Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,950 --> 00:00:24,950
Subtitles by DramaFever
2
00:00:26,240 --> 00:00:28,040
[Episode 13]
3
00:00:28,540 --> 00:00:31,450
Hey, our CEO is still in the meeting.
4
00:00:31,450 --> 00:00:32,950
Still?
5
00:00:32,950 --> 00:00:33,950
That's crazy!
6
00:00:33,950 --> 00:00:35,980
What could it be
that they're doing all this?
7
00:00:35,980 --> 00:00:37,750
How long has this been
since we last saw his face?
8
00:00:37,750 --> 00:00:40,950
Then did they not even mention that
we finished shooting our music video?
9
00:00:43,750 --> 00:00:44,950
[No missed calls]
10
00:00:51,740 --> 00:00:53,950
You get curious if you don't see
the person you usually see every day.
11
00:00:53,950 --> 00:00:56,950
It's natural to get worried and nervous
if you don't contact them every day.
12
00:00:56,950 --> 00:01:00,090
If they act like this,
women will fall for this kind of thing
13
00:01:00,090 --> 00:01:01,950
even if they don't like the guy.
14
00:01:01,950 --> 00:01:03,740
That's right! It's because guys
don't express their emotions.
15
00:01:03,740 --> 00:01:05,050
You have to constantly
express your feelings.
16
00:01:05,050 --> 00:01:06,450
If you like her, you like her!
If you missed her, you missed her!
17
00:01:06,450 --> 00:01:08,950
You want to hug her and love her.
She only knows if you say it!
18
00:01:08,950 --> 00:01:11,150
I think stuff like this is very annoying!
19
00:01:11,150 --> 00:01:13,050
You should only say it
when it's your honest truth.
20
00:01:13,050 --> 00:01:14,150
Let's go down.
21
00:01:14,150 --> 00:01:15,450
Trust me.
22
00:01:15,450 --> 00:01:17,450
I'm doing this
because I see the potential.
23
00:01:17,450 --> 00:01:19,150
You might not know this yet.
24
00:01:19,150 --> 00:01:22,950
I'm so used to giving to others,
so you don't need to worry about that.
25
00:01:22,950 --> 00:01:24,740
Just think that you're
repaying your debts
26
00:01:24,740 --> 00:01:25,950
and film the music video.
27
00:01:25,950 --> 00:01:29,270
Because I feel like
I haven't seen you in a while.
28
00:01:30,150 --> 00:01:32,150
I'm a busy person.
29
00:01:34,950 --> 00:01:37,670
So Yeon, I'm being sincere.
I like you.
30
00:01:38,150 --> 00:01:41,450
But nothing will happen
if you just keep it to yourself.
31
00:01:41,450 --> 00:01:44,350
How can the other person's feelings
work the way you want them to?
32
00:01:44,950 --> 00:01:46,950
But dating is like learning too.
33
00:01:57,450 --> 00:01:59,950
It could just be that he's busy.
34
00:01:59,950 --> 00:02:03,150
No, he told me to stay here
and he's acting like this...
35
00:02:04,450 --> 00:02:08,650
But he did provide me food
and a place to stay.
36
00:02:08,650 --> 00:02:11,200
I don't know what to think.
37
00:02:14,950 --> 00:02:16,950
"Luck comes from being humble."
38
00:02:16,950 --> 00:02:18,450
"Wellness comes from lowering oneself."
39
00:02:18,450 --> 00:02:19,950
"Wisdom comes from thinking alone."
40
00:02:21,450 --> 00:02:22,830
"Worry comes from too much greed."
41
00:02:22,830 --> 00:02:25,450
"Bad luck comes from
lusting after what's not yours."
42
00:02:40,350 --> 00:02:41,350
Hello?
43
00:02:41,350 --> 00:02:44,450
Is this Yi Ryung?
Oh, this is the correct number?
44
00:02:44,450 --> 00:02:45,950
What?
45
00:02:45,950 --> 00:02:47,250
Oh, before...
46
00:02:47,250 --> 00:02:50,140
I called before and because
you didn't pick up the phone
47
00:02:50,140 --> 00:02:52,350
I thought I had the wrong number
and was worried.
48
00:02:53,250 --> 00:02:54,250
I'm sorry.
49
00:02:54,250 --> 00:02:58,140
I was going to call back
after seeing your missed call.
50
00:02:58,140 --> 00:03:00,140
Did you get back home safely?
