Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:06,020
جميع فناني الأداء
هم بالرضا الكبار الذين
2
00:00:06,220 --> 00:00:10,720
يتم اختبارها بانتظام واستخدام الواقي الذكري
حسب تفضيلهم.
3
00:00:10,920 --> 00:00:15,812
نأمل أن تستمتع بالأفلام
وأحثك على ممارسة الجنس الآمن.
4
00:01:04,172 --> 00:01:06,260
نحن مستقرون
زوجان من الإناث
5
00:01:06,420 --> 00:01:08,980
تبحث عن رجل
لارتكاب النتوء النهائي.
6
00:01:09,400 --> 00:01:13,772
مقرها لندن. تعليما جيدا.
منفتحين للغاية.
7
00:01:14,764 --> 00:01:19,370
نحن نفتقر إلى الخبرة في القضيب ،
لكننا نريد استكشاف مناطق جديدة.
8
00:01:20,893 --> 00:01:24,882
حجم القضيب المطلوب:
أكبر قليلا من المتوسط ،
9
00:01:25,042 --> 00:01:26,207
ولكن ليس كثيرا.
10
00:01:27,228 --> 00:01:28,367
فقط في حالة.
11
00:01:29,541 --> 00:01:33,279
الأولاد جيدة شقراء
أو مدربو لياقة بدنية عضلات مفرطة ،
12
00:01:33,442 --> 00:01:35,829
من فضلك لا تنطبق.
13
00:01:36,768 --> 00:01:39,550
نود أن نعرف
ما يمكن أن يفعله الرجل بنا.
14
00:01:40,031 --> 00:01:42,048
اتصل بنا أو راسلنا عبر البريد الإلكتروني.
15
00:01:42,217 --> 00:01:45,349
بواسطة LAS.MASOCH
16
00:01:45,489 --> 00:01:50,792
النوبة القصوى
17
00:02:00,933 --> 00:02:03,540
-هذا قصر جميل كنت هنا!
-شكر.
18
00:02:04,027 --> 00:02:08,305
-هل وجدتها بسهولة؟
نعم ، كانت الخريطة مفيدة حقًا.
19
00:02:13,500 --> 00:02:16,589
-ما اسم خنزير غينيا الخاص بك؟
-اسمها لورين.
20
00:02:19,348 --> 00:02:22,395
نحن وقحون جداً!
حبيبي ، قدم له بعض النبيذ.
21
00:02:23,220 --> 00:02:24,907
ماء فقط. أنا لا أشرب الكحول.
22
00:02:25,676 --> 00:02:26,676
محبوب!
23
00:02:26,874 --> 00:02:30,080
-هل هو بسبب دينك؟
-لا. لم أتعافى بعد
24
00:02:33,420 --> 00:02:35,291
كنت أمزح وحسب. كانت مزحة.
25
00:02:40,170 --> 00:02:42,650
حسنا دعنا نرى.
26
00:02:43,297 --> 00:02:45,603
دعنا نبدأ الحديث عن من نحن
27
00:02:45,770 --> 00:02:47,656
وكيف نتوقع تطور الأشياء.
28
00:02:47,878 --> 00:02:50,885
أريدك أن تعلم
أننا نتطلع إلى ذلك.
29
00:02:51,091 --> 00:02:53,341
أنت تبدو مثل
رجل متعلم لطيف جدا ،
30
00:02:53,728 --> 00:02:56,367
لكن المرء دائما خائف
أن الناس لن تتطابق
31
00:02:56,527 --> 00:02:58,934
-... صور ملفهم الشخصي.
-حبيبي!
32
00:02:59,855 --> 00:03:00,857
آسف!
33
00:03:01,986 --> 00:03:04,626
ما اعني
هو أننا منفتحون للغاية.
34
00:03:05,138 --> 00:03:06,240
نحب الاستكشاف.
35
00:03:06,857 --> 00:03:08,986
نعلم
أفضل حفلات الجنس في أوروبا.
36
00:03:09,186 --> 00:03:12,246
- نحن في صنم ...
-لاتكس ، مشابك ...
37
00:03:12,366 --> 00:03:13,620
-Ponyplay!
-Ponyplay؟
38
00:03:13,780 --> 00:03:15,329
نعم! أنا المهر!
39
00:03:16,175 --> 00:03:17,502
-ثلاثية.
-رباعية.
40
00:03:17,677 --> 00:03:19,045
-خمسات.
-الفرنفية.
41
00:03:19,413 --> 00:03:22,374
نعم ، مفروشات. عظيم جدا!
42
00:03:22,662 --> 00:03:24,888
لكننا لم نكن أبدا
مع رجل من قبل.
43
00:03:25,152 --> 00:03:26,008
نحن فضوليون.
44
00:03:28,179 --> 00:03:29,624
هل لديك اختبارات الأمراض المنقولة جنسيًا الخاصة بك؟
45
00:03:31,184 --> 00:03:32,215
شكرا لكم!
