Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,656 --> 00:00:15,006
♪ Why don't you stop ♪
2
00:00:18,655 --> 00:00:20,007
Yeah, and there we go.
3
00:00:20,032 --> 00:00:21,468
Across the border into Wiltshire.
4
00:00:21,492 --> 00:00:22,695
- Wey hey!
- No turning back.
5
00:00:22,719 --> 00:00:23,914
We're on a bus!
6
00:00:23,939 --> 00:00:25,140
No, it's not a bus, darling.
7
00:00:25,164 --> 00:00:26,437
It's bigger than a bus.
8
00:00:26,461 --> 00:00:28,306
Oh, it's good to get away
from the rat race.
9
00:00:28,332 --> 00:00:29,827
I'm sure they have rat races round here,
10
00:00:29,850 --> 00:00:31,001
but they're probably on a village green
11
00:00:31,024 --> 00:00:33,320
and they all wear tiny little shorts.
12
00:00:33,676 --> 00:00:35,070
Thank you, Darren.
13
00:00:35,094 --> 00:00:36,484
Can I have the iPad?
14
00:00:36,509 --> 00:00:37,914
Uh, no darling, I didn't pack it.
15
00:00:37,939 --> 00:00:39,390
- Why?
- Why?
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,426
Because this trip is about unplugging.
17
00:00:41,451 --> 00:00:43,228
We're going Apple cold turkey.
18
00:00:43,253 --> 00:00:45,121
We're going iTurkey.
19
00:00:45,569 --> 00:00:47,186
- Dad?
- Yep?
20
00:00:47,212 --> 00:00:49,030
Is your bum hot?
21
00:00:49,055 --> 00:00:50,399
Uh...
22
00:00:50,505 --> 00:00:51,670
Yeah, I suppose it is a bit.
23
00:00:51,695 --> 00:00:52,976
Oh that's the under-seat heating.
24
00:00:53,000 --> 00:00:54,625
- Mm.
- I have it on routinely.
25
00:00:54,649 --> 00:00:56,225
For my, uh, balls.
26
00:00:56,250 --> 00:00:58,781
Need to keep them temperate,
or fertility wise...
27
00:01:00,079 --> 00:01:01,648
- Playing more music...
- Sorry.
28
00:01:01,673 --> 00:01:02,945
Probably too much information.
29
00:01:02,969 --> 00:01:04,826
Well it's quite a lot of information.
30
00:01:04,852 --> 00:01:07,600
Have you been affected
by an accident at work
31
00:01:07,626 --> 00:01:09,225
that wasn't your fault?
32
00:01:09,251 --> 00:01:11,515
Orbital Claims is here to help...
33
00:01:11,539 --> 00:01:12,835
Is that an Orbital Claims ad?
34
00:01:12,861 --> 00:01:14,382
No. Don't think so.
35
00:01:14,406 --> 00:01:16,251
At Orbital Claims, we take...
36
00:01:16,277 --> 00:01:17,305
Yes it is.
37
00:01:17,329 --> 00:01:18,908
But Orbital Claims are our clients.
38
00:01:18,933 --> 00:01:21,835
- Oh, not on this campaign.
- Yes this campaign.
39
00:01:21,859 --> 00:01:24,873
They booked studio space
for this advert last month.
40
00:01:24,897 --> 00:01:27,390
He's about to say,
"Count on reliability,"
41
00:01:27,414 --> 00:01:28,692
or something tautological.
42
00:01:28,716 --> 00:01:31,170
Reliability you can depend on.
43
00:01:31,194 --> 00:01:33,356
Orbital Claims.
44
00:01:33,962 --> 00:01:37,231
And we are very nearly there, guys.
45
00:01:37,257 --> 00:01:38,747
Good-o.
46
00:01:38,772 --> 00:01:40,115
At last.
47
00:01:46,388 --> 00:01:50,144
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
48
00:01:57,183 --> 00:01:59,718
Okay kids. Come on.
49
00:02:00,858 --> 00:02:02,816
God, who'd you buy this house from,
50
00:02:02,840 --> 00:02:04,198
Blofeld or Jamiroquai?
51
00:02:04,224 --> 00:02:05,334
It's architect designed.
52
00:02:05,358 --> 00:02:06,700
Well, all houses are, aren't they?
53
00:02:06,724 --> 00:02:09,479
No one lives in a house
designed by a newsagent.
54
00:02:09,504 --> 00:02:10,878
Right, let's unpack.
55
00:02:10,903 --> 00:02:12,066
Look at these emails.
56
00:02:12,091 --> 00:02:14,378
That campaign was promised to us.
57
00:02:14,403 --> 00:02:16,159
They gazumped us, I'm calling them now.
58
00:02:16,185 --> 00:02:17,901
No, no, don't. We weren't gazumped.
59
00:02:17,925 --> 00:02:19,465
They completely gazumped us, Darren!
60
00:02:19,490 --> 00:02:20,534
- Ally?
- What?
61
00:02:20,560 --> 00:02:22,237
Do you want me to bring Michael?
62
00:02:22,567 --> 00:02:24,432
Oh God, oh, yes. Yes.
63
00:02:24,457 --> 00:02:25,832
- Of course.
- Okay. Come on big man.
64
00:02:25,856 --> 00:02:27,135
Ooh, Christ!
65
00:02:27,161 --> 00:02:29,331
Hey, hey, kids, don't run please.
66
00:02:29,356 --> 00:02:30,366
Don't break anything.
