All language subtitles for [Russian] Мужики!.. [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:01:58,090 Автор субтитров - Elena.ааааааааа 2 00:01:58,090 --> 00:01:59,230 [звук трактора] 3 00:02:07,070 --> 00:02:09,050 [лай собаки] 4 00:02:18,130 --> 00:02:19,230 - Белка, здорово! 5 00:02:20,060 --> 00:02:21,090 Белка, ты что? 6 00:02:21,160 --> 00:02:23,220 Ты что, Белка? Не узнаешь что ли? 7 00:02:24,050 --> 00:02:26,140 Отец: - А Белка давно сдохла, сынок. 8 00:02:26,220 --> 00:02:28,170 - Батя! Живой! 9 00:02:34,010 --> 00:02:35,120 - Здоров! 10 00:02:38,200 --> 00:02:40,200 - Здорово, бать! - Ну! 11 00:02:50,040 --> 00:02:54,150 - На-ка носки сухие. Передевайся, заходи в залу. 12 00:02:56,220 --> 00:03:00,130 Припозднился ты, а я тебя к обеду ждал. 13 00:03:00,200 --> 00:03:03,020 - Дорога, батя, длинная. 14 00:03:03,090 --> 00:03:08,040 В Мурманске к поезду опоздал. А тут от станции пока... 15 00:03:08,110 --> 00:03:09,220 А где же мать, батя? 16 00:03:10,050 --> 00:03:13,190 - Отослал я ее к сестре твоей Валентине. 17 00:03:14,020 --> 00:03:15,130 - Зачем? 18 00:03:15,200 --> 00:03:19,090 - Чтоб не мешала мужицкому нашему разговору. 19 00:03:19,160 --> 00:03:23,010 - О! Чую, дипломатии будет навалом. 20 00:03:24,080 --> 00:03:28,230 - А ты как думал? Вот набралось за столько-то лет. 21 00:03:33,060 --> 00:03:37,080 - Вот моя деревня, Вот мой дом родной! 22 00:03:38,150 --> 00:03:43,200 Отец: - Верно говоришь. Давай, проходи, садись к столу. 23 00:03:44,030 --> 00:03:46,040 - Погоди-ка, батя. 24 00:03:46,110 --> 00:03:48,220 [звук замка-молнии] Так... 25 00:03:52,050 --> 00:03:53,200 Прошу! 26 00:03:55,030 --> 00:03:57,080 А это вот... сеструхе. 27 00:03:58,060 --> 00:04:02,050 Не пополнела еще? [отец смеется] 28 00:04:02,120 --> 00:04:05,050 Это матери. Пуховый! 29 00:04:08,120 --> 00:04:10,210 А вот это, батя, тебе. 30 00:04:11,040 --> 00:04:15,030 Спецы говорят: бронебойные. Во! 31 00:04:16,100 --> 00:04:17,120 - Спасибо. 32 00:04:18,200 --> 00:04:24,100 Отдашь бабам эти таблетки - они им шибко верют, а я здоров пока. 33 00:04:25,170 --> 00:04:28,220 - Ну, напугал ты меня, батя, телеграммой. 34 00:04:29,050 --> 00:04:34,100 - Так ведь, не напугал я тебя, ты бы и с места не сдвинулся. 35 00:04:34,170 --> 00:04:36,230 - Обижаешь, отец. 36 00:04:37,070 --> 00:04:40,090 Что было, то было, быльем поросло. 37 00:04:41,160 --> 00:04:44,050 - Ведь, поросло, да и... не заросло. 38 00:04:44,120 --> 00:04:47,200 Ну, давай, садись - выпьем за твой приезд. 39 00:04:50,040 --> 00:04:51,140 - Ну, давай. 40 00:04:58,070 --> 00:05:01,230 - Праздник все-таки. Сына как внове вижу. 41 00:05:08,060 --> 00:05:11,060 Ну, рассказывай, как живешь? 42 00:05:19,130 --> 00:05:21,150 Чего Тамару свою не привез? 43 00:05:23,230 --> 00:05:26,020 Расписались вы с ней или как? 44 00:05:26,090 --> 00:05:28,020 - Ну, не в бумажке дело! 45 00:05:28,090 --> 00:05:32,040 Вместе собирались - не отпустили ее. 46 00:05:34,110 --> 00:05:37,070 Да... Фотографию привез. 47 00:05:38,140 --> 00:05:41,030 - Хэ, а чего же не отпустили? 48 00:05:42,100 --> 00:05:44,210 Незаменимая что ли какая? 49 00:05:45,190 --> 00:05:48,050 - Да нет, денег на ней много. 50 00:05:49,000 --> 00:05:53,150 Ценность! Ювелирным отделом заведует. Ювелир Тамара. 51 00:05:54,220 --> 00:05:57,000 - То дело доброе! 52 00:06:02,000 --> 00:06:06,060 Слышь? А ты, наверно, забыл, какой нынче день. 53 00:06:08,130 --> 00:06:10,030 А я, вот, помню. 54 00:06:11,030 --> 00:06:13,170 - Аккурат 12 лет тому назад... - Ну? 55 00:06:14,000 --> 00:06:18,130 -...ждали мы тебя с матерью с флотской твоей службы домой. 56 00:06:18,200 --> 00:06:23,020 А вместо тебя... принесли нам вот этот букетик. 57 00:06:26,090 --> 00:06:27,100 Во. 58 00:06:29,150 --> 00:06:33,100 Зачесть тебе, какими ты словами от нас отказался? 59 00:06:33,180 --> 00:06:35,170 - Уж кончай, батя, а? 60 00:06:36,000 --> 00:06:40,090 Ты же знаешь, по какой причине я не вернулся. 61 00:06:40,170 --> 00:06:42,010 - Соображаешь! 62 00:06:44,030 --> 00:06:47,000 Ну-ка, налей-ка еще по стопочке. 63 00:06:56,070 --> 00:06:58,090 Помянем Настену... 64 00:06:59,210 --> 00:07:01,050 светлую душу. 65 00:07:03,050 --> 00:07:06,010 Полгода, как схоронили мы ее. 66 00:07:08,030 --> 00:07:11,100 Светлая была бабенка, уважительная. 67 00:07:11,170 --> 00:07:13,080 Девчонку подняла, 68 00:07:14,100 --> 00:07:16,090 такую же, как сама. 69 00:07:16,210 --> 00:07:20,110 Полинкой назвала, как мать нашу величают. 70 00:07:30,180 --> 00:07:36,020 А ты, сукин кот, не раз еще слезу обронишь, эту рюмку вспоминаючи. 71 00:07:36,090 --> 00:07:37,190 - Слушай, батя! 72 00:07:40,020 --> 00:07:41,230 Пустой это разговор. 73 00:07:42,060 --> 00:07:45,050 Не простил ее и никогда не прощу! 74 00:07:47,000 --> 00:07:51,080 - А мне на твое прощение, дорогой гостеночек, вот как наплевать! 75 00:07:51,160 --> 00:07:54,110 Для нас Настена... своей была. 76 00:07:55,180 --> 00:07:58,100 Всю жизнь горемычную с нами прожила, 77 00:07:58,170 --> 00:08:02,140 тут мы ее и... схоронили. Земля ей пухом. 78 00:08:04,210 --> 00:08:11,050 И не заводил бы я с тобой, как ты говоришь, пустых разговоров. 79 00:08:11,120 --> 00:08:14,070 Долг на мне, и я его исполню. 80 00:08:18,220 --> 00:08:21,020 Незадолго до смерти... 81 00:08:22,040 --> 00:08:25,110 позвала она меня - завет оставила. 82 00:08:28,010 --> 00:08:31,180 Велела передать, что на тебя обиды не имеет 83 00:08:33,090 --> 00:08:37,040 и всю жизнь тебя, дурака, любила и помнила. 84 00:08:40,070 --> 00:08:42,080 - Ну, спасибо, батя. 85 00:08:42,150 --> 00:08:44,180 Спасибо! Обрадовал... 86 00:08:47,180 --> 00:08:50,040 Любила, говоришь, помнила? 87 00:08:50,230 --> 00:08:54,070 Меня, батя, слезой этой не проймешь! 88 00:08:56,140 --> 00:08:58,210 Она мне, можно сказать... 89 00:08:59,040 --> 00:09:00,110 всю жизнь... 90 00:09:02,080 --> 00:09:03,110 переломила. 91 00:09:04,190 --> 00:09:08,060 Я, ведь, после нее, ни одной бабе не верю! 92 00:09:08,130 --> 00:09:12,230 Родного дома лишила! Столько лет по тундрам мотаюсь. 93 00:09:14,070 --> 00:09:20,010 - А дурное-то дело нехитрое - от родного дитя-то по тундрам бегать. 94 00:09:20,090 --> 00:09:21,180 - Чего? - А то! 95 00:09:24,010 --> 00:09:27,140 Что Полина - наша единственная внучка, 96 00:09:28,160 --> 00:09:31,170 а вам, Павел Матвеич, - родная дочь. 97 00:09:35,220 --> 00:09:37,090 - Слушай, батя... 98 00:09:41,040 --> 00:09:42,100 Ну ты даешь, а! 99 00:09:44,000 --> 00:09:45,080 Во дает батя, а? 100 00:09:47,150 --> 00:09:50,210 Веселые у нас тут кружева плетут! 101 00:09:52,040 --> 00:09:53,180 - Полегче, малый! 102 00:09:54,180 --> 00:09:59,160 То предсмертные слова ею были сказаны, если ты понять способен! 103 00:09:59,230 --> 00:10:03,080 А ежели тебе, как прокурору, доказательства нужны... 104 00:10:03,150 --> 00:10:05,170 Ну, вот, скажи ты мне сейчас, 105 00:10:05,230 --> 00:10:08,200 было тебе на службу письмо, что невеста твоя 106 00:10:09,030 --> 00:10:11,080 без тебя тут живот нагуляла? 107 00:10:11,150 --> 00:10:12,030 Было? 108 00:10:12,100 --> 00:10:14,030 - Было. - Было. 109 00:10:15,100 --> 00:10:20,050 Значит, не зря мать мучается, грехи замаливает. 110 00:10:20,120 --> 00:10:23,190 Но дело-то не в том, что мать сдуру наклепала, 111 00:10:24,020 --> 00:10:28,010 а вот что ты, от большого ума, поверил! 112 00:10:28,080 --> 00:10:29,140 С тебя спрос! 113 00:10:34,070 --> 00:10:35,140 Вот, Паша... 114 00:10:37,120 --> 00:10:39,230 поэтому я тебя сюда и вызвал. 115 00:10:40,070 --> 00:10:43,070 И узелок этот надо развязать. 116 00:10:43,140 --> 00:10:48,190 Дочь тебе Полина или нет - это тебе пускай твоя совесть подскажет. 117 00:10:49,030 --> 00:10:54,150 А вопрос в том, будет ли она сиротой при живом отце, как я помру? 118 00:10:54,220 --> 00:10:57,140 Вот этот вопрос и надо решать. 119 00:10:57,210 --> 00:10:58,230 По людски. 120 00:11:02,020 --> 00:11:03,120 - Слушай, батя. 121 00:11:04,070 --> 00:11:05,170 Я тебя понял! 122 00:11:06,120 --> 00:11:08,170 А ну пойми и ты меня! 123 00:11:10,080 --> 00:11:14,230 Я в этой ситуации... либо гад, либо дурак! 124 00:11:15,060 --> 00:11:18,110 Гад, если от родного дитя бегал, 125 00:11:18,180 --> 00:11:21,110 а дурак, если я чужую девчонку за свою приму! 126 00:11:21,190 --> 00:11:24,010 Ничего себе выбор-то, а? 127 00:11:25,080 --> 00:11:28,000 Нет, батя. Я мужик-то битый. 128 00:11:30,170 --> 00:11:33,190 Бабьи сказочки для меня... [плюет] Вот так вот! 129 00:11:34,020 --> 00:11:36,140 А то, что тебе там Настена казала-мазала, 130 00:11:36,210 --> 00:11:39,040 так ведь там не одна Полинка! 131 00:11:39,110 --> 00:11:42,140 Там, ведь, еще двое пацанов, говорят, было? 132 00:11:42,210 --> 00:11:45,020 Может быть, и они мои? 133 00:11:46,020 --> 00:11:48,080 Может быть, тоже их признать? 134 00:11:48,150 --> 00:11:52,130 Вот смеху-то будет! Папаша-то их страшно обрадуется! 