46
00:03:40,900 --> 00:03:41,939
حق.
47
00:03:43,199 --> 00:03:44,199
هنا لنا.
48
00:03:44,556 --> 00:03:46,639
ستجد التاريخ
في الزاوية اليسرى العليا.
49
00:03:47,111 --> 00:03:49,399
يمكنك التأكد
هذه جديدة وأصلية.
50
00:03:49,639 --> 00:03:51,577
حسنا ، الآن بعد أن تم ذلك ،
51
00:03:53,865 --> 00:03:56,971
لدينا عدة نقاط
نريد أن نناقش معك.
52
00:03:57,131 --> 00:03:58,808
حل مشكلة انتظام
y utilizan condón si así lo desean.
53
00:03:59,008 --> 00:04:01,024
النقطة الأولى ، التصفيات.
54
00:04:01,734 --> 00:04:04,364
القسم أ: الجنس عن طريق الفم.
55
00:04:04,524 --> 00:04:08,778
نحن نحب الجنس الفموي في الغالب ،
ولكن يجب أن تكون على علم
56
00:04:08,956 --> 00:04:10,891
أن سيلفيا وبلدي
لها إيقاعات مختلفة.
57
00:04:11,084 --> 00:04:12,428
الثقة التي لدينا في بعضنا البعض
58
00:04:12,588 --> 00:04:14,744
تم بناؤه لسنوات.
59
00:04:14,904 --> 00:04:17,677
العلاقة مثل المنزل ،
60
00:04:17,777 --> 00:04:20,551
تحتاج إلى إنشاء قاعدة قوية
للنمو معًا.
61
00:04:20,711 --> 00:04:22,558
لا تفترض
أننا خائفون من شاعر الرجل ،
62
00:04:22,658 --> 00:04:24,800
ضع ذلك في الاعتبار
عندما تأتي اللحظة.
63
00:04:24,917 --> 00:04:26,416
وعنق سيلفيا حساس للغاية.
64
00:04:26,577 --> 00:04:29,476
ستكون فكرة جيدة أيضًا
65
00:04:36,684 --> 00:04:38,526
لانشاء
آداب الواقي ، أليس كذلك؟
66
00:04:40,314 --> 00:04:43,712
لم أنتهي حقًا ، ولكن ...
67
00:04:46,374 --> 00:04:50,056
... وهذه ليست الموسيقى الصحيحة.
أعني ، أنت تعرف ...
68
00:04:53,723 --> 00:04:54,774
تعال الى هنا.
ساعدني في خلع هذا الجمال.
69
00:06:53,121 --> 00:06:56,323
أنا سأخذه.
70
00:07:17,114 --> 00:07:18,452
- إنه الحجم المثالي.
-فقط مثلما أردنا ذلك.
71
00:08:11,550 --> 00:08:12,624
أنت مثير للغاية!
72
00:08:33,727 --> 00:08:35,460
قبلني!
73
00:08:46,579 --> 00:08:48,727
إنها تريد أن يتم ضربها.
74
00:09:30,146 --> 00:09:31,574
-هل تريد أن نائب الرئيس؟
-نعم!
75
00:12:24,164 --> 00:12:26,436
أنا الطفل القادم!
76
00:12:43,103 --> 00:12:48,008
في صحتك!
77
00:12:48,608 --> 00:12:51,791
أحب أكل كس.
وعلى ما يبدو ، أنا جيد في ذلك.
78
00:12:53,823 --> 00:12:55,681
... أو هكذا تقول صديقتي.
بواسطة LLEPAFILS
79
00:12:55,761 --> 00:12:58,172
النساء الأعلى في الأعمال
80
00:12:58,372 --> 00:13:01,125
جرب صديقي
81
00:13:01,304 --> 00:13:04,185
اليوم: فيليسيا ،
مؤسس موقع TryMyBoyfriend.com
82
00:13:04,285 --> 00:13:06,602
منذ عامين،
كنت أتناول العشاء مع أصدقائي
83
00:13:06,702 --> 00:13:11,053
وكما هو الحال دائمًا عندما أشرب كثيرًا ،
84
00:13:12,045 --> 00:13:13,869
بدأت التباهي بمدى روعته
صديقي تيم في الجنس الفموي.
85
00:13:14,029 --> 00:13:16,071
واحدة من أفضل أصدقائي ، لينا ،
86
00:13:16,243 --> 00:13:19,200
تعبت من الرياء المستمر ،
87
00:13:19,356 --> 00:13:23,435
تحداني قائلا:
"أريد أن أجربه.
88
00:13:23,955 --> 00:13:26,298
إذا كان جيدًا جدًا ، فيجب مشاركته
لفرحة المزيد من النساء ".
89
00:13:26,808 --> 00:13:30,525
لقد بدأت أمزح
حول الاحتمال:
90
00:13:30,829 --> 00:13:32,393
متى و اين،
كم من المال ...
91
00:13:32,767 --> 00:13:36,186
كما تعلم ، مجرد العبث.