67
00:02:30,391 --> 00:02:33,371
Everything in this house costs...
68
00:02:33,396 --> 00:02:35,240
I'm guessing a million pounds.
69
00:02:35,265 --> 00:02:37,586
Darren, are you an actual arms dealer?
70
00:02:37,611 --> 00:02:39,121
No, I just invested wisely.
71
00:02:39,146 --> 00:02:41,223
What, in the destabilization
of the Middle East?
72
00:02:41,248 --> 00:02:43,388
Give me one good
reason not to ring Orbital
73
00:02:43,413 --> 00:02:44,786
and call them wankers.
74
00:02:44,811 --> 00:02:46,021
They moved on, Ally.
75
00:02:46,045 --> 00:02:48,435
I mean, when it came down to it,
you weren't available.
76
00:02:48,603 --> 00:02:50,216
Because?
77
00:02:51,311 --> 00:02:55,036
Of Michael's passing.
78
00:02:55,061 --> 00:02:56,442
Death.
79
00:02:56,468 --> 00:02:57,711
He died.
80
00:02:57,938 --> 00:02:59,872
- Sorry, you know that.
- Oh.
81
00:02:59,896 --> 00:03:01,270
That meant we were in violation,
82
00:03:01,295 --> 00:03:03,403
so Orbital went elsewhere.
83
00:03:03,429 --> 00:03:05,191
You were the reason they signed with us.
84
00:03:05,216 --> 00:03:07,813
That was a five-figure contract, Darren.
85
00:03:07,838 --> 00:03:09,947
Shit a grab-bag of fuck!
86
00:03:09,972 --> 00:03:11,110
- Dad?
- Mm-hmm?
87
00:03:11,135 --> 00:03:13,009
There's a naked lady on the wall
88
00:03:13,033 --> 00:03:14,510
of Darren's bedroom.
89
00:03:14,775 --> 00:03:17,697
Oh, it's, it's a painting, an old one.
90
00:03:17,722 --> 00:03:20,009
- Okay.
- Not porn, art.
91
00:03:20,033 --> 00:03:21,235
I mean, it's not even erotica.
92
00:03:21,260 --> 00:03:22,813
Luke, what have I told you about
93
00:03:22,838 --> 00:03:24,697
going into other people's bedrooms?
94
00:03:24,722 --> 00:03:26,242
Get outside, explore the garden,
95
00:03:26,268 --> 00:03:27,806
don't kill or eat anything.
96
00:03:27,830 --> 00:03:29,631
Go. Go.
97
00:03:29,971 --> 00:03:31,961
- Sorry, Darren.
- Oh, it's fine.
98
00:03:37,901 --> 00:03:39,913
Are you sure this is the right one?
99
00:03:39,937 --> 00:03:41,715
Is this the spare room?
100
00:03:41,740 --> 00:03:42,742
I know.
101
00:03:42,768 --> 00:03:44,134
Where did Darren get his money from?
102
00:03:44,158 --> 00:03:46,219
Sheer bloody hard work.
103
00:03:46,245 --> 00:03:48,594
That and his stepdad was
a hedge fund manager.
104
00:03:50,228 --> 00:03:52,240
- Thank you, by the way.
- Hmm? For what?
105
00:03:52,264 --> 00:03:54,992
For taking on all the random
stuff with the kids.
106
00:03:55,018 --> 00:03:56,795
I know how much you hate stuff.
107
00:03:56,819 --> 00:03:58,781
Oh, it's not a problem.
108
00:03:59,221 --> 00:04:00,423
It's not a pleasure either,
109
00:04:00,448 --> 00:04:01,491
but it's not a problem.
110
00:04:01,516 --> 00:04:03,860
I can't believe I... Oh my God!
111
00:04:03,885 --> 00:04:05,657
This bed is so comfy.
112
00:04:05,681 --> 00:04:08,539
I can't believe I've screwed
up the Orbital thing.
113
00:04:08,564 --> 00:04:10,407
Oh come on, your dad had just died.
114
00:04:10,431 --> 00:04:12,409
There was nothing that
you could... fucking hell,
115
00:04:12,435 --> 00:04:14,438
- you're not kidding. Fuck!
- I know.
116
00:04:14,463 --> 00:04:16,110
The Orbital thing is not your fault.
117
00:04:16,136 --> 00:04:17,774
You might as well say 9/11's your fault,
118
00:04:17,800 --> 00:04:20,759
when we both know you had
virtually nothing to do with it.
119
00:04:22,086 --> 00:04:23,163
Mm.
120
00:04:23,187 --> 00:04:24,673
You all right?
121
00:04:25,516 --> 00:04:27,259
I think you're doing really well.
122
00:04:27,810 --> 00:04:30,031
- Mm.
- Yeah.
123
00:04:31,218 --> 00:04:33,117
- Ally, are you okay?
- Yeah, I heard you, Paul.
124
00:04:33,143 --> 00:04:34,144
In case you hadn't noticed,
125
00:04:34,168 --> 00:04:37,134
I'm on my way to psycho-fucking-therapy!
126
00:04:37,158 --> 00:04:39,430
So I'm brilliant, I'm great.
127
00:04:40,072 --> 00:04:41,572
Fair enough.
128
00:04:44,418 --> 00:04:48,231
Listen, don't be worried
if you fancy him,
129
00:04:48,257 --> 00:04:50,134
I've seen documentaries,
I know it happens.
130
00:04:50,159 --> 00:04:51,418
It's a woman.
