00:50:53,332
I'm having the transcripts sent
over now.
591
00:50:53,334 --> 00:50:54,300
Did you get a location?
592
00:50:54,302 --> 00:50:55,668
It's coming.
593
00:50:55,670 --> 00:50:57,002
Send a man in.
594
00:51:05,613 --> 00:51:09,748
I tried to call a few
reporters, but no one would bite.
595
00:51:09,750 --> 00:51:11,450
It seems their jobs depend on
remaining
596
00:51:11,452 --> 00:51:13,385
friendly to the administration.
597
00:51:13,387 --> 00:51:15,487
I have lots of press contacts.
598
00:51:15,489 --> 00:51:17,423
Why don't I make some calls?
599
00:51:17,425 --> 00:51:19,891
It's not safe.
600
00:51:19,893 --> 00:51:22,360
You need to stay off
everyone's radar right now.
601
00:51:33,341 --> 00:51:36,809
Why were you so against
keeping the gun?
602
00:51:45,519 --> 00:51:46,852
When I was 14,
603
00:51:51,058 --> 00:51:54,460
a friend and I found my dad's
handgun.
604
00:51:56,530 --> 00:52:00,466
I ah... picked it up and I
was checkin' the chamber,
605
00:52:00,468 --> 00:52:04,803
trying to remember
everything he taught me.
606
00:52:08,776 --> 00:52:12,378
Someone suddenly appeared in the
doorway.
607
00:52:14,648 --> 00:52:15,581
I jumped.
608
00:52:19,520 --> 00:52:22,755
The slide slipped and the gun
went off.
609
00:52:25,459 --> 00:52:28,594
My dad had come home early from
work.
610
00:52:32,967 --> 00:52:33,899
The, uh,
611
00:52:35,903 --> 00:52:37,903
the bullet grazed his heart.
612
00:52:45,613 --> 00:52:49,548
He spent the last 13
years in assisted living.
613
00:52:56,123 --> 00:52:58,724
I was in hiding when he died.
614
00:53:57,151 --> 00:53:58,050
Yeah.
615
00:54:05,125 --> 00:54:06,124
Yeah.
616
00:54:18,506 --> 00:54:21,173
Thank you for what you did
back there.
617
00:54:21,175 --> 00:54:22,574
My pleasure.
618
00:54:27,114 --> 00:54:28,614
Listen, I'm gonna go
out for a little while.
619
00:54:28,616 --> 00:54:29,648
I want you to stay here.
620
00:54:29,650 --> 00:54:31,116
I'm not staying here alone!
621
00:54:31,118 --> 00:54:33,919
It's okay, I'll be right back,
okay?
622
00:54:33,921 --> 00:54:35,837
Just keep looking through the
book.
623
00:54:35,839 --> 00:54:37,756
See if you can find anything
else.
624
00:55:09,723 --> 00:55:11,056
Thank you.
625
00:56:48,322 --> 00:56:49,187
Mr. Keller.
626
00:58:02,296 --> 00:58:03,895
Oh, here we go.
627
00:58:26,053 --> 00:58:26,918
Cuanto cuesta?
628
00:58:26,920 --> 00:58:27,786
Diez.
629
00:58:27,788 --> 00:58:29,054
Diez.
630
00:58:33,160 --> 00:58:34,292
Hola.
631
00:58:34,294 --> 00:58:35,160
Hola.
632
00:58:35,162 --> 00:58:36,094
Necesitamos ID's
633
00:58:55,382 --> 00:58:56,314
Hello?
634
00:58:58,252 --> 00:58:59,384
How long ago?
635
00:59:01,889 --> 00:59:06,958
Look, I'd
rather talk in person.
636
00:59:12,833 --> 00:59:13,565
Come in.
637
00:59:15,335 --> 00:59:19,137
Look, I'm late for a
very important meeting.
638
00:59:19,139 --> 00:59:22,107
This is your most
important meeting right now.
639
00:59:23,277 --> 00:59:25,660
Okay, well, if it's so...
640
00:59:25,662 --> 00:59:28,046
A man's body was found
at a hotel in Los Angeles.
641
00:59:28,048 --> 00:59:30,148
Did you hear about that?
642
00:59:30,150 --> 00:59:31,082
No, I...
643
00:59:31,084 --> 00:59:35,320
He was in pursuit of an Ileana
Popescu.
644
00:59:36,990 --> 00:59:37,956
Look, I...
645
00:59:37,958 --> 00:59:39,891
Just save it, see...
646
00:59:41,962 --> 00:59:43,595
We already know everything about
you.
647
00:59:43,597 --> 00:59:47,065
I know when you eat, sleep and
piss.
648
00:59:47,067 --> 00:59:49,568
You're feeling a little bit
compromised
649
00:59:49,570 --> 00:59:51,903
by Miss Popsescu's existence,
but listen,
650
00:59:51,905 --> 00:59:53,972
that doesn't concern me.
651
00:59:55,409 --> 00:59:58,910
Your pursuit of her is getting
in my way,
652
00:59:58,912 --> 01:00:01,246
and it will stop now.
653
01:00:01,248 --> 01:00:03,315
You're crazy.
654
01:00:03,317 --> 01:00:04,883
You better start talking some
sense.
655
01:00:04,885 --> 01:00:07,285
We also know about your
trips to the Philippines.
656
01:00:07,287 --> 01:00:11,489
Oh, the video of your, how
shall we say, liaisons.
657
01:00:14,494 --> 01:00:19,197
God, if that were to come out,
that would be embarrassing.
658
01:00:19,199 --> 01:00:21,166
Why did you come here?
659
01:00:21,168 --> 01:00:23,568
Just lay off Popescu, okay?
660
01:00:23,570 --> 01:00:27,105
Oh, and Keller, all right, just
drop it.
661
01:00:28,542 --> 01:00:29,941
Bye.
662
01:00:41,588 --> 01:00:42,554
Oh hey, man.
663
01:00:42,556 --> 01:00:43,655
How's it goin'?
664
01:00:43,657 --> 01:00:44,623
Hi.
665
01:00:44,625 --> 01:00:46,358
Is Eva here?
666
01:00:46,360 --> 01:00:47,559
Ah, no, she went to the store.
667
01:00:47,561 --> 01:00:49,361
You guys wanna come in?
668
01:00:49,363 --> 01:00:50,629
Thanks.
