All language subtitles for tommy.s01e05.1080p.web.h264-xlf--eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:10,314 Previously onTommy... I am Abigail Thomas. 2 00:00:10,358 --> 00:00:11,620 Usually just Tommy. 3 00:00:11,663 --> 00:00:13,839 Are you the new security detail? Abnar Diaz. 4 00:00:13,883 --> 00:00:14,903 You wanted to see me, boss? 5 00:00:14,927 --> 00:00:16,277 You used to be a detective, right? 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,626 The best. 7 00:00:17,669 --> 00:00:18,931 I will call my daughter. 8 00:00:18,975 --> 00:00:21,238 She is a school psychologist, married. 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,520 Things aren't great with her and Henry. 10 00:00:22,544 --> 00:00:23,849 She talk to you about that? 11 00:00:23,893 --> 00:00:26,243 How bad is it? He's living in the guesthouse. 12 00:00:26,287 --> 00:00:28,680 I launched an investigation into a friend of the mayor's. 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,160 [door slams]OFFICER: LAPD! 14 00:00:30,204 --> 00:00:31,616 Turn around! Put your hands behind your back. 15 00:00:31,640 --> 00:00:34,034 I'm trying to figure out this Arturo Lopez situation. 16 00:00:34,077 --> 00:00:35,359 If you hear things from reporters, 17 00:00:35,383 --> 00:00:36,862 would you mind sharing? Sure. 18 00:00:36,906 --> 00:00:38,864 You're covering the Arturo Lopez case, right? 19 00:00:38,908 --> 00:00:40,953 Every sordid detail. 20 00:00:40,997 --> 00:00:42,607 KEN: Arturo Lopez just got shanked 21 00:00:42,651 --> 00:00:43,826 in county jail. He's dead. 22 00:00:43,869 --> 00:00:45,175 Lot of people must be relieved. 23 00:00:45,219 --> 00:00:47,019 Arturo knew where a ton of bodies were buried. 24 00:00:49,310 --> 00:00:50,746 Kiley Mills, brilliant sports agent. 25 00:00:50,789 --> 00:00:53,705 This is my former soul mate, Abigail Thomas. 26 00:00:53,749 --> 00:00:55,707 Feminist savior of the LAPD. 27 00:00:55,751 --> 00:00:57,448 Uh, Tommy. Good to meet you. 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,189 [tires squealing, siren wailing] 29 00:00:59,233 --> 00:01:01,931 OFFICER: This is 213 in pursuit of a black SUV. 30 00:01:01,974 --> 00:01:03,324 Ran a red on Franklin 31 00:01:03,367 --> 00:01:05,171 and Hillhurst. He's heading north towards the 5. 32 00:01:05,195 --> 00:01:06,501 OFFICER 2: Copy. 33 00:01:06,544 --> 00:01:08,372 OFFICER: Picking up speed. Requesting backup. 34 00:01:08,416 --> 00:01:09,982 OFFICER 2: Copy that. Requesting backup 35 00:01:10,026 --> 00:01:13,029 and supervisor for pursuit of black SUV heading north. 36 00:01:22,256 --> 00:01:23,953 I just realized who I should've married. 37 00:01:23,996 --> 00:01:25,128 Wow. 38 00:01:25,172 --> 00:01:26,390 It's not even 7:00. 39 00:01:26,434 --> 00:01:28,653 There was this guy in my grad school class, 40 00:01:28,697 --> 00:01:30,133 and I was already with Henry. 41 00:01:30,177 --> 00:01:32,744 It's-it's nothing now, but at the time... 42 00:01:32,788 --> 00:01:34,746 We had a connection right away. 43 00:01:34,790 --> 00:01:37,227 You know what I thought? 44 00:01:37,271 --> 00:01:40,578 It was a sign I should marry Henry. 45 00:01:40,622 --> 00:01:43,277 The fact that I could resist someone I preferred 46 00:01:43,320 --> 00:01:45,409 made me feel like I was already his wife. 47 00:01:45,453 --> 00:01:47,846 Nothing's ever perfect, honey. 48 00:01:47,890 --> 00:01:49,326 Not with Henry. 49 00:01:49,370 --> 00:01:51,894 Not with your grad school guy, either, probably. 50 00:01:51,937 --> 00:01:53,722 Henry came back last night. 51 00:01:53,765 --> 00:01:55,115 He didn't say a word. 52 00:01:55,158 --> 00:01:57,900 Just went out to the guesthouse. 53 00:01:57,943 --> 00:02:00,207 [laughs]: I don't feel like I'm married. 54 00:02:00,250 --> 00:02:03,253 More like a hostage. [sighs] 55 00:02:04,820 --> 00:02:06,778 I'm gonna tell him we need to talk tonight. 56 00:02:06,822 --> 00:02:08,650 Just be honest with him. 57 00:02:08,693 --> 00:02:11,131 If I'm really honest, I need to tell him I want a divorce. 58 00:02:11,174 --> 00:02:12,567 Remember, 59 00:02:12,610 --> 00:02:15,483 nothing true is ever so bad that it can't be said. 60 00:02:20,140 --> 00:02:23,099 I don't imagine that is your science project. 61 00:02:23,143 --> 00:02:26,668 [chuckles] Luna and I negotiated a deal last night. 62 00:02:26,711 --> 00:02:29,975 If she'd go to sleep, I'd help her finish. 63 00:02:30,019 --> 00:02:32,935 I'm just trying to get the girl some sleep, you know? 64 00:02:32,978 --> 00:02:34,066 [knock on door] 65 00:02:34,110 --> 00:02:35,155 [keys jangle] 66 00:02:35,198 --> 00:02:36,591 Ready, boss? 67 00:02:36,634 --> 00:02:39,159 Hey, Diaz.Kate. Nice solar system. 68 00:02:39,202 --> 00:02:40,421 I didn't know you crafted. 69 00:02:40,464 --> 00:02:42,249 [chuckles]You got skills. 70 00:02:42,292 --> 00:02:43,946 You check your phone? 71 00:02:43,989 --> 00:02:45,687 Why? We got a pursuit. 72 00:02:45,730 --> 00:02:47,602 NEWSMAN: Our chopper is in the sky 73 00:02:47,645 --> 00:02:49,405 bringing you live footage of the car chase... 74 00:02:49,430 --> 00:02:51,562 Now, the car belongs to Austin Blaine. 75 00:02:51,606 --> 00:02:53,738 Uh, it looks like he's the driver, too. 76 00:02:53,782 --> 00:02:55,194 TOMMY: Isn't that the music festival guy? 77 00:02:55,218 --> 00:02:57,098 Wasn't he supposed to be arraigned this morning? 78 00:02:57,133 --> 00:02:59,788 Apparently, he decided to make a run for it instead. 79 00:02:59,831 --> 00:03:02,182 Blaine is the runner? Where is he? 80 00:03:02,225 --> 00:03:04,445 Uh, he just got off the 105 a few minutes ago. 81 00:03:04,488 --> 00:03:06,031 He's working his way through South-Central 82 00:03:06,055 --> 00:03:08,100 at 50 miles an hour. 83 00:03:08,144 --> 00:03:09,426 Maybe we should back off with the ground units, 84 00:03:09,450 --> 00:03:10,712 let an airship track him. 85 00:03:10,755 --> 00:03:12,714 If we stop chasing him, maybe he'll slow down. 86 00:03:12,757 --> 00:03:14,629 Chief, this is now a national story. 87 00:03:14,672 --> 00:03:16,674 It would be a major statement to just give up. 88 00:03:16,718 --> 00:03:18,241 Blaine is a nonviolent offender. 89 00:03:18,285 --> 00:03:20,330 He's easy to find. We'll pick him up later. 90 00:03:20,374 --> 00:03:21,679 I don't want to kill a pedestrian 91 00:03:21,723 --> 00:03:24,334 so we can nab a failed concert promoter on TV. 92 00:03:24,378 --> 00:03:27,139 It wasn't just a concert. It was more of a lifestyle week... Shh, shh, shh. 93 00:03:27,163 --> 00:03:29,818 Blake has a point, and he's up on federal charges, 94 00:03:29,861 --> 00:03:31,254 so the FBI is all over it. 95 00:03:31,298 --> 00:03:33,691 I have a meeting with the mayor. When it's done, 96 00:03:33,735 --> 00:03:35,867 if this guy is still leading a parade around town, 97 00:03:35,911 --> 00:03:37,149 we're gonna discuss this again. 98 00:03:37,173 --> 00:03:38,218 Copy that. 99 00:03:42,570 --> 00:03:45,050 Hey, Nichelle. Is he ready for me? 100 00:03:45,094 --> 00:03:46,400 DOUG: Good morning, Chief. 101 00:03:49,098 --> 00:03:50,534 Mr. Deputy Mayor. 102 00:03:50,578 --> 00:03:52,841 The mayor sends his regrets. He can't make your meeting. 103 00:03:52,884 --> 00:03:54,364 He had an emergency breakfast. 104 00:03:54,408 --> 00:03:57,237 Never heard of a breakfast emergency, but all right. 105 00:03:57,280 --> 00:03:59,674 Well, you know, every day has its little surprises. 106 00:03:59,717 --> 00:04:01,023 Um, so, 107 00:04:01,066 --> 00:04:02,938 your budget proposal before the council. 108 00:04:02,981 --> 00:04:05,854 Ourbudget proposal. Yes, for 500 new officers. 109 00:04:05,897 --> 00:04:07,135 Well, we thought you had the votes, 110 00:04:07,159 --> 00:04:08,335 but it looks like you don't. 111 00:04:08,378 --> 00:04:10,075 The mayor assured me he was behind it. 112 00:04:10,119 --> 00:04:11,919 [chuckles]: He-he said he could get the votes. 113 00:04:11,947 --> 00:04:13,078 Well, he is behind it. 114 00:04:13,122 --> 00:04:14,210 But? 115 00:04:14,254 --> 00:04:15,622 Well, any muscle he has with the council 116 00:04:15,646 --> 00:04:17,387 he has to save for his homeless initiative. 117 00:04:17,431 --> 00:04:19,084 It's coming up shortly. 118 00:04:19,128 --> 00:04:20,912 That's his legacy. 