Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,664 --> 00:00:42,250
Whoa, whoa.
2
00:00:47,380 --> 00:00:48,798
Magnum, what is it?
3
00:00:48,882 --> 00:00:50,133
You're interrupting my ride.
4
00:00:50,216 --> 00:00:53,094
I know, but the Ferrari
kind of broke down.
5
00:00:53,178 --> 00:00:54,429
Can you give me a lift?
6
00:00:54,512 --> 00:00:56,072
You ran out of petrol again,
didn't you?
7
00:00:56,097 --> 00:00:57,700
You know what,
that's neither here nor there.
8
00:00:57,724 --> 00:00:59,604
- Just, please, come get me?
- Call a tow truck.
9
00:00:59,684 --> 00:01:01,936
I did, but it's-it's not
gonna be here for, like, hours.
10
00:01:02,020 --> 00:01:03,790
- Not my problem.
- Look, it's brutally
11
00:01:03,897 --> 00:01:05,124
Hot out here, there's no shade.
12
00:01:05,148 --> 00:01:07,275
You would really be
doing me a favor.
13
00:01:07,358 --> 00:01:09,211
Oh, and can you bring
a bottle of water, please?
14
00:01:09,235 --> 00:01:10,153
Oh, sure.
15
00:01:10,236 --> 00:01:11,236
Yeah, absolutely.
16
00:01:11,279 --> 00:01:13,156
Hey, how about
a power bar as well?
17
00:01:13,239 --> 00:01:14,550
That actually would be great...
I'm starving.
18
00:01:14,574 --> 00:01:15,617
I'm kidding, Magnum.
19
00:01:15,700 --> 00:01:17,511
Tough it out, honestly.
Why are you even calling me?
20
00:01:17,535 --> 00:01:18,745
I'm not your mother.
21
00:01:18,828 --> 00:01:20,108
You're supposed
to be a grown man
22
00:01:20,163 --> 00:01:21,498
who can look after himself.
23
00:01:21,581 --> 00:01:23,184
So, you're just gonna
leave me stranded out here?
24
00:01:23,208 --> 00:01:24,125
I thought we were partners.
25
00:01:24,209 --> 00:01:24,959
What happened to
"ride together, die together"?
26
00:01:25,043 --> 00:01:27,003
Number one,
we don't have a motto.
27
00:01:27,086 --> 00:01:29,672
Number two, if we did,
it wouldn't be that.
28
00:01:29,756 --> 00:01:32,342
And number three, don't play
the partner card with me.
29
00:01:32,425 --> 00:01:34,219
Come on, I-I called everyone...
30
00:01:34,302 --> 00:01:37,222
Kumu, Rick, TC...
No one's picking up.
31
00:01:37,305 --> 00:01:40,016
Oh, so I'm call
number four, am I?
32
00:01:40,099 --> 00:01:42,519
Yes, but you're number one
in my thoughts and prayers.
33
00:01:42,602 --> 00:01:44,145
Come on, Higgy.
34
00:01:44,229 --> 00:01:45,605
Please, don't make me beg.
35
00:02:02,205 --> 00:02:03,832
Really?
36
00:02:03,915 --> 00:02:06,584
You couldn't have
gone back to Robin's Nest
37
00:02:06,668 --> 00:02:08,062
and picked out a car?
There's, like, nine of them.
38
00:02:08,086 --> 00:02:10,088
Do you want a lift,
Magnum, or not?
39
00:02:15,260 --> 00:02:16,511
I haven't got all day, Magnum.
40
00:02:16,594 --> 00:02:17,303
All right, well,
41
00:02:17,387 --> 00:02:19,848
can you, at least,
take back roads?
42
00:02:19,931 --> 00:02:21,933
I don't want anybody to see me.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,897
- Oh, a man's pride.
- Come on, then.
44
00:02:27,981 --> 00:02:29,399
Well, you should've taken a car.
45
00:02:29,482 --> 00:02:31,484
Really, Magnum, you're pathetic.
46
00:02:31,568 --> 00:02:32,735
What?
47
00:02:40,326 --> 00:02:41,536
Don't bunch up.
48
00:02:55,508 --> 00:02:56,759
This lei is fresh.
49
00:02:56,843 --> 00:02:57,945
Someone hung it here recently.
50
00:02:57,969 --> 00:03:00,138
We may have a potential witness
who saw our fugitive.
51
00:03:00,221 --> 00:03:01,866
Detective, there's
gravitational blood drops
52
00:03:01,890 --> 00:03:02,932
that go in that direction.
53
00:03:03,016 --> 00:03:04,703
- Everyone on me!
- Yes, sir.
54
00:03:04,809 --> 00:03:06,269
He's got to be close.
55
00:03:10,315 --> 00:03:12,025
You know, you really didn't have
56
00:03:12,108 --> 00:03:13,860
to hold on quite
that tight, Magnum.
57
00:03:13,943 --> 00:03:15,045
Well, you didn't
have to go so fast.
58
00:03:15,069 --> 00:03:16,571
You did that on purpose.
59
00:03:16,654 --> 00:03:17,572
Wow!
60
00:03:17,655 --> 00:03:18,781
Look at that!
61
00:03:18,865 --> 00:03:20,450
Mm, that's Robin's new toy.
62
00:03:20,533 --> 00:03:22,095
- Supra!
- Uh-huh.
63
00:03:22,201 --> 00:03:23,494
It's beautiful.
64
00:03:23,578 --> 00:03:25,472
And it's completely off-limits
to you, by the way.
65
00:03:25,496 --> 00:03:27,415
Relax, I'm just admiring.
66
00:03:29,584 --> 00:03:31,586
Thanks, pal.
67
00:03:31,669 --> 00:03:33,147
Now, when you say the
car's "off-limits,"
68
00:03:33,171 --> 00:03:34,356
is that coming
from you or Robin?
69
00:03:34,380 --> 00:03:35,733
You should already know
that when it comes
70
00:03:35,757 --> 00:03:38,134
to Robin's possessions,
I speak for him.
71
00:03:46,351 --> 00:03:48,686
No, I did not leave
the house like this.
72
00:03:48,770 --> 00:03:50,271
Kumu?
73
00:03:50,355 --> 00:03:51,356
Kumu?!
74
00:03:53,232 --> 00:03:54,776
Hey, Kumu, it's me.
75
00:03:54,859 --> 00:03:57,236
When you get this,
can you call me back, please?
76
00:04:02,909 --> 00:04:04,827
There!
77
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
She returned
about 40 minutes ago.
78
00:04:08,247 --> 00:04:10,333
The man with her
is in bad shape.
79
00:04:10,416 --> 00:04:11,334
You know that guy?
80
00:04:11,417 --> 00:04:13,127
It's hard to tell.
81
00:04:13,211 --> 00:04:15,505
I don't think so.
82
00:04:20,802 --> 00:04:22,679
Magnum, he has a gun!
83
00:04:22,762 --> 00:04:24,764
Who the hell is this?!
84
00:05:11,436 --> 00:05:14,439
I remember the first time
you took me here.
85
00:05:14,522 --> 00:05:16,107
You told me you were
a direct descendant
86
00:05:16,190 --> 00:05:18,276
of King Kamehameha himself.
87
00:05:18,359 --> 00:05:20,403
And I told you,
88
00:05:20,486 --> 00:05:22,697
"If you want to kiss me,
you don't have to lie."
89
00:05:25,116 --> 00:05:27,285
Oh, you were always telling me
90
00:05:27,368 --> 00:05:29,412
some kind of story.
91
00:05:47,180 --> 00:05:49,766
Please... I need your help!
92
00:05:49,849 --> 00:05:50,767
What happened?
93
00:05:50,850 --> 00:05:51,934
Car accident.
94
00:05:52,018 --> 00:05:53,061
Hit and run.
95
00:05:53,144 --> 00:05:55,438
I've been wandering ever since.
96
00:05:55,521 --> 00:05:57,440
I don't have a phone on me,
but we're only
97
00:05:57,523 --> 00:05:59,108
about a half mile
from where I work.
98
00:05:59,192 --> 00:06:00,443
Wait here, I'll...
99
00:06:00,526 --> 00:06:01,944
No, no, no, no, no! Look,
100
00:06:02,028 --> 00:06:03,464
I don't think
I should be here alone.
101
00:06:03,488 --> 00:06:04,655
I'm afraid I might pass out.
102
00:06:04,739 --> 00:06:06,282
Well, if I support you,
103
00:06:06,365 --> 00:06:08,618
do you think you can
walk back on foot?
104
00:06:08,701 --> 00:06:10,661
I think so.
105
00:06:15,208 --> 00:06:16,250
All right.
106
00:06:16,334 --> 00:06:17,794
Okay.
