Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,591 --> 00:00:25,157
STEVE: Smile.
(CAMERA CLICKS)
2
00:00:25,157 --> 00:00:26,792
(LAUGHTER)
Got you.
3
00:00:26,792 --> 00:00:28,160
SUSAN: Okay, wait, one
more in front of the house.
4
00:00:31,365 --> 00:00:32,598
STEVE: All right, now.
5
00:00:33,267 --> 00:00:34,500
One, two, three.
6
00:00:34,500 --> 00:00:35,567
(CAMERA CLICKS)
7
00:00:35,567 --> 00:00:37,436
Oh, that's a happy family.
Thanks.
8
00:00:37,436 --> 00:00:39,538
Steve, I can't
thank you enough.
9
00:00:39,538 --> 00:00:41,306
If you hadn't put in a
good word with the elders...
10
00:00:41,306 --> 00:00:43,375
Oh, forget it. The best
part of being a deacon
11
00:00:43,375 --> 00:00:44,576
is doing a favor
for a friend.
12
00:00:44,576 --> 00:00:46,745
No, this is something
special though.
13
00:00:46,745 --> 00:00:49,048
There's even room
for my piano. It's just...
14
00:00:49,048 --> 00:00:50,682
So, now our kids
can hang out, Susan.
15
00:00:50,682 --> 00:00:51,784
Isn't that something?
Another generation.
16
00:00:51,784 --> 00:00:54,086
I know. Tell Nancy
I said hello.
17
00:00:54,086 --> 00:00:56,088
STEVE: Done.
18
00:00:56,088 --> 00:00:58,089
Remember now, we got a pool
and a hot tub out back.
19
00:00:58,089 --> 00:00:59,458
So, you all come over
any time you like,
20
00:00:59,458 --> 00:01:01,360
whether we're home or not.
21
00:01:01,360 --> 00:01:03,429
(CHUCKLES) Well, thanks, but we've
got a lot of unpacking to do.
22
00:01:03,429 --> 00:01:04,329
You sure you don't
need any help?
23
00:01:04,329 --> 00:01:05,079
No.
24
00:01:05,732 --> 00:01:07,132
If you lug one more
heavy thing around,
25
00:01:07,132 --> 00:01:08,484
you're liable to have
a heart attack.
26
00:01:08,484 --> 00:01:09,835
And then where will
you be when we need you?
27
00:01:09,835 --> 00:01:11,737
Don't worry.
I'm not going anywhere.
28
00:01:11,737 --> 00:01:13,305
See you later.
Bye.
29
00:01:16,677 --> 00:01:18,744
(GRUNTS) This is
the last one, is it?
30
00:01:18,744 --> 00:01:20,245
Yes. Wait.
31
00:01:20,714 --> 00:01:22,181
I got it. Ready?
32
00:01:22,181 --> 00:01:24,183
One, two, three, drop.
33
00:01:24,183 --> 00:01:25,617
You got it. Okay.
(LAUGHS)
34
00:01:28,489 --> 00:01:29,755
What is this?
35
00:01:29,755 --> 00:01:30,722
What?
36
00:01:31,725 --> 00:01:34,359
That is just loose plaster,
37
00:01:34,359 --> 00:01:35,561
probably from the drywall.
38
00:01:38,499 --> 00:01:40,632
I cannot believe
we're finally here.
39
00:01:40,632 --> 00:01:42,768
I think we're gonna
like it here.
40
00:01:42,768 --> 00:01:45,838
Can you?
You wanna grab that part?
41
00:01:46,440 --> 00:01:47,840
(BELL TOLLING)
42
00:01:52,613 --> 00:01:53,712
How are you?
How are you?
43
00:01:53,712 --> 00:01:54,580
Good to see you.
44
00:01:55,816 --> 00:01:57,316
I'd like you to meet
the pastor, all right?
45
00:01:57,852 --> 00:01:59,485
Pastor Vickers,
46
00:01:59,485 --> 00:02:00,719
I'd like you to meet
Susan and Gary Wilson.
47
00:02:00,719 --> 00:02:02,521
Hello, nice to meet you.
How are you, sir?
48
00:02:02,521 --> 00:02:04,106
STEVE: Just moved in
across the street.
49
00:02:04,106 --> 00:02:05,690
VICKERS: Oh, we're glad to have
you as part of the community.
50
00:02:05,690 --> 00:02:07,426
Well, thank you.
It was a lovely sermon.
51
00:02:07,426 --> 00:02:08,360
VICKERS: Thank you.
We'll see you next week.
52
00:02:08,360 --> 00:02:09,628
Yes, definitely.
53
00:02:09,628 --> 00:02:10,896
Good word this morning.
Thank you very much.
54
00:02:10,896 --> 00:02:13,599
Listen, uh, Gary and Susan,
55
00:02:13,599 --> 00:02:16,602
I'd like you to meet
Jack and Mary Bennett.
56
00:02:16,602 --> 00:02:18,604
They just moved in a couple
months before you.
57
00:02:18,604 --> 00:02:19,705
It's nice to meet you.
58
00:02:19,705 --> 00:02:21,406
And I've already got Jack
signed up
59
00:02:21,406 --> 00:02:22,541
on the building committee,
60
00:02:22,541 --> 00:02:23,893
but Mary,
I'm still working on.
61
00:02:23,893 --> 00:02:25,244
Well, you're wasting
your time.
62
00:02:25,244 --> 00:02:26,545
I got a baby at home.
63
00:02:26,545 --> 00:02:28,097
There aren't enough hours
in a day.
64
00:02:28,097 --> 00:02:29,648
Well, the parenting class
sounds interesting.
65
00:02:29,648 --> 00:02:32,317
You know, uh, that's
really just for folks
66
00:02:32,317 --> 00:02:33,652
with really young kids.
67
00:02:33,652 --> 00:02:34,887
I think they're
already full, but...
68
00:02:34,887 --> 00:02:36,372
Nice to meet you.
69
00:02:36,372 --> 00:02:37,856
I'm hoping you're gonna work
with the teen group.
70
00:02:37,856 --> 00:02:40,626
Susan? Welcome to
our church.
71
00:02:40,626 --> 00:02:41,727
SUSAN: Hey, Nancy.
72
00:02:41,727 --> 00:02:43,245
Oh, my goodness,
look at you.
73
00:02:43,245 --> 00:02:44,762
You are just as pretty as you
were back in high school.
74
00:02:44,762 --> 00:02:45,898
You have not changed a bit.
75
00:02:45,898 --> 00:02:47,733
(CHUCKLES) Well,
thank you very much.
76
00:02:47,733 --> 00:02:49,935
Wouldn't it be great if Susan helped
with the teen group, sweetheart?
77
00:02:49,935 --> 00:02:52,538
Oh, absolutely.
It'll be so much fun.
78
00:02:52,538 --> 00:02:54,173
And, you know what?
Steve can really use a backup.
79
00:02:54,173 --> 00:02:56,175
I mean, between all
his committees and the farm,
80
00:02:56,175 --> 00:02:57,409
he's barely ever home.
81
00:02:57,409 --> 00:02:58,944
How many committees
are you on, Steve?
82
00:02:58,944 --> 00:03:00,612
Oh, it's nothing.
I enjoy it.
83
00:03:00,612 --> 00:03:01,947
Don't you let him
pressure you, though, Susan,
84
00:03:01,947 --> 00:03:04,099
if you're too busy.
85
00:03:04,099 --> 00:03:06,250
No, the teen group sounds
like fun. I'd like that.
86
00:03:06,250 --> 00:03:08,820
Now, listen. They're having their
big labor day game this afternoon.
87
00:03:08,820 --> 00:03:10,789
And, you know, Orin could
play on Kris' team.
88
00:03:10,789 --> 00:03:11,857
Right, absolutely.
Okay.
89
00:03:11,857 --> 00:03:12,958
Why don't you all come?
We will.
90
00:03:12,958 --> 00:03:14,326
All right.
Lovely to see you.
91
00:03:14,326 --> 00:03:15,727
Very good to see you.
Let's go, guys.
92
00:03:15,727 --> 00:03:16,662
Bye, now.
93
00:03:18,532 --> 00:03:20,499
(CROWD CHEERING)
94
00:03:22,703 --> 00:03:24,269
Safe!
95
00:03:24,269 --> 00:03:25,971
Joanne, you're looking
bright and happy today.
96
00:03:25,971 --> 00:03:27,406
Oh, thank you.
What can I get you?
97
00:03:27,406 --> 00:03:28,674
Hot dog.
All right.
98
00:03:29,877 --> 00:03:32,411
Is that Chanel No. 5
you're wearing?
99
00:03:32,411 --> 00:03:33,779
You amaze me, Steve.
100
00:03:33,779 --> 00:03:37,216
(LAUGHS) All I can smell
is hot dogs and fries.
101
00:03:37,216 --> 00:03:39,318
Your grandson is playing
a great game today.
102
00:03:39,318 --> 00:03:40,652
He's a shoo-in
for all-star.
103
00:03:40,652 --> 00:03:42,621
We've got
our fingers crossed.
104
00:03:42,621 --> 00:03:44,389
Kris is looking
good today.
105
00:03:44,389 --> 00:03:45,791
Yeah, I've been
working with him.
106
00:03:45,791 --> 00:03:47,326
Is your son
on the team, too?
107
00:03:47,695 --> 00:03:48,660
Yeah.
108
00:03:49,430 --> 00:03:50,729
Right out there.
109
00:03:51,832 --> 00:03:54,499
And dying of embarrassment
in center field.
110
00:03:54,499 --> 00:03:57,903
It don't mean a thing, Susan.
Anybody can make an error.
111
00:03:57,903 --> 00:04:00,505
Listen, Joanne, don't you
run with some of the girls?
112
00:04:00,505 --> 00:04:03,508
Yeah. Tisha and Mary.
We jog a few times a week.
113
00:04:03,508 --> 00:04:05,444
Aren't you looking for
somebody to run with, Susan?
114
00:04:05,444 --> 00:04:07,580
I am, actually, yes.
115
00:04:07,580 --> 00:04:09,715
Well, we meet at the levee around 8:30
after we drop the kids off at school.
116
00:04:09,715 --> 00:04:11,450
You're welcome to join us.
117
00:04:11,450 --> 00:04:13,385
Well, thank you.
Great.
118
00:04:13,385 --> 00:04:15,287
Oh, and thanks for helping
James with our fence.
119
00:04:15,287 --> 00:04:16,455
I really appreciate it.
120
00:04:16,455 --> 00:04:18,924
Oh, it's nothing. Nothing.
121
00:04:18,924 --> 00:04:21,593
She's married to one of the
elders, James Biggs. Great couple.
122
00:04:21,593 --> 00:04:23,862
Yeah, she seems nice.
123
00:04:23,862 --> 00:04:25,831
Working here is great for
getting to know everybody.
124
00:04:26,934 --> 00:04:28,734
You've got a customer.
125
00:04:28,734 --> 00:04:31,303
Amber Henson.
I love your new hairdo.
126
00:04:31,303 --> 00:04:32,371
You look like
a movie star.
127
00:04:33,574 --> 00:04:35,958
I did too lose the game.
128
00:04:35,958 --> 00:04:38,343
If I hadn't missed that fly
ball, then we would have won.
129
00:04:38,343 --> 00:04:39,578
SUSAN: What about all the
other good plays you had?
130
00:04:39,578 --> 00:04:41,513
They only remember
the last one.
131
00:04:49,857 --> 00:04:51,323
(CHUCKLES)
132
00:04:51,323 --> 00:04:52,790
Sorry, I didn't mean to
startle you. You got a minute?
133
00:04:52,790 --> 00:04:54,426
Sure. What's on
your mind?
134
00:04:54,426 --> 00:04:57,296
Uh, Kris wants to know if
Orin can spend the night.
135
00:04:57,296 --> 00:04:59,798
You got a pretty good swing
there, Orin. ORIN: Thanks.
136
00:04:59,798 --> 00:05:02,034
So, what do you say?
Yeah, I suppose so.
137
00:05:02,034 --> 00:05:03,802
You'll be sure to monitor
their TV time, though, right?
138
00:05:03,802 --> 00:05:04,970
Sure.
139
00:05:04,970 --> 00:05:07,005
Kris says you folks
don't have cable.
140
00:05:07,005 --> 00:05:09,041
You know, they're running
a big special now.
141
00:05:09,041 --> 00:05:11,710
It's okay. We don't need it
right now. Thank you, though.
142
00:05:11,710 --> 00:05:13,045
Thanks for all
your help, Susan.
143
00:05:13,045 --> 00:05:14,379
Thank you, Steve.
It was a lot of fun.
144
00:05:14,379 --> 00:05:15,514
Bye-bye.
145
00:05:19,353 --> 00:05:22,354
So, I'm meeting Joanne Biggs
and a couple of the other women
146
00:05:22,354 --> 00:05:24,056
for a run tomorrow.
147
00:05:24,056 --> 00:05:25,924
Yeah, I hope I can
keep up with them.
148
00:05:25,924 --> 00:05:27,859
(SOFTLY) You'll be fine.
You think?
149
00:05:29,029 --> 00:05:30,762
Hey.
150
00:05:30,762 --> 00:05:33,699
How about one of
your famous back rubs?
151
00:05:33,699 --> 00:05:35,334
(CHUCKLES)
Please.
152
00:05:37,371 --> 00:05:38,704
For you?
Yeah.
153
00:05:38,704 --> 00:05:39,805
(GIGGLES)
154
00:05:39,805 --> 00:05:40,906
All right.
155
00:05:42,576 --> 00:05:45,677
So, you're making
friends already. Yeah.
156
00:05:45,677 --> 00:05:47,346
Well, Steve set it up,
actually.
157
00:05:48,115 --> 00:05:49,114
And, you know,
you're right.
158
00:05:50,751 --> 00:05:52,684
We are gonna be
so happy here.
159
00:05:52,684 --> 00:05:54,686
Well, that's good, considering
we've moved in and all.
160
00:05:54,686 --> 00:05:56,688
(BOTH LAUGH)
No, it's great.
161
00:05:56,688 --> 00:05:59,958
It's great.
For Orin, and for Emily.
162
00:05:59,958 --> 00:06:01,727
This is perfect.
163
00:06:01,727 --> 00:06:02,994
I know what you mean.
164
00:06:04,765 --> 00:06:06,865
Remind me I said that when
the roof starts to leak.
165
00:06:06,865 --> 00:06:07,933
(LAUGHS)
166
00:06:10,537 --> 00:06:11,670
(SUSAN SIGHS)
167
00:06:28,088 --> 00:06:32,124
MARY: So, you never lived on
your own, not even for a day?