669
01:00:50,631 --> 01:00:53,231
Hey Warren, we got company!
670
01:00:54,935 --> 01:00:56,301
Oh, hey man.
671
01:00:56,303 --> 01:00:58,219
I'm glad you're back.
672
01:00:58,221 --> 01:01:00,138
There's something I wanna show
you.
673
01:01:02,542 --> 01:01:05,243
I been doing some
research into the identity
674
01:01:05,245 --> 01:01:08,446
of that tail fin in the photo.
675
01:01:08,448 --> 01:01:10,649
I traced the call letters.
676
01:01:10,651 --> 01:01:14,152
It's registered under a name
that doesn't
677
01:01:14,154 --> 01:01:17,022
match the logo, Global
Investments,
678
01:01:17,024 --> 01:01:20,992
but then I noticed that the
tail section had been repainted.
679
01:01:20,994 --> 01:01:22,594
I had a buddy of mine at Cal
Research
680
01:01:22,596 --> 01:01:25,463
enhance this and he came with an
I.D.
681
01:01:25,465 --> 01:01:27,532
from the shadow of the raised
paint,
682
01:01:27,534 --> 01:01:30,068
the Dupree Drug Corporation.
683
01:01:30,070 --> 01:01:33,438
Now, I cross-checked
their Board of Directors
684
01:01:33,440 --> 01:01:38,310
and major investors which led
me to the Nord Corporation.
685
01:01:39,513 --> 01:01:43,014
Now, their logo, it's a
variation on this,
686
01:01:43,016 --> 01:01:46,451
and they have virtually
the same Board of Directors
687
01:01:46,453 --> 01:01:50,322
and are, are, are,
are in essence the same entity as Dupree.
688
01:01:50,324 --> 01:01:55,694
Dupree transferred that
jet to Nord two years ago.
689
01:01:56,563 --> 01:01:58,496
This is their website.
690
01:02:00,534 --> 01:02:06,471
How many cameras are between
us here and say, Joshua Tree?
691
01:02:06,473 --> 01:02:08,006
You mean all cameras?
692
01:02:08,008 --> 01:02:10,342
Just the ones that could track
a car.
693
01:02:10,344 --> 01:02:13,445
Yeah, well, we're not
quite at London numbers, yet,
694
01:02:13,447 --> 01:02:15,146
but we're getting there fast.
695
01:02:15,148 --> 01:02:16,147
What route?
696
01:02:30,263 --> 01:02:31,663
Oh, shit.
697
01:02:37,604 --> 01:02:38,969
Morning.
698
01:02:38,971 --> 01:02:40,337
License and registration,
please.
699
01:02:45,112 --> 01:02:46,411
What's going on?
700
01:02:46,413 --> 01:02:48,346
Random sobriety check point.
701
01:02:48,348 --> 01:02:50,148
At this hour?
702
01:02:50,150 --> 01:02:52,517
It's ah... it's her car.
703
01:02:52,519 --> 01:02:53,651
I.D., miss.
704
01:02:57,290 --> 01:02:58,390
Have you been drinking?
705
01:02:58,392 --> 01:03:00,091
Not a drop.
706
01:03:00,093 --> 01:03:01,793
We're just trying to
get a jump on traffic.
707
01:03:14,508 --> 01:03:16,341
Thank you, drive safely.
708
01:03:16,343 --> 01:03:17,409
Thank you.
709
01:03:33,193 --> 01:03:34,459
Happy Birthday.
710
01:04:18,738 --> 01:04:19,771
Chris Price.
711
01:04:47,400 --> 01:04:48,333
He, uh...
712
01:04:52,339 --> 01:04:53,271
He's gone.
713
01:04:55,742 --> 01:04:58,376
I'm so sorry.
714
01:05:52,699 --> 01:05:53,631
Got 'em.
715
01:06:06,546 --> 01:06:11,282
These were found with the
weapons we uncovered in Iraq.
716
01:06:15,422 --> 01:06:17,889
This memo's dated April, 2001.
717
01:06:19,593 --> 01:06:23,995
It seems Nord was supplying
biological agent to Iraq.
718
01:06:24,931 --> 01:06:26,464
To use on Iran?
719
01:06:26,466 --> 01:06:28,833
They're next on our list.
720
01:06:28,835 --> 01:06:31,536
I thought there was an
embargo on trade with Iraq.
721
01:06:31,538 --> 01:06:35,373
These didn't come
through normal channels.
722
01:06:35,375 --> 01:06:38,476
What doesn't add up is that
Saddam knew
723
01:06:38,478 --> 01:06:40,912
we really had it in
for him, and that if he
724
01:06:40,914 --> 01:06:42,880
accepted these, that he'd no
longer
725
01:06:42,882 --> 01:06:46,251
have deniability, we
would have had the proof
726
01:06:46,253 --> 01:06:47,885
to get the public behind the
invasion
727
01:06:47,887 --> 01:06:50,688
that 9/11 eventually made
possible.
728
01:06:50,690 --> 01:06:53,258
No, he would have
thought it was a setup.
729
01:06:53,260 --> 01:06:55,526
More likely, we quietly
supplied it to some dissidents,
730
01:06:55,528 --> 01:06:57,462
and if Saddam captured
the weapons, he would have
731
01:06:57,464 --> 01:06:58,863
hidden them from inspectors.
732
01:06:58,865 --> 01:07:00,865
Maybe he didn't even know what
he had.
733
01:07:00,867 --> 01:07:03,267
Either way, we would have been
tryin'
734
01:07:03,269 --> 01:07:05,670
to get 'em back from
the moment we went in.
735
01:07:13,013 --> 01:07:15,780
This one also has the Nord
symbol.
736
01:07:15,782 --> 01:07:19,417
It seems to be a delivery
memo for a medical shipment
737
01:07:19,419 --> 01:07:20,585
manufactured by...
738
01:07:20,587 --> 01:07:23,288
The Dupree Drug Corporation.
739
01:07:23,290 --> 01:07:26,057
This logo was on a
bottle of drugs they gave
740
01:07:26,059 --> 01:07:27,659
Chris at the V.A.
741
01:07:31,665 --> 01:07:33,864
What are you doin'?
742
01:07:33,866 --> 01:07:36,066
Who, hey, hey, hey, we're
friends of Chris's, okay?