107
00:06:19,045 --> 00:06:21,089
So what were you
doing out in the woods?
108
00:06:21,172 --> 00:06:23,257
That's sort of my secret spot.
109
00:06:23,341 --> 00:06:25,111
- Hmm.
- It's where my late husband
110
00:06:25,218 --> 00:06:27,261
Took me on our first date.
111
00:06:27,345 --> 00:06:28,638
Oh.
112
00:06:28,721 --> 00:06:32,141
It's also where
he later proposed to me.
113
00:06:33,184 --> 00:06:36,896
He passed away
five years ago this week.
114
00:06:38,439 --> 00:06:39,816
I know it sounds a little crazy,
115
00:06:39,899 --> 00:06:42,527
but whenever I'm out there,
116
00:06:42,610 --> 00:06:45,947
away from everything
and everyone...
117
00:06:46,030 --> 00:06:49,117
I can still feel him
there with me.
118
00:06:49,200 --> 00:06:51,452
Doesn't sound crazy.
119
00:06:53,871 --> 00:06:55,456
Okay, there.
120
00:06:55,540 --> 00:06:57,708
That should do it.
121
00:06:57,792 --> 00:07:00,503
Okay, we should call HPD,
and get you to a doctor.
122
00:07:01,462 --> 00:07:02,462
No need to call the cops.
123
00:07:06,300 --> 00:07:08,678
Sorry, lady.
124
00:07:08,761 --> 00:07:10,138
They're already looking for me.
125
00:07:12,140 --> 00:07:15,143
None of these angles work
for facial recognition.
126
00:07:16,727 --> 00:07:18,646
Wait. Right there.
127
00:07:18,729 --> 00:07:21,190
She got him to
look at the camera.
128
00:07:21,274 --> 00:07:22,377
- Good girl.
- I still have
129
00:07:22,483 --> 00:07:23,693
That back door to HPD.
130
00:07:23,776 --> 00:07:25,361
I'll run him
through their facial rec.
131
00:07:27,738 --> 00:07:29,198
Okay.
132
00:07:29,282 --> 00:07:31,617
The man's name is Milo Rivers.
133
00:07:31,701 --> 00:07:33,388
- He has a record.
- Couple of robberies.
134
00:07:33,494 --> 00:07:37,123
But then it says he was just
charged with murdering his wife.
135
00:07:37,206 --> 00:07:40,668
So he gets patched up,
grabs another car.
136
00:07:40,751 --> 00:07:42,545
Why does he take a hostage?
Why take Kumu?
137
00:07:42,628 --> 00:07:45,389
I don't know, but what's he gonna
do when he doesn't need her anymore?
138
00:07:48,885 --> 00:07:50,446
- Gordon.
- Let us in, Magnum.
139
00:07:50,553 --> 00:07:51,780
There's a manhunt in progress,
and we tracked
140
00:07:51,804 --> 00:07:53,282
- the fugitive to this area.
- Yeah, I know.
141
00:07:53,306 --> 00:07:54,515
Milo Rivers, right?
142
00:07:54,599 --> 00:07:56,285
- That's right. How did you...
- He's already been here.
143
00:07:56,309 --> 00:07:57,661
And you can add kidnapping
to his murder charge,
144
00:07:57,685 --> 00:07:58,728
as he's taken Kumu.
145
00:08:05,318 --> 00:08:07,236
Hey, why are you slowing down?
146
00:08:07,320 --> 00:08:08,505
There's an HPD roadblock
up ahead.
147
00:08:08,529 --> 00:08:10,865
You want me to try to run it?
148
00:08:16,454 --> 00:08:18,331
Hey, what are you doing?
149
00:08:18,414 --> 00:08:19,332
I didn't tell you to turn.
150
00:08:19,415 --> 00:08:22,251
I know another way
to the marina. Back roads.
151
00:08:22,335 --> 00:08:25,379
It'll take a little longer,
but... we'll avoid the police.
152
00:08:26,380 --> 00:08:28,216
Yeah. Thank you.
153
00:08:28,299 --> 00:08:30,635
I didn't do it for you.
154
00:08:30,718 --> 00:08:31,761
I have no intention
155
00:08:31,844 --> 00:08:33,596
of getting killed
in some crossfire.
156
00:08:33,679 --> 00:08:35,640
I just want to get you
there and out of my life.
157
00:08:46,359 --> 00:08:47,360
That's it.
158
00:08:47,443 --> 00:08:48,444
Nice and slow.
159
00:08:48,527 --> 00:08:50,154
Glad you approve.
160
00:08:50,238 --> 00:08:52,990
I'm only doing this 'cause
I don't have any other choice.
161
00:08:53,074 --> 00:08:55,243
Well, you must have done
something pretty serious
162
00:08:55,326 --> 00:08:56,827
to get this much attention.
163
00:08:56,911 --> 00:08:58,663
They think I murdered my wife.
164
00:08:58,746 --> 00:09:00,081
But they're wrong.
165
00:09:00,164 --> 00:09:01,290
I didn't do it.
166
00:09:01,374 --> 00:09:02,708
No offense, but...
167
00:09:02,792 --> 00:09:04,418
anyone who's ever done
anything wrong
168
00:09:04,502 --> 00:09:05,920
says the same thing.
169
00:09:06,003 --> 00:09:08,506
Well, I done plenty wrong,
but not this.
170
00:09:08,589 --> 00:09:10,299
All right?
171
00:09:10,383 --> 00:09:12,134
Kalei.
172
00:09:12,218 --> 00:09:13,261
Kalei?
173
00:09:13,344 --> 00:09:14,344
She changed me.
174
00:09:14,387 --> 00:09:16,222
And I would never hurt her.
175
00:09:18,015 --> 00:09:19,243
- You don't believe me?
- You're talking
176
00:09:19,267 --> 00:09:23,104
To a woman who's heard more than
her fair share of lies from men.
177
00:09:24,689 --> 00:09:26,607
So, just so we're clear,
178
00:09:26,691 --> 00:09:28,025
I'm taking you to the marina,
179
00:09:28,109 --> 00:09:29,171
and you'll let me go?
180
00:09:29,195 --> 00:09:30,278
Yeah.
181
00:09:30,361 --> 00:09:31,862
You get me there...
182
00:09:31,946 --> 00:09:33,406
you can go.
183
00:09:33,489 --> 00:09:35,366
You do realize
that if you have a boat,
184
00:09:35,449 --> 00:09:38,494
the police already know it,
and they'll be waiting.
185
00:09:38,577 --> 00:09:40,830
It's not my boat.
186
00:09:40,913 --> 00:09:42,373
Belongs to my friend, Benny.
187
00:09:42,456 --> 00:09:44,750
Well, I hope Benny's driving,
188
00:09:44,834 --> 00:09:47,336
because in your condition,
you're not gonna get very far.
189
00:09:51,257 --> 00:09:53,301
So, the accident you were in,
190
00:09:53,384 --> 00:09:54,695
that wasn't a hit-and-run,
was it?
191
00:09:54,719 --> 00:09:57,513
I was in court
for a bail hearing,
192
00:09:57,596 --> 00:09:59,307
and I got free.
193
00:09:59,390 --> 00:10:00,975
Stole a cop car
194
00:10:01,058 --> 00:10:03,519
and some clothes,
195
00:10:03,602 --> 00:10:05,646
and I took a turn too fast,
hit a tree,
196
00:10:05,730 --> 00:10:06,981
and the door caved in.
197
00:10:07,064 --> 00:10:09,358
You know, I'm no expert, but...
198
00:10:09,442 --> 00:10:11,319
someone who runs...
199
00:10:11,402 --> 00:10:12,862
they look guilty.
200
00:10:12,945 --> 00:10:14,405
And I told you,
201
00:10:14,488 --> 00:10:17,199
I didn't have any other choice.
202
00:10:17,283 --> 00:10:20,369
A guy like me, with my record,
203
00:10:20,453 --> 00:10:23,247
they was never gonna believe me.
204
00:10:23,331 --> 00:10:25,583
Well, they definitely won't now.
205
00:10:35,301 --> 00:10:37,219
All right,
we're about a mile behind.
206
00:10:37,303 --> 00:10:38,512
What do you got?
207
00:10:39,263 --> 00:10:41,534
- Nothing.
- Sure we're looking in the right area?
208
00:10:41,640 --> 00:10:42,892
This is what we know
209
00:10:42,975 --> 00:10:44,453
from the security cameras
at Robin's Nest:
210
00:10:44,477 --> 00:10:46,729
the Ranger Rover headed west
when it left the property.
211
00:10:46,812 --> 00:10:48,439
Got it.
212
00:10:54,945 --> 00:10:56,798
- What?
- Couldn't have chosen a different vehicle?