168
00:06:32,124 --> 00:06:34,993
No. I loved living
with my parents.
169
00:06:34,993 --> 00:06:36,795
You know, there was
no reason to leave.
170
00:06:36,795 --> 00:06:38,964
I had my own apartment
before I married Wayne.
171
00:06:38,964 --> 00:06:41,833
It was fun, but now I like
having someone to come home to.
172
00:06:44,138 --> 00:06:45,971
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
173
00:06:46,707 --> 00:06:47,839
(HORN HONKS)
174
00:06:49,109 --> 00:06:50,108
Steve.
175
00:06:51,545 --> 00:06:52,677
Set your watch by him.
176
00:06:52,677 --> 00:06:55,580
Oh, he's headed out
to the farm.
177
00:06:55,580 --> 00:06:58,150
Didn't you know him way back when,
before I moved out here, Susan?
178
00:06:58,150 --> 00:07:00,752
Yeah, I went to school
with him and Nancy,
179
00:07:00,752 --> 00:07:02,421
back in Starkville,
Mississippi.
180
00:07:02,421 --> 00:07:04,890
Is it true he and Nancy
were high-school sweethearts?
181
00:07:04,890 --> 00:07:06,758
Yeah.
182
00:07:06,758 --> 00:07:08,894
We kind of thought Steve was
out of his league... (ALL LAUGH)
183
00:07:08,894 --> 00:07:11,096
Because she was
such a brain.
184
00:07:11,096 --> 00:07:13,432
But, he was really
persistent.
185
00:07:13,432 --> 00:07:15,767
I mean, he sent her flowers every
day until she started dating him.
186
00:07:15,767 --> 00:07:17,936
I've known them
going on 10 years now,
187
00:07:17,936 --> 00:07:20,038
and she just amazes me.
188
00:07:20,038 --> 00:07:22,774
She supports that family while
Steve gets that farm on its feet.
189
00:07:23,911 --> 00:07:24,876
Here.
190
00:07:27,681 --> 00:07:30,515
Y'all! Y'all!
(LAUGHTER)
191
00:07:37,157 --> 00:07:38,757
I hate it here.
192
00:07:40,093 --> 00:07:42,461
All the kids have their
own little cliques
193
00:07:42,461 --> 00:07:43,929
and no one's looking
for new members.
194
00:07:45,866 --> 00:07:47,599
We just moved here
a month ago, Em.
195
00:07:47,599 --> 00:07:48,700
It takes time to make
new friends.
196
00:07:50,504 --> 00:07:52,237
It's not gonna
happen here. I know it.
197
00:07:53,073 --> 00:07:54,005
Hey.
198
00:07:54,842 --> 00:07:56,174
Sure it will.
199
00:07:58,645 --> 00:07:59,878
I know just how
you feel.
200
00:07:59,878 --> 00:08:00,912
I felt the same way
when I was your age.
201
00:08:01,982 --> 00:08:03,114
You're gonna do
just fine.
202
00:08:04,084 --> 00:08:05,984
Okay? Believe me.
203
00:08:07,521 --> 00:08:08,954
You're just too special.
204
00:08:08,954 --> 00:08:09,921
(CHUCKLES)
205
00:08:11,191 --> 00:08:12,190
Okay?
206
00:08:21,702 --> 00:08:22,968
(PLAYING PIANO)
207
00:08:47,995 --> 00:08:49,127
(GASPS)
(PLAYING STOPS)
208
00:08:51,532 --> 00:08:53,965
It's just Mr. Glover,
sweetie. It's okay.
209
00:08:57,738 --> 00:08:59,871
What are you doing out there?
(CHUCKLES) You scared us half to death.
210
00:08:59,871 --> 00:09:01,973
I was just
about to knock.
211
00:09:01,973 --> 00:09:04,025
Listen,
Nancy's working late.
212
00:09:04,025 --> 00:09:06,076
I'm gonna go downtown and meet her
for supper. I need a big favor.
213
00:09:06,076 --> 00:09:07,546
Could you feed the boys?
214
00:09:07,981 --> 00:09:09,881
Oh, sure, uh,
215
00:09:09,881 --> 00:09:11,616
if they don't mind red beans and
rice, I'll set two more plates.
216
00:09:11,616 --> 00:09:13,618
Great. Thank you.
217
00:09:13,618 --> 00:09:15,619
By the way, Emily, have you
tried out for any sports?
218
00:09:15,619 --> 00:09:17,889
You know, it's a great way to
get involved and make friends.
219
00:09:18,292 --> 00:09:19,758
No, sir.
220
00:09:19,758 --> 00:09:21,944
(CHUCKLES)
221
00:09:21,944 --> 00:09:24,129
You remind me so much of your
mother at your age, sweet but shy.
222
00:09:24,898 --> 00:09:26,064
(HORN HONKING)
223
00:09:26,333 --> 00:09:27,198
Daddy!
224
00:09:28,835 --> 00:09:31,803
Well... There he is.
225
00:09:31,803 --> 00:09:33,104
Just send the boys over.
Sure.
226
00:09:37,077 --> 00:09:39,678
Emily started to open up
earlier today,
227
00:09:39,678 --> 00:09:42,147
and then Steve dropped by and
made her all self-conscious.
228
00:09:42,147 --> 00:09:43,147
How?
229
00:09:44,484 --> 00:09:46,818
Just talking to her about how she's
sweet and shy like her mother.
230
00:09:48,855 --> 00:09:50,755
And what did she tell you?
231
00:09:50,755 --> 00:09:54,125
She misses her old school, she's
having problems making new friends.
232
00:09:54,125 --> 00:09:56,361
Yeah. Well, it always
takes a little time.
233
00:09:56,361 --> 00:09:58,330
Yeah, that's what
I told her.
234
00:09:58,330 --> 00:09:59,931
But when you're her age,
235
00:09:59,931 --> 00:10:01,700
time is warped, you know?
236
00:10:01,700 --> 00:10:04,269
Waiting for someone to call
you could feel like 100 years.
237
00:10:04,269 --> 00:10:06,188
(SIGHS)
238
00:10:06,188 --> 00:10:08,106
You know, it's good you're
working with the teen group.
239
00:10:08,106 --> 00:10:10,642
Maybe we should
invite them all over.
240
00:10:10,642 --> 00:10:12,143
Might help her out
a little bit.
241
00:10:13,947 --> 00:10:15,880
(INDISTINCT CONVERSATION)
242
00:10:15,880 --> 00:10:18,383
STEVE: Smile now.
That's nice.
243
00:10:18,383 --> 00:10:21,152
One, two, three.
244
00:10:21,152 --> 00:10:22,887
(CAMERA CLICKS)
Aw, that's a nice one.
245
00:10:22,887 --> 00:10:24,222
That's a real nice one.
246
00:10:27,728 --> 00:10:30,362
I just love your parenting class,
Pastor Vickers, I hope you do it again.
247
00:10:30,362 --> 00:10:32,163
Oh.
Oh, that would be great.
248
00:10:32,163 --> 00:10:34,649
I would have joined
if it weren't so full.
249
00:10:34,649 --> 00:10:37,134
Well, we'd always make room for you,
Susan. We never turn anyone away.
250
00:10:37,134 --> 00:10:38,403
Oh, I was under
the impression
251
00:10:38,403 --> 00:10:40,138
that it was for people
with younger kids.
252
00:10:40,138 --> 00:10:42,941
Oh, no. It's for anybody
who's interested.
253
00:10:42,941 --> 00:10:46,711
Uh. Hey, Steve, I think you had the
wrong idea about that parenting class.
254
00:10:46,711 --> 00:10:48,813
Oh, well, I must
have confused it
255
00:10:48,813 --> 00:10:50,715
with something else.
256
00:10:50,715 --> 00:10:53,284
You know, we always have great
classes going on around here.
257
00:10:53,284 --> 00:10:54,753
I wish I had time
to take them all.
258
00:10:54,753 --> 00:10:55,987
STEVE: Well, Tish?
259
00:10:55,987 --> 00:10:57,255
(CAMERA CLICKS)
(CHUCKLES)
260
00:10:57,255 --> 00:10:59,658
You need to make time.
261
00:10:59,658 --> 00:11:01,126
I got to go back,
check up on Nancy.
262
00:11:02,396 --> 00:11:04,429
Here you go.
263
00:11:04,429 --> 00:11:07,298
By the way, you're all welcome
to stop by and jump in the hot tub
264
00:11:07,298 --> 00:11:10,001
when you're through here.
Night's still young.
265
00:11:10,001 --> 00:11:11,936
Are you sure
Nancy's up to it?
266
00:11:11,936 --> 00:11:13,905
Well, she's still in bed,
but she won't mind.
267
00:11:13,905 --> 00:11:16,408
Is she sick? She's got that
little cold that's going around,
268
00:11:16,408 --> 00:11:18,209
but if everybody came by,
probably cheer her up.
269
00:11:19,713 --> 00:11:20,845
Bless her heart.
270
00:11:28,121 --> 00:11:29,721
Hi. Come on in.
271
00:11:39,166 --> 00:11:41,132
Um, I brought your mother
some chicken soup.
272
00:11:41,132 --> 00:11:43,401
Uh, yes, ma'am.
She's just back there.
273
00:11:44,905 --> 00:11:46,037
Thank you.
274
00:11:59,019 --> 00:12:00,285
Nancy?
275
00:12:00,285 --> 00:12:01,820
(KNOCKS ON DOOR)
It's Susan Wilson.
276
00:12:01,820 --> 00:12:02,954
NANCY: Come in.
277
00:12:04,357 --> 00:12:05,357
Hey.
278
00:12:06,193 --> 00:12:07,792
Steve said you weren't
feeling well.
279
00:12:07,792 --> 00:12:09,360
Oh, it's only a cold.
280
00:12:09,360 --> 00:12:12,130
But, of course, Steve
insists that I stay in bed.
281
00:12:12,130 --> 00:12:14,332
I mean, that's why
this place is such a mess.
282
00:12:14,901 --> 00:12:17,102
Oh, forget it.
283
00:12:17,102 --> 00:12:19,404
Um, I brought you
some chicken soup.
284
00:12:19,404 --> 00:12:21,072
Oh, thank you.
285
00:12:23,443 --> 00:12:25,310
I just had a sandwich,
286
00:12:25,310 --> 00:12:26,945
so would you mind if I just
saved it for later?
287
00:12:26,945 --> 00:12:28,513
No. No, of course not.
288
00:12:28,513 --> 00:12:29,781
Great.
289
00:12:31,885 --> 00:12:34,753
Well, thank you again.
290
00:12:34,753 --> 00:12:36,755
You're welcome. Um, I'll
just leave it in the kitchen.
291
00:12:36,755 --> 00:12:38,123
That would be great.
Okay.
292
00:12:38,123 --> 00:12:39,190
Okay.
293
00:12:40,427 --> 00:12:42,093
Bye-bye.
Bye-bye.
294
00:12:45,098 --> 00:12:47,465
Hey. How did your
mission of mercy go?
295
00:12:47,465 --> 00:12:50,802
Not exactly like
I expected, but...
296
00:12:50,802 --> 00:12:53,304
Nancy must be really sick.
Their house is in chaos.
297
00:13:07,053 --> 00:13:08,086
Hey, hey, hey, girl.
298
00:13:08,086 --> 00:13:09,220
Hi.
299
00:13:09,790 --> 00:13:11,823
What's this?
300
00:13:11,823 --> 00:13:13,324
What's it look like?
A healthy pear tree.
301
00:13:14,494 --> 00:13:16,027
But, uh, why?
302
00:13:16,863 --> 00:13:19,164
A housewarming present.
303
00:13:19,164 --> 00:13:21,249
A little late, but it's the
thought that counts, right?
304
00:13:21,249 --> 00:13:23,333
I did a little weeding in the back,
too. It was looking a little ragged.
305
00:13:23,333 --> 00:13:25,470
Oh, Steve, Gary would have
taken care of that.
306
00:13:25,470 --> 00:13:27,972
Oh, he's got enough on his plate
as it is. It's the least I can do.
307
00:13:30,110 --> 00:13:31,543
It's never the least
you can do.
308
00:13:32,846 --> 00:13:35,313
It's always
way too much.
309
00:13:35,313 --> 00:13:38,016
You don't like the tree?
No. The tree is great.
310
00:13:38,016 --> 00:13:39,517
But...
But, what?
311
00:13:39,517 --> 00:13:41,085
Now Gary can spend the weekend
with you and the kids,
312
00:13:41,085 --> 00:13:42,320
instead of the weedwacker.
313
00:13:43,924 --> 00:13:45,890
Well, thank you, then.
All right.
314
00:13:49,930 --> 00:13:51,996
Wouldn't say no to
a tall glass of lemonade.
315
00:13:51,996 --> 00:13:53,865
(CHUCKLES)
Forget lemonade.
316
00:13:53,865 --> 00:13:56,167
You're coming for lunch
after what you did.
317
00:13:56,167 --> 00:13:58,036
I'm gonna take these in and get
cleaned up. I'll see you later.
318
00:13:58,036 --> 00:13:59,103
Great.
Okay.
319
00:13:59,103 --> 00:14:00,572
I'll come back.
Okay.
320
00:14:13,286 --> 00:14:15,420
(HUMMING)
321
00:14:32,038 --> 00:14:33,304
MR. BISHOP: Hi.
322
00:14:33,304 --> 00:14:35,573
Mr. Bishop,
how are you doing?
323
00:14:35,573 --> 00:14:38,476
New mailman brought me
your bills.
324
00:14:38,476 --> 00:14:40,645
I don't need them.
GARY: Well, thank you, sir.
325
00:14:40,645 --> 00:14:43,181
Steve's sure been busy
around your place.
326
00:14:43,181 --> 00:14:47,285
Weeding and planting, up
and down in your attic. Oh.
327
00:14:47,285 --> 00:14:49,153
I got tired just
watching him. (BOTH LAUGH)
328
00:14:49,153 --> 00:14:51,022
See you.
I'll see you.
329
00:14:51,022 --> 00:14:52,590
STEVE: Gary, what do you
think of your pear tree?
330
00:14:54,027 --> 00:14:56,895
What's it doing here?
331
00:14:56,895 --> 00:15:00,131
Your housewarming present. I
did some weeding out back, too.
332
00:15:00,131 --> 00:15:03,368
Thank you. Mr. Bishop said you've
been in and out of the attic.
333
00:15:03,368 --> 00:15:05,637
Yeah, I noticed some wire
came loose from your pole,
334
00:15:05,637 --> 00:15:07,205
so I disconnected it
in the attic.
335
00:15:07,205 --> 00:15:08,539
You know, loose wires
can be dangerous.
