Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,212
Belonged to Marie's mother.
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,421
You know Aaron never signed
the divorce papers.
3
00:00:04,421 --> 00:00:05,964
She needs to live,
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,091
but she can't do that
5
00:00:08,091 --> 00:00:10,719
as long as you're filling
her head with false hope.
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
There's no reason to say
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,889
that anything's gonna happen
for me anytime soon.
8
00:00:13,889 --> 00:00:15,515
I can't ask you
to wait.
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,851
Jamal:
That guy ‐‐ Any time
he up for release,
10
00:00:17,851 --> 00:00:20,229
he figure out a way
to get locked up.
11
00:00:20,229 --> 00:00:21,438
He ain't got
nothing to lose.
12
00:00:21,438 --> 00:00:23,190
This is my table,
13
00:00:23,190 --> 00:00:25,484
and you got the colored section
right back there.
14
00:00:25,484 --> 00:00:28,320
Huey: As long as we get them two
pitted against each other,
15
00:00:28,320 --> 00:00:29,863
we just wait
and see who's standing
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
after the dust clears.
17
00:00:31,406 --> 00:00:33,742
Maskins: Holy smokes.
Pal, what happened to you?
18
00:00:33,742 --> 00:00:35,619
Moral clarity.
19
00:00:35,619 --> 00:00:36,995
You oughta try it
sometime.
20
00:00:36,995 --> 00:00:39,248
We ruined people's lives.
21
00:00:39,248 --> 00:00:43,585
How many lives, Glen,
while we were doing our jobs?
22
00:00:51,176 --> 00:00:53,512
Roswell:
I used to think I was good.
23
00:00:53,512 --> 00:00:57,724
Someone who cared about people,
stood for something.
24
00:00:57,724 --> 00:01:00,811
It's always the hard decisions
that start the slide.
25
00:01:00,811 --> 00:01:02,521
You push 'em outta your head,
26
00:01:02,521 --> 00:01:05,399
or you look away from 'em
for just a second,
27
00:01:05,399 --> 00:01:08,110
and before you know it,
that second becomes an hour,
28
00:01:08,110 --> 00:01:09,820
and that day becomes a year.
29
00:01:09,820 --> 00:01:13,073
Pretty soon, the urgency to do
the right thing
30
00:01:13,073 --> 00:01:14,366
fades into some dull ache
31
00:01:14,366 --> 00:01:16,868
that barely gnaws on ya
anymore.
32
00:01:16,868 --> 00:01:18,996
From there, it doesn't take
long before you find yourself
33
00:01:18,996 --> 00:01:21,790
rationalizing more and more
of your decisions,
34
00:01:21,790 --> 00:01:23,542
'til one day you realize
you're not even close
35
00:01:23,542 --> 00:01:26,128
to the person you thought
you'd be.
36
00:01:26,128 --> 00:01:27,963
Well, you might be able to
put that in a box
37
00:01:27,963 --> 00:01:29,881
in the corner of your mind,
38
00:01:29,881 --> 00:01:33,218
to swallow the disappointment
about what you've become.
39
00:01:33,218 --> 00:01:34,678
If you can't...
[ Cell door slams ]
40
00:01:34,678 --> 00:01:36,805
...you may wake up one morning
years later with a pit
41
00:01:36,805 --> 00:01:39,725
the size of a volleyball
in your stomach,
42
00:01:39,725 --> 00:01:42,311
facing an existential
question ‐‐
43
00:01:42,311 --> 00:01:46,064
you gonna keep doing
what you're doing...
44
00:01:46,064 --> 00:01:50,944
or are you gonna stand up,
change your life?
45
00:01:50,944 --> 00:01:52,487
Aaron: I signed
the divorce papers.
46
00:01:52,487 --> 00:01:54,197
Just when you got a shot
at getting out?
47
00:01:54,197 --> 00:01:56,199
What‐chu do that for?
48
00:01:56,199 --> 00:01:58,410
She gave them to me
two years ago.
49
00:01:58,410 --> 00:02:00,704
I've been sitting on them,
holding her hostage...
50
00:02:00,704 --> 00:02:02,164
Yeah, okay.
51
00:02:02,164 --> 00:02:04,583
So, Marie been hammering you
to sign 'em, huh?
52
00:02:04,583 --> 00:02:07,044
She hasn't had the heart.
53
00:02:07,044 --> 00:02:09,504
So, wha‐‐ wha‐‐ what's ‐‐
what's all this about?
54
00:02:09,504 --> 00:02:12,090
If you love someone,
you set them free?
55
00:02:12,090 --> 00:02:14,885
Somethin' like that, yeah.
56
00:02:14,885 --> 00:02:16,470
What did Jazz say?
57
00:02:16,470 --> 00:02:19,056
I can't reach her,
not without my phone.
58
00:02:19,056 --> 00:02:21,433
Hey, you ‐‐ you better
get to her before Marie does.
59
00:02:24,436 --> 00:02:26,063
[ Sighs ]
60
00:02:26,063 --> 00:02:28,148
You can't take your eye
off the ball now.
61
00:02:28,148 --> 00:02:30,108
You lost a big chance
with Angelo skipping town,
62
00:02:30,108 --> 00:02:31,777
but you still got
the paper trail.
63
00:02:31,777 --> 00:02:33,028
You were married, right?
64
00:02:33,028 --> 00:02:34,488
Three times.
I told you that.
65
00:02:34,488 --> 00:02:35,906
What's going on?
66
00:02:35,906 --> 00:02:37,240
Is there something
with Marie?
67
00:02:37,240 --> 00:02:38,867
I could've done things
different.
68
00:02:40,369 --> 00:02:41,787
Even before
I was arrested.
69
00:02:41,787 --> 00:02:43,580
Going back in time's
not gonna help you now, Aaron.
70
00:02:43,580 --> 00:02:45,540
You need to focus
on what's in front of you.
71
00:02:45,540 --> 00:02:46,875
[ Sighs ]
72
00:02:46,875 --> 00:02:48,001
The election's
in six weeks.
73
00:02:48,001 --> 00:02:50,379
You need to hit Maskins.
Hard.
74
00:02:50,379 --> 00:02:52,881
You need to
make it personal.
75
00:02:52,881 --> 00:02:54,549
You need to go
after his character.
76
00:02:54,549 --> 00:02:57,719
You need to attack him
on his history on race.
77
00:02:59,971 --> 00:03:01,765
Well, that's easy.
I've got a whole stack of ‐‐
78
00:03:01,765 --> 00:03:03,308
No, no, hold on.
79
00:03:03,308 --> 00:03:07,688
I'm talking history,
and I got the case.
80
00:03:07,688 --> 00:03:11,400
Back in '97/'98, there was this
triple murder on Long Island.
81
00:03:11,400 --> 00:03:13,819
Two handymen ‐‐
one black, the other Latino ‐‐
82
00:03:13,819 --> 00:03:15,028
were arrested
for the murder
83
00:03:15,028 --> 00:03:16,988
of the white wealthy family
they were working for.
84
00:03:16,988 --> 00:03:19,199
It was a big splashy case
at the time.
85
00:03:19,199 --> 00:03:21,827
The Latino guy
hanged himself in Greenhaven
86
00:03:21,827 --> 00:03:23,286
about three years
into his sentence,
87
00:03:23,286 --> 00:03:27,332
but the other guy,
Easley Barton, is still alive.
88
00:03:27,332 --> 00:03:29,126
About six years ago, when I was
still a State Senator...
89
00:03:29,126 --> 00:03:30,210
Mm‐hmm.
90
00:03:30,210 --> 00:03:32,462
...some Long Island cop
sent me a letter
91
00:03:32,462 --> 00:03:35,048
saying he had concerns
about the conviction.
92
00:03:35,048 --> 00:03:36,341
What'd you do about it?
Nothing.
93
00:03:36,341 --> 00:03:37,592
And now I can't find
the letter,
94
00:03:37,592 --> 00:03:39,970
but I swear the whole thing
smelled dirty to me
95
00:03:39,970 --> 00:03:41,471
even back
when it happened.
96
00:03:41,471 --> 00:03:44,057
The racism, the rush
to judgment, the usual BS.
97
00:03:44,057 --> 00:03:45,183
And you did nothing?
98
00:03:46,518 --> 00:03:49,771
I was drunk and a coward,
99
00:03:49,771 --> 00:03:52,190
and the DA on the case
was my friend and mentor.
100
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
You mean Burke?
The Attorney General?
101
00:03:53,900 --> 00:03:55,235
He was overseeing.
102
00:03:55,235 --> 00:03:56,570
But the lead prosecutor
in the case
103
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
was a young and upcoming hotshot
named Glen Maskins.
104
00:03:59,239 --> 00:04:00,490
[ Scoffs lightly ]
105
00:04:02,659 --> 00:04:03,910
And you're not worried
about going after
the Attorney General?
106
00:04:03,910 --> 00:04:05,537
I am.
107
00:04:05,537 --> 00:04:08,081
I mean, it's personally painful
and professionally stupid,
108
00:04:08,081 --> 00:04:09,875
but I think this could be
gold for you.
109
00:04:11,251 --> 00:04:12,794
Okay, where do we start?
110
00:04:12,794 --> 00:04:14,129
With the cop?
111
00:04:14,129 --> 00:04:16,298
Be nice if I could
remember his name,
112
00:04:16,298 --> 00:04:17,674
but I gotta believe
I can find him.
113
00:04:17,674 --> 00:04:19,885
If ‐‐ If I do, he's bound to
have some evidence or a lead.
114
00:04:19,885 --> 00:04:22,012
What about, um, Barton?
115
00:04:22,012 --> 00:04:23,513
Easley Barton?
Yeah.
116
00:04:23,513 --> 00:04:24,806
He at Bellmore?
117
00:04:24,806 --> 00:04:25,724
I've never heard about him.
118
00:04:25,724 --> 00:04:26,975
He's ‐‐ He's at Clinton.
119
00:04:26,975 --> 00:04:28,310
I'm gonna get him
transferred here.
120
00:04:28,310 --> 00:04:29,269
How you gonna do that?
121
00:04:29,269 --> 00:04:31,438
I still got some friends
out there.
122
00:04:31,438 --> 00:04:33,815
Now, what's going on
with your phone situation?
123
00:04:33,815 --> 00:04:35,317
[ Sighs ]
I'm working on it.
124
00:04:35,317 --> 00:04:37,194
If we're gonna get this done
in the time we have,
125
00:04:37,194 --> 00:04:38,195
we need to be able
to communicate.
126
00:04:38,195 --> 00:04:39,529
I hear you.
127
00:04:39,529 --> 00:04:41,573
I'll get it done.
128
00:04:41,573 --> 00:04:43,200
No, are you not seeing
the optics?
129
00:04:43,200 --> 00:04:45,243
I have a prisoner
transferred here
130
00:04:45,243 --> 00:04:47,329
so that Aaron Wallace
can work with him
131
00:04:47,329 --> 00:04:49,498
to attack my wife's rival?
132
00:04:49,498 --> 00:04:51,208
I get it, and I wouldn't put you
in that position.
133
00:04:51,208 --> 00:04:52,542
I just need to know
you'd sign off.
