Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,645 --> 00:01:05,356
Look at that.
San Francisco in the summertime.
2
00:01:05,565 --> 00:01:07,024
Wow, beautiful, isn't it?
3
00:01:07,233 --> 00:01:09,777
Blue sky, sunshine.
4
00:01:09,944 --> 00:01:11,863
Perfect day to cruise around the city...
5
00:01:12,029 --> 00:01:14,490
...with your head hanging
out of the car window.
6
00:01:14,657 --> 00:01:18,160
Perfect day to chase
that annoying postman.
7
00:01:18,327 --> 00:01:20,538
Perfect day to mark
that special fire hydrant.
8
00:01:22,498 --> 00:01:27,378
Perfect, that is, for everyone
that's not about to lose their best friend.
9
00:01:28,337 --> 00:01:29,380
Hey, boy.
10
00:01:29,505 --> 00:01:33,301
See, today is the day Maya Dolittle
starts getting ready to go off to college.
11
00:01:33,509 --> 00:01:35,136
It's a dog's worst nightmare...
12
00:01:35,803 --> 00:01:39,473
...but this dog is not just gonna
roll over and take it lying down.
13
00:01:39,640 --> 00:01:40,933
Oh, no.
14
00:01:56,199 --> 00:01:57,825
Oh, here we go.
15
00:02:29,273 --> 00:02:31,192
It's just so weird.
16
00:02:31,400 --> 00:02:34,904
I keep trying to pack,
but I don't seem to be getting anywhere.
17
00:02:35,112 --> 00:02:36,405
Yeah, weird.
18
00:02:37,823 --> 00:02:39,075
Can you believe it, Lucky?.
19
00:02:39,242 --> 00:02:42,954
Just two more weeks and I will
officially be a student at vet school.
20
00:02:43,204 --> 00:02:46,249
I can't wait to start working
with animals. It's so exciting.
21
00:02:46,457 --> 00:02:47,917
Yeah, exciting.
22
00:02:48,125 --> 00:02:51,087
Oh, Luck, I'm sorry.
Dogs aren't allowed in the dorms.
23
00:02:51,295 --> 00:02:53,047
You see, that's what makes no sense.
24
00:02:53,256 --> 00:02:56,175
It's vet school. You'd think
they'd want animals there, right?.
25
00:02:56,384 --> 00:02:57,468
I know.
26
00:02:59,011 --> 00:03:00,096
It's okay.
27
00:03:02,640 --> 00:03:05,893
- What is he saying?.
- Oh, we're just talking about college.
28
00:03:06,561 --> 00:03:08,771
Well, I just came in to tell you...
29
00:03:08,938 --> 00:03:12,650
...your orientation DVD from
San Francisco University has just arrived.
30
00:03:12,900 --> 00:03:13,901
It did?.
31
00:03:14,110 --> 00:03:16,112
Let's go watch it.
32
00:03:17,071 --> 00:03:18,114
Come on.
33
00:03:18,364 --> 00:03:21,993
In tonight's Hollywood Dish,
L.A. party girl Tiffany Monaco...
34
00:03:22,201 --> 00:03:25,997
...has found herself in the middle
of yet another celebrity feud...
35
00:03:26,247 --> 00:03:29,667
...this time with former friend
Dasha Pringle.
36
00:03:31,919 --> 00:03:33,421
Monkey was watching that.
37
00:03:35,756 --> 00:03:39,468
People. No respect for their ancestors.
38
00:03:40,261 --> 00:03:42,388
- You ready?.
- Yeah.
39
00:03:45,641 --> 00:03:48,269
Congratulations on your admittance...
40
00:03:48,436 --> 00:03:52,940
...to San Francisco University's
pre-veterinary medicine program.
41
00:03:53,566 --> 00:03:57,195
I would like to take this opportunity
to give you a quick overview.
42
00:03:59,530 --> 00:04:03,117
Years one and two comprise
your foundational studies...
43
00:04:03,326 --> 00:04:05,953
...what you would call
your sciences, your math.
44
00:04:06,120 --> 00:04:09,790
I have to go through two whole years
before I can start working with animals.
45
00:04:10,041 --> 00:04:13,044
- That's ridiculous.
- I guess that's just their program, honey.
46
00:04:13,211 --> 00:04:15,796
Year three is your first year
of veterinary study.
47
00:04:16,005 --> 00:04:17,632
Okay, here we go, here we go.
48
00:04:17,798 --> 00:04:20,510
San Francisco University
has state-of-the-art software...
49
00:04:20,676 --> 00:04:24,555
...detailing the anatomy
of over 2000 species.
50
00:04:24,805 --> 00:04:25,932
Wait, software?.
51
00:04:26,098 --> 00:04:28,726
We've gotta be getting
to the real animals soon, right?.
52
00:04:28,976 --> 00:04:30,811
- I don't know.
- During year four...
53
00:04:30,978 --> 00:04:33,689
...you'll be working
with anatomical models.
54
00:04:33,856 --> 00:04:38,236
- Models?. This has to be a joke.
- Oh, you mean like you going away.
55
00:04:38,444 --> 00:04:41,489
Years five and six
will send you back to the books.
56
00:04:41,697 --> 00:04:42,740
Back to the books?.
57
00:04:42,949 --> 00:04:45,701
And then you're ready
to enter the real world...
58
00:04:45,952 --> 00:04:48,496
...with a 10-month residency program.
59
00:04:48,663 --> 00:04:50,206
What?. T en more months?.
60
00:04:50,373 --> 00:04:53,459
But once you've
successfully completed that...
61
00:04:53,668 --> 00:04:58,130
...congratulations, you'll finally be
a licensed veterinarian.
62
00:05:01,008 --> 00:05:02,552
See you in the fall.
63
00:05:02,760 --> 00:05:06,597
I can ' t believe this.
That's like almost seven years from now.
64
00:05:06,806 --> 00:05:09,392
In seven years, I ' II be 25.
65
00:05:10,059 --> 00:05:11,978
Yeah, and I ' II be...
66
00:05:12,103 --> 00:05:15,439
I can ' t even woof that high.
Man, dog years are depressing.
67
00:05:15,606 --> 00:05:17,525
Twenty-five years old.
68
00:05:17,692 --> 00:05:20,361
My life will basically be over by then.
69
00:05:20,528 --> 00:05:24,240
I just wanna help animals. Do I really
have to wait seven years to do it?.
70
00:05:24,407 --> 00:05:26,701
Maya, caring for animals
is a big responsibility.
71
00:05:26,909 --> 00:05:29,579
There is so much to learn.
It's gonna take some time.
72
00:05:29,787 --> 00:05:32,540
But, Mom, I can talk to animals.
73
00:05:32,748 --> 00:05:34,542
I don't need to learn all that stuff.
74
00:05:34,709 --> 00:05:37,336
They can just tell me what's wrong
and I can help them.
75
00:05:37,503 --> 00:05:41,215
Monkey, is there anything wrong
that you'd like me to help you with?.
76
00:05:41,382 --> 00:05:45,219
Well, I am slightly bothered
by the term monkey.
77
00:05:45,428 --> 00:05:50,892
From now on, I would prefer
to be referred to as a primate-American.
78
00:05:52,059 --> 00:05:53,644
Okay, bad example, but-
79
00:05:53,853 --> 00:05:56,230
Maya, there is a lot more
to helping animals...
80
00:05:56,439 --> 00:05:58,399
...than just being able to talk to them.
81
00:05:58,566 --> 00:06:01,903
If you really wanna help,
becoming a veterinarian is the best way.
82
00:06:02,111 --> 00:06:04,572
But Mom,
it's just a long time to wait.
83
00:06:06,282 --> 00:06:08,409
My latest masterpiece.
84
00:06:08,618 --> 00:06:11,579
Actually, there is a way
that you can help animals right now.
85
00:06:11,746 --> 00:06:12,914
How?.
86
00:06:13,456 --> 00:06:15,666
You can help
by taking your dog for a walk.
87
00:06:15,917 --> 00:06:17,460
Now, I'll bark to that.
88
00:06:17,919 --> 00:06:20,087
It's just ridiculous, Lucky.
I'm different.
89
00:06:20,296 --> 00:06:22,507
I shouldn't have to do
what everybody else does.
90
00:06:22,673 --> 00:06:26,636
I agree. You should just skip school
altogether and stay here with me.
91
00:06:26,886 --> 00:06:31,182
I'm sure there are plenty of animals you
could help right here on this very street.
92
00:06:33,976 --> 00:06:35,645
- Lucky.
- Talk about a coincidence.
93
00:06:35,811 --> 00:06:37,063
Come on.
94
00:06:37,647 --> 00:06:39,190
Hang on.
95
00:06:39,440 --> 00:06:43,569
Hey, little guy. How are you, huh?.
96
00:06:45,404 --> 00:06:48,491
- He's been up there a while.
- Come on, come on now. Come here.
97
00:06:48,658 --> 00:06:52,578
Cat stuck in a tree.
Defect of the species, really.
98
00:06:52,787 --> 00:06:54,664
Ma'am, is that your cat up there?.
99
00:06:54,872 --> 00:06:58,626
Oh, yes.
Mr. Sillywillykins just won't come down.
100
00:06:58,835 --> 00:07:00,670
Mr. Sillywillykins?.
101
00:07:00,878 --> 00:07:04,298
Man, being stuck in a tree
is the least of that dude's problems.
102
00:07:04,882 --> 00:07:08,135
Oh, I just hope that fireman
is able to bring him down.
103
00:07:08,344 --> 00:07:10,054
Come on. Come on, boy.
104
00:07:20,898 --> 00:07:23,359
That's not a cat,
that's a mountain lion.
105
00:07:23,568 --> 00:07:27,238
I knew it.
Mr. Sillywillykins is too much for them.
106
00:07:27,446 --> 00:07:30,157
He has the reflexes of a cat,
you know.
107
00:07:31,075 --> 00:07:33,870
Mckible here.
Yeah, we're gonna need some help.
108
00:07:34,078 --> 00:07:35,705
- It's a real claw job.
- Okay, ma'am.
109
00:07:35,913 --> 00:07:38,374
Don't worry about your kitty.
He will be just fine.
110
00:07:38,499 --> 00:07:41,544
- I'm gonna go see if I can do anything.
- Okay, right away.
111
00:07:41,752 --> 00:07:43,379
- All right. Thanks.
- Excuse me, sir.
112
00:07:43,546 --> 00:07:46,299
- Can I help at all?.
- Yes, you can help by keeping back.
113
00:07:46,507 --> 00:07:49,760
- You get assistance?
- Just some girl who thinks she can help.
114
00:07:59,812 --> 00:08:02,857
Hey there, little guy.
115
00:08:03,357 --> 00:08:06,277
Why won't you come down?.
What's going on?.
116
00:08:06,444 --> 00:08:08,738
- What?.
- It's okay, I can understand you.
117
00:08:08,905 --> 00:08:09,947
I'm a Dolittle.
118
00:08:10,198 --> 00:08:11,741
A Dolittle?. Oh, right.
119
00:08:11,949 --> 00:08:14,410
I heard about your family.
Good people.
120
00:08:14,619 --> 00:08:17,079
Oh, thanks. So, what's going on?.
121
00:08:17,288 --> 00:08:20,708
I refuse to live with that woman
for one more second.
122
00:08:20,958 --> 00:08:22,418
Why not?. What's wrong with her?.
123
00:08:22,585 --> 00:08:26,339
Come over tomorrow night around
bath time and you can see for yourself.
124
00:08:26,547 --> 00:08:29,592
Wait, but you're a cat.
You're not supposed to bathe a cat.
125
00:08:29,759 --> 00:08:32,261
Exactly. We self-groom.
126
00:08:32,428 --> 00:08:36,682
I mean, hasn't she ever wondered
what we're doing when we do this?.
127
00:08:36,891 --> 00:08:40,311
If she wants to bathe anyone,
she should start by bathing herself.
128
00:08:40,561 --> 00:08:43,564
Talk about old-lady smell.
129
00:08:43,731 --> 00:08:45,900
Gag me with a fur ball.
130
00:08:46,776 --> 00:08:49,570
Excuse me. What's going on here?.
131
00:08:49,779 --> 00:08:53,241
Oh, that nice young lady
is helping my kitty down from that tree.
132
00:08:53,449 --> 00:08:54,575
What?.
133
00:08:54,742 --> 00:08:57,954
Hey. She can't be up there.
134
00:08:58,120 --> 00:09:00,122
You can't be up there.
Come down now.
135
00:09:00,289 --> 00:09:01,374
Look at that.
136
00:09:01,499 --> 00:09:04,252
It's almost like
they're having a conversation.
137
00:09:04,418 --> 00:09:05,461
Thanks.
138
00:09:05,711 --> 00:09:07,672
Come on, come on, come on.
139
00:09:07,839 --> 00:09:10,508
Okay, well, if she agrees
to never bathe you again-
140
00:09:10,758 --> 00:09:12,468
And start bathing herself.
141
00:09:12,677 --> 00:09:15,930
- and to start bathing herself,
will you come down?.
142
00:09:16,138 --> 00:09:20,268
It's okay. That is over.
143
00:09:21,769 --> 00:09:24,772
Thank you so much.
144
00:09:26,357 --> 00:09:27,817
I missed you so much.
145
00:09:27,984 --> 00:09:31,362
This little kitty's nine lives
are still intact...
146
00:09:31,529 --> 00:09:33,990
...thanks to 17-year-old
Maya Dolittle...
147
00:09:34,198 --> 00:09:38,953
...daughter of world-renowned
animal communicator Dr. John Dolittle.
148
00:09:39,120 --> 00:09:41,163
Like her father, the younger Dolittle...
149
00:09:41,330 --> 00:09:44,625
...actually talked the cat
down from the tree.
150
00:09:44,792 --> 00:09:47,295
I guess you could say
the cat didn't get her tongue.
151
00:09:47,461 --> 00:09:49,881
I can't believe I made the news.
152
00:09:50,089 --> 00:09:51,799
It is very exciting.
153
00:09:51,966 --> 00:09:54,677
My MySpace page is going crazy.
154
00:09:55,845 --> 00:09:58,014
You see,
this is what I wanna do with my life.
155
00:09:58,139 --> 00:10:01,851
I didn't have to go through years
of school to help that cat down.
156
00:10:02,018 --> 00:10:03,060
Yeah, I'm with you.
157
00:10:03,269 --> 00:10:06,731
There's gotta be some way
I can start helping animals now.
158
00:10:08,983 --> 00:10:10,193
Who could that be?.
159
00:10:11,736 --> 00:10:12,904
Okay, so get this.
160
00:10:13,070 --> 00:10:16,240
It's a reality show
about me doing a reality show.
161
00:10:16,449 --> 00:10:19,035
So it's gonna be, like, twice as real.
162
00:10:19,243 --> 00:10:21,579
I can't wait to read the script.
163
00:10:21,787 --> 00:10:23,497
Excuse me. Can I help you?.
164
00:10:23,706 --> 00:10:26,209
But what I'm really excited about
is my new perfume.
165
00:10:26,375 --> 00:10:27,877
- Excuse me-
- Couldn't believe it.
166
00:10:28,127 --> 00:10:30,963
It was so hard figuring out
what I wanted it to smell like.
167
00:10:31,130 --> 00:10:33,883
Did you know that there are
dozens of different smells?.
168
00:10:34,091 --> 00:10:37,053
- Can't believe it.
