Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,100 --> 00:00:24,100
Subtitles by DramaFever
2
00:00:25,100 --> 00:00:27,900
It's 2,000 won.
Okay, enjoy it.
3
00:00:27,900 --> 00:00:30,100
- Thank you.
- Okay, thank you.
4
00:00:30,100 --> 00:00:32,500
- Hello.
- Oh, you're back.
5
00:00:32,500 --> 00:00:37,290
- Can I have two pieces of toast?
- Oh, thank you for coming back.
6
00:00:37,290 --> 00:00:38,600
It's really delicious.
7
00:00:38,600 --> 00:00:41,100
Thank you for loving our toast.
Thank you!
8
00:00:41,100 --> 00:00:43,100
Thank you.
9
00:00:45,700 --> 00:00:48,100
Aunt, yours is the
ham and cheese toast, right?
10
00:00:48,100 --> 00:00:49,790
Yes.
11
00:00:49,790 --> 00:00:51,100
What are you doing?
12
00:00:52,100 --> 00:00:54,300
I want to buy some clothes
for my vacation.
13
00:00:54,300 --> 00:00:56,120
But there is nothing that I like.
14
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
Are you sure I can go on this vacation?
15
00:00:58,700 --> 00:01:02,600
I didn't bring you for this purpose,
and I feel like it's only benefiting me.
16
00:01:02,600 --> 00:01:04,600
I'm happy as well.
17
00:01:05,600 --> 00:01:07,700
- Oh, I know a good shopping site.
- Huh?
18
00:01:07,700 --> 00:01:12,600
This site has sales on brand items
and ships as well.
19
00:01:13,950 --> 00:01:16,100
Here it is.
20
00:01:19,490 --> 00:01:22,600
I'm enjoying my life
so much with my niece.
21
00:01:22,600 --> 00:01:25,100
Your mom should have enjoyed
all of this with you.
22
00:01:25,100 --> 00:01:29,100
But she was just into dancing
even after having you.
23
00:01:30,390 --> 00:01:34,600
Buy pretty clothes, go on vacation,
and let's enjoy living with each other.
24
00:01:34,600 --> 00:01:37,600
- Okay?
- All right.
25
00:01:37,600 --> 00:01:39,690
I want you to start enjoying your life
and acting your age.
26
00:01:39,690 --> 00:01:41,600
And make a lot of friends.
27
00:01:42,600 --> 00:01:44,890
Didn't you say you had a friend in Seoul?
28
00:01:44,890 --> 00:01:46,190
What?
29
00:01:46,190 --> 00:01:50,100
When I went to go look for you,
your neighbors said you went to Seoul.
30
00:01:50,100 --> 00:01:51,600
Weren't you at a friend's house?
31
00:01:51,600 --> 00:01:54,100
Oh, that...
32
00:01:54,100 --> 00:01:55,600
for a little...
33
00:01:55,600 --> 00:01:57,190
I wasn't over a friend's house.
34
00:01:58,190 --> 00:02:00,600
Then, who was it?
35
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
I'm not sure of that either.
36
00:02:02,600 --> 00:02:05,500
I'm going to go buy some more
ham and spinach.
37
00:02:19,600 --> 00:02:21,600
This is a disaster!
38
00:02:21,600 --> 00:02:23,190
Do something about this.
39
00:02:23,190 --> 00:02:25,300
Do what? I have no powers!
40
00:02:25,300 --> 00:02:27,290
- You already know!
- Why?
41
00:02:27,290 --> 00:02:30,790
You take care of our CEO
like how we take care of our trainees.
42
00:02:31,790 --> 00:02:33,600
I don't know what to do.
43
00:02:33,600 --> 00:02:36,100
You take care of this!
What do we do?
44
00:02:46,600 --> 00:02:49,600
I really don't want to hear
all of this nagging about love!
45
00:02:49,600 --> 00:02:51,790
It's not like you can be
satiated by just love!
46
00:02:51,790 --> 00:02:54,900
What about your feelings?
Thinking about you makes your heart what?
47
00:02:54,900 --> 00:02:57,690
What do you want me to do?
It's neither mine nor yours!
48
00:02:57,690 --> 00:03:00,690
Crushes are so foolish!