92
00:13:36,346 --> 00:13:38,773
قالت لينا:
"أراهن أن لديك فم كبير.
93
00:13:39,780 --> 00:13:42,509
في الحقيقة ، لن تشاركه أبدًا ".
94
00:13:43,204 --> 00:13:47,022
اجبت:
"كم هو الرهان؟"
95
00:13:51,288 --> 00:13:53,976
ثم قالت ناتاليا:
"مئتي دولار."
96
00:13:54,495 --> 00:13:58,043
بعد ثلاثين دقيقة ، كنا في المنزل.
97
00:13:58,203 --> 00:14:01,488
أيقظت تيم وأخبرته
لقد أحضرت صديق جيد
98
00:14:02,142 --> 00:14:05,697
وأنه كان عليه أن يأكل بوسها
مقابل 200 دولار.
99
00:14:06,216 --> 00:14:10,915
هو قال:
"هل أنت مجنون؟"
100
00:14:17,629 --> 00:14:22,966
ولكن بعد 20 دقيقة ،
كانت نتاليا تصرخ في سعادتها.
101
00:14:23,746 --> 00:14:25,274
بعد ناتاليا ، جاء ميوكي ، زازل ،
لينا ، مارتا ، جيني ...
102
00:14:26,087 --> 00:14:30,423
... كارمن ، كريستينا ...
103
00:14:30,703 --> 00:14:31,936
بونتو أونو ، التصفيات.
104
00:14:32,096 --> 00:14:36,246
كان تيم سعيدًا وكنت أصنع
حوالي 1000 إضافي كل أسبوع.
105
00:14:46,961 --> 00:14:49,063
قلت لك انه كان جيدا!
106
00:14:49,775 --> 00:14:53,198
كنا ننمو بسرعة!
كنا ننشئ مجتمع!
107
00:14:53,306 --> 00:14:56,339
لكن الحقيقة هي
بعد ذلك بثلاثة أشهر ،
108
00:14:56,499 --> 00:14:59,114
قال لي تيم ، المنهك:
109
00:14:59,274 --> 00:15:01,106
"اعتقدت أنني لن أقول هذا أبدا ،
ولكن يجب أن نتوقف.
110
00:15:01,462 --> 00:15:03,770
يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى
للقيام بذلك ".
111
00:15:03,954 --> 00:15:06,858
وكانت تلك لحظة أوريكا!
112
00:15:07,561 --> 00:15:09,514
لقد بدأت trymyboyfriend.com
113
00:15:09,641 --> 00:15:12,198
للعثور على نساء أخريات
الذين يريدون مشاركة أصدقائهم.
114
00:15:12,262 --> 00:15:13,377
إنه مثل Airbnb من الأصدقاء:
115
00:15:13,651 --> 00:15:14,827
إذا كانت جيدة
ولديهم طاقة جنسية احتياطية ،
116
00:15:14,896 --> 00:15:17,026
دعنا نشاركهم!
117
00:15:17,342 --> 00:15:20,097
دعونا نضعهم في العمل ،
118
00:15:20,472 --> 00:15:22,147
للقيام بشيء اجتماعي
وذات مغزى.
119
00:15:22,518 --> 00:15:24,665
إنه اقتصاد تعاوني ،
مجموع الفوز.
120
00:15:24,936 --> 00:15:26,068
موقعنا مجاني للانضمام.
121
00:15:26,268 --> 00:15:28,894
نحن نقدم خيارات دفع متعددة ،
122
00:15:29,154 --> 00:15:33,500
خدمة العملاء،
123
00:15:33,768 --> 00:15:37,191
وتقويم لإدارة
توافر رجلك.
124
00:15:37,351 --> 00:15:40,038
اليوم ، يحتوي الموقع على 2.5 مليون
ملامح صديقها
125
00:15:40,357 --> 00:15:41,693
من جميع انحاء العالم،
وصديقاتهم أو زوجاتهم الفخورين
126
00:15:41,888 --> 00:15:45,222
من سيرحب بك
في خصوصية منزلهم.
127
00:15:45,694 --> 00:15:47,334
ماذا تنتظر؟
128
00:15:48,436 --> 00:15:49,643
كمضيف أو ضيف ، انضم الآن!
129
00:15:49,843 --> 00:15:54,884
دعونا نتشارك المتعة!
130
00:16:03,706 --> 00:16:06,822
نضم الان
131
00:22:22,686 --> 00:22:26,546
جرب صديقي
132
00:22:37,713 --> 00:22:40,405
لعب كل
133
00:22:40,505 --> 00:22:42,429
جرب صديقي
134
00:22:42,529 --> 00:22:45,582
صنمتي هي النساء اللواتي يحبن النبيذ.
135
00:23:02,393 --> 00:23:08,355
وإذا كانت على رأس الفرنسية ،
136
00:23:37,434 --> 00:23:38,600
ثم أنا ضائع.