- Oh, my gosh. That's Tiffany Monaco.
169
00:10:37,178 --> 00:10:40,431
Lucky, do you know who that is?.
That is the heiress' heiress.
170
00:10:40,681 --> 00:10:42,683
Heiress' heiress?.
What's she heiress of?.
171
00:10:42,850 --> 00:10:44,060
Of being an heiress.
172
00:10:44,310 --> 00:10:46,354
Her mom was an heiress
who married an heir.
173
00:10:46,521 --> 00:10:49,023
She's one of the hottest celebrities
out there.
174
00:10:49,273 --> 00:10:51,567
I read her exclusive interview.
175
00:10:51,776 --> 00:10:53,069
Her favorite color is pink.
176
00:10:56,280 --> 00:10:58,908
- You're Maya, right?.
- Right.
177
00:10:59,116 --> 00:11:00,243
Sweet. Let's motor.
178
00:11:00,409 --> 00:11:02,745
Wait. What are you talking about?.
179
00:11:03,371 --> 00:11:05,248
What am I talking about?.
180
00:11:05,414 --> 00:11:09,961
- You are coming to L.A. with me.
- Los Angeles?. Why?.
181
00:11:10,169 --> 00:11:13,130
Because I saw you on TV.
182
00:11:13,297 --> 00:11:15,591
You are the girl
who can talk to animals, right?.
183
00:11:17,134 --> 00:11:19,262
So you gotta come with me,
talk to Princess.
184
00:11:19,470 --> 00:11:20,847
Who's Princess?.
185
00:11:21,097 --> 00:11:23,015
Princess, you know, my little dog.
186
00:11:24,267 --> 00:11:27,270
She has been totally depressed lately.
187
00:11:27,520 --> 00:11:30,731
She wouldn't come with me
to San Fran for our spring shopping trip.
188
00:11:30,898 --> 00:11:33,818
There's this awesome boutique
that sells high heels for dogs.
189
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
It's called Best in Shoe.
190
00:11:35,862 --> 00:11:38,072
So obviously,
she's totally messed, right?.
191
00:11:38,239 --> 00:11:39,699
And I need you to talk to her.
192
00:11:39,907 --> 00:11:43,953
So wait, you're saying your pet
needs help and you think I can help her?.
193
00:11:44,620 --> 00:11:45,746
Yeah.
194
00:11:46,414 --> 00:11:49,208
Can you stay right here
for one minute for me, please?.
195
00:11:49,458 --> 00:11:51,586
Where?. Absolutely not.
196
00:11:51,836 --> 00:11:54,005
Come on, Mom, please.
I really wanna do this.
197
00:11:54,172 --> 00:11:56,841
Maya, we are leaving in two weeks
to take you to college.
198
00:11:57,049 --> 00:11:59,093
We have way too much to do
before then.
199
00:11:59,260 --> 00:12:02,680
And with your father in China
working with the pandas for a month...
200
00:12:02,930 --> 00:12:04,765
...it is all up to you and me.
201
00:12:04,974 --> 00:12:06,475
We'll get it done. Don't worry.
202
00:12:06,726 --> 00:12:08,311
- Maya.
- Mom, come on.
203
00:12:08,561 --> 00:12:10,188
You've seen the orientation video.
204
00:12:10,396 --> 00:12:12,982
I won't be able to help another animal
for seven years.
205
00:12:13,191 --> 00:12:15,526
Please, just let me help this one now.
206
00:12:15,693 --> 00:12:17,612
Maya, try the puppy dog eyes.
207
00:12:17,820 --> 00:12:19,822
She's a sucker for those.
Come on, with me.
208
00:12:20,031 --> 00:12:22,491
In three, two, one, and...
209
00:12:22,658 --> 00:12:24,493
Please.
210
00:12:33,878 --> 00:12:37,507
Now, call me as soon as you arrive
and call me again an hour after that.
211
00:12:37,715 --> 00:12:40,218
- As a matter of fact, call me every hour.
- Okay, Mom.
212
00:12:40,426 --> 00:12:42,887
You will have her back
tomorrow morning, right?.
213
00:12:43,054 --> 00:12:44,096
I have my own jet.
214
00:12:44,639 --> 00:12:48,100
Mom, don't worry.
Everything will be fine, I promise.
215
00:12:48,309 --> 00:12:49,852
- Okay.
- All right.
216
00:12:49,977 --> 00:12:53,481
More time with Maya.
I get the window seat.
217
00:12:53,689 --> 00:12:56,567
Finally, the break
I've been waiting for.
218
00:12:56,776 --> 00:12:59,987
Hollywood, here I come.
219
00:13:00,530 --> 00:13:02,990
Maya, remember,
I'll be waiting for your call, honey.
220
00:13:03,241 --> 00:13:05,243
I won't forget.
I'll call you when I land.
221
00:13:05,409 --> 00:13:07,495
I sure hope Maya packed
some snacks in here.
222
00:13:07,662 --> 00:13:09,664
Monkey loves the cheesy puffs.
223
00:13:12,917 --> 00:13:14,585
Bye.
224
00:13:51,163 --> 00:13:52,874
Star maps.
225
00:14:35,416 --> 00:14:37,251
Miss Monaco.
226
00:14:41,214 --> 00:14:42,298
Get out of here.
227
00:14:45,801 --> 00:14:48,846
Wow, what is this place?.
A movie studio?.
228
00:14:49,013 --> 00:14:52,266
Oh, no. This is my house.
229
00:14:58,606 --> 00:15:00,691
Here we are, my little pied-a-terre.
230
00:15:02,818 --> 00:15:05,446
Oh, my gosh.
231
00:15:05,655 --> 00:15:07,073
Come on.
232
00:15:07,823 --> 00:15:09,951
Princess' room is up here, I think.
233
00:15:10,117 --> 00:15:12,537
This house is so big
I never know where I'm going.
234
00:15:12,703 --> 00:15:15,414
Her room?.
The dog has her own room?.
235
00:15:15,623 --> 00:15:19,794
Oh, boy, Maya, you are really gonna
regret bringing me on this trip, huh?.
236
00:15:26,300 --> 00:15:28,553
That's the last time I fly coach.
237
00:15:28,761 --> 00:15:31,055
There's never enough tail room.
238
00:15:33,015 --> 00:15:36,811
And now, Monkey is ready
for his close-up.
239
00:15:45,403 --> 00:15:47,864
There she is.
240
00:15:48,030 --> 00:15:50,867
There's my precious little girl.
241
00:15:51,033 --> 00:15:53,035
Hey, how much is that doggy
in the window?.
242
00:15:53,202 --> 00:15:57,248
There's my little boobsie-woobsie.
This is the girl Mommy told you about.
243
00:15:57,456 --> 00:16:00,751
You tell her what's bothering you
and she'll make you feel all better.
244
00:16:00,960 --> 00:16:02,503
Okay, baby-waby?.
245
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
All right,
let's see you work your magic.
246
00:16:06,507 --> 00:16:07,758
Okay.
247
00:16:11,179 --> 00:16:13,431
Hey, Princess. I'm Maya.
248
00:16:13,639 --> 00:16:17,018
You wanna tell me what's going on?.
Why don't you wanna leave your room?.
249
00:16:17,226 --> 00:16:19,187
Why?. Why?.
250
00:16:19,353 --> 00:16:21,564
Because I'm a guy, that's why.
251
00:16:21,772 --> 00:16:22,857
A frigging guy.
252
00:16:23,065 --> 00:16:26,777
A guy. Hey, I don't bark both ways.
253
00:16:27,028 --> 00:16:31,657
Look at me. Doesn't that crazy broad
realize how humiliating this getup is?.
254
00:16:31,908 --> 00:16:36,787
Do you have any idea how much poop
I take on the street from other dogs?.
255
00:16:37,038 --> 00:16:40,291
It's enough to make a dog
wanna put himself to sleep.
256
00:16:40,791 --> 00:16:42,335
I can't believe this.
257
00:16:42,460 --> 00:16:45,213
I'm actually watching someone
talk to an animal.
258
00:16:45,379 --> 00:16:47,173
- Oh, really?.
- Oh, my God.
259
00:16:47,298 --> 00:16:49,091
- No way.
- This could be huge.
260
00:16:49,217 --> 00:16:51,761
But wait, I don't understand.
261
00:16:51,969 --> 00:16:53,638
How could she not have noticed?.
262
00:16:53,804 --> 00:16:57,225
Hasn't she ever seen you go potty?.
263
00:16:57,475 --> 00:16:59,894
She doesn't take me to go potty.
264
00:17:00,102 --> 00:17:02,313
No, she's got a whole staff for that.
265
00:17:02,522 --> 00:17:05,816
The only time when she even holds me
is when there are cameras around.
266
00:17:05,983 --> 00:17:09,195
And then I wind up
dressed up like this.
267
00:17:09,403 --> 00:17:11,113
Okay, okay. Well, just calm down.
268
00:17:11,280 --> 00:17:14,492
I'll just tell her, okay?.
269
00:17:16,994 --> 00:17:20,540
So Tiffany,
I don't know how to tell you this...
270
00:17:20,748 --> 00:17:25,837
...but your Princess is a prince.
271
00:17:26,462 --> 00:17:29,340
She is?. I mean, he is?.
272
00:17:32,718 --> 00:17:35,721
He's, like, totally gonna need
a new outfit.
273
00:17:45,815 --> 00:17:49,485
Thanks to everyone for coming
to my little baby's coming-out party.
274
00:17:49,694 --> 00:17:52,154
So I have an announcement to make.
275
00:17:52,363 --> 00:17:55,241
The dog formerly known as Princess...
276
00:17:55,408 --> 00:17:59,745
...will now be known as Rocco.
277
00:18:01,163 --> 00:18:03,499
Hey, make sure to get my good side.
278
00:18:03,666 --> 00:18:06,836
Actually, every side
is my good side, huh?.
279
00:18:10,923 --> 00:18:13,301
Hey, thanks for your help, Maya.
280
00:18:13,509 --> 00:18:16,012
No problem, Rocco.
281
00:18:23,060 --> 00:18:24,979
Yo, like my shades?.
282
00:18:25,188 --> 00:18:27,148
Lucky, I'm over here.
283
00:18:27,356 --> 00:18:29,400
What's that?. Oh, sorry.
284
00:18:29,650 --> 00:18:32,987
You should really take those things off.
You can't even see anything.
285
00:18:33,154 --> 00:18:34,405
What?. Oh, no, not a thing.
286
00:18:34,572 --> 00:18:36,574
But Hollywood parties
aren't about seeing.
287
00:18:36,699 --> 00:18:39,035
They're about being seen.
288
00:18:39,243 --> 00:18:40,745
I didn't really pack to be seen.
289
00:18:40,912 --> 00:18:43,456
Not that I own anything
to be seen in at this party.
290
00:18:43,581 --> 00:18:47,877
Hey, come on. What's important
is we're together in Hollywood.
291
00:18:48,044 --> 00:18:51,130
Hey, I love this song.
Come on, let's dance.
292
00:18:54,217 --> 00:18:56,511
Go. Go. Go.
293
00:19:02,225 --> 00:19:03,434
Hey, watch it, bozo.
294
00:19:04,393 --> 00:19:07,438
Oh, my God. Lucky.
I'm so sorry.
295
00:19:07,688 --> 00:19:09,857
Hey, it's okay, really.
296
00:19:10,858 --> 00:19:15,363
But you might wanna consider
getting your dog a seeing-eye dog.
297
00:19:15,530 --> 00:19:18,616
Oh, no, no, he's not blind. He's...
298
00:19:19,158 --> 00:19:20,743
You were joking, weren't you?.
299
00:19:20,952 --> 00:19:23,120
- Trying to.
- Oh, no, no, no.
300
00:19:23,371 --> 00:19:24,789
It was really, really funny.
301
00:19:24,956 --> 00:19:28,417
I'm sorry.
I'm just a little out of my element here.
302
00:19:28,584 --> 00:19:30,545
I've never been to a party like this.
303
00:19:30,753 --> 00:19:32,922
I've never been
anywhere like this before.
304
00:19:33,089 --> 00:19:34,173
You know what?.
305
00:19:34,340 --> 00:19:36,300
I'm sorry. Can we start over?.
306
00:19:36,467 --> 00:19:38,261
- I'm Maya.
- Brandon.
307
00:19:38,427 --> 00:19:40,096
- It's nice to meet you.
- You too.
308
00:19:40,346 --> 00:19:42,098
So I'm guessing you're new in town.
309
00:19:42,265 --> 00:19:44,684
Well, you can say that.
I'm here until tomorrow.
310
00:19:44,892 --> 00:19:46,060
I'm staying with Tiffany.
311
00:19:46,269 --> 00:19:48,145
Tiffany?.
312
00:19:48,938 --> 00:19:52,483
You don't really look like
one of Tiffany's friends...
313
00:19:52,692 --> 00:19:53,776
...but in a good way.
314
00:19:53,943 --> 00:19:56,487
I mean,
you look better than Tiffany's friends.
315
00:19:56,654 --> 00:19:58,531
You look real.
316
00:19:58,990 --> 00:20:00,449
Hey. Hey, Maya, hello?.
317
00:20:00,616 --> 00:20:02,285
Remember me from earlier?.
318
00:20:02,493 --> 00:20:04,453
Me, your dance partner?.
319
00:20:05,663 --> 00:20:06,998
Forget it. I'm single.
320
00:20:07,206 --> 00:20:08,416
I'll mingle.
321
00:20:09,000 --> 00:20:11,419
You know, you look familiar.
Do you know that?.
322
00:20:11,627 --> 00:20:15,923
- Yeah, yeah. I was in-
- Oh, my God. I know what it is.
323
00:20:16,090 --> 00:20:17,300
You're Brandon Booker.
324
00:20:17,508 --> 00:20:21,012
You were in that TV show, the one
where you had 12 brothers and sisters.
325
00:20:21,137 --> 00:20:24,056
Keeping Up With the Bakers.
Yeah, I played Timmy Baker.
326
00:20:24,223 --> 00:20:26,726
Oh, my gosh.
I used to love that show.
327
00:20:26,976 --> 00:20:30,688
You know, I'm not the kind of guy
who spends all his time chasing tail.
328
00:20:30,855 --> 00:20:33,149
I'm looking for something meaningful.
329
00:20:33,316 --> 00:20:36,360
I'm a dog,
but I'm not a dog, you know.
330
00:20:36,569 --> 00:20:39,363
So twins, huh?.
331
00:20:39,530 --> 00:20:42,033
Wow, I bet you two
were the pick of the litter.
332
00:20:42,283 --> 00:20:45,494
I remember this episode where
you and your family got together...
333
00:20:45,661 --> 00:20:47,830
...formed a band
and entered a talent contest.
334
00:20:47,955 --> 00:20:50,166
- You were so good.
- You remember that episode?.
335
00:20:50,333 --> 00:20:52,960
- Yeah.
- Well, thanks. Thanks a lot.
336
00:20:53,169 --> 00:20:55,171
Excuse me.
337
00:20:56,506 --> 00:20:58,174
You're Maya Dolittle, aren't you?.
338
00:20:59,717 --> 00:21:00,843
Yeah.
339
00:21:01,052 --> 00:21:03,054
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
340
00:21:03,179 --> 00:21:05,723
Tiffany told us all about you.
341
00:21:05,973 --> 00:21:08,851
- Long story.
- Here, talk to my baby.