213
00:10:56,822 --> 00:10:58,133
- It was the closest one.
- You know
214
00:10:58,157 --> 00:10:59,718
That isn't true. Robin's
gonna know it was driven.
215
00:10:59,742 --> 00:11:01,136
Eh, don't worry.
I'll reverse the mileage,
216
00:11:01,160 --> 00:11:02,703
like in Ferris Bueller.
217
00:11:02,787 --> 00:11:04,222
From what I remember
of American cinema,
218
00:11:04,246 --> 00:11:05,498
that didn't end very well.
219
00:11:05,581 --> 00:11:06,916
Guys. We got an HPD
220
00:11:06,999 --> 00:11:08,292
roadblock up ahead.
221
00:11:08,376 --> 00:11:11,087
I'm guessing they
didn't even try to get through.
222
00:11:11,170 --> 00:11:11,879
Well, they're definitely not
223
00:11:11,962 --> 00:11:12,880
gonna double back
to Robin's Nest.
224
00:11:12,963 --> 00:11:15,591
Are there any turnoffs
prior to the checkpoint?
225
00:11:15,674 --> 00:11:16,926
Yeah, we got a two-lane road
226
00:11:17,009 --> 00:11:19,095
about a quarter mile
before the roadblock.
227
00:11:19,178 --> 00:11:20,554
Little off the beaten path.
228
00:11:20,638 --> 00:11:21,762
Could be used as a detour.
229
00:11:21,786 --> 00:11:22,932
Okay.
230
00:11:23,015 --> 00:11:24,451
Katsumoto's got everything
on the windward side covered,
231
00:11:24,475 --> 00:11:25,935
so we'll go ahead
and check that out.
232
00:11:26,018 --> 00:11:28,312
Roger that.
233
00:11:30,189 --> 00:11:31,732
Those bandages need
to be changed.
234
00:11:31,816 --> 00:11:32,942
I'm fine.
235
00:11:33,025 --> 00:11:34,485
You're not fine.
You're leaking blood
236
00:11:34,568 --> 00:11:35,672
all over my boss's car.
237
00:11:35,696 --> 00:11:36,821
Yeah, well,
238
00:11:36,904 --> 00:11:38,382
looked like your boss had
plenty of others.
239
00:11:38,406 --> 00:11:40,449
He's got a few.
240
00:11:40,533 --> 00:11:41,992
Must be nice.
241
00:11:42,076 --> 00:11:43,953
I remember a time when I...
242
00:11:44,036 --> 00:11:45,955
wanted to be someone like that.
243
00:11:46,038 --> 00:11:47,415
Then I met my wife.
244
00:11:48,833 --> 00:11:50,501
Turned out she was all I needed.
245
00:11:50,584 --> 00:11:53,045
If that's true, why
do they think you killed her?
246
00:11:57,550 --> 00:11:59,802
The other night,
she wasn't, uh...
247
00:11:59,885 --> 00:12:02,012
feeling too well,
248
00:12:02,096 --> 00:12:05,307
so I went to the 24-hour
pharmacy near our house.
249
00:12:06,267 --> 00:12:09,103
When I got back...
250
00:12:09,186 --> 00:12:11,147
I found her on the floor.
251
00:12:12,231 --> 00:12:14,024
She had been shot.
252
00:12:14,108 --> 00:12:16,819
The gun we kept in the house
was next to her.
253
00:12:16,902 --> 00:12:19,113
Somebody must have
broke in the house,
254
00:12:19,196 --> 00:12:20,865
and she heard it.
255
00:12:20,948 --> 00:12:22,992
She went and got the gun,
but they...
256
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
they got the gun from her.
257
00:12:25,161 --> 00:12:26,662
I went to call
the police, but...
258
00:12:26,745 --> 00:12:28,164
they were already pulling up.
259
00:12:28,247 --> 00:12:30,291
Said the neighbor
heard the shot.
260
00:12:31,792 --> 00:12:35,212
They took one look,
decided I was guilty.
261
00:12:37,131 --> 00:12:39,008
Wasn't supposed to be this way.
262
00:12:39,091 --> 00:12:41,010
Mm.
263
00:12:41,093 --> 00:12:43,137
We had plans.
264
00:12:43,220 --> 00:12:44,472
Yeah.
265
00:12:44,555 --> 00:12:47,016
And we were so close
to making them happen.
266
00:12:48,642 --> 00:12:50,019
Mm.
267
00:12:50,102 --> 00:12:53,481
Her and me, we were supposed
to get off this rock,
268
00:12:53,564 --> 00:12:56,025
start new somewhere else.
269
00:12:56,108 --> 00:12:57,276
Mm.
270
00:12:59,236 --> 00:13:02,031
And now she's gone.
271
00:13:02,114 --> 00:13:04,116
And it's all my fault.
272
00:13:04,200 --> 00:13:06,452
How is it your fault?
273
00:13:09,205 --> 00:13:11,207
Hey, how much longer?
274
00:13:11,290 --> 00:13:13,375
Uh, maybe another 30 minutes.
275
00:13:13,459 --> 00:13:15,878
They got to be looking
for this car by now.
276
00:13:15,961 --> 00:13:18,172
Change of plans.
277
00:13:18,255 --> 00:13:19,255
Pull over.
278
00:13:19,298 --> 00:13:21,027
- Pull off right here.
- Why? We're...
279
00:13:21,133 --> 00:13:22,259
Just do it, okay?
280
00:13:33,604 --> 00:13:35,397
There it is!
281
00:13:35,481 --> 00:13:37,084
- One o'clock!
- What do you got?
282
00:13:37,191 --> 00:13:39,026
Possible visual on the Range.
283
00:13:39,109 --> 00:13:40,150
What's it doing?
284
00:13:40,174 --> 00:13:41,237
Nothing. It's just parked.
285
00:13:41,320 --> 00:13:43,072
All right,
hold tight while we confirm.
286
00:13:50,829 --> 00:13:52,248
Guys, we got it!
287
00:13:52,331 --> 00:13:53,791
Okay, stay there
so we can track you.
288
00:13:53,874 --> 00:13:56,062
- Roger that.
- Okay, I'm gonna loop in Gordon.
289
00:14:21,026 --> 00:14:22,255
- Damn.
- He's still bleeding.
290
00:14:22,361 --> 00:14:24,989
So maybe he's more
injured than we thought.
291
00:14:25,072 --> 00:14:26,299
He must've figured
there was a BOLO out
292
00:14:26,323 --> 00:14:27,425
on the Range Rover
and ditched it.
293
00:14:27,449 --> 00:14:29,489
He could have boosted any car
from this parking lot.
294
00:14:29,535 --> 00:14:32,079
Great. Now we don't know
what they're driving.
295
00:14:40,045 --> 00:14:41,922
What did you mean
296
00:14:42,006 --> 00:14:44,091
when you said...
this was your fault?
297
00:14:44,174 --> 00:14:45,926
I mean, if you didn't do it...
298
00:14:46,010 --> 00:14:47,177
I didn't.
299
00:14:47,261 --> 00:14:48,929
But, uh...
300
00:14:49,013 --> 00:14:51,390
I did something else, and...
301
00:14:51,473 --> 00:14:53,976
I think she's dead
because of it.
302
00:14:54,059 --> 00:14:55,978
There was a...
a guy.
303
00:14:56,061 --> 00:14:57,980
Drug dealer.
304
00:14:58,063 --> 00:15:00,983
Few months back,
me and a couple friends, we...
305
00:15:01,066 --> 00:15:02,443
we ripped him off.
306
00:15:02,526 --> 00:15:04,028
Yeah, it's stupid.
I know.
307
00:15:04,111 --> 00:15:05,988
But, uh, I was just
thinking, if we could...
308
00:15:06,071 --> 00:15:07,948
get some money, you know,
309
00:15:08,032 --> 00:15:09,992
maybe get a fresh start...
310
00:15:10,075 --> 00:15:12,036
In prison, they...
311
00:15:12,119 --> 00:15:15,122
try and give you
all this stuff to, uh...
312
00:15:15,205 --> 00:15:18,709
help you make a life
on the outside.
313
00:15:18,792 --> 00:15:22,963
But if that life isn't, uh,
willing to accept you...
314
00:15:23,047 --> 00:15:25,174
what's the point, you know?
315
00:15:26,216 --> 00:15:27,551
Guys like me,
316
00:15:27,635 --> 00:15:29,553
we don't get a second chance.
317
00:15:30,929 --> 00:15:33,891
So it felt like I...
had no other choice,
318
00:15:33,974 --> 00:15:36,435
you know, but to make my own.
319
00:15:36,518 --> 00:15:39,063
So you decided to steal
from a bad guy?
320
00:15:39,146 --> 00:15:40,648
It was dirty money.