بواسطة COTES-DU-RHONE
137
00:23:39,200 --> 00:23:41,581
النبيذ هو أفضل شحم
138
00:23:42,789 --> 00:23:43,789
أيمكنني مساعدتك؟
139
00:23:44,852 --> 00:23:46,416
هل تبحث
لشيء معين؟
140
00:23:47,785 --> 00:23:50,463
لا...
141
00:23:51,016 --> 00:23:52,116
أنت هنا
لمقابلة العمل!
142
00:23:55,698 --> 00:23:58,063
هل أنت كلودين؟
كلودين ليبلانك؟
143
00:23:58,263 --> 00:24:01,952
كلودين ليبلانك؟
144
00:24:02,152 --> 00:24:03,314
مطلوب بعض الشيء
145
00:24:03,514 --> 00:24:06,872
-نعم هذا انا.
- لطيف لمقابلتك ، أنا مانويل.
146
00:24:06,972 --> 00:24:09,861
مانويل سيرانو.
147
00:24:10,161 --> 00:24:11,209
لم أكن أتوقع منك قريبًا ،
ولكن إذا كنت هنا بالفعل ...
148
00:24:13,762 --> 00:24:15,565
... هل ننتقل إلى القبو؟
149
00:24:17,001 --> 00:24:19,309
بلى.
150
00:24:20,066 --> 00:24:21,140
هل سيتم كتابة الاختبار؟
151
00:24:21,961 --> 00:24:24,923
حسنًا ، فلنبدأ.
152
00:24:25,123 --> 00:24:28,140
حسنا...
153
00:24:30,585 --> 00:24:31,585
...وانت عارف،
الفرنسية هي لغة النبيذ.
154
00:24:41,997 --> 00:24:43,290
Tim عصر feliz y yo ganaba
unos 1000 إضافية cada semana.
155
00:24:44,403 --> 00:24:46,408
النبيذ يمر عبر عروقنا الفرنسية!
156
00:24:47,500 --> 00:24:49,382
ماذا تعتقد؟
157
00:24:50,184 --> 00:24:53,699
رائحته تبدو...
158
00:24:56,156 --> 00:24:59,184
... العنب تحت ضوء القمر
159
00:24:59,884 --> 00:25:02,787
في كرم ياباني كلاسيكي.
160
00:25:12,396 --> 00:25:13,946
-ماذا عن الدموع؟
-الدموع؟ أنا شخص سعيد للغاية!
161
00:25:17,700 --> 00:25:21,055
قصدت دموع النبيذ!
الدموع فوق الزجاج!
162
00:25:22,364 --> 00:25:23,828
حسنًا ، لننتقل إلى مرحلة التذوق.
163
00:25:26,061 --> 00:25:27,835
-ابتلع؟
-أنا دائما ابتلاع!
164
00:25:28,760 --> 00:25:31,580
أنت تعلم؟ أعتقد أن هذا النبيذ ...
165
00:25:33,422 --> 00:25:34,893
... طعمه مثل الرجل.
166
00:25:36,264 --> 00:25:38,963
رجل متمرس ...
167
00:25:40,239 --> 00:25:42,354
انه كبير.
168
00:25:45,995 --> 00:25:49,195
مثقف.
169
00:25:49,595 --> 00:25:53,564
برائحة طيبة جدا.
170
00:25:55,212 --> 00:25:56,765
من الواضح أنه يأخذ الاستحمام كل يوم.
171
00:25:58,441 --> 00:26:03,565
إنه جريء ومغامر.
172
00:26:04,687 --> 00:26:06,773
مع ضعف النمش ، أود أن أقول.
173
00:28:18,022 --> 00:28:20,875
يجب أن تجرب هذا النبيذ.
174
00:28:21,075 --> 00:28:22,727
إنه مثل فرنسي ، شاب ،
بارع ، فتاة جميلة ...
175
00:28:28,871 --> 00:28:29,897
...لا يخاف من أي شيء.
176
00:28:39,829 --> 00:28:42,433
نعم تماما مثل ذلك!
177
00:28:42,633 --> 00:28:47,255
لا تتوقف!
178
00:28:47,455 --> 00:28:49,362
مثل هذا تماما!
179
00:28:50,439 --> 00:28:53,016
يتم تمييز Riojas الكلاسيكية
من خلال إقامتهم الطويلة ...
180
00:29:07,161 --> 00:29:10,549
... في البلوط الأمريكي ،
يعطي هذه النكهات والروائح.
181
00:29:10,964 --> 00:29:14,394
لديهم علامة تجارية الفانيليا ...
182
00:29:14,594 --> 00:29:16,619
هناك هناك!
183
00:29:16,819 --> 00:29:18,176
لون أحمر جذاب ، أرجواني داكن
مع اندفاعة من البنفسج.
184
00:29:18,376 --> 00:29:22,309
مع باقة عطرية وخفية
استحضار سلو البرية ،
185
00:29:22,509 --> 00:29:24,455
القرنفل والفطر.
186
00:29:24,655 --> 00:29:26,537
التعقيد المحقق.