743
01:07:36,069 --> 01:07:39,604
He just, he asked us to stop
by and pick up a few things.
744
01:07:39,606 --> 01:07:41,906
I hope you're Cliff.
745
01:07:41,908 --> 01:07:43,908
That's right.
746
01:07:51,318 --> 01:07:54,085
There's a new car at
the Joshua Tree location.
747
01:07:54,087 --> 01:07:56,788
Its plates were recently
reported stolen.
748
01:08:01,561 --> 01:08:02,694
Hey, it's Jim.
749
01:08:02,696 --> 01:08:04,929
We got a hit at that desert
house.
750
01:08:04,931 --> 01:08:06,964
He's gotta be there, I know it.
751
01:08:06,966 --> 01:08:09,000
I'm tired of swatting flies.
752
01:08:09,002 --> 01:08:11,736
Just make sure you're accurate.
753
01:08:15,675 --> 01:08:18,810
So, Chris said you were in
Vietnam.
754
01:08:19,646 --> 01:08:21,913
I was a gunner on a Huey.
755
01:08:24,117 --> 01:08:27,585
The whole reason for
going to war was a lie.
756
01:08:27,587 --> 01:08:30,688
I mean, this... the current war.
757
01:08:31,925 --> 01:08:35,927
It was a masterful use of
propaganda.
758
01:08:35,929 --> 01:08:37,128
To what end?
759
01:08:39,065 --> 01:08:40,398
Did you ever hear of the
760
01:08:40,400 --> 01:08:43,368
Project for the New American
Century?
761
01:08:51,511 --> 01:08:53,845
Are you expecting visitors?
762
01:08:54,714 --> 01:08:55,713
Hell, no.
763
01:08:57,417 --> 01:08:58,750
Listen, Cliff,
do you have a basement?
764
01:08:58,752 --> 01:08:59,817
No!
765
01:08:59,819 --> 01:09:00,985
What the hell's goin' on?
766
01:09:00,987 --> 01:09:02,487
Chris is dead! Okay?
767
01:09:02,489 --> 01:09:04,538
I should have told you earlier,
all right.
768
01:09:04,540 --> 01:09:06,590
We found something in Iraq and
they killed him for it, okay?
769
01:09:06,593 --> 01:09:08,092
And we're next.
770
01:09:08,094 --> 01:09:09,761
What do you mean,
Chris is dead?
771
01:09:09,763 --> 01:09:11,312
He's dead!
772
01:09:11,314 --> 01:09:12,864
Okay, do you have any weapons?
773
01:09:12,866 --> 01:09:14,499
His gun.
774
01:09:14,501 --> 01:09:15,433
The gun's useless.
775
01:09:15,435 --> 01:09:16,667
I'm out of ammo.
776
01:09:45,865 --> 01:09:47,765
Hey, that's irreplaceable.
777
01:09:47,767 --> 01:09:49,133
So am I.
778
01:10:33,646 --> 01:10:34,512
Oh, shit!
779
01:11:40,713 --> 01:11:41,646
Run for that hill.
780
01:11:41,648 --> 01:11:42,914
Take cover.
781
01:11:42,916 --> 01:11:43,881
Run?
782
01:11:57,997 --> 01:11:59,797
Wait, wait, wait, wait, wait.
783
01:12:40,940 --> 01:12:43,140
We gotta get outta here.
784
01:12:45,745 --> 01:12:46,677
Oh, man.
785
01:13:08,768 --> 01:13:09,700
Hang on.
786
01:13:50,009 --> 01:13:51,042
Hey honey.
787
01:13:51,044 --> 01:13:51,909
Hey.
788
01:13:51,911 --> 01:13:52,943
What kept you this time?
789
01:13:52,945 --> 01:13:55,112
It's a constant shit storm.
790
01:13:55,114 --> 01:13:57,381
Now that we've finally taken the
reins,
791
01:13:57,383 --> 01:13:59,984
there's policy to undo.
792
01:13:59,986 --> 01:14:01,318
The news is starting to say we
may never
793
01:14:01,320 --> 01:14:03,320
find the WMD's.
794
01:14:03,322 --> 01:14:04,722
We'll find 'em.
795
01:14:04,724 --> 01:14:06,190
Just give it time.
796
01:14:07,860 --> 01:14:11,262
Next summer, I want you
to take me on a cruise.
797
01:14:14,200 --> 01:14:15,800
I'm gonna go to bed.
798
01:14:15,802 --> 01:14:18,703
Try not to stay up too late,
okay?
799
01:14:19,338 --> 01:14:20,337
I'll try.
800
01:14:26,145 --> 01:14:27,078
Yeah?
801
01:14:28,715 --> 01:14:29,714
I'm sure I don't have to tell
you
802
01:14:29,716 --> 01:14:31,382
to initiate damage control.
803
01:14:31,384 --> 01:14:33,951
We have got to pick up their
trail.
804
01:14:33,953 --> 01:14:36,387
Is Black Widow operational yet?
805
01:14:37,990 --> 01:14:40,791
Consider this a real world test.
806
01:14:41,828 --> 01:14:43,360
I want you to go broad.
807
01:14:43,362 --> 01:14:45,029
I was just at NSA.
808
01:14:45,031 --> 01:14:48,966
Keller's become attached
to an Ileana Popescu,
809
01:14:48,968 --> 01:14:51,502
a former aide to Congressman
Carl Mathers.
810
01:14:51,504 --> 01:14:54,405
Cross-reference the archive,
run every pattern you got.
811
01:14:54,407 --> 01:14:56,440
I want you to place special
emphasis
812
01:14:56,442 --> 01:14:58,909
on their web usage,
compare typing patterns,
813
01:14:58,911 --> 01:15:03,114
durations, every detail
and get me their location.
814
01:15:03,116 --> 01:15:07,818
Call me on this line the
second you get something.
815
01:15:07,820 --> 01:15:10,087
Don't worry about the hour.
816
01:15:10,957 --> 01:15:12,123
Okay.
817
01:15:27,240 --> 01:15:30,107
We should change your
dressing.
818
01:16:11,017 --> 01:16:15,986
I have a friend
who's a doctor in Palm Springs.
819
01:16:25,431 --> 01:16:27,298
Hey, this is a pleasant
surprise.
820
01:16:27,300 --> 01:16:28,232
Oh my God.
821
01:16:29,836 --> 01:16:30,501
What happened?