Why do people have them?
49
00:03:05,290 --> 00:03:07,290
The song is pretty good.
50
00:03:07,290 --> 00:03:10,290
The lyrics came out well,
and the emotions are there as well.
51
00:03:10,290 --> 00:03:12,790
I think the vibrato
in her voice improved.
52
00:03:15,100 --> 00:03:19,590
I feel like it will crush my heart
and shatter it to pieces.
53
00:03:21,190 --> 00:03:23,190
Make it bleed! Bleed!
54
00:03:24,900 --> 00:03:27,100
I'm going to have it...
I want it!
55
00:03:27,100 --> 00:03:29,600
I want it so badly!
56
00:03:31,900 --> 00:03:34,900
I would do anything to have her
in front of me because I like her!
57
00:03:34,900 --> 00:03:36,290
I'm like that because I like her!
58
00:03:36,290 --> 00:03:38,880
It's okay to be like that!
59
00:03:39,290 --> 00:03:40,600
Yes.
60
00:03:47,100 --> 00:03:49,600
[High End Crush]
61
00:04:12,290 --> 00:04:14,100
What are you doing there?
62
00:04:16,100 --> 00:04:18,900
- Why is he there?
- What's going on?
63
00:04:18,900 --> 00:04:19,900
Take care.
64
00:04:33,600 --> 00:04:35,100
Why did I do that?
65
00:04:36,290 --> 00:04:38,490
I should have at least told her
that I liked her.
66
00:04:38,490 --> 00:04:41,100
If I told her that I liked her...
67
00:04:41,100 --> 00:04:43,990
I liked her so why did I say
that it was only business?
68
00:04:49,900 --> 00:04:54,020
That Organic Girl's flaw
might be her senselessness...
69
00:04:54,900 --> 00:04:59,400
but if I told her that I liked her,
she wouldn't have cut me off cold!
70
00:05:04,100 --> 00:05:07,550
Why did I have to have to
build this steel wall of defense?
71
00:05:15,290 --> 00:05:16,600
Here is the script.
72
00:05:16,600 --> 00:05:18,560
The script is pretty good.
73
00:05:19,400 --> 00:05:22,900
Tell Min Joo to
think about it thoroughly.
74
00:05:26,900 --> 00:05:29,400
The female main character role
is a little senseless.
75
00:05:31,900 --> 00:05:33,200
The vibe...
76
00:05:34,200 --> 00:05:36,600
but the vibe is good.
77
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Honestly...
78
00:05:52,900 --> 00:05:55,100
am I the one at a loss?
It's her who's losing out!
79
00:05:55,100 --> 00:05:57,600
Any way you view this, if she dates me,
it's like winning the lotto for her!
80
00:05:57,600 --> 00:05:59,100
Me?
81
00:05:59,100 --> 00:06:00,290
What do I have to do?
82
00:06:00,290 --> 00:06:02,600
What does she have
besides being a little pretty?
83
00:06:02,600 --> 00:06:05,600
She doesn't have any wealth,
or a good educational background.
84
00:06:05,600 --> 00:06:08,600
Plus, she doesn't even have any sense,
or the right mindset.
85
00:06:08,600 --> 00:06:10,790
If she had the right mindset,
she wouldn't live like that.
86
00:06:11,790 --> 00:06:13,100
I even bought her a cell phone.
87
00:06:13,100 --> 00:06:16,490
That cell phone was limited edition.
Do you know how expensive that was?
88
00:06:16,490 --> 00:06:17,790
She has my number in the contacts
89
00:06:17,790 --> 00:06:20,100
and if she would have just called,
her life would have been different.
90
00:06:20,100 --> 00:06:23,100
How can she not want to be a Cinderella
when she lives in the mountains?
91
00:06:23,100 --> 00:06:25,200
Hey, that's not even considered
the mountains...
92
00:06:25,200 --> 00:06:26,290
it's almost like the Amazon rainforest!
93
00:06:26,290 --> 00:06:28,600
I let her live in the most
expensive apartment in Seoul.
94
00:06:28,600 --> 00:06:31,100
It's so unfortunate. Unfortunate!
95
00:06:31,100 --> 00:06:33,100
But why do you like her, then?