135 00:11:54,200 --> 00:11:58,170 Только я, батя, в дураках-то ходить не привык. 136 00:11:58,230 --> 00:12:02,230 И давай-ка мы с тобой эту пластиночку [стучит] сменим! 137 00:12:03,060 --> 00:12:04,140 Раз и навсегда. Всё. 138 00:12:04,210 --> 00:12:07,030 - Ну, я сказал, ты ответил. 139 00:12:10,100 --> 00:12:11,160 Всё! - Всё! 140 00:12:12,180 --> 00:12:16,050 - Ляжешь спать - гаси свет. - Погашу. 141 00:12:29,130 --> 00:12:32,150 [играет дудочка] 142 00:12:43,220 --> 00:12:46,200 [рычит, лает] 143 00:13:30,030 --> 00:13:33,220 [играет дудочка] 144 00:13:50,050 --> 00:13:53,000 [собака рычит, лает] 145 00:13:59,070 --> 00:14:00,170 - Рэкс, иди отсюда! 146 00:14:00,230 --> 00:14:04,040 - Принимай гостей, Полина! - Здравствуйте. 147 00:14:04,110 --> 00:14:08,110 - Вот, комиссия из города, желает посмотреть, как вы тут живете. 148 00:14:08,180 --> 00:14:10,100 - Мы хорошо живем. 149 00:14:10,170 --> 00:14:13,230 - Лучше всех, да? - Не хуже других. 150 00:14:14,060 --> 00:14:19,010 Картошка уродилась и огородина тоже - на зиму хватит! 151 00:14:21,080 --> 00:14:25,070 - У нее корова-ведерница, хорошая корова! 152 00:14:25,140 --> 00:14:30,030 Роман Гаврилыч сена обещал. - Да, выделим. Есть решение. 153 00:14:30,100 --> 00:14:33,230 - Товарищи, товарищи, ну о чем речь? 154 00:14:34,070 --> 00:14:39,130 Корова, сено, картошки... Давайте поговорим серьезно. 155 00:14:39,200 --> 00:14:41,040 И не на улице. 156 00:14:42,010 --> 00:14:45,030 - Да, Полина.., проходьте в хату. 157 00:14:51,180 --> 00:14:55,090 - Ну раз время не терпит и есть такой закон, 158 00:14:55,160 --> 00:14:57,150 оформляй опекунами нас. 159 00:14:57,230 --> 00:14:59,060 - Кого это вас? 160 00:14:59,130 --> 00:15:02,210 - Меня - Матвей Егорыча Зубова и... мою жену. 161 00:15:03,040 --> 00:15:05,040 Заявление наше у вас имеется. 162 00:15:05,110 --> 00:15:09,060 - Боже мой, ну ведь я же только что прочитала вам статью закона. 163 00:15:09,130 --> 00:15:11,010 Что она гласит? 164 00:15:11,210 --> 00:15:15,060 "Опекуном может быть назначен человек достойный и уважаемый..." 165 00:15:15,130 --> 00:15:19,050 - Ну, вот. Уж лучше моего брата родного и сыскать нельзя. 166 00:15:19,120 --> 00:15:22,030 - Точно! - Подождите. "...обеспеченный". 167 00:15:22,100 --> 00:15:24,020 - Обижены не будут. 168 00:15:26,040 --> 00:15:28,200 - "... и не старше 60 лет." 169 00:15:29,130 --> 00:15:33,010 А не дай Бог, с вами что-нибудь случится? 170 00:15:33,080 --> 00:15:37,010 Ну что же мы еще раз детей-то сиротить будем? 171 00:15:37,080 --> 00:15:39,080 Извините, Матвей Егорыч. 172 00:15:42,150 --> 00:15:48,230 - Если дома оставлять нельзя, то не разлучайте. Это мое условие. 173 00:15:49,060 --> 00:15:51,130 - Условие... Никаких условий, девочка. 174 00:15:51,200 --> 00:15:53,100 Существует твердый порядок: 175 00:15:53,180 --> 00:15:57,170 Ты будешь жить и учиться в нашем Интернате-десятилетке, 176 00:15:58,000 --> 00:16:01,080 Павлика отправим в Детский дом, ну а... 177 00:16:02,150 --> 00:16:06,060 Степку вашего надо показать врачу и будем оформлять его 178 00:16:06,130 --> 00:16:08,230 в Специальный Детский дом... 179 00:16:10,060 --> 00:16:12,020 для дефективных детей. 180 00:16:14,100 --> 00:16:16,020 - Не надо его показывать. 181 00:16:16,090 --> 00:16:18,100 Мама возила Степку к доктору. 182 00:16:18,170 --> 00:16:23,010 Он сказал, у него ушки хорошие и сам он весь хороший. 183 00:16:23,080 --> 00:16:27,220 Так у маленьких бывает: молчит, молчит, потом, вдруг, заговорит. 184 00:16:28,060 --> 00:16:29,080 - Вдруг... 185 00:16:29,120 --> 00:16:33,070 Вдруг ничего не бывает. Чтобы он заговорил, с ним надо заниматься. 186 00:16:33,140 --> 00:16:36,180 - Я занимаюсь. Павлик уже читает. 187 00:16:37,010 --> 00:16:41,190 И Степка все буквы знает. Только сказать пока не может. 188 00:16:58,020 --> 00:17:05,020 [читает:] "По-са-дил дед дед рреп-ку. 189 00:17:05,089 --> 00:17:08,139 Вы-лыс-ла реп-ка 190 00:17:08,210 --> 00:17:14,030 большая-пле-пре-боль-ша-я. 191 00:17:15,099 --> 00:17:23,149 Стал дед реп-ку и из земли та-щить. 192 00:17:23,220 --> 00:17:32,120 Тя-нет-потянет, вытянуть не мо-жет. 193 00:17:32,190 --> 00:17:41,120 Поз-вал дед ба-абку. Ба-бка за де-едку, 194 00:17:41,190 --> 00:17:50,230 дедка за реп-ку, тя-нут-потя-нут..." [включил песню "Валенки, валенки"] 195 00:17:51,060 --> 00:17:56,080 "Валенки, валенки, Эх, не подшиты, стареньки! 196 00:17:56,150 --> 00:18:02,010 Ой, ты, Коля, Коля-Николай Сиди дома, не гуляй. 197 00:18:02,080 --> 00:18:07,050 Не ходи на тот конец, Ох, не носи девкам колец! 198 00:18:07,120 --> 00:18:12,100 Валенки, да валенки, Эх, не подшиты, стареньки! 199 00:18:12,170 --> 00:18:14,180 Валенки, валенки! 200 00:18:18,010 --> 00:18:23,010 Суди, люди, суди, Бог, Как же я любила! 201 00:18:23,080 --> 00:18:28,140 По морозу босиком К милому ходила! 202 00:18:28,210 --> 00:18:36,000 Валенки да валенки, Эх..." [шуршание] 203 00:18:36,070 --> 00:18:39,180 [снова играет] "...валенки, Эх, не подшиты, стареньки! 204 00:18:40,010 --> 00:18:46,030 Валенки, да валенки, Эх, не подшиты, ста..." [выключила] 205 00:18:46,100 --> 00:18:49,040 - Если не вместе, то никуда мы отсюда не поедем. 206 00:18:49,110 --> 00:18:52,010 Такое наше последнее слово. 207 00:18:54,080 --> 00:18:55,100 [вздыхает] 208 00:18:58,180 --> 00:19:01,110 - Давайте кончать, товарищи. 209 00:19:04,180 --> 00:19:10,000 Сентябрь-месяц на исходе. Девочка до сих пор не учится. 210 00:19:10,070 --> 00:19:12,120 Из-за того, что вы тянете с оформлением, 211 00:19:12,190 --> 00:19:14,130 дети потеряли пенсию... 212 00:19:14,200 --> 00:19:17,060 по утрате кормилицы. 213 00:19:18,130 --> 00:19:22,190 Наконец, у меня из-за вас... неприятности. 214 00:19:27,020 --> 00:19:28,200 Нет, нет и нет. 215 00:19:32,030 --> 00:19:35,090 Готовьте детей. [сестра плачет] 216 00:19:36,020 --> 00:19:40,050 Через неделю они должны быть на месте. 217 00:19:42,120 --> 00:19:43,230 Всего хорошего. 218 00:19:53,190 --> 00:19:56,110 [собака лает] 219 00:19:57,180 --> 00:20:00,000 - Э! Постой, постой! 220 00:20:02,070 --> 00:20:04,060 До города подбрось! 221 00:20:22,130 --> 00:20:26,080 [гудки] - Кому-то очень скоро надо. 222 00:20:27,110 --> 00:20:29,200 [шум мотоцикла, гудки] 223 00:20:32,030 --> 00:20:35,080 - Может, пропустим, а? - Перебьется! 224 00:20:35,150 --> 00:20:37,170 [шум мотоцикла] 225 00:20:41,000 --> 00:20:43,060 [гудки] 226 00:20:56,130 --> 00:20:58,140 - Мам! - Павлик, сынок! 227 00:20:58,210 --> 00:20:59,180 - Ты чего, мать? 228 00:21:00,020 --> 00:21:03,020 - Да как же ты уехал, не повидавшись? Да как же? 229 00:21:03,090 --> 00:21:06,140 - Да не собирался никуда уезжать, ты что, мать? 230 00:21:06,220 --> 00:21:09,130 Я только за билетом поехал. Я же без вещей! 231 00:21:09,210 --> 00:21:16,190 - Захаровна, да я же тебе говорил: "Да куда он от нас денется?" 232 00:21:17,020 --> 00:21:19,060 Ну, здорово, беглец! 233 00:21:19,130 --> 00:21:21,120 - Здорово, братишка! 234 00:21:21,190 --> 00:21:25,020 Мать: [плачет] Ой, милый ты мой, родной ты мой, родной ты мой! 235 00:21:25,090 --> 00:21:28,030 - Извини, Сергей Иваныч, не узнал. 236 00:21:28,100 --> 00:21:30,040 - Сказал бы я тебе словечко! 237 00:21:30,110 --> 00:21:32,100 Ну, погоди, может еще и скажу! 238 00:21:32,180 --> 00:21:34,150 Ну ты ж куда-то торопился? Езжай! 239 00:21:34,230 --> 00:21:36,220 Мать: - [плача] Пашенька! 240 00:21:37,050 --> 00:21:39,120 - А знаешь, я тебе телеграмму отбил - вызов. 241 00:21:39,190 --> 00:21:41,020 - Да ну? Я не получал. 242 00:21:41,100 --> 00:21:44,050 - Ну, ясно, разминулись. А событий у меня сразу два: 243 00:21:44,100 --> 00:21:46,190 сына женю - раз, в армию его провожаю - два. 244 00:21:47,020 --> 00:21:49,130 - А не торопишься? - Что? Женить или отправлять? 245 00:21:49,170 --> 00:21:53,150 Эх, нас, брат, нынче ни там, ни там не спрашивают! [Павел смеется] 246 00:21:53,220 --> 00:21:56,230 - А что вечером - ждем. Чтоб, как штык! 247 00:21:57,060 --> 00:21:58,220 Павел: - Договорились! 248 00:22:03,220 --> 00:22:08,060 Мать: - Как уехал ты в армию, а она еще пуще расцвела! [плача] 249 00:22:08,130 --> 00:22:11,070 На танцульки в клуб бегает. 250 00:22:12,140 --> 00:22:15,010 Художник этот, городской, 251 00:22:15,080 --> 00:22:19,080 пристал и пристал портрет с нее красками рисовать! 252 00:22:19,150 --> 00:22:22,190 [тихо] А че это рисовать чужую-то невесту? 253 00:22:23,020 --> 00:22:24,160 Обида меня взяла! 254 00:22:24,230 --> 00:22:28,140 А бабы, сам знаешь, шу-шу да шу-шу. Ладно ли? 255 00:22:32,210 --> 00:22:38,100 А тут... забегает она ко мне как-то, про письмо спросить, что ли? 256 00:22:38,180 --> 00:22:42,040 А я гляжу - Господи, да она уж тяжелая! 257 00:22:44,110 --> 00:22:48,200 [плача] Веришь ли, Пашенька, сердце мое зашлось! 