134
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
I've never dinged
a transfer,
135
00:04:53,835 --> 00:04:57,172
but Wallace doesn't go to court
unless Anya signs off.
136
00:04:57,172 --> 00:04:58,715
I've cost her too much
with this already.
137
00:04:58,715 --> 00:05:00,342
The board giving you
a rough time?
138
00:05:00,342 --> 00:05:02,302
I'm getting it
from all angles these days.
139
00:05:02,302 --> 00:05:04,429
Just remember, it's only when
everybody's really fighting you
140
00:05:04,429 --> 00:05:05,764
you can be sure
you're doing the right thing.
141
00:05:05,764 --> 00:05:07,724
Oh, get out, Henry.
142
00:05:07,724 --> 00:05:08,725
Thank you.
143
00:05:08,725 --> 00:05:11,770
♪♪
144
00:05:11,770 --> 00:05:12,646
[ Indistinct conversations ]
145
00:05:12,646 --> 00:05:14,981
[ Door buzzes ]
146
00:05:14,981 --> 00:05:16,441
[ Conversations continue ]
147
00:05:16,441 --> 00:05:21,029
♪♪
148
00:05:21,029 --> 00:05:23,031
[ Showers running ]
149
00:05:23,031 --> 00:05:26,159
♪♪
150
00:05:26,159 --> 00:05:27,369
Cassius:
What's up, fellas?
151
00:05:27,369 --> 00:05:30,330
Hey.
It ain't your time.
152
00:05:30,330 --> 00:05:31,414
It is now.
153
00:05:31,414 --> 00:05:34,000
♪♪
154
00:05:34,000 --> 00:05:35,001
What you gonna do,
soap me up, bitch?
155
00:05:37,629 --> 00:05:38,755
[ Grunting, shouting ]
156
00:05:38,755 --> 00:05:40,048
Guard!
157
00:05:40,048 --> 00:05:41,883
♪♪
158
00:05:41,883 --> 00:05:43,510
Guard!
159
00:05:43,510 --> 00:05:45,053
[ Groans ]
160
00:05:47,180 --> 00:05:47,931
Aah!
161
00:05:49,349 --> 00:05:51,309
Guard!
162
00:05:51,309 --> 00:05:59,985
♪♪
163
00:05:59,985 --> 00:06:01,778
What happened,
Mr. Dawkins?
164
00:06:01,778 --> 00:06:04,114
They attacked me, ma'am.
It was self‐defense.
165
00:06:04,114 --> 00:06:05,323
You don't seem to be hurt.
166
00:06:05,323 --> 00:06:07,284
It ain't my fault
I know how to defend myself.
167
00:06:07,284 --> 00:06:09,119
Well, now you
and everyone else involved
168
00:06:09,119 --> 00:06:11,037
are on cell restriction.
169
00:06:11,037 --> 00:06:13,915
No phone, no yard,
no cafeteria.
170
00:06:13,915 --> 00:06:16,751
One shower a week and one hour
of rec time alone.
171
00:06:16,751 --> 00:06:18,545
Until the hearing.
172
00:06:18,545 --> 00:06:19,796
I get a hearing, right?
173
00:06:21,298 --> 00:06:23,884
Yeah. Yeah.
174
00:06:23,884 --> 00:06:25,260
Of course you get a hearing.
175
00:06:25,260 --> 00:06:26,595
[ K. I. D.'s "Chill Out" plays ]
176
00:06:26,595 --> 00:06:27,846
[ Rapping ]
♪ Yeah, chill out, chill out ♪
177
00:06:27,846 --> 00:06:29,139
♪ Yo, think it's 'bout time ♪
178
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
♪ Chill out ♪
179
00:06:30,891 --> 00:06:33,560
♪ Since a young'n,
I've been going hammer ♪
180
00:06:33,560 --> 00:06:35,145
♪ Don't believe me... ♪
Jamal: Look at old Wild Bill
over there,
181
00:06:35,145 --> 00:06:38,231
licking his wounds,
trying not to act
like a little bitch.
182
00:06:38,231 --> 00:06:41,026
[ Chuckles ]
You got any idea
how it all went down?
183
00:06:41,026 --> 00:06:44,279
Man, all I know ‐‐
Cassius went in the shower,
184
00:06:44,279 --> 00:06:46,531
now there's three Nazis
in medical. [ Chuckles ]
185
00:06:46,531 --> 00:06:47,782
I mean,
you gotta give it to him.
186
00:06:47,782 --> 00:06:49,826
Man got balls of steel.
187
00:06:49,826 --> 00:06:51,995
Yeah.
188
00:06:51,995 --> 00:06:53,538
Man also got my burner.
189
00:06:53,538 --> 00:06:55,165
Wait, nah.
Nah, nah, nah, nah, nah.
190
00:06:55,165 --> 00:06:56,625
Listen, you don't want to
get mixed up with him.
191
00:06:59,419 --> 00:07:02,130
[ Indistinct conversation ]
192
00:07:02,130 --> 00:07:04,215
[ Indistinct conversations ]
193
00:07:09,554 --> 00:07:11,348
Yo, you open
for visitors?
194
00:07:11,348 --> 00:07:12,891
[ Door buzzes ]
195
00:07:12,891 --> 00:07:14,601
Look at that.
196
00:07:14,601 --> 00:07:17,646
You smell I need a lawyer,
and you come running.
197
00:07:17,646 --> 00:07:19,522
You want the best,
198
00:07:19,522 --> 00:07:22,442
or you want to try your hand
with a rep from another Block?
199
00:07:22,442 --> 00:07:23,526
I'm a little surprised
you here,
200
00:07:23,526 --> 00:07:25,445
knowing you repped
the little Hitlers.
201
00:07:25,445 --> 00:07:28,907
That was a one‐time deal,
and it came at a price.
202
00:07:28,907 --> 00:07:31,409
So, what's it
gonna cost me?
203
00:07:31,409 --> 00:07:35,205
Phone banks...
and private line.
204
00:07:35,205 --> 00:07:37,582
All come back my way.
205
00:07:37,582 --> 00:07:38,917
Well, you know I want
my attorney
206
00:07:38,917 --> 00:07:41,336
to have all
the necessary resources,
207
00:07:41,336 --> 00:07:45,799
but I can't help you
while I'm on these restrictions.
208
00:07:45,799 --> 00:07:48,343
I win the case,
and you will ‐‐
209
00:07:48,343 --> 00:07:50,345
You win the case,
210
00:07:50,345 --> 00:07:53,431
then everything's good.
211
00:07:53,431 --> 00:07:55,809
Hearing's
in a couple of days.
212
00:07:55,809 --> 00:07:57,352
I'll do my research
and get back to you.
213
00:08:00,647 --> 00:08:03,191
Lawyer Man.
214
00:08:03,191 --> 00:08:05,485
Just know
I expect your best
215
00:08:05,485 --> 00:08:07,487
seeing as you came
knocking on my door.
216
00:08:07,487 --> 00:08:10,990
♪♪
217
00:08:14,035 --> 00:08:16,287
Got all the witness statements
from the guards,
218
00:08:16,287 --> 00:08:16,996
but the Aryans aren't saying
a word to me.
219
00:08:16,996 --> 00:08:18,331
Well, I can't
force them to talk.
220
00:08:18,331 --> 00:08:19,541
Well, it's not like
I can subpoena them.
221
00:08:19,541 --> 00:08:21,334
I'd appreciate it if you could
exert some pressure,
222
00:08:21,334 --> 00:08:23,420
get my client
a fair hearing.
223
00:08:23,420 --> 00:08:26,256
You know he walked into that
shower looking for trouble.
224
00:08:26,256 --> 00:08:27,632
He walked in that shower
looking to take a shower.
225
00:08:27,632 --> 00:08:29,300
Thank you.
226
00:08:29,300 --> 00:08:30,176
He didn't even know
they were in there.
227
00:08:30,176 --> 00:08:31,720
Is that
what he told you?
228
00:08:31,720 --> 00:08:32,721
I'm prisoner rep.
229
00:08:32,721 --> 00:08:33,847
I can't tell you
what he told me.
230
00:08:33,847 --> 00:08:34,973
He's dangerous, Aaron.
231
00:08:34,973 --> 00:08:36,516
And I don't say that
lightly,
232
00:08:36,516 --> 00:08:38,143
given some of the other people
who reside here.
233
00:08:38,143 --> 00:08:39,894
[ Sighs ] But everyone
deserves a defense.
234
00:08:39,894 --> 00:08:41,521
I know.
235
00:08:41,521 --> 00:08:42,897
I just wish he didn't have
someone as good as you.
236
00:08:42,897 --> 00:08:44,315
I'm flattered.
237
00:08:44,315 --> 00:08:46,109
But I'm still gonna
take the case.
238
00:08:46,109 --> 00:08:48,028
Which means I'm gonna need
access to the security cams
239
00:08:48,028 --> 00:08:49,154
and some
pre‐interview time
240
00:08:49,154 --> 00:08:50,530
with the guards
who broke up the fight.
241
00:08:50,530 --> 00:08:52,490
You'll have it.
Thank you.
242
00:08:52,490 --> 00:08:53,867
And...
243
00:08:53,867 --> 00:08:54,951
And thanks for not
standing in the way
244
00:08:54,951 --> 00:08:56,161
of that prisoner transfer.
245
00:08:56,161 --> 00:08:57,537
I haven't decided yet
246
00:08:57,537 --> 00:08:59,330
whether I can
let you go to court for it.
247
00:08:59,330 --> 00:09:02,000
I'll appreciate it
if you don't hold the
Dawkins thing against me.
248
00:09:02,000 --> 00:09:04,252
One thing has nothing to do
with the other.
249
00:09:05,837 --> 00:09:08,673
♪♪
250
00:09:08,673 --> 00:09:10,050
Marie: I don't think
I really understand
251
00:09:10,050 --> 00:09:12,260
what he goes through
in there.
252
00:09:12,260 --> 00:09:17,557
After all these years,
for him to finally...let me go.
253
00:09:17,557 --> 00:09:19,768
You met this guy
when you were 23.
254
00:09:19,768 --> 00:09:23,521
And I know how intense it is,
how entangled you are.
255
00:09:23,521 --> 00:09:25,315
Just because you have history
doesn't mean
256
00:09:25,315 --> 00:09:26,316
it has to go on forever.
257
00:09:26,316 --> 00:09:28,902
But what if
I still love him?
258
00:09:28,902 --> 00:09:31,279
Do you?
259
00:09:31,279 --> 00:09:32,405
I don't know.
[ Sighs ]
260
00:09:32,405 --> 00:09:34,365
I feel like I don't know
anything anymore.
261
00:09:34,365 --> 00:09:37,660
Well,
Darius is a good man.
262
00:09:37,660 --> 00:09:40,413
If you want a real shot
with him, you got to tell him.
263
00:09:40,413 --> 00:09:42,332
He's gonna ask
when it happened.
264
00:09:42,332 --> 00:09:44,834
The longer you wait, the harder
it's gonna be to explain.