321
00:15:40,731 --> 00:15:44,193
You know? Felt like I could
do something good with it.
322
00:15:44,276 --> 00:15:45,903
You know?
323
00:15:45,986 --> 00:15:50,199
You know, go some place
where nobody knew who I was,
324
00:15:50,282 --> 00:15:53,994
and me and Kalei
could start over.
325
00:15:54,078 --> 00:15:56,205
Did she know?
About what you did?
326
00:15:56,288 --> 00:15:57,373
Nah.
327
00:15:57,456 --> 00:16:01,960
Me and my friends, we
haven't even touched that money.
328
00:16:02,044 --> 00:16:03,545
We hid it...
329
00:16:03,629 --> 00:16:05,881
and we're laying low.
330
00:16:05,964 --> 00:16:08,258
Didn't want anyone
to get suspicious.
331
00:16:08,342 --> 00:16:09,843
But you think someone did.
332
00:16:09,927 --> 00:16:11,387
Yeah.
333
00:16:11,470 --> 00:16:13,472
The dealer.
334
00:16:13,555 --> 00:16:15,891
He must've...
335
00:16:15,974 --> 00:16:20,020
must've figured out
it was us, and, um...
336
00:16:20,104 --> 00:16:22,564
wanted some payback.
337
00:16:24,525 --> 00:16:26,193
I'm sorry, Milo.
338
00:16:35,828 --> 00:16:37,663
Hey, uh, pull over.
339
00:16:46,171 --> 00:16:47,423
You can get out.
340
00:16:47,506 --> 00:16:49,049
What?
341
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
I know it's the middle
of nowhere, but...
342
00:16:51,135 --> 00:16:52,375
somebody'll come by eventually.
343
00:16:52,428 --> 00:16:54,763
That's it?
You're letting me go?
344
00:16:54,847 --> 00:16:57,266
I told you,
I don't want to hurt anyone.
345
00:16:57,349 --> 00:16:59,059
Especially you.
346
00:16:59,143 --> 00:17:02,146
I'm sorry I...
dragged you into this.
347
00:17:03,564 --> 00:17:06,942
There's no way you can
drive in your condition.
348
00:17:09,361 --> 00:17:11,113
I'll be fine.
349
00:17:11,196 --> 00:17:12,948
No.
350
00:17:13,031 --> 00:17:16,118
You'll pass out
and kill someone.
351
00:17:16,201 --> 00:17:19,747
At least let me take you to
the marina and to Benny's boat.
352
00:17:22,708 --> 00:17:24,209
Okay.
353
00:17:36,388 --> 00:17:38,307
Tell me about her.
354
00:17:38,390 --> 00:17:39,808
Your wife Kalei.
355
00:17:39,892 --> 00:17:40,934
How'd you two meet?
356
00:17:41,018 --> 00:17:42,686
Ah.
357
00:17:44,521 --> 00:17:46,482
Uh, buying pantyhose.
358
00:17:46,565 --> 00:17:47,858
Come again?
359
00:17:47,941 --> 00:17:48,776
Yeah.
360
00:17:48,859 --> 00:17:50,277
I was, you know...
361
00:17:50,360 --> 00:17:53,030
buying them to use as a mask,
you know?
362
00:17:53,113 --> 00:17:55,866
I planned on hitting this
liquor store later that night.
363
00:17:55,949 --> 00:17:58,285
So I went to an ABC,
364
00:17:58,368 --> 00:17:59,661
and it was the last pair.
365
00:17:59,745 --> 00:18:02,372
We both reached for them
at the same time.
366
00:18:02,456 --> 00:18:03,622
You're kidding, right?
367
00:18:03,646 --> 00:18:04,833
Nah.
368
00:18:04,917 --> 00:18:06,668
If you would've... told me
369
00:18:06,752 --> 00:18:09,213
about love at first sight
before that,
370
00:18:09,296 --> 00:18:10,839
I would've laughed.
371
00:18:10,923 --> 00:18:13,926
From then on,
I was playing it straight.
372
00:18:14,927 --> 00:18:16,678
Well, until this, uh...
373
00:18:16,762 --> 00:18:18,514
until this last thing.
374
00:18:18,597 --> 00:18:21,183
She ever ask why you were buying
pantyhose in the first place?
375
00:18:21,266 --> 00:18:22,518
Yeah.
376
00:18:22,601 --> 00:18:24,186
And I lied.
377
00:18:24,269 --> 00:18:27,105
Said they were for my mom.
378
00:18:27,189 --> 00:18:30,692
Eventually, I got... got up
the nerve to tell her the truth.
379
00:18:30,776 --> 00:18:32,694
And, man...
380
00:18:32,778 --> 00:18:34,696
the moment before I told her
381
00:18:34,780 --> 00:18:37,241
was the scariest moment
of my life.
382
00:18:37,324 --> 00:18:38,844
- Mm.
- Seriously.
383
00:18:38,951 --> 00:18:40,744
I didn't know
how she was gonna react.
384
00:18:40,828 --> 00:18:44,206
It was scarier than the...
first time I stole something.
385
00:18:44,289 --> 00:18:46,375
I don't know why.
386
00:18:46,458 --> 00:18:48,877
Because you had something
to lose.
387
00:18:48,961 --> 00:18:50,796
Yeah, sure, you're right.
388
00:18:52,965 --> 00:18:54,842
Mm.
389
00:18:54,925 --> 00:18:56,677
Okay, we're coming up on it.
390
00:18:56,760 --> 00:18:57,845
Pull in there.
391
00:19:03,976 --> 00:19:05,853
Thank you.
392
00:19:09,857 --> 00:19:10,941
Hold on.
393
00:19:12,317 --> 00:19:14,862
If you get on that boat today,
you'll be free,
394
00:19:14,945 --> 00:19:16,071
but for how long?
395
00:19:16,154 --> 00:19:17,865
You'll be looking
over your shoulder
396
00:19:17,948 --> 00:19:19,575
for the rest of your life.
397
00:19:19,658 --> 00:19:20,993
But if I don't...
398
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
I'll go to prison
for the rest of my life.
399
00:19:23,745 --> 00:19:25,956
You said you
didn't kill your wife.
400
00:19:26,039 --> 00:19:28,417
Maybe I'm crazy,
but I believe you.
401
00:19:28,500 --> 00:19:30,794
And I have two friends
that can help.
402
00:19:30,878 --> 00:19:32,480
They're private detectives.
I could ask them
403
00:19:32,504 --> 00:19:33,797
to look into this.
404
00:19:33,881 --> 00:19:36,925
Why would you do that for me?
405
00:19:41,680 --> 00:19:43,932
Let's just see
what they can find, okay?
406
00:19:44,016 --> 00:19:47,144
If you're innocent,
it can be proven.
407
00:19:47,227 --> 00:19:49,938
Or you could take your chances
and get on the boat.
408
00:19:50,022 --> 00:19:53,400
But if it were me,
there wouldn't even be a choice.
409
00:20:01,742 --> 00:20:04,161
Okay. According to Katsumoto,
a beige four-door compact
410
00:20:04,244 --> 00:20:05,954
was just reported stolen
from the lot
411
00:20:06,038 --> 00:20:07,664
next to where we found
the Range Rover.
412
00:20:07,748 --> 00:20:08,832
Great. Four-door sedan...
413
00:20:08,916 --> 00:20:11,353
- Only the most common car on the road.
- Oh, I'll tell Milo
414
00:20:11,460 --> 00:20:13,670
To steal a more unique car
next time, shall I?
415
00:20:15,213 --> 00:20:16,734
- Hello?
- Thomas?
416
00:20:18,258 --> 00:20:19,258
Kumu, are you all right?
417
00:20:19,301 --> 00:20:20,594
I'm fine. Listen...
418
00:20:20,677 --> 00:20:21,988
We know about Milo,
and we know he's got you.
419
00:20:22,012 --> 00:20:23,281
Everyone's out looking for you
right now.
420
00:20:23,305 --> 00:20:24,848
I appreciate that.
But I'm okay.
421
00:20:24,932 --> 00:20:26,099
Where are you?
422
00:20:26,183 --> 00:20:27,476
It doesn't matter.
423
00:20:27,559 --> 00:20:30,020
Milo didn't kill his wife.
424
00:20:31,063 --> 00:20:33,250
- Wha...
- Is that what he's telling you?
425
00:20:33,357 --> 00:20:35,108
Kumu, this man can't be trusted.
426
00:20:35,192 --> 00:20:36,443
Did he put you up to this?
427
00:20:36,526 --> 00:20:37,986
Not at all.
I need your help.
428
00:20:38,070 --> 00:20:39,488
Remember this name...
429
00:20:39,571 --> 00:20:40,656
Jake Iho.