131
00:04:51,444 --> 00:04:52,622
Oh.
132
00:04:53,694 --> 00:04:55,672
This is where I don't say the thing
133
00:04:55,697 --> 00:04:57,778
that you think I'm gonna.
134
00:05:04,324 --> 00:05:05,668
Hey.
135
00:05:06,060 --> 00:05:07,904
- Don't be anxious.
- I'm not.
136
00:05:07,930 --> 00:05:09,670
That was easy, I should be a therapist.
137
00:05:11,639 --> 00:05:13,372
You going in?
138
00:05:14,584 --> 00:05:16,387
So it's all great, really, I mean,
139
00:05:16,411 --> 00:05:18,536
ups and downs with the family and Mum
140
00:05:18,560 --> 00:05:22,863
and obviously, er, Michael, et cetera.
141
00:05:22,889 --> 00:05:23,966
But you know, I'm just, you know,
142
00:05:23,990 --> 00:05:26,052
rolling with the punches
and getting on with it.
143
00:05:26,076 --> 00:05:28,505
I mean, yeah, it's just, it's all fine.
144
00:05:28,531 --> 00:05:30,754
Ally, I'm just gonna stop you there.
145
00:05:30,778 --> 00:05:31,872
Am I doing this wrong?
146
00:05:31,896 --> 00:05:33,661
No, you're not doing it wrong.
147
00:05:33,685 --> 00:05:35,372
Because you said that I
could just use this time
148
00:05:35,396 --> 00:05:36,639
to talk about what I like, so...
149
00:05:36,663 --> 00:05:37,730
Yes, yeah.
150
00:05:37,755 --> 00:05:40,449
And you're doing a
great job of showing me
151
00:05:40,475 --> 00:05:43,192
how everything is fine and working well,
152
00:05:43,216 --> 00:05:46,018
but there must be a reason you're here.
153
00:05:50,566 --> 00:05:54,199
You seem very young, are you...
are you a trainee?
154
00:05:54,225 --> 00:05:55,630
- Excuse me?
- Well... are you on a course?
155
00:05:55,654 --> 00:05:56,826
'Cause I'm assuming not just anyone
156
00:05:56,850 --> 00:05:58,238
can call themselves a therapist.
157
00:05:58,264 --> 00:06:00,043
Actually, they can.
158
00:06:00,069 --> 00:06:02,208
It's not a legally protected title.
159
00:06:02,233 --> 00:06:03,410
That is mental.
160
00:06:03,435 --> 00:06:05,574
Sorry, no offence, but...
161
00:06:05,600 --> 00:06:07,577
I just don't like the thought of someone
162
00:06:07,603 --> 00:06:09,911
tearing around my
brain with "L" plates on.
163
00:06:09,935 --> 00:06:11,947
I'm in my third year of training
164
00:06:11,973 --> 00:06:14,084
as a psychodynamic psychoanalyst,
165
00:06:14,108 --> 00:06:17,403
so not quite fully qualified, but...
166
00:06:17,427 --> 00:06:19,439
So have you at least got some GCSEs?
167
00:06:19,464 --> 00:06:21,387
- What's 7 x 8's?
- This isn't about me.
168
00:06:21,413 --> 00:06:24,512
- It's 56.
- Why are you here, Ally?
169
00:06:26,444 --> 00:06:28,802
I know that your dad died recently.
170
00:06:28,826 --> 00:06:30,466
Yep. Yeah.
171
00:06:30,490 --> 00:06:33,238
So, why don't we start with that?
172
00:06:33,550 --> 00:06:35,694
Tell me... tell me about him.
173
00:06:35,999 --> 00:06:38,324
Mm...
174
00:06:39,511 --> 00:06:41,110
Nah.
175
00:06:43,490 --> 00:06:45,903
Hey. That was quick.
176
00:06:46,201 --> 00:06:48,332
- Pay for the hour?
- No, it was a bit crap,
177
00:06:48,358 --> 00:06:49,468
to be honest.
178
00:06:49,492 --> 00:06:50,707
- Shit, really?
- Yeah.
179
00:06:50,733 --> 00:06:52,045
Maybe it's not for me and I should just
180
00:06:52,069 --> 00:06:53,411
try something else.
181
00:06:53,435 --> 00:06:55,942
Dad liked Reiki,
so that might possibly be...
182
00:06:55,966 --> 00:06:57,144
Pseudoscience bullshit?
183
00:06:57,170 --> 00:06:59,192
Oh, oh, I'm sorry Paul,
184
00:06:59,216 --> 00:07:00,934
it was just... It was a bit brutal.
185
00:07:00,959 --> 00:07:02,286
- Ah.
- Mm.
186
00:07:02,310 --> 00:07:03,622
- Right?
- Yeah.
187
00:07:03,646 --> 00:07:06,184
Hmm, okay.
188
00:07:06,209 --> 00:07:07,504
Well...
189
00:07:08,757 --> 00:07:10,458
worth a go, I suppose.
190
00:07:12,257 --> 00:07:14,591
I meant... when I say brutal,
I mean, like,
191
00:07:14,615 --> 00:07:15,708
I mean in a good way.
192
00:07:15,733 --> 00:07:18,966
You know, unearthing old bones,
193
00:07:18,990 --> 00:07:21,723
old, old psychological bones.
194
00:07:22,187 --> 00:07:23,824
So what, it was actually okay...
195
00:07:23,850 --> 00:07:25,105
- It was... it was okay.
- Yeah.