258 00:22:51,030 --> 00:22:52,230 [плача] Осрамила я ее! 259 00:22:55,010 --> 00:22:57,070 Да разве ж я зла хотела? 260 00:22:58,070 --> 00:23:03,090 Я и в думке не знала, что вы тут с Настей сладили. 261 00:23:03,170 --> 00:23:05,210 От позора тебя берегла. 262 00:23:06,050 --> 00:23:10,020 Вот и написала то письмо растреклятое! 263 00:23:16,090 --> 00:23:18,160 Грех на мне великий, знаю. 264 00:23:18,230 --> 00:23:22,010 Но, ведь, и наказание каково, сынок. 265 00:23:22,090 --> 00:23:24,200 Одно - своя совесть точит. 266 00:23:25,150 --> 00:23:29,160 Девчонка-сирота всегда перед глазами. 267 00:23:29,230 --> 00:23:35,130 А отец, как каменный стал - с зимы в глаза не глядит. 268 00:23:35,200 --> 00:23:39,060 Каждое слово сквозь зубы цедит. 269 00:23:39,130 --> 00:23:42,040 Сказал, как отрезал: 270 00:23:42,210 --> 00:23:46,210 Ты клевету пустила - тебе милости нет! 271 00:23:52,040 --> 00:23:55,140 Это ж теперь видно, наша кровинка Полюшка, 272 00:23:55,210 --> 00:24:00,220 а на лицо - Настя, а вот как встанет, как сядет... 273 00:24:01,050 --> 00:24:05,200 [плача] вся в тебя, все крошечки подобрала. 274 00:24:09,040 --> 00:24:12,000 [мать плачет] - Ладно, мать... 275 00:24:14,080 --> 00:24:15,100 Кончай. 276 00:24:20,180 --> 00:24:22,040 Чего уж теперь. 277 00:24:31,110 --> 00:24:35,020 - Ой, Пашенька! Вы казните, да не до смерти. 278 00:24:42,090 --> 00:24:43,190 - Успокойся. 279 00:24:52,020 --> 00:24:53,190 Ложись, приляг. 280 00:24:57,170 --> 00:24:58,170 Ложись. 281 00:24:59,080 --> 00:25:03,180 - Ох, как бы всё вернуть, да сызнова! [плачет] 282 00:25:14,010 --> 00:25:18,030 [поют] "Да у нас нынче белый день, Да у нас нынче белый день, 283 00:25:18,100 --> 00:25:23,020 Белый день, белый день, Белый день, белый день. 284 00:25:23,100 --> 00:25:27,210 А кто ж у нас кавалер? А кто ж у нас кавалер? 285 00:25:28,040 --> 00:25:32,180 Кавалер, кавалер? Кавалер, кавалер? 286 00:25:33,010 --> 00:25:37,030 Да у нас Юрий кавалер, Да Сергеевич кавалер..." 287 00:25:37,100 --> 00:25:40,060 [стучит] 288 00:25:41,130 --> 00:25:44,190 - Дорогие наши родичи и гости! 289 00:25:45,030 --> 00:25:49,140 Много мы здесь слышали хороших слов и пожеланий, 290 00:25:49,210 --> 00:25:53,230 а также тостов за жениха и невесту, 291 00:25:56,070 --> 00:26:00,050 за отцов и матерей. Спасибо вам! 292 00:26:00,120 --> 00:26:03,020 Ну, свадьба свадьбой, 293 00:26:03,090 --> 00:26:06,230 а завтра-послезавтра молодому в Военкомат. 294 00:26:07,060 --> 00:26:10,130 Вот уже и голова под бескозырку готова. 295 00:26:10,200 --> 00:26:12,160 И вот что я хочу сказать, 296 00:26:12,230 --> 00:26:15,140 дорогие наши родичи и гости. 297 00:26:15,210 --> 00:26:18,050 Хочу я пожелать сыну своему Юрке, 298 00:26:18,120 --> 00:26:20,160 матросу завтрашнему или солдату, 299 00:26:20,230 --> 00:26:24,170 где бы он не служил, на юге или на севере, 300 00:26:24,230 --> 00:26:27,080 в пехоте или на флоте, 301 00:26:27,150 --> 00:26:30,030 хочу я ему пожелать 302 00:26:30,220 --> 00:26:33,150 такого дружка-товарища, какой у меня был 303 00:26:33,230 --> 00:26:35,100 все годы флотской службы 304 00:26:35,170 --> 00:26:38,070 на скалистых берегах Баренцева моря. 305 00:26:38,140 --> 00:26:41,140 И хоть я на четыре года его старше, 306 00:26:41,220 --> 00:26:44,150 а был он для меня, как лидер! 307 00:26:44,220 --> 00:26:46,120 Лихой матрос! 308 00:26:47,200 --> 00:26:52,220 Вот он! Павел Матвеич Зубов! Гость дорогой! 309 00:26:53,050 --> 00:26:54,100 [хлопают] 310 00:27:02,170 --> 00:27:05,050 Будь здоров, Павлуша! 311 00:27:16,130 --> 00:27:20,060 Скажи, друг, молодому солдату свое слово. 312 00:27:29,130 --> 00:27:31,050 - Ну, что сказать? 313 00:27:32,020 --> 00:27:33,120 Скажу главное! 314 00:27:34,190 --> 00:27:37,100 Ты, Юрка, служи весело! 315 00:27:38,170 --> 00:27:40,180 А ты, Нюра... 316 00:27:43,010 --> 00:27:44,220 жди мужика честно. 317 00:27:45,150 --> 00:27:49,150 А, в общем, горько! [все] - Горько! Горько! Горько! 318 00:27:49,220 --> 00:27:51,020 - Горько! 319 00:28:05,090 --> 00:28:09,080 - Боже ж ты мой, как две капельки! 320 00:28:33,150 --> 00:28:34,200 - Ну, чего ты, чего? 321 00:28:35,010 --> 00:28:37,140 Ну, когда-то ж надо было свидеться! 322 00:28:37,210 --> 00:28:40,000 Да улыбнись же ты, Павлик, слышишь? 323 00:28:40,070 --> 00:28:43,090 Что было, то было. Что будет, то будет. 324 00:28:43,160 --> 00:28:46,040 [громко] Давай вот, за твое счастье! 325 00:28:46,110 --> 00:28:48,090 Сережа, налей ему! 326 00:28:50,160 --> 00:28:53,220 [тихо] Ну, давай! - Будь здоров! 327 00:28:55,050 --> 00:28:58,000 - Ой... закусывай! 328 00:29:05,000 --> 00:29:07,190 [песня:] "Ой, пчелочка златая, А что же ты журжишь? 329 00:29:08,020 --> 00:29:11,050 Ой, пчелочка златая, А что же ты журжишь, журжишь? 330 00:29:11,120 --> 00:29:14,110 Жаль, жаль, жалко мне, Что же ты журжишь? 331 00:29:14,190 --> 00:29:18,100 Жаль, жаль, жалко мне, Что же ты журжишь? 332 00:29:18,180 --> 00:29:21,220 А около летаешь, А-а прочь не летишь..." 333 00:29:23,060 --> 00:29:24,060 - Поля? 334 00:29:30,060 --> 00:29:32,150 Что ж ты со свадьбы ушла? 335 00:29:32,220 --> 00:29:37,130 - Ребята одни дома, и корову завтра в стадо провожать. 336 00:29:46,200 --> 00:29:49,230 - Трудно одной-то? - Нет. 337 00:29:50,070 --> 00:29:54,090 Что у братьев-то родни нет что ли? 338 00:29:54,160 --> 00:29:59,040 - У Павлика есть отец, только спился он совсем. 339 00:29:59,110 --> 00:30:02,120 Мама жалела его, а потом ушли - 340 00:30:02,190 --> 00:30:06,040 чем пьяница-отец, лучше никакого. 341 00:30:08,110 --> 00:30:12,180 А Степа - брошенный. Его в роддоме бросили. 342 00:30:13,010 --> 00:30:15,110 Мама его и Павлика кормила. 343 00:30:15,190 --> 00:30:17,110 Так он и остался у нас. 344 00:30:17,180 --> 00:30:22,080 Он хороший - всё-всё понимает, только молчит. 345 00:30:29,150 --> 00:30:32,200 - Как же вы жили-то? - А хорошо жили! 346 00:30:33,030 --> 00:30:38,000 Сначала мама в городе маляром работала, 347 00:30:38,070 --> 00:30:40,080 мы в общежитии жили, 348 00:30:40,150 --> 00:30:42,180 там меня все нянчили. 349 00:30:43,010 --> 00:30:46,230 А потом... в клубе, у Петра Леонидовича, 350 00:30:47,060 --> 00:30:49,040 у него там комнатка была. 351 00:30:49,110 --> 00:30:52,100 А когда нас четверо стало, мы в село вернулись. 352 00:30:52,170 --> 00:30:55,030 Дедушка Матвей крышу починил. 353 00:30:55,100 --> 00:30:56,120 Так жили. 354 00:30:59,000 --> 00:31:01,140 - Ну, а про меня что-нибудь знаешь? 355 00:31:01,210 --> 00:31:03,030 - Всё знаю. 356 00:31:03,190 --> 00:31:05,060 У нас и фотография ваша есть. 357 00:31:05,140 --> 00:31:07,100 - Какая? - В морской форме. 358 00:31:07,170 --> 00:31:10,150 Дедушка Матвей про вашу жизнь рассказывал, 359 00:31:10,230 --> 00:31:12,110 бабушка Поля и мама тоже. 360 00:31:12,190 --> 00:31:15,200 - Что мама, ругала? - Что вы! 361 00:31:16,080 --> 00:31:21,120 Она говорила: хороший, добрый, только... гордый. 362 00:31:21,190 --> 00:31:24,070 - Ну я пошла? - Да... 363 00:31:25,140 --> 00:31:26,230 Поля! 364 00:31:50,060 --> 00:31:54,090 - Пашенька! А я пироги назавтра затеяла. 365 00:31:54,160 --> 00:31:56,130 А что, свадьба разошлась? 366 00:31:56,200 --> 00:31:58,110 - Да нет, в самом разгаре. 367 00:31:58,180 --> 00:32:01,200 - А ты что же? - А я ушел. [музыка по радио] 368 00:32:02,030 --> 00:32:05,040 - Ну и ладно, ну и хорошо. [выключил музыку] 369 00:32:17,110 --> 00:32:18,190 - Ну что, батя? 370 00:32:20,020 --> 00:32:23,020 Как там... с ребятами-то решил? 371 00:32:23,100 --> 00:32:25,050 - А не твое это дело! 372 00:32:25,120 --> 00:32:26,230 - Как это не мое? 373 00:32:27,070 --> 00:32:28,170 - Слушай, Павло! 374 00:32:29,000 --> 00:32:31,200 Я вчера тебе сказал - ты мне ответил. 375 00:32:32,040 --> 00:32:34,070 И будь ты мужиком! 376 00:32:34,140 --> 00:32:38,010 Всё! Слово сказано, дело сделано. 377 00:32:41,080 --> 00:32:43,100 - Ты не серчай на отца, Паша. 378 00:32:43,170 --> 00:32:45,200 Ему ребят не дают, вот он и лютует. 379 00:32:46,040 --> 00:32:47,120 - Как это не дают? 380 00:32:47,190 --> 00:32:50,120 - Ну, старый, говорят. А вдруг помрешь? 381 00:32:50,190 --> 00:32:53,190 Закон, говорят, не велит. 382 00:32:54,030 --> 00:32:55,050 - Подожди, мать. 383 00:32:55,130 --> 00:32:58,000 Так вы что, всех троих берете что ли? 384 00:32:58,080 --> 00:33:00,070 - Да как же их врознь-то, Пашенька? 385 00:33:00,140 --> 00:33:03,060 Они же не разлей вода, пуще родных. 386 00:33:03,130 --> 00:33:04,130 - Ну, дела! 387 00:33:05,130 --> 00:33:07,020 Во дает батя, а? 388 00:33:07,100 --> 00:33:08,120 И закон ему не закон! 389 00:33:08,190 --> 00:33:11,050 - Нет, и с законом уладили. Уладили всё. 390 00:33:11,120 --> 00:33:15,080 Он ездил к Валентине в больницу, она согласна. 391 00:33:15,120 --> 00:33:19,010 Опекунство на нее оформят, а жить будем, как жили. 392 00:33:19,090 --> 00:33:20,090 - Так!.. 393 00:33:21,190 --> 00:33:23,230 Значит, решено... 