51
00:03:00,140 --> 00:03:01,950
No, it's okay.
52
00:03:01,950 --> 00:03:05,450
I understand because
you're not used to all of this.
53
00:03:06,450 --> 00:03:08,950
But that's not important.
I came home and...
54
00:03:38,140 --> 00:03:39,750
What?
55
00:03:39,750 --> 00:03:41,140
I guess you're busy?
56
00:03:41,140 --> 00:03:45,850
I'm a little busy, but why?
57
00:03:46,750 --> 00:03:48,750
Do you have something to say?
58
00:03:48,750 --> 00:03:51,750
If I don't have anything to say
I can't come here?
59
00:03:52,750 --> 00:03:54,450
What?
60
00:04:04,950 --> 00:04:07,950
That organic girl is so
obsessed with overeating!
61
00:04:07,950 --> 00:04:09,950
Why? Why? What is it?
62
00:04:11,040 --> 00:04:13,540
But why is she doing something
she's never done before?
63
00:04:16,140 --> 00:04:19,200
It's nothing.
64
00:04:22,450 --> 00:04:23,950
Hey...
65
00:04:23,950 --> 00:04:26,640
But is this all correct?
66
00:04:26,640 --> 00:04:28,450
You know that
I'm very short-tempered, right?
67
00:04:28,450 --> 00:04:30,950
Saying the same thing
over and over again.
68
00:04:30,950 --> 00:04:31,950
Keep saying the same thing
over and over again--
69
00:04:31,950 --> 00:04:33,140
Okay, okay, okay.
70
00:04:33,950 --> 00:04:37,950
I really don't think you know
anything about women.
71
00:04:37,950 --> 00:04:40,050
You could do at least
one thing for the other person.
72
00:04:40,050 --> 00:04:42,140
But you want to do everything your way.
73
00:04:42,140 --> 00:04:44,450
It's because you're too full of yourself!
74
00:04:44,450 --> 00:04:45,640
What?
75
00:04:45,640 --> 00:04:46,950
Why? Did I say something wrong?
76
00:04:46,950 --> 00:04:49,450
If a woman says "get lost"
to a person like me
77
00:04:49,450 --> 00:04:51,950
should I get lost
to the right or the left?
78
00:04:51,950 --> 00:04:54,140
We're at a level where
we even ask that kind of question.
79
00:04:54,140 --> 00:04:56,450
Okay, you can just continue.
80
00:04:56,450 --> 00:04:58,450
Concentrate, I'll continue then.
81
00:05:03,450 --> 00:05:04,450
Start!
82
00:05:05,450 --> 00:05:07,950
Without any calculations,
and being oblivious to all circumstances
83
00:05:07,950 --> 00:05:10,950
follow the steps
of how Heo studies a woman.
84
00:05:10,950 --> 00:05:12,640
- Repeat!
- Without any calculations--
85
00:05:12,640 --> 00:05:13,950
Okay, stop.
86
00:05:13,950 --> 00:05:14,950
First.
87
00:05:15,950 --> 00:05:18,450
These are such basics,
I don't even need to mention anything.
88
00:05:18,450 --> 00:05:19,450
Use your charm.
89
00:05:19,450 --> 00:05:22,750
To appeal to the other person
the first thing is to find your charm.
90
00:05:22,750 --> 00:05:24,650
On your own.
On your own you have to find it...
91
00:05:24,650 --> 00:05:26,450
CEO Choi.
Can you please answer me?
92
00:05:26,450 --> 00:05:27,950
I have so much charm.
93
00:05:27,950 --> 00:05:30,950
You're not a diligent, comfortable,
understanding, sensitive, humorous
94
00:05:30,950 --> 00:05:32,140
kind of person at all!
95
00:05:32,140 --> 00:05:33,950
You should know what your talents are
96
00:05:33,950 --> 00:05:35,950
and you have to know
how to project that talent!
97
00:05:35,950 --> 00:05:38,450
That is how you use your charm!
98
00:05:41,140 --> 00:05:43,140
Of course if things
are not going to work out
99
00:05:43,140 --> 00:05:45,140
everything veers off course.
100
00:05:45,140 --> 00:05:47,640
What are the chances of that, right?
101
00:05:59,950 --> 00:06:02,250
[High End Crush]
102
00:06:29,950 --> 00:06:31,950
It's Section Chief Heo.