430
00:20:40,739 --> 00:20:41,949
He's a drug dealer.
431
00:20:42,032 --> 00:20:43,992
Milo and his two friends
stole money from him,
432
00:20:44,076 --> 00:20:46,662
and Milo thinks
this Iho killed his wife.
433
00:20:46,745 --> 00:20:49,498
Kumu...
does he have a gun on you?
434
00:20:49,581 --> 00:20:52,292
Not at all!
This is me talking, not him.
435
00:20:52,376 --> 00:20:53,961
Now, I need you
to look into this,
436
00:20:54,044 --> 00:20:55,462
and you can't tell anyone.
437
00:20:55,545 --> 00:20:56,922
And that goes
for Katsumoto, too.
438
00:20:57,005 --> 00:20:58,484
Please. I promised Milo.
439
00:20:58,508 --> 00:21:00,008
Okay, listen to me.
440
00:21:00,092 --> 00:21:02,344
If Milo's telling the truth,
tell him to turn himself in
441
00:21:02,427 --> 00:21:03,887
to HPD... they'll figure it out.
442
00:21:03,971 --> 00:21:05,639
They're not looking
for anyone else.
443
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
They think they have their man.
444
00:21:07,265 --> 00:21:09,017
And if I were them,
I would, too.
445
00:21:09,101 --> 00:21:11,228
But Milo didn't do it,
446
00:21:11,311 --> 00:21:13,021
and I need you to prove it.
447
00:21:15,983 --> 00:21:18,063
- Look, I'll call you back later.
- No, no. No, Kumu,
448
00:21:18,110 --> 00:21:19,922
- Don't hang up.
- Kumu!
449
00:21:23,281 --> 00:21:24,866
Wait, what are you doing?
450
00:21:24,950 --> 00:21:26,387
- I'm calling Katsumoto.
- No.
451
00:21:26,493 --> 00:21:28,078
Kumu just asked us not to.
452
00:21:28,161 --> 00:21:29,721
Yeah, with a killer
sitting next to her.
453
00:21:29,788 --> 00:21:32,165
Look, she didn't sound stressed.
454
00:21:32,249 --> 00:21:34,126
There was empathy in her tone.
455
00:21:34,209 --> 00:21:36,545
I-I think that we have
to believe what she said is true
456
00:21:36,628 --> 00:21:37,879
and do as she asked.
457
00:21:37,963 --> 00:21:40,882
So you want to keep
Katsumoto in the dark.
458
00:21:40,966 --> 00:21:43,301
Suddenly
you have a problem with that?
459
00:21:46,972 --> 00:21:48,223
Rick.
460
00:21:48,307 --> 00:21:50,308
Thomas, we got eyes on the car.
461
00:21:56,148 --> 00:21:58,025
Okay, stand down.
462
00:21:58,108 --> 00:21:58,942
What do you mean?
463
00:21:59,026 --> 00:22:00,360
Back off.
464
00:22:00,444 --> 00:22:01,737
Why? What's going on?
465
00:22:01,820 --> 00:22:03,071
Just trust us.
466
00:22:03,155 --> 00:22:04,555
And don't say anything
to Katsumoto.
467
00:22:06,324 --> 00:22:09,244
Well, it's too late for that,
brother. We already told him.
468
00:22:13,123 --> 00:22:15,083
Juliet?
469
00:22:15,167 --> 00:22:17,586
Kumu, listen,
you have to switch cars.
470
00:22:17,669 --> 00:22:19,022
Okay? The police know
where you are,
471
00:22:19,046 --> 00:22:20,366
and they know
what you're driving.
472
00:22:25,177 --> 00:22:27,137
Guys, they're pulling over.
473
00:22:27,220 --> 00:22:27,846
Okay, what do you see?
474
00:22:27,929 --> 00:22:29,765
They're getting out.
475
00:22:29,848 --> 00:22:31,600
- What about Kumu?
- How does she look?
476
00:22:31,683 --> 00:22:33,060
How's her body language?
477
00:22:33,143 --> 00:22:34,061
Does he have a gun on her?
478
00:22:34,144 --> 00:22:36,104
No, she looks... oddly fine.
479
00:22:36,188 --> 00:22:37,564
I don't see a gun.
480
00:22:37,647 --> 00:22:39,941
Does she appear to
be under duress?
481
00:22:40,025 --> 00:22:41,401
No. If anything,
482
00:22:41,485 --> 00:22:42,778
she's leading the way.
483
00:22:44,154 --> 00:22:45,155
Who the hell is that?
484
00:22:45,238 --> 00:22:47,616
Oh, it's okay. They're with us.
485
00:22:47,699 --> 00:22:50,160
If my friends say
they're gonna help, they will.
486
00:22:50,243 --> 00:22:52,162
They just want to make sure
I'm all right.
487
00:22:56,416 --> 00:22:58,168
Kumu looks okay.
488
00:22:58,251 --> 00:22:59,251
She's not under duress.
489
00:23:00,212 --> 00:23:01,963
Looks like they're getting
490
00:23:02,047 --> 00:23:03,607
into another car.
You want us to follow?
491
00:23:03,673 --> 00:23:05,384
No. You might draw attention.
492
00:23:05,467 --> 00:23:06,802
Man, what's going on, TM?
493
00:23:06,885 --> 00:23:09,888
We don't have time to explain,
but just... trust us.
494
00:23:13,141 --> 00:23:14,267
All right, roger that.
495
00:23:35,205 --> 00:23:37,165
Still warm.
496
00:23:38,208 --> 00:23:39,876
We just missed them.
497
00:23:39,960 --> 00:23:41,169
Get those roadblocks up.
498
00:23:41,253 --> 00:23:43,171
Ten miles out, every direction.
499
00:23:54,432 --> 00:23:55,851
Katsumoto.
500
00:23:55,934 --> 00:23:58,645
He's not gonna be happy
when he finds out we bailed.
501
00:23:58,728 --> 00:24:00,522
Man, what do we do?
502
00:24:00,605 --> 00:24:03,108
Well, if you ghost him,
he's gonna know something's up.
503
00:24:05,110 --> 00:24:06,736
Gordon, any luck?
504
00:24:06,820 --> 00:24:08,864
Yeah. We found the car,
but it was abandoned.
505
00:24:08,947 --> 00:24:11,158
They must've switched.
I thought you had eyes on.
506
00:24:11,241 --> 00:24:13,178
- Uh, we did.
- Then why didn't you hover
507
00:24:13,285 --> 00:24:14,845
And track them
after they switched cars?
508
00:24:16,079 --> 00:24:17,998
The tank was on empty.
509
00:24:18,081 --> 00:24:20,000
I was flying on fumes.
510
00:24:20,083 --> 00:24:21,332
You're lying.
511
00:24:21,356 --> 00:24:22,627
What? Why would I lie?
512
00:24:22,711 --> 00:24:24,129
I don't know. But I'm sure
513
00:24:24,212 --> 00:24:25,589
it has something to do
with Magnum.
514
00:24:25,672 --> 00:24:27,215
Look, man, I ain't lying.
515
00:24:29,467 --> 00:24:30,719
That dude just hung up on me.
516
00:24:30,802 --> 00:24:32,262
I'm sure it was an accident.
517
00:24:33,638 --> 00:24:35,098
No, he hung up on you.
518
00:24:36,641 --> 00:24:41,021
3.0-liter inline twin-turbo...
519
00:24:41,104 --> 00:24:42,689
This thing is a rocket ship.
520
00:24:42,772 --> 00:24:43,958
Please refrain
from having an orgasm.
521
00:24:43,982 --> 00:24:46,003
- Did you just say the o-word?
- Look,
522
00:24:46,109 --> 00:24:48,111
Could you just concentrate
on the road, please?
523
00:24:48,195 --> 00:24:49,571
Okay.
524
00:24:49,654 --> 00:24:50,906
So, according to the DMV,
525
00:24:50,989 --> 00:24:53,033
this drug dealer, Jake Iho,
that Kumu referenced
526
00:24:53,116 --> 00:24:55,554
- actually does indeed have a current address.
- Ah.
527
00:24:55,660 --> 00:24:57,204
Told you. Drug
dealers drive, too.
528
00:24:57,287 --> 00:24:59,289
They need current license
and registration,
529
00:24:59,372 --> 00:25:01,082
or they risk
getting pulled over.
530
00:25:09,049 --> 00:25:11,051
I knew it.
531
00:25:20,018 --> 00:25:22,020
Okay, we're just gonna
check Milo's theory.
532
00:25:22,103 --> 00:25:23,396
If Iho was behind the murder,
533
00:25:23,480 --> 00:25:25,751
- we'll let Katsumoto take him down.
- Agreed.
534
00:25:25,857 --> 00:25:27,044
- Fellas.