394 00:33:24,060 --> 00:33:25,190 и подписано! 395 00:33:26,030 --> 00:33:27,130 - Вы меня спросили? 396 00:33:27,200 --> 00:33:31,030 Отец: - А кто ты такой, чтоб тебя спрашивать? 397 00:33:31,100 --> 00:33:32,200 - Как это, кто такой? 398 00:33:33,040 --> 00:33:36,000 Я - сын ваш, между прочим, 399 00:33:36,070 --> 00:33:38,180 и Полинки родной отец! 400 00:33:39,130 --> 00:33:42,040 - Что сын - это точно, мы не отказываемся. 401 00:33:42,110 --> 00:33:44,100 Что член семьи - вроде бы да. 402 00:33:44,170 --> 00:33:46,050 А вот отец ты никакой! 403 00:33:46,130 --> 00:33:48,070 - Матюша! - Цыц, Полина! 404 00:33:48,140 --> 00:33:52,070 Мужику четвертый десяток, а ты всё за него на амбразуры падаешь! 405 00:33:52,140 --> 00:33:54,210 Допадалась! Вон он, сидит, чистый эгоист! 406 00:33:55,050 --> 00:33:58,080 - Слушай, батя, ты выбирай слова-то! - А я выбрал! 407 00:33:58,150 --> 00:34:00,150 Я их тринадцать лет выбирал! 408 00:34:00,230 --> 00:34:04,160 И пока я жив, внучка моя в Детдом не пойдет! 409 00:34:04,230 --> 00:34:09,170 Есть у нее родня: дед, бабка, тетка - обогреют! 410 00:34:11,010 --> 00:34:12,170 - Слушай, хватит ругаться, батя. 411 00:34:13,000 --> 00:34:16,060 Ты сам-то рассуди: как на Валентину такую... обузу-то вешать? 412 00:34:16,139 --> 00:34:19,019 Сердце у нее больное, инвалид, можно сказать! 413 00:34:19,090 --> 00:34:23,130 - Инвалид... Сам ты инвалид! Душу заморозил на своем Севере! 414 00:34:23,199 --> 00:34:28,039 Ну, хорошо, хорошо! Пусть сестра твоя - инвалид, да. 415 00:34:29,110 --> 00:34:32,010 А я вскорости помру - это как? 416 00:34:32,080 --> 00:34:35,220 Ну что ты вот предлагаешь, ну что? 417 00:34:37,060 --> 00:34:40,130 - Ну что ты мне, ну что ну? 418 00:34:41,199 --> 00:34:45,139 А может быть я сам... захочу Полину взять к себе! 419 00:34:45,219 --> 00:34:49,049 - Может... Может захочу, может расхочу! 420 00:34:49,090 --> 00:34:52,200 А может тебе никто не поверит? А может не доверят, а? 421 00:34:53,030 --> 00:34:54,140 - Как это не доверят? 422 00:34:54,210 --> 00:34:58,030 - Да потому что на мужа нет надежы! [стучит] 423 00:34:58,100 --> 00:34:59,080 Баба ты! 424 00:34:59,150 --> 00:35:04,020 - Батя! - Паша! Паша! Пашенька, ну? 425 00:35:04,090 --> 00:35:06,130 Если б ты не был моим отцом... 426 00:35:06,200 --> 00:35:11,030 - Матюша! - Цыц, Полина! Не мешайся! 427 00:35:12,100 --> 00:35:14,190 [собака лает] 428 00:35:26,020 --> 00:35:28,180 [стучит] Поля! Поля! 429 00:35:33,010 --> 00:35:34,170 Поля! Поля! 430 00:35:35,200 --> 00:35:38,030 [стучит в окно] Полин! 431 00:35:38,150 --> 00:35:41,110 Полина, открой! Дело есть. 432 00:35:47,190 --> 00:35:51,130 Поля... ты знаешь, что я... 433 00:35:51,200 --> 00:35:53,120 я - твой отец? 434 00:35:57,100 --> 00:35:58,160 - Знаю. 435 00:36:00,090 --> 00:36:02,150 - Откуда знаешь? 436 00:36:03,120 --> 00:36:05,200 - От мамы, от дедушки. 437 00:36:09,040 --> 00:36:10,220 - Ага... Ну да... 438 00:36:18,050 --> 00:36:22,110 Ну, что же мы с тобой будем делать, а? 439 00:36:24,180 --> 00:36:25,190 - Не знаю. 440 00:36:26,150 --> 00:36:30,110 - Ну тогда я знаю, вот что... А ну, давай собирайся, поехали. 441 00:36:30,190 --> 00:36:33,140 - Куда? - Как куда? На Север поехали! 442 00:36:33,210 --> 00:36:37,130 Вместе жить будем. Хватит, намучилась! 443 00:36:37,200 --> 00:36:41,000 Ну что ты стоишь, как неживая? Поехали! - Нет. 444 00:36:41,080 --> 00:36:42,170 - Чего нет? 445 00:36:42,230 --> 00:36:45,150 - Нельзя мне с вами. 446 00:36:45,220 --> 00:36:47,100 - Как нельзя? 447 00:36:51,020 --> 00:36:52,090 Так... 448 00:36:53,160 --> 00:36:55,180 Нет, значит нет. 449 00:36:56,230 --> 00:37:00,130 А я думал, ты обрадуешься. 450 00:37:00,210 --> 00:37:03,180 Ну что ж, нет так нет. 451 00:37:07,110 --> 00:37:10,140 Значит, точка? Ладно, иди домой! 452 00:37:11,120 --> 00:37:13,040 Иди. Иди спать. 453 00:37:19,210 --> 00:37:23,010 - Вы не обижайтесь, Павел Матвеич. 454 00:37:23,080 --> 00:37:25,180 Мне без них нельзя. Никак. 455 00:37:31,010 --> 00:37:33,150 - Поля, да я же понимаю всё. 456 00:37:34,220 --> 00:37:36,160 Ну, нельзя же так! 457 00:37:36,230 --> 00:37:40,100 Я ведь о тебе думаю. Учиться тебе надо, Полина. 458 00:37:40,170 --> 00:37:44,150 Ты им нужна, пока они маленькие, а вырастут, так... 459 00:37:44,220 --> 00:37:48,050 Да и вообще, им авторитет нужен мужской. 460 00:37:48,120 --> 00:37:52,040 - Спасибо, что позвали. Мне нельзя. 461 00:37:54,110 --> 00:37:55,120 - Полина! 462 00:37:57,050 --> 00:37:58,110 Поля! Поль! 463 00:38:00,010 --> 00:38:01,160 Поль, ну как же ты, а? 464 00:38:01,230 --> 00:38:06,000 Поля, ну ведь не окончен разговор-то, Полина! 465 00:38:06,070 --> 00:38:08,160 [тихо] Ну что ты будешь делать! 466 00:38:26,230 --> 00:38:32,010 [медленная музыка] 467 00:39:27,080 --> 00:39:32,140 [медленная музыка] 468 00:39:46,210 --> 00:39:48,100 [звук хлыста] 469 00:40:07,170 --> 00:40:11,060 - Шлем в люльке, тормоза я подтянул - резко не дави. 470 00:40:11,140 --> 00:40:16,040 Почет полный! Если какие проблемы - я весь день в мастерской. 471 00:40:16,110 --> 00:40:18,230 [шум мотора] 472 00:40:45,060 --> 00:40:46,180 - Ну и ну! 473 00:40:49,020 --> 00:40:50,130 Повезло девочке. 474 00:40:50,200 --> 00:40:52,180 То никому не нужна была, 475 00:40:53,010 --> 00:40:56,120 А то, вот, и заявление от Зубова Матвея Егорыча - отказ по возрасту. 476 00:40:56,190 --> 00:41:00,050 Тут же ходатайство от Зубовой Валентины Матвеевны, 477 00:41:00,130 --> 00:41:04,090 и тоже будет отказ... потому что известно, насколько она больная - 478 00:41:04,160 --> 00:41:05,170 сердечница. 479 00:41:05,230 --> 00:41:09,010 Теперь вот вы - нездешний, приезжий. 480 00:41:11,080 --> 00:41:13,080 А по какому праву-то? 481 00:41:13,180 --> 00:41:14,210 - Отец ее. 482 00:41:18,050 --> 00:41:19,160 - Отец? - Да. 483 00:41:25,230 --> 00:41:27,170 - Позновато явились, папаша. 484 00:41:28,000 --> 00:41:30,090 Не знаю, на знаю, всё то, чего... 485 00:41:30,160 --> 00:41:31,190 - Послушай! 486 00:41:40,190 --> 00:41:41,210 Извини. 487 00:41:46,090 --> 00:41:49,200 Поверь, сестра... серьезно это. 488 00:41:52,040 --> 00:41:53,070 Помоги. 489 00:42:11,020 --> 00:42:12,130 - Ну, ладно. 490 00:42:13,200 --> 00:42:16,140 Только решать-то будет комиссия. 491 00:42:16,210 --> 00:42:23,040 Вот возьмите бумагу и запишите, какие документы вам полагаются. 492 00:42:23,110 --> 00:42:26,090 Справка о зарплате - раз, 493 00:42:26,160 --> 00:42:28,200 о квартирных условиях - два, 494 00:42:29,030 --> 00:42:30,040 согласие жены... 495 00:42:30,080 --> 00:42:32,170 - Подожди, подожди, чего ты частишь-то? 496 00:42:33,010 --> 00:42:35,130 - Согласие... жены... - Согласие жены. 497 00:42:35,200 --> 00:42:37,220 - Если таковая имеется. - Ага... 498 00:42:38,060 --> 00:42:40,200 - Характеристика с места работы. - Так. 499 00:42:41,040 --> 00:42:43,190 - Справка о состоянии здо... здоровья. 500 00:42:44,020 --> 00:42:47,040 - Справ... справка из психдиспансера. - Чего? 501 00:42:47,090 --> 00:42:49,210 - Ну а как же вы думали? А может вы алкоголик? 502 00:42:50,040 --> 00:42:52,120 Или у вас какие-нибудь припадки имеются? 503 00:42:52,200 --> 00:42:54,210 - Ну нет, так теперь будут! 504 00:42:55,040 --> 00:42:57,090 - Гражданин, вы тут не шутите! [стучит] 505 00:42:57,160 --> 00:42:59,150 - Слушай... Извини. 506 00:43:00,060 --> 00:43:02,090 Слушай, за неделю управимся, а? 507 00:43:02,160 --> 00:43:06,030 Неделю, [усмехаясь] неделю. Да три, как минимум! 508 00:43:06,100 --> 00:43:08,110 Пока запрос туда... пока ответ... 509 00:43:08,180 --> 00:43:11,160 - А вот, стоп! А если телеграмму? 510 00:43:11,230 --> 00:43:15,010 - Не знаю... У нас раньше такого не было... 511 00:43:15,090 --> 00:43:17,210 - Ну, нет, так будет. Да, будет! 512 00:43:18,040 --> 00:43:20,080 Спасибо! Спасибо вам! Ну! 513 00:43:20,150 --> 00:43:22,120 Спасибо, сестренка! 514 00:43:22,190 --> 00:43:24,230 - Гражданин Зубов! - А? 515 00:43:27,060 --> 00:43:29,000 - Гражданин Зубов. 516 00:43:29,080 --> 00:43:32,100 Бумаги бумагами, а... ведь главное - это согласие девочки, 517 00:43:32,170 --> 00:43:34,160 и, причем, охотное ее согласие. 518 00:43:34,230 --> 00:43:36,200 - Ну это я усек! 519 00:43:37,130 --> 00:43:41,070 [собака лает, мычание] 520 00:43:41,140 --> 00:43:43,000 [плачет] 521 00:43:53,080 --> 00:43:55,220 [лай, плач, мычание] 522 00:43:58,060 --> 00:43:59,230 - Давай, давай. - Чернушка! 523 00:44:00,060 --> 00:44:05,170 Чернушка, милая, милая! Ну что ты? Ну иди, ну иди! 524 00:44:05,230 --> 00:44:08,090 - Иди, иди! - Продали тебя, продали! 525 00:44:08,160 --> 00:44:12,050 Ох, жалость-то какая, Господи! 526 00:44:13,120 --> 00:44:14,190 [мычание] 527 00:44:41,020 --> 00:44:44,040 - Что, продали? - Продали. 528 00:44:46,230 --> 00:44:48,230 - А шуму-то сколько, шуму-то, а! 529 00:44:49,070 --> 00:44:52,230 - Так ведь кормилица, что двор без коровы? 