336
00:15:08,539 --> 00:15:11,643
Well, you really can just
let me know next time.
337
00:15:11,643 --> 00:15:13,912
(CHUCKLING) I'm just so used
to taking care of the place.
338
00:15:13,912 --> 00:15:15,513
It's like
second nature now.
339
00:15:15,513 --> 00:15:17,582
Well, thanks.
I'll see you later.
340
00:15:17,582 --> 00:15:19,350
Well, Susan asked me
for lunch.
341
00:15:20,687 --> 00:15:21,653
Well, come on in.
342
00:15:23,590 --> 00:15:24,656
GARY: Hi, sweetie.
Hi.
343
00:15:26,092 --> 00:15:28,026
Where are you going?
I'm so sorry.
344
00:15:28,026 --> 00:15:30,295
I just realized today
registration opens at state,
345
00:15:30,295 --> 00:15:32,363
and I've got to be there
to get any music classes.
346
00:15:34,401 --> 00:15:36,067
Music classes? How come?
347
00:15:36,067 --> 00:15:37,568
Well, I wanna
improve on my piano.
348
00:15:37,568 --> 00:15:39,137
How much better can you get?
349
00:15:39,137 --> 00:15:40,939
Well, thank you for
the compliment, Steve,
350
00:15:40,939 --> 00:15:42,440
but, a lot better, actually.
351
00:15:42,440 --> 00:15:43,441
I'll see you later.
See you later.
352
00:15:46,680 --> 00:15:48,980
You okay with her
running around like that?
353
00:15:48,980 --> 00:15:50,481
It's more than okay
if it makes her happy.
354
00:15:50,481 --> 00:15:52,016
Huh.
355
00:15:52,452 --> 00:15:54,552
(CLEARS THROAT)
356
00:15:54,552 --> 00:15:57,422
Nancy working full-time, that doesn't
seem to hurt your marriage, doesn't it?
357
00:15:57,422 --> 00:15:58,523
No.
358
00:15:59,592 --> 00:16:01,426
We couldn't be better.
359
00:16:01,426 --> 00:16:04,195
You know, you got to
keep the ladies happy.
360
00:16:04,195 --> 00:16:05,296
Amen.
361
00:16:10,437 --> 00:16:11,602
Oh.
362
00:16:11,602 --> 00:16:13,304
(BOTH CHUCKLE)
363
00:16:13,304 --> 00:16:15,406
Why the royal treatment?
364
00:16:15,406 --> 00:16:18,209
Do I have to have
an ulterior motive?
365
00:16:18,209 --> 00:16:20,178
SUSAN: (CHUCKLES)
Well, I'm sure you do.
366
00:16:26,319 --> 00:16:27,685
(SOFTLY) I've got
plans for you.
367
00:16:27,685 --> 00:16:29,253
You do?
Mmm-hmm.
368
00:16:29,253 --> 00:16:30,555
Oh, that's so
interesting,
369
00:16:30,555 --> 00:16:32,223
because I have plans
for you, too.
370
00:16:33,326 --> 00:16:34,692
Isn't that interesting?
Do tell.
371
00:16:34,692 --> 00:16:35,593
(GIGGLES)
372
00:17:20,573 --> 00:17:21,506
(GARY GRUNTS)
373
00:17:25,412 --> 00:17:26,544
(GIGGLES)
374
00:17:37,357 --> 00:17:38,723
(THUD)
(METAL RATTLES)
375
00:17:41,261 --> 00:17:42,193
Was that the kids?
376
00:17:43,196 --> 00:17:44,562
No. No, they could sleep
377
00:17:44,562 --> 00:17:45,663
through a hurricane.
378
00:17:45,663 --> 00:17:47,165
Besides, it didn't come
from there.
379
00:17:51,471 --> 00:17:52,737
No, where did it come from?
380
00:17:54,274 --> 00:17:55,473
It's probably some cat
381
00:17:55,473 --> 00:17:56,774
trying to get
into the garbage.
382
00:17:59,145 --> 00:18:00,311
You want me to check,
don't you?
383
00:18:00,311 --> 00:18:01,412
(GIGGLES)
384
00:18:20,300 --> 00:18:22,433
(DOG BARKING IN DISTANCE)
385
00:18:43,156 --> 00:18:44,489
MAN: So, you have
everything you need?
386
00:18:44,489 --> 00:18:45,890
WOMAN: Okay, Bill,
thank you.
387
00:18:48,228 --> 00:18:49,560
(BELL DINGS)
388
00:18:49,560 --> 00:18:51,295
MAN: Dixie Hardware,
may I help you?
389
00:18:54,267 --> 00:18:56,200
Hey, Susan,
what's the big project?
390
00:18:56,200 --> 00:18:58,302
Hi, Steve.
391
00:18:58,302 --> 00:19:00,404
I am going to wallpaper
my bathroom.
392
00:19:00,404 --> 00:19:02,540
How about you?
393
00:19:02,540 --> 00:19:06,210
Well, I was gonna pick up some
supplies and head for the farm, but...
394
00:19:06,210 --> 00:19:08,146
Sure is looking
like rain.
395
00:19:08,146 --> 00:19:09,480
Yeah, I guess so.
396
00:19:09,480 --> 00:19:12,416
No matter now,
since I'm needed elsewhere.
397
00:19:12,416 --> 00:19:15,453
You know, hanging wallpaper
is but one of my many talents.
398
00:19:15,453 --> 00:19:18,422
Oh, that's okay.
I'd rather do it myself.
399
00:19:18,422 --> 00:19:19,857
I don't want to take you
from your work.
400
00:19:19,857 --> 00:19:21,692
You let me
worry about that.
401
00:19:21,692 --> 00:19:23,561
(ENGINE STARTING)
402
00:19:27,834 --> 00:19:30,601
Do you remember Brenda and
Jason from high school?
403
00:19:30,601 --> 00:19:33,671
Not really. Be careful.
It's crooked.
404
00:19:34,807 --> 00:19:37,708
Jason ran off with
their dental hygienist,
405
00:19:37,708 --> 00:19:40,278
left Brenda to raise
four kids by herself.
406
00:19:40,278 --> 00:19:41,546
She started drinking.
407
00:19:42,815 --> 00:19:44,515
Oh, that's awful.
408
00:19:44,515 --> 00:19:47,385
Listen, why don't you let me
get up there and do that?
409
00:19:47,385 --> 00:19:49,220
Don't worry.
I got it under control.
410
00:19:49,220 --> 00:19:51,289
Is there something bothering
you? You seem tense.
411
00:19:51,558 --> 00:19:52,657
No.
412
00:19:52,657 --> 00:19:55,960
Whatever it is, you know,
you can talk to me.
413
00:19:55,960 --> 00:19:58,763
I'm just real picky
about my wallpaper.
414
00:20:00,700 --> 00:20:02,533
(CLEARS THROAT)
(DOORBELL RINGS)
415
00:20:06,773 --> 00:20:09,307
Oh, hello, Emily.
Hello, ma'am.
416
00:20:09,307 --> 00:20:10,975
Is my husband here?
Uh, yes, ma'am.
417
00:20:12,212 --> 00:20:14,278
May I speak with him?
Yes, ma'am.
418
00:20:14,278 --> 00:20:15,680
He's hanging wallpaper
for my mom.
419
00:20:24,791 --> 00:20:26,324
Steve, what are you doing?
420
00:20:29,562 --> 00:20:31,896
I'm helping Susan with the
wallpaper. What's it look like?
421
00:20:31,896 --> 00:20:33,664
Well, I need you
at home.
422
00:20:34,934 --> 00:20:36,701
That is, if you can
spare him, Susan.
423
00:20:37,770 --> 00:20:39,003
Yes.
424
00:20:39,003 --> 00:20:41,672
Uh, he's done more
than enough here.
425
00:20:41,672 --> 00:20:44,442
Thank you.
And thank you, Steve.
426
00:20:44,442 --> 00:20:45,509
I appreciate it.
427
00:20:46,646 --> 00:20:47,745
Well, at least
it's halfway done.
428
00:20:48,915 --> 00:20:50,281
Bye.
STEVE: See you, Susan.
429
00:20:50,281 --> 00:20:51,649
Okay. Bye-bye.
430
00:20:53,953 --> 00:20:55,903
What?
431
00:20:55,903 --> 00:20:57,854
He was hanging wallpaper
in my bathroom.
432
00:20:57,854 --> 00:20:59,657
Now there's a man
that needs a hobby.
433
00:21:00,860 --> 00:21:02,593
Sometimes I think I'm it.
434
00:21:03,763 --> 00:21:04,929
Well, is he
bothering you?
435
00:21:04,929 --> 00:21:06,497
No, not really.
436
00:21:06,497 --> 00:21:10,868
It's just, um, he comes
around a lot to talk.
437
00:21:10,868 --> 00:21:13,004
You know, I think he gets really
lonely when Nancy's at work.
438
00:21:14,407 --> 00:21:16,040
Has he ever done
anything out of line?
439
00:21:16,040 --> 00:21:17,908
Made a pass, you mean? No.
440
00:21:17,908 --> 00:21:19,610
No, it's not like that.
It's just...
441
00:21:19,610 --> 00:21:21,679
It's inconvenient.
442
00:21:21,679 --> 00:21:23,981
You know, when I've got
to get things done...
443
00:21:23,981 --> 00:21:25,683
Even though he's
just trying to help, but...
444
00:21:26,886 --> 00:21:28,953
Why don't you just
tell him to get lost?
445
00:21:28,953 --> 00:21:30,721
I don't want
to hurt his feelings.
446
00:21:30,721 --> 00:21:32,690
Well, that's ridiculous!
447
00:21:32,690 --> 00:21:34,792
It's not. What about you
with the guy...
448
00:21:34,792 --> 00:21:38,729
(SCOFFS) (CHUCKLES) The haircutter
who really wouldn't shut up?
449
00:21:38,729 --> 00:21:40,965
You never said anything.
It's the exact same thing.
450
00:21:40,965 --> 00:21:42,533
It is not. That is
completely different.
451
00:21:42,533 --> 00:21:44,835
It's not.
(LAUGHS) It is.
452
00:21:44,835 --> 00:21:47,405
There's nothing wrong
with trying to be nice.
453
00:21:47,405 --> 00:21:49,373
Besides, it's how I was brought
up. It's a southern thing.
454
00:21:50,076 --> 00:21:51,742
(BOTH CHUCKLING)
455
00:21:56,516 --> 00:21:57,648
Hey!
456
00:22:00,586 --> 00:22:01,752
Good run?
457
00:22:01,752 --> 00:22:03,521
Yes, it was, thank you.
458
00:22:03,521 --> 00:22:05,823
My legs hurt a little bit,
but, you know.
459
00:22:05,823 --> 00:22:07,658
Well, if you're tight, maybe
you should jump in the hot tub.
460
00:22:07,658 --> 00:22:09,527
Oh, I can't.
Thank you, though.
461
00:22:09,527 --> 00:22:11,429
But I promised Emily
I'd take her shopping.
462
00:22:11,429 --> 00:22:14,498
Go shopping later. Bring Emily
along. It'll be more fun.
463
00:22:14,498 --> 00:22:15,866
And a heck
of a lot cheaper.
464
00:22:15,866 --> 00:22:17,468
Well, we'd be in your way.
465
00:22:17,468 --> 00:22:19,670
No, no, no, no. I got to
go to the farm, anyway.
466
00:22:19,670 --> 00:22:21,038
You all just make
yourselves at home.
467
00:22:21,038 --> 00:22:22,405
You can change right there
in the laundry room.
468
00:22:24,644 --> 00:22:25,810
Thank you.
469
00:22:25,810 --> 00:22:26,811
All right.
470
00:22:35,555 --> 00:22:37,755
EMILY: I don't want anyone
to see me in my swimsuit.
471
00:22:37,755 --> 00:22:39,523
Why not, sweetheart?
You look great.
472
00:22:39,523 --> 00:22:41,092
No, I don't.
473
00:22:41,092 --> 00:22:42,927
What if he
comes back early?
474
00:22:42,927 --> 00:22:43,994
Well, then, we'll go home.
475
00:22:45,865 --> 00:22:47,064
Okay, then.
476
00:22:47,064 --> 00:22:48,466
Okay?
Okay.
477
00:22:48,466 --> 00:22:49,367
Get your towel.
478
00:22:51,971 --> 00:22:54,472
So, are things better
at school? A little.
479
00:22:54,472 --> 00:22:56,040
Having them at
our house helped.
480
00:22:56,040 --> 00:22:57,007
Good.
481
00:22:58,711 --> 00:23:00,811
Mom, can we get
our own hot tub?
482
00:23:00,811 --> 00:23:04,048
Yes, sweetheart, right after
we finish the tennis court.
483
00:23:04,048 --> 00:23:05,716
(BOTH CHUCKLE)
484
00:23:11,491 --> 00:23:14,091
SUSAN: I ran into Steve today
near the grocery store.
485
00:23:14,091 --> 00:23:15,960
Anything new
and interesting?
486
00:23:15,960 --> 00:23:17,661
No, not really. Just...
487
00:23:19,098 --> 00:23:21,098
Sometimes I'd like to shop
in peace, you know?
488
00:23:21,098 --> 00:23:22,767
Is he becoming a pain?
489
00:23:23,035 --> 00:23:24,135
No.
490
00:23:27,006 --> 00:23:28,939
He's just
trying to be nice.
491
00:23:28,939 --> 00:23:30,708
But I have to keep
reminding myself
492
00:23:30,708 --> 00:23:31,876
that if it weren't
for him,
493
00:23:31,876 --> 00:23:33,010
we probably wouldn't
have this house.
494
00:23:34,046 --> 00:23:35,613
Hmm.
495
00:23:35,613 --> 00:23:37,481
Well, I've been thinking.
496
00:23:37,481 --> 00:23:38,916
Hmm?
497
00:23:38,916 --> 00:23:40,885
Why don't we take Orin
camping for his birthday?
498
00:23:42,121 --> 00:23:43,921
What do you
say to that?
499
00:23:43,921 --> 00:23:45,589
I think
he would love that.
500
00:23:45,589 --> 00:23:47,024
Would you like it?
Yes, I would like it.
501
00:23:47,024 --> 00:23:48,492
(CHUCKLES) Good.
502
00:23:50,163 --> 00:23:51,796
GARY: Thanks a lot, Steve.
503
00:23:51,796 --> 00:23:54,465
SUSAN: So, Korey, feed
the fish once a day, okay?
504
00:23:54,465 --> 00:23:56,434
STEVE: Don't worry about a
thing. I got it under control.
505
00:23:56,434 --> 00:23:57,501
Thank you.