822
01:16:30,503 --> 01:16:31,368
When did this happen?
823
01:16:31,370 --> 01:16:33,014
What happened?
824
01:16:33,016 --> 01:16:34,660
Bring him in, bring him in,
bring him in.
825
01:16:34,662 --> 01:16:36,307
Let's get you on the chair
and take a look at this.
826
01:16:36,309 --> 01:16:38,375
Honey, can you grab that
blanket?
827
01:16:59,232 --> 01:17:01,432
This is a bullet wound.
828
01:17:01,434 --> 01:17:02,900
We need to get you to a
hospital.
829
01:17:02,902 --> 01:17:04,535
No hospitals.
830
01:17:04,537 --> 01:17:08,906
Jim, we need to take
care of this here, quietly.
831
01:17:18,084 --> 01:17:18,949
All finished?
832
01:17:18,951 --> 01:17:20,417
Yeah, thank you.
833
01:17:20,419 --> 01:17:21,285
Done?
834
01:17:21,287 --> 01:17:22,953
Thank you.
835
01:17:25,491 --> 01:17:28,325
Honey, could I see you
in the kitchen, please,
836
01:17:28,327 --> 01:17:29,627
for a second?
837
01:17:29,629 --> 01:17:30,561
Sure.
838
01:17:31,464 --> 01:17:32,396
Excuse me.
839
01:17:36,302 --> 01:17:38,068
She has a gun in her bag.
840
01:17:38,070 --> 01:17:39,152
What are you talking about?
841
01:17:39,154 --> 01:17:40,237
There's a gun in
her bag, I just saw a gun.
842
01:17:40,239 --> 01:17:41,105
Here?
843
01:17:41,107 --> 01:17:42,019
Yes.
844
01:17:42,021 --> 01:17:42,933
I didn't want them staying last
night.
845
01:17:42,935 --> 01:17:43,847
Why did they stay the night?
846
01:17:43,849 --> 01:17:44,761
Why are they here?
847
01:17:44,763 --> 01:17:45,676
I'll tell 'em we have
company coming this afternoon.
848
01:17:45,678 --> 01:17:46,610
All right?
849
01:17:50,149 --> 01:17:51,582
All right, here's the deal.
850
01:17:51,584 --> 01:17:53,484
Cliff can stay and recuperate,
but we're expecting
851
01:17:53,486 --> 01:17:55,085
guests this afternoon, so we're
gonna need
852
01:17:55,087 --> 01:17:56,420
that second bedroom back.
853
01:17:56,422 --> 01:17:58,355
Oh, of course, yeah.
854
01:17:58,357 --> 01:18:04,061
Say, is there such a thing
as a directory of biologists?
855
01:18:05,598 --> 01:18:07,932
Yeah, yeah, yeah, sure.
856
01:18:16,108 --> 01:18:17,107
Here.
857
01:18:17,109 --> 01:18:19,410
This should be a good start.
858
01:18:19,412 --> 01:18:21,412
Hey, this isn't gonna get
anybody killed, is it?
859
01:18:21,414 --> 01:18:23,324
Excuse me?
860
01:18:23,326 --> 01:18:25,236
Well, it's just that
there's been so many
861
01:18:25,238 --> 01:18:27,149
microbiologists showing up dead
recently.
862
01:18:28,020 --> 01:18:28,953
Really?
863
01:18:33,359 --> 01:18:35,526
There's only about five
scientists in the country
864
01:18:35,528 --> 01:18:38,429
that could have engineered this
weapon.
865
01:18:38,431 --> 01:18:40,965
And one of them happens to work
at Nord.
866
01:18:40,967 --> 01:18:42,700
There's a laptop in the
kitchen.
867
01:18:42,702 --> 01:18:43,634
Oh yeah?
868
01:18:45,738 --> 01:18:49,640
Would you mind if we used
this real quick before we leave?
869
01:18:49,642 --> 01:18:50,574
It's fine.
870
01:19:13,265 --> 01:19:15,733
How do they keep finding us?
871
01:19:18,204 --> 01:19:21,605
This is really startin' to
piss me off.
872
01:20:28,140 --> 01:20:30,741
Well, there goes our tree cover.
873
01:20:34,680 --> 01:20:36,847
What are you doin'?
874
01:20:36,849 --> 01:20:37,781
Come on.
875
01:20:39,785 --> 01:20:40,784
Hey.
876
01:20:40,786 --> 01:20:42,453
Hey.
877
01:20:42,455 --> 01:20:43,387
Come on.
878
01:20:47,660 --> 01:20:49,593
Just a little farther, all
right?
879
01:20:55,134 --> 01:20:59,136
Come on, let's head for
this canyon right here.
880
01:21:07,446 --> 01:21:08,378
Come on.
881
01:21:58,497 --> 01:21:59,630
Keep going.
882
01:23:08,801 --> 01:23:10,968
Things didn't go as planned.
883
01:23:46,372 --> 01:23:49,640
It seems our Dr. Sandenow is a
woman.
884
01:23:52,011 --> 01:23:52,943
Bingo.
885
01:23:54,947 --> 01:24:00,017
She uses an ATM at Beacon and
Broxton almost exclusively.
886
01:24:00,019 --> 01:24:03,520
She makes deposits every
Wednesday at four p.m.
887
01:24:03,522 --> 01:24:04,454
Today.
888
01:24:05,691 --> 01:24:07,758
But not for three hours.
889
01:24:08,727 --> 01:24:11,328
What should we do until then?
890
01:24:34,553 --> 01:24:35,686
Where is she?
891
01:24:36,822 --> 01:24:38,422
She'll be here.
892
01:24:45,631 --> 01:24:47,331
There she is now.
893
01:25:13,659 --> 01:25:14,524
What are you doing here today?
894
01:25:14,526 --> 01:25:15,859
It's not Friday.
895
01:25:17,663 --> 01:25:18,995
Afternoon, Dr. Sandenow.
896
01:25:18,997 --> 01:25:20,780
Who are you?
897
01:25:20,782 --> 01:25:22,566
Listen, you developed
a germ at Nord, which...
898
01:25:22,568 --> 01:25:23,900
I don't know what you're
talking about.
899
01:25:23,902 --> 01:25:25,184
You're trespassing.
900
01:25:25,186 --> 01:25:26,469
It's been deployed
in the Middle East.