196
00:07:25,130 --> 00:07:26,512
It was okay, and I'm, you know,
197
00:07:26,538 --> 00:07:28,098
it's certainly something
I would try again.
198
00:07:28,122 --> 00:07:30,134
- Oh, really?
- Mm-hmm. Yeah.
199
00:07:30,158 --> 00:07:31,911
Good. I'm really pleased to hear it.
200
00:07:31,935 --> 00:07:34,372
All right, let's get you home.
201
00:07:34,396 --> 00:07:37,343
- Okay, so not Wookey Hole.
- No.
202
00:07:37,367 --> 00:07:39,211
Not Silbury Hill.
203
00:07:39,237 --> 00:07:40,413
Not the donkey sanctuary.
204
00:07:40,439 --> 00:07:43,348
Never understood what donkeys
needed sanctuary from.
205
00:07:43,372 --> 00:07:45,302
- Mm.
- Perverts or horses?
206
00:07:45,326 --> 00:07:46,863
Are horses the enemy?
207
00:07:46,889 --> 00:07:48,504
Right, so, um, what about this?
208
00:07:48,529 --> 00:07:52,247
Cowle Henge says;
"The finest Neolithic monoliths
209
00:07:52,271 --> 00:07:56,012
in this part of Wiltshire if you
discount Stonehenge itself."
210
00:07:56,038 --> 00:07:58,983
Bloody Stonehenge,
spoiling it for all the other henges.
211
00:07:59,009 --> 00:08:00,788
Yeah, that's not bad.
He was into all that shit,
212
00:08:00,812 --> 00:08:01,959
- it might be worth a go.
- Mm.
213
00:08:01,983 --> 00:08:04,208
- Mm-hmm.
- You ready for this?
214
00:08:04,233 --> 00:08:07,223
Yeah. I mean, I guess, why not?
215
00:08:07,247 --> 00:08:09,225
- Mm.
- Just get it done.
216
00:08:09,250 --> 00:08:11,113
- Might make me feel better.
- Okay.
217
00:08:17,317 --> 00:08:18,843
Are there wolves in the woods?
218
00:08:18,869 --> 00:08:21,749
No. Not since the 15th century.
219
00:08:21,774 --> 00:08:23,766
Don't worry, there's nothing
in these woods to be scared of.
220
00:08:23,790 --> 00:08:25,843
I mean, adders can kill, but rarely.
221
00:08:25,869 --> 00:08:28,156
- And they caught that guy.
- Okay.
222
00:08:28,617 --> 00:08:30,281
- Ava, wait!
- Listen, I reckon
223
00:08:30,307 --> 00:08:31,899
there's a way that we can loop back into
224
00:08:31,923 --> 00:08:33,383
the whole Orbital thing.
225
00:08:33,408 --> 00:08:34,653
'Cause before the financial year's over,
226
00:08:34,677 --> 00:08:36,597
they're gonna be looking at
ways to cut costs, and that's
227
00:08:36,621 --> 00:08:37,845
- when we could step in...
- No, no, no, no.
228
00:08:37,869 --> 00:08:40,634
- Are you interrupting me, Darren?
- No. Well, yes.
229
00:08:40,658 --> 00:08:42,571
I just think the last thing
you need to do this weekend
230
00:08:42,595 --> 00:08:44,134
- is think about work.
- But I quite like
231
00:08:44,158 --> 00:08:45,740
to think about work,
and I can think about
232
00:08:45,764 --> 00:08:47,383
more than one thing at a time, you know.
233
00:08:47,408 --> 00:08:50,476
Sometimes I even do a Sudoku
when I'm taking a shit.
234
00:08:50,989 --> 00:08:53,293
Lovely. Um...
235
00:08:53,672 --> 00:08:55,297
Look, we're fine for the minute.
236
00:08:55,322 --> 00:08:57,289
Just put it out of your mind.
237
00:08:57,315 --> 00:09:00,419
You're not ready for it.
Just focus on the task at hand.
238
00:09:01,813 --> 00:09:04,558
These should have handles.
Quite a poor design.
239
00:09:04,582 --> 00:09:06,554
- Do you want me to help?
- Nah, it's fine.
240
00:09:06,580 --> 00:09:09,265
Actually, quite good
for the abs, I think.
241
00:09:09,291 --> 00:09:11,101
In a respectful way.
242
00:09:25,744 --> 00:09:27,398
I'm bored of stones.
243
00:09:27,423 --> 00:09:29,797
- These aren't just stones.
- What are they?
244
00:09:29,822 --> 00:09:31,553
They're...
245
00:09:31,578 --> 00:09:32,663
really old stones.
246
00:09:32,688 --> 00:09:34,264
They're ancient rocks.
247
00:09:34,289 --> 00:09:36,301
What's Mummy doing?
248
00:09:36,326 --> 00:09:38,538
Mummy's taking her time.
249
00:09:38,563 --> 00:09:39,711
She's thinking.
250
00:09:39,735 --> 00:09:41,922
She's getting ready
to say goodbye to Michael.
251
00:09:42,567 --> 00:09:43,866
Can't she hurry up?
252
00:09:43,892 --> 00:09:45,384
No, it's not the sort
of thing you can rush.
253
00:09:45,408 --> 00:09:47,250
- She has to think about it.
- Why?
254
00:09:47,274 --> 00:09:48,991
Because this is a big deal, mate.
255
00:09:49,017 --> 00:09:50,883
That's her dad.
She needs it to be special.