506
00:23:58,070 --> 00:23:59,670
Have a great time.
507
00:23:59,670 --> 00:24:00,805
SUSAN: Thanks.
508
00:24:11,584 --> 00:24:13,150
GARY: Honey.
509
00:24:13,150 --> 00:24:15,753
Now, this one would
make a good spatula.
510
00:24:16,789 --> 00:24:18,556
Don't start.
(CHUCKLES)
511
00:24:18,556 --> 00:24:20,458
You remember,
don't you?
512
00:24:20,458 --> 00:24:22,159
It was my first
camping trip.
513
00:24:22,159 --> 00:24:24,462
It's not my fault I forgot
the cooking utensils.
514
00:24:24,462 --> 00:24:27,097
Bacon, eggs, and grits,
all cooked with a stick.
515
00:24:27,097 --> 00:24:29,033
Now, the hardest part was
eating the grits with a stick.
516
00:24:29,033 --> 00:24:30,501
But, once you got
past the splinters,
517
00:24:30,501 --> 00:24:31,902
it was fine.
518
00:24:31,902 --> 00:24:34,872
Well, a little roughage
did you good, didn't it?
519
00:24:36,476 --> 00:24:39,243
Besides, you didn't seem
to mind the skinny-dipping.
520
00:24:39,243 --> 00:24:39,993
Oh.
521
00:24:40,980 --> 00:24:42,146
And you didn't
seem to mind
522
00:24:42,146 --> 00:24:43,814
the snuggling in
the sleeping bag.
523
00:24:43,814 --> 00:24:45,616
No, ma'am.
No.
524
00:24:45,616 --> 00:24:46,584
And the stars.
525
00:24:48,588 --> 00:24:49,954
It was so quiet.
526
00:24:49,954 --> 00:24:53,224
Mom! Dad!
I found an arrowhead!
527
00:24:53,224 --> 00:24:55,593
(CHUCKLES) So much for the
quiet. (CHUCKLES) Yeah.
528
00:24:55,593 --> 00:24:56,727
It's probably a fake.
529
00:24:56,727 --> 00:24:58,162
You don't know for sure.
530
00:24:58,162 --> 00:24:59,864
Check it out?
Yes.
531
00:24:59,864 --> 00:25:01,265
(SUSAN LAUGHS)
532
00:25:13,746 --> 00:25:15,679
GARY: Help now.
Everybody grab a bag...
533
00:25:15,679 --> 00:25:17,047
(DISCO MUSIC PLAYING)
534
00:25:17,047 --> 00:25:18,682
Did you guys leave
the stereo on?
535
00:25:19,819 --> 00:25:21,986
That's Steve's music.
536
00:25:21,986 --> 00:25:23,254
Disco reeks.
537
00:25:23,890 --> 00:25:25,155
(GRUNTING)
538
00:25:28,661 --> 00:25:29,760
Nancy?
539
00:25:31,998 --> 00:25:33,531
What are you
doing here?
540
00:25:33,531 --> 00:25:36,200
Orin, you take
the winner.
541
00:25:36,200 --> 00:25:37,968
(MUSIC STOPS) Orin, no
fighting in the house, please.
542
00:25:39,705 --> 00:25:41,805
ORIN: But, Mom, it's not
fighting. It's wrestling.
543
00:25:41,805 --> 00:25:44,174
And it's not happening in the
house. Take it outside, please.
544
00:25:44,174 --> 00:25:45,910
They're not doing
any damage, Susan.
545
00:25:45,910 --> 00:25:47,878
They're just
blowing off some steam.
546
00:25:47,878 --> 00:25:49,847
Uh, what are you all
doing here, Steve?
547
00:25:49,847 --> 00:25:51,682
STEVE: Oh, man, our furnace
went out last night.
548
00:25:51,682 --> 00:25:53,584
They're working on it
right now and Steve said
549
00:25:53,584 --> 00:25:55,069
that you wouldn't mind.
550
00:25:55,069 --> 00:25:56,553
Well, I knew you wouldn't. What
kind of neighbors would we be
551
00:25:56,553 --> 00:25:58,923
if we didn't take care
of each other?
552
00:25:58,923 --> 00:26:01,291
Yeah, we do apologize. We left
everything exactly as we found it.
553
00:26:01,291 --> 00:26:02,726
And Steve even
fed your fish.
554
00:26:02,726 --> 00:26:05,329
(BOTH LAUGH)
555
00:26:05,329 --> 00:26:07,931
Uh, the boys brought their sleeping
bags, slept in the living room.
556
00:26:07,931 --> 00:26:09,033
Nancy and I slept
in Emily's.
557
00:26:09,033 --> 00:26:10,634
(STAMMERING)
We would have asked,
558
00:26:10,634 --> 00:26:12,102
excepting we had no way
of reaching you. So...
559
00:26:13,205 --> 00:26:15,139
STEVE: Look, uh,
560
00:26:15,139 --> 00:26:18,175
I'm real sorry if we
caused any inconvenience.
561
00:26:18,175 --> 00:26:19,910
I'll do my best
to make it up to you.
562
00:26:19,910 --> 00:26:21,111
Come on, Nancy.
Yeah.
563
00:26:24,216 --> 00:26:26,350
STEVE: Let's go, boys!
564
00:26:26,350 --> 00:26:28,786
(DOOR CLOSES) Mom, why
didn't you say something?
565
00:26:28,786 --> 00:26:30,588
They slept in my bed.
566
00:26:30,588 --> 00:26:31,989
What could I say?
567
00:26:31,989 --> 00:26:34,058
(SCOFFS) That's my
personal and private space,
568
00:26:34,058 --> 00:26:36,327
and I did not
invite them in.
569
00:26:36,327 --> 00:26:37,761
I'm going to
disinfect everything.
570
00:26:40,600 --> 00:26:42,733
I can't believe
they'd just move in here.
571
00:26:42,733 --> 00:26:45,069
Obviously, they didn't think
anything was wrong with it.
572
00:26:50,710 --> 00:26:52,076
I asked Korey
to feed the fish,
573
00:26:52,076 --> 00:26:54,211
and Steve managed
to screw even that up.
574
00:26:54,211 --> 00:26:56,213
Any of them belly up?
575
00:26:56,213 --> 00:26:58,182
Well, no, but the chemical
balance was all off,
576
00:26:58,182 --> 00:27:00,017
and I just...
577
00:27:00,017 --> 00:27:02,252
He thinks he's
doing us favors, but...
578
00:27:02,252 --> 00:27:05,255
I know. We could use
a few less favors.
579
00:27:05,255 --> 00:27:06,924
Yes. Are you leaving?
580
00:27:06,924 --> 00:27:08,258
Mmm-hmm. What are
you up to today?
581
00:27:08,258 --> 00:27:10,127
Um, I'm gonna
take a shower,
582
00:27:10,127 --> 00:27:11,395
and then I'm gonna
work on my music.
583
00:27:14,100 --> 00:27:15,299
Hmm.
Hmm.
584
00:27:16,168 --> 00:27:17,401
Hurry home.
585
00:28:06,085 --> 00:28:09,353
(SIGHS) Talk about
a bad hair day. Ugh.
586
00:28:11,090 --> 00:28:13,123
(TELEPHONE RINGS)
587
00:28:16,996 --> 00:28:18,128
Hello?
588
00:28:20,266 --> 00:28:22,933
Uh, she's in the shower.
589
00:28:24,170 --> 00:28:25,302
Yeah, I'll tell her
you called.
590
00:28:26,072 --> 00:28:27,204
Bye.
591
00:28:28,708 --> 00:28:29,807
Mr. Glover.
592
00:28:40,186 --> 00:28:42,252
(PLAYS CLASSICAL MUSIC)
593
00:28:59,405 --> 00:29:00,404
(DOORBELL RINGS)
594
00:29:04,276 --> 00:29:05,442
(KNOCK ON DOOR)
595
00:29:07,747 --> 00:29:09,747
(PLAYING LOUDLY)
596
00:29:09,747 --> 00:29:11,281
(KNOCKING CONTINUES)
597
00:29:14,253 --> 00:29:15,753
(DOORBELL RINGS)
598
00:29:27,867 --> 00:29:28,966
Mom!
599
00:29:33,839 --> 00:29:35,272
(BANGING)
Susan!
600
00:29:54,960 --> 00:29:56,126
(PLAYING STOPS)
601
00:29:56,126 --> 00:29:57,261
(SIGHS)
602
00:30:22,021 --> 00:30:23,253
Susan.
603
00:30:24,156 --> 00:30:25,355
Didn't Emily
say I called?
604
00:30:26,492 --> 00:30:29,226
Yes, Steve,
what's on your mind?
605
00:30:29,226 --> 00:30:31,495
I'm, uh... I'm sorry
about the fish.
606
00:30:31,495 --> 00:30:33,163
I must have misunderstood
your instructions.
607
00:30:35,167 --> 00:30:37,234
If there's any permanent damage,
other than the water being murky,
608
00:30:37,234 --> 00:30:38,368
I wanna
make it up to you.
609
00:30:40,472 --> 00:30:42,472
Forget it.
(CHUCKLES) Okay.
610
00:30:45,611 --> 00:30:47,311
I don't think you're
having a bad hair day.
611
00:31:12,371 --> 00:31:14,004
Hey.
612
00:31:14,004 --> 00:31:16,473
Hey, let's go out
for lunch, okay?
613
00:31:16,473 --> 00:31:18,108
We need to talk alone.
614
00:31:19,478 --> 00:31:21,478
So how does Steve know
about the fish tank?
615
00:31:21,478 --> 00:31:24,047
Or that I was having
a bad hair day?
616
00:31:24,047 --> 00:31:25,883
It's like he's
eavesdropping on us, Gary.
617
00:31:25,883 --> 00:31:27,317
But how?
618
00:31:27,317 --> 00:31:29,519
I mean, why?
None of it makes any sense.
619
00:31:29,519 --> 00:31:31,054
Well, it explains
how he always knows
620
00:31:31,054 --> 00:31:32,890
where I'm going.
621
00:31:32,890 --> 00:31:35,125
(SIGHS) Well, maybe I should
talk to him.
622
00:31:35,628 --> 00:31:36,627
He'll only lie...
623
00:31:37,463 --> 00:31:38,195
Unless we have proof.
624
00:31:42,401 --> 00:31:43,533
It's gonna be fine.
625
00:31:45,638 --> 00:31:46,904
GIRL: Car wash!
626
00:31:46,904 --> 00:31:48,272
(HORN HONKS)
627
00:31:48,641 --> 00:31:49,506
GIRL: In here!
628
00:31:50,643 --> 00:31:54,211
(SCREAMS)
STEVE: Whoa! Water fight!
629
00:31:54,580 --> 00:31:55,979
Get him, Amber.
630
00:31:55,979 --> 00:31:57,281
(LAUGHING) Get him.
631
00:31:59,685 --> 00:32:01,585
Okay. Smile, girl.
632
00:32:02,354 --> 00:32:04,388
That's nice. Okay.
633
00:32:04,388 --> 00:32:07,124
Rub-a-dub-dub, everybody.
634
00:32:07,124 --> 00:32:09,159
Steve, I need you
to be cashier.
635
00:32:09,159 --> 00:32:11,094
I'm making a video
for the retreat.
636
00:32:11,094 --> 00:32:12,696
You've shot enough, Steve.
It doesn't have to be an epic.
637
00:32:14,667 --> 00:32:17,034
Did somebody wake up on the wrong
side of the bed this morning?
638
00:32:18,404 --> 00:32:20,337
No, I'm sorry. I don't
mean to snap at you,
639
00:32:20,337 --> 00:32:23,140
it's just, well,
we're the only adults here,
640
00:32:23,140 --> 00:32:25,142
and I need you to handle the
money while I take a break.
641
00:32:25,142 --> 00:32:26,476
Why didn't you say so?
642
00:32:36,155 --> 00:32:37,287
Where's my mom?
643
00:32:37,287 --> 00:32:39,556
She'll be right back.
644
00:32:39,556 --> 00:32:41,191
How have you managed
to stay so dry, huh?
645
00:32:41,191 --> 00:32:42,659
I'm collecting money
like my mom said.
646
00:32:42,659 --> 00:32:43,994
Oh, good.
647
00:32:44,997 --> 00:32:46,530
Hey, Amber!
648
00:32:46,530 --> 00:32:48,598
Come trade places
with Em.
649
00:32:48,598 --> 00:32:50,434
Getting physical
will be good for you.
650
00:32:50,434 --> 00:32:52,302
Work off some of that ice
cream we're gonna have later.
651
00:32:56,075 --> 00:32:57,307
JUSTIN: Emily!
652
00:32:57,307 --> 00:32:59,576
(GRUNTS)
No, don't!
653
00:32:59,576 --> 00:33:01,979
STEVE: (LAUGHING)
Get her, Justin!
654
00:33:01,979 --> 00:33:03,747
She's scared you'll wash that
blond right out of her hair.
655
00:33:04,717 --> 00:33:06,316
I don't dye my hair!
656
00:33:09,588 --> 00:33:12,289
JUSTIN: Hey, what are you...
How do you like it?
657
00:33:12,289 --> 00:33:13,623
Honey, are you
all right? No.
658
00:33:13,623 --> 00:33:14,725
Emily?
659
00:33:14,725 --> 00:33:16,026
Not now.
660
00:33:20,466 --> 00:33:21,665
How did Emily
get soaked?
661
00:33:23,235 --> 00:33:25,535
The same way
all the other kids did.
662
00:33:25,535 --> 00:33:27,671
A little water
never killed anybody.
663
00:33:27,671 --> 00:33:29,239
Look, I know you're just
trying to protect her,
664
00:33:29,239 --> 00:33:31,308
but, maybe it's time
you eased off a little bit.
665
00:33:32,444 --> 00:33:34,044
A kid's got to
grow up sometime.
666
00:33:42,154 --> 00:33:43,120
You all right,
sweetheart?
667
00:33:45,090 --> 00:33:46,323
He's such a creep.
668
00:33:47,192 --> 00:33:48,692
I can't stand him.
669
00:33:48,692 --> 00:33:50,260
He embarrassed me
in front of everybody.
670
00:33:51,764 --> 00:33:53,196
I'm sorry.
671
00:33:54,500 --> 00:33:55,699
Never mind.
672
00:34:01,507 --> 00:34:02,873
TISHA: Okay, Susan,
what's going on?
673
00:34:02,873 --> 00:34:04,240
You haven't said
more than two words.
674
00:34:04,240 --> 00:34:06,109
You'll tell me
I'm being paranoid.
675
00:34:06,109 --> 00:34:08,512
Oh, come on. Give us some
credit here. Maybe we can help.