96
00:06:34,100 --> 00:06:36,100
I don't like her!
Who said I liked her?
97
00:06:36,100 --> 00:06:40,290
My heart crept towards her a little bit!
98
00:06:40,290 --> 00:06:43,400
- I don't like her.
- You're right. You're right.
99
00:06:43,400 --> 00:06:46,340
I'm not saying this
because I'm your employee...
100
00:06:46,340 --> 00:06:49,600
but if you compare
Yoo Yi Ryung and yourself...
101
00:06:49,600 --> 00:06:53,100
you have a lot more to lose than her.
102
00:06:53,100 --> 00:06:55,100
- Right? Right?
- Of course.
103
00:06:55,100 --> 00:06:58,100
There are lots of girls who like you.
104
00:06:58,100 --> 00:07:03,700
That model Moon Soo Jin tried
everything to get your number.
105
00:07:04,490 --> 00:07:06,600
- Her body was like...
- Right!
106
00:07:06,600 --> 00:07:08,900
I'm the type of guy
who didn't even fall for her!
107
00:07:08,900 --> 00:07:12,100
So please stop eating your cake
and go to sleep.
108
00:07:12,100 --> 00:07:15,530
We have an early morning
meeting tomorrow.
109
00:07:17,290 --> 00:07:20,290
But are you sure you're looking
for Yoo Yi Ryung thoroughly?
110
00:07:23,100 --> 00:07:24,290
Why?
111
00:07:24,290 --> 00:07:25,900
Would I not look for her?
112
00:07:25,900 --> 00:07:29,790
It's me who wants to find Yoo Yi Ryung
even more than you do!
113
00:07:29,790 --> 00:07:31,490
Me! Me! Me!
114
00:07:31,490 --> 00:07:34,100
But why can't you find her
with your abilities?
115
00:07:34,100 --> 00:07:35,490
- Oh, this crazy...
- Find her quickly!
116
00:07:35,490 --> 00:07:38,100
She doesn't use social networks,
she doesn't have an email address.
117
00:07:38,100 --> 00:07:41,290
Do you think it's easy to do
a background check on a person like that?
118
00:07:41,290 --> 00:07:44,100
This is driving me nuts as well!
119
00:07:44,100 --> 00:07:46,100
If you ate cake and are drunk--
120
00:07:46,100 --> 00:07:48,100
- Hang up!
- Okay!
121
00:07:53,400 --> 00:07:55,290
I apologize.
122
00:07:56,400 --> 00:07:58,200
Yes, I apologize.
123
00:08:02,290 --> 00:08:04,290
This lunatic!
124
00:08:15,200 --> 00:08:16,700
[High End Crush]
125
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
Oh, my goodness!
126
00:08:26,100 --> 00:08:29,100
How are you so good with a knife?
127
00:08:29,100 --> 00:08:31,100
- It's something I'm just used to doing.
- Really?
128
00:08:31,100 --> 00:08:33,600
Oh, there she goes again!
129
00:08:33,600 --> 00:08:36,100
Look at her, acting all pretty!
130
00:08:36,100 --> 00:08:37,600
Isn't she so not pretty?
131
00:08:37,600 --> 00:08:40,900
It's not easy to be that ugly
without doing a thing.
132
00:08:40,900 --> 00:08:43,900
What kind of connections does she have
to be in music videos like this?
133
00:08:43,900 --> 00:08:48,100
How happy do you think she was
being a heroine when she's just a newbie?
134
00:08:48,100 --> 00:08:49,100
That's why...
135
00:08:49,100 --> 00:08:52,390
I stopped that music video
and doodled her eyes out!
136
00:08:53,390 --> 00:08:55,100
I doodled them in bright red!
137
00:08:55,100 --> 00:08:57,600
You have to totally put her down
so she can't--
138
00:08:59,100 --> 00:09:01,100
Oh, it's my husband!
139
00:09:01,100 --> 00:09:03,200
Hello, we are Monsta X.
140
00:09:03,200 --> 00:09:05,890
Today we'll give you
a tour around our company.
141
00:09:05,890 --> 00:09:07,200
Let me pass this on to you.