265
00:09:44,834 --> 00:09:47,337
[ P. A. system beeps,
woman speaks indistinctly ]
266
00:09:47,337 --> 00:09:50,381
♪♪
267
00:09:50,381 --> 00:09:52,550
Jared: Erie, Jefferson,
and Wayne Counties
268
00:09:52,550 --> 00:09:54,636
are where the CO endorsement
is going to hurt us the worst.
269
00:09:54,636 --> 00:09:56,012
The towns depend
on the prisons.
270
00:09:56,012 --> 00:09:57,472
It's like a jobs program
up there.
271
00:09:57,472 --> 00:09:59,224
So, when your wife
talks about closing them...
272
00:09:59,224 --> 00:10:00,558
I get it, Jared,
273
00:10:00,558 --> 00:10:02,560
but let's stop beating the drum
like we're out of this.
274
00:10:02,560 --> 00:10:03,728
Monica:
No, of course not.
275
00:10:03,728 --> 00:10:04,896
There are other unions
276
00:10:04,896 --> 00:10:06,606
and newspaper endorsements
that are in play.
277
00:10:06,606 --> 00:10:08,066
A repudiation of Safiya's
position, and we can ‐‐
278
00:10:08,066 --> 00:10:09,234
I'm not doing that.
279
00:10:09,234 --> 00:10:10,110
The polling data
already shows ‐‐
280
00:10:10,110 --> 00:10:12,570
Stop.
I need you both to hear me.
281
00:10:12,570 --> 00:10:14,405
We've already lost
the CO endorsement,
282
00:10:14,405 --> 00:10:16,741
and we all know that
the other law enforcement unions
283
00:10:16,741 --> 00:10:18,076
may follow.
284
00:10:18,076 --> 00:10:19,619
I'm not fighting Maskins
for scraps.
285
00:10:19,619 --> 00:10:20,578
That's not
what anyone is ‐‐
286
00:10:20,578 --> 00:10:22,288
There's daylight
to the left.
287
00:10:22,288 --> 00:10:24,916
If I run as a progressive,
we can outflank Maskins.
288
00:10:24,916 --> 00:10:26,835
Changing your image
this late in the game ‐‐
289
00:10:26,835 --> 00:10:28,211
Requires a bold move,
and I've got it.
290
00:10:29,712 --> 00:10:33,758
A series of town halls in
the prisons for the prisoners,
291
00:10:33,758 --> 00:10:34,926
starting at Bellmore.
292
00:10:34,926 --> 00:10:36,511
Did you forget the part
293
00:10:36,511 --> 00:10:37,887
about how when you convict
people with felonies,
294
00:10:37,887 --> 00:10:39,389
you take away
their right to vote?
295
00:10:39,389 --> 00:10:41,224
It's not about them.
296
00:10:41,224 --> 00:10:44,102
It's about their aunts,
uncles, cousins.
297
00:10:44,102 --> 00:10:46,146
There are 47,000 inmates.
298
00:10:46,146 --> 00:10:48,314
That's 47,000 families.
299
00:10:50,984 --> 00:10:51,943
Give me a sec.
300
00:10:54,195 --> 00:10:55,405
You're panicking.
301
00:10:55,405 --> 00:10:56,990
No, I'm pivoting.
302
00:10:56,990 --> 00:10:59,325
Have you even thought about the
conflict of interest for Safiya?
303
00:10:59,325 --> 00:11:00,660
Inviting you
to her prison
304
00:11:00,660 --> 00:11:02,537
for what is basically
a campaign event for you?
305
00:11:02,537 --> 00:11:03,913
It's not a conflict.
306
00:11:03,913 --> 00:11:05,290
As soon as we're done,
307
00:11:05,290 --> 00:11:07,292
she invites Glen Maskins
to have his turn.
308
00:11:07,292 --> 00:11:09,210
He'd never show up for that.
They'd slaughter him.
309
00:11:09,210 --> 00:11:11,796
Exactly. But the offer
will have been made.
310
00:11:11,796 --> 00:11:13,548
Was this Safiya's idea?
311
00:11:13,548 --> 00:11:15,842
Yeah, and a damn good one.
312
00:11:15,842 --> 00:11:17,427
Well, last I heard,
you were on the couch,
313
00:11:17,427 --> 00:11:18,636
or she was on the couch,
314
00:11:18,636 --> 00:11:20,221
and you were on your way
to couples counseling.
315
00:11:20,221 --> 00:11:22,724
Well, neither one of us
has time for that.
316
00:11:22,724 --> 00:11:26,019
But she always has my back.
317
00:11:26,019 --> 00:11:28,396
[ Indistinct conversations ]
318
00:11:28,396 --> 00:11:30,565
You don't sign a waiver,
you don't get to be in the show.
319
00:11:30,565 --> 00:11:33,193
[ Conversations continue ]
320
00:11:33,193 --> 00:11:35,111
I sure hope this works.
321
00:11:35,111 --> 00:11:36,738
We agreed
we need to be bold.
322
00:11:36,738 --> 00:11:37,864
This is bold.
323
00:11:37,864 --> 00:11:39,908
Okay, we got
three sections.
324
00:11:39,908 --> 00:11:41,367
On the left,
those are the lifers.
325
00:11:41,367 --> 00:11:43,036
I put the guys I think
might be the better talkers
326
00:11:43,036 --> 00:11:44,287
in the front rows.
Great.
327
00:11:44,287 --> 00:11:46,247
You'll get
about 100 per session,
328
00:11:46,247 --> 00:11:48,166
so do your thing,
rinse, and repeat.
329
00:11:48,166 --> 00:11:50,335
And Tom will be here to oversee,
and I'll check in later.
330
00:11:50,335 --> 00:11:51,377
Are you alright?
331
00:11:51,377 --> 00:11:52,837
Oh, it's nothing
I can't manage.
332
00:11:54,839 --> 00:11:57,467
[ Screaming ]
333
00:11:57,467 --> 00:12:00,553
♪♪
334
00:12:00,553 --> 00:12:01,930
Inmate: COs!
335
00:12:02,889 --> 00:12:04,390
[ Keys jingle ]
336
00:12:04,390 --> 00:12:06,684
[ Door creaks ]
337
00:12:06,684 --> 00:12:07,644
Officer: Back in your cell!
338
00:12:07,644 --> 00:12:09,187
Lassiter:
The hell happened?
339
00:12:09,187 --> 00:12:11,314
It's crazy, man.
That dude just burned himself.
340
00:12:12,482 --> 00:12:13,900
They do this to you?
341
00:12:13,900 --> 00:12:16,527
♪♪
342
00:12:16,527 --> 00:12:18,821
Just get me to medical.
[ Water shuts off ]
343
00:12:18,821 --> 00:12:21,157
Officer: Come on.
Get him out of here.
344
00:12:21,157 --> 00:12:23,868
Officer #2: Come on. Let's move.
Take him to medical.
345
00:12:23,868 --> 00:12:30,458
♪♪
346
00:12:30,458 --> 00:12:37,548
♪♪
347
00:12:37,548 --> 00:12:40,426
Tom: You can't see Dawkins,
but that's Bobby talking to him.
348
00:12:40,426 --> 00:12:43,346
He orchestrated it
from his own cell.
349
00:12:43,346 --> 00:12:45,431
The inmate who got scalded
won't talk.
350
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
Claims it was an accident.
351
00:12:47,141 --> 00:12:49,102
I want Dawkins segregated
for 72 hours
352
00:12:49,102 --> 00:12:50,812
as a cooling‐off period.
353
00:12:50,812 --> 00:12:52,105
Cut him off from his crew.
354
00:12:52,105 --> 00:12:53,940
No visitors, no contact.
355
00:12:53,940 --> 00:12:55,149
Where, exactly?
356
00:12:55,149 --> 00:12:57,235
Clear out a tier.
357
00:13:06,619 --> 00:13:07,704
Aaron: You clearing out
all the cells?
358
00:13:07,704 --> 00:13:11,207
Orders from
the superintendent.
359
00:13:11,207 --> 00:13:13,376
[ Sighs ]
360
00:13:18,089 --> 00:13:20,258
I got to be confidential
with my client.
361
00:13:20,258 --> 00:13:21,718
Yeah.
362
00:13:23,761 --> 00:13:26,097
[ Sighs ]
363
00:13:26,097 --> 00:13:28,224
I thought your lady friend
didn't believe in solitary.
364
00:13:28,224 --> 00:13:29,726
And you didn't give her
much choice.
365
00:13:29,726 --> 00:13:31,311
Man, I was in my cell.
366
00:13:31,311 --> 00:13:34,731
Can't nobody pin
that water‐tap thing on me.
367
00:13:34,731 --> 00:13:37,483
You won the first round
in the shower.
368
00:13:37,483 --> 00:13:39,902
You didn't have to up the ante
before the hearing.
369
00:13:39,902 --> 00:13:41,779
And now I got to deal
with all this, too?
370
00:13:43,573 --> 00:13:45,533
You'll figure it out.
371
00:13:45,533 --> 00:13:48,411
We both know what's in it
for you if you get it done.
372
00:13:48,411 --> 00:13:50,621
Well, now we got to be more
aggressive with your defense.
373
00:13:50,621 --> 00:13:51,956
See, Wild Bill's
gonna testify
374
00:13:51,956 --> 00:13:54,250
that you provoked
the whole thing,
375
00:13:54,250 --> 00:13:55,585
that you could have
walked out of there
376
00:13:55,585 --> 00:13:57,754
the second you saw he was in
there with three of his guys.
377
00:13:57,754 --> 00:14:00,131
So, I'm not entitled
to a nice, safe shower?
378
00:14:00,131 --> 00:14:01,966
His men were badly injured.
379
00:14:01,966 --> 00:14:03,968
You walked out of there
untouched.
380
00:14:03,968 --> 00:14:05,845
Which means you knew
you could handle yourself.
381
00:14:05,845 --> 00:14:07,221
And that makes it look
382
00:14:07,221 --> 00:14:09,432
like you went there
looking for a fight.
383
00:14:09,432 --> 00:14:11,184
So, now I lose,
'cause I won?
384
00:14:11,184 --> 00:14:13,269
We got to show
it was self‐defense.
385
00:14:13,269 --> 00:14:15,313
Which means
you got to testify.
386
00:14:15,313 --> 00:14:16,606
Nah.
387
00:14:16,606 --> 00:14:18,316
[ Sighs ]
388
00:14:18,316 --> 00:14:20,610
You gotta counter
what they say.
389
00:14:20,610 --> 00:14:21,819
You do that.
390
00:14:21,819 --> 00:14:23,237
Gotta come from you.
391
00:14:23,237 --> 00:14:26,199
Testifying
is like snitching.
392
00:14:26,199 --> 00:14:27,784
You gotta make them charges
go away.
393
00:14:27,784 --> 00:14:29,744
It's not snitching.
394
00:14:29,744 --> 00:14:31,579
Look, you say nothing,
you lose.
395
00:14:31,579 --> 00:14:32,914
If you lose,
you gotta stay here,
396
00:14:32,914 --> 00:14:35,666
wherever...this is.
397
00:14:35,666 --> 00:14:37,085
[ Sighs ]
398
00:14:37,085 --> 00:14:39,545
Alright, Lawyer Man.