901
01:25:26,472 --> 01:25:27,471
You need to leave.
902
01:25:27,473 --> 01:25:29,155
I'm calling the police.
903
01:25:29,157 --> 01:25:30,840
I was with the IC recently,
in Iraq and we came across
904
01:25:30,843 --> 01:25:33,410
crates of biological
weapons bearing this symbol.
905
01:25:33,412 --> 01:25:35,011
That means nothing to me.
906
01:25:35,013 --> 01:25:36,896
You're one of five
scientists in the country
907
01:25:36,898 --> 01:25:38,782
with the means and the
knowledge to engineer this.
908
01:25:38,784 --> 01:25:40,016
And you're the only one
working for the company
909
01:25:40,018 --> 01:25:41,934
that developed it.
910
01:25:41,936 --> 01:25:43,853
My work improves the lives
of hundreds of thousands
911
01:25:43,856 --> 01:25:45,989
of people around the globe each
year.
912
01:25:45,991 --> 01:25:47,391
Wonder how many hundreds
of thousands will die
913
01:25:47,393 --> 01:25:48,992
when this thing's used?
914
01:25:48,994 --> 01:25:51,061
You need to leave now!
915
01:25:53,799 --> 01:25:56,666
There's nothing I can do for
you.
916
01:26:07,045 --> 01:26:08,512
I need a drink.
917
01:26:28,700 --> 01:26:30,867
Can we continue, Doctor?
918
01:26:33,071 --> 01:26:35,672
You say you saw those
symbols on a weapon.
919
01:26:35,674 --> 01:26:37,107
On a medium-range rocket in
Iraq.
920
01:26:37,109 --> 01:26:39,142
We found crates
921
01:26:39,144 --> 01:26:41,144
bearing these markings.
922
01:26:44,516 --> 01:26:45,449
My God.
923
01:26:46,218 --> 01:26:47,150
What?
924
01:26:48,220 --> 01:26:50,169
What is it?
925
01:26:50,171 --> 01:26:52,121
I was told that the Iraqis
were developing this agent.
926
01:26:52,124 --> 01:26:53,457
I was trying to replicate it so
that
927
01:26:53,459 --> 01:26:55,892
an antidote could be perfected,
928
01:26:55,894 --> 01:26:57,828
to protect our troops if
it were ever used on them.
929
01:26:57,830 --> 01:27:02,098
It was never supposed to
be weaponized, not by us.
930
01:27:02,100 --> 01:27:03,099
Surprise.
931
01:27:04,970 --> 01:27:06,136
What exactly is it?
932
01:27:06,138 --> 01:27:07,671
What does it do?
933
01:27:08,640 --> 01:27:09,940
You don't want to know.
934
01:27:09,942 --> 01:27:10,874
Try me!
935
01:27:12,711 --> 01:27:15,212
It's a mutated version
of the Ebola virus that is
936
01:27:15,214 --> 01:27:16,680
respiratorally spread and
937
01:27:16,682 --> 01:27:19,483
engineered for airborne
transmission.
938
01:27:19,485 --> 01:27:21,918
It rapidly induces
fever followed by severe
939
01:27:21,920 --> 01:27:23,753
bleeding under the skin
940
01:27:23,755 --> 01:27:26,957
that progresses throughout
the entire body.
941
01:27:26,959 --> 01:27:31,761
Within two weeks, 99% of
those infected will die.
942
01:27:31,763 --> 01:27:33,930
How do you test it?
943
01:27:33,932 --> 01:27:35,799
My assignment was the germ
itself,
944
01:27:35,801 --> 01:27:38,668
then the project was taken away
from me.
945
01:27:38,670 --> 01:27:40,837
Others were brought in
to work on the vaccine.
946
01:27:40,839 --> 01:27:41,938
Is it still being engineered?
947
01:27:41,940 --> 01:27:43,874
Is it still local?
948
01:27:43,876 --> 01:27:46,543
There was an accident,
a very close call,
949
01:27:46,545 --> 01:27:48,645
and all research was taken
down to an underground lab
950
01:27:48,647 --> 01:27:50,747
in the Santa Monica mountains.
951
01:27:50,749 --> 01:27:53,683
The first round of testing
was just completed.
952
01:27:53,685 --> 01:27:56,553
These were found in the
bunker.
953
01:27:58,023 --> 01:28:00,156
This can't be.
954
01:28:00,158 --> 01:28:01,291
What?
955
01:28:01,293 --> 01:28:07,631
According to this, the agent
was delivered in April, 2001.
956
01:28:07,633 --> 01:28:10,834
That's just five months
after I began work on it.
957
01:28:10,836 --> 01:28:13,203
It hadn't even gone through
initial clinical trials yet.
958
01:28:13,205 --> 01:28:15,105
How would you test something
like this?
959
01:28:15,107 --> 01:28:16,773
Model organisms.
960
01:28:17,676 --> 01:28:18,675
Rats.
961
01:28:18,677 --> 01:28:20,176
Monkeys.
962
01:28:20,178 --> 01:28:22,245
It's too dangerous to test on
humans.
963
01:28:22,247 --> 01:28:24,114
The guard assigned to protect
these
964
01:28:24,116 --> 01:28:26,950
said they were captured
from Iraqi dissidents.
965
01:28:26,952 --> 01:28:28,852
Someone in our government
must have placed them there
966
01:28:28,854 --> 01:28:30,854
planning to test them on a human
sample,
967
01:28:30,856 --> 01:28:32,289
while at the same time
eliminating a regime
968
01:28:32,291 --> 01:28:34,157
they wanted replaced.
969
01:28:35,561 --> 01:28:37,060
That would be
barbaric.
970
01:28:37,062 --> 01:28:40,263
And you're the one who
developed it.
971
01:28:41,099 --> 01:28:43,233
What do you make of this?
972
01:28:48,840 --> 01:28:49,940
What is it?
973
01:28:49,942 --> 01:28:52,742
It means that the agent was...
974
01:28:56,081 --> 01:28:59,616
Engineered to be ethnically
prejudicial.
975
01:29:01,053 --> 01:29:02,919
What are you doing?
976
01:29:02,921 --> 01:29:05,589
You're gonna tell your story
to a few reporters, or I am.
977
01:29:05,591 --> 01:29:07,206
You're crazy.
978
01:29:07,208 --> 01:29:08,824
I'm already constantly
looking over my shoulder.