530 00:44:54,070 --> 00:44:58,010 Ну, да теперь что говорить. Теперь им деньги нужны. 531 00:44:58,090 --> 00:45:00,130 Видно, судьба их такая! 532 00:45:01,130 --> 00:45:04,060 Разбросают в разные стороны. 533 00:45:05,130 --> 00:45:08,030 Паша! Горе-то какое, а? 534 00:45:23,100 --> 00:45:25,100 [детский плач] 535 00:45:34,180 --> 00:45:35,230 - Привет! 536 00:45:36,180 --> 00:45:40,070 Это что тут за сырость, а? [мальчики перестали плакать] 537 00:45:53,140 --> 00:45:54,160 Поля. 538 00:46:00,040 --> 00:46:02,170 Ну, жалко, я... я понимаю. 539 00:46:05,000 --> 00:46:06,120 Привыкай жить. 540 00:46:08,190 --> 00:46:11,210 Ты знаешь, когда я пацаном был, 541 00:46:12,050 --> 00:46:14,210 с поросенком дружил, Васькой. 542 00:46:16,190 --> 00:46:19,230 Он кабанище-то был уже... здоровый! 543 00:46:21,060 --> 00:46:23,160 Всё палец у меня сосал. 544 00:46:24,230 --> 00:46:31,050 Веришь, когда его... в Рождество... [кашляет] того... 545 00:46:31,120 --> 00:46:35,080 я из дома сбежал, целую неделю бродяжил. 546 00:46:38,150 --> 00:46:39,200 А тут - корова. 547 00:46:48,030 --> 00:46:52,200 Разве не жалко? Конечно жалко - кормилица все-таки. 548 00:46:55,030 --> 00:46:59,100 С собой ты ее не возьмешь - в багаж не примут. 549 00:46:59,170 --> 00:47:01,090 Ехать надо, Поля. 550 00:47:07,090 --> 00:47:10,090 Дома вас не оставят, закон есть. 551 00:47:12,160 --> 00:47:15,230 Но вместе в Детдом нельзя - разлучат. 552 00:47:17,060 --> 00:47:18,190 Надо ехать, Поля. 553 00:47:23,020 --> 00:47:29,060 - Нет, здесь мы хоть видеться будем. Не поеду я. 554 00:47:29,130 --> 00:47:30,180 - Поедешь. 555 00:47:33,180 --> 00:47:38,030 - Нет, Павел Матвеич, никуда от братьев не поеду. 556 00:47:38,100 --> 00:47:42,100 - А почему от братьев? Все вместе поедем! 557 00:47:45,170 --> 00:47:49,210 - Все вместе к вам? - Все вместе. Ко мне. 558 00:47:50,040 --> 00:47:52,230 В город Никель Мурманской области. 559 00:47:53,070 --> 00:47:57,180 - Я не верю. - Правильно говоришь. 560 00:47:58,010 --> 00:48:01,210 Мне б позавчера такое сказали, я бы тоже не поверил. 561 00:48:02,040 --> 00:48:05,090 - Ну, я подумаю. [плачет] 562 00:48:05,160 --> 00:48:06,210 - Успокойся. 563 00:48:08,040 --> 00:48:10,160 Думай, думай, Поля. 564 00:48:11,230 --> 00:48:15,150 Теперь нам... много думать придется. 565 00:48:23,220 --> 00:48:28,060 - Дай-ка закурить, батя! Я штук пяток возьму, ладно? 566 00:48:28,130 --> 00:48:31,030 Матери скажи, пускай не ждет. 567 00:48:31,100 --> 00:48:34,110 Сейчас к Сереге, потом в город, делов - во, батя! 568 00:48:53,180 --> 00:48:56,150 - Машенька, как там Никель? - Обещают. 569 00:49:03,220 --> 00:49:06,070 - На, принимай. 570 00:49:08,140 --> 00:49:11,000 - Все срочные. Столько слов - разоритесь! 571 00:49:11,070 --> 00:49:13,070 - А, не деньги нас делают, а мы их! 572 00:49:13,140 --> 00:49:14,210 Оформляй, не сомневайся! 573 00:49:15,020 --> 00:49:17,100 [кричит] Как Никель, Машенька, есть? 574 00:49:17,170 --> 00:49:19,040 - Никель - вторая кабина. 575 00:49:19,110 --> 00:49:20,190 - [тихо] Потом, потом! 576 00:49:21,020 --> 00:49:25,140 - [смеясь] И паспорт бросил. Смешной какой-то! 577 00:49:25,210 --> 00:49:29,000 - Алло, алло! Алло, Никель? Да, да. Да. 578 00:49:30,070 --> 00:49:32,180 Том, здорово, это я, Павел! 579 00:49:33,010 --> 00:49:36,060 Павел, говорю, здравствуй! Да. Да, да, да. 580 00:49:36,130 --> 00:49:40,050 Да нет, ничего, нормально. Ничего, здоровы. Ага. 581 00:49:40,120 --> 00:49:44,070 Слушай, Том. Тут дело есть одно. Только ты спокойно, ладно? 582 00:49:44,140 --> 00:49:48,140 Я не один приеду, поняла? Ну, с дочкой. 583 00:49:49,210 --> 00:49:51,040 С дочкой родной. 584 00:49:51,110 --> 00:49:53,100 Ну, какой, какой. Родной дочкой. 585 00:49:53,180 --> 00:49:57,220 Алло? Слушай, ну... Том... Тамара, ну... 586 00:49:58,050 --> 00:50:00,070 Да и я не знал, пойми ты меня. 587 00:50:00,140 --> 00:50:03,110 Слушай, ну... Ну ты даешь, нас же слушают здесь! 588 00:50:03,180 --> 00:50:07,220 Том, Томка, ну что у тебя вечно одни бабы на уме? 589 00:50:08,050 --> 00:50:11,030 Ну, почему скрывал? Я говорю, не знал сам, не знал. 590 00:50:11,110 --> 00:50:13,220 Ну ты не блажи, Том. Никто меня тут за нос не водит! 591 00:50:14,050 --> 00:50:17,070 Дочь это моя, поняла? Настина дочка, четырнадцать лет. 592 00:50:17,140 --> 00:50:20,150 Да... Том, ну кончай... ну что ты? 593 00:50:20,220 --> 00:50:24,200 Том, ну кончай. Том... Ну выпей там валерианки. 594 00:50:25,030 --> 00:50:27,210 Так, передай на работе - я задерживаюсь. Оформляю. 595 00:50:28,040 --> 00:50:29,160 Оформляю, говорю, опеку. 596 00:50:29,230 --> 00:50:32,040 Тома? Тамара? Алло! 597 00:50:32,110 --> 00:50:35,030 Алло, Никель? [дует] Алло? 598 00:50:42,220 --> 00:50:45,160 - Здорово, Серега. - Здоров! 599 00:50:45,230 --> 00:50:48,020 - Устал? - Да, не то слово. 600 00:50:49,090 --> 00:50:52,230 Больше, чем на руднике. Бумаг - куча! Пока оформишь... 601 00:50:53,070 --> 00:50:56,180 Хорошо, ребята помогли. Я им депешу - толкайте, мол. 602 00:50:57,010 --> 00:50:59,010 Они оттуда заверенные телеграммы. 603 00:50:59,080 --> 00:51:02,100 Хотя пришлось покланяться канцелярии... 604 00:51:02,170 --> 00:51:04,020 Ну теперь всё, концы. 605 00:51:04,090 --> 00:51:06,110 - Ну, кончил дело - гуляй смело. 606 00:51:06,180 --> 00:51:12,160 Вот тебе четыре билета, целое купэ до самого места. Держи. 607 00:51:12,230 --> 00:51:15,200 - Спасибо, Серега. - Да ну! 608 00:51:29,120 --> 00:51:32,150 - Как солдат-то, пишет? - Да едет еще. 609 00:51:32,220 --> 00:51:35,030 Тайга, пишет, кругом. 610 00:51:37,100 --> 00:51:38,140 Ты чего? 611 00:51:45,020 --> 00:51:47,040 - Понимаешь, Серега, 612 00:51:48,010 --> 00:51:50,020 стыдно признаться - 613 00:51:50,210 --> 00:51:52,100 совесть заела. 614 00:51:58,170 --> 00:52:01,070 Настена у меня не выходит из ума! 615 00:52:01,140 --> 00:52:04,120 - Столько лет молчала, а! - Я ж писал тебе. 616 00:52:04,190 --> 00:52:09,110 - Да ты-то писал! Да я всё через себя кидал! 617 00:52:09,190 --> 00:52:12,170 Черт, видно, нашему брату... 618 00:52:15,230 --> 00:52:18,090 Раньше бы все это, раньше. 619 00:52:24,160 --> 00:52:27,030 - А ты чего, и пацанов с собой берешь? 620 00:52:27,100 --> 00:52:32,070 - А куда от них денешься? Полный комплект! Всё! 621 00:52:33,140 --> 00:52:36,010 Но скажу тебе, как другу: 622 00:52:38,080 --> 00:52:41,110 такое дело провернул, тут бы радоваться, 623 00:52:41,180 --> 00:52:44,020 а я боюсь, Серега, и здорово боюсь! 624 00:52:44,090 --> 00:52:47,060 - Да... Я бы тоже забоялся. 625 00:52:48,130 --> 00:52:51,010 Я ведь чего спросил? 626 00:52:51,080 --> 00:52:54,120 Как Тамара твоя на это посмотрит? 627 00:52:56,190 --> 00:53:00,000 - Ну конечно, обман с моей стороны. 628 00:53:00,070 --> 00:53:03,100 Говорю про одну, везу троих. 629 00:53:04,120 --> 00:53:08,210 Ну, баба же должна понять-то, как ты думаешь, а? 630 00:53:10,040 --> 00:53:14,040 Хотя черт-те знает, что у них на уме? [смеются] 631 00:53:14,110 --> 00:53:17,070 Ну ладно, назад хода нет, только вперед. 632 00:53:17,140 --> 00:53:21,070 - Да. Помол до полного. - Точно, точно... 633 00:53:21,150 --> 00:53:23,090 Ну, бывай! До завтра. 634 00:53:24,170 --> 00:53:25,210 - Бывай. 635 00:53:28,040 --> 00:53:29,130 [дверь хлопнула] 636 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 - А где ребята, батя? 637 00:53:40,030 --> 00:53:43,110 - На кладбище пошли, с матерью прощаться. 638 00:53:43,180 --> 00:53:46,070 - Одни? - С хороводом! 639 00:53:51,140 --> 00:53:53,060 - Ну вот, батя. 640 00:53:54,130 --> 00:53:56,060 Вся моя добыча. 641 00:54:13,130 --> 00:54:17,060 Мать: - Ой, сынок, сынок! Какую же гирю мы на тебя вешаем! 642 00:54:17,130 --> 00:54:20,060 В какой хомут загоняем! 643 00:54:22,140 --> 00:54:25,160 [говор людей, Павел свистит] 644 00:54:25,230 --> 00:54:29,040 - Полундра! Все официальные лица! 645 00:54:30,110 --> 00:54:32,040 Представителя провожают, что ли? 646 00:54:32,110 --> 00:54:37,000 - А что? Верно подметил! Вот ты и есть наш представитель! 647 00:54:37,070 --> 00:54:38,100 - Ага. 648 00:54:40,170 --> 00:54:42,110 Так... 649 00:54:43,180 --> 00:54:47,020 Мать Павла: - Корзинку с собой бери, Полюшка. 650 00:54:47,100 --> 00:54:49,200 Дед: - Ну. [целует] 651 00:54:50,030 --> 00:54:53,150 - А ну-ка давай, мужики, в машину! 652 00:54:53,220 --> 00:54:55,220 [скулит, лает] 653 00:54:58,050 --> 00:55:01,130 Матвей: - Рэкс, иди отсюда! Ишь ты! 654 00:55:03,200 --> 00:55:08,030 - Пирожки с капустой отдельно, сладкие отдельно. Мяско я обжарила. 655 00:55:08,100 --> 00:55:09,120 Давайте. 656 00:55:10,070 --> 00:55:11,150 - Ну, серчаешь на меня? 657 00:55:11,220 --> 00:55:14,040 - Честно, батя? От души! 658 00:55:14,110 --> 00:55:17,150 - Ну, ежели что, вызывай мать, не мешкай. 659 00:55:17,220 --> 00:55:18,220 Держись, Зубов! 