399
00:14:39,545 --> 00:14:43,925
But you got to put up
some kind of fight
about this solitary.
400
00:14:43,925 --> 00:14:47,303
Well, I'm gonna need
a down payment for my services.
401
00:14:47,303 --> 00:14:48,679
One call.
402
00:14:48,679 --> 00:14:50,389
Your old lady?
403
00:14:50,389 --> 00:14:53,101
They say
she's still a dime.
404
00:14:53,101 --> 00:14:56,437
Can you get a kite through
about it or not?
405
00:14:56,437 --> 00:14:58,564
Hm.
406
00:14:58,564 --> 00:15:01,734
Woman: ...235
at Bellmore Correctional.
407
00:15:01,734 --> 00:15:04,195
Hey, sweetheart.
408
00:15:04,195 --> 00:15:07,156
Listen, I, um,
need to tell you something.
409
00:15:07,156 --> 00:15:08,449
You're scaring me, Dad.
410
00:15:08,449 --> 00:15:10,785
No. It's okay.
It's, uh...
411
00:15:10,785 --> 00:15:12,620
What is it?
Come on.
412
00:15:12,620 --> 00:15:14,622
[ Sighs ]
413
00:15:14,622 --> 00:15:17,291
It's ‐‐ Well,
a couple years ago,
414
00:15:17,291 --> 00:15:18,709
your mother gave me
some divorce papers to sign.
415
00:15:20,336 --> 00:15:21,629
Yeah?
416
00:15:21,629 --> 00:15:22,880
Well, I signed them.
417
00:15:22,880 --> 00:15:24,257
What?! Why?!
418
00:15:24,257 --> 00:15:25,633
All this time,
she let me sit on them,
419
00:15:25,633 --> 00:15:27,176
and she didn't say
anything about it.
420
00:15:27,176 --> 00:15:29,303
And I don't want you
putting this on her.
421
00:15:29,303 --> 00:15:31,764
But why now, when you might be
getting out soon?
422
00:15:31,764 --> 00:15:33,683
Well, it was just good ‐‐
423
00:15:33,683 --> 00:15:34,517
Automated voice: This is
a monitored and recorded call
424
00:15:34,517 --> 00:15:37,353
from Inmate 10‐B‐316...
425
00:15:37,353 --> 00:15:39,438
What's going on?
426
00:15:39,438 --> 00:15:41,190
They're getting divorced.
...at Bellmore Correctional.
427
00:15:41,190 --> 00:15:43,734
Your mom didn't tell you?
428
00:15:43,734 --> 00:15:44,986
Aaron:
Listen, I don't know what's
going on with my case.
429
00:15:44,986 --> 00:15:47,363
It was just...
[ Sighs ]
430
00:15:47,363 --> 00:15:49,115
It was time.
431
00:15:49,115 --> 00:15:50,199
Grandpa came to visit you.
432
00:15:51,492 --> 00:15:53,077
[ Sighs ]
433
00:15:53,077 --> 00:15:55,204
Didn't he, Dad?
Don't lie to me.
434
00:15:55,204 --> 00:15:56,914
It ‐‐ [ Sighs ]
It's not about that.
435
00:15:56,914 --> 00:15:58,833
But he had every right.
436
00:15:58,833 --> 00:16:00,126
And I'd do the same for you.
437
00:16:02,545 --> 00:16:04,005
No, I am not here
to tell you
438
00:16:04,005 --> 00:16:06,674
what a failure
the prison system is,
439
00:16:06,674 --> 00:16:09,719
how it breaks people down,
440
00:16:09,719 --> 00:16:11,679
tears apart your families.
441
00:16:11,679 --> 00:16:13,556
Y‐You already know that, right?
442
00:16:13,556 --> 00:16:14,849
You live that.
443
00:16:14,849 --> 00:16:17,185
Now, I do have some ideas
about how we can change
444
00:16:17,185 --> 00:16:19,687
the way we deal with crime
in this state,
445
00:16:19,687 --> 00:16:22,064
but first, I want to hear
from you.
446
00:16:22,064 --> 00:16:24,859
Directly.
447
00:16:24,859 --> 00:16:27,069
You evicted 16 people,
448
00:16:27,069 --> 00:16:28,821
people who did
nothing wrong,
449
00:16:28,821 --> 00:16:30,156
just to segregate Dawkins?
450
00:16:30,156 --> 00:16:31,741
We transferred
their belongings.
451
00:16:31,741 --> 00:16:33,326
It takes them months
to organize their cells
452
00:16:33,326 --> 00:16:34,869
and get them just the way
they want them.
453
00:16:34,869 --> 00:16:35,578
Those are their homes.
454
00:16:35,578 --> 00:16:36,913
And they will be back.
455
00:16:36,913 --> 00:16:38,331
But you can't just keep him
in solitary.
456
00:16:38,331 --> 00:16:40,583
It's not solitary.
Oh, that's funny,
457
00:16:40,583 --> 00:16:42,335
'cause there's no one
in the cells next to him,
458
00:16:42,335 --> 00:16:44,337
and he doesn't get to talk to
anybody all day but me, so...
459
00:16:44,337 --> 00:16:46,088
It's a time‐limited
cool‐off period.
460
00:16:46,088 --> 00:16:48,758
It's preventative,
not punishment.
461
00:16:48,758 --> 00:16:49,842
Call it a time‐out.
462
00:16:49,842 --> 00:16:51,802
We're not children.
463
00:16:51,802 --> 00:16:53,054
And I don't even think
you can prove
464
00:16:53,054 --> 00:16:54,138
what they're saying
about the water tap.
465
00:16:54,138 --> 00:16:55,389
This guy has been
nothing but trouble
466
00:16:55,389 --> 00:16:56,724
since the minute
he set foot in here,
467
00:16:56,724 --> 00:16:58,768
and you know it.
468
00:16:58,768 --> 00:17:00,269
So, look me in the face
and tell me
469
00:17:00,269 --> 00:17:02,355
he's not the one
provoking all this.
470
00:17:02,355 --> 00:17:04,315
I'm gonna look you
in the face
471
00:17:04,315 --> 00:17:05,942
and ask you if you're really
trying to get me
472
00:17:05,942 --> 00:17:07,777
to forfeit
his due process.
473
00:17:07,777 --> 00:17:11,197
♪♪
474
00:17:11,197 --> 00:17:14,242
What does he have on you?
475
00:17:14,242 --> 00:17:15,576
We both know
you have a history
476
00:17:15,576 --> 00:17:18,913
of hiding
important details from me.
477
00:17:18,913 --> 00:17:21,582
I'm prison ‐‐
Prison rep, yeah.
478
00:17:21,582 --> 00:17:24,669
The man has rights.
That's all there is to it.
479
00:17:24,669 --> 00:17:26,420
The hearing will now be
for both tickets ‐‐
480
00:17:26,420 --> 00:17:27,713
the shower
and the water tap.
481
00:17:27,713 --> 00:17:29,340
Until then,
he remains segregated.
482
00:17:29,340 --> 00:17:30,925
[ Scoffs ]
483
00:17:33,803 --> 00:17:35,846
And so,
the wife calls me over,
484
00:17:35,846 --> 00:17:37,181
and I'm telling them
about the motion detectors
485
00:17:37,181 --> 00:17:38,724
and the sound alarms
on the windows
486
00:17:38,724 --> 00:17:40,268
and the husband goes,
487
00:17:40,268 --> 00:17:42,478
"You know,
maybe we'll just get a dog."
488
00:17:42,478 --> 00:17:44,855
[ Chuckles ]
And the wife
shoots him this look,
489
00:17:44,855 --> 00:17:48,484
and he says, "And a shopping
spree at Louis Vuitton?"
490
00:17:48,484 --> 00:17:50,820
[ Laughs ] Exactly.
Good answer.
[ Chuckles ]
491
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
I didn't even have
the heart to tell him
492
00:17:52,113 --> 00:17:53,072
how much more
that was gonna cost him.
493
00:17:53,072 --> 00:17:54,365
[ Cellphone vibrating ]
494
00:17:54,365 --> 00:17:55,575
Uh, I'm sorry.
I got to take this.
495
00:17:55,575 --> 00:17:57,034
I'll be right back.
Mm‐hmm.
496
00:17:57,034 --> 00:17:58,077
This is Darius.
497
00:18:01,205 --> 00:18:03,040
You alright?
498
00:18:03,040 --> 00:18:05,501
Yeah. Fine.
499
00:18:05,501 --> 00:18:06,711
Come on.
500
00:18:06,711 --> 00:18:08,838
Something's going on.
Tell me.
501
00:18:08,838 --> 00:18:11,549
Dad got
his phone privileges back,
502
00:18:11,549 --> 00:18:12,925
at least for one day.
503
00:18:12,925 --> 00:18:13,926
Oh.
504
00:18:13,926 --> 00:18:15,636
Did he call you?
505
00:18:15,636 --> 00:18:17,555
When were you
gonna tell me?
506
00:18:22,018 --> 00:18:22,977
I don't know.
507
00:18:27,523 --> 00:18:29,317
I haven't even
told Darius yet.
508
00:18:29,317 --> 00:18:30,610
Well,
Grandpa made Dad do it.
509
00:18:30,610 --> 00:18:32,361
What?!
510
00:18:32,361 --> 00:18:34,322
Did you send him?
No!
511
00:18:34,322 --> 00:18:35,948
He went to the prison?
Your father told you that?
512
00:18:35,948 --> 00:18:37,617
No, I figured it out.
513
00:18:37,617 --> 00:18:39,076
He said he was going to
the airport.
514
00:18:39,076 --> 00:18:41,037
I can't believe
I didn't realize it.
515
00:18:41,037 --> 00:18:42,413
Well, you can't file
the papers.
516
00:18:42,413 --> 00:18:43,831
You can't divorce Dad
517
00:18:43,831 --> 00:18:45,791
until we see what happens
with his retrial.
518
00:18:45,791 --> 00:18:48,294
He doesn't have
a retrial, Jazz.
519
00:18:48,294 --> 00:18:50,671
He doesn't even have enough to
file a motion to get one yet.
520
00:18:50,671 --> 00:18:52,757
It could still take years.
521
00:18:52,757 --> 00:18:55,009
So, this is
what you want?
522
00:18:57,136 --> 00:18:59,680
Why even help him
with his case?
523
00:18:59,680 --> 00:19:01,349
Because he's the father
of my baby,
524
00:19:01,349 --> 00:19:03,100
and she wants him out more
than anything in the world.
525
00:19:03,100 --> 00:19:05,811
And you don't?
526
00:19:05,811 --> 00:19:07,730
Look me in my eyes and tell me
you don't love Dad.
527
00:19:09,440 --> 00:19:11,233
Tell me, Mom.
528
00:19:11,233 --> 00:19:12,735
Just tell me
you don't love him.
529
00:19:17,782 --> 00:19:20,284
Andrea: Not even my first
husband would buy that load.
530
00:19:20,284 --> 00:19:22,078
And he went bankrupt
three times.
531
00:19:22,078 --> 00:19:23,829
Andie.
No.
532
00:19:23,829 --> 00:19:25,456
Frank is number four,
jackass.