103
00:06:36,250 --> 00:06:37,840
[A different suit than everyday wear.]
104
00:06:37,840 --> 00:06:39,250
[Emphasis on shoulder]
[Silk scarf]
105
00:06:39,250 --> 00:06:40,750
[Waist line prepared well.]
[Emphasis on legs]
106
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
[Classic shoes]
107
00:06:46,950 --> 00:06:49,450
Why don't we have an official talk today?
108
00:06:56,750 --> 00:07:00,640
Heo, that fool, said she would
be awed by the flowers!
109
00:07:02,250 --> 00:07:06,450
Did you not like the flowers?
110
00:07:06,450 --> 00:07:09,310
You picked flowers
that were growing so peacefully
111
00:07:09,310 --> 00:07:11,950
and you might not be able to
care for them with your busy schedule.
112
00:07:11,950 --> 00:07:13,140
Did you think I'd like that?
113
00:07:13,140 --> 00:07:14,450
What kind of flower...
114
00:07:14,450 --> 00:07:17,450
Don't go by your temper
and please, just listen.
115
00:07:17,450 --> 00:07:19,450
It might be a little awkward
since you've never done this before.
116
00:07:19,450 --> 00:07:21,450
The point is to go by her feelings.
117
00:07:21,450 --> 00:07:23,950
But I'm sure this is not going
to be easy on you.
118
00:07:25,450 --> 00:07:26,950
That's right.
119
00:07:26,950 --> 00:07:29,450
The flower thing was wrong.
120
00:07:37,950 --> 00:07:41,140
Opening the door for women
is kind of on the awkward side.
121
00:07:41,140 --> 00:07:42,640
But women really like it.
122
00:07:42,640 --> 00:07:45,140
They feel like they're
being treated very well.
123
00:07:46,450 --> 00:07:48,950
Why were you standing so close?
124
00:07:48,950 --> 00:07:51,450
I wasn't able to see anything.
125
00:07:51,450 --> 00:07:52,950
Are you okay?
126
00:07:53,950 --> 00:07:55,250
Yes.
127
00:07:56,690 --> 00:07:59,250
When you walk together,
don't walk ahead of her
128
00:07:59,250 --> 00:08:01,450
and make it feel like
you're escorting her.
129
00:08:01,450 --> 00:08:04,140
Hold her back a little
so it feels like she's being protected.
130
00:08:05,140 --> 00:08:07,640
Of course you should open
the door for her.
131
00:08:10,750 --> 00:08:12,450
Why are you so short-tempered?
132
00:08:13,450 --> 00:08:16,950
You know it's good manners
to pull out the chair for her, right?
133
00:08:18,450 --> 00:08:19,950
What's wrong with you?
134
00:08:19,950 --> 00:08:21,750
Can't we just sit anywhere?
135
00:08:22,420 --> 00:08:25,450
No, that's not it.
136
00:08:28,750 --> 00:08:31,450
What are you doing?
Aren't you going to sit?
137
00:08:33,450 --> 00:08:34,950
I'm going to sit.
138
00:08:45,450 --> 00:08:46,950
What? Do you have something to say?
139
00:08:47,550 --> 00:08:49,450
Why did you come over
so early in the morning?
140
00:08:49,450 --> 00:08:50,950
Do you have something to say?
141
00:08:50,950 --> 00:08:53,450
Then do you think I came for no reason?
142
00:08:53,450 --> 00:08:54,950
That's not what I was going to say.
143
00:08:54,950 --> 00:08:57,150
I wanted to treat you
to something delicious.
144
00:08:57,150 --> 00:09:00,550
I never got to treat you
to a good meal after you got to Seoul.
145
00:09:00,550 --> 00:09:02,450
There is a saying
that a woman's food craving
146
00:09:02,450 --> 00:09:04,950
is the same as a man's physical craving.
147
00:09:04,950 --> 00:09:05,950
That makes no sense!
148
00:09:05,950 --> 00:09:08,450
Then are you saying
that they like eating that much?
149
00:09:10,150 --> 00:09:12,150
That's how important it is.
150
00:09:12,150 --> 00:09:14,450
Feed her something delicious
and try to get her to sign the contract
151
00:09:14,450 --> 00:09:17,040
or get a signature
on a marriage certificate!
152
00:09:18,150 --> 00:09:22,410
- What do you want to eat?
- Anything is fine.