119 00:04:20,956 --> 00:04:23,828 But the mayor wants you to know that he loves the measure. 120 00:04:23,872 --> 00:04:25,917 500 new cops, 121 00:04:25,961 --> 00:04:29,747 funding for a program to attract more diverse recruits, 122 00:04:29,791 --> 00:04:31,880 that's gonna make a real difference. 123 00:04:31,923 --> 00:04:34,926 And we'll get it... in time. 124 00:04:34,970 --> 00:04:37,146 Recruiting new officers is our biggest issue. 125 00:04:37,189 --> 00:04:38,689 We're never gonna change this department 126 00:04:38,713 --> 00:04:39,931 if we don't get new people. 127 00:04:39,975 --> 00:04:41,063 That is mylegacy. 128 00:04:41,106 --> 00:04:42,456 He understands that. So, 129 00:04:42,499 --> 00:04:43,761 who are these no votes 130 00:04:43,805 --> 00:04:45,304 the mayor didn't want to use his muscle on? 131 00:04:45,328 --> 00:04:48,375 Uh, council members Peet and Cordero. 132 00:04:48,418 --> 00:04:50,638 And it's really too early 133 00:04:50,681 --> 00:04:53,902 for you to be thinking about your legacy. 134 00:04:56,557 --> 00:04:58,559 [siren wailing] 135 00:05:00,561 --> 00:05:02,563 ♪ 136 00:05:09,831 --> 00:05:10,962 [horn honks] 137 00:05:11,006 --> 00:05:12,790 [tires squealing] 138 00:05:17,839 --> 00:05:19,231 LAPD! 139 00:05:19,275 --> 00:05:21,451 Get on the ground! 140 00:05:21,495 --> 00:05:22,626 [indistinct shouting] 141 00:05:22,670 --> 00:05:23,801 LAPD! 142 00:05:23,845 --> 00:05:24,976 Drop the gun! Drop it! 143 00:05:25,020 --> 00:05:26,238 Drop the gun! 144 00:05:26,282 --> 00:05:28,980 Shots fired! Shots fired! 145 00:05:30,112 --> 00:05:31,287 COOPER: We got a problem. 146 00:05:31,331 --> 00:05:32,723 Austin Blaine got into an accident 147 00:05:32,767 --> 00:05:34,290 near Fairfax and Venice. 148 00:05:34,334 --> 00:05:36,292 He and another guy ran into a fast-food joint 149 00:05:36,336 --> 00:05:37,815 before officers could get to them. 150 00:05:37,859 --> 00:05:39,208 They're armed 151 00:05:39,251 --> 00:05:41,384 and holed up with we don't know how many people. 152 00:05:41,428 --> 00:05:44,474 So, our white-collar criminal now has hostages. 153 00:05:44,518 --> 00:05:46,520 ♪ 154 00:05:56,399 --> 00:05:58,706 Six months ago, Austin Blaine was selling tickets 155 00:05:58,749 --> 00:06:00,490 to what he called the biggest music festival 156 00:06:00,534 --> 00:06:02,449 and luxury extravaganza ever. 157 00:06:02,492 --> 00:06:04,538 ♪ 158 00:06:04,581 --> 00:06:06,540 Dubbed Wylde Weekend, 159 00:06:06,583 --> 00:06:10,413 it was supposed to be three days of music and luxe lifestyle 160 00:06:10,457 --> 00:06:12,763 on an island off Baja California. 161 00:06:12,807 --> 00:06:15,244 But when the weekend arrived, there was no music, 162 00:06:15,287 --> 00:06:17,638 no plush hotels, no gourmet food. 163 00:06:17,681 --> 00:06:19,770 [indistinct shouting] 164 00:06:19,814 --> 00:06:21,946 The only thing Wylde, it turned out, 165 00:06:21,990 --> 00:06:23,426 was the fraud. 166 00:06:23,470 --> 00:06:25,776 Today, Austin Blaine was supposed to be answering charges 167 00:06:25,820 --> 00:06:26,821 in federal court. 168 00:06:26,864 --> 00:06:28,692 Instead, he ended up here, 169 00:06:28,736 --> 00:06:29,998 hiding out at a restaurant. 170 00:06:30,041 --> 00:06:31,129 Police have... 171 00:06:32,174 --> 00:06:33,175 The incident commander 172 00:06:33,218 --> 00:06:34,538 says there's been no communication 173 00:06:34,568 --> 00:06:36,657 since Blaine and the other guy ran inside. 174 00:06:36,700 --> 00:06:38,659 So, what about this other guy, the accomplice? 175 00:06:38,702 --> 00:06:39,877 We don't have a name. 176 00:06:39,921 --> 00:06:41,662 Uh, a security camera got a partial photo. 177 00:06:41,705 --> 00:06:43,664 Tech's trying facial recognition, 178 00:06:43,707 --> 00:06:45,230 but they're not hopeful. 179 00:06:45,274 --> 00:06:46,686 Has anybody tried calling Blaine's phone? 180 00:06:46,710 --> 00:06:48,320 He doesn't answer. So, 181 00:06:48,364 --> 00:06:50,429 we have a hostage situation, but he's not asking for anything. 182 00:06:50,453 --> 00:06:51,672 Well, he's getting press. 183 00:06:51,715 --> 00:06:53,674 Blake's already down there. It's a mob scene. 184 00:06:53,717 --> 00:06:56,764 Got to give it to the man. He's a PR genius. 185 00:06:56,807 --> 00:06:58,983 How long did you run the hostage negotiation unit? 186 00:06:59,027 --> 00:07:00,594 Seven years, give or take. 187 00:07:00,637 --> 00:07:02,310 Blake is right. We got a lot of eyes on this. 188 00:07:02,334 --> 00:07:03,355 I need an experienced hand. 189 00:07:03,379 --> 00:07:04,815 I'd like you to run it. 190 00:07:04,859 --> 00:07:06,817 Can I take Diaz? He seems to know 191 00:07:06,861 --> 00:07:08,645 about this guy. [chuckles] Sure. 192 00:07:08,689 --> 00:07:10,212 [siren wailing] 193 00:07:10,255 --> 00:07:11,735 [indistinct chatter] 194 00:07:13,215 --> 00:07:15,347 [tires screech] 195 00:07:17,262 --> 00:07:19,502 MAN: Bring your team off to this side. I want the east side. 196 00:07:19,526 --> 00:07:21,049 JOHNSON: Cooper! 197 00:07:21,092 --> 00:07:22,418 What the hell are you doing here? Got bored hiding 198 00:07:22,442 --> 00:07:23,747 behind your desk? Johnson. 199 00:07:23,791 --> 00:07:24,855 I'm just here to make sure you don't 200 00:07:24,879 --> 00:07:26,358 completely screw this thing up. 201 00:07:26,402 --> 00:07:28,143 Abnar Diaz, Davey Johnson.Hey. 202 00:07:28,186 --> 00:07:29,274 Hey. What have you got? 203 00:07:29,318 --> 00:07:30,687 Inner and outer perimeters are secure. 204 00:07:30,711 --> 00:07:32,234 We've evacuated a one-block radius. 205 00:07:32,277 --> 00:07:34,192 Airship's up. Snipers in position 206 00:07:34,236 --> 00:07:35,629 on front and back entrances. 207 00:07:35,672 --> 00:07:37,369 Kind of hoping we won't need the snipers. 208 00:07:37,413 --> 00:07:39,093 Anything else? We got one of the hostages. 209 00:07:40,416 --> 00:07:41,373 Yeah. 210 00:07:41,417 --> 00:07:43,506 Name's Jocelyn Smith. Waitress. 211 00:07:43,550 --> 00:07:45,397 Apparently, when Blaine and the other guy came in, 212 00:07:45,421 --> 00:07:46,509 she ran out the back. 213 00:07:46,553 --> 00:07:47,858 Got a couple of blocks away 214 00:07:47,902 --> 00:07:49,445 before she figured she should, you know, 215 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 talk to us. 216 00:07:50,861 --> 00:07:52,863 Ms. Smith, I'm Chief Cooper. 217 00:07:52,907 --> 00:07:54,212 This is Detective Diaz. 218 00:07:54,256 --> 00:07:56,171 We're very sorry about what you've been through. 219 00:07:56,214 --> 00:07:58,216 Can you tell us what happened? 220 00:07:58,260 --> 00:07:59,672 [crying]: I was just waiting at the register, 221 00:07:59,696 --> 00:08:01,698 and the two of them busted in. 222 00:08:01,742 --> 00:08:03,676 How many people were in the restaurant when they came in? 223 00:08:03,700 --> 00:08:05,789 Evelyn and myself at the register, 224 00:08:05,833 --> 00:08:08,966 and Javi and his two guys were in the kitchen. [sniffles] 225 00:08:09,010 --> 00:08:10,881 So, five with you. Did anyone else get out? 226 00:08:10,925 --> 00:08:12,970 No. I mean, I'm pretty sure no. 227 00:08:13,014 --> 00:08:14,972 Can you tell us anything about the second man? 228 00:08:15,016 --> 00:08:16,974 Did they seem like they were friends? 229 00:08:17,018 --> 00:08:18,541 Um... 230 00:08:18,585 --> 00:08:21,283 I only saw 'em talking to each other for, like, a second, 231 00:08:21,326 --> 00:08:23,720 but I did see the documentary, 232 00:08:23,764 --> 00:08:26,854 and I don't think the other guy was in it. [sniffles] 233 00:08:26,897 --> 00:08:29,334 Also, he had the gun. 234 00:08:29,378 --> 00:08:30,553 The other guy. 235 00:08:31,772 --> 00:08:33,251 So, the other guy is armed. 236 00:08:33,295 --> 00:08:35,210 Did Blaine have a partner in this festival? 237 00:08:35,253 --> 00:08:36,559 No. 238 00:08:36,603 --> 00:08:39,083 Then who the hell is in there with him? 239 00:08:39,127 --> 00:08:41,564 BLAKE: We appreciate your cooperation 240 00:08:41,608 --> 00:08:43,087 under these circumstances, 241 00:08:43,131 --> 00:08:45,437 and we're asking that you say and show nothing 242 00:08:45,481 --> 00:08:46,526 about where the officers 243 00:08:46,569 --> 00:08:47,788 are positioned. 244 00:08:47,831 --> 00:08:49,790 Questions?