660 00:55:19,050 --> 00:55:21,170 - Держусь, батя, держусь! 661 00:55:21,230 --> 00:55:22,220 Ну ладно, всё. 662 00:55:23,050 --> 00:55:24,070 Мама. 663 00:55:26,140 --> 00:55:28,110 Ну, ну, ну. 664 00:55:28,180 --> 00:55:30,170 Ну, бывайте! 665 00:55:33,010 --> 00:55:35,210 - Ну Серега. - Ну. 666 00:55:37,040 --> 00:55:39,020 Все равно, ведь, не напишешь. 667 00:55:39,100 --> 00:55:42,140 - Да я... Ну, пока! - Бывай! 668 00:55:47,210 --> 00:55:51,050 - Торжественный митинг по поводу отбытия семьи Зубовых 669 00:55:51,120 --> 00:55:53,020 объявляю закрытым! 670 00:55:53,090 --> 00:55:55,160 Ждите в гости! Благодарю за внимание! 671 00:55:55,230 --> 00:55:57,000 Всего доброго! 672 00:55:58,080 --> 00:56:00,040 - Ну, бывай, председатель! 673 00:56:00,110 --> 00:56:02,030 Поехали! Сергей: - Пока! 674 00:56:02,110 --> 00:56:04,220 [шум машины] 675 00:56:21,050 --> 00:56:24,140 [быстрая грустная музыка] 676 00:57:16,220 --> 00:57:18,030 - Гони! 677 00:57:22,100 --> 00:57:24,070 [плач] 678 00:57:53,140 --> 00:57:54,190 - Всё, сдался. 679 00:57:59,020 --> 00:58:03,100 Вот и скажи: животное, собака. А сколько в нем верности, а? 680 00:58:18,180 --> 00:58:20,140 [смех] 681 00:58:20,220 --> 00:58:22,230 Шофер: - Не может быть! 682 00:58:23,060 --> 00:58:27,010 - Еще как может! Мы кругом, а он наперерез! 683 00:58:27,080 --> 00:58:28,170 - Ну, башка! 684 00:58:37,020 --> 00:58:39,170 Теперь он не отстанет - верность! 685 00:58:40,010 --> 00:58:43,130 - Верность... А что с этой верностью делать? 686 00:58:43,200 --> 00:58:45,180 [поскуливает] 687 00:58:50,020 --> 00:58:52,140 - Как их в поездах возят, не знаешь? 688 00:58:52,210 --> 00:58:55,080 - Да ты что? А вообще-то... 689 00:58:55,150 --> 00:58:58,210 Поводок нужен, намордник и билет собачий. 690 00:59:04,040 --> 00:59:05,030 - Ну, не найду намордник - 691 00:59:05,030 --> 00:59:08,110 брошу тебя на станции к чертям собачьим! 692 00:59:12,180 --> 00:59:15,200 [радостный лай] - Холоший, Лэкс! Холоший! 693 00:59:54,030 --> 00:59:56,200 - Слона бы нам еще или крокодила Гену. 694 00:59:57,030 --> 01:00:01,080 Шофер: - Знаешь что? До поезда у нас еще час. 695 01:00:02,150 --> 01:00:05,100 Детей посадим на вокзале, а сами махнем в одно место, 696 01:00:05,170 --> 01:00:07,180 где намордники есть. 697 01:00:08,010 --> 01:00:12,000 Павел: - А для меня найдется? Шофер: - Подберем! 698 01:00:12,070 --> 01:00:15,080 [песня под гитару:] "Всё болота, болота, болота, 699 01:00:15,150 --> 01:00:18,160 Восемнадцатый день - болота. 700 01:00:18,230 --> 01:00:21,190 Вот промокли рубашки от пота, 701 01:00:22,020 --> 01:00:25,040 Что поделаешь, такая работа! 702 01:00:25,110 --> 01:00:28,090 Вот промокли рубашки от пота, 703 01:00:28,160 --> 01:00:31,220 Что поделаешь, такая работа! 704 01:00:32,050 --> 01:00:35,020 Мы - мужчины, и не потому ли 705 01:00:35,090 --> 01:00:40,080 Бескорыстно верны своей цели..." 706 01:00:40,150 --> 01:00:44,180 - Я холодную хочу. Мне и Степе. 707 01:00:45,010 --> 01:00:49,090 - Я уйду ненадолго, а вы сидите, никуда ни шагу, ладно? 708 01:01:13,160 --> 01:01:16,030 [посмеиваясь] - Надо, надо умываться 709 01:01:16,100 --> 01:01:17,220 по утрам и вечерам. 710 01:01:18,050 --> 01:01:22,040 Вишь, какой у тебя братик-то беленький, а ты, как чугунок! 711 01:01:22,110 --> 01:01:24,000 Тебя как зовут, а? 712 01:01:26,080 --> 01:01:28,090 Ты что, язык проглотил? 713 01:01:28,160 --> 01:01:33,010 - Его Степа зовут, он просто сказать не умеет. 714 01:01:35,090 --> 01:01:37,080 - Степа? - Да. 715 01:01:39,150 --> 01:01:41,200 - А... тебя Павлик? 716 01:01:43,030 --> 01:01:44,170 - Да. - А? 717 01:01:50,010 --> 01:01:53,110 А ты... меня узнаешь? 718 01:01:55,180 --> 01:01:56,200 А? 719 01:01:59,130 --> 01:02:01,050 Да... 720 01:02:03,120 --> 01:02:05,060 А... мама где? 721 01:02:05,140 --> 01:02:07,170 - Мамы нет, а Поля ушла. 722 01:02:12,000 --> 01:02:14,150 - Да, время жестоко, старик. 723 01:02:15,220 --> 01:02:19,040 А я тебя даже и... не узнал сперва. 724 01:02:25,110 --> 01:02:29,020 Ну... а ты-то меня узнаешь, Степан? А? 725 01:02:32,100 --> 01:02:36,110 Да я я я ж тебе на сковородке... цыганочку... 726 01:02:36,180 --> 01:02:40,130 А ты ногами кренделя в люльке выписывал, а? 727 01:02:45,200 --> 01:02:46,210 Мда... 728 01:02:52,040 --> 01:02:55,010 Ну что... Па... Пал Петрович, 729 01:02:56,080 --> 01:02:59,150 пойдем, я тебя... угощу, а? 730 01:02:59,220 --> 01:03:02,100 - Я - Павлик. - Это пока. 731 01:03:02,170 --> 01:03:06,160 Хочешь, шоколадку... вот такую, а? Пойдем! 732 01:03:11,230 --> 01:03:13,060 [кричит] 733 01:03:17,130 --> 01:03:18,150 Сын! 734 01:03:24,010 --> 01:03:25,020 Полинка. 735 01:03:28,000 --> 01:03:30,010 А мама... где же? 736 01:03:30,090 --> 01:03:33,030 - Я вас везде искала. 737 01:03:33,100 --> 01:03:35,170 У нас отец нашелся. 738 01:03:36,000 --> 01:03:37,210 Он нас к себе забирает. 739 01:03:38,040 --> 01:03:40,140 На Север. И Павлика... тоже. 740 01:03:45,220 --> 01:03:47,100 А мама... умерла. 741 01:03:47,170 --> 01:03:50,120 [объявление:] "Скорый поезд 27-й 742 01:03:50,190 --> 01:03:53,230 Новороссийск-Мурманск прибыл на первый путь. 743 01:03:54,060 --> 01:03:56,090 Стоянка поезда 10 минут." 744 01:03:56,170 --> 01:04:00,030 - Ну, ребята, собирайтесь, быстрее! 745 01:04:00,100 --> 01:04:01,130 Не опоздать бы. 746 01:04:01,200 --> 01:04:05,090 Павлик: - Давай сумку, давай корзинку. Поскорее! 747 01:04:05,170 --> 01:04:06,220 - Нормально. Так... 748 01:04:10,050 --> 01:04:13,120 Пошли! Скорей, ребята, скорей! 749 01:04:13,190 --> 01:04:17,060 Павлик: Подожди! Ну подожди же! 750 01:04:19,130 --> 01:04:22,010 - Ну, не отставать! Вперед! 751 01:04:22,080 --> 01:04:23,160 Пошли, пошли. 752 01:04:23,230 --> 01:04:30,060 Павлик: - Давай скорей! 753 01:04:30,130 --> 01:04:31,200 - Быстрее! 754 01:04:32,030 --> 01:04:35,160 Не отставать! Не отставать! Павлик: - Вперед, вперед! 755 01:04:35,230 --> 01:04:37,150 - Вот, молодцы. 756 01:04:40,220 --> 01:04:43,100 Ну вот, наш вагон. Так... 757 01:04:44,170 --> 01:04:47,060 Товарищ начальник, прибыли в ваше распоряжение! 758 01:04:47,130 --> 01:04:48,150 Держите. 759 01:04:49,190 --> 01:04:51,190 Вот... Ничего, ничего... 760 01:04:53,190 --> 01:04:55,150 - Можете. - Ну, пошли! 761 01:04:55,220 --> 01:04:59,060 - Собаку - в ящик. - В какой ящик? Как в ящик? 762 01:04:59,130 --> 01:05:02,190 - В обыкновенный собачий, под третьим вагоном. 763 01:05:03,020 --> 01:05:05,060 - Подожди, подожди, минутку, начальник! 764 01:05:05,140 --> 01:05:06,180 Купэ у нас отдельное, так? 765 01:05:07,010 --> 01:05:11,110 Собака в наморднике, с поводком, билет на нее есть. В какой ящик? 766 01:05:11,190 --> 01:05:13,070 - Не положено. 767 01:05:15,140 --> 01:05:19,060 - [тихо] Ничего не понимаю! - [пассажирам:] Давай... Давай. 768 01:05:23,130 --> 01:05:26,090 - Ну как же так? Ну ведь поезд сейчас уйдет! 769 01:05:26,160 --> 01:05:29,000 Мы же не успеем добежать до вагона! 770 01:05:29,070 --> 01:05:32,080 - Раньше надо было думать. 771 01:05:32,150 --> 01:05:36,020 - Слушай, ну ведь не успеем же добежать-то. Поезд уйдет, а? 772 01:05:36,090 --> 01:05:38,190 - Раньше надо было думать. 773 01:05:40,020 --> 01:05:42,190 Павел: - Раньше, раньше! Что ты заладила? 774 01:05:43,020 --> 01:05:47,180 [грустная музыка] 775 01:06:08,010 --> 01:06:09,120 - Вот так, а? 776 01:06:10,190 --> 01:06:11,220 - Ну и табор! 777 01:06:13,060 --> 01:06:17,150 - Ну, Рэкс, вперед! Молодец! А ты говоришь: "в ящик"! 778 01:06:19,220 --> 01:06:21,210 Сейчас, сейчас. Опа! 779 01:06:22,040 --> 01:06:23,040 Ну, пошли! 780 01:06:23,110 --> 01:06:25,230 Павлик: - Степа, снимай рюкзак! 781 01:06:26,060 --> 01:06:29,150 Павел: - Проходите, вперед! Павлик: - Вперед! Такая работа! 782 01:06:29,220 --> 01:06:32,090 - Так... Давай, давай. 783 01:06:32,170 --> 01:06:35,110 Вот так... Ну, сели? 784 01:06:37,180 --> 01:06:38,210 Проходи. 785 01:06:41,040 --> 01:06:43,160 - А вон тот дядька говорил, 786 01:06:43,230 --> 01:06:48,150 когда я вырасту, я буду Павел Петрович. 787 01:06:48,220 --> 01:06:50,210 - Кто это такой, а? 788 01:06:51,040 --> 01:06:52,140 - Так какой-то. 789 01:06:54,220 --> 01:06:57,130 - Ерунда! Наврал твой дядька. 790 01:06:57,200 --> 01:07:01,050 Будут тебя звать Пал Палычем. Будешь ты большой начальник - 791 01:07:01,130 --> 01:07:03,180 толстый и красивый! Понял? 792 01:07:04,010 --> 01:07:07,130 - Сынок, я очень виноват перед тобой. 793 01:07:07,200 --> 01:07:09,130 Но я не смог... 794 01:07:11,200 --> 01:07:15,130 Мама... Я... любил ее. 795 01:07:17,200 --> 01:07:21,100 Здрасте... У меня... претензий не будет. 796 01:07:22,180 --> 01:07:26,230 - А еще он обещал купить шоколадку, вот такую. 797 01:07:32,060 --> 01:07:33,110 - Художник? 798 01:07:34,110 --> 01:07:35,150 - Да. 799 01:07:38,120 --> 01:07:44,130 - Я... Вы сделаете из него... хорошего человека. 