256
00:09:50,908 --> 00:09:53,155
But you said he's just ashes.
257
00:09:53,181 --> 00:09:54,993
Yeah, but it's what those
ashes symbolize, isn't it?
258
00:09:55,017 --> 00:09:56,259
- What do they symbolize?
- Christ!
259
00:09:56,283 --> 00:09:58,195
Go and... Go and count the stones, Luke.
260
00:09:58,220 --> 00:09:59,297
You know, legend has it
261
00:09:59,322 --> 00:10:00,649
that when you try to count these stones,
262
00:10:00,673 --> 00:10:02,750
you never get the same number twice.
263
00:10:02,774 --> 00:10:03,961
- Is that true?
- No.
264
00:10:03,985 --> 00:10:05,133
- There are 19.
- Mm.
265
00:10:05,158 --> 00:10:06,486
I need a wee.
266
00:10:06,511 --> 00:10:08,322
Well, go against one of the 19 stones.
267
00:10:11,897 --> 00:10:13,207
Gonna answer that?
268
00:10:13,583 --> 00:10:15,202
I feel it's a bit inappropriate.
269
00:10:15,227 --> 00:10:16,258
Well, silence it then.
270
00:10:16,283 --> 00:10:18,991
- It's relatively important.
- Well answer the fucking thing!
271
00:10:19,679 --> 00:10:23,734
Anspert, guten tag. Hi. Yeah.
272
00:10:23,759 --> 00:10:26,250
Yes? You all good?
273
00:10:26,274 --> 00:10:27,375
You'll have to hold it in, Luke.
274
00:10:27,399 --> 00:10:29,320
But I'm desperate.
275
00:10:29,345 --> 00:10:30,998
I'm hungry, Daddy.
276
00:10:31,023 --> 00:10:33,336
Quiet, okay. Mummy is nearly finished.
277
00:10:33,360 --> 00:10:36,053
- I'm hungry, too.
- Did I just say be quiet?
278
00:10:36,327 --> 00:10:38,240
Did I just say that?
I think I did, didn't I?
279
00:10:38,264 --> 00:10:40,178
So shut up so Mummy can
get all this done with.
280
00:10:40,203 --> 00:10:42,125
No, no, that's not
what we agreed, is it?
281
00:10:42,604 --> 00:10:44,062
No, seriously, Anspert,
282
00:10:44,086 --> 00:10:46,241
you're gonna have to come
towards me a bit on this.
283
00:10:46,750 --> 00:10:48,562
Hey, you know what?
I'm not really feeling it.
284
00:10:48,586 --> 00:10:49,965
Oh.
285
00:10:50,360 --> 00:10:52,982
Come on then, Dusty.
Kids, get your coats.
286
00:10:53,008 --> 00:10:55,568
Yeah, yeah, that sounds
a bit more reasonable.
287
00:10:56,735 --> 00:10:59,835
See, I used to watch him go,
like, get in a cab.
288
00:10:59,860 --> 00:11:01,607
He was away a lot.
289
00:11:01,986 --> 00:11:04,687
And now he's away forever.
290
00:11:05,517 --> 00:11:08,115
Some people look to their
partners at times like this
291
00:11:08,140 --> 00:11:10,583
to take the wheel, as it were.
292
00:11:10,609 --> 00:11:11,913
Yeah, he's never gonna be that guy.
293
00:11:11,937 --> 00:11:14,375
He's never gonna be the guy
that gives me space for my feelings.
294
00:11:14,399 --> 00:11:17,865
He's not a space... man.
295
00:11:17,890 --> 00:11:19,625
What kind of a man is he, then?
296
00:11:19,650 --> 00:11:23,499
Paul? Um, he's... he's there. He's...
297
00:11:23,524 --> 00:11:25,256
He's a there man.
298
00:11:34,590 --> 00:11:36,400
And this, they call it espalier.
299
00:11:36,426 --> 00:11:37,538
- Okay.
- From, yeah...
300
00:11:37,562 --> 00:11:38,764
- Morning.
- Hi-ya.
301
00:11:38,789 --> 00:11:40,124
Sit down, and I will do you
302
00:11:40,149 --> 00:11:41,615
a huge bowl of whole wheat porridge.
303
00:11:41,639 --> 00:11:42,850
A cup of tea will be fine.
304
00:11:42,875 --> 00:11:45,749
No, no, no, you need warmth,
you need care.
305
00:11:45,774 --> 00:11:46,967
You need oats.
306
00:11:46,993 --> 00:11:48,404
Like a homeless horse.
307
00:11:48,429 --> 00:11:49,491
I'll get you a cup of tea, babe.
308
00:11:49,515 --> 00:11:50,615
Thanks.
309
00:11:52,336 --> 00:11:53,404
Where are the kids?
310
00:11:53,429 --> 00:11:56,107
Oh, I plugged them into
the VR rig in the snug.
311
00:11:56,488 --> 00:11:57,803
Oh, what's that?
312
00:11:57,828 --> 00:12:00,482
- What are they playing?
- No idea.
313
00:12:01,303 --> 00:12:02,836
So, do you wanna give the old boy
314
00:12:02,860 --> 00:12:05,038
another chance to ride the wind today?
315
00:12:05,822 --> 00:12:07,576
I don't know.
316
00:12:08,253 --> 00:12:10,586
Maybe I'm just not ready yet.
317
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
Oh.
318
00:12:13,014 --> 00:12:14,024
What?
319
00:12:14,048 --> 00:12:15,649
- Nothing.