[reporters clamoring] 245 00:08:49,833 --> 00:08:51,748 Vincent? Are any hostages hurt? 246 00:08:51,792 --> 00:08:53,271 And can you give their names? 247 00:08:53,315 --> 00:08:55,360 As far as we know, no one has been injured, 248 00:08:55,404 --> 00:08:57,928 and we're not identifying anyone at this time. 249 00:08:57,972 --> 00:08:58,929 [clamoring] 250 00:08:58,973 --> 00:09:00,844 Mina. The footage clearly shows 251 00:09:00,888 --> 00:09:02,063 two men going inside. 252 00:09:02,106 --> 00:09:03,499 Who's the second man? 253 00:09:03,543 --> 00:09:06,415 As I said, we're not identifying anyone at this time. 254 00:09:06,458 --> 00:09:09,853 Does the LAPD have a comment about the Wylde Festival? 255 00:09:09,897 --> 00:09:11,420 I leave that to the imagination 256 00:09:11,463 --> 00:09:12,987 of the readers of your blog, Lydia. 257 00:09:13,030 --> 00:09:14,510 Anyone else with a real question? 258 00:09:14,554 --> 00:09:15,816 [clamoring] 259 00:09:15,859 --> 00:09:17,861 ♪ 260 00:09:36,880 --> 00:09:38,969 COOPER: Austin, we just gave you a phone 261 00:09:39,013 --> 00:09:40,841 with a direct line to us. 262 00:09:40,884 --> 00:09:43,887 Please call. We want to talk about what you need. 263 00:09:47,064 --> 00:09:48,718 How long do we have to wait? 264 00:09:48,762 --> 00:09:50,546 As long as necessary. 265 00:09:50,590 --> 00:09:53,244 Just stay calm and wait for them to make a move. Oh, funny. 266 00:09:53,288 --> 00:09:54,526 That never worked with my ex-wife. 267 00:09:54,550 --> 00:09:56,049 [Diaz and Johnson laugh][phone ringing] 268 00:09:56,073 --> 00:09:58,815 What? It was funny. 269 00:09:58,859 --> 00:10:01,426 Chief Cooper, LAPD. This Austin? 270 00:10:01,470 --> 00:10:02,819 BLAINE: No one comes in. 271 00:10:02,863 --> 00:10:04,821 Leave us alone, or people will get hurt. 272 00:10:06,910 --> 00:10:08,172 KEN: Hamilton Peet. 273 00:10:08,216 --> 00:10:10,044 He won a special election last month. 274 00:10:10,087 --> 00:10:11,306 He's a former cop, right? 275 00:10:11,349 --> 00:10:12,829 For ten, 12 years. 276 00:10:12,873 --> 00:10:16,398 He represents the 17th district, which is heavily Valley. 277 00:10:16,441 --> 00:10:17,704 White, conservative. 278 00:10:17,747 --> 00:10:19,444 Leakey campaigned with him. 279 00:10:19,488 --> 00:10:20,837 They're old friends. 280 00:10:20,881 --> 00:10:23,535 Vanessa Cordero. 20th district. 281 00:10:23,579 --> 00:10:26,843 Uh, runs from downtown through East L.A. 282 00:10:26,887 --> 00:10:28,671 She's up for reelection next year. 283 00:10:28,715 --> 00:10:30,673 What's her district like? A lot of working class. 284 00:10:30,717 --> 00:10:31,892 Korea and Latinx. 285 00:10:31,935 --> 00:10:33,633 She's a rising star on the left. 286 00:10:33,676 --> 00:10:35,939 Was a community organizer before she ran for office. 287 00:10:35,983 --> 00:10:37,898 TOMMY: These guys could not be more different, 288 00:10:37,941 --> 00:10:39,682 and yet I have to convince them both 289 00:10:39,726 --> 00:10:42,119 to vote for this measure by 5:00 p.m. 290 00:10:42,163 --> 00:10:44,600 If you'll give me a chance, I think I can bring her around. 291 00:10:44,644 --> 00:10:46,733 How? She's running for reelection. 292 00:10:46,776 --> 00:10:48,560 It's political, as far as she's concerned. 293 00:10:48,604 --> 00:10:49,910 I can talk to that. 294 00:10:51,607 --> 00:10:53,478 I can do more for you than write speeches. 295 00:10:54,784 --> 00:10:56,090 ASHLEY: Hello? Hi. 296 00:10:56,133 --> 00:10:57,371 I'm Ashley Kim, tech specialist. 297 00:10:57,395 --> 00:10:59,484 I used to work for Decker, but he's gone, 298 00:10:59,528 --> 00:11:01,704 so I'm leading the department right now. What's up? 299 00:11:01,748 --> 00:11:03,837 We ran Austin Blaine's phone, and he made a call 300 00:11:03,880 --> 00:11:05,708 to his parents just before the chase started. 301 00:11:05,752 --> 00:11:07,033 Has anyone tried calling Blaine's parents? 302 00:11:07,057 --> 00:11:08,624 I wanted to check with you first. 303 00:11:08,668 --> 00:11:10,234 Do you have their number and address? 304 00:11:10,278 --> 00:11:11,758 Yeah, right here. 305 00:11:14,456 --> 00:11:16,719 Analog. I hear that's what you prefer. 306 00:11:16,763 --> 00:11:19,069 Yes. Thank you.Okay. 307 00:11:19,113 --> 00:11:20,592 All right. There is no way 308 00:11:20,636 --> 00:11:22,812 I'm gonna get to both of these people today. 309 00:11:22,856 --> 00:11:24,727 Do you really think you can turn Cordero? 310 00:11:24,771 --> 00:11:25,772 Absolutely. 311 00:11:25,815 --> 00:11:27,643 All right, go ahead. 312 00:11:29,776 --> 00:11:30,951 Hey. Cooper. 313 00:11:30,994 --> 00:11:32,343 Yes. I've got something. 314 00:11:32,387 --> 00:11:33,736 Copy that. 315 00:11:33,780 --> 00:11:35,869 Boss wants you to go to Blaine's parents' house. 316 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 I'll text you the address. 317 00:11:37,218 --> 00:11:38,567 On it. 318 00:11:38,610 --> 00:11:40,221 MINA: As the scene develops, 319 00:11:40,264 --> 00:11:42,266 we will bring you the latest updates. 320 00:11:42,310 --> 00:11:45,052 Hey, Blake? Blake, can I talk to you for a second? 321 00:11:45,095 --> 00:11:46,270 Uh, yeah. What's up? 322 00:11:46,314 --> 00:11:47,750 You know Lydia? 323 00:11:47,794 --> 00:11:50,231 Yeah. She's a pain in the ass. And normally 324 00:11:50,274 --> 00:11:52,276 I wouldn't snitch, but... What's going on? 325 00:11:52,320 --> 00:11:55,062 I think she's made contact with one of the hostages. 326 00:11:55,105 --> 00:11:56,648 She's talking to somebody, and it sounds like 327 00:11:56,672 --> 00:11:58,979 she wants her to appear live on her site. 328 00:11:59,022 --> 00:12:02,765 Wells, get Chief Cooper, and-and get him here right now. All right. 329 00:12:02,809 --> 00:12:04,158 Okay, where is she? 330 00:12:04,201 --> 00:12:05,899 Okay, Evelyn, what else can you see? 331 00:12:05,942 --> 00:12:07,770 From right where you are. 332 00:12:07,814 --> 00:12:08,945 Lydia? 333 00:12:08,989 --> 00:12:11,165 Hold on a sec. Who are you talking to? 334 00:12:11,208 --> 00:12:12,644 None of your business. 335 00:12:12,688 --> 00:12:14,951 Do you have a direct line to a hostage? 336 00:12:14,995 --> 00:12:17,258 You have no right to interfere. Leave me alone. 337 00:12:17,301 --> 00:12:18,476 I'm here. I'm here. 338 00:12:18,520 --> 00:12:19,956 Please surrender your phone to me 339 00:12:20,000 --> 00:12:21,436 before I ask SWAT to take it. 340 00:12:21,479 --> 00:12:23,786 I get that people like you 341 00:12:23,830 --> 00:12:25,483 aren't motivated by a conscience, 342 00:12:25,527 --> 00:12:27,723 but how are you gonna feel when people actually get killed 343 00:12:27,747 --> 00:12:29,531 for your 50,000 likes? 344 00:12:29,574 --> 00:12:31,228 You can't do anything to me. 345 00:12:31,272 --> 00:12:32,752 I'm leaving. 346 00:12:32,795 --> 00:12:34,754 I could arrest you. For what? 347 00:12:34,797 --> 00:12:36,233 Everything I can think of. 348 00:12:36,277 --> 00:12:37,539 Give me the phone. 349 00:12:37,582 --> 00:12:38,758 This is... 350 00:12:40,542 --> 00:12:42,849 This is Chief Cooper, LAPD. Who is this? 351 00:12:42,892 --> 00:12:44,111 Evelyn. 352 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 Evelyn, are you all right? 353 00:12:46,853 --> 00:12:48,811 Yeah. I mean, scared. 354 00:12:48,855 --> 00:12:50,117 I'm sure you are. 355 00:12:50,160 --> 00:12:51,988 I just want to ask you a couple of questions, 356 00:12:52,032 --> 00:12:54,861 and then I want you to turn off the phone and hang up. 357 00:12:54,904 --> 00:12:55,862 [whispers]: He's coming. 358 00:12:55,905 --> 00:12:57,211 MAN: Who are you talking to? 359 00:12:57,254 --> 00:12:58,734 Give me that. 360 00:12:58,778 --> 00:13:00,040 This is Austin Blaine. 361 00:13:00,083 --> 00:13:02,216 If you want to talk to somebody, you talk to me. 362 00:13:02,259 --> 00:13:03,739 This is Donn Cooper. 363 00:13:03,783 --> 00:13:05,523 I'm glad that we're getting a chance to... 364 00:13:05,567 --> 00:13:06,829 No, I'm the one who talks. 365 00:13:06,873 --> 00:13:08,439 Okay. Talk to me. 366 00:13:08,483 --> 00:13:11,268 I am a great businessman, and I have been disrespected. 367 00:13:11,312 --> 00:13:12,792 It's not okay. 368 00:13:12,835 --> 00:13:14,794 I understand. Uh, what do you need? 369 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 More than your understanding, bro. 370 00:13:16,491 --> 00:13:19,189 Bring me $376,000 and a car. 371 00:13:19,233 --> 00:13:20,190 Okay, we can, uh... 372 00:13:20,234 --> 00:13:21,452 Or I start killing people. 