533
00:19:25,456 --> 00:19:26,874
Andie.
534
00:19:28,084 --> 00:19:30,503
Holy crap.
535
00:19:30,503 --> 00:19:32,588
Listen, Jimmy,
sell it someplace else.
536
00:19:32,588 --> 00:19:34,965
I'm not buying.
537
00:19:34,965 --> 00:19:36,676
Geez!
538
00:19:36,676 --> 00:19:38,678
Rossy, have a cocktail.
539
00:19:38,678 --> 00:19:40,388
You look like
a freaking refugee.
540
00:19:40,388 --> 00:19:41,555
I quit.
541
00:19:41,555 --> 00:19:42,723
Sorry to hear it.
542
00:19:42,723 --> 00:19:45,393
Everybody says
I'm a lot easier to be around.
543
00:19:45,393 --> 00:19:48,229
Better for them
[Chuckling] worse for you?
544
00:19:48,229 --> 00:19:50,147
Well, less fun,
but clearer skies.
545
00:19:50,147 --> 00:19:51,190
[ Chuckles ]
546
00:19:51,190 --> 00:19:52,817
What the hell is all this?
Didn't you hear?
547
00:19:52,817 --> 00:19:54,777
Hmm?
Print is dead.
548
00:19:54,777 --> 00:19:57,780
And this old dog
is still eager.
549
00:19:57,780 --> 00:20:00,199
What do you need?
I know this ain't a social call.
550
00:20:00,199 --> 00:20:01,617
You remember a triple
in Suffolk County?
551
00:20:01,617 --> 00:20:02,868
Late '90s?
552
00:20:02,868 --> 00:20:04,870
You wrote a couple pieces
about it.
553
00:20:04,870 --> 00:20:05,955
Sure.
554
00:20:05,955 --> 00:20:07,581
The handymen
duct‐taped
555
00:20:07,581 --> 00:20:08,916
the crap
out of the whole family...
Mm‐hmm.
556
00:20:08,916 --> 00:20:10,835
...ransacked the house.
557
00:20:10,835 --> 00:20:12,712
Both guys got 25 to life.
Mm.
558
00:20:12,712 --> 00:20:14,088
I think one of 'em's dead.
559
00:20:14,088 --> 00:20:15,715
It's the other one
I'm thinking about.
560
00:20:15,715 --> 00:20:17,174
Barton?
561
00:20:17,174 --> 00:20:18,467
Easley Barton?
562
00:20:18,467 --> 00:20:20,469
I gotta track down
one of the cops on the case.
563
00:20:20,469 --> 00:20:22,596
You got a name?
Nah.
564
00:20:22,596 --> 00:20:25,516
Guy wrote me a letter
a bunch of years ago.
Not a name I knew.
565
00:20:25,516 --> 00:20:27,518
I figured if someone had dirt,
maybe they came to you?
566
00:20:27,518 --> 00:20:28,728
Sorry.
567
00:20:28,728 --> 00:20:30,563
I haven't even thought
of that one in a decade.
568
00:20:30,563 --> 00:20:33,733
Anybody you think might have
a bead on it?
569
00:20:33,733 --> 00:20:34,942
Yeah.
570
00:20:34,942 --> 00:20:36,944
Maybe.
571
00:20:36,944 --> 00:20:41,240
Name's Tommy Gagliardi.
572
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
Mm‐hmm.
573
00:20:42,241 --> 00:20:44,702
Retired
about three years ago.
574
00:20:44,702 --> 00:20:46,662
If he's not out
on his crappy little boat,
575
00:20:46,662 --> 00:20:49,165
he's probably down at the
Bait and Tackle in Breezy Point.
576
00:20:53,836 --> 00:20:55,921
Why does this suddenly feel
like old times?
577
00:20:55,921 --> 00:20:57,423
[ Chuckles ]
578
00:20:57,423 --> 00:20:59,008
Thanks, sweetie.
579
00:21:01,427 --> 00:21:03,721
Marie:
He already talked to Jazz.
580
00:21:03,721 --> 00:21:06,682
Got to her
before I had a chance.
581
00:21:06,682 --> 00:21:08,309
How'd she take it?
582
00:21:08,309 --> 00:21:10,352
I‐I just need to wait
583
00:21:10,352 --> 00:21:13,522
until after the baby's born,
after the school year.
584
00:21:13,522 --> 00:21:15,441
You know, I need her
healthy, and I need her
focused on her work.
585
00:21:15,441 --> 00:21:18,527
Oh, yeah, sure.
I‐I think you're right.
586
00:21:18,527 --> 00:21:21,071
Thank you.
587
00:21:21,071 --> 00:21:22,490
I know this is hard
for you.
588
00:21:22,490 --> 00:21:25,868
♪♪
589
00:21:25,868 --> 00:21:27,369
When did he give you these?
590
00:21:27,369 --> 00:21:29,663
A few days ago.
591
00:21:29,663 --> 00:21:32,374
I've just been trying to
digest it.
592
00:21:32,374 --> 00:21:33,584
What made him do it now?
593
00:21:33,584 --> 00:21:34,627
I don't know.
594
00:21:34,627 --> 00:21:35,836
I guess he ‐‐
595
00:21:35,836 --> 00:21:39,048
You didn't ask him to sign?
596
00:21:39,048 --> 00:21:40,466
My dad went to see him.
597
00:21:40,466 --> 00:21:43,260
♪♪
598
00:21:43,260 --> 00:21:44,136
Well, that figures.
599
00:21:44,136 --> 00:21:46,180
Yeah.
600
00:21:46,180 --> 00:21:48,224
Just one conversation, huh?
601
00:21:48,224 --> 00:21:50,851
♪♪
602
00:21:50,851 --> 00:21:52,269
He's a force of nature.
603
00:21:52,269 --> 00:21:54,480
♪♪
604
00:21:54,480 --> 00:21:56,398
Hmm.
605
00:21:56,398 --> 00:21:58,984
Well,
I gotta get back to work.
606
00:21:58,984 --> 00:22:00,569
I'll call you later.
607
00:22:00,569 --> 00:22:07,451
♪♪
608
00:22:07,451 --> 00:22:09,078
Prisoner Rep Wallace.
609
00:22:09,078 --> 00:22:10,329
We're scheduled
for a hearing.
610
00:22:14,083 --> 00:22:16,710
Man, why you always trying to
get out of here so hard?
611
00:22:16,710 --> 00:22:18,504
You kidding me?
612
00:22:18,504 --> 00:22:20,130
You got it made, man.
613
00:22:20,130 --> 00:22:22,299
The rep, the status,
you come and go as you please.
614
00:22:22,299 --> 00:22:23,801
Come and go to what?
615
00:22:23,801 --> 00:22:26,262
To see men in green pajamas
about all their problems?
616
00:22:26,262 --> 00:22:27,388
You soft.
617
00:22:27,388 --> 00:22:29,181
Yeah, and you forgot
what freedom tastes like.
618
00:22:29,181 --> 00:22:31,433
I remember.
It tastes bitter, man.
619
00:22:31,433 --> 00:22:34,144
Mm, I guess you never had
a wife and child.
620
00:22:34,144 --> 00:22:36,689
On the outside,
I was nothing.
621
00:22:36,689 --> 00:22:39,650
In here, I got chiseled
into a fine machine.
622
00:22:39,650 --> 00:22:42,069
And that right there
is the convict mentality.
623
00:22:42,069 --> 00:22:44,321
It's a pity you don't see
your own potential.
624
00:22:44,321 --> 00:22:46,574
It's a pity you don't see
beyond these walls.
625
00:22:46,574 --> 00:22:51,620
♪♪
626
00:22:54,623 --> 00:22:59,211
This...inmate ‐‐
627
00:22:59,211 --> 00:23:00,963
he ambushed us,
pure and simple.
628
00:23:00,963 --> 00:23:02,423
But there were
three of you.
629
00:23:02,423 --> 00:23:05,050
Yeah, but, uh, he had
the element of surprise.
630
00:23:07,011 --> 00:23:09,054
And a shiv.
631
00:23:09,054 --> 00:23:10,431
I mean,
we're not pussies,
632
00:23:10,431 --> 00:23:12,600
but when you have
a little bitch like him
633
00:23:12,600 --> 00:23:14,643
come and sneak up
on you...
634
00:23:20,858 --> 00:23:22,776
And this shiv.
Where'd it go?
635
00:23:22,776 --> 00:23:23,903
How the hell would I know?
636
00:23:23,903 --> 00:23:25,154
And no one found it.
637
00:23:25,154 --> 00:23:26,697
You see the cut on Jimmy?
638
00:23:26,697 --> 00:23:28,198
What do you think,
a fingernail did that?
639
00:23:28,198 --> 00:23:30,367
You ever disarm anyone?
640
00:23:30,367 --> 00:23:32,036
Use their own weapon
against them?
641
00:23:32,036 --> 00:23:32,995
Yeah, sure.
642
00:23:32,995 --> 00:23:34,246
But he didn't do that.
643
00:23:34,246 --> 00:23:38,375
Now, about two weeks ago
in the cafeteria,
644
00:23:38,375 --> 00:23:40,044
there was an incident
between you and Mr. Dawkins.
645
00:23:40,044 --> 00:23:42,296
Like I said, okay,
646
00:23:42,296 --> 00:23:45,591
this little bitch
just did not know his place.
647
00:23:45,591 --> 00:23:49,094
He was sitting at our table,
and we asked him to leave.
648
00:23:49,094 --> 00:23:51,722
And did he?
Oh, yeah, he left.
649
00:23:51,722 --> 00:23:53,015
Pretty quick, too.
650
00:23:54,183 --> 00:23:58,312
So, after he publicly
disrespected you,
651
00:23:58,312 --> 00:24:01,732
you decided to retaliate,
send him a message.
652
00:24:01,732 --> 00:24:04,985
[ Chuckles ]
653
00:24:04,985 --> 00:24:06,320
Believe this.
654
00:24:06,320 --> 00:24:08,530
If we wanted to
retaliate,
655
00:24:08,530 --> 00:24:11,283
that little boy wouldn't be
sitting next to you now.
656
00:24:11,283 --> 00:24:13,035
So, you acknowledge
that you use violence
657
00:24:13,035 --> 00:24:14,703
to enforce your social codes?
658
00:24:14,703 --> 00:24:20,000
♪♪
659
00:24:20,000 --> 00:24:20,834
Aaron:
So, they jumped you?
660
00:24:20,834 --> 00:24:22,753
Straight up.
661
00:24:22,753 --> 00:24:24,129
And the shiv?
662
00:24:24,129 --> 00:24:26,340
One of the white dudes
had it.
663
00:24:26,340 --> 00:24:28,592
Must have tossed it when they
were screaming for the COs.
664
00:24:28,592 --> 00:24:32,012
♪♪
665
00:24:32,012 --> 00:24:34,264
So, it's a coincidence that
on two separate occasions,
666
00:24:34,264 --> 00:24:35,975
you found yourself surrounded
by members of the Brotherhood?
667
00:24:35,975 --> 00:24:37,309
It was my first day here.
668
00:24:37,309 --> 00:24:38,560
How was I supposed to know
where to sit?