676
00:34:08,512 --> 00:34:10,781
(ALL PANTING)
677
00:34:10,781 --> 00:34:11,815
Okay, but don't laugh.
678
00:34:12,317 --> 00:34:14,151
We won't.
679
00:34:14,151 --> 00:34:16,219
I think Steve Glover
is bugging our house.
680
00:34:16,219 --> 00:34:17,687
Whoa, whoa, whoa! What?
681
00:34:19,091 --> 00:34:20,223
Why?
682
00:34:22,494 --> 00:34:24,361
There are just
too many coincidences.
683
00:34:26,365 --> 00:34:29,833
Last week, Emily told me that
she wanted someone to run with.
684
00:34:29,833 --> 00:34:32,169
Five minutes later Steve's
at our door in running shoes.
685
00:34:33,472 --> 00:34:34,704
Do things like that
happen a lot?
686
00:34:36,575 --> 00:34:38,141
I look in the mirror
and I say,
687
00:34:38,141 --> 00:34:39,376
"Talk about
a bad hair day."
688
00:34:40,312 --> 00:34:41,478
The next thing I know,
689
00:34:41,478 --> 00:34:42,746
Steve's right there
in front of me,
690
00:34:42,746 --> 00:34:45,649
telling me I'm not
having a bad hair day.
691
00:34:45,649 --> 00:34:47,851
You know, I always thought
Steve obsessed on you.
692
00:34:47,851 --> 00:34:49,786
Why do you and Gary
put up with it, huh?
693
00:34:49,786 --> 00:34:52,089
Well, he was very helpful,
you know?
694
00:34:52,089 --> 00:34:54,858
I mean, it was a great
friendship at first.
695
00:34:54,858 --> 00:34:56,593
I just wanted to give him
the benefit of the doubt.
696
00:34:57,496 --> 00:34:59,196
(SIGHS)
697
00:34:59,196 --> 00:35:02,432
He's a deacon in our church.
Our kids play together.
698
00:35:02,432 --> 00:35:03,600
So that makes it okay
for him
699
00:35:03,600 --> 00:35:05,435
to sleep in your house
without asking?
700
00:35:05,435 --> 00:35:07,204
I mean, never mind
bugging your house?
701
00:35:07,204 --> 00:35:09,573
Well, we don't know
that for sure.
702
00:35:09,573 --> 00:35:11,842
And until we find out,
I have to be civil
703
00:35:11,842 --> 00:35:14,244
because we still co-sponsor
the teen group together.
704
00:35:14,244 --> 00:35:15,779
Oh, Susan,
if I were you, I'd resign.
705
00:35:20,185 --> 00:35:21,518
Well, I can't.
706
00:35:22,788 --> 00:35:24,521
He flirts with
the other girls.
707
00:35:24,521 --> 00:35:25,889
It's not just me,
and they're teenagers.
708
00:35:25,889 --> 00:35:27,691
They don't know
how to handle that.
709
00:35:27,691 --> 00:35:29,359
Well, you're an adult,
and you can't, either.
710
00:35:32,631 --> 00:35:35,632
Besides, he's always takin'
pictures and videos.
711
00:35:35,632 --> 00:35:37,434
I just want to make sure
there's nothing inappropriate
712
00:35:37,434 --> 00:35:39,169
that's going on, you know?
713
00:35:39,169 --> 00:35:40,470
There's somethin' wrong here.
That's for sure.
714
00:35:40,470 --> 00:35:42,405
We need to find out what.
715
00:35:42,405 --> 00:35:44,508
Let's go check out
his house.
716
00:35:44,508 --> 00:35:46,443
Oh, come on. Are you
crazy? We can't do that.
717
00:35:46,443 --> 00:35:48,545
Sure we can! Come on!
718
00:35:53,418 --> 00:35:55,285
(ENGINE STARTS)
719
00:36:00,726 --> 00:36:01,925
I don't think I can
go through with this.
720
00:36:02,828 --> 00:36:05,328
Come on.
He gave you guys a key.
721
00:36:05,328 --> 00:36:07,631
He's invited you over thousands
of times whether he's home or not.
722
00:36:07,631 --> 00:36:10,667
You're merely accepting
a standing invitation.
723
00:36:10,667 --> 00:36:12,435
Not an invitation
to search his house.
724
00:36:12,435 --> 00:36:14,454
You have no choice.
725
00:36:14,454 --> 00:36:16,472
It's the only way you'll find
out if he's hiding something.
726
00:36:16,472 --> 00:36:18,275
(BABY CRYING) Okay, but if
everything's on the up and up,
727
00:36:18,275 --> 00:36:19,843
we are out of there in a
heartbeat, right? Definitely.
728
00:36:20,812 --> 00:36:22,579
Aw. There's a good girl.
729
00:36:22,579 --> 00:36:24,181
Come on, now.
Mama's here.
730
00:36:24,716 --> 00:36:26,483
You got any cereal?
731
00:36:26,483 --> 00:36:27,651
Yeah, help yourself.
732
00:36:32,457 --> 00:36:34,391
(BABY COOING)
733
00:36:51,810 --> 00:36:52,842
(DOOR CLOSES)
734
00:36:54,913 --> 00:36:57,647
Oh, my God.
They've been robbed.
735
00:36:57,647 --> 00:37:00,350
Oh, no. You've obviously never
been here. It's always like this.
736
00:37:01,787 --> 00:37:03,386
Let's start in his
office, okay? Wait.
737
00:37:06,358 --> 00:37:09,559
Are these really
necessary? Absolutely.
738
00:37:09,559 --> 00:37:11,394
Not only will we not leave
any fingerprints,
739
00:37:12,397 --> 00:37:13,763
we won't pick up
any bacteria.
740
00:37:13,763 --> 00:37:15,365
(BABY COOING)
741
00:37:17,302 --> 00:37:18,001
Okay, honey.
742
00:37:20,672 --> 00:37:21,771
(WHISPERS) Let's go look.
743
00:37:30,916 --> 00:37:32,315
You wait here
and be good for Mama.
744
00:37:35,954 --> 00:37:37,854
See a key anywhere?
No.
745
00:37:41,627 --> 00:37:42,826
You look in here.
I'll check around.
746
00:37:43,328 --> 00:37:44,394
Okay.
747
00:37:46,632 --> 00:37:47,897
Should I check out
the bedroom?
748
00:37:47,897 --> 00:37:48,647
No!
749
00:37:50,335 --> 00:37:51,468
Look. I found some photos.
750
00:37:54,673 --> 00:37:55,839
Anything disgusting?
751
00:37:57,643 --> 00:37:59,576
Just a picture of me
with my mouth full
752
00:37:59,576 --> 00:38:00,877
at the picnic
a few months ago.
753
00:38:08,387 --> 00:38:11,688
(SIGHS) You know, I'm gonna
look at a few of these tapes
754
00:38:11,688 --> 00:38:12,889
that aren't labeled.
755
00:38:17,663 --> 00:38:18,795
(INDISTINCT TALKING
ON VIDEO)
756
00:38:18,795 --> 00:38:20,497
Anything?
757
00:38:20,497 --> 00:38:22,966
NANCY: Open it up.
There you go. There you go.
758
00:38:22,966 --> 00:38:24,701
SUSAN: Just Mr. and Mrs.
Wholesome America
759
00:38:24,701 --> 00:38:26,369
celebrating
with their children.
760
00:38:30,409 --> 00:38:31,541
What about these?
761
00:38:32,544 --> 00:38:34,411
I think we should go.
762
00:38:34,411 --> 00:38:35,945
We ought to screen a few more
of them just to be thorough.
763
00:38:35,945 --> 00:38:37,480
Okay, only a few,
and then let's go.
764
00:38:37,480 --> 00:38:38,782
Okay?
765
00:38:38,782 --> 00:38:40,850
(BABY COOING)
766
00:38:40,850 --> 00:38:43,086
MARY: Mama will just be
a minute, honey.
767
00:38:43,086 --> 00:38:45,321
What we've got on the final
estimates in on the building fund,
768
00:38:45,321 --> 00:38:47,791
on the extension
to the hall.
769
00:38:47,791 --> 00:38:49,492
I'm feeling smaller
by the second.
770
00:38:56,568 --> 00:38:57,667
SUSAN: Oh!
771
00:38:57,667 --> 00:38:58,768
MARY: Oh, my God.
772
00:38:58,768 --> 00:39:00,337
That's them having sex.
773
00:39:04,576 --> 00:39:06,609
That's not their bed.
774
00:39:08,847 --> 00:39:09,913
It's ours!
775
00:39:12,584 --> 00:39:13,650
(GASPS)
776
00:39:14,086 --> 00:39:15,385
Oh.
777
00:39:16,355 --> 00:39:17,454
(GASPS)
778
00:39:28,700 --> 00:39:29,999
MARY: Okay, we're almost
ready to record.
779
00:39:32,137 --> 00:39:34,037
I still don't see why we
can't just keep this original.
780
00:39:34,806 --> 00:39:36,873
'Cause that's stealing.
781
00:39:36,873 --> 00:39:38,675
After what Steve's
been doin' to you?
782
00:39:38,675 --> 00:39:39,976
SUSAN: I know, but it...
783
00:39:39,976 --> 00:39:42,379
It's just so dirty
and humiliating.
784
00:39:45,050 --> 00:39:47,083
I wish Gary would get home.
He'll know what to do.
785
00:39:47,083 --> 00:39:48,852
I know what you have to do,
you call the cops.
786
00:39:49,454 --> 00:39:50,387
Why?
787
00:39:52,391 --> 00:39:54,124
I don't want anyone else
to know about this.
788
00:39:54,124 --> 00:39:55,825
Gary and I can just
confront Steve...
789
00:39:55,825 --> 00:39:56,893
No, that is not enough.
790
00:39:56,893 --> 00:39:58,328
There has to be
some consequences.
791
00:39:58,328 --> 00:39:59,762
I don't want my kids
to know about this.
792
00:39:59,762 --> 00:40:01,498
And what about his kids?
793
00:40:01,498 --> 00:40:03,099
What kind of father does
something like this?
794
00:40:12,477 --> 00:40:14,177
All those things you do
when you think you're alone.
795
00:40:16,882 --> 00:40:18,114
And he's been watching me.
796
00:40:20,986 --> 00:40:21,951
MARY: There's no sound.
797
00:40:26,992 --> 00:40:29,492
Oh, my God!
That's me on the toilet.
798
00:40:29,492 --> 00:40:30,960
Why would anyone...
Because he's disgusting.
799
00:40:31,696 --> 00:40:32,962
(HORN HONKS)
800
00:40:34,699 --> 00:40:36,833
That's Gary and the kids.
801
00:40:36,833 --> 00:40:38,768
Emily and Orin
cannot see this tape.
802
00:40:38,768 --> 00:40:40,603
Can you stall them? We need
to copy as much as we can.
803
00:40:42,808 --> 00:40:44,007
(GARY SPEAKING INDISTINCTLY)
804
00:40:45,877 --> 00:40:48,178
Hi, guys.
It is so nice out.
805
00:40:48,178 --> 00:40:50,513
Why don't you play outside
for a little bit, okay?
806
00:40:50,513 --> 00:40:52,015
What's wrong? Hang on...
807
00:40:52,015 --> 00:40:53,917
Mary and I just need
to talk to Daddy and Jack
808
00:40:53,917 --> 00:40:55,852
for a little bit, okay?
Go on. Okay?
809
00:40:56,922 --> 00:40:58,788
Susan, what's goin' on?
810
00:41:00,826 --> 00:41:02,559
When you went to the game,
811
00:41:02,559 --> 00:41:04,494
Mary and I went to the Glover
house to look around.
812
00:41:04,494 --> 00:41:05,628
(LAUGHS)
813
00:41:05,628 --> 00:41:06,629
Alone? Are you crazy?
814
00:41:07,866 --> 00:41:09,833
Just...
815
00:41:09,833 --> 00:41:11,100
Would you mind waitin'
in the kitchen for a second?
816
00:41:12,537 --> 00:41:13,736
Yeah, sure.
Okay. Thank you.
817
00:41:18,710 --> 00:41:19,709
What is this?
818
00:41:21,179 --> 00:41:22,579
Turn that tape off.
819
00:41:22,579 --> 00:41:23,713
We can't.
820
00:41:23,713 --> 00:41:24,714
We're making a copy of it.
821
00:41:26,651 --> 00:41:28,718
Steve's got a camera
somewhere. He's been taping us.
822
00:41:30,522 --> 00:41:32,989
That's not possible.
Nobody can sink that low.
823
00:41:32,989 --> 00:41:35,058
MARY: This tape
proves he could.
824
00:41:35,058 --> 00:41:36,526
We got to get the original
back before they get home.
825
00:41:37,262 --> 00:41:38,228
That'll be any minute now.
826
00:41:38,964 --> 00:41:40,096
Turn it off.
827
00:41:40,866 --> 00:41:42,165
I'll take the tape
back to him,
828
00:41:42,165 --> 00:41:45,268
and I'll shove it up...
Gary, no, okay?
829
00:41:45,268 --> 00:41:47,570
His kids are gonna be
in the car with him.
830
00:41:47,570 --> 00:41:49,172
We can't have
an ugly confrontation.
831
00:41:50,008 --> 00:41:51,074
Is everything okay?
832
00:41:52,177 --> 00:41:55,712
Uh, you can come in
now, honey.
833
00:41:55,712 --> 00:41:58,147
I'm not gonna let that sick son
of a bitch get away with this.
834
00:41:58,147 --> 00:41:59,949
Whoa. What's goin' on?
835
00:41:59,949 --> 00:42:01,751
Steve's been making
home movies of us.
836
00:42:02,153 --> 00:42:03,253
X-rated.
837
00:42:03,253 --> 00:42:04,554
Well, how?
838
00:42:05,257 --> 00:42:06,222
Where's the camera?
839
00:42:08,960 --> 00:42:10,293
In the attic.
840
00:42:10,293 --> 00:42:11,160
Let's go.
841
00:42:17,002 --> 00:42:18,535
Want me to take
the tape back?
842
00:42:18,535 --> 00:42:19,302
No, I'll do it.
843
00:42:20,138 --> 00:42:21,271
(SIGHS)
844
00:42:21,271 --> 00:42:22,772
You stay
with the kids, okay?
845
00:42:22,772 --> 00:42:23,907
Okay.
846
00:42:29,147 --> 00:42:30,747
EMILY: Where are you goin'?
847
00:42:30,747 --> 00:42:32,782
I'll tell you later, okay?
848
00:42:32,782 --> 00:42:33,917
Don't worry.
Everything's fine.
849
00:42:34,686 --> 00:42:36,019
All right?