153
00:09:31,950 --> 00:09:34,450
Are you trying to memorize that menu...
154
00:09:34,450 --> 00:09:35,950
which might not be so bad.
155
00:09:35,950 --> 00:09:37,950
Do you want me to pick the food for you?
156
00:09:37,950 --> 00:09:39,450
Yes.
157
00:09:41,450 --> 00:09:44,450
You have to tell her that she's pretty
once in a while.
158
00:09:44,450 --> 00:09:46,780
If you say it like it's nothing,
in a chic way
159
00:09:46,780 --> 00:09:48,330
it will sound more natural.
160
00:09:48,950 --> 00:09:50,450
Today you are...
161
00:09:57,740 --> 00:10:02,450
There is a wine list on this side.
162
00:10:02,450 --> 00:10:04,240
Do you want to see it?
163
00:10:04,240 --> 00:10:06,740
Do you want to drink at this hour?
164
00:10:06,740 --> 00:10:09,240
Wine is not really like alcohol.
165
00:10:10,950 --> 00:10:14,100
Why are her lips so red?
166
00:10:23,150 --> 00:10:24,950
You're not going to eat?
167
00:10:25,950 --> 00:10:28,950
The skill set you need the most
is up next!
168
00:10:28,950 --> 00:10:31,240
Encore skill,
the skill to listen courteously.
169
00:10:31,240 --> 00:10:32,450
This means following how
the other person speaks.
170
00:10:32,450 --> 00:10:34,740
You're letting her know
that you're listening courteously.
171
00:10:34,740 --> 00:10:35,740
Is this really necessary for me?
172
00:10:35,740 --> 00:10:38,340
You're really bad
at listening to other people.
173
00:10:38,340 --> 00:10:40,740
You have to let them know
that you are at least listening a little.
174
00:10:40,740 --> 00:10:41,950
I'll give you an example.
175
00:10:41,950 --> 00:10:43,950
A girl says "Wow, it's delicious!"
176
00:10:43,950 --> 00:10:46,950
- "It's good?"
- "Yes, the donkatsu is fantastic!"
177
00:10:46,950 --> 00:10:48,240
"The donkatsu was good?"
178
00:10:49,950 --> 00:10:51,450
Are you really not going to eat?
179
00:10:51,450 --> 00:10:53,050
Am I not going to eat?
180
00:10:53,050 --> 00:10:55,450
No, I'm not going to eat.
I don't have an appetite.
181
00:10:55,450 --> 00:10:57,650
Then why did you want to go eat?
This is such a waste.
182
00:10:57,650 --> 00:10:58,830
It's a waste?
183
00:10:58,830 --> 00:11:01,650
Why should it be a waste to you
when I'm paying with my money?
184
00:11:01,650 --> 00:11:04,050
Wait a minute.
I don't think this is right.
185
00:11:04,050 --> 00:11:05,840
No, whoever pays--
186
00:11:05,840 --> 00:11:07,340
Whoever pays...
187
00:11:11,950 --> 00:11:13,450
But you know...
188
00:11:13,450 --> 00:11:21,240
you were always kind of mean to me,
but it seems worse today.
189
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
Is it just me?
190
00:11:22,240 --> 00:11:24,740
You're the one who's really weird today.
191
00:11:24,740 --> 00:11:28,750
You're always weird
but you're especially weird today.
192
00:11:32,450 --> 00:11:36,050
I might be like that a little...
193
00:11:36,050 --> 00:11:40,550
I tried not to,
but I think I relied on you a lot.
194
00:11:41,950 --> 00:11:44,450
It's true that we have a relationship
where we only meet for a purpose.
195
00:11:44,450 --> 00:11:47,420
And you're not a person obligated
to worry about me.
196
00:11:47,950 --> 00:11:49,840
Anyway, this all turned out well.
197
00:11:49,840 --> 00:11:51,240
Turned out well?
198
00:11:55,450 --> 00:11:56,950
It's not that--
199
00:11:56,950 --> 00:11:59,740
I have to go back home now.
200
00:11:59,740 --> 00:12:01,740
You're not going to the company?
I'll drop you off.
201
00:12:01,740 --> 00:12:04,150
No, I mean back to Odaesan.
202
00:12:04,150 --> 00:12:06,150
- My house--
- What?
203
00:12:07,150 --> 00:12:08,150
Why?
204
00:12:09,150 --> 00:12:12,150
- Thank you for everything.