979
01:29:08,827 --> 01:29:10,760
I have a family, listen.
980
01:29:10,762 --> 01:29:12,028
I don't wanna see this agent
deployed
981
01:29:12,030 --> 01:29:13,330
any more than you do.
982
01:29:13,332 --> 01:29:15,899
I can try to jeopardize the
tests,
983
01:29:15,901 --> 01:29:18,335
introduce some bad data, but
speaking out
984
01:29:18,337 --> 01:29:20,203
would be a death warrant for me.
985
01:29:24,910 --> 01:29:27,844
There may be a way you can
help.
986
01:29:34,319 --> 01:29:36,786
I was getting worried.
987
01:29:36,788 --> 01:29:39,756
We're meetin' her
the day after tomorrow.
988
01:29:39,758 --> 01:29:43,293
Now we should pay a visit to
Congressman Mathers's widow.
989
01:30:25,103 --> 01:30:26,735
Sit down, please.
990
01:30:26,737 --> 01:30:28,370
Mrs. Mathers, do you mind
if I use your bathroom?
991
01:30:28,373 --> 01:30:30,106
No, of course.
992
01:30:30,108 --> 01:30:31,141
Thank you.
993
01:30:36,948 --> 01:30:38,214
I'm so sorry.
994
01:30:39,351 --> 01:30:40,984
- It's okay.
- If there's anything...
995
01:30:49,094 --> 01:30:51,795
Can I get you something to
drink?
996
01:30:51,797 --> 01:30:54,330
No, no, no, don't worry, it's
okay.
997
01:31:02,074 --> 01:31:04,140
I have a lot of food.
998
01:31:04,142 --> 01:31:06,142
No, don't worry.
999
01:31:06,144 --> 01:31:07,310
You must be exhausted.
1000
01:31:07,312 --> 01:31:08,712
No, I'm not.
1001
01:31:14,052 --> 01:31:17,287
- I miss...
- You have to want something.
1002
01:31:27,966 --> 01:31:30,033
I'll get you some water.
1003
01:31:40,946 --> 01:31:42,812
Did you find anything?
1004
01:31:42,814 --> 01:31:44,481
They cleaned out his
office, but they missed
1005
01:31:44,483 --> 01:31:45,949
the fax ribbon.
1006
01:32:05,036 --> 01:32:07,537
These are from an energy
meeting.
1007
01:32:07,539 --> 01:32:10,840
It took place two weeks before
1008
01:32:10,842 --> 01:32:13,777
the congressman's plane went
down.
1009
01:32:26,258 --> 01:32:29,092
I don't have that
meeting on his schedule.
1010
01:32:33,265 --> 01:32:36,065
These are meant for Congressman
Balin.
1011
01:32:36,067 --> 01:32:38,101
Carl replaced him mid-term after
Balin
1012
01:32:38,103 --> 01:32:39,936
suddenly left office.
1013
01:32:39,938 --> 01:32:41,171
Look at this.
1014
01:33:12,237 --> 01:33:13,570
Yeah, hello?
1015
01:33:13,572 --> 01:33:17,373
I'm calling about
your service disruption.
1016
01:33:17,375 --> 01:33:20,944
Do you have access to
today's German papers?
1017
01:33:20,946 --> 01:33:23,679
Yeah.
1018
01:33:23,681 --> 01:33:26,415
Good, get that one and I'll
call you back in 30 minutes.
1019
01:33:26,418 --> 01:33:27,550
Yeah.
1020
01:33:42,267 --> 01:33:45,401
There is someone there I
want to put you in touch with.
1021
01:33:45,403 --> 01:33:46,269
Do you have a pen?
1022
01:33:46,271 --> 01:33:47,871
Yeah, go ahead.
1023
01:33:48,540 --> 01:33:52,942
Five, 11, 17.
1024
01:33:53,912 --> 01:33:56,045
89, 94.
1025
01:33:57,249 --> 01:33:58,982
You get that?
1026
01:33:58,984 --> 01:33:59,649
Yep.
1027
01:33:59,651 --> 01:34:01,384
In one hour.
1028
01:34:01,386 --> 01:34:03,353
Take care of yourself, huh?
1029
01:34:03,355 --> 01:34:04,354
You, too.
1030
01:34:22,674 --> 01:34:24,107
Look, I'm not comfortable
being here,
1031
01:34:24,109 --> 01:34:26,109
so let's make it quick.
1032
01:34:30,048 --> 01:34:33,983
He said you might
know what these are.
1033
01:34:36,688 --> 01:34:40,356
This shows the assignment
of Iraqi oil fields
1034
01:34:40,358 --> 01:34:43,226
to various corporate interests.
1035
01:34:43,228 --> 01:34:45,361
It seems to be a recent
draft of an early version
1036
01:34:45,363 --> 01:34:47,063
I saw in 2000.
1037
01:34:47,065 --> 01:34:47,997
And uh,
1038
01:34:49,501 --> 01:34:51,034
how about these?
1039
01:34:57,676 --> 01:35:00,510
It's about the petrodollar
trade.
1040
01:35:09,421 --> 01:35:11,688
These were confiscated by the
F.B.I.
1041
01:35:11,690 --> 01:35:14,424
and came through my department.
1042
01:35:14,426 --> 01:35:17,360
I'm sure you recognize
the man on the right,
1043
01:35:17,362 --> 01:35:20,330
since his name is on the
documents you handed me.
1044
01:35:20,332 --> 01:35:22,966
He's funneled dozens of highly
sensitive
1045
01:35:22,968 --> 01:35:26,169
U.S. military secrets out of the
country
1046
01:35:26,171 --> 01:35:28,972
in return for large payments by
the man
1047
01:35:28,974 --> 01:35:31,507
on the left, a Turkish general.
1048
01:35:35,580 --> 01:35:37,213
Who's she?
1049
01:35:37,215 --> 01:35:40,583
You must be the only American
who doesn't recognize her.
1050
01:35:40,585 --> 01:35:43,453
Amanda Airdale, the reality
star.
1051
01:35:43,455 --> 01:35:45,088
So, what is she
doing with these two?
1052
01:35:45,090 --> 01:35:47,023
She was at the same hotel,
1053
01:35:47,025 --> 01:35:49,292
probably sweet-talked her
way into the reception.