342
00:21:08,976 --> 00:21:11,771
Ask him what he thinks
of his new 'do.
343
00:21:11,938 --> 00:21:13,814
Help me.
344
00:21:15,233 --> 00:21:16,317
So?.
345
00:21:16,484 --> 00:21:18,027
Well...
346
00:21:18,736 --> 00:21:20,696
Where does a guy
get a drink around here?.
347
00:21:20,863 --> 00:21:25,201
I hear the toilets in this place
are filled with champagne.
348
00:21:26,494 --> 00:21:28,412
- Who let the dog in here?.
- Sorry, my bad.
349
00:21:28,538 --> 00:21:30,706
- Get out!
- Come on.
350
00:21:30,957 --> 00:21:33,334
What a night.
351
00:21:35,753 --> 00:21:38,422
Hello, Rick darling.
352
00:21:38,589 --> 00:21:40,550
All right, Monaco, spill it.
353
00:21:40,716 --> 00:21:43,261
What's so important
that you had to pull your agent...
354
00:21:43,469 --> 00:21:46,472
...out of his weekly
bamboo-lemongrass body scrub?.
355
00:21:46,681 --> 00:21:50,810
Well, you know how we've been talking
about taking my career to a new level?.
356
00:21:51,018 --> 00:21:52,061
Yeah, yeah.
357
00:21:52,228 --> 00:21:55,815
The whole dancing on tables
and getting into fake feuds thing...
358
00:21:56,023 --> 00:21:58,484
...is starting to wear a little thin.
359
00:21:59,068 --> 00:22:00,945
So, what have you got?.
360
00:22:01,112 --> 00:22:03,072
You ever heard of Dr. Dolittle?.
361
00:22:03,281 --> 00:22:05,616
Heard of him?. I tried to sign him.
362
00:22:05,783 --> 00:22:07,952
I thought I could make that guy
a superstar...
363
00:22:08,160 --> 00:22:11,247
...but he was more interested
in helping animals.
364
00:22:11,414 --> 00:22:12,915
Like there's any money in that.
365
00:22:13,165 --> 00:22:15,877
Well, what if I told you
I knew his daughter?.
366
00:22:16,085 --> 00:22:17,753
His daughter?. So?.
367
00:22:18,546 --> 00:22:20,923
So?. She can talk to animals too.
368
00:22:21,090 --> 00:22:22,592
Really?.
369
00:22:22,800 --> 00:22:23,885
And the best part?.
370
00:22:24,760 --> 00:22:28,097
She's right over there.
371
00:22:28,764 --> 00:22:30,975
Monaco, I never thought
I would say this...
372
00:22:31,142 --> 00:22:33,728
...but you are a genius.
373
00:22:33,895 --> 00:22:36,856
This could be
exactly what we're looking for.
374
00:22:37,106 --> 00:22:40,026
There's only one problem.
She's leaving tomorrow morning.
375
00:22:40,234 --> 00:22:42,153
What?. Oh, no, she's not.
376
00:22:42,361 --> 00:22:44,947
keep her here, Monaco.
Do whatever you have to do...
377
00:22:45,156 --> 00:22:48,159
...but keep her here
until tomorrow afternoon.
378
00:22:48,326 --> 00:22:51,495
Bring her by my office
3.00 sharp.
379
00:22:51,662 --> 00:22:54,790
I'm not gonna let
this Dolittle get away.
380
00:22:57,001 --> 00:22:59,212
keep her here?.
381
00:22:59,337 --> 00:23:01,672
How am I gonna do that?.
382
00:23:08,679 --> 00:23:12,266
Thank you so much. From now on,
I'll keep him 100 percent natural.
383
00:23:13,935 --> 00:23:15,811
Come on.
Let's go get his ears pierced.
384
00:23:15,937 --> 00:23:17,313
Oh, no.
385
00:23:17,522 --> 00:23:19,649
Not again.
386
00:23:20,316 --> 00:23:23,486
Okay, how long of a story is it?.
387
00:23:23,653 --> 00:23:25,321
Maya. I see you've met Brandon.
388
00:23:25,488 --> 00:23:27,114
Isn't he the cutest?.
389
00:23:27,281 --> 00:23:29,200
Cute?. I don't think he's cute at all.
390
00:23:29,367 --> 00:23:32,161
I've sniffed butts cuter than him,
so take it as you will.
391
00:23:32,370 --> 00:23:34,288
Lucky, knock it off.
392
00:23:34,455 --> 00:23:38,584
Tiffany, my mom called a couple
of times. Actually, about eight.
393
00:23:38,793 --> 00:23:41,712
She was wondering if you plan
on taking me home tomorrow.
394
00:23:41,921 --> 00:23:43,005
Tomorrow morning?.
395
00:23:43,172 --> 00:23:46,050
But aren't you having lunch
with Brandon tomorrow afternoon?.
396
00:23:46,175 --> 00:23:48,636
What?. Lunch?.
397
00:23:48,803 --> 00:23:51,639
Brandon, I assumed
you'd asked her to lunch by now.
398
00:23:52,139 --> 00:23:57,019
Well, I thought about it, Tiffany,
but I thought she had to go home.
399
00:23:57,228 --> 00:24:00,690
Well, I'm sure she can stay a few
more hours to have lunch with you.
400
00:24:00,815 --> 00:24:01,899
Right, Maya?.
401
00:24:03,568 --> 00:24:05,820
Well, sure.
402
00:24:05,987 --> 00:24:08,364
I guess so. I wanna stay.
403
00:24:08,573 --> 00:24:11,617
Great. I'll have a whole picnic
prepared for you in the gardens.
404
00:24:11,868 --> 00:24:13,619
Oh, yeah. That would be great.
405
00:24:14,120 --> 00:24:16,664
Okay. Well, I guess I'll see you then.
406
00:24:16,831 --> 00:24:19,542
I guess you will.
407
00:24:20,835 --> 00:24:23,838
Come on. I have so many people
to introduce you to.
408
00:24:24,046 --> 00:24:26,757
Man's best friend.
How quickly they forget.
409
00:24:26,924 --> 00:24:28,926
- Hey, wait for me.
- Hey, yo, check it out.
410
00:24:29,093 --> 00:24:31,095
He's up to a hundred sodas.
411
00:24:31,262 --> 00:24:33,764
- Chug, chug, chug.
- That's a record.
412
00:24:35,141 --> 00:24:36,392
Chug, chug, chug.
413
00:24:57,079 --> 00:25:00,708
Get funky with the monkey.
414
00:25:09,425 --> 00:25:12,136
Oh, Tiffany, thank you so much
for putting this together.
415
00:25:12,303 --> 00:25:14,263
- This is nice.
- No problem.
416
00:25:14,472 --> 00:25:16,015
Anything I can do to help.
417
00:25:16,182 --> 00:25:19,143
I think you and Brandon
make such a cute couple.
418
00:25:19,310 --> 00:25:22,480
It's just too bad
you're going to San Francisco so soon.
419
00:25:22,647 --> 00:25:24,440
Yeah.
420
00:25:26,442 --> 00:25:29,111
There he is. Okay, spot check.
421
00:25:29,320 --> 00:25:30,905
What?.
422
00:25:32,823 --> 00:25:34,408
Smudge.
423
00:25:34,575 --> 00:25:36,994
Okay, we're good. Good luck.
424
00:25:37,203 --> 00:25:39,288
Okay, thanks. Bye.
425
00:25:40,248 --> 00:25:43,668
All this fuss for some lousy actor?.
Come on, Maya.
426
00:25:43,835 --> 00:25:46,629
I know these kind of guys.
They're all dogs.
427
00:25:46,838 --> 00:25:48,464
Lucky, just be nice, okay?.
428
00:25:48,673 --> 00:25:50,758
Okay, but if this guy
gets fresh with you...
429
00:25:50,967 --> 00:25:53,135
...I'm gonna take
a big bite out of his-
430
00:25:53,344 --> 00:25:55,263
Hot dog.
431
00:25:57,974 --> 00:25:59,350
Hey, Maya.
432
00:25:59,600 --> 00:26:02,270
I hope you don't mind,
but I brought my dog.
433
00:26:02,436 --> 00:26:04,605
Maya, this is Emmy.
434
00:26:04,814 --> 00:26:06,816
Hey, girl. How you doing?.
435
00:26:06,983 --> 00:26:10,111
- Hello.
- Hi. I'm Lucky.
436
00:26:10,319 --> 00:26:12,446
No, I think I'm the one that's lucky.
437
00:26:14,115 --> 00:26:15,741
I think I just met my dream dog.
438
00:26:17,368 --> 00:26:19,620
- Hope you like to play.
- What, are you kidding?.
439
00:26:19,787 --> 00:26:21,998
I'm the one that put the lick in frolic.
440
00:26:22,206 --> 00:26:25,168
Well, looks like they've hit it off.
441
00:26:25,960 --> 00:26:28,921
So you wanna go for a walk?.
442
00:26:29,088 --> 00:26:30,673
Okay.
443
00:26:31,966 --> 00:26:35,887
Don't worry, Rick.
We are totally on schedule.
444
00:26:37,847 --> 00:26:40,308
So how do you like Hollywood so far?.
445
00:26:40,474 --> 00:26:43,311
It's amazing.
I mean, look at this place.
446
00:26:43,477 --> 00:26:47,315
Everything is so different and exciting.
I bet you love living here.
447
00:26:47,481 --> 00:26:50,443
Love living here?.
Yeah, I don't know about that.
448
00:26:50,610 --> 00:26:53,905
I mean, I love acting, but Hollywood?.
449
00:26:54,071 --> 00:26:56,657
To tell you the truth,
sometimes I think about...
450
00:26:56,866 --> 00:27:00,411
...going back to school and learning
to do something completely different.
451
00:27:00,536 --> 00:27:02,830
Really?. Like what?.
452
00:27:03,331 --> 00:27:06,918
I don't know. There's just so much
out there to learn, you know?.
453
00:27:07,418 --> 00:27:11,714
Well, if you started tomorrow,
you'd probably finish before I did.
454
00:27:12,298 --> 00:27:15,218
- Well, when do you go to college?.
- I start next week.
455
00:27:15,384 --> 00:27:17,053
- Really?.
- Yeah.
456
00:27:17,178 --> 00:27:19,347
Wait, so, what are you doing here?.
457
00:27:20,181 --> 00:27:23,684
To tell you the truth,
I don't really even know myself.
458
00:27:25,186 --> 00:27:28,022
So, what was that thing
at the party?.
459
00:27:28,231 --> 00:27:31,025
That little trick you pulled
with the Day-Glo dog?.
460
00:27:31,192 --> 00:27:33,611
Oh, no, that wasn't a trick.
461
00:27:33,736 --> 00:27:37,490
I can talk to animals
and they can talk to me.
462
00:27:43,037 --> 00:27:46,123
That was a good one. You really
had me going there for a second.
463
00:27:46,374 --> 00:27:49,961
Oh, so you really don't
believe me, huh?. Okay.
464
00:27:50,586 --> 00:27:51,629
Emmy.
465
00:27:51,838 --> 00:27:54,549
Emmy, come here, girl. Come here.
466
00:27:54,757 --> 00:27:56,634
Come here.
467
00:27:57,969 --> 00:28:02,056
I need you to tell me something about
Brandon that only you would know.
468
00:28:04,058 --> 00:28:05,142
Oh, really?.
469
00:28:08,896 --> 00:28:12,483
That's interesting.
It's a bit sad, actually.
470
00:28:13,359 --> 00:28:14,861
Okay. Well, thank you.
471
00:28:19,740 --> 00:28:21,617
Okay, okay. What did she say?.
472
00:28:21,784 --> 00:28:23,578
Oh, nothing, really.
473
00:28:23,786 --> 00:28:25,454
Just that you TiVo Dr. Phil...
474
00:28:25,621 --> 00:28:29,417
...and still sleep
with Star Wars sheets on your bed.
475
00:28:32,295 --> 00:28:34,380
Oh, my God.
476
00:28:35,047 --> 00:28:36,507
You can talk to animals.
477
00:28:36,674 --> 00:28:40,219
I told you so. It runs in my family.
478
00:28:40,428 --> 00:28:44,724
My father is this really amazing man
who helps animals all over the world.
479
00:28:44,891 --> 00:28:47,018
Dolittle is kind of a big name
to live up to.
480
00:28:47,185 --> 00:28:49,937
So that's why I just wanna get started,
you know?.
481
00:28:50,146 --> 00:28:52,982
I feel like every day I'm not using
my gift, I'm wasting it.
482
00:28:53,191 --> 00:28:55,985
Yeah, it really is an amazing gift.
483
00:28:56,152 --> 00:29:00,364
And to think, today you used it
to find out I'm a total dork.
484
00:29:00,531 --> 00:29:01,908
Shall we?.
485
00:29:02,074 --> 00:29:03,826
Sure.
486
00:29:03,993 --> 00:29:05,494
So, what's your favorite movie?.
487
00:29:05,661 --> 00:29:08,039
Oh, that's easy. Lady and the Tramp.
488
00:29:08,206 --> 00:29:09,832
Really?. Mine too.
489
00:29:10,791 --> 00:29:12,335
It's uncanny, isn't it?.
490
00:29:12,460 --> 00:29:15,046
Yeah. It's like we came
from the same pet store.
491
00:29:15,213 --> 00:29:18,257
I know. It's so romantic.
492
00:29:21,344 --> 00:29:23,971
It's too bad we didn't get
to spend more time together.
493
00:29:24,138 --> 00:29:25,640
A little more time with Emmy...
494
00:29:25,806 --> 00:29:28,643
...and who knows
what I would've found out about you.
495
00:29:31,354 --> 00:29:35,483
Well, it was nice meeting you,
Maya Dolittle.
496
00:29:35,691 --> 00:29:39,737
Oh, it was nice meeting you too,
Mr. Brandon Booker.
497
00:29:39,987 --> 00:29:42,823
If you guys ever make it
out to the Bay Area, sniff me out.
498
00:29:42,990 --> 00:29:46,244
And hey, you can always send me
a flea mail. Get it?.
499
00:29:48,162 --> 00:29:49,664
Get it, flea mail?.
500
00:29:50,873 --> 00:29:53,960
Hello?. Plane to catch, remember?.
501
00:29:55,336 --> 00:29:57,255
Well, have a good trip, huh?.
502
00:29:57,463 --> 00:29:58,506
Yeah, you too.
503
00:29:59,257 --> 00:30:03,261
Not that you're going anywhere,
because you live here.
504
00:30:03,469 --> 00:30:07,849
- I'm gonna get in the car now.
- Yeah. I'll see you, Tiffany.
505
00:30:18,568 --> 00:30:20,236
Thank you.
506
00:30:24,448 --> 00:30:27,076
Hey, it's okay.
Maybe you'll see him again.
507
00:30:27,285 --> 00:30:28,369
I don't know how.
508
00:30:28,536 --> 00:30:31,539
I'm gonna be in college in San Francisco
and he'll be here.
509
00:30:31,747 --> 00:30:32,790
Well, you never know.
510
00:30:32,999 --> 00:30:35,877
Sometimes life takes, like,
totally unexpected turns, right?.
511
00:30:56,230 --> 00:30:58,858
I just need to pick up something
from my agent's office.
512
00:30:59,108 --> 00:31:00,610
- It'll only take a sec.
- Okay.
513
00:31:00,735 --> 00:31:02,278
- You come too.