142
00:09:07,200 --> 00:09:09,100
Is their fashion coordinator
their anti-fan?
143
00:09:09,100 --> 00:09:11,100
I could dress them better
with my eyes closed.
144
00:09:11,100 --> 00:09:13,100
- I'm going to kill that coordinator.
- Sit down! Sit down!
145
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
Calm down! Calm down!
146
00:09:14,100 --> 00:09:17,100
I am good to people who are good to me.
147
00:09:17,100 --> 00:09:20,100
I am bad to people who are bad to me.
148
00:09:20,100 --> 00:09:22,100
This is service.
149
00:09:22,100 --> 00:09:24,540
Hello, I'm vocal Minhyuk from Monsta X.
150
00:09:25,200 --> 00:09:26,890
What is she saying?
151
00:09:26,890 --> 00:09:29,390
But doesn't she look familiar?
152
00:09:32,600 --> 00:09:34,100
Hello! Hello!
153
00:09:34,100 --> 00:09:35,800
Hello, CEO Choi.
154
00:09:35,800 --> 00:09:37,600
Don't film me.
155
00:09:39,600 --> 00:09:41,660
Oh, that rude bastard.
156
00:09:43,300 --> 00:09:45,100
- Excuse me!
- Yes?
157
00:09:45,100 --> 00:09:47,600
Nice Teacher,
is there any kind of service for me?
158
00:09:50,490 --> 00:09:52,300
Okay, I'll give you something.
159
00:09:54,390 --> 00:09:55,390
Hello?
160
00:09:55,390 --> 00:09:57,390
What? Choi Sae Hoon, why?
161
00:09:57,390 --> 00:09:59,100
What? Why?
162
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
Tell him I'm eating somewhere far away...
163
00:10:01,100 --> 00:10:02,600
somewhere very far.
164
00:10:02,600 --> 00:10:05,100
Tell him Pyungtaek, or Suwan.
165
00:10:05,100 --> 00:10:07,300
What? You already told him
I'm eating around here?
166
00:10:07,300 --> 00:10:09,300
Oh, no!
167
00:10:10,300 --> 00:10:11,390
Yes, what?
168
00:10:11,390 --> 00:10:15,890
Decide if I'm going to come up now
or wait until he comes here to get me?
169
00:10:18,100 --> 00:10:19,390
If not...
170
00:10:20,390 --> 00:10:22,200
don't ever get caught.
171
00:10:25,600 --> 00:10:27,100
How much is it?
172
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
I can't live like this.
173
00:10:43,600 --> 00:10:46,390
I'm going to come to some sort of
conclusion between us today!
174
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
Choi Sae Hoon.
175
00:10:54,600 --> 00:10:56,100
Oh, hey!
176
00:10:56,100 --> 00:10:57,990
You, I'm talking to you!
177
00:10:58,890 --> 00:11:00,100
I'm very serious here.
178
00:11:00,100 --> 00:11:01,890
Hey, I'm very serious as well!
179
00:11:01,890 --> 00:11:03,890
Why do you keep bothering me, huh?
180
00:11:03,890 --> 00:11:06,100
Do I look that easy?
Do I look that easy to you?
181
00:11:06,100 --> 00:11:08,200
Hey, everyone had a crush like you
when they were younger
182
00:11:08,200 --> 00:11:10,100
and you're doing it now.
I thought you would be embarrassed!
183
00:11:10,100 --> 00:11:12,390
If I were you I wouldn't be able
to show my face around.
184
00:11:12,390 --> 00:11:14,600
But you're showing it
around the whole world!
185
00:11:14,600 --> 00:11:17,600
Are you a pubescent 18 year old?
Oh, no, 14 year olds go through puberty.
186
00:11:17,600 --> 00:11:19,300
Are you 14 years old?
187
00:11:19,300 --> 00:11:20,600
What are you...
188
00:11:20,600 --> 00:11:22,600
Hey, I'm...
189
00:11:25,100 --> 00:11:27,100
Hey, what's wrong with you?
190
00:11:27,100 --> 00:11:28,100
Huh?
191
00:11:28,100 --> 00:11:29,890
This is not like you, what's wrong?
192
00:11:31,100 --> 00:11:32,600
Hey.