Don't worry.
850
00:43:06,751 --> 00:43:07,684
(DOOR CLOSES)
851
00:43:10,989 --> 00:43:12,188
Come here. Come here.
852
00:43:12,188 --> 00:43:13,122
JACK: What do you got?
853
00:43:13,992 --> 00:43:15,191
Hold this. Hold this.
854
00:43:22,634 --> 00:43:23,766
(JACK GASPS)
855
00:43:25,770 --> 00:43:27,170
JACK: Imagine that.
856
00:43:27,170 --> 00:43:28,938
His own little
entertainment center.
857
00:43:34,846 --> 00:43:37,080
(SHRIEKS)
858
00:43:37,080 --> 00:43:38,247
I thought they were back.
What are you doing?
859
00:43:40,652 --> 00:43:41,384
Not that they'd notice.
860
00:43:43,021 --> 00:43:44,153
Go. Let's get out of here.
861
00:43:45,790 --> 00:43:47,824
Okay,
it's time to record.
862
00:43:47,824 --> 00:43:48,925
Let's see where
the cameras are.
863
00:43:50,228 --> 00:43:51,160
It's right below us.
864
00:43:56,668 --> 00:43:57,900
Where is it?
865
00:43:59,404 --> 00:44:00,670
Oh.
866
00:44:14,219 --> 00:44:15,251
Mary, look, right there.
867
00:44:16,354 --> 00:44:19,288
Oh, my God.
I can barely even see that.
868
00:44:19,288 --> 00:44:20,823
No wonder Steve
was so gung-ho
869
00:44:20,823 --> 00:44:22,659
on helping me hang
the wallpaper.
870
00:44:25,330 --> 00:44:26,963
Maybe you and Gary need
some time alone, huh?
871
00:44:43,314 --> 00:44:45,348
Mom, can I go over
to Kris'?
872
00:44:45,348 --> 00:44:46,749
No, honey.
873
00:44:46,749 --> 00:44:48,084
Come on.
It's still early.
874
00:44:48,787 --> 00:44:50,219
Not tonight, bud.
875
00:44:50,219 --> 00:44:51,854
I just need to talk
to your mom right now.
876
00:44:53,758 --> 00:44:54,457
(ORIN SIGHS)
877
00:44:55,226 --> 00:44:56,392
What do we say?
878
00:44:57,829 --> 00:44:58,928
Kris is Orin's best friend.
879
00:44:58,928 --> 00:45:00,463
They didn't do
anything wrong.
880
00:45:00,463 --> 00:45:01,997
Things can't be like the
way they were before.
881
00:45:03,401 --> 00:45:04,934
(SIGHS)
882
00:45:04,934 --> 00:45:06,969
I feel so bad
for Nancy and the boys.
883
00:45:06,969 --> 00:45:08,771
Me, too, okay?
884
00:45:08,771 --> 00:45:10,807
But Steve crossed the line.
885
00:45:10,807 --> 00:45:12,075
Now, who knows
what he'll do next.
886
00:45:15,280 --> 00:45:16,479
We have to
call the police.
887
00:45:16,479 --> 00:45:17,380
No!
888
00:45:19,250 --> 00:45:21,184
Everyone in Monroe
will find out about it.
889
00:45:21,184 --> 00:45:24,754
Look, you have nothing
to be embarrassed about.
890
00:45:24,754 --> 00:45:27,957
Steve's the one that did
something sleazy, all right?
891
00:45:27,957 --> 00:45:30,259
But it's my naked body
on the video.
892
00:45:33,765 --> 00:45:35,031
(WHISPERING)
Stay over there. Over there.
893
00:45:40,739 --> 00:45:42,271
Hey, Gary, how's Susan?
We missed her at the game.
894
00:45:43,842 --> 00:45:45,108
She's feelin'
a bit nauseous.
895
00:45:47,879 --> 00:45:48,911
You feelin' all right?
896
00:45:49,414 --> 00:45:50,379
I've been better.
897
00:45:52,083 --> 00:45:53,950
Well, I guess I better
get goin' then.
898
00:45:53,950 --> 00:45:55,284
I wouldn't want to catch
what y'all got.
899
00:45:57,188 --> 00:45:58,354
Say hi to Susan.
900
00:46:00,458 --> 00:46:01,390
Yeah.
901
00:46:05,029 --> 00:46:06,195
(SLAMS DOOR)
902
00:46:13,805 --> 00:46:15,171
Now, where are
the holes?
903
00:46:15,171 --> 00:46:16,372
All right, I'll show you.
Come here.
904
00:46:17,308 --> 00:46:18,441
Right there.
905
00:46:21,346 --> 00:46:23,446
Gary, he saw me naked.
No.
906
00:46:23,446 --> 00:46:24,814
And he saw us making love.
907
00:46:24,814 --> 00:46:26,149
No, no.
908
00:46:26,149 --> 00:46:28,484
I'm sure the only thing
he saw was my big butt.
909
00:46:28,484 --> 00:46:31,154
That's it. All right?
910
00:46:31,154 --> 00:46:33,156
I'm sure
he didn't see anything.
911
00:46:33,156 --> 00:46:35,792
He can be up there right now.
What if he sneaks back? He's not.
912
00:46:36,995 --> 00:46:39,862
Susan, honey,
calm down.
913
00:46:39,862 --> 00:46:41,430
Well, maybe you didn't
find all the cameras.
914
00:46:41,430 --> 00:46:44,400
Jack and I covered
every inch of the attic.
915
00:46:44,400 --> 00:46:46,502
There was no sound
on those videotapes,
916
00:46:46,502 --> 00:46:49,939
but Steve knew what
we were talking about.
917
00:46:49,939 --> 00:46:52,542
Maybe he was just lying up
there watching us having sex.
918
00:46:52,542 --> 00:46:54,076
You're gettin'
all worked up, okay?
919
00:46:54,076 --> 00:46:55,962
You got to stop this
right now.
920
00:46:55,962 --> 00:46:57,847
You got to relax, and you
got to come back to bed.
921
00:46:57,847 --> 00:47:00,483
He has seen me do things
you haven't seen me do.
922
00:47:01,986 --> 00:47:04,887
I feel filthy,
I feel invaded, I...
923
00:47:04,887 --> 00:47:06,022
Did you check
the kids' rooms?
924
00:47:06,022 --> 00:47:07,957
The kids are fine, okay?
925
00:47:07,957 --> 00:47:10,393
Now we can do this later.
This isn't the time.
926
00:47:13,565 --> 00:47:15,832
What's that?
That's a hole, isn't it?
927
00:47:15,832 --> 00:47:17,533
What is that?
I'm not sure.
928
00:47:17,533 --> 00:47:19,986
Has he been videotaping
our children?
929
00:47:19,986 --> 00:47:22,438
I'll tell you what, I'm gonna call
the police right now, all right?
930
00:47:27,045 --> 00:47:28,477
Mommy...
Mmm-hmm.
931
00:47:28,477 --> 00:47:29,979
Is everything all right?
932
00:47:29,979 --> 00:47:31,013
Everything is fine,
sweetheart.
933
00:47:31,013 --> 00:47:33,082
Go back to bed.
934
00:47:33,082 --> 00:47:34,550
I heard you and Daddy
movin' around.
935
00:47:34,550 --> 00:47:36,252
Who is he talkin' to?
936
00:47:36,252 --> 00:47:38,254
It's just business.
Don't worry.
937
00:47:39,224 --> 00:47:40,623
Okay.
Okay.
938
00:47:40,623 --> 00:47:41,891
Good night.
939
00:47:41,891 --> 00:47:42,925
Good night.
940
00:47:44,596 --> 00:47:45,962
GARY: Yes, I'll hold.
941
00:47:46,464 --> 00:47:47,897
(DOOR CLOSES)
942
00:47:50,201 --> 00:47:53,269
The police are coming to take
a report first thing tomorrow.
943
00:47:53,269 --> 00:47:54,470
All right?
Okay.
944
00:47:55,273 --> 00:47:57,206
Come on. Come on.
945
00:47:57,206 --> 00:47:58,307
You need to
get some rest.
946
00:47:58,307 --> 00:48:00,176
(SUSAN SNIFFLES)
947
00:48:00,176 --> 00:48:02,578
All right, lay down.
948
00:48:03,948 --> 00:48:05,448
I want you to get
some sleep.
949
00:48:07,051 --> 00:48:08,217
Now I'm right here...
950
00:48:09,888 --> 00:48:12,455
And nothin' is gonna
happen to you.
951
00:48:13,091 --> 00:48:14,357
Okay?
952
00:48:21,933 --> 00:48:23,165
I'm right here.
953
00:48:23,935 --> 00:48:24,901
I'm right here.
954
00:48:29,340 --> 00:48:31,007
It's okay.
(GROANS)
955
00:48:31,007 --> 00:48:32,074
What? What is it?
What? What?
956
00:48:32,074 --> 00:48:33,209
I can't stay here.
957
00:48:33,209 --> 00:48:34,377
It's okay. We're alone.
958
00:48:34,377 --> 00:48:36,412
No, I can
feel him watching.
959
00:48:36,412 --> 00:48:38,047
I just...
I can't stay here.
960
00:48:38,047 --> 00:48:39,649
It's just my work light.
I'll turn it off.
961
00:48:39,649 --> 00:48:42,418
No, no.
Susan. Susan.
962
00:48:42,418 --> 00:48:44,353
Gary, it's the only place
I feel safe.
963
00:49:03,174 --> 00:49:05,574
Did you give Mr. Glover
a house key?
964
00:49:05,574 --> 00:49:08,377
We knew he had one
from the time we moved in,
965
00:49:08,377 --> 00:49:10,212
and he gave us
his house key,
966
00:49:10,212 --> 00:49:12,515
you know, in case the
kids got locked out
967
00:49:12,515 --> 00:49:15,117
or we wanted to use his
pool or his hot tub.
968
00:49:16,354 --> 00:49:19,588
So, technically this is
not a break-and-enter.
969
00:49:19,588 --> 00:49:22,959
Well, what is it then, some
kind of a peeping Tom thing?
970
00:49:22,959 --> 00:49:25,227
Yes, but that only applies
to people outside.
971
00:49:25,227 --> 00:49:26,696
He was inside your home.
972
00:49:26,696 --> 00:49:28,397
But isn't that the exact
same thing, but worse?
973
00:49:29,167 --> 00:49:30,366
Well, I'm not sure.
974
00:49:30,366 --> 00:49:31,534
What do you mean?
975
00:49:31,534 --> 00:49:32,601
He was in our attic,
wasn't he?
976
00:49:32,601 --> 00:49:33,736
GARY: Listening to us.
977
00:49:33,736 --> 00:49:36,172
Is the equipment
in the attic all his?
978
00:49:36,172 --> 00:49:37,440
Yes, yes.
979
00:49:37,440 --> 00:49:39,241
But I assume he ran it
off your electricity.
980
00:49:40,111 --> 00:49:41,744
(STAMMERS)
981
00:49:41,744 --> 00:49:43,546
What does that have
to do with anything?
982
00:49:43,546 --> 00:49:45,614
That lets us book him
for burglary.
983
00:49:45,614 --> 00:49:46,682
(CHUCKLES)
984
00:49:46,682 --> 00:49:49,652
For what,
stealing electricity?
985
00:49:49,652 --> 00:49:51,520
Well, we'll fix that when
we find the right charge.
986
00:49:53,424 --> 00:49:55,391
SUSAN: It's creepin' around
in our attic
987
00:49:55,391 --> 00:49:56,659
and taking dirty movies.
988
00:49:58,596 --> 00:50:00,296
I've never written
that up before.
989
00:50:03,034 --> 00:50:04,700
(INDISTINCT CHATTERING
ON RADIO)
990
00:50:22,286 --> 00:50:23,586
I'll see you.
991
00:50:29,627 --> 00:50:31,494
I can stay home
if you want me to.
992
00:50:31,494 --> 00:50:34,663
No, the kids will think
it's strange.
993
00:50:34,663 --> 00:50:36,399
I want to protect them
as long as I can.
994
00:50:36,399 --> 00:50:38,067
Are you sure?
Mmm-hmm.
995
00:50:38,067 --> 00:50:39,402
I can just take
the day off from work.
996
00:50:39,402 --> 00:50:41,137
I'm fine, really.
997
00:50:41,137 --> 00:50:42,271
All right.
998
00:51:00,291 --> 00:51:01,624
(KNOCK ON DOOR)
999
00:51:05,263 --> 00:51:06,662
Hey, Gary,
what's goin' on?
1000
00:51:06,662 --> 00:51:08,064
How come the cops
were at your place?
1001
00:51:08,064 --> 00:51:09,365
Is it somethin'
about the kids?
1002
00:51:12,070 --> 00:51:13,602
Actually, they're comin'
to get you.
1003
00:51:15,740 --> 00:51:16,839
(EXHALES)
1004
00:51:19,444 --> 00:51:20,609
What do you think
I should do?
1005
00:51:22,180 --> 00:51:23,312
Turn yourself in.
1006
00:51:25,616 --> 00:51:27,616
And you stay away
from my family.
1007
00:51:30,121 --> 00:51:31,353
Look, for what it's worth...
1008
00:51:31,353 --> 00:51:32,588
Get out of here, Steve.
1009
00:52:04,455 --> 00:52:07,289
Mr. Glover, you do understand
your constitutional rights?
1010
00:52:07,289 --> 00:52:09,625
Yes, I understand
my rights.
1011
00:52:09,625 --> 00:52:12,595
Did you videotape Susan Wilson
and her family at her residence?
1012
00:52:12,595 --> 00:52:14,463
Yes, I did.
1013
00:52:14,463 --> 00:52:16,532
What was your motivation
for making those tapes?
1014
00:52:18,269 --> 00:52:19,368
It's complicated.
1015
00:52:21,405 --> 00:52:22,872
I'm not sure why exactly.
1016
00:52:23,875 --> 00:52:25,674
I sure wish now
that I hadn't. (CHUCKLES)
1017
00:52:28,312 --> 00:52:29,378
Maybe that I...
1018
00:52:30,448 --> 00:52:31,714
Have a mental problem.
1019
00:52:34,418 --> 00:52:35,551
What sort of
mental problem?
1020
00:52:36,754 --> 00:52:38,621
Depression.
1021
00:52:38,621 --> 00:52:40,890
I'm depressed,
so I look at naked women?
1022
00:52:44,529 --> 00:52:46,228
(SIGHS) How many tapes
did you make?
1023
00:52:48,366 --> 00:52:49,865
I'm not exactly sure. Um...
1024
00:52:51,469 --> 00:52:53,936
Only...
Four or five, I think.