669
00:24:38,560 --> 00:24:40,270
But now that you've been here,
you're saying you didn't know
670
00:24:40,270 --> 00:24:42,564
the Brotherhood showers there
at that time?
671
00:24:42,564 --> 00:24:43,941
Everyone in here
knows that.
672
00:24:43,941 --> 00:24:46,235
I gotta live
and let live, man.
673
00:24:46,235 --> 00:24:47,987
The Aryans always
make things about,
674
00:24:47,987 --> 00:24:49,530
"This is our space,"
or, "This is our table."
675
00:24:49,530 --> 00:24:50,614
We all here together.
676
00:24:50,614 --> 00:24:52,032
We all gotta get along,
right?
677
00:24:52,032 --> 00:24:53,826
And your attempt to get along
involved walking into a place
678
00:24:53,826 --> 00:24:55,661
where four members of
the Brotherhood were showering?
679
00:24:55,661 --> 00:24:56,996
Yo, I get it.
680
00:24:56,996 --> 00:24:57,663
They all full of hate,
but this ‐‐
681
00:24:57,663 --> 00:24:59,081
And ordering your guys
682
00:24:59,081 --> 00:25:00,165
to scald another member
of the Brotherhood.
683
00:25:00,165 --> 00:25:01,375
Now, how I'm supposed
to do that?
684
00:25:01,375 --> 00:25:02,501
And monopolizing
the phone banks
685
00:25:02,501 --> 00:25:04,586
so that no one gets a call
without your say‐so?
686
00:25:04,586 --> 00:25:07,089
We do what we gotta do to
make sure everything's orderly.
687
00:25:07,089 --> 00:25:09,049
So, you already
run the phones
688
00:25:09,049 --> 00:25:10,634
and see your role
as enforcing order?
689
00:25:10,634 --> 00:25:12,761
Look, man, them Nazi pussies
jumped me, okay?
690
00:25:12,761 --> 00:25:13,679
They say otherwise.
691
00:25:13,679 --> 00:25:15,180
Well, they lying.
692
00:25:15,180 --> 00:25:16,765
Except everything you do in here
says otherwise.
693
00:25:16,765 --> 00:25:17,641
Snitching bitches.
694
00:25:17,641 --> 00:25:19,643
Come on.
695
00:25:19,643 --> 00:25:21,353
Is there a question here?
696
00:25:21,353 --> 00:25:22,896
No, I think we're done.
697
00:25:22,896 --> 00:25:25,482
Okay,
if that's all there is,
698
00:25:25,482 --> 00:25:28,235
I'm ready to render my decision
on these matters.
699
00:25:28,235 --> 00:25:29,987
Nah, I need some time.
700
00:25:29,987 --> 00:25:31,238
I mean, we need some time.
701
00:25:31,238 --> 00:25:36,452
♪♪
702
00:25:36,452 --> 00:25:38,954
We're entitled to offer
a rebuttal.
703
00:25:38,954 --> 00:25:41,457
Um, I need an adjournment.
704
00:25:41,457 --> 00:25:42,833
Day or two.
705
00:25:42,833 --> 00:25:43,876
I don't see how
an adjournment would ‐‐
706
00:25:43,876 --> 00:25:46,211
Hey, it's prison.
No one's going anywhere.
707
00:25:46,211 --> 00:25:47,838
Fine.
You want a couple of days?
708
00:25:47,838 --> 00:25:48,630
We'll finish up then.
709
00:25:48,630 --> 00:25:50,007
Thank you.
710
00:25:51,550 --> 00:25:54,470
[ Whispering indistinctly ]
711
00:25:54,470 --> 00:25:55,804
Were you aware
that Cassius Dawkins
712
00:25:55,804 --> 00:25:57,765
made a move on the phones?
713
00:25:57,765 --> 00:26:00,059
I'd heard rumors, yeah.
714
00:26:00,059 --> 00:26:02,144
But you didn't
mention anything?
715
00:26:02,144 --> 00:26:03,395
If no one's getting hurt,
716
00:26:03,395 --> 00:26:05,522
we leave the inmates
to work these things out,
717
00:26:05,522 --> 00:26:08,400
like, uh, where people sit
in the cafeteria.
718
00:26:08,400 --> 00:26:10,110
And we've seen how well
that's worked out.
719
00:26:10,110 --> 00:26:12,071
We can't treat them
like children.
720
00:26:12,071 --> 00:26:14,573
W‐W‐What about people
like Santana?
721
00:26:14,573 --> 00:26:16,700
Or Boylan?
722
00:26:16,700 --> 00:26:18,702
The weaker inmates who may like
to speak to their families ‐‐
723
00:26:18,702 --> 00:26:21,622
What if they get cut off
from the phones or extorted?
724
00:26:21,622 --> 00:26:23,332
We haven't had
any complaints.
725
00:26:23,332 --> 00:26:26,210
And you choose to bring this up
today, in the hearing,
726
00:26:26,210 --> 00:26:27,711
instead of telling
either one of us about it?
727
00:26:27,711 --> 00:26:29,880
I apologize, ma'am.
I thought you knew.
728
00:26:29,880 --> 00:26:30,881
Well, you can go.
729
00:26:33,675 --> 00:26:35,636
Well done.
730
00:26:35,636 --> 00:26:38,889
[ Door opens, closes ]
731
00:26:38,889 --> 00:26:41,892
Have you looked at our seal
lately, Captain Foster?
732
00:26:41,892 --> 00:26:43,644
What does it say, Tom,
right there on the wall?
733
00:26:43,644 --> 00:26:45,771
Uh, it says, "New York State
Department of Corrections
734
00:26:45,771 --> 00:26:46,980
and Community Supervision."
735
00:26:46,980 --> 00:26:47,981
Oh, do you see that?
736
00:26:47,981 --> 00:26:50,359
"Community Supervision."
737
00:26:50,359 --> 00:26:53,070
And do you know why it doesn't
just say "Corrections,"
738
00:26:53,070 --> 00:26:54,530
Captain Foster?
739
00:26:54,530 --> 00:26:56,782
Because almost
every single inmate
740
00:26:56,782 --> 00:26:58,909
who is locked up
in this facility
741
00:26:58,909 --> 00:27:02,412
will eventually go home
to their communities.
742
00:27:02,412 --> 00:27:03,956
And what does
that mean, Tom?
743
00:27:03,956 --> 00:27:05,999
It means we need to ensure
that they maintain connections.
744
00:27:05,999 --> 00:27:06,959
And how do you
maintain connections
745
00:27:06,959 --> 00:27:09,837
to your community,
Captain?
746
00:27:09,837 --> 00:27:11,130
There are a lot of ways.
747
00:27:11,130 --> 00:27:13,340
Telephones, Captain.
748
00:27:13,340 --> 00:27:15,467
Telephones.
749
00:27:15,467 --> 00:27:17,177
If a dozen other
750
00:27:17,177 --> 00:27:20,097
of our quiet, head‐down,
just‐doing‐their‐time inmates
751
00:27:20,097 --> 00:27:21,890
either can't get to
the phones
752
00:27:21,890 --> 00:27:24,226
or have to pony up
their asses or their commissary
753
00:27:24,226 --> 00:27:26,353
to Cassius Dawkins
for the privilege,
754
00:27:26,353 --> 00:27:27,729
is that the kind of thing
755
00:27:27,729 --> 00:27:30,649
you think I might want to
know about?
756
00:27:30,649 --> 00:27:32,192
When you put it like that,
yes, ma'am.
757
00:27:32,192 --> 00:27:34,486
That's right.
758
00:27:34,486 --> 00:27:36,697
So, in the future,
when any inmate,
759
00:27:36,697 --> 00:27:38,115
especially Cassius Dawkins,
760
00:27:38,115 --> 00:27:40,868
starts to throw
his weight around,
761
00:27:40,868 --> 00:27:42,995
I expect you to come to me.
762
00:27:44,496 --> 00:27:47,416
You got it?
763
00:27:47,416 --> 00:27:49,918
Yeah, I need you to
go to Foster.
764
00:27:49,918 --> 00:27:51,420
That's the play now.
Yeah, for what?
765
00:27:51,420 --> 00:27:53,839
Get him to testify.
766
00:27:53,839 --> 00:27:55,173
But he didn't see anything.
767
00:27:55,173 --> 00:27:56,842
He got there
after it was all over.
768
00:27:56,842 --> 00:27:59,219
[ Keys jingle,
door opens in distance ]
769
00:27:59,219 --> 00:28:00,554
You can work around that,
though.
770
00:28:00,554 --> 00:28:02,180
Y'all put
your heads together.
771
00:28:02,180 --> 00:28:04,391
I'm not gonna coerce a captain
into perjuring himself.
772
00:28:04,391 --> 00:28:06,393
He ain't been nothing
but a headache for you.
773
00:28:06,393 --> 00:28:08,645
This is your chance
to put him in his place.
774
00:28:08,645 --> 00:28:11,273
You already know
about the carrot.
775
00:28:11,273 --> 00:28:13,066
Don't make me tell you
about the stick.
776
00:28:13,066 --> 00:28:14,985
♪♪
777
00:28:18,947 --> 00:28:20,741
[ "The Loser" plays on stereo ]
778
00:28:20,741 --> 00:28:24,620
♪♪
779
00:28:24,620 --> 00:28:27,915
[ Sighs ]
780
00:28:27,915 --> 00:28:30,083
Soda water
in a whiskey glass.
781
00:28:30,083 --> 00:28:32,753
♪ ...creatures
in my bloodstream ♪
782
00:28:32,753 --> 00:28:33,795
♪ I give to her ♪
783
00:28:33,795 --> 00:28:34,963
You miss it?
784
00:28:34,963 --> 00:28:36,173
Trying not to.
785
00:28:36,173 --> 00:28:37,883
♪ And she gives in to me ♪
786
00:28:40,260 --> 00:28:42,596
♪ I give to her ♪
787
00:28:42,596 --> 00:28:44,890
♪ And she gives in to me ♪
788
00:28:44,890 --> 00:28:48,769
Hey, you used to be a captain
in Suffolk County PD?
789
00:28:48,769 --> 00:28:51,396
RDO, or did you finally
cash out?
790
00:28:51,396 --> 00:28:52,648
I did almost 31.
791
00:28:52,648 --> 00:28:54,316
I figured it was time
to improve my fishing.
792
00:28:54,316 --> 00:28:55,692
Well, here's to that
793
00:28:55,692 --> 00:28:57,486
and a couple
of fat stripers.
[ Chuckles ]
794
00:28:57,486 --> 00:28:59,821
♪ And he takes it from me ♪
795
00:28:59,821 --> 00:29:02,115
Weren't you one of the guys
on that triple?
796
00:29:02,115 --> 00:29:03,325
Late '90s, maybe?
797
00:29:03,325 --> 00:29:04,952
Yeah, sure.
Yeah.
798
00:29:04,952 --> 00:29:07,704
Yeah, yeah.
799
00:29:07,704 --> 00:29:08,622
Hey, you're Roswell,
right?
800
00:29:08,622 --> 00:29:09,915
Yeah, yeah.