373 00:13:21,496 --> 00:13:22,758 You have one hour. 374 00:13:35,858 --> 00:13:37,468 TOMMY [over phone]: $376,000? 375 00:13:37,512 --> 00:13:38,818 That's a pretty specific number. 376 00:13:38,861 --> 00:13:40,384 What do you think it is? 377 00:13:40,428 --> 00:13:42,691 Don't know, but it would help to find out. 378 00:13:42,734 --> 00:13:44,103 All right, well, I'll have the techs dig in, 379 00:13:44,127 --> 00:13:45,235 see if they can find any connection. 380 00:13:45,259 --> 00:13:46,956 Ma'am, Blaine's erratic and unstable. 381 00:13:47,000 --> 00:13:48,653 Maybe we shouldn't wait this one out. 382 00:13:48,697 --> 00:13:50,960 There are a lot of people at risk in there. 383 00:13:51,004 --> 00:13:52,832 Let's give him some time and see what happens 384 00:13:52,875 --> 00:13:54,485 when reality sets in. 385 00:13:54,529 --> 00:13:56,855 Well, from what I've heard about this guy, reality often doesn't. 386 00:13:56,879 --> 00:13:58,402 So, he's given us an hour. 387 00:13:58,446 --> 00:14:00,883 Wisdom says let's wait it out and then see what happens. 388 00:14:00,927 --> 00:14:02,861 And if it look like he's really gonna hurt somebody, 389 00:14:02,885 --> 00:14:04,776 then, Johnson, your guys are gonna have to take him. 390 00:14:04,800 --> 00:14:06,106 We're ready. 391 00:14:06,149 --> 00:14:08,369 [indistinct police radio transmission] 392 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 Anything from Councilman Peet? 393 00:14:12,025 --> 00:14:13,113 Tried three times. 394 00:14:13,156 --> 00:14:14,679 His secretary just says he's out. 395 00:14:14,723 --> 00:14:16,768 I know, it's 2020... 396 00:14:16,812 --> 00:14:19,075 People want to be reached, you can reach them. 397 00:14:19,119 --> 00:14:21,512 So keep trying. Make yourself obnoxious. 398 00:14:21,556 --> 00:14:22,992 My pleasure. 399 00:14:24,167 --> 00:14:25,710 Thanks for agreeing to see me, Councilwoman. 400 00:14:25,734 --> 00:14:27,344 I was a little surprised you called. 401 00:14:27,388 --> 00:14:28,868 You work with Chief Thomas. 402 00:14:28,911 --> 00:14:30,652 Is this about her recruitment proposal? 403 00:14:30,695 --> 00:14:32,610 Yeah. We would like you to support it. 404 00:14:32,654 --> 00:14:34,351 Why would I do that? 405 00:14:34,395 --> 00:14:36,179 You're up for reelection. 406 00:14:36,223 --> 00:14:39,791 Public safety is a winning electoral argument. 407 00:14:39,835 --> 00:14:40,880 Uh... 408 00:14:40,923 --> 00:14:42,882 lower crime rates, safer streets. 409 00:14:42,925 --> 00:14:45,188 People respond to those. In Hancock Park. 410 00:14:45,232 --> 00:14:46,711 Pacific Palisades. 411 00:14:46,755 --> 00:14:47,906 Upper-class white neighborhoods. 412 00:14:47,930 --> 00:14:49,192 Not in my district. 413 00:14:49,236 --> 00:14:50,715 Our problem is over-policing. 414 00:14:50,759 --> 00:14:52,282 Oh, I-I understand... Some people 415 00:14:52,326 --> 00:14:54,545 in my district are scared of people in uniform. 416 00:14:54,589 --> 00:14:56,393 They're worried about being deported. You know LAPD 417 00:14:56,417 --> 00:14:58,003 has nothing to do with immigration enforcement. 418 00:14:58,027 --> 00:14:59,376 A uniform's a uniform. 419 00:14:59,420 --> 00:15:01,117 Besides, my district has filed 420 00:15:01,161 --> 00:15:03,206 hundreds of racial profiling claims. 421 00:15:03,250 --> 00:15:05,382 Which is why the proposal also funds retraining 422 00:15:05,426 --> 00:15:07,471 and recruitment from diverse backgrounds. 423 00:15:07,515 --> 00:15:09,256 Diversity's great. 424 00:15:09,299 --> 00:15:11,739 But real change comes from diversity at the top. I understand. 425 00:15:11,780 --> 00:15:14,217 But I don't think you appreciate what the proposal does. 426 00:15:14,261 --> 00:15:17,264 And I am not leaving here until I get you to yes. 427 00:15:18,874 --> 00:15:21,572 Unless that is rude. 428 00:15:21,616 --> 00:15:23,618 [chuckles nervously] 429 00:15:23,661 --> 00:15:25,402 I mean, I'm not saying 430 00:15:25,446 --> 00:15:28,405 that I'm gonna, like, occupy your office or anything. 431 00:15:28,449 --> 00:15:30,320 Obviously. 432 00:15:30,364 --> 00:15:33,497 Mr. Rosey, I appreciate your... 433 00:15:33,541 --> 00:15:34,977 passion. 434 00:15:35,021 --> 00:15:36,848 But it's no. 435 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 So? I went from obnoxious 436 00:15:43,377 --> 00:15:45,596 to outright rude... didn't work. 437 00:15:45,640 --> 00:15:48,251 This man Peet does not want to talk to you. 438 00:15:48,295 --> 00:15:49,992 [sighs]: We got to up our game. 439 00:15:50,036 --> 00:15:53,169 Who do you know at the Parking Enforcement Bureau? 440 00:15:55,128 --> 00:15:57,478 ♪ 441 00:16:03,832 --> 00:16:05,790 Can I help you? Robert Blaine? 442 00:16:05,834 --> 00:16:07,009 Yeah. 443 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 Abnar Diaz. I'm with the LAPD. 444 00:16:08,358 --> 00:16:10,665 I'm here to talk to you about your son Austin. 445 00:16:10,708 --> 00:16:11,840 Can I come in? 446 00:16:11,883 --> 00:16:14,060 Um, I-I'm afraid we're too busy right now. 447 00:16:14,103 --> 00:16:15,931 Too busy? If you'll excuse me. 448 00:16:15,975 --> 00:16:18,847 Mr. Blaine, you know how much trouble your son is in? 449 00:16:18,890 --> 00:16:20,283 I'm trying to help him. 450 00:16:20,327 --> 00:16:21,937 You want to talk to me. 451 00:16:23,069 --> 00:16:24,287 Fine. 452 00:16:25,332 --> 00:16:27,160 [sighs] 453 00:16:27,203 --> 00:16:28,900 My wife Janice. 454 00:16:28,944 --> 00:16:31,120 How do you do? I'm pretty good, thanks. 455 00:16:31,164 --> 00:16:32,469 What's this about? 456 00:16:32,513 --> 00:16:34,602 Your son made a call to the house this morning 457 00:16:34,645 --> 00:16:36,952 around 7:30, spoke to one of you? 458 00:16:36,996 --> 00:16:38,954 Mm... no, there was no call. 459 00:16:38,998 --> 00:16:40,695 Yeah, there was. 460 00:16:40,738 --> 00:16:42,871 No, I'm afraid you're mistaken. There was no call. 461 00:16:42,914 --> 00:16:44,438 Why isn't your TV on? 462 00:16:44,481 --> 00:16:46,440 What do you mean? 463 00:16:46,483 --> 00:16:48,833 Whole city's watching your son on television. 464 00:16:48,877 --> 00:16:50,313 Yours isn't on. 465 00:16:50,357 --> 00:16:52,317 Haven't asked me once about how your son is doing. 466 00:16:52,359 --> 00:16:53,403 Now you're lying to me, 467 00:16:53,447 --> 00:16:54,883 because I know he called. 468 00:16:54,926 --> 00:16:56,624 What's this all about? 469 00:16:57,668 --> 00:16:59,366 Come on, now. 470 00:16:59,409 --> 00:17:00,976 I can't do it.Don't. 471 00:17:02,630 --> 00:17:05,894 Austin called to say he was coming back to the house. 472 00:17:05,937 --> 00:17:08,766 He said that there was another man in the car 473 00:17:08,810 --> 00:17:10,899 and not to ask questions, because... 474 00:17:11,900 --> 00:17:15,164 because he was being held at gunpoint. 475 00:17:15,208 --> 00:17:18,515 He told us not to contact the police under any circumstances. 476 00:17:18,559 --> 00:17:21,910 TOMMY: Do you think they're telling the truth? 477 00:17:21,953 --> 00:17:23,651 They're too freaked out to be making it up. 478 00:17:23,694 --> 00:17:25,542 So, somebody kidnapped Blaine, and they were taking him 479 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 back to the house when they ran a red. 480 00:17:27,394 --> 00:17:29,222 So why were they heading back to the house? 481 00:17:29,265 --> 00:17:31,267 There are rumors that Austin stole cash 482 00:17:31,311 --> 00:17:33,443 when his assets were seized. 483 00:17:33,487 --> 00:17:35,402 Maybe it's here. 484 00:17:35,445 --> 00:17:36,640 All right, I'll get a warrant, 485 00:17:36,664 --> 00:17:37,771 and I'll send a team to search the place. 486 00:17:37,795 --> 00:17:39,188 You stay there, see if you can get 487 00:17:39,232 --> 00:17:41,060 anything else out of the parents.Okay. 488 00:17:41,103 --> 00:17:43,410 Can you get Judge Keyes on the phone? 489 00:17:43,453 --> 00:17:45,281 I need a warrant. 