800 01:07:44,210 --> 01:07:47,180 [художник кричит:] Вы сделаете его мужчиной! 801 01:07:48,020 --> 01:07:49,230 А ты слушайся, сын. 802 01:07:50,060 --> 01:07:53,180 Я... не мог жить... вместе с тобой. 803 01:07:55,020 --> 01:07:56,220 Прости. 804 01:07:58,050 --> 01:08:00,190 Сын... Прости меня! 805 01:08:05,020 --> 01:08:07,190 Но ничего! [плачет] 806 01:08:13,020 --> 01:08:16,050 Вы только воспитайте его... человеком! 807 01:08:42,130 --> 01:08:44,190 - Устал я от вас! 808 01:08:46,020 --> 01:08:48,060 Ну, а теперь спать! 809 01:08:58,130 --> 01:09:02,050 [стук колес] 810 01:09:23,120 --> 01:09:24,210 - Мамкины? 811 01:09:27,040 --> 01:09:28,050 - Да. 812 01:09:31,120 --> 01:09:35,190 Только они разные - одна синяя, а другая голубая. 813 01:09:38,029 --> 01:09:39,059 - Я знаю. 814 01:09:40,090 --> 01:09:43,000 Как ты на мать похожа! 815 01:09:45,069 --> 01:09:48,189 Ладно, дочь! Главное - едем! 816 01:09:55,030 --> 01:09:58,120 Я пойду покурю, а ты спи. 817 01:09:59,200 --> 01:10:03,080 [гудок поезда, стук колес] 818 01:10:10,150 --> 01:10:14,200 - Извини, подруга, за нескромность. Чего-нибудь выпить не найдется, а? 819 01:10:15,030 --> 01:10:18,140 - Буфет тут для вас что ли? - Еще раз извини. 820 01:10:35,220 --> 01:10:40,140 - Ну как затрещало, кинулся я в лаву ребят вывести, 821 01:10:40,210 --> 01:10:42,190 а она тут ахнула! 822 01:10:44,020 --> 01:10:46,000 Всех четверых, как мух... 823 01:10:46,080 --> 01:10:51,020 Меня в забой кинуло. Там и привалило... Вот так... 824 01:10:53,090 --> 01:10:58,160 Ну дышать-то дышу, а... пошевелиться никак. 825 01:10:58,230 --> 01:10:59,230 Да... 826 01:11:03,070 --> 01:11:09,020 Погремело, пошуршало, потом всё стихло. Всё, думаю, амба! 827 01:11:09,090 --> 01:11:15,040 Лежу, прикидываю: хороша могилка! 300 метров до солнышка. 828 01:11:15,110 --> 01:11:18,220 И стало мне, Вера Ивановна, что-то шибко обидно. 829 01:11:19,050 --> 01:11:21,210 Вот, думаю, гулял мужик 30 лет без малого, 830 01:11:22,040 --> 01:11:25,070 а что сделал, что узнал, что видел? 831 01:11:25,140 --> 01:11:29,030 Чуть да маленько, и то - хорошего мало. 832 01:11:29,100 --> 01:11:31,190 Эх, что там говорить! 833 01:11:34,030 --> 01:11:38,060 Про много кое-что думалось. Не так, как всегда... 834 01:11:40,130 --> 01:11:45,010 Как-то особо... Ничего сказать не умею! 835 01:11:45,090 --> 01:11:46,150 Черт немой! 836 01:11:56,080 --> 01:12:00,130 [поет] "Напрасно старушка Ждет сына домой, 837 01:12:00,200 --> 01:12:03,130 Ей скажут, она зарыдает. 838 01:12:03,200 --> 01:12:06,130 А волны бегут от..." - Налить еще? Еще налить? 839 01:12:06,200 --> 01:12:10,230 - Нет, нет, нет. Это я ведь так, для разговора, да чтоб... развеяться. 840 01:12:11,060 --> 01:12:16,040 Спасибо тебе, Вера Ивановна, за приют, за угощение. 841 01:12:16,110 --> 01:12:25,040 Спокойной тебе вахты. 842 01:12:25,110 --> 01:12:28,180 А вы чего тут? Почему не спите-то, а? 843 01:12:43,020 --> 01:12:47,040 - Павел Матвеич, отправьте нас домой. Так лучше. 844 01:12:47,110 --> 01:12:50,010 - Вот так выстрел! Это почему же лучше? 845 01:12:50,080 --> 01:12:54,030 - Пьете вы, а это вам нехорошо будет. 846 01:12:54,100 --> 01:12:56,060 - С чего ты взяла, что я пьющий? 847 01:12:56,130 --> 01:12:59,230 - Вот, вижу, вы сегодня ночью пошли. 848 01:13:01,110 --> 01:13:02,120 - Так... 849 01:13:03,120 --> 01:13:07,150 - Скажи, дедушка Матвей - пьющий? - Нет. 850 01:13:07,220 --> 01:13:10,040 - Вот и я такой же. 851 01:13:10,160 --> 01:13:11,210 Слово даю. 852 01:13:12,190 --> 01:13:17,010 Так что успокойся, отсюда беды не будет. 853 01:13:17,080 --> 01:13:19,130 А почему я пошел... 854 01:13:20,040 --> 01:13:24,090 ты хоть можешь понять, как... душа болит у человека? 855 01:13:24,160 --> 01:13:25,140 - Да. 856 01:13:29,210 --> 01:13:32,140 - А я, вот, раньше не понимал. 857 01:13:34,210 --> 01:13:36,060 Ну, а теперь ложись. 858 01:13:36,130 --> 01:13:40,040 Ложись и выкинь всё из головы. 859 01:13:42,110 --> 01:13:47,100 [медленная музыка] 860 01:15:47,180 --> 01:15:50,220 - Вот как, Полина Павловна. 861 01:15:51,060 --> 01:15:52,140 Видишь? 862 01:15:54,220 --> 01:15:57,070 Такой бумаги-то... 863 01:16:03,140 --> 01:16:05,190 А, может, это лучше? 864 01:16:06,020 --> 01:16:08,090 По крайности, честно. 865 01:16:12,160 --> 01:16:15,090 [бодро] Ну, мужики, Поля! 866 01:16:15,210 --> 01:16:18,130 Что же вы стоите-то у порога, как в гостях-то? 867 01:16:18,210 --> 01:16:21,030 Раздевайтесь, осваивай территорию! 868 01:16:21,100 --> 01:16:22,130 Давайте! Быстро! 869 01:16:22,200 --> 01:16:25,140 Ну что ж, Поля. Пока одна комната, а дальше видно будет. 870 01:16:25,210 --> 01:16:27,140 Вы здесь, на диване, располагайтесь. 871 01:16:27,210 --> 01:16:28,180 А я уж как-нибудь... 872 01:16:29,100 --> 01:16:30,080 Павлик: - А вот это? 873 01:16:30,170 --> 01:16:35,020 - Зверь! Твое место... здесь, понял? [собака лает] 874 01:16:41,090 --> 01:16:45,150 Ну, зверь! Не зря я тебя вез все-таки, а! [смеется] 875 01:16:45,220 --> 01:16:48,020 [телефон звонит] Алло? Зубов. 876 01:16:48,090 --> 01:16:51,190 А, Гришка, привет, привет. Да нет, всё в порядке, обошлись. 877 01:16:52,030 --> 01:16:53,200 Но мог бы, конечно, прислать-то. 878 01:16:54,040 --> 01:16:57,110 Ага... Трое! Да нет, клевета, четверо! 879 01:16:58,180 --> 01:17:03,000 Четвертый - зверь неопознанной породы! Ага... 880 01:17:04,080 --> 01:17:06,130 Что ржешь-то? Тамара? 881 01:17:07,110 --> 01:17:10,100 А что Тамара? Что Тамара... 882 01:17:11,170 --> 01:17:16,060 Птичка улетела, гнездышко опустело. Ага... 883 01:17:16,130 --> 01:17:19,040 Ну, к маме, так к маме. Какая разница? 884 01:17:19,110 --> 01:17:22,100 Да ладно... Да - чья там смена? 885 01:17:22,180 --> 01:17:26,170 В ночную? Ага... Ну ладушки, ладушки. 886 01:17:28,000 --> 01:17:29,170 Значит, завтра у автобуса. 887 01:17:30,000 --> 01:17:31,050 Пока. [гудки] 888 01:17:33,070 --> 01:17:35,170 Павлик: - Пальто снимать? - Снимай, снимай. 889 01:17:36,010 --> 01:17:40,030 Павлик: - Это не снимать? - Снимай. 890 01:17:40,100 --> 01:17:42,230 Павлик: Наша собачка хорошая! 891 01:17:51,160 --> 01:17:54,230 [песня:] "А волны шли, неведомо куда, 892 01:17:55,070 --> 01:17:59,020 И камушки у берега качали..." 893 01:17:59,090 --> 01:18:03,060 - Девочки, кто к нам пришел! Там Тамарин парень шубу выбирает! 894 01:18:03,130 --> 01:18:04,140 - Да что ты? 895 01:18:06,070 --> 01:18:09,210 [песня] "Прошу тебя, в час розовый 896 01:18:10,050 --> 01:18:13,140 Напой тихонько мне, 897 01:18:13,210 --> 01:18:17,100 Как дорог край березовый 898 01:18:17,170 --> 01:18:21,050 Малиновой заре. 899 01:18:21,130 --> 01:18:25,030 Как дорог край березовый 900 01:18:25,100 --> 01:18:28,160 Малиновой заре." 901 01:18:28,230 --> 01:18:31,200 - Ох, что-то не похоже, чтобы он очень переживал! 902 01:18:32,030 --> 01:18:35,060 [музыка песни] 903 01:18:40,130 --> 01:18:43,200 [песня] "Сожжен мосток, ушла из сердца боль. 904 01:18:44,030 --> 01:18:47,150 Исчезла речка, вдаль умчалась юность. 905 01:18:47,220 --> 01:18:50,020 Но песня, словно первая любовь..." 906 01:18:50,100 --> 01:18:52,210 - Спасибо. - Пожалуйста. 907 01:18:56,040 --> 01:18:57,190 - Привет, красавицам! 908 01:18:58,140 --> 01:19:01,070 - Привет многодетному папаше! - Папе-герою! [смеются] - Подержи-ка. 909 01:19:01,070 --> 01:19:04,130 - О, подгузнички, - Нагруднички, - Распашоночки, - Ползуночки. 910 01:19:04,130 --> 01:19:07,120 - Валяйте, валяйте! Сегодня я взаймы вежливый и добрый. 911 01:19:07,190 --> 01:19:10,200 - Видим. Для кого шубка-то, Павел Матвеич, а? 912 01:19:10,210 --> 01:19:12,210 - Если не секрет? - Секрет! 913 01:19:13,010 --> 01:19:16,130 - Шикуете. - Ах, фиг ли нам, кучерявым песнярам! 914 01:19:16,200 --> 01:19:19,140 - А что это вы, Павел Матвеич, про Тамару Семеновну не спрашиваете? 915 01:19:19,210 --> 01:19:22,190 - А что спрашивать? Весь город знает - дезертировала! 916 01:19:23,020 --> 01:19:25,090 - Да? И письмо от нее не хотите почитать? 917 01:19:25,160 --> 01:19:28,200 - Да ну? Письмо даже есть? - Для тех, кто спляшет! [смеются] 918 01:19:29,030 --> 01:19:32,030 - Мы только поем, пляшут пусть другие. 919 01:19:34,220 --> 01:19:37,220 - Всё-то вы про нас, мужиков, понимаете, а вот одного не знаете! 920 01:19:38,060 --> 01:19:39,040 - Чего? 921 01:19:39,110 --> 01:19:40,230 - А того, почему мы одних любим, 922 01:19:41,060 --> 01:19:43,100 а других замуж берем, во - загадка природы! 923 01:19:43,170 --> 01:19:47,010 Ну пока, девочки! - Что это он? 924 01:20:02,080 --> 01:20:04,090 [детский смех] 925 01:20:16,160 --> 01:20:20,120 [мальчики смеются, собака лает] 926 01:21:17,190 --> 01:21:19,180 [рвет письмо] 927 01:21:26,020 --> 01:21:29,030 - Ладно, ты уж потерпи, Поля. 928 01:21:31,000 --> 01:21:34,000 Это ведь не каблук оторвался. 929 01:21:34,220 --> 01:21:36,140 Сама понимаешь. 