- Okay.
514
00:31:02,445 --> 00:31:04,780
- Okay.
- Hey, what about me?.
515
00:31:04,947 --> 00:31:08,159
- Thank you.
- What am I, chopped liver?.
516
00:31:11,162 --> 00:31:13,289
Star map?.
517
00:31:13,414 --> 00:31:16,542
What kind of a star map
doesn't feature King Kong?.
518
00:31:16,751 --> 00:31:19,170
Oh, what a rip-off.
519
00:31:20,004 --> 00:31:22,757
Come on,
his office is right down here.
520
00:31:25,301 --> 00:31:27,053
Yeah, it's Chase.
521
00:31:27,261 --> 00:31:30,014
Listen, I met someone at a party
I think could be huge.
522
00:31:30,181 --> 00:31:32,350
Yeah, and get this.
523
00:31:32,558 --> 00:31:34,477
He's a monkey.
524
00:31:34,644 --> 00:31:37,438
No, no, a... monkey.
525
00:31:37,605 --> 00:31:40,107
Yeah, yeah, yeah.
He's gonna be huge, man.
526
00:31:40,858 --> 00:31:44,153
I love the new decor here.
527
00:31:55,665 --> 00:31:57,959
Tiffany, what's going on?.
528
00:31:58,167 --> 00:32:00,044
- Is that-?.
- That's right.
529
00:32:00,211 --> 00:32:02,672
It's you, Maya Dolittle.
530
00:32:03,214 --> 00:32:04,799
On television.
531
00:32:04,966 --> 00:32:07,343
Better get used to it, girl.
532
00:32:07,552 --> 00:32:09,846
Better get used to it?.
What is he talking about?.
533
00:32:10,012 --> 00:32:11,889
Just listen
to what he has to say, okay?.
534
00:32:12,014 --> 00:32:14,767
Ladies, please have a seat
on that couch.
535
00:32:14,934 --> 00:32:16,561
Come on in.
536
00:32:16,769 --> 00:32:20,648
Hi, Maya, my name is Rick Beverly...
537
00:32:20,815 --> 00:32:24,235
...and I like to consider myself
a dream maker.
538
00:32:24,443 --> 00:32:31,033
I spend my life making
people's dreams... come true.
539
00:32:31,534 --> 00:32:35,246
I did it for Tiffany,
and I can do it for you too.
540
00:32:36,038 --> 00:32:40,668
Now, I know
all about your amazing talents...
541
00:32:40,877 --> 00:32:44,755
...and I bet I know
what your dream is.
542
00:32:46,174 --> 00:32:48,718
To spend your life
helping the animals, right?.
543
00:32:48,968 --> 00:32:50,136
Yeah.
544
00:32:50,344 --> 00:32:51,721
Yeah, that's right.
545
00:32:51,929 --> 00:32:53,389
That's beautiful.
546
00:32:53,556 --> 00:32:54,891
Just like your daddy.
547
00:32:55,016 --> 00:32:57,059
You got me right in my heart part.
548
00:32:57,894 --> 00:33:01,397
Well, what better way
to help those poor animals...
549
00:33:01,564 --> 00:33:04,483
...than with your very own TV show.
550
00:33:04,692 --> 00:33:06,527
A TV show?.
551
00:33:08,279 --> 00:33:11,199
Maya, the world-
552
00:33:11,365 --> 00:33:14,285
No, the animals...
553
00:33:14,493 --> 00:33:16,913
...they need someone who cares.
554
00:33:17,079 --> 00:33:20,875
Someone who can give them a voice.
555
00:33:21,042 --> 00:33:23,377
And who better
to give them that voice...
556
00:33:23,586 --> 00:33:26,797
...than someone
who can actually talk to them.
557
00:33:27,548 --> 00:33:31,802
Who better than you, Maya Dolittle?.
558
00:33:33,054 --> 00:33:34,639
So wait.
559
00:33:34,847 --> 00:33:39,560
What you're trying to say is,
you wanna put me on a TV show?.
560
00:33:39,727 --> 00:33:43,231
No, he's saying
he wants to put us on TV.
561
00:33:43,439 --> 00:33:44,690
Exactly.
562
00:33:44,815 --> 00:33:47,235
Tiffany and Maya.
563
00:33:48,653 --> 00:33:50,696
The animal talkers.
564
00:33:52,156 --> 00:33:54,325
It will be so hot.
We'll wear amazing outfits.
565
00:33:54,492 --> 00:33:56,285
- Have on cool pets.
- Cool.
566
00:33:56,452 --> 00:33:59,080
Maybe you can even teach me
how to talk to animals too.
567
00:33:59,247 --> 00:34:01,749
Wait, wait, wait, you guys, hold on.
568
00:34:01,999 --> 00:34:05,628
This is all really exciting,
but I can't do a TV show.
569
00:34:05,837 --> 00:34:08,297
I'm about to start studying
to become a veterinarian.
570
00:34:08,464 --> 00:34:10,174
Wow, a veterinarian.
571
00:34:10,341 --> 00:34:12,051
Good for you.
572
00:34:12,218 --> 00:34:14,595
I bet that takes
a long time though, huh?.
573
00:34:14,762 --> 00:34:18,432
Yeah, it actually does,
like seven years.
574
00:34:18,933 --> 00:34:21,853
Seven years.
What a long time to waste.
575
00:34:22,019 --> 00:34:23,104
I mean, wait.
576
00:34:24,522 --> 00:34:29,110
Or you could do this TV show...
577
00:34:29,277 --> 00:34:34,532
...and start helping
those poor little animals right now.
578
00:34:41,080 --> 00:34:43,624
Yes, Lucky, this is the answer
I've been looking for.
579
00:34:43,791 --> 00:34:45,042
The answer?.
580
00:34:45,293 --> 00:34:47,295
Wait a minute,
so if you did this TV show...
581
00:34:47,503 --> 00:34:49,672
...then you wouldn't go away
to college?.
582
00:34:49,881 --> 00:34:51,674
Nope, wouldn't have to.
583
00:34:51,883 --> 00:34:54,510
I love it. The Animal Talkers.
It's brilliant.
584
00:34:55,636 --> 00:34:58,723
Thank you, Lucky, for always
looking out for what's best for me.
585
00:34:58,890 --> 00:35:00,850
What's best for you?.
586
00:35:00,975 --> 00:35:04,353
Oh, yes, exactly.
I mean, who else would I be thinking of?.
587
00:35:07,231 --> 00:35:09,984
Oh, no, it's Mom.
I don't know if she'll be as supportive.
588
00:35:10,193 --> 00:35:11,903
- What should I do?.
- Tell her.
589
00:35:12,069 --> 00:35:16,199
- Might as well get it over with, right?.
- I'll just try to buy us some time.
590
00:35:16,365 --> 00:35:17,450
Hello?.
591
00:35:17,575 --> 00:35:18,701
Hey, Mom.
592
00:35:18,868 --> 00:35:20,661
No, we haven't left yet.
593
00:35:20,912 --> 00:35:22,914
But I was thinking...
594
00:35:23,122 --> 00:35:26,083
...would it be okay if I stayed
another couple days or so?.
595
00:35:26,334 --> 00:35:28,503
Another couple days?.
No, you have to get back.
596
00:35:28,669 --> 00:35:30,671
This is supposed
to be an overnight thing.
597
00:35:30,922 --> 00:35:33,925
Mom, Mom, come on,
just listen to me for a second.
598
00:35:34,175 --> 00:35:37,053
I may have an opportunity
to help a lot more animals here...
599
00:35:37,178 --> 00:35:40,181
- ... if I just stay a little longer.
- Longer?. How much longer?.
600
00:35:40,348 --> 00:35:43,351
Well, I don't know yet,
but you can trust me.
601
00:35:43,559 --> 00:35:45,728
I usually make
pretty good decisions, don't I?.
602
00:35:46,395 --> 00:35:50,399
Okay, stay a few more days,
help some more animals.
603
00:35:50,608 --> 00:35:53,069
I guess I can finish up
this packing myself.
604
00:35:53,236 --> 00:35:56,614
And as long as you're back by Saturday,
we should be in good shape.
605
00:35:56,864 --> 00:35:58,533
Okay, all right. Thank you, Mommy.
606
00:35:58,699 --> 00:36:01,118
- Have fun.
- I love you, bye.
607
00:36:01,285 --> 00:36:03,287
Yes.
608
00:36:05,873 --> 00:36:07,917
I had my chef prepare
a special breakfast...
609
00:36:08,125 --> 00:36:10,336
...to celebrate the first day
of your new life.
610
00:36:10,545 --> 00:36:13,130
Have I died and gone
to doggie heaven or what?.
611
00:36:13,256 --> 00:36:15,132
Eat up, enjoy,
then we've got to motor.
612
00:36:15,341 --> 00:36:18,803
Rick wants to pitch our show to
the networks, so we're already behind.
613
00:36:19,011 --> 00:36:22,223
Don't worry, I started thinking
about what the show should be like.
614
00:36:22,390 --> 00:36:25,059
I think I want it to be, like,
educational, you know?.
615
00:36:25,268 --> 00:36:28,896
We could answer viewers' questions
and we could go into the audience and-
616
00:36:29,105 --> 00:36:32,066
That reminds me, we need guests.
We could go on the Internet-
617
00:36:32,275 --> 00:36:34,527
Okay, pause.
We are way ahead of you on that.
618
00:36:34,694 --> 00:36:38,239
Rick's set up a bunch of appointments
with possible celebrity guests.
619
00:36:38,739 --> 00:36:40,950
- Wait, celebrity guests?.
- Totally.
620
00:36:41,158 --> 00:36:44,579
You think anyone's gonna watch
if we interview regular people's animals?.
621
00:36:44,829 --> 00:36:46,122
- I don't think so.
- Really?.
622
00:36:46,998 --> 00:36:49,208
Smells like fish eggs. Oh, well.
623
00:36:49,333 --> 00:36:51,419
- but I don't want it
to all be about that.
624
00:36:51,669 --> 00:36:53,296
Right, right. Of course, of course.
625
00:36:53,504 --> 00:36:56,090
But Maya, trust me,
if we want the show to take off...
626
00:36:56,215 --> 00:36:58,134
...we've got to shoot for the stars.
627
00:36:58,342 --> 00:37:01,804
- Okay, whatever you say.
- All right, come on.
628
00:37:04,974 --> 00:37:06,350
- Here we are.
- Where are we?.
629
00:37:06,517 --> 00:37:09,145
- Do you like Chad Cassidy movies?.
- Of course.
630
00:37:09,353 --> 00:37:11,939
- Well, that's whose house this is.
- No way.
631
00:37:12,148 --> 00:37:14,650
I like to call him Chad Hunkly.
632
00:37:18,738 --> 00:37:19,822
Hi, Chad.
633
00:37:21,991 --> 00:37:25,536
Miss Monaco, come on down.
634
00:37:31,167 --> 00:37:33,503
Hey, love you, babe.
635
00:37:37,131 --> 00:37:40,676
Sorry about having to meet out here,
but I'm training for my next role.
636
00:37:41,886 --> 00:37:43,888
I'm doing the Abe Lincoln story.
637
00:37:44,013 --> 00:37:46,307
We spiced it up a little bit.
638
00:37:46,516 --> 00:37:48,809
Well, Chad, we're doing this show...
639
00:37:48,976 --> 00:37:52,855
...and we would love you and Chubster
to be on it. Right, Maya?.
640
00:37:54,565 --> 00:37:56,359
Maya.
641
00:37:56,859 --> 00:37:59,487
Yeah. I'm sorry,
I've just seen all your movies.
642
00:37:59,612 --> 00:38:01,072
I'm a really big fan of yours.
643
00:38:02,156 --> 00:38:04,492
Yeah, me too.
644
00:38:05,826 --> 00:38:08,663
But Tiffany's right.
We would love you to be on our show.
645
00:38:10,122 --> 00:38:13,209
It's gonna be all about celebrities
and their pets.
646
00:38:13,334 --> 00:38:16,254
Well, that's not what it's all about.
That's part of it.
647
00:38:16,504 --> 00:38:20,049
- But it's mostly about helping animals.
- Oh, yeah?.
648
00:38:20,216 --> 00:38:22,176
Well, funny you came by today...
649
00:38:22,343 --> 00:38:25,555
...because I could really use some help
with my pig, Chubster.
650
00:38:25,805 --> 00:38:27,723
- Really?.
- Yeah.
651
00:38:27,932 --> 00:38:29,976
She's been giving me problems lately.
652
00:38:30,184 --> 00:38:32,937
She's lost her appetite or something.
She just won't eat.
653
00:38:33,104 --> 00:38:36,524
No matter what I try to give her,
she just turns her nose up at it.
654
00:38:36,691 --> 00:38:38,985
- Really?.
- Yeah.
655
00:38:41,612 --> 00:38:43,030
I tell you what.
656
00:38:43,197 --> 00:38:45,491
If you can figure out
what's wrong with her...
657
00:38:45,700 --> 00:38:46,868
...I'll do your show.
658
00:38:47,034 --> 00:38:49,745
- Sound good?.
- Sounds great.
659
00:38:49,954 --> 00:38:51,330
Okay, Maya, do your stuff.
660
00:38:51,455 --> 00:38:52,915
- Okay.
- This way.
661
00:38:55,251 --> 00:38:56,752
There she is right there.
662
00:38:56,919 --> 00:39:00,131
Hey, Chub. Chubster.
663
00:39:00,882 --> 00:39:03,092
I just don't know
what's wrong with her.
664
00:39:03,551 --> 00:39:04,802
Chubster?.
665
00:39:05,011 --> 00:39:06,971
Hi, I'm Maya.
666
00:39:07,138 --> 00:39:09,807
So I hear you're not too interested
in food lately.
667
00:39:10,016 --> 00:39:11,767
- What's going on?.
- What's the matter?.
668
00:39:11,893 --> 00:39:14,228
Look at me. I'm obese.
669
00:39:14,437 --> 00:39:18,024
Okay, but you're a pig.
Aren't you supposed to be fat?.
670
00:39:18,232 --> 00:39:19,233
Says who?.
671
00:39:19,442 --> 00:39:23,070
Why does the word pig always have
to be associated with being fat?.
672
00:39:23,279 --> 00:39:26,616
Well, I ain't gonna be part
of the problem no more.
673
00:39:26,824 --> 00:39:29,452
Well, I applaud you
for what you're trying to do...
674
00:39:29,619 --> 00:39:32,371
...but you can't just not eat.
It's not healthy.
675
00:39:32,538 --> 00:39:34,081
What else can I do?.
676
00:39:34,290 --> 00:39:36,167
I have a slow metabolism.
677
00:39:36,334 --> 00:39:40,463
Well, I really don't know
what to tell you. I-
678
00:39:41,339 --> 00:39:43,007
You know what?.
679
00:39:43,174 --> 00:39:45,301
I think I have an idea.
680
00:39:50,306 --> 00:39:52,141
Oh, thank you, Maya.
681
00:39:52,308 --> 00:39:55,186
I can feel the pounds
just dropping off already.
682
00:39:55,436 --> 00:39:57,730
Bikini season, here I come.
683
00:39:58,523 --> 00:40:01,442
You shouldn't have any trouble
with getting her to eat now...
684
00:40:01,609 --> 00:40:04,111
...but you should also consider
a low-calorie diet.
685
00:40:04,278 --> 00:40:07,823
Wow, I don't know what to say,
but I'll see you at the taping...