- That wasn't nothing.
320
00:12:15,673 --> 00:12:19,296
You did a big, pregnant "oh."
Heavily pregnant.
321
00:12:19,321 --> 00:12:21,231
Well, we do need, uh,
322
00:12:21,256 --> 00:12:23,921
to talk at some point about
Berlin, et cetera.
323
00:12:23,946 --> 00:12:25,558
I mean, only when you've got closure.
324
00:12:25,583 --> 00:12:27,817
So when I've bunged
the fucker somewhere.
325
00:12:27,916 --> 00:12:29,615
Well, um...
326
00:12:29,640 --> 00:12:30,967
I wouldn't say "bunged,"
327
00:12:30,993 --> 00:12:33,138
and I'd probably avoid "fucker."
328
00:12:33,163 --> 00:12:36,538
Right, well I guess we'd
better get a shift on then.
329
00:12:36,562 --> 00:12:38,796
Less nattering, more scattering.
330
00:12:38,821 --> 00:12:40,407
For fuck's sake!
331
00:12:46,804 --> 00:12:49,256
Why does Mummy still
have Grandad Michael?
332
00:12:49,282 --> 00:12:51,663
Uh, it's a long goodbye, innit?
333
00:12:51,687 --> 00:12:52,826
Hard to let go.
334
00:12:52,851 --> 00:12:54,963
Will she let go soon?
335
00:12:54,989 --> 00:12:58,240
Well, you can't hurry these things.
336
00:12:58,484 --> 00:12:59,740
Apparently.
337
00:12:59,765 --> 00:13:01,357
Where do you think she's going?
338
00:13:01,383 --> 00:13:02,948
I don't know.
339
00:13:05,347 --> 00:13:07,091
Why do you think she's going in there?
340
00:13:07,116 --> 00:13:08,523
It's quiet.
341
00:13:08,763 --> 00:13:10,365
Maybe it's God.
342
00:13:10,725 --> 00:13:13,427
It's not God, he... She hates God.
343
00:13:16,030 --> 00:13:18,154
What do you reckon? Just wait?
344
00:13:19,133 --> 00:13:21,304
Yeah, uh, yeah.
345
00:13:22,537 --> 00:13:24,365
Nicely, you two.
346
00:13:25,860 --> 00:13:28,982
- You can't catch me.
- Yes I can!
347
00:13:29,947 --> 00:13:32,663
How is Ally doing, generally?
348
00:13:33,678 --> 00:13:35,687
She's been seeing someone.
349
00:13:36,860 --> 00:13:38,631
- Okay.
- Mm.
350
00:13:38,657 --> 00:13:40,318
And you're all right with that?
351
00:13:40,344 --> 00:13:42,006
Well, the million quid
will come in handy
352
00:13:42,032 --> 00:13:43,445
and apparently it's only for one night.
353
00:13:43,469 --> 00:13:45,475
I meant she's been seeing
a therapist, Darren.
354
00:13:45,500 --> 00:13:47,850
Sorry. Of course.
355
00:13:48,100 --> 00:13:50,311
Well, I'm sure we could all
benefit from a dose of that.
356
00:13:50,335 --> 00:13:51,437
Definitely.
357
00:13:51,461 --> 00:13:52,668
Have you ever thought
358
00:13:52,693 --> 00:13:54,482
- of talking to someone?
- Mm...
359
00:13:54,508 --> 00:13:56,716
Let's acknowledge that
this is an important step
360
00:13:56,741 --> 00:13:58,942
- you've taken, Paul.
- Fuck this.
361
00:13:59,363 --> 00:14:01,607
It's probably not for me.
362
00:14:02,287 --> 00:14:04,423
I remember when I was having issues.
363
00:14:04,448 --> 00:14:06,350
- Mm-hmm.
- And one night
364
00:14:06,375 --> 00:14:07,660
I woke up with a fizzy brain,
365
00:14:07,686 --> 00:14:12,076
as you do,
and I'd lost all sense of Darren.
366
00:14:12,101 --> 00:14:14,796
You know, the elemental Darren.
367
00:14:15,898 --> 00:14:17,148
Scary.
368
00:14:17,173 --> 00:14:19,092
But Karen made sense.
369
00:14:19,118 --> 00:14:20,990
- I could feel her next to me.
- Right.
370
00:14:21,015 --> 00:14:22,381
And I thought...
371
00:14:22,407 --> 00:14:24,303
I've got this rock,
372
00:14:24,328 --> 00:14:28,174
this completely silent
and utterly still thing.
373
00:14:28,200 --> 00:14:29,381
Mm-hmm.
374
00:14:29,727 --> 00:14:31,990
- And that felt very nice.
- Mm.
375
00:14:33,668 --> 00:14:35,296
Karen joining us this weekend?
376
00:14:35,321 --> 00:14:37,014
- Uh, no.
- Hm.
377
00:14:37,039 --> 00:14:38,546
That's a shame.
378
00:14:38,571 --> 00:14:39,904
Prior engagement?
379
00:14:39,929 --> 00:14:41,763
No, she just didn't wanna come.
380
00:14:47,616 --> 00:14:49,131
How are you doing?
381
00:14:50,211 --> 00:14:51,809
You all right?
382
00:14:53,687 --> 00:14:55,630
Do you remember you once
gave me a lift to college
383
00:14:55,654 --> 00:14:58,734
on your scooter and I made
you stop round the corner
384
00:14:58,758 --> 00:15:00,958
'cause I didn't want my mates to see?