187
00:29:26,737 --> 00:29:29,858
سوف يتم فتح فم مفتوح في منتصف الطريق
نبيذ منظم بشكل جيد ،
188
00:29:32,841 --> 00:29:34,861
مع ملاحظة عرق السوس والجلد.
189
00:29:35,061 --> 00:29:36,248
مكثف في الجسم.
190
00:29:36,448 --> 00:29:38,459
يفضل تقديمه عند 16 درجة مئوية ،
يرافقه بط بط على الخبز.
191
00:29:39,304 --> 00:29:42,405
أنيق ، لون عميق كستنائي ،
192
00:29:42,605 --> 00:29:43,865
مع تلميح أرجواني ،
193
00:29:43,965 --> 00:29:46,066
خفضت بشكل مكثف.
194
00:29:46,186 --> 00:29:47,376
باقة مكثفة هي خليط
من عصير عنب الثعلب ،
195
00:29:47,576 --> 00:29:49,211
مربى الكرز،
196
00:29:49,511 --> 00:29:52,483
ومربى التين
مع الفواكه المجففة والمكسرات.
197
00:29:52,583 --> 00:29:54,794
انا اوصي بشده به.
198
00:29:54,894 --> 00:29:57,486
ومذاق الزيتون الأسود.
199
00:29:58,132 --> 00:30:01,045
عرض جسم كريم
إلى الفم ،
200
00:30:01,245 --> 00:30:03,032
مثل المخمل والكامل ،
مع الذوق ...
201
00:30:03,132 --> 00:30:06,263
... التوت ،
مثل العنب والتوت.
202
00:30:06,463 --> 00:30:08,095
إنها مغرية ، فخمة ،
مشمس عمليا.
203
00:30:13,438 --> 00:30:15,339
مثال جميل
النبيذ الجنوبي ،
204
00:30:16,707 --> 00:30:19,171
الخيار الأفضل للخدمة
مع دجاج طيور غينيا ...
205
00:30:19,784 --> 00:30:21,742
¡El vino corre
بور نويسترا سانجر فرنسا!
206
00:30:23,234 --> 00:30:25,268
... وهريس البطاطا الناعمة.
207
00:30:26,056 --> 00:30:28,648
نعم ، تبا لي! هيا!
208
00:30:29,648 --> 00:30:32,098
اللعنة كس بلدي ، أريده عميقا!
209
00:30:34,258 --> 00:30:36,911
هذا شعور جيد!
210
00:30:37,891 --> 00:30:38,912
أنا الكلبة الخاصة بك!
211
00:30:39,860 --> 00:30:44,257
تعال ، يمارس الجنس معي بجد!
212
00:30:44,457 --> 00:30:46,506
هذا كل ما أحبه!
213
00:30:46,706 --> 00:30:49,857
تعال ، تبا لي!
تبا لي!
214
00:30:50,657 --> 00:30:52,927
حلو!
215
00:31:10,748 --> 00:31:12,615
تبا لي!
اللعنة كس بلدي ، فقط من هذا القبيل!
216
00:31:12,815 --> 00:31:14,939
أريد أن أشعر بك ديك!
217
00:31:16,108 --> 00:31:18,801
نعم ، ادفعه أعمق!
218
00:31:24,360 --> 00:31:29,366
حلو! حلو!
219
00:31:52,908 --> 00:31:54,772
لا يمكنني توظيفك يا كلودين.
220
00:31:55,558 --> 00:32:00,569
ليس لديك أدنى فكرة عن النبيذ.
221
00:32:01,499 --> 00:32:03,643
لكني أحب أن آخذك إلى العشاء.
222
00:32:03,743 --> 00:32:04,992
النبيذ هو أفضل شحم
223
00:32:06,194 --> 00:32:09,832
عزيزي المستأجر من الطابق الثاني ،
224
00:32:11,002 --> 00:32:12,624
أنين ضيوفك
ترتد من الفناء كل يوم.
225
00:32:13,828 --> 00:32:18,278
أنا لا أشكو
حول اختلاطك ،
226
00:32:18,663 --> 00:32:25,522
ولكن عن التوقيت.
227
00:34:09,876 --> 00:34:11,278
هل من اللطيف أن تنظم
جدولك الجنسي قبل ذلك بقليل؟
228
00:34:13,635 --> 00:34:14,635
بعض الناس يجب أن يعملوا ، كما تعلم.
229
00:34:37,972 --> 00:34:41,843
في المرة القادمة سأتصل بالشرطة ،
ما لم تدعوني.
230
00:34:41,993 --> 00:34:45,207
جاني يئن
231
00:35:15,865 --> 00:35:17,698
لا يمكنك أن تكون جادا!
232
00:35:34,426 --> 00:35:35,483
هل حقا؟
233
00:35:36,696 --> 00:35:38,496
12 ساعة نباح الكلاب
234
00:35:39,198 --> 00:35:42,242
أحلام لا تعمل ما لم تفعل
235
00:35:42,448 --> 00:35:46,606
اسكت اسكت!