1025
00:52:56,340 --> 00:52:58,507
Well, will you sign
a consent-to-search form
1026
00:52:58,507 --> 00:52:59,375
so we can search
your house?
1027
00:52:59,375 --> 00:53:00,509
Sure.
1028
00:53:07,351 --> 00:53:08,450
(DOORBELL RINGS)
1029
00:53:10,454 --> 00:53:12,588
Mornin', ma'am.
1030
00:53:12,588 --> 00:53:14,723
This is a consent-to-search
form for some videotapes.
1031
00:53:22,466 --> 00:53:23,732
This is what
you're looking for.
1032
00:53:25,536 --> 00:53:26,835
This is all of 'em?
1033
00:53:26,835 --> 00:53:27,870
Yes, it is.
1034
00:53:30,474 --> 00:53:32,408
Thank you, ma'am.
1035
00:53:32,408 --> 00:53:33,842
(INDISTINCT CHATTERING
ON POLICE RADIO)
1036
00:54:04,008 --> 00:54:05,891
So, my husband tells me
1037
00:54:05,891 --> 00:54:07,775
that there's a problem between
your family and the Glovers.
1038
00:54:09,480 --> 00:54:11,280
Bad news travels fast.
1039
00:54:11,280 --> 00:54:13,816
Oh, well, Steve called
the elders immediately,
1040
00:54:13,816 --> 00:54:14,950
seeking their
spiritual guidance.
1041
00:54:14,950 --> 00:54:17,253
He wants to do
the right thing.
1042
00:54:17,253 --> 00:54:19,688
He called after he knew
he was going to be arrested.
1043
00:54:20,725 --> 00:54:22,625
He's cooperated
with the police
1044
00:54:22,625 --> 00:54:24,693
and admitted
what he's done.
1045
00:54:24,693 --> 00:54:25,928
What more do you
expect him to do?
1046
00:54:26,797 --> 00:54:27,930
I don't know.
1047
00:54:29,767 --> 00:54:31,767
(SIGHS)
1048
00:54:31,767 --> 00:54:33,469
Do you understand
what he did
1049
00:54:33,469 --> 00:54:34,436
to me and my family?
1050
00:54:35,006 --> 00:54:36,605
Not exactly.
1051
00:54:36,605 --> 00:54:39,708
The charge was burglary,
but what did he take?
1052
00:54:40,978 --> 00:54:41,944
Videos.
1053
00:54:44,015 --> 00:54:47,650
He made videotapes of us
in our bedroom and bathroom
1054
00:54:47,650 --> 00:54:49,018
with a hidden camera
in the attic.
1055
00:54:53,557 --> 00:54:56,492
So he's crossed some very
inappropriate boundaries.
1056
00:54:56,492 --> 00:54:58,460
To put it mildly, yes.
1057
00:55:01,699 --> 00:55:05,668
Susan, I know you're hurt
and you're angry,
1058
00:55:06,704 --> 00:55:09,538
but think about
Nancy and the boys.
1059
00:55:09,538 --> 00:55:12,541
They don't deserve to
be dragged through the mud.
1060
00:55:12,541 --> 00:55:14,677
You know the other kids
will be merciless.
1061
00:55:16,747 --> 00:55:20,716
I know. I just don't think
that I can ignore this.
1062
00:55:22,053 --> 00:55:24,053
Could you, if someone
had done this to you?
1063
00:55:24,522 --> 00:55:25,788
(SIGHS)
1064
00:55:25,788 --> 00:55:27,089
I think I'd try
to rise above
1065
00:55:27,089 --> 00:55:28,657
my own
personal embarrassment
1066
00:55:28,657 --> 00:55:30,059
and think
of the greater good.
1067
00:55:30,761 --> 00:55:32,394
It's disturbing, I know,
1068
00:55:32,394 --> 00:55:36,031
but it's not like
you were raped or robbed.
1069
00:55:36,031 --> 00:55:39,535
Besides, there's always
two sides to every story.
1070
00:55:39,535 --> 00:55:42,504
Ask yourself why Steve was
so obsessed with you.
1071
00:55:42,504 --> 00:55:43,739
Maybe you were
leading him on.
1072
00:55:48,012 --> 00:55:49,678
I can't talk to you
about this, Joanne.
1073
00:55:58,489 --> 00:56:00,989
All I'm saying
is it's no big deal.
1074
00:56:00,989 --> 00:56:03,058
Worse things happen
to people every day.
1075
00:56:08,632 --> 00:56:10,966
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1076
00:56:11,435 --> 00:56:12,835
(SOBS)
1077
00:56:19,944 --> 00:56:22,878
(GIGGLES) Hey, Em.
1078
00:56:22,878 --> 00:56:24,480
Any of your mom's
skin flicks back there?
1079
00:56:26,083 --> 00:56:27,383
What?
1080
00:56:27,383 --> 00:56:28,617
I hear they're pretty hot.
1081
00:56:28,617 --> 00:56:29,785
(GIGGLING)
1082
00:56:34,492 --> 00:56:36,425
EMILY: Everybody else
obviously knows about it.
1083
00:56:36,425 --> 00:56:38,060
Do you mind tellin' me
what's goin' on?
1084
00:56:38,060 --> 00:56:40,963
We were just trying
to protect you.
1085
00:56:40,963 --> 00:56:43,999
Has this got something to do with
why I can't play with Kris anymore?
1086
00:56:43,999 --> 00:56:45,067
Yes.
1087
00:56:45,067 --> 00:56:47,102
I knew it.
What did we do?
1088
00:56:47,102 --> 00:56:49,671
Nothing, honey.
We love Kris.
1089
00:56:49,671 --> 00:56:52,408
Well, then why...
GARY: You didn't do anything.
1090
00:56:52,408 --> 00:56:55,677
Mr. Glover did
something very illegal,
1091
00:56:55,677 --> 00:56:57,579
and we reported him
to the police.
1092
00:56:58,616 --> 00:56:59,548
What did he do?
1093
00:57:06,590 --> 00:57:08,457
He hid cameras
1094
00:57:08,457 --> 00:57:10,659
in Mom and Dad's
bedroom and bathroom.
1095
00:57:11,996 --> 00:57:13,028
He was taping
1096
00:57:14,498 --> 00:57:17,499
what are supposed
to be private moments,
1097
00:57:17,499 --> 00:57:18,734
and that's a crime.
1098
00:57:18,734 --> 00:57:20,135
So we had to report him.
1099
00:57:22,706 --> 00:57:24,440
I knew he was a pervert.
1100
00:57:25,109 --> 00:57:26,442
I knew it.
1101
00:57:26,442 --> 00:57:27,142
Stop.
1102
00:57:28,846 --> 00:57:30,979
Did he do
anything to you?
1103
00:57:30,979 --> 00:57:33,048
No, just the way
he looked at me...
1104
00:57:34,652 --> 00:57:36,485
And everyone else,
you know.
1105
00:57:36,485 --> 00:57:39,822
So he was watching us
on the toilet and stuff?
1106
00:57:40,925 --> 00:57:42,558
Yeah.
1107
00:57:42,558 --> 00:57:44,126
Ew, that is so gross!
1108
00:57:44,126 --> 00:57:45,494
Does everybody know?
1109
00:57:46,931 --> 00:57:48,597
Are my friends
gonna see this?
1110
00:57:48,597 --> 00:57:49,965
Am I naked? Are these
on the Internet?
1111
00:57:49,965 --> 00:57:51,166
GARY: We don't know, Em.
1112
00:57:51,166 --> 00:57:53,602
We haven't seen
all the tapes yet.
1113
00:57:53,602 --> 00:57:54,870
How did the kids
at the store know?
1114
00:57:54,870 --> 00:57:56,472
They don't know anything.
1115
00:57:57,575 --> 00:57:59,007
What if I am on it?
1116
00:57:59,007 --> 00:58:01,043
Sweetheart,
just calm down, okay?
1117
00:58:02,513 --> 00:58:04,146
The police are gonna
take care of this.
1118
00:58:05,583 --> 00:58:06,782
No!
1119
00:58:13,491 --> 00:58:14,923
SUSAN: How many people
have seen these tapes?
1120
00:58:14,923 --> 00:58:16,792
Only myself,
Deputy Holt here,
1121
00:58:16,792 --> 00:58:18,160
and Lieutenant Hagen.
1122
00:58:22,600 --> 00:58:24,199
(SUSAN EXHALES)
1123
00:58:25,903 --> 00:58:28,103
Can we fast-forward
this, please?
1124
00:58:28,103 --> 00:58:30,072
Do you remember what day
this was shot on?
1125
00:58:30,072 --> 00:58:31,073
How could I possibly
know that?
1126
00:58:38,949 --> 00:58:41,149
How many of these tapes
do we have to watch?
1127
00:58:41,149 --> 00:58:42,551
Just these four and the one
that's playin' now.
1128
00:58:46,223 --> 00:58:48,190
But I saw stacks of tapes
at his house.
1129
00:58:49,193 --> 00:58:50,626
HOLT: Well, he said
this was all of it.
1130
00:58:50,626 --> 00:58:52,127
Maybe the others
were rentals.
1131
00:58:52,127 --> 00:58:53,629
GARY: Susan returned it
to their house,
1132
00:58:53,629 --> 00:58:55,063
so the original
should be here
1133
00:58:55,063 --> 00:58:56,932
along with the other tapes
that you took from him.
1134
00:58:56,932 --> 00:58:58,267
It must be one of these.
1135
00:58:58,636 --> 00:58:59,386
No.
1136
00:59:00,170 --> 00:59:01,770
No, these are
a different brand.
1137
00:59:01,770 --> 00:59:03,205
It's not here.
1138
00:59:05,910 --> 00:59:06,525
This is all we've got
in custody.
1139
00:59:06,525 --> 00:59:07,141
Well, there must be
some mistake.
1140
00:59:07,141 --> 00:59:08,660
GARY: Okay.
1141
00:59:08,660 --> 00:59:10,177
Hang on a second.
Where are you going?
1142
00:59:10,177 --> 00:59:12,614
We've seen enough for today.
We'll come back.
1143
00:59:15,152 --> 00:59:16,318
(DOOR CLOSES)
1144
00:59:32,202 --> 00:59:34,102
(SOBS)
1145
00:59:54,291 --> 00:59:55,791
(WATER RUNNING)
1146
00:59:58,729 --> 00:59:59,861
(CLATTERING)
1147
01:00:06,670 --> 01:00:08,337
(SOBBING)
1148
01:01:03,327 --> 01:01:05,661
Today Steve Glover
has asked to come forward.
1149
01:01:07,431 --> 01:01:10,032
Steve wishes to share
something from his heart,
1150
01:01:10,032 --> 01:01:12,768
and I would ask you to open
your hearts to him.
1151
01:01:18,075 --> 01:01:19,274
Thank you, Pastor.
1152
01:01:24,882 --> 01:01:26,848
Today, I ask forgiveness
1153
01:01:27,885 --> 01:01:29,384
from God
and my church family.
1154
01:01:30,254 --> 01:01:32,921
I've had a problem
most of my life.
1155
01:01:32,921 --> 01:01:35,957
Recently, because
of depression and stress,
1156
01:01:35,957 --> 01:01:38,193
that problem
got out of control,
1157
01:01:38,193 --> 01:01:41,430
and as a result, I've hurt
some people I hold dear.
1158
01:01:42,866 --> 01:01:44,332
My family.
1159
01:01:44,332 --> 01:01:45,300
Friends.
1160
01:01:47,004 --> 01:01:49,404
And this congregation.
1161
01:01:49,404 --> 01:01:52,107
I sincerely apologize to
anyone I may have hurt.
1162
01:01:53,210 --> 01:01:55,944
Because of
my irresponsible actions,
1163
01:01:55,944 --> 01:01:59,047
I'll no longer be able
to serve as deacon
1164
01:01:59,047 --> 01:02:01,016
here in the church
1165
01:02:01,016 --> 01:02:03,452
or work with
the youth prog.
1166
01:02:07,791 --> 01:02:09,458
I'm grateful to the elders,
1167
01:02:09,458 --> 01:02:11,193
close friends, and my family
1168
01:02:11,193 --> 01:02:13,495
for all their love,
concern, and help,
1169
01:02:15,199 --> 01:02:16,465
and with the grace of God,
1170
01:02:17,034 --> 01:02:18,366
I'm confident
1171
01:02:21,371 --> 01:02:24,005
that I will be able
to become
1172
01:02:24,005 --> 01:02:25,373
the person
that God wants me to be.
1173
01:02:26,977 --> 01:02:29,344
Everyone knew you spoke
from your heart.
1174
01:02:29,344 --> 01:02:31,747
You've done more good than
you could possibly imagine.
1175
01:02:31,747 --> 01:02:33,215
That means
a lot to me, Joanne.
1176
01:02:33,917 --> 01:02:34,950
(CHURCH BELL TOLLING)
1177
01:02:36,220 --> 01:02:39,087
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1178
01:02:39,087 --> 01:02:40,789
I don't know how you
controlled yourself, Gary.
1179
01:02:40,789 --> 01:02:42,090
If something like that
ever happened to Tisha,
1180
01:02:42,090 --> 01:02:43,391
I'd... I'd go crazy.
1181
01:02:45,362 --> 01:02:48,029
I can't believe that weasel's actually
got people feeling sorry for him.
1182
01:02:48,029 --> 01:02:49,931
If people knew what
he really did...
1183
01:02:49,931 --> 01:02:51,900
Joanne says
it's no big deal,
1184
01:02:51,900 --> 01:02:53,435
meaning I'm no big deal.
1185
01:02:54,037 --> 01:02:55,971
But Steve is.
1186
01:02:55,971 --> 01:02:57,205
You know, I know
a reporter at the paper.
1187
01:02:57,205 --> 01:02:58,774
She'd be happy to do a piece.
1188
01:02:58,774 --> 01:03:00,342
No, no. I do not want
my name dragged into this.
1189
01:03:00,342 --> 01:03:03,111
Just...
I'll see you later.
1190
01:03:03,111 --> 01:03:04,980
Okay. Bye,
sweetie. Bye, Mary.
1191
01:03:04,980 --> 01:03:06,348
Bye, sweetheart.
1192
01:03:06,348 --> 01:03:08,150
(PIANO NOTE PLAYS)
1193
01:03:16,460 --> 01:03:18,059
(DISSONANT NOTE PLAYS)
1194
01:03:33,210 --> 01:03:35,343
Em, where you goin'?
1195
01:03:35,343 --> 01:03:37,345
To put this in Mr. Glover's
front yard where it belongs.
1196
01:03:38,282 --> 01:03:39,948
No, you're not.