686
00:40:07,990 --> 00:40:09,367
...of your new show.
687
00:40:09,492 --> 00:40:10,785
Right, Chubster?.
688
00:40:11,035 --> 00:40:13,454
You got it, Chad baby.
689
00:40:15,164 --> 00:40:16,958
You nailed it. You really nailed it.
690
00:40:17,166 --> 00:40:18,459
- I did?.
- Totally.
691
00:40:18,668 --> 00:40:21,170
You know, I think you and I
make a really great team.
692
00:40:21,295 --> 00:40:23,172
I think we do.
693
00:40:24,382 --> 00:40:28,803
Now we get these next few celebs
to commit, and we are golden.
694
00:40:29,303 --> 00:40:31,514
You are gonna love this band.
695
00:41:23,608 --> 00:41:26,819
Thank you for letting us visit you
on the set of your new film.
696
00:41:27,069 --> 00:41:29,530
So how can we help with your pony?.
697
00:41:30,156 --> 00:41:33,492
Buttercup is a total nightmare
to work with.
698
00:41:33,701 --> 00:41:35,703
I should have listened to my manager.
699
00:41:35,912 --> 00:41:38,873
He said never to work
with animals or children.
700
00:41:39,123 --> 00:41:41,167
Tell me about it.
701
00:41:42,084 --> 00:41:43,878
This is it. Just one left.
702
00:41:44,045 --> 00:41:46,881
You help this animal,
no network in town will turn us down.
703
00:41:47,048 --> 00:41:50,760
Oh, great. So whose place is this,
and what kind of pet do they have?.
704
00:41:50,927 --> 00:41:53,179
You better just see for yourself.
705
00:42:21,707 --> 00:42:23,751
Yo, yo, yo, fellas, cut it, cut it.
706
00:42:23,960 --> 00:42:26,504
Hey, what up, ladies?.
Come on down here.
707
00:42:28,631 --> 00:42:30,633
Hey, yo, Manny.
Chill for five, all right?.
708
00:42:30,842 --> 00:42:32,343
All right.
709
00:42:34,345 --> 00:42:35,513
Ridiculuz.
710
00:42:36,347 --> 00:42:37,849
Tiffany, baby.
711
00:42:38,015 --> 00:42:42,270
Thanks for coming. Miss Dolittle,
Tiffany's told me so much about you.
712
00:42:42,895 --> 00:42:45,982
Ladies, this is serious.
I mean, I don't even know what to do.
713
00:42:50,319 --> 00:42:54,198
This is Mr. Fluffernufferman.
714
00:42:54,866 --> 00:42:57,034
He like my best friend
in the whole world.
715
00:42:57,743 --> 00:42:59,579
He like...
716
00:42:59,787 --> 00:43:03,124
He like the only G I can really trust,
you feel me?.
717
00:43:03,457 --> 00:43:07,295
Thing is, he ain't really been acting
his self lately.
718
00:43:07,461 --> 00:43:10,840
It's like he don't hang with me
and the homeys no more.
719
00:43:11,048 --> 00:43:13,926
He be all sulking in the corners.
720
00:43:14,093 --> 00:43:17,305
Sometimes he be hiding
underneath the furniture, man.
721
00:43:17,513 --> 00:43:18,556
Don't worry.
722
00:43:18,764 --> 00:43:20,933
Maya will find out
what's bothering him.
723
00:43:21,142 --> 00:43:24,353
Oh, Miss Dolittle,
you just got to do something.
724
00:43:26,022 --> 00:43:27,690
He like...
725
00:43:27,815 --> 00:43:30,484
He like the wind beneath my wings.
726
00:43:30,651 --> 00:43:32,612
Okay.
727
00:43:32,820 --> 00:43:35,656
Hi, Mr. Fluffernufferman.
728
00:43:36,157 --> 00:43:39,035
I'm Maya. So you wanna tell me
what's going on?.
729
00:43:39,243 --> 00:43:40,912
I'll tell you what's going on.
730
00:43:41,078 --> 00:43:43,539
I hate rap music.
731
00:43:43,789 --> 00:43:46,918
- You do?.
- Yeah, look at these ears.
732
00:43:47,126 --> 00:43:49,170
They're finely-tuned instruments.
733
00:43:49,337 --> 00:43:52,715
They require something
more delicate, you know?.
734
00:43:53,132 --> 00:43:55,676
Well, what did you have in mind?.
735
00:43:59,597 --> 00:44:01,682
Yeah, yeah, yeah.
736
00:44:01,849 --> 00:44:03,518
I could get down with this.
737
00:44:03,684 --> 00:44:06,270
Yeah, old school.
738
00:44:06,437 --> 00:44:09,857
So, ladies, when's this show
of yours taping?.
739
00:44:15,655 --> 00:44:19,534
Yes, he has a little bunny rabbit.
Can you believe it?.
740
00:44:20,201 --> 00:44:23,371
Two days ago, I was sitting
in my bedroom packing to go to college.
741
00:44:23,579 --> 00:44:25,456
And now I'm in Los Angeles...
742
00:44:25,623 --> 00:44:30,711
...hanging out with celebrities
and putting together my own TV show.
743
00:44:30,920 --> 00:44:33,923
Oh, not to mention going to dinner
with Brandon Booker himself.
744
00:44:34,090 --> 00:44:35,383
That's right, that's right.
745
00:44:35,591 --> 00:44:38,427
- You won't tell me where we're going.
- Will you trust me?.
746
00:44:38,636 --> 00:44:42,890
You're gonna love this place
where I got reservations.
747
00:44:43,057 --> 00:44:44,225
Best view in town.
748
00:44:46,477 --> 00:44:49,063
I think they used to shoot episodes
of Lassie up here.
749
00:44:49,272 --> 00:44:52,066
Lassie. Now, there was
a beautiful animal.
750
00:44:52,233 --> 00:44:54,569
- Think she ever had any work done?.
- I don't know.
751
00:44:54,777 --> 00:44:58,322
- Maybe a little Collie-gen.
- Good one.
752
00:45:00,199 --> 00:45:02,994
So, what about school?.
What did you tell your parents?.
753
00:45:03,160 --> 00:45:05,788
Well, I haven't exactly told them yet.
754
00:45:06,414 --> 00:45:08,291
- You haven't told them?.
- No.
755
00:45:08,457 --> 00:45:11,002
I'll just wait to tell her
until things are final.
756
00:45:12,712 --> 00:45:15,965
We go see the network tomorrow,
see if they wanna put the show on.
757
00:45:16,132 --> 00:45:18,801
Really?. Good luck.
758
00:45:19,635 --> 00:45:22,471
Okay, we're almost there.
It's just up ahead.
759
00:45:22,680 --> 00:45:26,684
I don't understand where in the world
you would have reservations up here.
760
00:45:26,851 --> 00:45:28,769
Trust me. It is-
761
00:45:28,936 --> 00:45:30,855
Amazing.
762
00:45:31,981 --> 00:45:34,317
Brandon, this is absolutely amazing.
763
00:45:34,483 --> 00:45:36,652
I told you
it was the best view in town.
764
00:45:37,195 --> 00:45:39,322
You can see everything from here.
765
00:45:39,488 --> 00:45:41,824
Now you really can, look.
766
00:45:42,491 --> 00:45:44,493
That's the big record building
over there.
767
00:45:44,660 --> 00:45:46,204
This is really something else.
768
00:45:46,412 --> 00:45:48,247
Remember that cool theater
we drove by?.
769
00:45:48,372 --> 00:45:50,249
You see it right there?. You see it?.
770
00:45:50,458 --> 00:45:53,169
- Hollywood Walk of Fame.
- Yeah, that's the bowling alley.
771
00:45:53,336 --> 00:45:55,421
You can see the ocean. Oh, my God.
772
00:45:55,630 --> 00:45:58,633
Wow, your owner is a real class act.
773
00:45:58,799 --> 00:46:01,010
He's starting
to smell better and better to me.
774
00:46:01,177 --> 00:46:02,678
So hungry?.
775
00:46:03,888 --> 00:46:06,766
Well, I haven't really had much
of an appetite recently.
776
00:46:06,933 --> 00:46:07,975
Oh, no?.
777
00:46:08,142 --> 00:46:10,728
No, I don't know
what's wrong with me.
778
00:46:10,937 --> 00:46:13,940
I've just been feeling a little off
the past few days.
779
00:46:14,148 --> 00:46:15,441
I'm really tired too.
780
00:46:16,234 --> 00:46:17,860
Oh, hey, hang on a second.
781
00:46:18,069 --> 00:46:20,655
Hey, Maya, Emmy said
she's feeling a little strange...
782
00:46:20,821 --> 00:46:24,450
...really tired, doesn't wanna eat
and stuff. Any ideas?.
783
00:46:24,659 --> 00:46:26,202
Is he talking to you right now?.
784
00:46:26,827 --> 00:46:28,412
Actually, he is.
785
00:46:28,579 --> 00:46:30,498
He said Emmy's feeling a little weird.
786
00:46:30,706 --> 00:46:32,250
She is?.
787
00:46:32,375 --> 00:46:35,419
Yeah, but don't worry.
I'm sure I can help her.
788
00:46:35,586 --> 00:46:39,549
So you're feeling a little tired
and you don't wanna eat.
789
00:46:40,675 --> 00:46:43,302
Well, maybe a change of diet
can have a positive effect.
790
00:46:43,511 --> 00:46:47,723
Well, I met this pig today
who has a big problem with food.
791
00:46:47,890 --> 00:46:51,352
So, what do you think, girl?.
Maybe a little variety might help?.
792
00:46:51,561 --> 00:46:54,480
Sure, okay. I'm willing to give it a try.
793
00:46:54,689 --> 00:46:56,816
There are some extra dumplings
in the basket.
794
00:46:57,024 --> 00:46:59,569
- Why don't you try those?.
- Thanks, Maya.
795
00:46:59,735 --> 00:47:03,489
Oh, you're welcome, girl.
Don't worry, everything will be okay.
796
00:47:06,325 --> 00:47:07,535
What?.
797
00:47:07,702 --> 00:47:09,453
Nothing.
798
00:47:09,871 --> 00:47:15,084
It's just that the view's not
the only thing up here that's amazing.
799
00:47:17,503 --> 00:47:18,963
Here you go.
800
00:47:19,547 --> 00:47:21,424
Dig in to these.
801
00:47:21,632 --> 00:47:23,926
You got some sauce on your nose.
802
00:47:24,093 --> 00:47:27,305
- I did?. Where?.
- Here. I'll get it.
803
00:47:29,223 --> 00:47:32,810
I knew being sloppy
would pay off someday, but...
804
00:47:58,836 --> 00:48:02,006
Add to that appearances by one
Chad Cassidy...
805
00:48:02,173 --> 00:48:06,636
...not to mention hip-hop superstar
Ridiculuz...
806
00:48:06,802 --> 00:48:10,348
...on top of all the other celebrities
we have already discussed...
807
00:48:10,556 --> 00:48:12,517
...and, ladies and gentlemen, I think-
808
00:48:12,725 --> 00:48:19,607
No, I know that you have found
your next big show.
809
00:48:32,286 --> 00:48:34,789
I think...
810
00:48:38,584 --> 00:48:39,585
...we love it.
811
00:48:39,794 --> 00:48:42,213
- You do?.
- More than love it.
812
00:48:42,880 --> 00:48:44,715
"Love" love it.
813
00:48:44,924 --> 00:48:47,468
That's a lot of love.
814
00:48:47,718 --> 00:48:49,512
We think this show can be big.
815
00:48:50,763 --> 00:48:53,182
No, bigger than big.
816
00:48:54,517 --> 00:48:56,477
Huge.
817
00:48:56,978 --> 00:48:59,021
Hugely big.
818
00:49:01,524 --> 00:49:05,987
In fact, we have a hole
in our fall schedule...
819
00:49:06,195 --> 00:49:08,614
...I think we could fill with this show.
820
00:49:08,823 --> 00:49:10,992
Tiff, I can't believe it.
I'm gonna be on TV.
821
00:49:11,242 --> 00:49:13,327
I can start helping animals right now.
822
00:49:13,452 --> 00:49:14,996
Absolutely.
823
00:49:15,246 --> 00:49:18,416
There are, however, a few small changes
we'd like to discuss first.
824
00:49:18,666 --> 00:49:20,251
Small changes?.
825
00:49:20,501 --> 00:49:22,253
Oh, smaller than small.
826
00:49:22,420 --> 00:49:24,922
- Itsy-bitsy.
- Teeny-weeny.
827
00:49:25,506 --> 00:49:27,675
Okay, like what?.
828
00:49:28,134 --> 00:49:32,680
Well, for starters, we'd like
to tone down the whole helping thing.
829
00:49:32,889 --> 00:49:35,600
Tone down?.
But that's what this show is all about.
830
00:49:35,808 --> 00:49:37,185
Oh, absolutely.
831
00:49:37,393 --> 00:49:41,189
We just think the show
can be more entertaining...
832
00:49:41,355 --> 00:49:43,274
...while it's helping.
833
00:49:43,733 --> 00:49:46,027
But it has to help.
834
00:49:46,235 --> 00:49:51,240
I swear, if this show doesn't help,
I don't know what we're doing here.
835
00:49:55,369 --> 00:49:57,121
Any of us.
836
00:49:59,749 --> 00:50:04,337
Oh, okay, well, I can understand that.
More entertaining.
837
00:50:05,379 --> 00:50:06,547
Anything else?.
838
00:50:06,797 --> 00:50:10,760
We can iron out
all the finer details later.
839
00:50:10,927 --> 00:50:16,891
Right now, the big question is
do we have a deal?.
840
00:50:23,397 --> 00:50:24,690
Maya Dolittle...
841
00:50:29,320 --> 00:50:31,280
...welcome to network television.
842
00:50:38,120 --> 00:50:40,665
- Yes.
- Congratulations, kiddo, you did it.
843
00:50:40,831 --> 00:50:43,793
Oh, thanks, guys,
but, look, I still have one concern.
844
00:50:44,001 --> 00:50:47,088
I know the show has to be entertaining,
but I wanna make sure...
845
00:50:47,213 --> 00:50:50,091
...the purpose of what we're doing
is to still help animals.
846
00:50:50,258 --> 00:50:51,342
Let me ask you.
847
00:50:51,509 --> 00:50:53,886
- You are Maya Dolittle, correct?.
- Of course I am.
848
00:50:54,011 --> 00:50:56,138
Maya Dolittle
wants to help animals, right?.
849
00:50:56,305 --> 00:50:57,974
That's all I've ever wanted to do.
850
00:50:58,140 --> 00:51:00,268
If Maya Dolittle
is involved in this show...
851
00:51:00,434 --> 00:51:02,728
...then how can it not be
about helping animals?.
852
00:51:02,854 --> 00:51:06,357
Maya Dolittle helps animals.
That's what she does.
853
00:51:06,566 --> 00:51:09,110
Yeah, yeah, I guess that makes sense.
854
00:51:09,318 --> 00:51:10,778
Of course it does.
855
00:51:10,987 --> 00:51:15,449
Now, look, I don't want you to worry
about any of this stuff, okay?.
856
00:51:15,575 --> 00:51:20,663
I will not let anyone
ruin your vision for this show.
857
00:51:20,830 --> 00:51:21,998
- Okay, kiddo?.
- Okay.