236
00:35:48,184 --> 00:35:50,222
هل...
237
00:35:50,474 --> 00:35:52,698
... تريد أن تأتي لتناول بعض الشاي ...
238
00:35:52,758 --> 00:35:56,407
-... القهوة والمياه؟
-هل أنت تمزح معي؟
239
00:35:56,507 --> 00:35:58,503
-آسف. إنه وجه مختلف.
-ماذا النفسي.
240
00:35:58,603 --> 00:36:01,438
-أين هو الكلب؟
-أي كلب؟
241
00:36:01,538 --> 00:36:04,834
أين هذا الكلب الملعون
الذي ينبح طوال الوقت؟
242
00:36:06,323 --> 00:36:09,397
استمع. أنا صحفي.
أعمل من المنزل.
243
00:36:09,497 --> 00:36:11,605
لا استطيع الكتابة
إذا كنت سخيف طوال الوقت.
244
00:36:11,765 --> 00:36:13,992
تلك هي المشكلة.
أنا أمارس الجنس من حين لآخر.
245
00:36:14,846 --> 00:36:17,245
-ليس مشكلة إذا كنت أكثر هدوءًا.
-متى مارست الجنس؟
246
00:36:18,575 --> 00:36:20,372
-نرى؟ أعتقد أنك غيور.
- أشعر بالغيرة وأنا جالس هنا ...
247
00:36:20,532 --> 00:36:22,975
... حسود منك
سخيف طوال الوقت ...
248
00:36:23,075 --> 00:36:24,949
-... وما أريده هو مضاجعتك.
-يمكن.
249
00:38:04,408 --> 00:38:05,408
-انهاك!
-كن ضيفي.
250
00:38:09,181 --> 00:38:10,181
-ماذا...؟
-أعني إذا كنت تجرؤ. خذنى.
251
00:38:16,917 --> 00:38:17,917
أريدك ان تعلم. خذني بقوة. هيا!
252
00:38:27,558 --> 00:38:28,558
لقد بدأت للتو أعتقد أنك تجرؤ.
253
00:38:34,446 --> 00:38:35,446
اللعنة!
254
00:38:39,524 --> 00:38:41,524
إلهي!
255
00:39:16,995 --> 00:39:17,995
اللعنة! نعم!
256
00:40:09,569 --> 00:40:10,569
... y un suave puré de patatas.
257
00:40:36,717 --> 00:40:40,618
اللعنة!
258
00:40:42,936 --> 00:40:45,139
إلهي!
259
00:41:42,017 --> 00:41:43,603
تبا لي! يا إلهي ، تبا لي!
260
00:41:43,763 --> 00:41:48,566
إلهي!
261
00:42:26,846 --> 00:42:33,846
إلهي!
262
00:43:13,203 --> 00:43:17,971
-إلهي! نعم ، اللعنة.
-نعم! نعم! نعم!
263
00:43:21,471 --> 00:43:24,144
اللعنة! اللعنة!
264
00:43:24,244 --> 00:43:27,857
عزيزتي الجنس ،
265
00:44:01,886 --> 00:44:05,275
من فضلك ، ادخر لنا عن العذاب
لسماع ضجيجك الجنسي.
266
00:50:38,432 --> 00:50:41,821
كن بطلا
267
00:51:07,824 --> 00:51:11,129
منذ شهر يا صديقي
حصل على GOPRO لعيد ميلاده ...
268
00:51:11,289 --> 00:51:13,054
عندما يقوم بتنزيل البطاقة ،
269
00:51:32,983 --> 00:51:36,726
سيحصل على مفاجأة جميلة.
بواسطة GOPRO
270
00:51:38,525 --> 00:51:40,779
مرحبا حلوتي!
لدي مفاجأة لك!
271
00:51:41,983 --> 00:51:43,287
مرحبا حلوتي!
لدي مفاجأة لك!
272
00:51:44,933 --> 00:51:46,037
إنه شاب ، حسن المظهر.
لا يستطيع الرقص بالتأكيد ...
273
00:52:02,721 --> 00:52:03,805
لكنه يستطيع أن يمارس الجنس.
بواسطة GIRLFRIEND.
274
00:52:05,544 --> 00:52:06,562
ماجيك ماجنوس
275
00:52:14,193 --> 00:52:16,000
-مساء الخير يا انسة!
-Goddamit ، ماغنوس!
276
00:52:32,753 --> 00:52:34,277
ماذا تفعل؟
277
00:52:34,637 --> 00:52:38,489
هل تسكن هنا؟
278
00:52:38,934 --> 00:52:41,524
اجلس.
279
00:54:07,591 --> 00:54:08,642
مفاجأة!
280
00:54:30,361 --> 00:54:31,450
ما هذا؟ هيا ، لا!