490 00:17:45,325 --> 00:17:47,109 Cordero's a no. 491 00:17:47,153 --> 00:17:49,546 Pretty firm. I was thinking we could strategize 492 00:17:49,590 --> 00:17:52,680 some other ways to approach her. Ken, you said you could handle it. 493 00:17:52,723 --> 00:17:55,161 I can. Well, asking for help is not handling it. 494 00:17:55,204 --> 00:17:56,564 Asking for help is asking for help. 495 00:17:58,077 --> 00:18:00,209 I'll handle it.Good. 496 00:18:00,253 --> 00:18:02,429 Hi. Yes. Judge Keyes? 497 00:18:02,472 --> 00:18:04,561 MINA: Police have cordoned off this corner 498 00:18:04,605 --> 00:18:06,128 where people are usually seen walking. 499 00:18:06,172 --> 00:18:07,869 My wife can't watch. 500 00:18:07,912 --> 00:18:10,045 She went upstairs. 501 00:18:10,089 --> 00:18:11,699 His mother and I feel horrible. 502 00:18:11,742 --> 00:18:13,570 And Austin, he... 503 00:18:13,614 --> 00:18:14,789 he feels guilty, too. 504 00:18:14,832 --> 00:18:16,965 Uh, that's what people don't understand. 505 00:18:17,008 --> 00:18:18,314 Never goes anywhere. 506 00:18:18,358 --> 00:18:19,750 Too depressed. 507 00:18:19,794 --> 00:18:21,622 He been staying in a lot? 508 00:18:21,665 --> 00:18:22,710 All the time. 509 00:18:22,753 --> 00:18:23,948 Where does he hang when he's here? 510 00:18:23,972 --> 00:18:25,582 He's down in the basement all day, 511 00:18:25,626 --> 00:18:27,497 playing his arcade games. 512 00:18:28,542 --> 00:18:30,544 ♪ 513 00:18:47,430 --> 00:18:48,431 [bump] 514 00:18:56,744 --> 00:18:57,788 [bump] 515 00:19:14,936 --> 00:19:16,372 Whoa. 516 00:19:20,898 --> 00:19:23,118 Hey, boss, I hit the jackpot. 517 00:19:28,645 --> 00:19:29,820 [indistinct radio chatter] 518 00:19:29,864 --> 00:19:31,474 COOPER: Thanks. 519 00:19:31,518 --> 00:19:33,800 They're still counting, but it looks like more than $2 million. 520 00:19:33,824 --> 00:19:35,174 So, Blaine's a hostage, too. 521 00:19:35,217 --> 00:19:36,542 If the other guy's calling the shots 522 00:19:36,566 --> 00:19:38,220 and he's using Blaine as a mouthpiece, 523 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 let's talk to him. Once we find out who he is, 524 00:19:40,570 --> 00:19:41,963 we'll talk to him. Gonna say 525 00:19:42,006 --> 00:19:43,704 something soon... Hour's up in 17 minutes. 526 00:19:48,230 --> 00:19:50,189 [phone vibrating] 527 00:19:53,104 --> 00:19:54,584 [sighs] 528 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 Hello? 529 00:19:58,545 --> 00:20:00,068 KILEY: Is this okay? 530 00:20:00,111 --> 00:20:01,722 If you can't talk, I understand. 531 00:20:01,765 --> 00:20:03,332 No, I got a minute. Barely. 532 00:20:03,376 --> 00:20:06,074 I know what it's like when a day catches fire. 533 00:20:06,117 --> 00:20:07,921 Although with me, it's usually because a wide receiver 534 00:20:07,945 --> 00:20:09,817 got arrested in Vegas with a hooker. 535 00:20:09,860 --> 00:20:12,254 That's not exactly what you're dealing with. 536 00:20:12,298 --> 00:20:15,301 I just... I just wanted to say, if you can't make tonight, 537 00:20:15,344 --> 00:20:17,346 it's no problem... We'll just do it another time. 538 00:20:17,390 --> 00:20:18,739 No, I'm hoping we can. 539 00:20:18,782 --> 00:20:21,394 Let's just, um, you know, see where the day goes. 540 00:20:21,437 --> 00:20:22,917 Sounds good. And, uh... 541 00:20:22,960 --> 00:20:25,267 I'm not a half-bad negotiator, if you need any help. 542 00:20:25,311 --> 00:20:26,853 [chuckles]: All right, well, my people are pretty solid, 543 00:20:26,877 --> 00:20:28,575 but I will keep you in mind. 544 00:20:28,618 --> 00:20:30,751 All right, I'll talk to you later. I hope. 545 00:20:30,794 --> 00:20:31,969 Okay. 546 00:20:32,927 --> 00:20:34,755 ASHLEY: Boss?[knocks] 547 00:20:34,798 --> 00:20:37,410 I think I have an I.D. on the second guy. 548 00:20:37,453 --> 00:20:39,760 Nothing turned up in the database of the festival 549 00:20:39,803 --> 00:20:41,936 for $376,000, so I checked to see 550 00:20:41,979 --> 00:20:44,547 if there were any vendors whose losses added up to that. 551 00:20:44,591 --> 00:20:46,593 Smart. Yeah, I thought so. 552 00:20:46,636 --> 00:20:48,682 I found this guy. 553 00:20:48,725 --> 00:20:51,424 Fred Stint. Runs a catering business. 554 00:20:51,467 --> 00:20:53,774 Ran it, actually. It went under. 555 00:20:53,817 --> 00:20:56,298 He was making food for workers in Baja who were trying 556 00:20:56,342 --> 00:20:58,866 to build Blaine's festival stage and whatnot. 557 00:20:58,909 --> 00:21:00,128 According to the lawsuit, 558 00:21:00,171 --> 00:21:01,956 Blaine kept promising to pay and never did. 559 00:21:01,999 --> 00:21:05,264 He's owed $376,000. 560 00:21:05,307 --> 00:21:07,483 Mm-hmm. And this is the image 561 00:21:07,527 --> 00:21:09,616 the security camera got outside the restaurant. 562 00:21:09,659 --> 00:21:11,444 That's him. 563 00:21:11,487 --> 00:21:13,446 Any family? A wife in Van Nuys. 564 00:21:13,489 --> 00:21:15,317 All right, we need to talk to her. 565 00:21:15,361 --> 00:21:17,450 Get as much information as you can on this guy 566 00:21:17,493 --> 00:21:20,061 and send it to Cooper right away. 567 00:21:20,104 --> 00:21:21,454 Good work. 568 00:21:23,673 --> 00:21:25,284 So, Stint kidnaps Blaine, 569 00:21:25,327 --> 00:21:27,242 planning to get some money out of him. 570 00:21:27,286 --> 00:21:29,331 And Blaine's driving nervously, he runs a red. 571 00:21:29,375 --> 00:21:31,464 Next thing they know, LAPD is on 'em. 572 00:21:31,507 --> 00:21:32,907 You don't take hostages by accident. 573 00:21:32,943 --> 00:21:35,008 I'm telling you, this guy did not wake up this morning 574 00:21:35,032 --> 00:21:36,164 planning to be in there. 575 00:21:36,207 --> 00:21:37,905 What's it matter? He's there now. 576 00:21:37,948 --> 00:21:40,473 [phone ringing] 577 00:21:40,516 --> 00:21:41,996 Hello. 578 00:21:42,039 --> 00:21:44,346 Hour's up. Where's the money and the car? 579 00:21:44,390 --> 00:21:46,000 Austin, let me talk to Fred. 580 00:21:46,043 --> 00:21:47,523 Who's that? 581 00:21:47,567 --> 00:21:49,482 I want to talk to Fred Stint. 582 00:21:49,525 --> 00:21:51,527 Put him on the phone. 583 00:21:55,966 --> 00:21:58,055 They want to talk to you. 584 00:21:59,405 --> 00:22:00,667 They know. 585 00:22:00,710 --> 00:22:03,496 Dude, you have to end this. 586 00:22:03,539 --> 00:22:05,541 [helicopter blades whirring] 587 00:22:11,068 --> 00:22:12,505 Yeah? 588 00:22:12,548 --> 00:22:14,681 Fred, this is Chief Cooper. How are you? 589 00:22:14,724 --> 00:22:15,899 Okay. 590 00:22:15,943 --> 00:22:17,343 And how about those people in there? 591 00:22:17,379 --> 00:22:18,487 Everybody all right? Anyone hurt? 592 00:22:18,511 --> 00:22:19,860 They're fine. Where's the money? 593 00:22:19,903 --> 00:22:21,035 We're working on it. 594 00:22:21,078 --> 00:22:22,819 I know you have food and water. 595 00:22:22,863 --> 00:22:24,038 Anything else you need? 596 00:22:24,081 --> 00:22:25,605 No. Uh-uh. No. 597 00:22:25,648 --> 00:22:27,583 Don't act tough, all right? That's not the move. Shut up. 598 00:22:27,607 --> 00:22:29,435 Shut up! 599 00:22:29,478 --> 00:22:31,698 Where's the money? 600 00:22:31,741 --> 00:22:33,352 Like I said, we're working on it. 601 00:22:33,395 --> 00:22:34,981 But about those people in there with you... 602 00:22:35,005 --> 00:22:36,746 They're a lot to keep an eye on. 603 00:22:36,790 --> 00:22:39,270 You sure you don't want to let some of them out? 604 00:22:39,314 --> 00:22:41,055 No. Uh-uh. No. 605 00:22:41,098 --> 00:22:46,408 You got Evelyn, Javi, Rodrigo and James, right? 606 00:22:46,452 --> 00:22:48,149 They got nothing to do with this. 607 00:22:48,192 --> 00:22:49,455 Well, they're kitchen workers, 608 00:22:49,498 --> 00:22:51,413 like the people that worked for you. 609 00:22:51,457 --> 00:22:55,591 I bet they're tired and scared. 610 00:22:55,635 --> 00:22:56,766 You don't want them hurt. 611 00:22:56,810 --> 00:22:58,072 Just send some of them out. 612 00:22:58,115 --> 00:22:59,682 It's easier all around. 613 00:22:59,726 --> 00:23:00,901 Look... 614 00:23:00,944 --> 00:23:02,772 I'm trying to help you here, Fred. 615 00:23:02,816 --> 00:23:04,905 Just listen to him, okay? 616 00:23:04,948 --> 00:23:06,907 No! No, you're not! 617 00:23:06,950 --> 00:23:08,256 [panting] 618 00:23:08,299 --> 00:23:10,258 You're trying to manipulate me 619 00:23:10,301 --> 00:23:11,738 to do what you want me to do. 620 00:23:11,781 --> 00:23:13,957 What, you think I don't know what that sounds like?! 621 00:23:14,001 --> 00:23:17,265 Bring me the money, or people start dying! 