- What about the contract?
205
00:12:12,150 --> 00:12:13,950
You're not going to sign the contract?
206
00:12:13,950 --> 00:12:15,950
No.
207
00:12:15,950 --> 00:12:19,450
I told you this from the beginning,
that I'm not going to do this work.
208
00:12:19,450 --> 00:12:21,450
But thanks to you--
209
00:12:21,450 --> 00:12:22,950
How about the music video?
210
00:12:22,950 --> 00:12:25,950
How about the music video?
You have to film that!
211
00:12:25,950 --> 00:12:27,950
They said they're done filming it.
212
00:12:27,950 --> 00:12:29,150
You didn't know?
213
00:12:29,150 --> 00:12:32,050
You made it sound like
an important thing before.
214
00:12:33,950 --> 00:12:35,450
Okay.
215
00:12:36,950 --> 00:12:41,050
I've been a little busy lately.
I didn't know.
216
00:12:41,050 --> 00:12:43,450
Thank you for everything until now.
217
00:12:43,450 --> 00:12:46,450
I don't think I repaid all my debt
from what little work I did.
218
00:12:46,450 --> 00:12:49,450
I will definitely pay it back
if I get the opportunity in the future.
219
00:12:49,450 --> 00:12:52,050
Since I'm thankful
for everything up until now
220
00:12:52,050 --> 00:12:54,050
I'll buy today's lunch.
221
00:13:04,150 --> 00:13:06,950
This is the price of a meal?
222
00:13:06,950 --> 00:13:09,240
Our restaurant only uses
natural ingredients
223
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
and this high end decor--
224
00:13:10,240 --> 00:13:11,950
Oh, no!
225
00:13:11,950 --> 00:13:16,450
I don't have enough cash on me right now,
but if I go home I can--
226
00:13:47,950 --> 00:13:50,950
I cleaned everything
in the house already.
227
00:13:50,950 --> 00:13:53,700
I feel a little bad
because I'm leaving all of a sudden.
228
00:13:54,450 --> 00:13:57,310
- I have a letter I wrote--
- Say bye to everyone and then go.
229
00:13:59,950 --> 00:14:02,450
The kids are very fond of you...
230
00:14:02,450 --> 00:14:04,640
You can't just do this all of a sudden.
231
00:14:04,640 --> 00:14:07,650
- But that's--
- Section Chief Heo will take you.
232
00:14:07,950 --> 00:14:10,450
It's very urgent right now,
and I already bought the train tickets--
233
00:14:10,450 --> 00:14:12,950
Don't you think
you're being a little too much?
234
00:14:15,450 --> 00:14:16,950
When you're so pretty...
235
00:14:17,950 --> 00:14:19,950
Oh, my goodness.
236
00:14:21,450 --> 00:14:24,450
Are you acting like this
because you know you're pretty?
237
00:14:24,450 --> 00:14:25,980
What?
238
00:14:28,650 --> 00:14:30,340
Excuse me.
239
00:14:33,950 --> 00:14:35,950
- I'll take you.
- No, that's--
240
00:14:35,950 --> 00:14:37,450
Don't say another word.
241
00:14:39,150 --> 00:14:40,650
Please.
242
00:14:57,950 --> 00:15:04,950
Subtitles by DramaFever
243
00:15:08,450 --> 00:15:10,450
[High End Crush]
244
00:15:11,150 --> 00:15:13,950
Why didn't you just try to hold her back
and tell her you like her?
245
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
I told you it's not that!
246
00:15:14,950 --> 00:15:17,450
I think you've done everything
you can possibly do.
247
00:15:17,450 --> 00:15:19,450
Shouldn't you be the one
who's chasing me down first?
248
00:15:19,450 --> 00:15:21,350
Why aren't you like that to me?
249
00:15:21,350 --> 00:15:25,450
- I can't hold it in anymore.
- Are you sure you want the contract?
250
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
I don't know!
251
00:15:26,450 --> 00:15:31,150
I think that guy might not like me.
252
00:15:31,150 --> 00:15:34,450
You become a bigger mess
the better you want to do.
253
00:15:34,450 --> 00:15:35,450
Yoo Yi Ryung?
254
00:15:35,450 --> 00:15:36,740
I'm not in my right mind.
255
00:15:36,740 --> 00:15:39,650
I can't believe Choi Sae Hoon
has a crush on someone.
19937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.