858
00:51:22,248 --> 00:51:25,251
Because I'm Rick Beverly.
See?. That's what I do.
859
00:51:25,459 --> 00:51:28,462
Now, there is just one small detail
left to discuss.
860
00:51:28,671 --> 00:51:30,173
Not a big one, just a small one.
861
00:51:30,339 --> 00:51:32,341
- And what's that?.
- That's my contract.
862
00:51:32,508 --> 00:51:34,886
- The contract?.
- It's nothing out of the ordinary.
863
00:51:35,011 --> 00:51:37,305
It just gives me permission
to represent you...
864
00:51:37,471 --> 00:51:40,016
...and to use your likeness,
etcetera, etcetera.
865
00:51:40,183 --> 00:51:41,851
There's a bunch of legal hoo-hah...
866
00:51:42,018 --> 00:51:45,021
...that you don't have
to concern yourself with at all.
867
00:51:45,188 --> 00:51:48,566
Tiff signed the exact same thing
when we started working together.
868
00:51:48,691 --> 00:51:50,860
- Isn't that right, Tiff?.
- Yeah, that's right.
869
00:51:51,027 --> 00:51:53,529
Yeah, fun.
870
00:51:55,990 --> 00:51:59,452
You know what?.
I think I should read it before I sign it.
871
00:51:59,660 --> 00:52:00,703
Is that okay?.
872
00:52:02,246 --> 00:52:03,706
Absolutely.
873
00:52:03,873 --> 00:52:06,667
Absolutely, you should read it
before you sign it.
874
00:52:06,876 --> 00:52:10,087
I wouldn't have it any other way.
Wouldn't be right.
875
00:52:10,713 --> 00:52:12,673
We can worry
about all this stuff later.
876
00:52:12,882 --> 00:52:15,927
Maya and I have something
more important we've to do first.
877
00:52:16,093 --> 00:52:18,679
- Like what?.
- Celebrate.
878
00:52:18,846 --> 00:52:21,849
And there's only one way I know
how to do that.
879
00:53:13,651 --> 00:53:16,571
Monkeys, we never go out of style.
880
00:53:47,935 --> 00:53:50,730
Wow, celebrating is so much fun.
881
00:53:50,855 --> 00:53:54,650
Now that you're gonna stay out here,
we can do it, like, every weekend.
882
00:53:54,775 --> 00:53:58,196
Really?. Wow, that would be so great.
883
00:53:58,362 --> 00:54:01,157
But, you know, you've already done
so much for me already.
884
00:54:01,324 --> 00:54:04,327
I don't wanna impose
more than I already have.
885
00:54:04,452 --> 00:54:08,372
Besides, you probably wanna get back
to hanging out with your regular friends.
886
00:54:08,539 --> 00:54:10,208
Yeah, you are so right.
887
00:54:10,458 --> 00:54:13,044
Because I usually hang out with them,
like, every day.
888
00:54:13,669 --> 00:54:17,131
I wish they wouldn't wanna hang out
so much, but you know friends.
889
00:54:17,298 --> 00:54:20,343
They're just so friendly.
890
00:54:26,349 --> 00:54:29,936
Sorry, I have to get this.
Don't use up all the sun.
891
00:54:30,144 --> 00:54:32,230
Bring me back
one of those fancy drinks.
892
00:54:32,480 --> 00:54:34,649
The ones with the little umbrellas
in them.
893
00:54:34,774 --> 00:54:37,985
- Hello?.
- Friends, good one.
894
00:54:38,736 --> 00:54:40,988
- What did you say?.
- I said that was a good one.
895
00:54:41,197 --> 00:54:42,990
About Tiffany having friends.
896
00:54:43,449 --> 00:54:44,742
What do you mean?.
897
00:54:44,992 --> 00:54:46,869
I mean, she doesn't.
898
00:54:47,078 --> 00:54:48,746
Wait, what are you talking about?.
899
00:54:48,955 --> 00:54:51,415
Who do I see her all the time
in the magazines with?.
900
00:54:51,582 --> 00:54:54,460
She's always hanging out
with all kinds of fabulous people.
901
00:54:54,669 --> 00:54:57,463
Photo ops staged for the cameras.
902
00:54:57,672 --> 00:54:59,715
She doesn't really know
any of those people.
903
00:54:59,924 --> 00:55:03,052
It's kind of sad if you think about it.
904
00:55:03,219 --> 00:55:04,887
Yeah.
905
00:55:05,513 --> 00:55:07,139
Sorry, that was Britney.
906
00:55:07,348 --> 00:55:09,976
She wanted to hang out,
but I told her I couldn't...
907
00:55:10,184 --> 00:55:12,979
...because I was hanging out
with my new best friend.
908
00:55:14,021 --> 00:55:16,858
- Poor kid.
- Hi, baby.
909
00:55:23,281 --> 00:55:25,199
I hope it isn't who I think it is.
910
00:55:41,799 --> 00:55:44,969
Okay, people, the audience will be here
in less than three hours...
911
00:55:45,136 --> 00:55:47,430
...so let's get cracking
on our first rehearsal.
912
00:55:47,638 --> 00:55:48,973
Look at you.
913
00:55:49,140 --> 00:55:51,601
You look dynamite.
914
00:55:51,767 --> 00:55:54,896
Now, all the celebrity pets
have arrived.
915
00:55:55,062 --> 00:55:56,439
You all ready for rehearsal?.
916
00:55:56,606 --> 00:55:57,648
- Yep.
- Totally.
917
00:55:57,815 --> 00:56:00,318
Great, then there's just one thing
to talk about.
918
00:56:00,484 --> 00:56:02,778
The contract.
Did you get a chance to look at it?.
919
00:56:02,945 --> 00:56:05,531
Oh, no, I completely forgot.
We've just been so busy.
920
00:56:05,740 --> 00:56:07,283
- Oh, boy.
- Anyone seen my frappe?.
921
00:56:07,408 --> 00:56:09,744
- Maya, you look great.
- This could be a problem.
922
00:56:09,911 --> 00:56:14,624
Because before the cameras roll,
we need your name on the dotted line.
923
00:56:14,790 --> 00:56:18,961
But if you need a few more days
to read it, I guess that's okay.
924
00:56:19,128 --> 00:56:21,130
I'll just send all these people home.
925
00:56:21,297 --> 00:56:22,798
- Oh, no.
- I'm gonna be on TV.
926
00:56:23,007 --> 00:56:25,218
I'd sign it now,
but I didn't bring it with me.
927
00:56:25,426 --> 00:56:28,846
Oh, what a coincidence.
I have an extra one right here.
928
00:56:30,264 --> 00:56:33,893
Okay, well, if Tiffany signed
the exact same thing...
929
00:56:34,101 --> 00:56:35,436
...it should be fine, right?.
930
00:56:35,603 --> 00:56:36,938
- Right.
- Okay.
931
00:56:38,064 --> 00:56:39,482
There you go.
932
00:56:40,316 --> 00:56:42,026
Super.
933
00:56:42,193 --> 00:56:45,154
Now let's Dolittle it.
934
00:56:45,863 --> 00:56:49,033
You like that?. I thought that could be
your new catch phrase.
935
00:56:49,200 --> 00:56:50,826
It's in the contract.
936
00:56:50,993 --> 00:56:52,537
Oh, wait.
937
00:56:52,703 --> 00:56:55,289
- Oh, no, it's my mom.
- Oh, great.
938
00:56:55,456 --> 00:56:57,792
I guess I have to tell her
what I've been doing.
939
00:56:57,959 --> 00:56:59,418
- Yeah.
- I'll be up in a minute.
940
00:56:59,627 --> 00:57:02,213
Okay, good stuff.
941
00:57:02,380 --> 00:57:03,631
- Hello?.
- Hey, Maya.
942
00:57:03,798 --> 00:57:06,717
- Hey, Mom.
- Break a shell.
943
00:57:06,926 --> 00:57:10,096
Oh, no, no, I haven't gotten
any of your messages.
944
00:57:10,304 --> 00:57:11,389
Maya, what is going on?.
945
00:57:11,597 --> 00:57:13,641
You were supposed
to be home yesterday.
946
00:57:13,808 --> 00:57:15,768
Look, Mom,
I have to tell you something...
947
00:57:15,935 --> 00:57:19,689
...and I really need you
to try to understand, okay?.
948
00:57:21,482 --> 00:57:24,193
I've decided not to go to college,
stay in Los Angeles...
949
00:57:24,360 --> 00:57:26,195
...and do a TV show
with Tiffany Monaco.
950
00:57:26,404 --> 00:57:27,488
You're what?
951
00:57:27,613 --> 00:57:29,740
Maya, I don't know
what has come over you...
952
00:57:29,907 --> 00:57:32,618
...but we will talk about it later
when you get home.
953
00:57:32,869 --> 00:57:35,204
Now, what you're going to do
is pack your bags...
954
00:57:35,329 --> 00:57:37,039
...and get to the airport tonight.
955
00:57:37,206 --> 00:57:41,294
I will have a ticket waiting for you.
Do you understand me?
956
00:57:41,502 --> 00:57:45,548
Look, Mom,
I already made up my mind...
957
00:57:45,756 --> 00:57:47,925
...so you ' re just gonna have to
accept it.
958
00:57:48,134 --> 00:57:50,386
I gotta go.
They're waiting for me in rehearsal.
959
00:57:50,595 --> 00:57:51,888
I'll give you a call later.
960
00:57:52,054 --> 00:57:55,683
Rehearsal?. Maya, don't you dare
hang up that phone, young lady.
961
00:57:55,808 --> 00:57:57,018
I'm your mother, we'll-
962
00:57:57,810 --> 00:58:00,271
Maya?. Maya?.
963
00:58:01,355 --> 00:58:03,608
That didn't sound
like it went really well.
964
00:58:05,443 --> 00:58:06,861
You can say that...
965
00:58:07,028 --> 00:58:10,072
...but she'll understand
when she sees the show, right?.
966
00:58:10,281 --> 00:58:13,576
I mean, once she sees how much good
the show is gonna do, right?.
967
00:58:13,743 --> 00:58:15,912
- Won't she?.
- Sure, sure she will.
968
00:58:16,120 --> 00:58:18,372
Yeah, of course.
Don't give it a second thought.
969
00:58:18,539 --> 00:58:19,707
Thanks, Lucky.
970
00:58:19,916 --> 00:58:21,959
Now go out there and break a leg.
971
00:58:22,168 --> 00:58:24,712
Rehearsal's up. And action.
972
00:58:34,055 --> 00:58:37,225
Hi, I'm Tiffany Monaco,
and this is my friend-
973
00:58:37,433 --> 00:58:38,559
Maya Dolittle.
974
00:58:38,726 --> 00:58:41,062
And we would like
to welcome you to...
975
00:58:41,270 --> 00:58:43,648
- The Animal Talkers.
- The Animal Talkers.
976
00:58:43,814 --> 00:58:45,983
Today, we're gonna talk
about animal fashion.
977
00:58:46,192 --> 00:58:47,985
- Isn't that right, Maya?.
- It sure is.
978
00:58:48,236 --> 00:58:52,657
And our first episode is all about
how to help our animals look good.
979
00:58:52,823 --> 00:58:54,742
It's going to be
such an amazing show.
980
00:58:54,951 --> 00:58:57,995
We have Hollywood heartthrob
Chad Cassidy.
981
00:58:58,246 --> 00:59:00,831
Hey, Emmy.
I'm psyched you guys could make it.
982
00:59:01,082 --> 00:59:04,252
- You want a tour of the studio?.
- Sure, Lucky, thanks.
983
00:59:04,460 --> 00:59:07,088
But first, can I get a drink of water?.
984
00:59:07,255 --> 00:59:09,423
Oh, you're still not feeling well,
are you?.
985
00:59:10,508 --> 00:59:13,219
Come on, I know a place backstage
where you can relax.
986
00:59:13,719 --> 00:59:17,849
Tiff, our first guest is not only one
of the biggest Hollywood heartthrobs...
987
00:59:18,015 --> 00:59:21,143
...but he also has one
of the biggest Hollywood hearts.
988
00:59:21,310 --> 00:59:24,188
So let's give a big warm
Animal Talkers welcome...
989
00:59:24,355 --> 00:59:25,773
...to Chad Cassidy.
990
00:59:25,982 --> 00:59:28,943
And his VIP-
Very Important Pig, that is.
991
00:59:29,151 --> 00:59:30,570
- Chubster.
992
00:59:36,742 --> 00:59:39,996
Chubster told Maya when she's
getting ready to paint the town red...
993
00:59:40,204 --> 00:59:42,832
...with owner Chad Cassidy,
she likes to think pink.
994
00:59:43,040 --> 00:59:44,125
That's right, Tiffany.
995
00:59:44,250 --> 00:59:48,671
And thanks to you and Maya,
we'll never clash again.
996
00:59:49,547 --> 00:59:51,674
Isn't that right, Chubster?.
997
00:59:56,512 --> 00:59:58,306
What is this, a fashion show?.
998
00:59:58,472 --> 01:00:01,309
Now I think it's time for us
to bring out our next guest...
999
01:00:01,475 --> 01:00:04,770
...who happens to be one
of my favorites.
1000
01:00:06,397 --> 01:00:07,481
Hey, yo.
1001
01:00:07,648 --> 01:00:10,026
We're happy to be here, y'all.
1002
01:00:10,985 --> 01:00:13,196
Hey, Maya, who's that hip-hopper?.
1003
01:00:13,446 --> 01:00:17,992
Girl, that is Ridiculuz and his hare
with flair, Mr. Fluffernufferman.
1004
01:00:18,201 --> 01:00:21,579
We helped him find his inner mack daddy
with this hot ensemble.
1005
01:00:21,829 --> 01:00:25,041
How do you like your new duds,
Mr. Fluffernufferman?.
1006
01:00:27,668 --> 01:00:31,297
Really?. Good one.
That was really funny.
1007
01:00:33,299 --> 01:00:34,550
Cut.
1008
01:00:36,010 --> 01:00:38,054
That was amazing.
1009
01:00:38,721 --> 01:00:40,014
Thank you. Okay, thank you.
1010
01:00:40,181 --> 01:00:43,100
Take five, we're gonna reset
for the next rehearsal segment.
1011
01:00:43,309 --> 01:00:44,519
Thank you, people.
1012
01:00:44,727 --> 01:00:46,979
All right, let's go.
Roger, how was that?.
1013
01:00:48,022 --> 01:00:49,190
- Hey.
- Hey.
1014
01:00:49,357 --> 01:00:50,816
So, what do you think?.
1015
01:00:51,067 --> 01:00:53,903
Well, I think I barely recognize you.
1016
01:00:54,070 --> 01:00:56,864
No, not me, I'm talking about the show.
What do you think?.
1017
01:00:57,073 --> 01:01:01,953
The show?.
Yeah, well, the show is interesting.
1018
01:01:02,203 --> 01:01:03,287
Interesting?.
1019
01:01:03,454 --> 01:01:05,498
- Don't you like it?.
- Oh, I don't know.
1020
01:01:05,706 --> 01:01:08,167
I guess-
I mean, it wasn't what I expected.
1021
01:01:08,334 --> 01:01:11,128
I thought you wanted the show
to be about helping animals.
1022
01:01:11,337 --> 01:01:12,505
Well, I did. I do.
1023
01:01:12,630 --> 01:01:15,967
- I mean, it is, isn't it?.
- Yeah, well, I don't know.