622 00:23:17,308 --> 00:23:19,528 [clattering]Hey, hey, hey, hey. 623 00:23:22,488 --> 00:23:24,446 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! Stop, stop! 624 00:23:24,490 --> 00:23:28,058 Stop, stop, stop, stop! Just... just wait. Listen. Okay. Okay. 625 00:23:28,102 --> 00:23:29,712 Please just stop. 626 00:23:29,756 --> 00:23:31,758 Stop. Stop. 627 00:23:31,801 --> 00:23:33,150 [panting] 628 00:23:33,194 --> 00:23:35,805 [gasping] 629 00:23:42,682 --> 00:23:44,988 [door squeaks opens] 630 00:23:45,032 --> 00:23:46,990 Move, move. 631 00:23:47,034 --> 00:23:48,949 Okay, this way. Come on. Come on. 632 00:23:48,992 --> 00:23:50,603 It's safe, man. Let's go. Move, move. 633 00:23:50,646 --> 00:23:52,494 The press are gonna be all over this. Do you need me? 634 00:23:52,518 --> 00:23:53,910 No, you go.Right. 635 00:23:53,954 --> 00:23:56,130 [phone ringing] 636 00:23:56,173 --> 00:23:57,784 You did a great thing, Fred. 637 00:23:57,827 --> 00:23:58,959 Good for you, man. 638 00:23:59,002 --> 00:24:01,440 Okay. They're out. 639 00:24:01,483 --> 00:24:04,312 Now, I want you to transfer the money 640 00:24:04,355 --> 00:24:07,446 into an account in my wife's name. 641 00:24:07,489 --> 00:24:08,708 Your wife's account? 642 00:24:08,751 --> 00:24:10,449 That's right. 643 00:24:10,492 --> 00:24:12,538 Or I kill Blaine. 644 00:24:16,237 --> 00:24:18,065 Now I'm worried. 645 00:24:18,108 --> 00:24:19,849 He didn't ask for a car. 646 00:24:19,893 --> 00:24:21,155 So? 647 00:24:21,198 --> 00:24:22,504 He doesn't need it anymore. 648 00:24:22,548 --> 00:24:24,463 He thinks he's gonna die. 649 00:24:35,169 --> 00:24:37,127 This is Councilman Harrison Peet. 650 00:24:37,171 --> 00:24:40,217 Tell Chief Thomas she has my attention. 651 00:24:40,261 --> 00:24:41,958 I'm sorry about the boot. 652 00:24:42,002 --> 00:24:44,047 Was running out of time, the vote is tonight, 653 00:24:44,091 --> 00:24:45,701 but you know that because you're voting. 654 00:24:45,745 --> 00:24:47,486 I guess I should pay my tickets. 655 00:24:47,529 --> 00:24:49,836 So you used to be a cop.Mm-hmm. 656 00:24:49,879 --> 00:24:51,751 You know how much we need new officers. 657 00:24:51,794 --> 00:24:53,579 What is your problem with this proposal? 658 00:24:53,622 --> 00:24:57,147 500 new cops is a good thing if they're good cops. 659 00:24:57,191 --> 00:24:58,758 That's what the academy is for. 660 00:24:58,801 --> 00:25:01,456 Your bill's not about 500 new cops. 661 00:25:01,500 --> 00:25:03,632 It's a diversity bill. It's about a political agenda. 662 00:25:03,676 --> 00:25:05,634 You can't police a community without members 663 00:25:05,678 --> 00:25:07,984 of that community to help police it. 664 00:25:08,028 --> 00:25:09,508 A good cop's a good cop. 665 00:25:09,551 --> 00:25:11,510 It's got nothing to do with race or ethnicity. 666 00:25:13,033 --> 00:25:16,166 "Recruitment is down for police departments all over. 667 00:25:16,210 --> 00:25:19,169 "Outreach to broader pools of officers is the best way 668 00:25:19,213 --> 00:25:20,669 for departments to grow and flourish." 669 00:25:20,693 --> 00:25:23,304 That was you two years ago. 670 00:25:23,347 --> 00:25:25,480 Why are you killing this proposal? 671 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 Does loyalty mean something to you, Chief? 672 00:25:29,397 --> 00:25:31,660 Loyalty to who? Milt Leakey. 673 00:25:31,704 --> 00:25:34,141 He is the reason I'm on the council. 674 00:25:34,184 --> 00:25:37,361 He got cops to vote for me, they put me over the top. 675 00:25:37,405 --> 00:25:39,712 He also helped me get my kid into rehab. 676 00:25:39,755 --> 00:25:41,365 I owe Milt a lot. 677 00:25:41,409 --> 00:25:43,890 When Leakey was chief, hetried to get more cops. 678 00:25:43,933 --> 00:25:45,326 He wanted the same thing.Yeah. 679 00:25:45,369 --> 00:25:46,893 And if you're able to get 'em 680 00:25:46,936 --> 00:25:48,392 when he couldn't, that's an embarrassment. 681 00:25:48,416 --> 00:25:50,070 Did, did Leakey 682 00:25:50,113 --> 00:25:52,551 put you up to this? You're voting no 683 00:25:52,594 --> 00:25:53,789 because if he couldn't do it, I shouldn't 684 00:25:53,813 --> 00:25:55,007 be able to, either? What-what is that? 685 00:25:55,031 --> 00:25:56,946 Bottom line, I'm a no, 686 00:25:56,990 --> 00:25:59,645 unless Milt Leakey tells me otherwise. 687 00:26:01,429 --> 00:26:02,865 [groans] 688 00:26:02,909 --> 00:26:04,867 Maybe I should propose 689 00:26:04,911 --> 00:26:07,609 "coffee with a cop" in Cordero's district. 690 00:26:07,653 --> 00:26:09,872 Maybe. 691 00:26:09,916 --> 00:26:11,961 We could throw a big event for the community. 692 00:26:12,005 --> 00:26:13,484 If they don't like cops, 693 00:26:13,528 --> 00:26:16,400 they probably don't want the cops holding a fiesta. 694 00:26:16,444 --> 00:26:18,620 It's a hard day all around. 695 00:26:18,664 --> 00:26:21,144 I have to tell that nice candidate in there 696 00:26:21,188 --> 00:26:23,451 for the police commission that she needs to go home 697 00:26:23,494 --> 00:26:24,713 because there's no way 698 00:26:24,757 --> 00:26:26,497 the chief's gonna find time to talk to her. 699 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 The police commission? 700 00:26:29,544 --> 00:26:32,286 There's a vacancy on the police commission. 701 00:26:33,330 --> 00:26:34,593 Lora Stint? 702 00:26:35,681 --> 00:26:37,421 Chief Cooper. Thanks for coming. 703 00:26:37,465 --> 00:26:39,119 I came as soon as I heard. 704 00:26:39,162 --> 00:26:41,164 How's Fred? Is he all right? 705 00:26:41,208 --> 00:26:43,079 He's not injured.Good. 706 00:26:43,123 --> 00:26:44,515 What can I do? 707 00:26:44,559 --> 00:26:46,779 Well, anything you can tell me about him would help. 708 00:26:46,822 --> 00:26:48,911 Okay, um, Fred... 709 00:26:48,955 --> 00:26:53,002 He's actually a very responsible person. 710 00:26:53,046 --> 00:26:54,700 When the, when the festival fell apart, 711 00:26:54,743 --> 00:26:56,658 and there was no money was coming in, 712 00:26:56,702 --> 00:26:58,442 he actually made sure 713 00:26:58,486 --> 00:27:01,184 that he paid everybody, all the vendors. 714 00:27:01,228 --> 00:27:05,145 I just think he didn't realize how much it would hurt. 715 00:27:05,188 --> 00:27:08,452 He lost the business, we lost our home. 716 00:27:08,496 --> 00:27:10,541 He just... 717 00:27:10,585 --> 00:27:12,848 he feels like a loser. 718 00:27:12,892 --> 00:27:16,373 Like he's lost all his dignity. 719 00:27:16,417 --> 00:27:19,899 I think he feels he has nothing left. 720 00:27:19,942 --> 00:27:22,075 He needs to talk to someone he loves. 721 00:27:22,118 --> 00:27:25,426 Tell me what to say, tell me how to try to... 722 00:27:25,469 --> 00:27:26,732 Just tell him you love him. 723 00:27:26,775 --> 00:27:28,168 You don't have to think too hard. 724 00:27:28,211 --> 00:27:29,735 Just say what's in your heart. 725 00:27:29,778 --> 00:27:31,998 I can do that. And if-if he asks 726 00:27:32,041 --> 00:27:35,218 if money's been transferred into your account, say it has. 727 00:27:35,262 --> 00:27:36,655 Has it? 728 00:27:36,698 --> 00:27:38,004 Say it has. 729 00:27:38,047 --> 00:27:40,223 For him. 730 00:27:41,529 --> 00:27:43,052 Look, I'm not gonna tell you 731 00:27:43,096 --> 00:27:45,576 voting for the proposal will change the nature of conflict 732 00:27:45,620 --> 00:27:48,318 between underserved communities like yours and the LAPD, 733 00:27:48,362 --> 00:27:50,320 but that doesn't mean it's not worth doing. 734 00:27:50,364 --> 00:27:52,540 I just don't think it does enough. 735 00:27:52,583 --> 00:27:54,498 What if we could do more? I've spoken 736 00:27:54,542 --> 00:27:56,196 with the chief and the mayor's office. 737 00:27:56,239 --> 00:27:58,285 We can offer you a seat on the police commission. 738 00:27:58,328 --> 00:28:00,417 So I'm one voice on a commission. 739 00:28:00,461 --> 00:28:02,942 Where you can speak and people will hear you. 740 00:28:02,985 --> 00:28:05,292 About the profiling claims and the issues with uniforms. 741 00:28:06,728 --> 00:28:09,513 It's something, which is better than nothing, 742 00:28:09,557 --> 00:28:12,516 which is what will happen if the proposal fails. 743 00:28:14,301 --> 00:28:17,130 You know, the LAPD has never asked my support before. 