1054
01:35:49,294 --> 01:35:52,362
She's an opportunist,
attracted to any situation
1055
01:35:52,364 --> 01:35:55,298
that might improve her
visibility.
1056
01:35:59,237 --> 01:36:01,304
There she is.
1057
01:36:03,575 --> 01:36:04,707
Good to see you again.
1058
01:36:04,709 --> 01:36:05,708
Let's go.
1059
01:36:27,565 --> 01:36:29,265
Welcome back, Doctor.
1060
01:36:29,267 --> 01:36:30,333
Thank you.
1061
01:37:17,515 --> 01:37:20,583
The main lab is hundreds
of feet directly below us.
1062
01:37:20,585 --> 01:37:23,219
When I get in, I'll do what I
can.
1063
01:37:23,221 --> 01:37:25,621
If I'm not back in two hours,
1064
01:37:27,625 --> 01:37:29,692
then you're on your own.
1065
01:38:23,815 --> 01:38:26,149
I wasn't expecting to
see you again so soon.
1066
01:38:26,151 --> 01:38:27,717
We're pressed for time.
1067
01:38:42,734 --> 01:38:45,768
I can move faster if I go
alone.
1068
01:38:45,770 --> 01:38:47,703
I need you to stay in.
1069
01:39:27,345 --> 01:39:28,578
How's the antidote coming?
1070
01:39:28,580 --> 01:39:29,745
It's nearly completed.
1071
01:39:29,747 --> 01:39:31,948
I'd like to see the samples.
1072
01:39:46,231 --> 01:39:47,697
(clanking
1073
01:40:49,427 --> 01:40:51,527
I just want to impress
upon you how dangerous
1074
01:40:51,529 --> 01:40:54,897
it is for you to be carrying
that around.
1075
01:40:54,899 --> 01:40:56,832
Thanks for your concern.
1076
01:41:41,813 --> 01:41:43,512
We know the way.
1077
01:42:00,398 --> 01:42:01,997
You can't do this.
1078
01:42:04,068 --> 01:42:08,137
What's in that box could
end life as we know it.
1079
01:42:11,142 --> 01:42:12,775
Do I have to do everything
myself?
1080
01:42:38,436 --> 01:42:39,869
Hey!
1081
01:42:49,547 --> 01:42:51,480
Lock it down, lock it
down!
1082
01:42:51,482 --> 01:42:52,415
Sir!
1083
01:43:34,625 --> 01:43:35,758
All right.
1084
01:43:35,760 --> 01:43:37,059
I've done what I can.
1085
01:43:37,061 --> 01:43:38,576
We should know if you're in the
clear
1086
01:43:38,578 --> 01:43:40,094
within the next 24 hours, but
until then,
1087
01:43:40,097 --> 01:43:41,764
I need you to stay in isolation.
1088
01:43:41,766 --> 01:43:43,899
Well, thanks for gettin'
down here so quickly, Bill.
1089
01:43:43,901 --> 01:43:45,968
All right, well call
me if anything changes.
1090
01:43:45,970 --> 01:43:47,036
All right.
1091
01:43:54,946 --> 01:43:56,545
Jim, are we secure?
1092
01:43:56,547 --> 01:43:57,713
Yeah.
1093
01:43:57,715 --> 01:43:59,048
Keller was at the lab.
1094
01:43:59,050 --> 01:44:00,115
He what?
1095
01:44:04,121 --> 01:44:05,654
It was released.
1096
01:44:06,524 --> 01:44:09,158
I need that sample.
1097
01:44:40,925 --> 01:44:42,658
Sandenow gave me
a vial of the antidote
1098
01:44:42,660 --> 01:44:44,627
before she uh...
1099
01:44:44,629 --> 01:44:45,895
She died.
1100
01:44:51,002 --> 01:44:53,936
Found a way out, and
ah... stayed in the mountains
1101
01:44:53,938 --> 01:44:56,071
util I wasn't contagious.
1102
01:45:10,655 --> 01:45:11,787
We should go.
1103
01:45:20,598 --> 01:45:23,566
What's your position on
yesterday's U.S. drone strike?
1104
01:45:23,568 --> 01:45:26,769
These terrorists have
to be taught who's boss.
1105
01:45:26,771 --> 01:45:29,672
Heh, Send 'em back to hell
where they belong, eh?
1106
01:45:29,674 --> 01:45:33,075
Ask him about his ties to
Turkish General Savas Demir.
1107
01:45:33,077 --> 01:45:36,178
Do you want to comment on
that?
1108
01:45:36,180 --> 01:45:37,646
I don't know what he's talking
about.
1109
01:45:37,648 --> 01:45:39,114
Nah, get him to open up about
his plans
1110
01:45:39,116 --> 01:45:40,749
for the Middle East.
1111
01:45:40,751 --> 01:45:42,651
One comment.
1112
01:45:42,653 --> 01:45:44,053
No, no comment.
1113
01:45:55,166 --> 01:45:56,799
What is this?
1114
01:46:07,211 --> 01:46:09,945
Nobody'll believe this.
1115
01:46:09,947 --> 01:46:14,283
I suggest you enjoy your
final few days in office.
1116
01:46:54,291 --> 01:46:56,759
I've decided I'm going to try
to
1117
01:46:56,761 --> 01:47:00,329
fill the congressman's
seat and continue his work.
1118
01:47:00,331 --> 01:47:01,797
Are you sure?
1119
01:47:04,969 --> 01:47:07,803
You'll have to constantly be on
guard.
1120
01:47:07,805 --> 01:47:10,205
At least I won't be in hiding.
1121
01:47:17,682 --> 01:47:19,448
You know I can't stay, right?
1122
01:47:24,188 --> 01:47:25,120
When?
1123
01:47:26,390 --> 01:47:28,323
I gotta keep moving.
1124
01:47:31,128 --> 01:47:32,928
Where will you go?
1125
01:47:32,930 --> 01:47:36,932
I thought I'd look up
some distant relatives.
1126
01:47:38,436 --> 01:47:40,436
Will I see you again?
1127
01:47:54,719 --> 01:47:58,020
Come here, there's
something I want to show you.
1128
01:48:02,727 --> 01:48:06,295
I have sworn upon the alter of
God,
1129
01:48:06,297 --> 01:48:10,299
eternal hostility against
every form of tyranny
1130
01:48:12,136 --> 01:48:14,002
over the mind of man.