801
00:29:09,915 --> 00:29:11,917
Yeah, I‐I'm looking to
track down
802
00:29:11,917 --> 00:29:12,960
one of the DTs
on that case.
803
00:29:12,960 --> 00:29:14,544
I can't remember his name.
804
00:29:14,544 --> 00:29:15,963
How come?
805
00:29:15,963 --> 00:29:18,173
Guy sent me a letter
a while ago.
806
00:29:18,173 --> 00:29:19,549
♪ You spend
a long old lifetime ♪
807
00:29:19,549 --> 00:29:21,343
Billy wrote you a letter?
808
00:29:21,343 --> 00:29:22,511
Billy...?
809
00:29:22,511 --> 00:29:24,096
♪ Fighting fire ♪
810
00:29:24,096 --> 00:29:27,599
♪ Fighting fire ♪
811
00:29:27,599 --> 00:29:30,102
You know what?
812
00:29:30,102 --> 00:29:32,020
Piss off.
813
00:29:32,020 --> 00:29:34,231
And take your
12‐step‐making‐amends crap
814
00:29:34,231 --> 00:29:35,524
outta my bar.
815
00:29:35,524 --> 00:29:38,860
♪♪
816
00:29:38,860 --> 00:29:41,905
Nice talking to you.
817
00:29:41,905 --> 00:29:42,906
[ Indistinct conversation ]
818
00:29:42,906 --> 00:29:45,409
[ Monitor beeping ]
819
00:29:45,409 --> 00:29:47,244
[ Cellphone clicking,
elevator bell dings ]
820
00:29:51,957 --> 00:29:53,417
[ Cellphone swishes ]
821
00:29:53,417 --> 00:29:55,127
♪♪
822
00:29:55,127 --> 00:29:56,503
[ Cellphone chimes ]
823
00:29:56,503 --> 00:29:59,297
♪♪
824
00:29:59,297 --> 00:30:00,674
[ Cellphone clicks ]
825
00:30:00,674 --> 00:30:03,844
♪♪
826
00:30:03,844 --> 00:30:05,679
[ Cellphone clicking ]
827
00:30:05,679 --> 00:30:11,601
♪♪
828
00:30:11,601 --> 00:30:13,437
[ Sighs ]
829
00:30:13,437 --> 00:30:20,736
♪♪
830
00:30:20,736 --> 00:30:21,653
[ Knock on door ]
831
00:30:21,653 --> 00:30:22,904
Hey.
832
00:30:22,904 --> 00:30:25,198
Hope I'm not
interrupting.
833
00:30:25,198 --> 00:30:26,742
Any excuse
not to do calculus.
834
00:30:26,742 --> 00:30:28,160
Ohh. [ Chuckles ]
835
00:30:28,160 --> 00:30:29,494
Your mom's working tonight.
836
00:30:29,494 --> 00:30:32,414
Anything special
you want for dinner?
837
00:30:32,414 --> 00:30:33,665
Chinese?
838
00:30:33,665 --> 00:30:34,791
I'm in the mood
for moo shu.
839
00:30:34,791 --> 00:30:36,418
Hmm.
Shrimp spring rolls,
840
00:30:36,418 --> 00:30:38,962
string beans with
black bean sauce, brown rice?
841
00:30:38,962 --> 00:30:40,714
You memorized my orders.
842
00:30:40,714 --> 00:30:46,678
♪♪
843
00:30:46,678 --> 00:30:49,765
I really love your mom.
844
00:30:49,765 --> 00:30:50,807
And I really love you, Jazz.
845
00:30:50,807 --> 00:30:52,392
I hope you know that.
846
00:30:52,392 --> 00:30:55,520
♪♪
847
00:30:55,520 --> 00:30:56,730
I got this.
848
00:30:56,730 --> 00:30:58,356
[ Chuckles ]
849
00:30:58,356 --> 00:31:07,074
♪♪
850
00:31:14,706 --> 00:31:16,041
[ Sniffs ]
851
00:31:16,041 --> 00:31:18,126
Huey said
you wanted a word.
852
00:31:18,126 --> 00:31:20,837
I'm here on behalf
of my client.
853
00:31:20,837 --> 00:31:22,297
He seems to think you may have
something to add
854
00:31:22,297 --> 00:31:23,340
in regard to his defense.
855
00:31:25,759 --> 00:31:27,636
You read my report.
856
00:31:27,636 --> 00:31:28,804
What do you think
I could possibly say
857
00:31:28,804 --> 00:31:30,430
that would help him?
858
00:31:30,430 --> 00:31:31,848
I don't know.
859
00:31:31,848 --> 00:31:33,433
So, I'm supposed to come up
with it myself?
860
00:31:33,433 --> 00:31:36,269
It's your testimony,
and you'd be the one under oath.
861
00:31:36,269 --> 00:31:38,688
[ Sighs ]
862
00:31:38,688 --> 00:31:40,899
He sent men to my house.
863
00:31:40,899 --> 00:31:42,776
I don't want to hear
things like that.
They tied up my wife,
my father ‐‐
864
00:31:42,776 --> 00:31:44,611
Why the hell are you
telling me this, man?
They put a gun to my head!
865
00:31:44,611 --> 00:31:46,321
[ Sighs ]
866
00:31:52,369 --> 00:31:54,121
Foster,
you're a captain.
867
00:31:57,624 --> 00:31:58,959
How'd you get here, man?
868
00:32:02,337 --> 00:32:03,505
I don't know.
869
00:32:06,967 --> 00:32:08,760
[ Voice breaking ]
I don't know.
870
00:32:08,760 --> 00:32:10,929
[ Sighs ]
871
00:32:32,492 --> 00:32:34,536
[ Sighs ]
872
00:32:36,288 --> 00:32:40,709
♪♪
873
00:32:40,709 --> 00:32:43,461
Captain Foster,
874
00:32:43,461 --> 00:32:46,214
I understand you have
information about the incident?
875
00:32:46,214 --> 00:32:47,591
Yes.
876
00:32:47,591 --> 00:32:53,430
♪♪
877
00:32:53,430 --> 00:32:59,519
♪♪
878
00:32:59,519 --> 00:33:02,272
As I stated in my incident
report [Sighs]
879
00:33:02,272 --> 00:33:04,482
I did not see
the actual altercation
880
00:33:04,482 --> 00:33:06,776
as it happened inside
the shower enclosure,
881
00:33:06,776 --> 00:33:10,947
but I did hear some chatter
from some of Wild Bill's gang
882
00:33:10,947 --> 00:33:14,159
that made clear to me that...
883
00:33:14,159 --> 00:33:17,454
this was a premeditated assault
on Mr. Dawkins.
884
00:33:17,454 --> 00:33:22,792
♪♪
885
00:33:22,792 --> 00:33:25,712
And what other facts
lead you to believe
886
00:33:25,712 --> 00:33:29,507
that Mr. Dawkins was acting
in self‐defense?
887
00:33:29,507 --> 00:33:31,760
After the altercation,
888
00:33:31,760 --> 00:33:35,972
we tossed the cells,
including Wild Bill's.
889
00:33:35,972 --> 00:33:38,016
I recovered a shiv
890
00:33:38,016 --> 00:33:40,310
with what appeared to be
fresh blood.
891
00:33:40,310 --> 00:33:41,269
Whoa. Hold on.
892
00:33:41,269 --> 00:33:42,312
I'm not done.
893
00:33:42,312 --> 00:33:43,605
Was that in the report?
Hey.
894
00:33:43,605 --> 00:33:45,273
No.
895
00:33:45,273 --> 00:33:47,275
It happened afterwards.
896
00:33:47,275 --> 00:33:48,860
So, where's the shiv?
897
00:33:48,860 --> 00:33:55,617
♪♪
898
00:33:55,617 --> 00:33:58,036
During the cell search [Sighs]
899
00:33:58,036 --> 00:34:02,582
I put it on the toilet and...
900
00:34:02,582 --> 00:34:05,585
it fell in.
901
00:34:05,585 --> 00:34:07,545
I was unable to recover it.
902
00:34:07,545 --> 00:34:08,922
Did you put that
in the supplemental?
903
00:34:08,922 --> 00:34:11,049
No.
904
00:34:11,049 --> 00:34:13,051
I was embarrassed
that I lost it,
905
00:34:13,051 --> 00:34:15,887
so I didn't note it
anywhere.
906
00:34:15,887 --> 00:34:17,389
So, why come forward now?
907
00:34:17,389 --> 00:34:20,100
Look, I‐I screwed up.
908
00:34:20,100 --> 00:34:21,434
Bad.
909
00:34:21,434 --> 00:34:23,812
And, you know,
910
00:34:23,812 --> 00:34:28,650
I didn't really want to stick
my neck out, but...
911
00:34:28,650 --> 00:34:31,111
You thought it was right?
912
00:34:31,111 --> 00:34:32,779
I didn't want some guy
in segregation
913
00:34:32,779 --> 00:34:35,699
'cause I decided to
cover my own ass.
914
00:34:35,699 --> 00:34:37,492
Like a ‐‐
915
00:34:37,492 --> 00:34:39,661
Like a principle thing,
you could say.
916
00:34:44,165 --> 00:34:45,959
Things happen.
917
00:34:45,959 --> 00:34:48,253
You did the right thing.
918
00:34:48,253 --> 00:34:50,505
Aaron: As to
the additional allegations
919
00:34:50,505 --> 00:34:54,134
that Mr. Dawkins directed
the burning of Inmate Garrett?
920
00:34:55,635 --> 00:34:57,596
No information
was provided to me
921
00:34:57,596 --> 00:35:00,348
in the course of
the investigation
922
00:35:00,348 --> 00:35:02,183
that showed
that Mr. Dawkins
923
00:35:02,183 --> 00:35:04,853
was involved
in the scalding incident.
924
00:35:04,853 --> 00:35:06,354
And the surveillance footage?
925
00:35:06,354 --> 00:35:08,773
In my view, the ‐‐
the video was insufficient
926
00:35:08,773 --> 00:35:12,277
to prove he ordered
or orchestrated the attack.
927
00:35:12,277 --> 00:35:19,909
♪♪
928
00:35:19,909 --> 00:35:27,542
♪♪
929
00:35:27,542 --> 00:35:35,383
♪♪
930
00:35:35,383 --> 00:35:38,094
I don't know
why you just did that.
931
00:35:38,094 --> 00:35:40,305
Nothing's worth
the price of your soul.
932
00:35:40,305 --> 00:35:44,976
♪♪
933
00:35:49,356 --> 00:35:52,692
Turns out I like
having a lawyer on the team.
934
00:35:52,692 --> 00:35:54,069
Handy.
935
00:36:01,785 --> 00:36:04,204
[ Scoffs ]
936
00:36:04,204 --> 00:36:06,665
That's why you wanted it
to begin with.
937
00:36:06,665 --> 00:36:08,166
You knew from
when you first got here
938
00:36:08,166 --> 00:36:09,417
it was gonna play out
this way.
939
00:36:09,417 --> 00:36:10,835
If I didn't have this,
would you have repped me
940
00:36:10,835 --> 00:36:12,170
the way I needed you to?
941
00:36:12,170 --> 00:36:14,381
I told you.