744 00:28:17,173 --> 00:28:18,609 Oh. 745 00:28:18,653 --> 00:28:20,133 I'm sorry? 746 00:28:21,743 --> 00:28:25,051 And here you are, coming to see me twice in one day. 747 00:28:26,574 --> 00:28:29,359 And you're right... It is something. 748 00:28:30,839 --> 00:28:32,493 Okay. 749 00:28:33,581 --> 00:28:35,017 You have my yes. 750 00:28:35,061 --> 00:28:36,584 Wait. 751 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 Uh, seriously? 752 00:28:38,804 --> 00:28:40,762 I'm... 753 00:28:40,806 --> 00:28:42,590 That is so great.Yeah. 754 00:28:42,633 --> 00:28:44,853 Thank you. Thank you. 755 00:28:44,897 --> 00:28:47,160 Thank you. I should stop, shouldn't I? Um... 756 00:28:47,203 --> 00:28:49,249 Okay. 757 00:28:49,292 --> 00:28:51,425 [phone ringing] 758 00:28:52,469 --> 00:28:54,471 [phone ringing] 759 00:28:55,472 --> 00:28:56,909 Yeah? 760 00:28:56,952 --> 00:28:58,214 It's Chief Cooper, Fred. 761 00:28:58,258 --> 00:28:59,912 Lora's here. Will you talk to her? 762 00:29:01,261 --> 00:29:03,219 My wife? 763 00:29:03,263 --> 00:29:04,394 [panting] 764 00:29:04,438 --> 00:29:05,569 Hi, baby. 765 00:29:05,613 --> 00:29:06,788 Hey. 766 00:29:06,832 --> 00:29:08,007 Are you all right? 767 00:29:11,924 --> 00:29:14,578 Yeah, I'm, uh... 768 00:29:14,622 --> 00:29:16,406 Yeah. 769 00:29:16,450 --> 00:29:18,234 Let me take you out of here. 770 00:29:18,278 --> 00:29:21,150 I know you don't want to hurt anybody. Let's just go home. 771 00:29:21,194 --> 00:29:23,457 Did they transfer the money into your account? 772 00:29:23,500 --> 00:29:25,459 Did they do that? 773 00:29:25,502 --> 00:29:27,940 Yeah, they did. 774 00:29:29,376 --> 00:29:31,334 No, they didn't. 775 00:29:31,378 --> 00:29:33,032 They did. 776 00:29:33,075 --> 00:29:34,424 I swear. 777 00:29:34,468 --> 00:29:35,817 It's okay. Um... 778 00:29:35,861 --> 00:29:38,341 They were never going to. 779 00:29:38,385 --> 00:29:40,779 Um, I get it. 780 00:29:40,822 --> 00:29:42,041 It's over. 781 00:29:42,084 --> 00:29:45,392 Nothing is over! Freddy, please! 782 00:29:45,435 --> 00:29:47,568 We still have each other. 783 00:29:47,611 --> 00:29:49,178 I'm sorry. 784 00:29:49,222 --> 00:29:51,093 Don't say that, please. 785 00:29:51,137 --> 00:29:53,095 [sighs] I wish that, um, 786 00:29:53,139 --> 00:29:55,619 you didn't see any of this. I wish... 787 00:29:55,663 --> 00:29:58,709 Buddy. Baby, please. 788 00:29:58,753 --> 00:30:00,668 I love you. 789 00:30:00,711 --> 00:30:02,191 Goodbye. 790 00:30:02,235 --> 00:30:04,498 Freddy! Freddy! No! No! Ma'am. 791 00:30:19,818 --> 00:30:21,863 Sorry about that. 792 00:30:21,907 --> 00:30:25,388 So, I met with Councilman Peet today. 793 00:30:25,432 --> 00:30:27,477 Ah, great guy. The best. 794 00:30:27,521 --> 00:30:30,829 He's against my proposal to the city council for more officers. 795 00:30:30,872 --> 00:30:33,179 Ham's an independent, maverick. 796 00:30:33,222 --> 00:30:35,268 Cut the crap, Milt. We both know why he's doing it. 797 00:30:35,311 --> 00:30:38,445 So, what do you want so you will tell him to vote for it? 798 00:30:38,488 --> 00:30:40,447 What do I want? 799 00:30:40,490 --> 00:30:42,928 Well, I want my life back. 800 00:30:42,971 --> 00:30:46,322 I'm a troll under a bridge ever since I left this place. 801 00:30:47,497 --> 00:30:49,848 I want my reputation repaired. 802 00:30:49,891 --> 00:30:51,608 There's only so much I can do in regard to that. 803 00:30:51,632 --> 00:30:55,505 But you want me to bring you back into the conversation, 804 00:30:55,549 --> 00:30:58,813 demonstrate that the department values your contribution... 805 00:30:58,857 --> 00:31:00,554 No, no, no, no. 806 00:31:00,597 --> 00:31:02,382 I want much more than that. 807 00:31:02,425 --> 00:31:03,383 I did a favor for you 808 00:31:03,426 --> 00:31:04,601 with the Guzman case. 809 00:31:04,645 --> 00:31:05,864 I let you back in here, 810 00:31:05,907 --> 00:31:07,604 let you speak to the press. 811 00:31:07,648 --> 00:31:09,563 This is much bigger. 812 00:31:09,606 --> 00:31:12,087 I want an office in the building. 813 00:31:12,131 --> 00:31:14,350 Not stuck in some oddball corner. 814 00:31:14,394 --> 00:31:15,351 Main corridor. 815 00:31:15,395 --> 00:31:16,918 A position. 816 00:31:16,962 --> 00:31:20,139 Executive Consulting... something. 817 00:31:20,182 --> 00:31:22,315 When the budget measure does pass, 818 00:31:22,358 --> 00:31:24,230 I want credit. 819 00:31:24,273 --> 00:31:25,294 I've been barking after this 820 00:31:25,318 --> 00:31:26,928 long before you waltzed into town. 821 00:31:26,972 --> 00:31:28,930 And when it does pass, you and I 822 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 are gonna have a very frank conversation 823 00:31:30,801 --> 00:31:32,760 about these diversity provisions. 824 00:31:32,803 --> 00:31:35,502 You're all round the bend on this stuff. 825 00:31:36,895 --> 00:31:39,723 Did you hear about this hostage thing we got going on today? 826 00:31:39,767 --> 00:31:41,508 Yeah. Good luck. 827 00:31:41,551 --> 00:31:43,031 Yeah. They're a mess. 828 00:31:43,075 --> 00:31:44,250 Yeah. 829 00:31:44,293 --> 00:31:46,339 It makes you think. 830 00:31:46,382 --> 00:31:50,212 What you are willing to trade to get what you want. 831 00:31:53,824 --> 00:31:56,175 Peet doesn't vote for your measure, 832 00:31:56,218 --> 00:31:58,481 it doesn't pass. 833 00:31:58,525 --> 00:32:00,483 That's right. 834 00:32:00,527 --> 00:32:03,617 Wa-Wa-Wait. Wait a minute. 835 00:32:03,660 --> 00:32:05,967 You're saying no? 836 00:32:06,011 --> 00:32:07,142 That's right. 837 00:32:07,186 --> 00:32:08,709 I got to get down to the crime scene. 838 00:32:08,752 --> 00:32:11,277 Oh, you are welcome to stay here as long as you like. 839 00:32:11,320 --> 00:32:14,280 It's, uh... It's right on the main corridor. 840 00:32:14,323 --> 00:32:17,457 ♪ 841 00:32:17,500 --> 00:32:19,763 [siren wailing] 842 00:32:22,157 --> 00:32:23,700 You really think Stint is a threat to himself? 843 00:32:23,724 --> 00:32:25,084 JOHNSON: Look, my guys can take him. 844 00:32:25,117 --> 00:32:26,746 But if he's suicidal and he wants to kill Blaine, 845 00:32:26,770 --> 00:32:28,207 it'd be impossible to stop him. 846 00:32:28,250 --> 00:32:29,749 I think we should try to talk to him again. 847 00:32:29,773 --> 00:32:31,123 Doubt we can get him on the phone. 848 00:32:31,166 --> 00:32:32,606 Let's do it face-to-face. I'll go in. 849 00:32:33,255 --> 00:32:34,474 Don't know about that, Chief. 850 00:32:34,517 --> 00:32:36,060 We-We're trying to get his attention, right? 851 00:32:36,084 --> 00:32:37,607 Best way is a new face. 852 00:32:37,651 --> 00:32:39,324 I don't know how we'd guarantee your safety, ma'am. 853 00:32:39,348 --> 00:32:40,567 We'll figure something out. 854 00:32:41,785 --> 00:32:43,787 [indistinct police transmission] 855 00:32:48,923 --> 00:32:50,925 [knocking] 856 00:32:52,100 --> 00:32:53,058 Fred! 857 00:32:53,101 --> 00:32:54,537 It's Abigail Thomas, 858 00:32:54,581 --> 00:32:55,712 chief of police. 859 00:32:55,756 --> 00:32:57,105 Can we talk? 860 00:32:58,150 --> 00:33:00,456 We won't shoot unless you do! 861 00:33:00,500 --> 00:33:02,502 You have my word! 862 00:33:07,072 --> 00:33:08,073 Don't worry, Austin. 863 00:33:08,116 --> 00:33:09,396 Everything's gonna be all right. 864 00:33:09,422 --> 00:33:10,640 What do you want? 865 00:33:10,684 --> 00:33:13,034 Well, I thought you should know, Fred, that, 866 00:33:13,078 --> 00:33:17,125 because of you, we found $2 million that Austin stole. 867 00:33:17,169 --> 00:33:20,607 It was in a, uh, pool table at his parents' house. 868 00:33:20,650 --> 00:33:22,913 You got to be kidding me. 869 00:33:22,957 --> 00:33:24,828 I wish I could tell you that you get the money, 870 00:33:24,872 --> 00:33:26,395 but you don't. [chuckles softly] 871 00:33:26,439 --> 00:33:27,918 It's all going into a fund 872 00:33:27,962 --> 00:33:30,965 to make good everybody who lost money on the festival. 873 00:33:31,009 --> 00:33:33,620 We wouldn't have found the money without you, Fred. 874 00:33:33,663 --> 00:33:36,623 That was your doing. 875 00:33:36,666 --> 00:33:39,060 But whether you live or die today, 876 00:33:39,104 --> 00:33:40,670 that's your decision. 877 00:33:40,714 --> 00:33:42,672 But before you make it, 878 00:33:42,716 --> 00:33:46,633 I would like you to think about what you made possible today. 