193
00:11:35,100 --> 00:11:36,600
That was my mistake.
194
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
Just become shameless again.
195
00:11:37,800 --> 00:11:40,100
Can't you be mean
like you always were?
196
00:11:41,100 --> 00:11:43,600
Oh, this is crazy.
I can't get used to this!
197
00:11:43,600 --> 00:11:44,700
Can't you just...
198
00:11:44,700 --> 00:11:46,100
Oh, my!
199
00:11:46,100 --> 00:11:47,800
Are you crying?
200
00:11:47,800 --> 00:11:49,100
Sae...
201
00:11:49,100 --> 00:11:50,490
What do I do?
202
00:11:50,490 --> 00:11:52,100
I'm sorry.
203
00:11:52,100 --> 00:11:54,990
I'm really sorry.
I won't scream anymore.
204
00:11:57,600 --> 00:12:02,600
The back of the beholder who knows
when it's his time to leave is beautiful.
205
00:12:03,600 --> 00:12:07,100
The love that was like a season of spring
is not fading away.
206
00:12:08,100 --> 00:12:09,600
All the different falling blossoms...
207
00:12:09,600 --> 00:12:13,100
all the events lead to our separation
which makes this time for me to leave.
208
00:12:14,100 --> 00:12:18,100
The overgrown shades under the tree
and arrival of harvesting fall...
209
00:12:19,100 --> 00:12:21,600
my youth is dying
like the falling blossoms.
210
00:12:30,100 --> 00:12:31,800
Let's break up...
211
00:12:31,800 --> 00:12:35,800
when the delicate hand moves
while the blossoming flowers fall.
212
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
My love.
213
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
My end.
214
00:12:41,580 --> 00:12:46,580
My sad, soulful eyes are like
a wishing well full of water.
215
00:13:00,100 --> 00:13:02,600
Yi Ryung, what are you doing?
216
00:13:04,890 --> 00:13:06,300
Oh, my.
217
00:13:06,300 --> 00:13:09,300
This is like Han Suk Bong's mom.
218
00:13:34,200 --> 00:13:35,890
Excuse me.
219
00:14:23,800 --> 00:14:26,800
Hey, Sae Hoon!
If it's that hard for you then...
220
00:14:29,890 --> 00:14:32,100
- Do you see her too?
- Yes.
221
00:14:32,100 --> 00:14:34,100
Nice Teacher.
222
00:14:35,100 --> 00:14:36,700
Do you see her?
223
00:14:36,700 --> 00:14:38,700
Of course I see her,
why wouldn't I?
224
00:14:39,890 --> 00:14:41,390
Right?
225
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
It's not just my eyes, right?
226
00:14:49,100 --> 00:14:50,600
Do you have bad eyesight now?
227
00:14:50,600 --> 00:14:52,100
This is becoming serious.
228
00:15:08,100 --> 00:15:15,100
Subtitles by DramaFever
229
00:15:18,100 --> 00:15:20,100
[High End Crush]
230
00:15:21,100 --> 00:15:23,390
I can understand you
not wanting to sign the contract.
231
00:15:23,390 --> 00:15:24,890
The bigger issue here is--
232
00:15:24,890 --> 00:15:26,300
I was going to tell you.
233
00:15:26,300 --> 00:15:28,890
- What's our CEO's horoscope sign?
- Taurus.
234
00:15:28,890 --> 00:15:31,300
It's the sign that doesn't listen
to anyone at all!
235
00:15:31,300 --> 00:15:32,940
- Me?
- "You might meet a person"
236
00:15:32,940 --> 00:15:35,300
"that you've been waiting for."
237
00:15:35,300 --> 00:15:37,100
I think this might be fate.
238
00:15:37,100 --> 00:15:38,890
It's not bad.
239
00:15:38,890 --> 00:15:40,600
- Huh?
- Why, what's going on?
240
00:15:40,600 --> 00:15:42,100
She invited me over to her house.
241
00:15:42,100 --> 00:15:43,400
Jackpot!
242
00:15:44,890 --> 00:15:47,110
That's why you're my woman. No...
243
00:15:47,110 --> 00:15:50,200
This is what I wanted,
to tell you directly.
18416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.