- Hey, hold on.
535
00:25:27,150 --> 00:25:29,110
How you guys doing?
536
00:25:29,194 --> 00:25:30,994
Look, we just need a couple
minutes with Jake.
537
00:25:31,071 --> 00:25:32,447
We're friends of Icepick.
538
00:25:32,530 --> 00:25:34,950
I don't know who that is.
539
00:25:35,033 --> 00:25:36,785
Oh, come on. You
don't know who Icepick is?
540
00:25:36,868 --> 00:25:38,430
- Frank Hofstetler.
- Look,
541
00:25:38,536 --> 00:25:39,847
We just need to speak
with Mr. Iho.
542
00:25:39,871 --> 00:25:41,122
It's really urgent.
543
00:25:41,206 --> 00:25:43,083
I suggest you leave now.
544
00:25:43,166 --> 00:25:45,418
We just need a couple
minutes, all right?
545
00:25:45,502 --> 00:25:48,004
Trust me, he will be thankful
that you let him meet us.
546
00:25:48,880 --> 00:25:50,131
You hear what I said?
547
00:25:50,215 --> 00:25:51,777
- Oh, I wouldn't do that.
- Yeah?
548
00:25:51,883 --> 00:25:53,402
- Why not?
- 'Cause after I take it from you,
549
00:25:53,426 --> 00:25:56,012
I'm then gonna have to smash
your ugly faces with it.
550
00:25:56,096 --> 00:25:57,222
He's gonna help.
551
00:25:57,305 --> 00:25:58,932
It's true.
552
00:25:59,015 --> 00:26:00,433
I'd like to see that.
553
00:26:07,065 --> 00:26:08,149
I'll call you back.
554
00:26:08,233 --> 00:26:09,985
Mr. Iho.
555
00:26:10,068 --> 00:26:11,945
Sorry to intrude.
My name is Thomas Magnum.
556
00:26:12,028 --> 00:26:13,154
This is my partner, Juliet.
557
00:26:13,238 --> 00:26:15,115
We're private investigators.
558
00:26:17,117 --> 00:26:18,535
You're both fired.
559
00:26:19,369 --> 00:26:20,620
The hell you want?
560
00:26:20,704 --> 00:26:22,289
While we were
investigating a case,
561
00:26:22,372 --> 00:26:23,599
we came across some information
562
00:26:23,623 --> 00:26:24,850
we think might be
of interest to you.
563
00:26:24,874 --> 00:26:25,792
That so?
564
00:26:25,875 --> 00:26:28,420
You recently lost some money.
Am I correct?
565
00:26:30,005 --> 00:26:31,715
We may have a lead
as to who stole it.
566
00:26:31,798 --> 00:26:32,966
We're willing to look into
567
00:26:33,049 --> 00:26:34,718
that lead, but if it pans out
568
00:26:34,801 --> 00:26:36,201
and we discover
who took your money,
569
00:26:36,261 --> 00:26:37,679
we want a finder's fee.
570
00:26:37,762 --> 00:26:39,806
20% of the stolen amount.
571
00:26:39,889 --> 00:26:41,683
And I'd like all my hair back.
572
00:26:41,766 --> 00:26:43,184
I'll give you ten.
573
00:26:43,268 --> 00:26:44,978
Fifteen.
574
00:26:45,770 --> 00:26:47,397
Eleven.
575
00:26:47,480 --> 00:26:49,691
This guy drives a hard bargain.
576
00:26:49,774 --> 00:26:51,192
Mm.
577
00:26:51,276 --> 00:26:52,819
Thomas?
578
00:26:52,902 --> 00:26:54,195
Kumu, it wasn't Iho.
579
00:26:54,279 --> 00:26:55,363
Well, how do you know?
580
00:26:55,447 --> 00:26:56,799
Because we just told him
that we had a lead
581
00:26:56,823 --> 00:26:58,199
as to whoever took the money,
582
00:26:58,283 --> 00:27:00,577
and he offered us a finder's fee
for tracking it down.
583
00:27:00,660 --> 00:27:02,370
If he actually knew
who took the money,
584
00:27:02,454 --> 00:27:03,764
he would never have made
that deal.
585
00:27:03,788 --> 00:27:05,540
I see. Hold on.
586
00:27:05,623 --> 00:27:07,042
My friends
just paid him a visit.
587
00:27:07,125 --> 00:27:08,209
It wasn't Iho.
588
00:27:08,293 --> 00:27:10,211
So, if Iho didn't kill
589
00:27:10,295 --> 00:27:11,735
- Milo's wife, who did?
- Well, look,
590
00:27:11,838 --> 00:27:13,065
We're not sure.
I mean, maybe something
591
00:27:13,089 --> 00:27:14,483
from Milo's past
caught up with him.
592
00:27:14,507 --> 00:27:16,885
Or maybe HPD's right
and he really did kill his wife.
593
00:27:16,968 --> 00:27:18,928
No. I'm telling you,
he didn't do it.
594
00:27:21,598 --> 00:27:23,099
Okay, well,
595
00:27:23,183 --> 00:27:25,393
what do we have? We got
Milo plus two other guys.
596
00:27:25,477 --> 00:27:27,246
They steal the cash.
They sit on it for a while.
597
00:27:27,270 --> 00:27:29,856
What if these two guys
decided to cut Milo out?
598
00:27:29,939 --> 00:27:31,066
Okay. So, then, they go
599
00:27:31,149 --> 00:27:33,735
to Milo's house
expecting to find him there,
600
00:27:33,818 --> 00:27:35,862
only he's out,
and his wife is there alone.
601
00:27:35,945 --> 00:27:37,781
And she comes in
on the intruder.
602
00:27:37,864 --> 00:27:38,656
He turns the gun on her.
603
00:27:38,740 --> 00:27:40,241
Okay, there's one way
to confirm this.
604
00:27:40,325 --> 00:27:41,743
We need to know
where the money is
605
00:27:41,826 --> 00:27:43,453
and check if it's still there.
606
00:27:43,536 --> 00:27:45,914
This is a real test to see
if Milo's telling the truth.
607
00:27:45,997 --> 00:27:47,433
He's got to tell us
where that money is.
608
00:27:47,457 --> 00:27:48,833
All right, hold on.
609
00:27:51,002 --> 00:27:52,754
All right, I got it.
610
00:27:52,837 --> 00:27:54,881
It's buried close to where
I found him this morning.
611
00:27:54,964 --> 00:27:56,860
- I'll drop you a pin.
- Great.
612
00:28:03,681 --> 00:28:04,724
We're close.
613
00:28:06,851 --> 00:28:08,853
Okay, it's around here.
614
00:28:11,940 --> 00:28:14,692
Money's gone.
615
00:28:16,861 --> 00:28:19,739
We have to find Milo's partners.
616
00:28:22,033 --> 00:28:23,785
You know,
617
00:28:23,868 --> 00:28:26,121
you can't legally ping someone's
phone without a warrant.
618
00:28:26,204 --> 00:28:28,456
Shut up. I knew you
were up to something
619
00:28:28,540 --> 00:28:29,850
when we got to
that stolen vehicle
620
00:28:29,874 --> 00:28:30,893
and the engine was still warm.
621
00:28:30,917 --> 00:28:33,086
Someone tipped off Milo
that we were moving in.
622
00:28:33,169 --> 00:28:34,796
You're in contact with them,
aren't you?
623
00:28:36,214 --> 00:28:37,966
Of course you are.
624
00:28:38,049 --> 00:28:38,967
You haven't learned anything,
have you?
625
00:28:39,050 --> 00:28:40,694
When are you gonna get it
through your head
626
00:28:40,718 --> 00:28:42,804
that it's better to be with me
than against me?
627
00:28:42,887 --> 00:28:44,449
- This one is complicated.
- No.
628
00:28:44,556 --> 00:28:45,765
It's really not.
629
00:28:45,849 --> 00:28:47,600
We have a fugitive,
and we have a hostage.
630
00:28:47,684 --> 00:28:49,602
Doesn't get more
black-and-white.
631
00:28:49,686 --> 00:28:50,478
Now, you know what's going on.
632
00:28:50,562 --> 00:28:52,981
TC and Rick know.
Now I want to know.
633
00:29:03,241 --> 00:29:04,325
This is crazy.
634
00:29:04,409 --> 00:29:05,952
Guy's a career criminal
635
00:29:06,035 --> 00:29:07,346
who was caught with
a gun in his hand
636
00:29:07,370 --> 00:29:08,556
and his wife's
blood all over him.
637
00:29:08,580 --> 00:29:09,789
On top of that,
638
00:29:09,873 --> 00:29:11,124
he doesn't have a legit alibi.
639
00:29:11,207 --> 00:29:13,334
Now, what makes you
think he didn't do it?