879 00:33:46,676 --> 00:33:49,984 Your wife... she's still here. 880 00:33:50,028 --> 00:33:53,509 She very much wants to see you alive. 881 00:33:55,946 --> 00:33:58,645 All right. Let's go back. 882 00:33:59,646 --> 00:34:02,562 ♪ 883 00:34:31,895 --> 00:34:33,984 OFFICER: Hands in the air! 884 00:34:35,029 --> 00:34:36,291 Hands! 885 00:34:36,335 --> 00:34:37,727 [overlapping shouting] 886 00:34:38,728 --> 00:34:40,991 Come forward! Come forward right now! 887 00:34:41,035 --> 00:34:43,994 Hands on top of your head! 888 00:34:44,038 --> 00:34:46,040 ♪ 889 00:35:09,324 --> 00:35:11,326 ♪ 890 00:35:18,203 --> 00:35:20,205 [indistinct chatter] 891 00:35:21,945 --> 00:35:23,904 All in a day's work. 892 00:35:23,947 --> 00:35:25,427 Amen. 893 00:35:31,738 --> 00:35:33,348 TOMMY: No, Ken, listen, you did great. 894 00:35:33,392 --> 00:35:34,567 You got the vote. 895 00:35:34,610 --> 00:35:37,091 Unfortunately, we needed both. 896 00:35:37,135 --> 00:35:38,919 This is on me, not you. 897 00:35:38,962 --> 00:35:40,529 Well, what now? 898 00:35:40,573 --> 00:35:41,704 You know, we keep working. 899 00:35:41,748 --> 00:35:43,358 We make inroads into the communities, 900 00:35:43,402 --> 00:35:45,578 we make better connections with the council people 901 00:35:45,621 --> 00:35:47,536 and, you know, we'll pass it when we can. 902 00:35:47,580 --> 00:35:48,537 Okay. 903 00:35:48,581 --> 00:35:50,017 Ken, you're right. 904 00:35:50,060 --> 00:35:52,019 You can do more than write speeches. 905 00:35:52,062 --> 00:35:54,021 And we'll get this eventually. 906 00:35:54,064 --> 00:35:56,154 Thanks, Chief. 907 00:35:59,722 --> 00:36:00,680 BLAKE: Hey. 908 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 Come on in. 909 00:36:03,161 --> 00:36:05,337 I, um... I wanted to say thanks 910 00:36:05,380 --> 00:36:06,860 for helping with Lydia. 911 00:36:06,903 --> 00:36:09,254 Uh, if you hadn't said something, 912 00:36:09,297 --> 00:36:11,343 that would have been a disaster today. 913 00:36:11,386 --> 00:36:13,606 No problem. 914 00:36:14,650 --> 00:36:16,261 What's up? 915 00:36:22,919 --> 00:36:25,879 Remember when you asked me to look into Arturo Lopez? 916 00:36:25,922 --> 00:36:29,230 Yeah, uh, you said nothing came of that. 917 00:36:29,274 --> 00:36:30,797 Nothing did. 918 00:36:30,840 --> 00:36:33,234 But Sheriff just released his report on the death yesterday. 919 00:36:33,278 --> 00:36:35,584 Said Lopez was killed for being a pedophile. 920 00:36:35,628 --> 00:36:37,934 Which is what everybody said, right? 921 00:36:37,978 --> 00:36:39,936 Well, I went to talk, 922 00:36:39,980 --> 00:36:42,374 uh, to the family of... 923 00:36:42,417 --> 00:36:44,245 one of the guys who killed him. 924 00:36:44,289 --> 00:36:46,552 And I was thinking of doing a story about, like, 925 00:36:46,595 --> 00:36:49,859 lives intersecting, blah, blah, blah. 926 00:36:49,903 --> 00:36:52,645 Turns out, they are living in a new townhome. 927 00:36:52,688 --> 00:36:53,733 An expensive one. 928 00:36:53,776 --> 00:36:56,257 I mean, like, really nice. 929 00:36:56,301 --> 00:36:59,086 Not the kind of place you would expect to find them in. 930 00:36:59,129 --> 00:37:01,393 Just got in, apparently. 931 00:37:01,436 --> 00:37:04,309 And when I asked them how, they... 932 00:37:04,352 --> 00:37:05,571 threw me out. 933 00:37:05,614 --> 00:37:08,226 So you think... You think the new townhome 934 00:37:08,269 --> 00:37:10,793 was payment for killing Arturo? 935 00:37:10,837 --> 00:37:12,578 From who? 936 00:37:12,621 --> 00:37:13,666 I don't know. 937 00:37:13,709 --> 00:37:16,103 But I want to find out. 938 00:37:17,147 --> 00:37:19,106 Why are you telling me this? 939 00:37:19,149 --> 00:37:20,586 [chuckles softly] 940 00:37:20,629 --> 00:37:23,502 You know I always like telling you things, Blake. 941 00:37:23,545 --> 00:37:26,200 Besides, if anything happens, 942 00:37:26,244 --> 00:37:27,810 somebody should know. 943 00:37:28,855 --> 00:37:30,813 Nothing's gonna happen to you. 944 00:37:31,814 --> 00:37:33,338 Okay? 945 00:37:33,381 --> 00:37:34,817 All right. 946 00:37:34,861 --> 00:37:35,992 See you. 947 00:37:42,260 --> 00:37:44,784 The octopus here is 948 00:37:44,827 --> 00:37:47,308 almost as good as the Adriatic. [chuckles] 949 00:37:47,352 --> 00:37:49,354 Aren't they supposed to be, like, really smart? 950 00:37:49,397 --> 00:37:50,833 My daughter won't even eat 'em. 951 00:37:50,877 --> 00:37:52,792 Daniel. Baby. 952 00:37:52,835 --> 00:37:54,794 Hey. We missed you in Big Sur. 953 00:37:54,837 --> 00:37:57,057 I hate myself for not being there, but my doctor says 954 00:37:57,100 --> 00:37:59,189 I need a break. You missed out. 955 00:37:59,233 --> 00:38:01,322 The ayahuasca was amazing. 956 00:38:01,366 --> 00:38:05,152 Allow me to introduce to you Abigail Thomas, 957 00:38:05,195 --> 00:38:06,545 our chief of police. 958 00:38:06,588 --> 00:38:08,198 Hello, Daniel. Hello... 959 00:38:08,242 --> 00:38:09,722 Jojo.Jojo. 960 00:38:09,765 --> 00:38:13,465 Yeah, I'm on a date with a cop. 961 00:38:13,508 --> 00:38:15,815 And lucky for both of you... 962 00:38:15,858 --> 00:38:17,730 Uh, and you, too, probably, Jojo... 963 00:38:17,773 --> 00:38:19,427 I didn't hear a thing about ayahuasca. 964 00:38:19,471 --> 00:38:20,472 [chuckles] 965 00:38:20,515 --> 00:38:21,908 Nice to see you. 966 00:38:21,951 --> 00:38:23,736 [chuckles]: Bye.[chuckles] 967 00:38:24,867 --> 00:38:25,999 Yeah. 968 00:38:26,042 --> 00:38:27,348 Sorry about that. 969 00:38:27,392 --> 00:38:29,350 [laughs] 970 00:38:31,831 --> 00:38:34,442 Someone you know over there? 971 00:38:34,486 --> 00:38:35,791 Yes. 972 00:38:35,835 --> 00:38:38,054 It is my predecessor Milt Leakey 973 00:38:38,098 --> 00:38:39,229 and... 974 00:38:39,273 --> 00:38:41,319 the deputy mayor. 975 00:38:41,362 --> 00:38:43,233 I know it sounds paranoid, 976 00:38:43,277 --> 00:38:45,497 but I think they are conspiring against me. 977 00:38:45,540 --> 00:38:47,020 Wow. 978 00:38:47,063 --> 00:38:48,848 How awkward for them that you're here. 979 00:38:49,936 --> 00:38:51,894 Should we send over a bottle of champagne? 980 00:38:51,938 --> 00:38:53,026 No. 981 00:38:53,069 --> 00:38:54,767 Ineed the bottle of champagne. 982 00:38:54,810 --> 00:38:56,116 [laughs] 983 00:38:56,159 --> 00:38:58,510 Quickly. 984 00:38:59,511 --> 00:39:01,121 [laughs] 985 00:39:01,164 --> 00:39:04,124 ♪ 986 00:39:08,084 --> 00:39:10,260 I had a great time. 987 00:39:11,871 --> 00:39:13,481 I'd love to see you again. 988 00:39:13,525 --> 00:39:15,309 [exhales] 989 00:39:15,353 --> 00:39:17,703 I think we should be friends. 990 00:39:17,746 --> 00:39:21,707 I like to think of friendship as a foundation for dating. 991 00:39:21,750 --> 00:39:22,969 I used to work in Narcotics. 992 00:39:23,012 --> 00:39:25,188 Like, I'm-I'm literally a Narc. 993 00:39:25,232 --> 00:39:27,190 I don't know that I'm your type. 994 00:39:27,234 --> 00:39:29,410 Why don't you let me worry about that? 995 00:39:29,454 --> 00:39:31,717 We don't have anything in common. 996 00:39:31,760 --> 00:39:34,023 [chuckles] Sure, we do. 997 00:39:34,067 --> 00:39:36,548 There's no chemistry. 998 00:39:37,592 --> 00:39:39,768 You sure about that? 999 00:39:41,553 --> 00:39:43,555 ♪ 1000 00:39:58,439 --> 00:40:00,485 Well... 1001 00:40:00,528 --> 00:40:03,313 even so. 1002 00:40:06,665 --> 00:40:07,622 Thanks. 1003 00:40:07,666 --> 00:40:09,232 Thank you. 1004 00:40:19,199 --> 00:40:21,331 [engine starts] 1005 00:40:24,813 --> 00:40:27,337 [door closes] 1006 00:40:30,210 --> 00:40:32,778 Hi, guys. 1007 00:40:32,821 --> 00:40:35,084 Tommy. 1008 00:40:36,346 --> 00:40:39,306 I'm not wearing... 1009 00:40:39,349 --> 00:40:40,786 pants.Yeah. 1010 00:40:40,829 --> 00:40:41,961 Mm. Okay. 1011 00:40:42,004 --> 00:40:43,484 I'm gonna... I'll look down. 1012 00:40:45,007 --> 00:40:46,531 [exhales] 1013 00:40:48,184 --> 00:40:49,359 [belt buckle jangles] 1014 00:40:50,360 --> 00:40:52,754 KATE: The, um... 1015 00:40:52,798 --> 00:40:55,670 the talk didn't go as planned. 1016 00:40:57,367 --> 00:41:00,196 Thank you for telling me to be honest. 1017 00:41:04,157 --> 00:41:05,506 I love you. 1018 00:41:07,160 --> 00:41:09,554 [exhales] 71825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.