1024
01:01:16,050 --> 01:01:19,303
A pig in a tutu?.
How does that really help anyone?.
1025
01:01:19,470 --> 01:01:21,639
It's just a different kind of help,
you know?.
1026
01:01:21,848 --> 01:01:24,141
- It still has to be entertaining, right?.
- Yeah.
1027
01:01:24,392 --> 01:01:26,102
I guess I'm just a little surprised.
1028
01:01:26,310 --> 01:01:28,145
When you first told me
about the show...
1029
01:01:28,312 --> 01:01:30,773
...I pictured something
a little more educational.
1030
01:01:30,982 --> 01:01:32,817
Maya, Maya.
1031
01:01:32,984 --> 01:01:34,777
Wait, Lucky, hold on one second.
1032
01:01:34,944 --> 01:01:38,322
I know the show has changed a bit
from when I first heard about it...
1033
01:01:38,447 --> 01:01:40,533
...but it's still all about
helping animals.
1034
01:01:40,700 --> 01:01:42,577
- Maya.
- I mean, I'm Maya Dolittle.
1035
01:01:42,785 --> 01:01:44,453
And all I wanna do is help animals.
1036
01:01:44,620 --> 01:01:47,498
So why would I be on a show
that isn't about helping animals?.
1037
01:01:47,665 --> 01:01:49,625
Maya, Maya,
I really need to talk to you.
1038
01:01:49,834 --> 01:01:51,627
Lucky, I said hold on a minute.
1039
01:01:52,170 --> 01:01:55,047
Maya, are you sure
this is what you wanna be doing?.
1040
01:01:55,298 --> 01:01:57,550
Maya, listen to me. Emmy needs help.
1041
01:01:57,800 --> 01:01:59,218
Lucky, I said hold-
1042
01:01:59,427 --> 01:02:00,511
Wait, what did you say?.
1043
01:02:00,720 --> 01:02:02,221
I think Emmy is really sick.
1044
01:02:02,430 --> 01:02:04,932
- You better come take a look at her.
- Oh, no.
1045
01:02:05,141 --> 01:02:06,767
What's the matter?. Where you going?.
1046
01:02:06,934 --> 01:02:09,437
Well, Lucky said
there's something wrong with Emmy.
1047
01:02:09,645 --> 01:02:12,190
- Emmy?.
- Yeah, come on.
1048
01:02:12,440 --> 01:02:14,150
Maya?. Where are you going, Maya?.
1049
01:02:14,358 --> 01:02:16,777
Maya, we need you on-set.
1050
01:02:18,571 --> 01:02:22,033
- Lucky, come on, where is she?.
- Over here, hurry.
1051
01:02:24,243 --> 01:02:25,494
Emmy.
1052
01:02:25,703 --> 01:02:27,038
- Oh, Emmy.
- Emmy.
1053
01:02:27,246 --> 01:02:29,457
What's the matter, girl?.
Tell me what's wrong.
1054
01:02:30,082 --> 01:02:31,667
I don't know.
1055
01:02:31,918 --> 01:02:34,128
I just keep feeling worse and worse.
1056
01:02:34,879 --> 01:02:37,673
- Is she okay?. What's the matter?.
- I'm not sure yet.
1057
01:02:37,882 --> 01:02:42,303
Maya Dolittle to the set.
Maya Dolittle to the set, please.
1058
01:02:42,512 --> 01:02:44,472
Okay, I think I better get her to a vet.
1059
01:02:44,639 --> 01:02:46,307
No, no, no. I can help her.
1060
01:02:46,474 --> 01:02:49,101
Emmy, can you tell me,
where does it hurt?.
1061
01:02:49,352 --> 01:02:50,645
I don't know.
1062
01:02:50,770 --> 01:02:53,564
- I just feel so weak.
- What did she say?.
1063
01:02:53,731 --> 01:02:56,901
- She's not sure, but it's okay-
- No, I'm taking her to a vet.
1064
01:02:57,068 --> 01:02:59,403
But you don't have to,
I can talk to her-
1065
01:02:59,570 --> 01:03:01,989
Maya,
just because you can talk to animals...
1066
01:03:02,156 --> 01:03:05,076
...doesn't mean you know everything
about them.
1067
01:03:05,284 --> 01:03:07,828
Now, are you gonna help me
get her to a vet or not?.
1068
01:03:08,079 --> 01:03:10,831
Maya, what's going on?.
We need you right now.
1069
01:03:11,874 --> 01:03:13,835
Maya, we gotta do something.
1070
01:03:19,549 --> 01:03:21,509
We better hurry.
1071
01:03:23,177 --> 01:03:24,720
It's okay. It's okay.
1072
01:03:24,887 --> 01:03:27,265
It's okay. Come on, baby.
1073
01:03:27,515 --> 01:03:28,724
Hey, where are you going?.
1074
01:03:28,850 --> 01:03:30,101
- I'm sorry.
- Sorry?.
1075
01:03:30,351 --> 01:03:32,854
I got a show to shoot. I'm sorry?.
1076
01:03:33,020 --> 01:03:34,981
I'm sorry?.
1077
01:03:38,734 --> 01:03:40,069
Excuse me. Excuse me.
1078
01:03:40,278 --> 01:03:42,238
I think my dog is really sick.
1079
01:03:42,446 --> 01:03:44,866
Okay, let's bring her right through.
1080
01:03:50,705 --> 01:03:52,748
It's okay, Emmy. It's okay.
1081
01:03:59,380 --> 01:04:02,425
I'm sorry, I'm gonna have to ask you
to wait outside.
1082
01:04:06,137 --> 01:04:09,056
Please just let her be okay.
1083
01:04:13,936 --> 01:04:16,689
Come on, come on.
1084
01:04:17,064 --> 01:04:19,567
What is taking so long?.
1085
01:04:28,284 --> 01:04:29,535
She's gonna be okay.
1086
01:04:29,744 --> 01:04:31,412
- She is?.
- Yeah.
1087
01:04:31,579 --> 01:04:33,414
Oh, that is such a relief.
1088
01:04:33,581 --> 01:04:34,665
What's wrong with her?.
1089
01:04:35,583 --> 01:04:36,626
It's Bordetella.
1090
01:04:36,792 --> 01:04:38,628
It's actually fairly easy to diagnose.
1091
01:04:38,836 --> 01:04:40,796
The symptoms are quickly identifiable.
1092
01:04:40,963 --> 01:04:42,632
Fatigue, loss of appetite.
1093
01:04:43,216 --> 01:04:44,800
Fatigue and loss of appetite.
1094
01:04:44,967 --> 01:04:46,135
The test confirmed it.
1095
01:04:46,344 --> 01:04:48,971
Most dogs are vaccinated for it
when they're puppies...
1096
01:04:49,138 --> 01:04:50,890
...but for some reason, she wasn't.
1097
01:04:51,057 --> 01:04:54,894
The people that I adopted her from
told me that she had all her shots.
1098
01:04:55,102 --> 01:04:56,604
I guess I should have checked.
1099
01:04:56,729 --> 01:04:59,857
It's lucky that you caught it
when you did and brought her in.
1100
01:05:00,107 --> 01:05:02,652
Yeah,
it's lucky we caught it in time.
1101
01:05:04,153 --> 01:05:07,740
Emmy, I'm so sorry I couldn't figure out
what was wrong with you.
1102
01:05:07,990 --> 01:05:11,786
It's okay, Maya. It's not your fault.
How could you have known?.
1103
01:05:12,828 --> 01:05:14,622
We're gonna keep her for observation.
1104
01:05:14,830 --> 01:05:16,374
- She needs some rest.
- Yeah.
1105
01:05:19,585 --> 01:05:21,546
They said that she could have died.
1106
01:05:21,712 --> 01:05:23,339
And it would have been my fault.
1107
01:05:23,589 --> 01:05:29,929
No, Brandon, it would have been mine,
and I'm so sorry.
1108
01:05:30,638 --> 01:05:33,558
Look, I'll talk to you about this later,
okay?.
1109
01:05:33,766 --> 01:05:37,562
Right now,
there's something I gotta do.
1110
01:05:38,354 --> 01:05:41,148
And I'm happy
that Emmy's gonna be okay.
1111
01:05:41,357 --> 01:05:42,608
Yeah.
1112
01:06:01,335 --> 01:06:02,461
I just- I don't-
1113
01:06:02,670 --> 01:06:04,922
Where is she?. Where is she?.
1114
01:06:05,131 --> 01:06:07,675
- If your client doesn't show-
- Just relax.
1115
01:06:07,842 --> 01:06:09,510
Finally. Okay, people, Maya's here.
1116
01:06:09,677 --> 01:06:11,345
We're set to go. Places, please.
1117
01:06:11,554 --> 01:06:13,931
Maya, are you okay?.
How's Brandon's dog?.
1118
01:06:14,140 --> 01:06:15,558
I think she's gonna be okay.
1119
01:06:15,725 --> 01:06:17,226
Good. Are you okay?.
1120
01:06:17,393 --> 01:06:19,103
Maya, where have you been all day?.
1121
01:06:19,270 --> 01:06:20,813
You completely missed rehearsal.
1122
01:06:21,022 --> 01:06:24,275
I know, and I'm really sorry,
but I have something to tell you guys.
1123
01:06:24,442 --> 01:06:27,195
We don't have time for that.
We're about to start taping.
1124
01:06:27,361 --> 01:06:29,238
No, Rick, I really need to talk to you.
1125
01:06:29,405 --> 01:06:32,283
Later.
Right now, you've gotta listen, okay?.
1126
01:06:39,749 --> 01:06:41,250
I'm looking for my daughter.
1127
01:06:41,459 --> 01:06:43,753
Can you tell me where I can find
Maya Dolittle?.
1128
01:06:43,961 --> 01:06:46,881
Because you missed rehearsal,
you have to go out there cold.
1129
01:06:47,006 --> 01:06:49,008
Follow the cue cards
and you'll be fine.
1130
01:06:49,175 --> 01:06:50,259
No, but Rick-
1131
01:06:50,426 --> 01:06:52,553
Tiffany's a pro.
Just follow her lead, okay?.
1132
01:06:52,720 --> 01:06:55,181
- No, but-
- All right, knock them dead, kiddo.
1133
01:06:59,477 --> 01:07:02,104
Hi, Tiffany. Come on, girl.
1134
01:07:02,271 --> 01:07:05,942
All right. Talk to some animals.
1135
01:07:08,194 --> 01:07:10,238
- Hurray, Maya.
- Maya, you rock.
1136
01:07:10,404 --> 01:07:12,448
We're all gonna be on TV.
1137
01:07:14,450 --> 01:07:18,788
Hi, I'm Tiffany Monaco,
and this is my friend...
1138
01:07:22,834 --> 01:07:24,293
I said, this is my friend-
1139
01:07:24,919 --> 01:07:25,962
Oh, Maya.
1140
01:07:26,128 --> 01:07:28,798
Maya Dolittle. That's right.
1141
01:07:29,006 --> 01:07:33,135
- And we are the animal talkers.
- The animal talkers.
1142
01:07:33,302 --> 01:07:35,221
What she said.
1143
01:07:36,472 --> 01:07:38,891
Today, we're gonna talk
all about animal fashion.
1144
01:07:39,100 --> 01:07:41,310
Isn't that right, Maya?.
1145
01:07:42,228 --> 01:07:44,438
What's wrong with her?.
1146
01:07:47,775 --> 01:07:49,026
Right, Maya?.
1147
01:07:51,946 --> 01:07:54,615
Read what's on the cue cards, honey.
1148
01:07:58,035 --> 01:07:59,579
No.
1149
01:08:00,663 --> 01:08:04,041
No.
That's not what I wanna talk about.
1150
01:08:04,166 --> 01:08:06,961
I wanna talk about the fact that...
1151
01:08:07,295 --> 01:08:08,504
...this is all wrong.
1152
01:08:10,673 --> 01:08:14,886
A dog I know almost died today
and it was my fault.
1153
01:08:15,344 --> 01:08:18,848
I thought I could help her.
I thought I did help her...
1154
01:08:19,056 --> 01:08:23,311
...but it turns out
I was just fooling myself.
1155
01:08:24,187 --> 01:08:26,647
You guys, Maya Dolittle,
the animal talker...
1156
01:08:26,814 --> 01:08:28,566
...can't even help animals...
1157
01:08:28,691 --> 01:08:31,819
...because Maya Dolittle
doesn't even know how to.
1158
01:08:32,028 --> 01:08:34,780
Or at least not yet.
1159
01:08:35,573 --> 01:08:36,908
- But Maya helped me.
- Me too.
1160
01:08:37,074 --> 01:08:39,869
- She certainly helped this dove.
- She helped all of us.
1161
01:08:40,077 --> 01:08:42,079
Guys, listen to her.
1162
01:08:42,288 --> 01:08:44,832
Yeah. It's not what she's saying.
1163
01:08:44,999 --> 01:08:49,003
I may have helped a few celebrity pets
with their problems...
1164
01:08:49,128 --> 01:08:51,047
...but I wanna do so much more.
1165
01:08:51,881 --> 01:08:54,967
Just because I can talk to animals
doesn't mean I can help them.
1166
01:08:55,134 --> 01:08:59,055
Like, really help them
when they need it the most.
1167
01:08:59,680 --> 01:09:05,144
And in order to do that,
I need to go to veterinary school.
1168
01:09:07,104 --> 01:09:10,024
So I'm really sorry, Tiffany.
1169
01:09:10,191 --> 01:09:14,195
And I'm sorry
to everybody in the audience...
1170
01:09:14,362 --> 01:09:17,281
...but I just can't do this show.
1171
01:09:17,448 --> 01:09:19,659
I hope you all understand.
1172
01:09:47,603 --> 01:09:50,481
Great stuff. Really great stuff.
1173
01:09:52,108 --> 01:09:57,113
Maya, can I just have one quick word
with you backstage?.
1174
01:09:57,321 --> 01:09:59,323
Yeah, sure.
1175
01:10:03,953 --> 01:10:05,580
That is such a relief.
1176
01:10:05,788 --> 01:10:07,832
Rick, thank you so much
for understanding.
1177
01:10:08,040 --> 01:10:09,792
Understanding?.
1178
01:10:09,959 --> 01:10:13,171
The only thing I understand
is that as long as I have this...
1179
01:10:13,337 --> 01:10:16,007
...you will do
exactly what I want you to do...
1180
01:10:16,132 --> 01:10:19,385
...when I want you to do it.
1181
01:10:19,552 --> 01:10:22,013
- What?.
- Don't you get it?.
1182
01:10:22,305 --> 01:10:26,517
Thanks to your signature
being on this contract, I own you.
1183
01:10:26,684 --> 01:10:28,186
I own your name.
1184
01:10:28,352 --> 01:10:30,229
I own your little face.
1185
01:10:30,479 --> 01:10:33,566
I own all things Maya Dolittle.
1186
01:10:33,774 --> 01:10:37,862
Just like I own Tiffany Monaco.
Remember?.
1187
01:10:38,029 --> 01:10:40,698
She signed the exact same contract.
1188
01:10:40,865 --> 01:10:44,202
You knew the contract said that
and you didn't say anything to me?.
1189
01:10:44,368 --> 01:10:45,745
I thought we were friends.
1190
01:10:46,662 --> 01:10:48,372
- Well, I-
- Oh, yeah, friends.
1191
01:10:48,539 --> 01:10:50,249
Welcome to Hollywood.