640
00:29:13,418 --> 00:29:15,628
Kumu. She believes him.
641
00:29:15,712 --> 00:29:16,897
- And that's enough for us.
- Well, you know what?
642
00:29:16,921 --> 00:29:18,047
It's not good enough for me.
643
00:29:18,131 --> 00:29:20,276
Now, what are you doing out
here, and what was in that hole?
644
00:29:20,300 --> 00:29:21,342
Money.
645
00:29:21,426 --> 00:29:23,511
Milo and a couple of his friends
buried it out here.
646
00:29:23,595 --> 00:29:24,864
He came back here
to get his cut,
647
00:29:24,888 --> 00:29:27,891
but his wounds got the better
of him, so he didn't make it.
648
00:29:27,974 --> 00:29:29,559
That's when he ran into Kumu.
649
00:29:29,642 --> 00:29:31,203
- And now she's aiding and abetting.
- Look,
650
00:29:31,227 --> 00:29:32,621
If you could just give us
a little bit of time,
651
00:29:32,645 --> 00:29:34,022
we can prove
that he didn't do it.
652
00:29:34,105 --> 00:29:35,313
Forget it.
653
00:29:35,337 --> 00:29:36,566
No, hold on. The guy had
654
00:29:36,649 --> 00:29:37,751
every opportunity
to get off-island,
655
00:29:37,775 --> 00:29:39,694
and he didn't. He stayed.
656
00:29:39,777 --> 00:29:41,196
Okay, what does that tell you?
657
00:29:41,279 --> 00:29:43,990
He wants us to prove
that he is innocent.
658
00:29:44,073 --> 00:29:45,634
You do realize that
you don't have to be innocent
659
00:29:45,658 --> 00:29:46,826
to be acquitted?
660
00:29:46,910 --> 00:29:48,912
All Milo needs is
reasonable doubt.
661
00:29:48,995 --> 00:29:50,097
Maybe he's just
hoping you'll dig up
662
00:29:50,121 --> 00:29:51,182
something that'll give him that.
663
00:29:51,206 --> 00:29:53,500
I don't know, that feels like
quite a reach to me.
664
00:29:53,583 --> 00:29:55,060
Look, just trust us
on this one, all right?
665
00:29:55,084 --> 00:29:57,253
Haven't we earned that
after the past couple years?
666
00:29:57,337 --> 00:29:59,547
At best, she has. Maybe.
667
00:29:59,631 --> 00:30:01,049
For the record,
668
00:30:01,132 --> 00:30:02,509
Magnum actually wanted
to call you
669
00:30:02,592 --> 00:30:03,426
as soon as we heard from Kumu.
670
00:30:03,510 --> 00:30:05,678
I was the one
that talked him out of it.
671
00:30:15,772 --> 00:30:17,690
I can buy you two hours.
672
00:30:17,774 --> 00:30:19,526
But after that, every cop
673
00:30:19,609 --> 00:30:21,295
on the island will be
hunting this guy down,
674
00:30:21,319 --> 00:30:23,381
- and if Kumu's still with him...
- Understood.
675
00:30:23,488 --> 00:30:25,949
Thank you, Gordon.
676
00:30:26,032 --> 00:30:27,909
Two hours.
677
00:30:30,036 --> 00:30:31,412
Juliet?
678
00:30:31,496 --> 00:30:33,081
Yes, I'm okay.
679
00:30:33,164 --> 00:30:35,708
Hold on. Go ahead.
680
00:30:35,792 --> 00:30:36,977
We need the names of
those friends of yours.
681
00:30:37,001 --> 00:30:39,420
It looks like one or maybe
both of them were behind this.
682
00:30:39,504 --> 00:30:40,588
No, that's not possible.
683
00:30:40,672 --> 00:30:42,590
They would never hurt Kalei.
684
00:30:42,674 --> 00:30:43,591
Milo, the money is gone.
685
00:30:43,675 --> 00:30:45,475
So unless one of you
told someone where it is,
686
00:30:45,552 --> 00:30:46,886
it looks like a double-cross.
687
00:30:49,305 --> 00:30:50,723
Give them the names.
688
00:30:50,807 --> 00:30:52,392
Get justice for Kalei.
689
00:30:54,394 --> 00:30:56,437
Ike Chau and Benny Cho.
690
00:30:56,521 --> 00:30:58,314
But if I had to guess
as to which one turned,
691
00:30:58,398 --> 00:30:59,607
it was probably Benny.
692
00:30:59,691 --> 00:31:01,401
Okay. All right,
Benny Cho.
693
00:31:01,484 --> 00:31:03,152
Guy's a drug addict.
694
00:31:03,236 --> 00:31:04,696
He's been
pretty aggressive lately.
695
00:31:04,779 --> 00:31:07,466
- What do you mean?
- He was getting antsy about waiting for the money.
696
00:31:07,490 --> 00:31:09,242
Few weeks back,
he came to me and Ike
697
00:31:09,325 --> 00:31:11,160
asking for early withdrawal,
698
00:31:11,244 --> 00:31:12,912
but we talked him out of it.
699
00:31:12,996 --> 00:31:14,414
Milo, where does Benny live?
700
00:31:15,415 --> 00:31:18,793
929 Aihue Lane.
701
00:31:18,876 --> 00:31:21,337
Juliet,
702
00:31:21,421 --> 00:31:23,798
Thomas, we got to go.
Keep us updated.
703
00:31:31,764 --> 00:31:34,601
You could have internal
bleeding, damage to organs.
704
00:31:34,684 --> 00:31:36,913
- We need to get you to a hospital.
- No.
705
00:31:37,020 --> 00:31:38,771
They know I got hurt
during the escape,
706
00:31:38,855 --> 00:31:41,774
and they'll have HPD
watching the hospitals for sure.
707
00:31:41,858 --> 00:31:43,610
Okay.
708
00:31:43,693 --> 00:31:45,778
I'll do what I can.
709
00:31:45,862 --> 00:31:47,822
Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
710
00:31:47,905 --> 00:31:48,906
Okay.
711
00:32:00,084 --> 00:32:02,503
So, uh... how often do you go
712
00:32:02,587 --> 00:32:04,380
for your little walkabout
in the woods?
713
00:32:05,423 --> 00:32:07,175
Once a year.
714
00:32:07,258 --> 00:32:09,844
Around the anniversary
of my husband's death.
715
00:32:09,927 --> 00:32:12,680
He was a good man, huh?
716
00:32:12,764 --> 00:32:14,015
Most of the time.
717
00:32:14,098 --> 00:32:15,516
Oh.
718
00:32:15,600 --> 00:32:18,311
But not always.
He made mistakes.
719
00:32:18,394 --> 00:32:20,480
Ah.
720
00:32:20,563 --> 00:32:22,482
There was a time...
721
00:32:22,565 --> 00:32:24,692
I... I didn't trust him
very much.
722
00:32:24,776 --> 00:32:26,235
What happened?
723
00:32:28,946 --> 00:32:30,698
He was...
724
00:32:30,782 --> 00:32:32,825
unfaithful.
725
00:32:35,995 --> 00:32:38,289
And the woman he was with...
726
00:32:38,373 --> 00:32:40,750
had a child.
727
00:32:40,833 --> 00:32:43,878
A girl. Maleah.
728
00:32:43,961 --> 00:32:45,672
What happened to her?
729
00:32:45,755 --> 00:32:48,174
Her mother raised her.
730
00:32:48,257 --> 00:32:51,636
My husband had a
relationship with her, too,
731
00:32:51,719 --> 00:32:53,721
but I couldn't.
732
00:32:54,847 --> 00:32:56,891
Just being around her would've
733
00:32:56,974 --> 00:32:59,394
just reminded me
of what he had done.
734
00:33:00,436 --> 00:33:02,730
You two ever meet?
735
00:33:02,814 --> 00:33:05,191
No. It crossed my mind.
736
00:33:07,318 --> 00:33:11,781
But I-I just couldn't
accept what he'd done.
737
00:33:13,324 --> 00:33:16,869
Especially since... we never
had children of our own.
738
00:33:22,166 --> 00:33:24,419
I think about her
sometimes, though.
739
00:33:25,628 --> 00:33:28,548
I heard her mother
passed away recently.
740
00:33:28,631 --> 00:33:30,550
Mmm. So she doesn't have anyone?
741
00:33:30,633 --> 00:33:33,428
No parents?
742
00:33:33,511 --> 00:33:35,930
I don't know.
743
00:34:08,045 --> 00:34:10,006
Higgins.
744
00:34:31,068 --> 00:34:32,612
Made it to the car,
745
00:34:32,695 --> 00:34:33,488
but collapsed
before he could escape.
746
00:34:33,571 --> 00:34:34,489
Looks like he was
double-crossed, as well.