281
00:55:00,082 --> 00:55:01,088
يقول القانون لا يمكنك لمس ،
282
00:55:19,891 --> 00:55:20,938
لكن يمكنني أن أرى هناك
الكثير من المخالفين للقانون في هذا المنزل.
283
00:55:53,648 --> 00:55:54,726
- هذا جنون تماما.
-أنا أعلم.
284
00:56:14,953 --> 00:56:16,023
تعال الى هنا!
285
00:58:44,620 --> 00:58:45,709
تعال الى هنا!
286
00:59:01,954 --> 00:59:05,951
مثل هذا تماما.
287
00:59:06,111 --> 00:59:07,152
مثل هذا تماما.
288
00:59:09,839 --> 00:59:13,620
مثل هذا تماما.
289
00:59:13,881 --> 00:59:17,132
مثل هذا تماما.
290
00:59:26,302 --> 00:59:28,777
افعلها!
291
00:59:51,642 --> 00:59:55,642
-كان رائع.
-نعم كانت؟
292
00:59:55,802 --> 01:00:00,128
أحسنت.
293
01:00:06,501 --> 01:00:09,799
- إنه شاب ، حسن المظهر ...
-لكنه لا يستطيع الرقص.
294
01:00:10,003 --> 01:00:11,493
لا يستطيع الرقص من أجل القرف ،
ولكن ، الجحيم ، يمكنه أن يمارس الجنس!
295
01:00:12,995 --> 01:00:16,397
ماجيك ماجنوس
296
01:00:17,071 --> 01:00:20,131
مقتطفات وعنوان من
استسلام،
297
01:00:20,655 --> 01:00:24,406
MEMOIR MEMOIR
من توني بنتلي.
298
01:00:27,588 --> 01:00:30,633
اعتقدت اللواط شيء
التي استمتع بها الرجال فقط ،
299
01:00:30,883 --> 01:00:34,286
بقلم PLUG-ME-IN
300
01:00:35,045 --> 01:00:37,756
تظهر الحقيقة نفسها دائمًا
مع الحمار.
301
01:00:38,727 --> 01:00:42,355
النعيم،
تعلمت من اللواط ،
302
01:00:42,515 --> 01:00:47,191
هي تجربة الخلود
في لحظة من الزمن الحقيقي.
303
01:00:47,497 --> 01:00:50,387
كان الأول في مؤخرتي
304
01:01:01,421 --> 01:01:04,430
اللواط هو النهائي
فعل الثقة الجنسي.
305
01:01:04,621 --> 01:01:06,174
يمكنك حقا أن تضار
إذا قاومت.
306
01:01:06,400 --> 01:01:10,104
ولكن تجاوز هذا الخوف ،
تمر حرفيا من خلاله ،
307
01:01:11,013 --> 01:01:14,647
¡جودر!
308
01:01:15,337 --> 01:01:18,376
آه ، الفرح الذي يكمن
على الجانب الآخر من الاتفاقية.
309
01:01:18,836 --> 01:01:20,106
السلام الذي مضى الألم.
310
01:01:33,511 --> 01:01:36,265
تظهر الحقيقة نفسها دائمًا
مع الحمار.
311
01:08:37,561 --> 01:08:42,259
لا يعرف كيف يكذب.
312
01:08:42,520 --> 01:08:45,876
لا يمكن.
يؤلم جسديا إذا كذبت.
313
01:08:46,219 --> 01:08:48,585
كس ، ومع ذلك ،
يمكن ويفعل طوال الوقت.
314
01:09:14,278 --> 01:09:18,170
تم تصميم الهرات لخداع الرجال
بشواطئها الزلقة
315
01:09:18,601 --> 01:09:21,652
وميناء مفتوح.
316
01:09:25,560 --> 01:09:28,460
استسلام،
MEMOIR MEMOIR
317
01:09:28,620 --> 01:09:31,567
مؤخرتي ، معرفة له فقط ،
يعرف النعيم فقط.
318
01:09:52,912 --> 01:09:56,114
الاختراق أعمق ،
أعمق ،
319
01:09:56,274 --> 01:10:00,274
يركب حافة العقلانية.
320
01:10:00,437 --> 01:10:02,517
كانت ستفكر
كانت المرأة ستموت من الخجل.
321
01:10:26,577 --> 01:10:31,724
بدلا من ذلك ، مات العار.
322
01:14:24,421 --> 01:14:25,510
مقتطفات وعنوان من
استسلام،
323
01:14:28,919 --> 01:14:30,008
MEMOIR MEMOIR
من توني بنتلي.
324
01:16:55,792 --> 01:16:57,335
الشيء الوحيد الذي أريده
هو أن تضيع فيهم.
325
01:18:45,933 --> 01:18:48,745
فقدت بعيني ، وجهي ،
لساني ، يدي ، ديكي.
326
01:18:48,941 --> 01:18:51,620
بواسطة RUSSM81
327
01:18:54,668 --> 01:18:56,241
TITTY TITTY BANG BANG
328
01:19:11,252 --> 01:19:14,851
هل أحببت ذلك؟
329
01:19:16,574 --> 01:19:18,083
أحبه!