385
00:15:01,356 --> 00:15:03,240
I'm sorry about that.
386
00:15:03,932 --> 00:15:06,610
You were many things, but...
387
00:15:07,298 --> 00:15:09,666
I was never ashamed of you.
388
00:15:15,235 --> 00:15:16,874
She's been in there a while.
389
00:15:16,899 --> 00:15:19,350
Half an hour. Should you check on her?
390
00:15:19,375 --> 00:15:22,312
Yeah, probably. Will you watch the kids?
391
00:15:22,336 --> 00:15:24,148
- Copy that.
- Thanks.
392
00:15:34,534 --> 00:15:37,529
All my friends at school thought
you were the coolest dad.
393
00:15:38,120 --> 00:15:42,062
Their dads were dull and
disappointing and predictable.
394
00:15:44,520 --> 00:15:47,217
But you know, they were around.
395
00:15:47,243 --> 00:15:48,953
Dad!
396
00:15:49,701 --> 00:15:51,482
- Who's Mummy talking to?
- Shh, shh, shh.
397
00:15:51,508 --> 00:15:52,999
Sorry, they wouldn't listen to me.
398
00:15:53,024 --> 00:15:54,678
Be quiet, please.
399
00:15:55,091 --> 00:15:56,523
Sorry.
400
00:16:01,846 --> 00:16:04,460
Thanks for coming back
to see me, though.
401
00:16:05,081 --> 00:16:07,443
Those last few weeks I, um...
402
00:16:08,178 --> 00:16:11,614
I really felt a shift
in our relationship.
403
00:16:13,371 --> 00:16:15,482
But it's time.
404
00:16:15,740 --> 00:16:17,686
It's time now to let you go.
405
00:16:17,711 --> 00:16:19,688
- I'm bored!
- Hey, hey.
406
00:16:19,713 --> 00:16:21,113
That's enough.
407
00:16:23,732 --> 00:16:25,221
Oh, Christ!
408
00:16:25,246 --> 00:16:26,698
Mate, put it on vibrate.
409
00:16:26,724 --> 00:16:29,363
- Please.
- Sorry. Sorry.
410
00:16:29,754 --> 00:16:33,581
Can all of you shut the fuck up?
411
00:16:33,605 --> 00:16:35,174
Ava, shut up!
412
00:16:35,200 --> 00:16:37,197
Luke, shut the fuck up!
413
00:16:37,221 --> 00:16:42,034
I am trying to talk to my
fucking dead fucking dad,
414
00:16:42,059 --> 00:16:44,371
but none of you will shut the...
415
00:16:45,817 --> 00:16:49,576
Darren, fuck off
with your fucking phone!
416
00:16:49,601 --> 00:16:54,105
And your fucking,
fucking stupid fucking wellies!
417
00:16:54,129 --> 00:16:56,488
And your useless fucking ba...
418
00:17:00,749 --> 00:17:02,932
Oh, it's his answerphone.
419
00:17:03,434 --> 00:17:05,416
Hi, Darren.
420
00:17:05,442 --> 00:17:08,912
Hi, I'm so, so sorry
for what I said about you.
421
00:17:08,936 --> 00:17:10,464
I'm sorry, can you hear me?
422
00:17:10,490 --> 00:17:12,028
You probably can't hear me,
423
00:17:12,054 --> 00:17:13,734
'cause it's really, really loud.
424
00:17:13,759 --> 00:17:17,310
But I am, I'm just, I'm so...
I'm sorry for everything.
425
00:17:17,336 --> 00:17:18,981
I've been going through some stuff,
426
00:17:19,007 --> 00:17:21,118
and you've been amazing, and I'm just,
427
00:17:21,144 --> 00:17:23,799
I'm so sorry for what I said...
428
00:17:24,326 --> 00:17:28,415
for what I said about
your useless balls!
429
00:17:28,441 --> 00:17:29,849
Excuse me?
430
00:17:30,195 --> 00:17:32,586
Could you move that please?
It's blocking the vestibule.
431
00:17:32,612 --> 00:17:35,458
Uh, not really. I mean,
everyone's got bags.
432
00:17:35,481 --> 00:17:37,526
Not everyone's got an urn.
It's in the way.
433
00:17:37,549 --> 00:17:40,802
Oh, listen, we have
just paid the equivalent
434
00:17:40,827 --> 00:17:42,697
of a trip to Center Parcs
435
00:17:42,721 --> 00:17:45,498
for the privilege of standing in this...
436
00:17:45,522 --> 00:17:47,603
Let's call it what it is,
fucking palace of a vestibule!
437
00:17:47,626 --> 00:17:49,412
So maybe just let this one go, eh?
438
00:17:49,436 --> 00:17:51,405
Are you escalating this situation, sir?
439
00:17:51,431 --> 00:17:53,287
- Oh mate, please.
- 'Cause if you force me
440
00:17:53,311 --> 00:17:56,019
to escalate this situation,
sir, I will escalate it.
441
00:17:56,045 --> 00:17:58,037
- What, with extreme prejudice?
- I'm not prejudice.
442
00:17:58,060 --> 00:18:01,053
- We've all been on a course.
- All right, fine!
443
00:18:01,478 --> 00:18:03,888
Hon. Hon!
444
00:18:04,451 --> 00:18:06,554
Hey! What do you think you're doing?
445
00:18:06,578 --> 00:18:08,920
You can't just chuck stuff off
a train, you idiot!