1131
01:48:56,046 --> 01:48:57,513
Run, run, run!
1132
01:49:06,223 --> 01:49:07,556
Let go of me!
1133
01:49:07,558 --> 01:49:08,457
Get in!
1134
01:49:11,328 --> 01:49:14,163
Leave me alone!
1135
01:50:21,232 --> 01:50:22,364
Mr. Keller.
1136
01:50:22,366 --> 01:50:27,402
I am happier to see you
than you might think.
1137
01:50:27,404 --> 01:50:31,607
Because you, sir, are living
proof that the antidote works.
1138
01:50:31,609 --> 01:50:33,876
What do you want from me?
1139
01:50:33,878 --> 01:50:36,111
Well, Ted, the other vial.
1140
01:50:36,113 --> 01:50:39,982
There were two, now
there's clearly only one.
1141
01:50:45,122 --> 01:50:47,489
Listen, I'm not authorized
to tell you this, but,
1142
01:50:47,491 --> 01:50:51,026
a highly respected
member of our government
1143
01:50:51,028 --> 01:50:53,028
was exposed to the agent
that was released in there.
1144
01:50:53,030 --> 01:50:55,030
He needs that antidote.
1145
01:50:56,300 --> 01:50:58,967
He'd be dead in days.
1146
01:50:58,969 --> 01:51:00,636
And if you're planning to
deploy that germ into Israel
1147
01:51:00,638 --> 01:51:04,406
with an Iranian rocket
without the antidote,
1148
01:51:04,408 --> 01:51:06,074
that'd be suicide.
1149
01:51:09,280 --> 01:51:10,479
Interesting.
1150
01:51:11,615 --> 01:51:13,949
Why would anyone do that?
1151
01:51:13,951 --> 01:51:19,087
To get public support
for an invasion of Iran.
1152
01:51:25,296 --> 01:51:27,329
The U.S. economy would
collapse if the world
1153
01:51:27,331 --> 01:51:29,364
stopped trading oil
against the U.S. dollar
1154
01:51:29,366 --> 01:51:31,199
as Iraq has recently.
1155
01:51:34,204 --> 01:51:35,137
My job
1156
01:51:37,241 --> 01:51:39,041
is making sure there is a world
there
1157
01:51:39,043 --> 01:51:41,410
when we wake up in the morning,
1158
01:51:41,412 --> 01:51:43,445
that we do not go from the
greatest nation on Earth
1159
01:51:43,447 --> 01:51:46,048
to some Third World cesspool.
1160
01:51:46,050 --> 01:51:50,152
If the U.S. currency is
ever replaced by the Euro
1161
01:51:50,154 --> 01:51:53,422
as the basis of the world energy
trade,
1162
01:51:55,059 --> 01:51:58,527
we are talking World War Three,
my friend.
1163
01:51:59,663 --> 01:52:01,330
How many lives would be lost
then?
1164
01:52:01,332 --> 01:52:03,365
You would never let that
happen.
1165
01:52:03,367 --> 01:52:04,967
You want the oil.
1166
01:52:08,372 --> 01:52:11,373
Listen, I want you, just,
1167
01:52:11,375 --> 01:52:13,241
I want you to think about one
thing.
1168
01:52:13,243 --> 01:52:17,279
Right now, you might, be
permitted
1169
01:52:17,281 --> 01:52:21,049
to live out some semblance
of a decent life.
1170
01:52:21,752 --> 01:52:23,418
I don't have it.
1171
01:52:23,420 --> 01:52:28,757
Sandenow gave me the only
vial she took from the lab.
1172
01:52:31,628 --> 01:52:34,429
You know, I am tempted to
believe you...
1173
01:52:40,471 --> 01:52:43,739
But I know some other people who
won't.
1174
01:52:47,611 --> 01:52:49,244
Well, Ted, hey, we all gotta
1175
01:52:49,246 --> 01:52:51,780
make our own choices, don't we?
1176
01:52:53,517 --> 01:52:54,449
Don't we?
1177
01:52:58,122 --> 01:52:59,054
Let's go.
1178
01:53:39,663 --> 01:53:41,296
Keep eyes on him,
1179
01:53:41,298 --> 01:53:43,432
but don't let him see you.
1180
01:53:51,108 --> 01:53:52,841
We're watchin' him.
1181
01:53:52,843 --> 01:53:55,310
If he has it, he'll lead us to
it.
1182
01:53:55,312 --> 01:53:57,412
I need results.
1183
01:53:57,414 --> 01:53:58,346
Now!
1184
01:54:08,792 --> 01:54:09,858
Pull over.
1185
01:54:40,257 --> 01:54:41,790
I'll cut him off.
1186
01:54:51,268 --> 01:54:52,567
Leave
1187
01:54:52,569 --> 01:54:53,635
me
1188
01:54:53,637 --> 01:54:55,203
alone!
1189
01:55:34,778 --> 01:55:35,710
Hi.
1190
01:55:36,613 --> 01:55:37,546
Hey.
1191
01:55:40,584 --> 01:55:43,451
So, did you sleep well?
1192
01:55:43,453 --> 01:55:44,386
Yeah.
1193
01:55:51,762 --> 01:55:52,861
Have a good one.
1194
01:55:52,863 --> 01:55:54,529
Thanks, you too.
1195
01:56:27,798 --> 01:56:28,730
Excuse me.
1196
01:56:28,732 --> 01:56:32,300
Do you know the way to
the Havapai Reservation?
1197
01:56:32,302 --> 01:56:33,868
Havapai Reservation?
1198
01:56:33,870 --> 01:56:34,936
Well.
1199
01:56:34,938 --> 01:56:36,571
Hmm.
1200
01:56:36,573 --> 01:56:41,610
Ain't gettin' too many
people asking me about that.
1201
01:56:41,612 --> 01:56:44,546
You must really want to
get away from it all, huh?
1202
01:56:44,548 --> 01:56:46,414
You could say that.
1203
01:56:49,386 --> 01:56:50,819
Just go down this way.
1204
01:56:50,821 --> 01:56:54,322
All the way to end,
right, and take a left.
1205
01:56:54,324 --> 01:56:57,826
Keep on goin', 'til you don't
see no more civilization.
1206
01:56:57,828 --> 01:56:59,861
You'll find 'em there.
1207
01:56:59,863 --> 01:57:00,795
Thanks.
78262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.