330
01:19:25,897 --> 01:19:28,925
نعم! نعم يا حياتي!
331
01:20:06,750 --> 01:20:09,854
-سوف تجعلني نائب الرئيس.
-نعم.
332
01:20:10,015 --> 01:20:13,930
-هل تريدني ان؟
-نعم!
333
01:20:14,090 --> 01:20:15,855
ها أنت ذا!
334
01:20:43,531 --> 01:20:46,658
-اللعنة.
-أحبه!
335
01:20:48,491 --> 01:20:51,303
استطيع أن أقول.
336
01:20:52,975 --> 01:20:55,221
-كيف أعجبك؟
-احببته!
337
01:20:55,385 --> 01:20:58,222
لم يره أبداً
أي شيء أكثر سحرا
338
01:22:07,105 --> 01:22:10,308
من تلك الفتاة الأندروجينية
إزالة ملابسها الرجولية ببطء.
339
01:27:41,012 --> 01:27:42,425
حسب اللائحة
340
01:27:46,026 --> 01:27:48,376
لدينا دانا اللذيذة
في الغرفة رقم 7 ،
341
01:28:27,754 --> 01:28:30,624
كابري قرنية جدا
في الغرفة رقم 4 ،
342
01:28:30,668 --> 01:28:31,725
وأنجيلا ومؤخرتها الرائعة ،
343
01:28:33,797 --> 01:28:35,608
التي سوف تهز لك
في الغرفة رقم 3.
344
01:28:37,625 --> 01:28:39,973
شيكازو
345
01:28:40,588 --> 01:28:42,767
لقد كنت رائعًا.
346
01:28:44,055 --> 01:28:46,939
-شكرا لكم.
-شكرا لكم!
347
01:28:47,630 --> 01:28:50,748
للمرأة
من هو سيد أحلامي ، أتوسل:
348
01:28:51,806 --> 01:28:53,785
تهيمن لي.
349
01:28:54,665 --> 01:28:56,546
اربطي مع وشاح الحرير الخاص بك ،
350
01:28:58,197 --> 01:29:01,102
حك بشرتي بأظافرك.
351
01:29:02,280 --> 01:29:04,360
خذني إلى حدود بلادي.
352
01:29:06,824 --> 01:29:08,480
داس علي ، امشي فوقي ،
353
01:29:09,005 --> 01:29:10,774
ادفعني ، اجلس على وجهي ،
354
01:29:10,977 --> 01:29:15,142
استخدمني ، آذيني ،
355
01:29:28,028 --> 01:29:30,188
يصرخ عليّ ، يهينني.
356
01:29:32,264 --> 01:29:33,271
ساكون بخير.
لن أملك أي وصايا.
357
01:29:49,352 --> 01:29:50,416
سأطيع أوامرك.
358
01:31:00,801 --> 01:31:01,802
encontrarás la felicidad
que يقيمون al otro lado de las normas.
359
01:31:06,321 --> 01:31:07,361
افعل ما تريد معي.
360
01:31:15,197 --> 01:31:16,677
انا ملكك.
بقلم OBEDLOVE19
361
01:31:17,444 --> 01:31:19,233
تهيمن لي
362
01:31:20,790 --> 01:31:23,014
حسننا، لا. لا يمكنني فعل ذلك الآن.
363
01:31:27,310 --> 01:31:28,348
أنا مشغول.
364
01:31:35,787 --> 01:31:36,823
أغلق الباب.
365
01:32:23,597 --> 01:32:25,103
قف.
366
01:32:43,634 --> 01:32:44,929
أسفل.
367
01:32:47,351 --> 01:32:48,489
أنا سيدتك
368
01:33:06,954 --> 01:33:09,366
أقول لك ماذا تفعل.
369
01:33:20,297 --> 01:33:21,382
الآن ... تتصرف!
370
01:34:35,184 --> 01:34:36,955
لا تنظر إلي.
371
01:34:40,795 --> 01:34:42,265
لعق.
372
01:34:45,109 --> 01:34:47,022
كافية.
373
01:34:53,639 --> 01:34:55,428
هل أنت جاهز؟
374
01:35:15,568 --> 01:35:16,789
أستطيع سماعك.
375
01:35:18,085 --> 01:35:19,485
يدي ... أو سوط بلدي؟
376
01:35:23,645 --> 01:35:24,742
تنفس يا حبيبي.
377
01:35:40,761 --> 01:35:41,829
نعم ، لعق كس بلدي.
378
01:36:00,129 --> 01:36:01,890
انها دسم كس بلدي؟
379
01:38:10,562 --> 01:38:11,902
نعم. اصرخ لي يا حبيبي.
380
01:38:17,556 --> 01:38:20,616
مرة أخرى ، أنسه.
381
01:38:24,313 --> 01:38:25,766
شكرا لك انسه
382
01:38:27,632 --> 01:38:29,058
لدي شيء لك.
32819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.