446
00:18:08,944 --> 00:18:10,657
Shut up. Shut up!
447
00:18:10,682 --> 00:18:13,561
The charred remains
of my wife's dead dad
448
00:18:13,586 --> 00:18:15,067
were in that fucking urn!
449
00:18:15,093 --> 00:18:17,003
She's been trying to
let go of him all week.
450
00:18:17,028 --> 00:18:19,334
That was her doing it.
451
00:18:19,358 --> 00:18:22,084
It's not easy to let things go,
and I'm very proud of her.
452
00:18:22,108 --> 00:18:23,605
So if she can let that go, mate,
453
00:18:23,630 --> 00:18:25,607
then maybe you can let it go.
454
00:18:25,632 --> 00:18:27,006
Now can you do that?
455
00:18:27,030 --> 00:18:28,724
Can you let it go?
456
00:18:29,901 --> 00:18:33,403
Just, you know, I've got a job to do.
457
00:18:34,050 --> 00:18:35,951
Sure, understood.
458
00:18:40,634 --> 00:18:42,055
Hey. Hey, hey.
459
00:18:50,479 --> 00:18:52,508
I can't believe I did that.
460
00:18:52,532 --> 00:18:53,977
It seems right.
461
00:18:54,221 --> 00:18:55,961
You dumped your dad
462
00:18:55,986 --> 00:18:58,951
somewhere between Didcot and Reading.
463
00:18:59,577 --> 00:19:01,750
Two arbitrary points.
464
00:19:02,029 --> 00:19:04,297
It's fitting really, for him.
465
00:19:05,526 --> 00:19:07,648
I've just realized,
that for the first time ever
466
00:19:07,673 --> 00:19:08,892
I don't have to worry
about when I'm gonna
467
00:19:08,915 --> 00:19:10,063
- see him again.
- Yeah.
468
00:19:10,087 --> 00:19:12,391
You know, that was the worst thing.
469
00:19:12,415 --> 00:19:14,188
Never knowing.
470
00:19:15,150 --> 00:19:17,148
Ugh. Right, can you get
everyone into a cab?
471
00:19:17,173 --> 00:19:19,617
- I'm gonna try and get Darren again.
- Yeah, will do.
472
00:19:20,657 --> 00:19:22,258
- Hey.
- Bloody hell!
473
00:19:22,282 --> 00:19:23,631
What are you doing here?
474
00:19:23,655 --> 00:19:25,634
Well, I knew I could
beat you back to London
475
00:19:25,657 --> 00:19:27,923
if I drove twenty miles
above the speed limit
476
00:19:27,948 --> 00:19:30,404
- all the way.
- Christ, Darren, why?
477
00:19:30,694 --> 00:19:33,453
I just wanted to apologize.
478
00:19:33,479 --> 00:19:36,220
I mean, that was a terrible thing I did.
479
00:19:36,244 --> 00:19:37,813
You know, you needed time
and I shouldn't have
480
00:19:37,836 --> 00:19:39,938
- put you under pressure like...
- Oh, God. No, no.
481
00:19:39,962 --> 00:19:42,125
It was me. I'm so sorry. Come here.
482
00:19:43,009 --> 00:19:45,259
Is Mummy allowed to cuddle Darren?
483
00:19:45,284 --> 00:19:48,250
Yeah. Mate, she's allowed
to do anything she wants.
484
00:19:48,490 --> 00:19:50,000
But no, not really.
485
00:20:06,942 --> 00:20:08,686
Kids are in bed.
486
00:20:09,211 --> 00:20:11,960
- Bins are out. Heating's on.
- Mm.
487
00:20:11,984 --> 00:20:13,038
I've made some tea.
488
00:20:13,063 --> 00:20:15,147
I mean, I'm not saying
I'm Gandhi, but...
489
00:20:15,173 --> 00:20:16,684
I know it sounds weird,
but I don't want you
490
00:20:16,709 --> 00:20:18,976
to touch me or to sit on
the sofa with me right now,
491
00:20:19,000 --> 00:20:20,599
if that's all right.
492
00:20:21,681 --> 00:20:24,576
Okay, this is quite Soviet foreplay.
493
00:20:24,602 --> 00:20:25,897
Yeah, I know, I'm sorry Paul.
494
00:20:25,923 --> 00:20:29,296
I don't wanna talk either,
if that's all right.
495
00:20:30,605 --> 00:20:32,285
Okay. Do you... I mean,
do you want me to...
496
00:20:32,308 --> 00:20:34,710
- be in another room, or...
- No. No, no, no.
497
00:20:34,734 --> 00:20:36,112
Can you just...
498
00:20:36,230 --> 00:20:39,598
sit on the floor and just be there?
499
00:20:41,098 --> 00:20:42,665
Yeah.
500
00:20:44,634 --> 00:20:46,951
- Thanks.
- Ah.
501
00:20:48,525 --> 00:20:49,796
Oh.
502
00:20:50,617 --> 00:20:51,757
Ah.
503
00:20:51,781 --> 00:20:54,257
Oh my God, that's amazing.
504
00:20:54,309 --> 00:20:56,093
Love you.
505
00:20:56,117 --> 00:20:57,179
I love you, too.
506
00:20:57,203 --> 00:20:59,915
No, don't move, ever. Just be there.
507
00:21:04,338 --> 00:21:06,688
- I said don't move.
- Right, yeah.
508
00:21:06,711 --> 00:21:07,711
Shh.
509
00:21:18,107 --> 00:21:21,508
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
36035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.