930 01:21:40,210 --> 01:21:41,220 [вздыхает] 931 01:21:44,050 --> 01:21:48,040 [топот, лай собаки, смех] 932 01:21:55,110 --> 01:21:59,230 - А ну, налетай на обновы! Павлик: - Сколей, сколей! 933 01:22:00,060 --> 01:22:04,030 - Мужики! Павлик: - Мужики, налетай на обновы! 934 01:22:04,100 --> 01:22:06,060 - Так... Держи! 935 01:22:11,130 --> 01:22:15,050 Павлик: Пальто... Валенки, ну скорее... 936 01:22:15,120 --> 01:22:15,620 Давай валенки. 937 01:22:15,620 --> 01:22:16,170 - Надевай! 938 01:22:18,000 --> 01:22:21,100 - Сколей, сколей, сколее! 939 01:22:21,170 --> 01:22:24,070 Тапки! у меня есть тапки! 940 01:22:24,140 --> 01:22:26,120 - Вот... Шапка. 941 01:22:26,190 --> 01:22:28,230 [собака лает] Шапку на померяй! 942 01:22:29,060 --> 01:22:30,100 Так... 943 01:22:40,080 --> 01:22:41,140 - Это тебе. 944 01:22:42,040 --> 01:22:44,070 - Нет. - Ты брось! 945 01:22:44,220 --> 01:22:49,100 Это Север - тут без меха не прожить! Надевай. 946 01:22:50,170 --> 01:22:52,120 Ну...Опа! 947 01:22:54,190 --> 01:22:57,200 Ну-ка... Так, рукав - нормально... 948 01:22:58,030 --> 01:23:00,190 Так, плечи... Ну, по-моему, нормально, а? 949 01:23:01,020 --> 01:23:03,010 Не жмет? [собака лает] 950 01:23:03,080 --> 01:23:05,050 Павлик: Шапку надо! 951 01:23:16,120 --> 01:23:19,150 [грустная музыка] 952 01:24:03,220 --> 01:24:07,110 [звонок в дверь, собака лает] 953 01:24:10,180 --> 01:24:12,050 - О! [смех] Здорово! 954 01:24:13,120 --> 01:24:15,140 - Здорово, бродяга! 955 01:24:15,220 --> 01:24:18,090 - Ну, здоров, здоров! 956 01:24:20,170 --> 01:24:24,080 - Знакомьтесь, Полина Павловна Зубова. 957 01:24:25,150 --> 01:24:28,080 - Шамурай Лев. - Здравствуйте. 958 01:24:28,160 --> 01:24:30,100 - Знакомся... - Спасибо. 959 01:24:30,170 --> 01:24:32,100 - Асанов Аслан. 960 01:24:34,180 --> 01:24:38,070 - Ну? А меня зови дядя Гриша. 961 01:24:38,150 --> 01:24:42,040 Вот тут палтус. Куда бы положить? 962 01:24:42,110 --> 01:24:45,060 - Ну? Будем знакомиться? 963 01:24:45,140 --> 01:24:47,040 Как тебя зовут? - Павлик. 964 01:24:47,110 --> 01:24:49,120 - Павлик? А меня Лев. 965 01:24:50,070 --> 01:24:54,070 - Значит, ты кусаешься! - Нет, не кусаюсь! [смех] 966 01:24:54,140 --> 01:24:56,050 А тебя как зовут? 967 01:24:56,120 --> 01:24:59,210 Как тебя зовут? Что ты мо... Павлик: - Степка! 968 01:25:00,040 --> 01:25:03,210 - Степка? А, Степка... Хороший какой! 969 01:25:04,050 --> 01:25:08,010 Что ты в пальто-то? Что ты в пальто-то? 970 01:25:08,080 --> 01:25:11,050 Ну-ка... Ой ты мой хороший! 971 01:25:15,120 --> 01:25:19,110 [поют под гитару:] "Растянулось море широко 972 01:25:19,190 --> 01:25:23,150 И волны бушуют в дали. 973 01:25:23,230 --> 01:25:27,230 Товарищ, мы едем дале-еко, 974 01:25:28,060 --> 01:25:32,030 Подальше от нашей земли. 975 01:25:32,100 --> 01:25:36,020 Товарищ, мы едем дале-еко, 976 01:25:36,090 --> 01:25:40,080 Подальше от нашей земли. 977 01:25:40,150 --> 01:25:44,060 "Товарищ, на вахте не в силах стоять", - 978 01:25:44,140 --> 01:25:48,130 Сказал кочегар кочегару, 979 01:25:48,200 --> 01:25:52,150 "Огни в моих топках совсем не горят, 980 01:25:52,220 --> 01:25:56,050 В котлах не сдержать больше пару..." 981 01:25:56,120 --> 01:25:58,230 - А все-таки, Паша, ты - авантюрист! 982 01:25:59,060 --> 01:26:01,150 Искатель приключений... 983 01:26:01,220 --> 01:26:04,140 - Зачем ты это говоришь-то? 984 01:26:04,220 --> 01:26:09,150 - Всё правильно! Молодец! Дело сделано, идите спать. 985 01:26:09,220 --> 01:26:14,100 - Дело сделано... а какое дело сделано? 986 01:26:16,170 --> 01:26:19,180 Оно, брат ты мой, еще и не начиналось дело-то это. 987 01:26:20,010 --> 01:26:27,010 И что тебя, Паша, ожидает, это я, вот, только тебе... могу сказать. 988 01:26:27,080 --> 01:26:29,140 - Мелковато, Гриша. 989 01:26:30,000 --> 01:26:33,120 Этот месяц и мне нелегко достался. 990 01:26:33,190 --> 01:26:37,210 А шут его знает, может быть мне это нужно больше, чем им? 991 01:26:38,050 --> 01:26:41,200 Эгоист я, понял! [быстро громко играет] 992 01:26:42,040 --> 01:26:43,110 - Давай, эгоист. 993 01:26:43,180 --> 01:26:49,030 [поет] "Ой-я-я, ой-я-я-я, Ла-ла-ла..." 994 01:26:53,100 --> 01:26:57,010 [шум играющих детей, лай собаки] 995 01:27:09,080 --> 01:27:11,180 - Ты меня извини, Паша. 996 01:27:12,010 --> 01:27:15,040 Но в житейском деле ты против меня... 997 01:27:15,110 --> 01:27:17,090 сопляк и мальчишка. 998 01:27:20,160 --> 01:27:26,210 Ты меня спроси, что это означает - детей поднимать. 999 01:27:27,040 --> 01:27:31,010 Родных детей, заметь! Не чужих. 1000 01:27:32,080 --> 01:27:34,200 - А примерами, Гриш... 1001 01:27:35,030 --> 01:27:40,020 ничего нельзя доказать, ничего нельзя опровергнуть. 1002 01:27:40,090 --> 01:27:42,090 Так мудрецы говорят. 1003 01:27:43,050 --> 01:27:46,090 Но у нас с Асанычем на эту историю... свой взгляд. 1004 01:27:46,160 --> 01:27:48,070 - Да, сиротский. 1005 01:27:49,140 --> 01:27:52,100 До сих пор не знаю: кто я, чей я, откуда? 1006 01:27:52,170 --> 01:27:54,180 А хотелось бы знать. 1007 01:27:55,010 --> 01:27:57,090 - Мы с ним семьи не знали. 1008 01:27:57,160 --> 01:27:59,230 Мои все погибли, как известно. 1009 01:28:00,070 --> 01:28:02,090 Вот у него - своя история, не лучше. 1010 01:28:02,170 --> 01:28:06,210 И вся наша жизнь - Детдом, общага! 1011 01:28:08,040 --> 01:28:11,060 Я, конечно, не жалуюсь. - А вот я жалуюсь! 1012 01:28:11,130 --> 01:28:14,190 - Но другому своей судьбы не пожелаю! 1013 01:28:15,020 --> 01:28:17,220 Если Пашка взял на себя т-такую ответственность, 1014 01:28:18,050 --> 01:28:20,220 то я рад помочь! - Да, вместе. 1015 01:28:21,060 --> 01:28:23,230 - Насколько это возможно! 1016 01:28:25,060 --> 01:28:30,090 Вот, для начала, со Степаном. Я не понял: он что, глухонемой? 1017 01:28:30,160 --> 01:28:32,210 - Да нет, что вы ребята? Ничуть! 1018 01:28:33,040 --> 01:28:36,170 Слышит нормально, соображает дай Бог и мне так... - Ну? 1019 01:28:36,220 --> 01:28:40,210 - Вот гляди, что тут медики сочинили. 1020 01:28:41,040 --> 01:28:42,060 - Так... 1021 01:28:43,090 --> 01:28:48,050 Гриша: - Глянь, Паша! Это не наши там воюют? 1022 01:28:49,120 --> 01:28:50,140 - О, черт! 1023 01:28:51,060 --> 01:28:55,180 [рычание, драка собак, мальчики кричат] 1024 01:29:24,010 --> 01:29:27,060 - [кричит] Мужики! Мужики! 1025 01:29:27,130 --> 01:29:30,190 - Покусали, а? Где? Где болит, Степа? 1026 01:29:31,030 --> 01:29:34,210 - Ты здесь? Паша, вылезай! Цел? 1027 01:29:37,040 --> 01:29:38,170 [собака лает] 1028 01:29:39,100 --> 01:29:42,120 - Стой! Ты что сказал? - Мужик! 1029 01:29:42,200 --> 01:29:45,060 О! Ах ты мой болтун! 1030 01:29:46,200 --> 01:29:48,070 Ну Степка! 1031 01:29:49,140 --> 01:29:53,060 Ну? Ой ты, молодец ты наш! 1032 01:29:57,130 --> 01:29:59,060 [звон посуды] 1033 01:29:59,130 --> 01:30:00,180 - Что такое? 1034 01:30:01,010 --> 01:30:04,130 - Стой-ка... Всё. Так. Садись... садись. 1035 01:30:04,200 --> 01:30:08,230 Так. А ну, Степка! А ну скажи, что ты мне сказал! 1036 01:30:09,060 --> 01:30:10,160 Ну? Говори! 1037 01:30:12,060 --> 01:30:14,170 Говори, ну? - [кричит] Мужики! 1038 01:30:15,000 --> 01:30:17,070 - Во! А они тут пишут, понимаешь! 1039 01:30:17,140 --> 01:30:19,130 А ну, еще что-нибудь скажи, Степа? 1040 01:30:19,200 --> 01:30:22,090 - Зверь! - Молодец! - Молодец! 1041 01:30:22,160 --> 01:30:23,190 - Молодец! Молодец. 1042 01:30:24,020 --> 01:30:26,170 Во! Видели? Одна Полинка только верила. 1043 01:30:26,230 --> 01:30:29,220 Будет говорить, обязательно будет говорить! 1044 01:30:30,050 --> 01:30:31,220 Скажи, Поля, а? Ты чего? 1045 01:30:32,050 --> 01:30:35,030 - Пап. - Что, укусили, да? 1046 01:30:35,100 --> 01:30:39,030 Поля, ты что? Что такое? Укусили что ли? 1047 01:30:39,100 --> 01:30:41,040 [смеются] 1048 01:30:47,110 --> 01:30:51,130 Привел цертую, привел! Ну, ты чего? 1049 01:30:52,200 --> 01:30:53,170 Опа! 1050 01:30:53,230 --> 01:30:56,230 Молодец! Ах ты, молодец, Степка! 1051 01:30:58,060 --> 01:31:01,090 [плавная музыка] 1052 01:31:19,160 --> 01:31:22,110 - Смотри, кто идет-то! Пашка Зубов! 1053 01:31:22,180 --> 01:31:25,080 - О! Здорово, мужики! [смеются] 1054 01:31:25,150 --> 01:31:29,050 Друзья: - Павлуха-скородел! - А что, стахановец семейной жизни! 1055 01:31:29,120 --> 01:31:30,150 - Здорово, ребята! 1056 01:31:30,220 --> 01:31:33,000 - Слышь, бригадир? Про тебя новинка пущена: 1057 01:31:33,080 --> 01:31:35,040 говорят, ты за месяц троих родил, а! [смех] 1058 01:31:35,040 --> 01:31:39,080 - Не троих, а четверых! Один весь в шерсти! [смех] 1059 01:31:39,150 --> 01:31:42,090 - Паш, с детским садиком все в порядке! - Спасибо! 1060 01:31:42,160 --> 01:31:45,120 - Это ж надо, как люди успевают! [смех] 1061 01:31:45,190 --> 01:31:48,060 Павел: - Ну ладно, ребята - время! По коням! 1062 01:31:48,130 --> 01:31:49,230 - Да, давай! 1063 01:31:50,050 --> 01:31:54,010 [плавная музыка] 96102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.