747
00:34:34,572 --> 00:34:37,283
Which means we went
after the wrong partner.
748
00:34:45,583 --> 00:34:47,293
Kumu, we found Benny.
749
00:34:47,376 --> 00:34:49,576
But he was shot dead, probably
within the last 12 hours.
750
00:34:49,629 --> 00:34:50,505
By who?
751
00:34:50,588 --> 00:34:52,381
We think it was Milo's
other friend... Ike.
752
00:34:52,465 --> 00:34:53,341
We need to find him.
753
00:34:53,424 --> 00:34:55,718
Do you have any idea
where he may have gone?
754
00:34:56,886 --> 00:34:58,012
I don't know.
755
00:34:58,096 --> 00:34:59,222
Look, we need you to think.
756
00:34:59,305 --> 00:35:00,574
You know him.
What would his next move be?
757
00:35:00,598 --> 00:35:01,849
I...
758
00:35:03,434 --> 00:35:04,644
Don't know...
759
00:35:04,727 --> 00:35:06,145
The marina.
760
00:35:06,229 --> 00:35:08,272
The marina. Look there.
761
00:35:08,356 --> 00:35:11,192
Milo was gonna use Benny's boat
to get off the island.
762
00:35:11,275 --> 00:35:13,069
Maybe Ike had the same idea.
763
00:35:21,828 --> 00:35:23,538
Okay. Uh, what kind
of boat we looking for?
764
00:35:23,621 --> 00:35:24,872
Benny's boat... what type?
765
00:35:24,956 --> 00:35:27,959
It's a... old,
766
00:35:28,042 --> 00:35:30,169
40-foot sport fisher.
767
00:35:30,253 --> 00:35:32,463
Uh, it's called, uh,
Second Wind.
768
00:35:32,547 --> 00:35:34,747
The Second Wind. Got it.
All right, we'll call you back.
769
00:35:37,593 --> 00:35:40,388
I'm taking you to the hospital.
770
00:35:40,471 --> 00:35:41,471
No. So...
771
00:35:41,514 --> 00:35:43,474
I'm not asking!
772
00:36:00,700 --> 00:36:03,077
If I get a speeding ticket,
you're paying for it.
773
00:36:04,704 --> 00:36:07,123
Hey, Kumu...
774
00:36:07,206 --> 00:36:08,624
I'm glad we met.
775
00:36:08,708 --> 00:36:11,085
Hey, it might become
a regular thing
776
00:36:11,168 --> 00:36:12,461
if you play your cards right.
777
00:36:12,545 --> 00:36:13,754
You like squid luau?
778
00:36:13,838 --> 00:36:15,590
I make the best on the island.
779
00:36:15,673 --> 00:36:16,924
Hey!
780
00:36:17,008 --> 00:36:18,885
Don't fall asleep on me.
781
00:36:18,968 --> 00:36:20,386
I'm not that boring.
782
00:36:20,469 --> 00:36:22,096
Listen!
783
00:36:22,179 --> 00:36:24,098
I'm trying to tell you
something. Listen to me!
784
00:36:24,181 --> 00:36:25,641
Okay. Okay.
785
00:36:25,725 --> 00:36:28,728
Remember when you asked me
before why I was helping you?
786
00:36:28,811 --> 00:36:30,271
Well, it's because
787
00:36:30,354 --> 00:36:31,814
I believe in second chances.
788
00:36:31,898 --> 00:36:33,774
But I didn't always.
789
00:36:33,858 --> 00:36:35,943
After my husband did
what he did,
790
00:36:36,027 --> 00:36:38,905
it took a long time
for me to forgive him.
791
00:36:38,988 --> 00:36:40,907
To realize that...
792
00:36:40,990 --> 00:36:43,284
people make mistakes,
793
00:36:43,367 --> 00:36:45,494
and you can't just
give up on them.
794
00:36:45,578 --> 00:36:47,663
Today,
795
00:36:47,747 --> 00:36:51,667
you confirmed
that I made the right choice.
796
00:36:51,751 --> 00:36:53,920
So...
797
00:36:54,003 --> 00:36:55,630
I wasn't just helping you.
798
00:36:55,713 --> 00:36:57,715
You helped me.
799
00:36:59,175 --> 00:37:01,677
You're proof
that good people make mistakes.
800
00:37:01,761 --> 00:37:03,638
And maybe they just need someone
801
00:37:03,721 --> 00:37:05,348
in their corner
to help them out.
802
00:37:06,933 --> 00:37:10,269
Huh. You really believe that?
803
00:37:10,353 --> 00:37:12,480
Yes, I do.
804
00:37:12,563 --> 00:37:14,941
If you really believe that,
805
00:37:15,024 --> 00:37:18,027
isn't there somebody else...
806
00:37:18,110 --> 00:37:20,821
who should have a person
like you in their corner?
807
00:37:21,864 --> 00:37:23,991
I mean,
808
00:37:24,075 --> 00:37:25,660
she's all alone, right?
809
00:37:28,579 --> 00:37:30,665
Think about it.
810
00:37:35,461 --> 00:37:37,672
You just hang on, okay?
811
00:37:37,755 --> 00:37:39,632
We're almost there.
812
00:37:47,139 --> 00:37:49,141
Oh.
813
00:37:50,142 --> 00:37:52,478
That's it.
That must be Ike.
814
00:37:58,442 --> 00:38:00,528
Oh, bloody hell.
815
00:38:03,948 --> 00:38:05,759
Yeah, I know what you're
thinking. Trying to catch
816
00:38:05,783 --> 00:38:08,577
a moving boat is probably not
the brightest idea.
817
00:38:08,661 --> 00:38:11,539
But after everything Kumu
risked to see this through,
818
00:38:11,622 --> 00:38:14,291
I'm not letting this guy
sail off into the sunset.
819
00:38:52,121 --> 00:38:53,247
Thomas?
820
00:38:53,330 --> 00:38:54,415
Kumu, we got him.
821
00:38:54,498 --> 00:38:56,208
Milo, did you hear that?
822
00:38:56,292 --> 00:38:59,003
They did it!
823
00:39:00,004 --> 00:39:01,547
Milo?!
824
00:39:04,008 --> 00:39:05,301
It's gonna be okay.
825
00:39:07,678 --> 00:39:09,263
Milo!
826
00:39:09,346 --> 00:39:11,640
Come on!
Don't fade on me now!
827
00:39:11,724 --> 00:39:12,641
Listen to me, Kumu.
828
00:39:12,725 --> 00:39:14,935
Just go to the hospital.
We'll meet you there.
829
00:39:15,019 --> 00:39:17,063
Okay. Milo!
830
00:39:19,356 --> 00:39:20,608
We're almost there.
831
00:39:31,410 --> 00:39:33,454
Help!
832
00:39:34,413 --> 00:39:36,457
I need help out here!
833
00:39:36,540 --> 00:39:38,918
I need help out here!
834
00:39:39,001 --> 00:39:40,252
Milo.
835
00:39:40,336 --> 00:39:41,962
We made it. We made it.
836
00:39:42,046 --> 00:39:44,465
Milo? Milo?!
837
00:39:44,548 --> 00:39:46,133
Milo?!
838
00:41:44,501 --> 00:41:46,420
Maleah?
839
00:41:46,503 --> 00:41:47,523
Hi.
840
00:41:47,547 --> 00:41:48,589
Aloha.
841
00:41:48,672 --> 00:41:50,716
Aloha. Can I help you?
842
00:41:52,843 --> 00:41:55,095
My name is Teuila.
843
00:41:55,179 --> 00:41:57,181
I was married to your father.
844
00:42:01,852 --> 00:42:04,271
Oh.
845
00:42:07,733 --> 00:42:11,779
Do you think I could take you
for a cup of coffee?
846
00:42:13,197 --> 00:42:14,615
Yeah, I'd like that.
847
00:42:37,513 --> 00:42:39,306
Oh, my God.
848
00:42:41,392 --> 00:42:42,977
It's working!
849
00:42:43,060 --> 00:42:45,145
Really?
850
00:42:45,229 --> 00:42:47,856
No, but this thing
drives great in reverse.
851
00:42:47,940 --> 00:42:49,860
How many more miles have
you put on the odometer?
852
00:42:49,942 --> 00:42:51,986
Six?
853
00:42:52,069 --> 00:42:53,904
Six.
854
00:42:54,905 --> 00:42:57,950
Put the toy away, Magnum.
855
00:42:58,033 --> 00:42:59,827
Playtime's over.
856
00:43:11,714 --> 00:43:13,632
Captioning sponsored by CBS
857
00:43:13,716 --> 00:43:15,634
And TOYOTA.
858
00:43:15,718 --> 00:43:19,722
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.