1192
01:10:50,458 --> 01:10:51,834
So now...
1193
01:10:52,043 --> 01:10:56,839
...I want you to march right back out
to your little spot there on-stage...
1194
01:10:57,006 --> 01:10:59,342
...read whatever's on the cue cards...
1195
01:10:59,509 --> 01:11:02,845
...and be Maya Dolittle,
the animal talker, okay?.
1196
01:11:03,012 --> 01:11:05,681
- Hey.
- What's he trying to pull?.
1197
01:11:05,848 --> 01:11:08,351
He can't talk to her like that.
1198
01:11:08,559 --> 01:11:10,561
Right up there.
1199
01:11:12,647 --> 01:11:13,856
Come on.
1200
01:11:18,194 --> 01:11:20,738
Hey, everyone.
You wanna help Maya out?.
1201
01:11:20,947 --> 01:11:22,949
Then get that contract.
1202
01:11:23,157 --> 01:11:26,285
This clown is going down.
1203
01:11:26,494 --> 01:11:27,995
Let me at him.
1204
01:11:28,204 --> 01:11:29,205
After him.
1205
01:11:29,455 --> 01:11:31,374
Jump him.
1206
01:11:32,124 --> 01:11:34,210
- Come on.
- Bust a move.
1207
01:11:34,460 --> 01:11:35,711
Charge.
1208
01:11:37,964 --> 01:11:39,590
Hey.
1209
01:11:40,258 --> 01:11:42,176
Hey. Hey, let go.
1210
01:11:42,385 --> 01:11:44,762
You're about to get a mouthful of hoof,
buddy boy.
1211
01:11:44,971 --> 01:11:46,514
- Get him.
- Give me that contract.
1212
01:11:47,181 --> 01:11:48,516
What is going on here?.
1213
01:11:48,975 --> 01:11:51,602
Hey, you, you back off.
1214
01:11:51,811 --> 01:11:54,605
Get away from me.
Okay, okay, stop.
1215
01:11:54,730 --> 01:11:57,108
Stay right there.
Back it up, back it up.
1216
01:11:57,358 --> 01:11:58,651
Do you know who I am?.
1217
01:12:00,069 --> 01:12:04,365
Turtle, that's far enough.
Hey, you, stop it right there with your-
1218
01:12:04,490 --> 01:12:07,451
I don't even know what you are.
Hey, get back there.
1219
01:12:07,618 --> 01:12:08,786
Maya. Maya.
1220
01:12:09,036 --> 01:12:11,247
Maya, tell these animals to back off,
will you?.
1221
01:12:11,497 --> 01:12:12,623
Oh, no, Rick, I'm sorry.
1222
01:12:12,790 --> 01:12:14,917
I don't believe
that's on the cue cards.
1223
01:12:17,295 --> 01:12:19,589
Get away from me.
1224
01:12:19,797 --> 01:12:20,882
Hey, stop.
1225
01:12:21,048 --> 01:12:22,800
Get him.
1226
01:12:22,967 --> 01:12:24,093
Stop!
1227
01:12:26,637 --> 01:12:28,890
Stay back, fur balls.
1228
01:12:32,602 --> 01:12:34,520
- After him.
- I am on his tail.
1229
01:12:39,650 --> 01:12:42,653
Where is he?.
Everybody, split up.
1230
01:12:42,820 --> 01:12:45,656
Follow your noses and sniff him out.
1231
01:12:45,907 --> 01:12:47,491
His bacon is fried.
1232
01:12:47,742 --> 01:12:49,118
Search and destroy.
1233
01:12:49,827 --> 01:12:52,246
Oh, he is fertilizer now.
1234
01:12:54,790 --> 01:12:56,542
This way.
1235
01:12:58,419 --> 01:13:00,338
- Lucky.
- I hope he likes warts.
1236
01:13:00,546 --> 01:13:04,133
Let's put the squeeze on him.
1237
01:13:06,552 --> 01:13:08,471
I can smell that rat around here.
1238
01:13:08,679 --> 01:13:10,765
Lucky. Lucky, which way did he go?.
1239
01:13:18,564 --> 01:13:20,566
This way. Come on.
1240
01:13:27,615 --> 01:13:29,200
Where did he go?. This way?.
1241
01:13:29,367 --> 01:13:33,287
- Come on, let's go.
- Hey, there he goes.
1242
01:13:33,454 --> 01:13:35,456
I'm after him.
1243
01:13:35,665 --> 01:13:40,002
- Feet, do your duty.
- Hey, out of my way, slowpoke.
1244
01:13:50,304 --> 01:13:52,932
Oh, piggy.
1245
01:13:53,808 --> 01:13:56,102
You think I am afraid of you?.
1246
01:13:56,352 --> 01:14:02,316
I am D'Artagnan,
and I am not afraid of anything.
1247
01:14:04,360 --> 01:14:08,364
- Snake!
- Hey, what's up?.
1248
01:14:09,532 --> 01:14:12,827
- No!
- Fork over that contract.
1249
01:14:17,665 --> 01:14:19,876
Bull's-eye.
1250
01:14:22,044 --> 01:14:24,422
Why, you little...
1251
01:14:24,922 --> 01:14:27,008
That's it for you.
1252
01:14:32,597 --> 01:14:34,765
All right, easy there, big fellow.
1253
01:14:34,932 --> 01:14:37,727
This town's not big enough
for the two of us.
1254
01:14:38,603 --> 01:14:42,023
You know what I want
and I'm here to get it.
1255
01:15:03,544 --> 01:15:05,421
Here I come, city boy.
1256
01:15:07,381 --> 01:15:08,758
Okay, take it easy, horsey.
1257
01:15:08,925 --> 01:15:11,135
Take it easy, okay?.
Everything's cool.
1258
01:15:11,302 --> 01:15:13,262
Everything's cool.
1259
01:15:17,934 --> 01:15:20,436
Chicken.
1260
01:15:50,424 --> 01:15:54,804
Cut. Thanks, buddy.
You ruined the take.
1261
01:15:57,598 --> 01:15:58,975
Sorry, everyone.
1262
01:15:59,934 --> 01:16:02,019
Wow, looks great.
1263
01:16:02,270 --> 01:16:04,897
Movies, love them.
1264
01:16:05,106 --> 01:16:08,025
Mummies, spooky.
1265
01:16:10,444 --> 01:16:11,737
Oh, no.
1266
01:16:11,946 --> 01:16:12,989
Oh, yes.
1267
01:16:17,034 --> 01:16:23,291
Hey, there's wind here,
if you guys need it.
1268
01:16:28,254 --> 01:16:30,840
Have a nice trip. Goodbye.
1269
01:16:32,466 --> 01:16:33,968
Look. Lucky, there he is.
1270
01:16:34,135 --> 01:16:36,137
After him.
1271
01:16:51,360 --> 01:16:53,529
Maya, this way.
1272
01:16:58,451 --> 01:17:03,331
There he is. Time for warp speed.
1273
01:17:06,876 --> 01:17:09,712
Ape-Pollo 13, scene 16, take two.
1274
01:17:10,213 --> 01:17:11,881
Action.
1275
01:17:12,048 --> 01:17:13,716
My oxygen sensors indicate...
1276
01:17:13,925 --> 01:17:17,887
...the atmosphere on this alien planet
is totally breathable.
1277
01:17:18,095 --> 01:17:19,388
What do you think, Monkey?.
1278
01:17:22,016 --> 01:17:23,559
Cut. Brilliant.
1279
01:17:24,060 --> 01:17:26,771
I feel so cheap.
1280
01:17:27,021 --> 01:17:29,232
No.
1281
01:17:29,440 --> 01:17:31,859
- Lucky, hurry, he's getting away.
- Excuse me.
1282
01:17:32,068 --> 01:17:33,444
Looks like Maya needs me.
1283
01:17:33,653 --> 01:17:36,656
And I think perhaps
I need my dignity back.
1284
01:17:36,822 --> 01:17:38,032
No, no, no. Hey.
1285
01:17:38,282 --> 01:17:41,160
Hey, get that monkey back here
or he's finished.
1286
01:17:41,369 --> 01:17:44,664
Who cares?.
What I really want to do is direct.
1287
01:17:52,630 --> 01:17:53,673
Gotcha.
1288
01:17:55,591 --> 01:17:58,803
Slow and steady wins the race.
1289
01:17:58,970 --> 01:18:00,513
You stupid bunch of animals.
1290
01:18:00,680 --> 01:18:03,057
You think you can make a fool
out of Rick Beverly?.
1291
01:18:03,266 --> 01:18:06,978
- You'll never get this contract.
- Think again, blondie.
1292
01:18:07,186 --> 01:18:10,731
- Finders keepers.
- Hey, hey. Get back here.
1293
01:18:13,109 --> 01:18:15,444
Monkey, what are you doing here?.
1294
01:18:15,611 --> 01:18:17,613
Oh, I was just in the neighborhood
and I-
1295
01:18:17,780 --> 01:18:19,657
Hey, give that back to Monkey.
1296
01:18:20,575 --> 01:18:22,493
Come on.
1297
01:18:22,660 --> 01:18:26,539
Oh, Monaco. Good job.
1298
01:18:27,456 --> 01:18:31,043
Did I ever tell you
you were my favorite client?.
1299
01:18:31,210 --> 01:18:33,171
Now hand it over.
1300
01:18:36,007 --> 01:18:39,468
Actually,
I don't think I'm gonna do that, Rick.
1301
01:18:39,969 --> 01:18:41,095
Excuse me?.
1302
01:18:41,721 --> 01:18:45,474
I don't think it would be
a very nice thing for a friend to do.
1303
01:18:45,641 --> 01:18:47,977
What a friend would do is-
1304
01:18:49,145 --> 01:18:52,565
Monaco, before you do something
that you might regret...
1305
01:18:52,773 --> 01:18:57,820
...remember, I still own you.
Your name still belongs to me.
1306
01:18:59,322 --> 01:19:01,657
You know what?. You can have it.
1307
01:19:05,661 --> 01:19:07,747
It's not even my real name.
1308
01:19:07,955 --> 01:19:10,625
You, and you.
1309
01:19:10,791 --> 01:19:13,836
You will never work
in this town again.
1310
01:19:14,003 --> 01:19:15,296
None of you.
1311
01:19:15,505 --> 01:19:17,423
I'll make sure of that.
1312
01:19:17,632 --> 01:19:19,175
You call yourself a shark?.
1313
01:19:19,342 --> 01:19:22,720
- I'm a shark.
- Yeah, bite me.
1314
01:19:22,929 --> 01:19:25,306
Oh, Tiffany, thank you so much.
1315
01:19:25,515 --> 01:19:28,768
Hey, I'm the one that got you
into this whole mess.
1316
01:19:28,935 --> 01:19:31,521
The least I could do
is help you get out of it, right?.
1317
01:19:31,687 --> 01:19:34,023
Well, she's not the only one
who got you into it.
1318
01:19:34,190 --> 01:19:35,691
- I mean...
- What?.
1319
01:19:35,942 --> 01:19:37,151
What do you mean, Lucky?.
1320
01:19:37,360 --> 01:19:39,946
I encouraged you to go to Los Angeles
to do the show...
1321
01:19:40,154 --> 01:19:43,199
...even though I knew
it probably wasn't the best thing for you.
1322
01:19:43,366 --> 01:19:44,659
You did?. Why?.
1323
01:19:44,825 --> 01:19:47,286
Because I didn't want you
to go away to school.
1324
01:19:47,453 --> 01:19:50,873
You're my best friend, Maya.
I don't wanna lose you.
1325
01:19:51,666 --> 01:19:56,254
It's okay, Lucky. I understand,
but you don't have to worry...
1326
01:19:56,504 --> 01:19:58,965
...because no matter where I go
or what I'm doing...
1327
01:19:59,131 --> 01:20:01,843
...we will always be best friends,
okay?.
1328
01:20:01,968 --> 01:20:03,594
Deal.
1329
01:20:05,346 --> 01:20:07,139
Maya?.
1330
01:20:08,224 --> 01:20:09,934
Mom?.
1331
01:20:11,602 --> 01:20:12,854
Mom.
1332
01:20:13,020 --> 01:20:16,190
Wait, before you say anything,
just please let me explain myself.
1333
01:20:16,357 --> 01:20:19,402
I know I messed up.
I know this TV show was a stupid idea.
1334
01:20:19,610 --> 01:20:21,779
It's just a shortcut,
and I realize that now.
1335
01:20:21,988 --> 01:20:25,032
AII I wanna do is go to vet school,
no matter how long it takes.
1336
01:20:25,241 --> 01:20:27,451
- Helping the animals will be worth it.
- I know.
1337
01:20:27,618 --> 01:20:29,245
Mom, I know you're mad at me...
1338
01:20:29,495 --> 01:20:32,081
...and I'm sorry
because I should have called, but-
1339
01:20:32,206 --> 01:20:33,749
Wait, what did you say?.
1340
01:20:34,000 --> 01:20:37,003
Maya, I saw the whole thing.
1341
01:20:37,170 --> 01:20:40,381
I am so proud of you.
1342
01:20:41,007 --> 01:20:42,133
Thank you, Mom.
1343
01:20:44,594 --> 01:20:47,221
We still have time
to make it to registration?.
1344
01:20:47,430 --> 01:20:49,557
- We could try.
- Hello?.
1345
01:20:49,724 --> 01:20:51,100
Private jet, remember?.
1346
01:20:52,643 --> 01:20:54,437
Let's go.
1347
01:20:56,105 --> 01:20:57,607
And so that's the story...
1348
01:20:57,815 --> 01:21:00,943
...of how Maya Dolittle
started vet school.
1349
01:21:01,110 --> 01:21:04,238
Let me tell you,
it was a close one, all right.
1350
01:21:04,363 --> 01:21:08,534
But you know what?
It all turned out all right in the end.
1351
01:21:08,743 --> 01:21:11,287
And as for me...
1352
01:21:14,123 --> 01:21:16,792
Hey, what can I say?
She's my best friend.
1353
01:21:17,001 --> 01:21:18,127
Did you really think...
1354
01:21:18,336 --> 01:21:21,672
...I was just gonna let her go off
to college without me?
1355
01:21:22,131 --> 01:21:25,635
But I wasn't the only surprise Maya got
at college.
1356
01:21:26,260 --> 01:21:30,223
- Remember that Brandon guy?
- Surprise.
1357
01:21:30,431 --> 01:21:33,726
He decided to finally take that time off
from Hollywood...
1358
01:21:33,893 --> 01:21:35,102
...and go to college.
1359
01:21:35,311 --> 01:21:37,772
- Where do you think he applied?
- I can't believe it.
1360
01:21:37,980 --> 01:21:42,777
And since Brandon was there,
guess who else showed up.
1361
01:21:44,946 --> 01:21:47,365
So I guess
it all worked out in the end.
1362
01:21:47,573 --> 01:21:51,035
Boy, Hollywood sure is
one crazy place...
1363
01:21:51,202 --> 01:21:54,622
...and it's probably best
we all got it out of our systems.
1364
01:21:54,830 --> 01:21:57,083
Well, almost all of us.
1365
01:21:57,250 --> 01:21:59,252
And cut.
1366
01:21:59,460 --> 01:22:02,255
All right, everyone, that's a wrap.
1367
01:22:02,463 --> 01:22:07,260
Now, will someone please bring me
a banana latte?.
99824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.