I'm just trying to get home.
942
00:36:14,381 --> 00:36:16,549
[ Scoffs ]
943
00:36:16,549 --> 00:36:17,717
[ Cellphone clatters ]
Problem is,
944
00:36:17,717 --> 00:36:19,636
you're more valuable
to me here.
945
00:36:25,308 --> 00:36:27,227
[ Sighs ]
946
00:36:27,227 --> 00:36:30,730
♪♪
947
00:36:30,730 --> 00:36:33,441
[ Buzzer, cell door opens ]
948
00:36:33,441 --> 00:36:39,614
♪♪
949
00:36:39,614 --> 00:36:41,908
[ Dog barking in distance ]
950
00:36:45,954 --> 00:36:47,914
[ Door knocker clangs ]
951
00:36:54,212 --> 00:36:55,296
Ms. Sprite?
952
00:36:55,296 --> 00:36:56,881
Hi.
I'm here to see Billy.
953
00:36:56,881 --> 00:36:59,300
You want to see Billy?
Mm‐hmm.
954
00:36:59,300 --> 00:37:00,969
He died two years ago.
955
00:37:00,969 --> 00:37:02,512
I'm so sorry.
956
00:37:04,723 --> 00:37:07,392
He wrote me a letter, ma'am.
957
00:37:07,392 --> 00:37:08,893
Your ‐‐ Your husband ‐‐
958
00:37:08,893 --> 00:37:12,772
he wrote me about a case
six years ago.
959
00:37:12,772 --> 00:37:14,941
And I was drunk.
960
00:37:14,941 --> 00:37:17,193
And I was stupid.
961
00:37:17,193 --> 00:37:19,362
And I should have called him,
but I didn't.
962
00:37:19,362 --> 00:37:22,198
He wrote hundreds of letters
about that case, you know.
963
00:37:22,198 --> 00:37:25,368
Yeah.
It ate him up.
964
00:37:25,368 --> 00:37:28,121
Well, you're here now,
965
00:37:28,121 --> 00:37:31,124
so why don't you
come with me?
966
00:37:35,795 --> 00:37:37,130
He was a good cop,
you know.
967
00:37:37,130 --> 00:37:38,548
I'm sure he was.
968
00:37:43,011 --> 00:37:44,846
[ Box thuds ]
969
00:37:44,846 --> 00:37:46,306
It's all in there.
970
00:37:47,974 --> 00:37:55,482
♪♪
971
00:37:55,482 --> 00:37:58,067
I don't know what to say.
972
00:37:58,067 --> 00:38:00,653
Those bastards
in the DA's office
973
00:38:00,653 --> 00:38:03,072
drove him out of the force.
974
00:38:03,072 --> 00:38:05,158
You figure out
what's in there.
975
00:38:05,158 --> 00:38:07,494
You make it right.
976
00:38:07,494 --> 00:38:09,621
My Billy will rest easier.
977
00:38:09,621 --> 00:38:13,541
♪♪
978
00:38:13,541 --> 00:38:14,959
God bless you.
979
00:38:14,959 --> 00:38:22,509
♪♪
980
00:38:22,509 --> 00:38:30,308
♪♪
981
00:38:30,308 --> 00:38:31,851
Mr. Barton?
982
00:38:31,851 --> 00:38:33,061
Who are you?
983
00:38:33,061 --> 00:38:34,813
My name's Aaron Wallace.
984
00:38:34,813 --> 00:38:36,815
I'm an attorney.
985
00:38:36,815 --> 00:38:38,650
I'm the reason
you were transferred here.
986
00:38:38,650 --> 00:38:46,866
♪♪
987
00:38:46,866 --> 00:38:48,159
[ Sighs ]
988
00:38:48,159 --> 00:38:49,786
[ Door creaks, closes ]
989
00:38:49,786 --> 00:38:54,499
♪♪
990
00:38:54,499 --> 00:38:58,962
♪♪
991
00:38:58,962 --> 00:39:00,505
So, it was Foster,
992
00:39:00,505 --> 00:39:03,091
the fat guard
who sells the steaks?
Yeah.
993
00:39:03,091 --> 00:39:05,009
He's ‐‐ He's also
almost certainly
994
00:39:05,009 --> 00:39:06,427
been selling the drugs
all along.
995
00:39:06,427 --> 00:39:07,762
And now he's owned ‐‐
996
00:39:07,762 --> 00:39:10,181
literally owned
by one of the inmates.
Geez.
997
00:39:10,181 --> 00:39:12,100
I mean, I'd heard about this
kind of crap at other places,
998
00:39:12,100 --> 00:39:14,352
but today,
it was in my face.
999
00:39:14,352 --> 00:39:16,646
I mean, it was so brazen,
it was humiliating.
1000
00:39:16,646 --> 00:39:18,273
From what I saw in there,
1001
00:39:18,273 --> 00:39:21,067
what I heard from the people,
the town hall,
1002
00:39:21,067 --> 00:39:22,902
they're plenty angry
at the system,
1003
00:39:22,902 --> 00:39:25,113
but they really respect you.
1004
00:39:25,113 --> 00:39:27,198
Well, not the 16
I threw out of their cells
1005
00:39:27,198 --> 00:39:28,616
to create my time‐out tier.
1006
00:39:28,616 --> 00:39:29,659
I lost them for good.
1007
00:39:29,659 --> 00:39:30,952
Listen to me.
1008
00:39:30,952 --> 00:39:32,287
[ Sighs ]
1009
00:39:32,287 --> 00:39:34,873
Okay?
1010
00:39:34,873 --> 00:39:37,417
What you're trying to do
in there
1011
00:39:37,417 --> 00:39:38,835
is incredible.
1012
00:39:41,254 --> 00:39:42,255
Really.
1013
00:39:42,255 --> 00:39:43,673
[ Chuckles softly ]
1014
00:39:48,052 --> 00:39:50,430
Henry Roswell
came to see me.
1015
00:39:50,430 --> 00:39:53,725
He and Wallace want to go
after Maskins in a big way.
1016
00:39:53,725 --> 00:39:56,853
It's an old case from
the beginning of his career.
1017
00:39:56,853 --> 00:39:58,771
Easley Barton.
1018
00:39:58,771 --> 00:39:59,981
You heard?
1019
00:39:59,981 --> 00:40:02,567
Yeah.
I remember the case.
1020
00:40:02,567 --> 00:40:05,570
And I'm sure
it was a rush to judgment,
1021
00:40:05,570 --> 00:40:08,031
so if you think
Barton is innocent
1022
00:40:08,031 --> 00:40:11,534
and we can
do some good there,
1023
00:40:11,534 --> 00:40:13,036
I say go for it.
1024
00:40:13,036 --> 00:40:14,454
You're not worried
about how it'll look?
1025
00:40:14,454 --> 00:40:17,582
Not anymore.
1026
00:40:17,582 --> 00:40:19,459
[ Sighs ]
1027
00:40:19,459 --> 00:40:21,336
Thank you.
1028
00:40:21,336 --> 00:40:24,130
Anyway, my team thinks
1029
00:40:24,130 --> 00:40:25,632
Wallace hitting Maskins
right now
1030
00:40:25,632 --> 00:40:28,301
is exactly what we need.
1031
00:40:28,301 --> 00:40:31,512
So have at it.
1032
00:40:31,512 --> 00:40:33,222
[ Billie Eilish's
"Everything I Wanted" plays ]
1033
00:40:33,222 --> 00:40:36,559
Roswell:
We all want to win.
1034
00:40:36,559 --> 00:40:40,855
For our team,
for our cause,
1035
00:40:40,855 --> 00:40:42,982
for whatever we decide
is important to us.
1036
00:40:44,734 --> 00:40:47,320
♪ I got everything I wanted ♪
1037
00:40:49,405 --> 00:40:53,117
♪ Not what you'd think ♪
1038
00:40:53,117 --> 00:40:55,078
♪ And if I'm being honest ♪
1039
00:40:55,078 --> 00:40:57,747
♪ It might've been a nightmare ♪
1040
00:40:57,747 --> 00:40:59,958
It takes a rare person who can
push all that aside
1041
00:40:59,958 --> 00:41:02,377
and act on...principle.
1042
00:41:02,377 --> 00:41:05,672
♪♪
1043
00:41:05,672 --> 00:41:07,423
♪ Thought I could fly ♪
1044
00:41:07,423 --> 00:41:09,217
Forgetting about
what they want,
1045
00:41:09,217 --> 00:41:11,260
forgetting about the outcome.
1046
00:41:11,260 --> 00:41:13,721
Just trying to do what's right.
1047
00:41:13,721 --> 00:41:15,181
♪ Nobody cried ♪
1048
00:41:17,058 --> 00:41:19,352
♪ Nobody even noticed ♪
1049
00:41:19,352 --> 00:41:22,063
♪ I saw them standing
right there ♪
1050
00:41:22,063 --> 00:41:24,941
It's almost always the idea
of something good
1051
00:41:24,941 --> 00:41:27,694
that drives decent people
to do indecent things...
1052
00:41:29,612 --> 00:41:30,989
♪ I had a dream ♪
1053
00:41:32,991 --> 00:41:36,160
♪ I got everything I wanted ♪
1054
00:41:36,160 --> 00:41:39,455
...and weak people to forget
all about what they ever wanted
1055
00:41:39,455 --> 00:41:41,124
to accomplish
in the first place.
1056
00:41:41,124 --> 00:41:43,584
♪ You with me ♪
1057
00:41:43,584 --> 00:41:45,003
♪ And you say ♪
1058
00:41:45,003 --> 00:41:48,506
♪ "As long as I'm here"... ♪
1059
00:41:48,506 --> 00:41:49,841
That's why, when I look around
1060
00:41:49,841 --> 00:41:51,884
at the communities
we've shattered
1061
00:41:51,884 --> 00:41:53,803
and the people we've broken...
1062
00:41:53,803 --> 00:41:56,848
♪ "Don't wanna lie here ♪
1063
00:41:56,848 --> 00:41:58,891
♪ But you can learn to" ♪
1064
00:41:58,891 --> 00:42:02,729
...all I can think is it's time
to trash the whole damn thing.
1065
00:42:02,729 --> 00:42:04,105
♪ "If I could change ♪
1066
00:42:04,105 --> 00:42:07,525
♪ The way that you
see yourself" ♪
1067
00:42:07,525 --> 00:42:09,318
Tear down everything
we used to believe in.
1068
00:42:09,318 --> 00:42:11,237
♪ "You wouldn't wonder
why you hear" ♪
1069
00:42:11,237 --> 00:42:12,989
And just start all over.
1070
00:42:12,989 --> 00:42:16,159
♪ "They don't deserve you" ♪
1071
00:42:16,159 --> 00:42:17,744
From scratch.
1072
00:42:17,744 --> 00:42:18,995
♪ I tried to scream ♪
1073
00:42:20,872 --> 00:42:22,040
♪ But my head was underwater ♪
1074
00:42:26,419 --> 00:42:35,845
♪♪
1075
00:42:35,845 --> 00:42:45,563
♪♪
1076
00:42:45,563 --> 00:42:55,073
♪♪
75688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.