1197
01:03:41,051 --> 01:03:42,267
If he was a child abuser,
1198
01:03:42,267 --> 01:03:43,484
he'd have to put a sign
in his yard, right?
1199
01:03:43,987 --> 01:03:45,287
It's the law.
1200
01:03:46,456 --> 01:03:49,191
It is in Louisiana,
yes, but... (SIGHS)
1201
01:03:50,894 --> 01:03:51,960
Sit down.
1202
01:03:54,364 --> 01:03:55,463
Someone's got to
tell the world
1203
01:03:55,463 --> 01:03:57,365
what a lying pervert
he really is.
1204
01:03:57,365 --> 01:03:59,467
Well, that someone
is not you.
1205
01:04:00,037 --> 01:04:01,970
Why not me?
1206
01:04:01,970 --> 01:04:03,371
I hate him just
as much as you do.
1207
01:04:03,371 --> 01:04:05,574
I know, honey,
1208
01:04:05,574 --> 01:04:08,276
but I can't let you fight
my battles for me.
1209
01:04:08,276 --> 01:04:09,878
But you're not
fightin' them.
1210
01:04:37,307 --> 01:04:39,441
Susan, are you
feeling better?
1211
01:04:39,441 --> 01:04:41,910
I've been praying for you.
1212
01:04:41,910 --> 01:04:45,013
I hope you've decided to drop
this thing with the Glovers.
1213
01:04:45,013 --> 01:04:47,515
They're actually talking
about moving out of state.
1214
01:04:47,515 --> 01:04:49,217
You have no idea
the heartache
1215
01:04:49,217 --> 01:04:50,352
this has caused them.
1216
01:04:51,655 --> 01:04:53,021
The heartache
it's caused them?
1217
01:05:01,365 --> 01:05:02,998
(PLAYS NOTE)
1218
01:05:02,998 --> 01:05:04,399
STEVE: (MUFFLED) You don't
want to play with me, huh?
1219
01:05:04,399 --> 01:05:06,234
KRIS: (MUFFLED) Yeah, Dad!
1220
01:05:06,234 --> 01:05:07,269
STEVE: Go out for one.
1221
01:05:07,269 --> 01:05:08,536
KRIS: Okay, I got you.
1222
01:05:12,376 --> 01:05:13,608
(INDISTINCT TALKING)
1223
01:05:44,007 --> 01:05:46,241
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
1224
01:05:51,214 --> 01:05:52,580
(STOPS PLAYING)
1225
01:06:01,158 --> 01:06:03,024
(JARRING CHORDS)
1226
01:06:10,033 --> 01:06:11,166
Hi.
1227
01:06:12,502 --> 01:06:14,502
(LOCK CLICKS)
1228
01:06:14,502 --> 01:06:16,504
Did you lock the front
door? I always do.
1229
01:06:16,504 --> 01:06:17,706
You want to
double-check for me?
1230
01:06:22,245 --> 01:06:23,445
Thank you.
1231
01:06:27,184 --> 01:06:28,450
(KEYS JANGLING)
1232
01:06:32,489 --> 01:06:34,689
Mom, do you want me to go
to the market for you?
1233
01:06:36,159 --> 01:06:37,692
Well, I went
to the market...
1234
01:06:37,692 --> 01:06:39,461
I don't mind goin'.
1235
01:06:39,461 --> 01:06:42,397
No, angel, I'll do it. You
need to do your homework.
1236
01:06:42,397 --> 01:06:43,665
I don't have any.
1237
01:06:43,665 --> 01:06:45,133
Did you read my essay
on Hawthorne?
1238
01:06:46,770 --> 01:06:49,604
No, sweetie, I didn't,
but I will tonight.
1239
01:06:49,604 --> 01:06:51,473
Your father said
it was really great.
1240
01:06:53,110 --> 01:06:54,275
But he didn't
read the book.
1241
01:06:55,445 --> 01:06:56,711
I want you to read it
1242
01:06:56,711 --> 01:06:58,246
so we can talk about it
like we used to.
1243
01:07:00,317 --> 01:07:02,083
Well, I will tonight.
1244
01:07:03,420 --> 01:07:04,486
Okay?
1245
01:07:05,589 --> 01:07:07,422
I promise.
1246
01:07:07,422 --> 01:07:09,791
Why don't you lie down
for a while?
1247
01:07:09,791 --> 01:07:11,426
I'll put it by your bed
if you feel like readin'.
1248
01:07:14,331 --> 01:07:15,597
Maybe I will.
1249
01:07:28,812 --> 01:07:31,212
Isn't the rule "No sugar
till after supper"?
1250
01:07:31,212 --> 01:07:32,680
Mom's rule.
1251
01:07:32,680 --> 01:07:35,817
Well... (CLEARS THROAT)
That's my rules, too,
1252
01:07:35,817 --> 01:07:39,387
and I have strict
instructions to enforce that.
1253
01:07:40,223 --> 01:07:41,289
For how long?
1254
01:07:43,660 --> 01:07:46,661
Until she's feelin' better.
1255
01:07:46,661 --> 01:07:48,396
Nobody's gonna feel better
till we plug up these holes.
1256
01:07:50,834 --> 01:07:52,367
We can't do that.
1257
01:07:52,367 --> 01:07:54,069
It might be evidence.
1258
01:07:54,069 --> 01:07:55,537
It freaks us all out!
1259
01:07:55,537 --> 01:07:56,738
(SIGHS)
1260
01:07:56,738 --> 01:07:58,440
Tomorrow, your mom
and I are gonna see
1261
01:07:58,440 --> 01:08:00,943
the rest of the tapes,
1262
01:08:00,943 --> 01:08:03,445
and then after that, we can
decide what comes next.
1263
01:08:03,445 --> 01:08:05,146
Won't the police
just arrest him?
1264
01:08:05,146 --> 01:08:06,714
Honestly, honey,
I'm not sure.
1265
01:08:13,290 --> 01:08:14,422
I miss you, honey.
1266
01:08:19,362 --> 01:08:20,795
I want my wife back.
1267
01:08:22,566 --> 01:08:24,799
And I want you
to let me hold you.
1268
01:08:26,436 --> 01:08:27,702
SUSAN: Gary, I can't.
1269
01:08:27,702 --> 01:08:29,471
Well, then I can
come to you.
1270
01:08:34,878 --> 01:08:36,211
There.
1271
01:08:38,115 --> 01:08:39,647
Nice and comfy.
1272
01:08:41,184 --> 01:08:43,818
Sort of like
one of our camping trips.
1273
01:08:48,558 --> 01:08:50,258
If I had been smarter...
1274
01:08:51,595 --> 01:08:53,862
If I had been
more suspicious,
1275
01:08:53,862 --> 01:08:55,463
maybe none of this
would've ever happened.
1276
01:09:00,203 --> 01:09:01,169
SUSAN: It's not your fault.
1277
01:09:02,506 --> 01:09:04,606
Well, I can't help it.
1278
01:09:04,606 --> 01:09:06,341
When I see you
in this much pain
1279
01:09:06,341 --> 01:09:07,909
and there's nothing
that I can do to fix it...
1280
01:09:09,346 --> 01:09:10,778
SUSAN: Nobody can fix it.
1281
01:09:15,352 --> 01:09:16,451
Baby...
1282
01:09:19,656 --> 01:09:21,523
We can't go on
like this.
1283
01:09:23,460 --> 01:09:24,526
Okay?
1284
01:09:25,662 --> 01:09:27,695
I need you to
come back to bed.
1285
01:09:27,695 --> 01:09:28,897
It's safe.
1286
01:09:30,700 --> 01:09:32,333
All the cameras are gone.
1287
01:09:33,270 --> 01:09:34,636
No, they're not for me.
1288
01:09:35,539 --> 01:09:37,405
It's all right. I understand.
1289
01:09:38,241 --> 01:09:39,374
(SOFTLY) I understand.
1290
01:09:40,911 --> 01:09:43,378
It's all right.
It's all right.
1291
01:09:43,378 --> 01:09:44,312
It's all right.
1292
01:09:44,312 --> 01:09:45,647
Gary.
1293
01:09:52,822 --> 01:09:53,888
I'm sorry.
1294
01:09:58,328 --> 01:09:59,394
(SNIFFLES)
1295
01:09:59,394 --> 01:10:00,828
I'm sorry I'm such a mess.
1296
01:10:05,302 --> 01:10:06,801
No, I don't want to
postpone it again.
1297
01:10:07,871 --> 01:10:09,604
(SIGHS)
I'm fine, really.
1298
01:10:10,473 --> 01:10:12,774
Okay. Me, too. Bye.
1299
01:10:14,344 --> 01:10:15,064
Hello.
1300
01:10:16,279 --> 01:10:18,213
My husband is not going
to be able to make it today,
1301
01:10:18,213 --> 01:10:19,881
so I'm just gonna view the
rest of the tapes by myself.
1302
01:10:21,885 --> 01:10:23,418
(PHONE DIALING)
Mrs. Wilson's ready.
1303
01:10:24,821 --> 01:10:26,287
There's the performer.
Yeah.
1304
01:10:30,994 --> 01:10:32,260
Just ignore him.
1305
01:10:35,632 --> 01:10:37,832
I know how hard
this is for you.
1306
01:10:37,832 --> 01:10:39,367
You shouldn't feel ashamed,
Mrs. Wilson.
1307
01:10:39,367 --> 01:10:40,935
After all, you've got
a really good figure.
1308
01:10:48,278 --> 01:10:49,410
Stop.
1309
01:10:51,748 --> 01:10:53,648
That's the Glover
laundry room.
1310
01:10:53,648 --> 01:10:55,984
ISABELA: Are you sure?
Yes.
1311
01:10:55,984 --> 01:10:57,986
He's always inviting
people over for a swim
1312
01:10:57,986 --> 01:11:00,421
and telling them to change
in the laundry room.
1313
01:11:00,421 --> 01:11:01,689
You recognize
any of them?
1314
01:11:09,599 --> 01:11:11,633
(VOICE BREAKING) I'm pretty
sure that's Tisha from church.
1315
01:11:14,671 --> 01:11:17,372
And the other one,
I can't tell,
1316
01:11:18,708 --> 01:11:20,041
but her wedding ring
looks familiar.
1317
01:11:24,714 --> 01:11:25,980
(GASPS)
1318
01:11:25,980 --> 01:11:28,283
Oh, my God!
That's my daughter, Emily!
1319
01:11:28,283 --> 01:11:29,951
Are you sure?
Is that her with you?
1320
01:11:29,951 --> 01:11:31,753
Yes! Yes!
That's my daughter, Emily!
1321
01:11:31,753 --> 01:11:32,920
She's just a child!
1322
01:11:35,492 --> 01:11:36,691
(SOBS)
1323
01:11:40,730 --> 01:11:43,398
HOLT: I can see how a mother
might recognize her daughter,
1324
01:11:43,398 --> 01:11:45,633
but I don't think it would
hold up in court.
1325
01:11:45,633 --> 01:11:47,368
You can barely see her.
1326
01:11:47,368 --> 01:11:49,937
So Steve's off the hook
because she's naked behind me?
1327
01:11:49,937 --> 01:11:52,040
He didn't say that.
1328
01:11:52,040 --> 01:11:53,608
Well, what about
the other tapes?
1329
01:11:53,608 --> 01:11:54,542
Did you find those?
1330
01:11:56,046 --> 01:11:57,945
Mr. Glover swears
he burned them.
1331
01:11:57,945 --> 01:11:59,981
What do you mean,
he burned them?
1332
01:11:59,981 --> 01:12:02,450
Well, as part of
his so-called redemption...
1333
01:12:02,450 --> 01:12:04,319
We have no proof
that he didn't.
1334
01:12:04,319 --> 01:12:06,454
Are you gonna notify
the other people on this tape?
1335
01:12:06,454 --> 01:12:07,922
We'll, uh, discuss it
with the Captain.
1336
01:12:10,060 --> 01:12:12,694
No, they need to know now!
1337
01:12:12,694 --> 01:12:14,729
They need to know
as soon as possible.
1338
01:12:14,729 --> 01:12:16,731
They go over to
the Glovers' to swim,
1339
01:12:16,731 --> 01:12:18,733
and most of them
are teenagers and kids.
1340
01:12:20,036 --> 01:12:21,869
If you don't tell them,
I will.
1341
01:12:23,340 --> 01:12:24,005
Mrs. Wilson.
1342
01:12:26,509 --> 01:12:27,608
SUSAN: Uh...
1343
01:12:28,778 --> 01:12:31,045
I was viewing tapes
at the police station
1344
01:12:32,449 --> 01:12:36,951
when I saw some video
that had been secretly shot
1345
01:12:36,951 --> 01:12:38,119
in the Glover laundry room.
1346
01:12:39,622 --> 01:12:43,358
It was people, mostly women
from our church,
1347
01:12:43,993 --> 01:12:45,460
changing their clothes.
1348
01:12:45,460 --> 01:12:47,796
(PEOPLE MURMURING)
1349
01:12:47,796 --> 01:12:50,131
I'm not gonna list who's on it
out of respect for your privacy,
1350
01:12:50,131 --> 01:12:53,067
but I just thought that
you would like to know
1351
01:12:53,067 --> 01:12:57,138
that it exists, um, in case you
want to do something about it.
1352
01:12:57,138 --> 01:12:58,539
Do you know everyone
on the tapes?
1353
01:12:58,908 --> 01:13:00,007
Yes.
1354
01:13:01,378 --> 01:13:03,845
There is, however, uh,
1355
01:13:03,845 --> 01:13:06,147
one woman I couldn't
quite make out,
1356
01:13:06,147 --> 01:13:08,583
but I could recognize her
if I saw her wedding band.
1357
01:13:12,722 --> 01:13:17,158
So, uh, if you'd like to talk
to me in private later, um...
1358
01:13:18,528 --> 01:13:19,694
Thank you.
1359
01:13:20,864 --> 01:13:22,029
(CLEARS THROAT)
1360
01:13:25,502 --> 01:13:28,936
Well, I'd, uh, like to open
this up for discussion.
1361
01:13:29,973 --> 01:13:31,038
Um...
1362
01:13:32,008 --> 01:13:33,408
Mrs. Biggs.
1363
01:13:35,812 --> 01:13:37,645
Since Steve has
come forward
1364
01:13:37,645 --> 01:13:39,647
and asked for
our forgiveness,
1365
01:13:39,647 --> 01:13:42,150
shouldn't we practice what
we preach and forgive him?
1366
01:13:42,150 --> 01:13:45,186
As I see it, this falls under
the state's jurisdiction.
1367
01:13:45,186 --> 01:13:47,155
It is not
a church matter at all.
1368
01:13:47,155 --> 01:13:49,023
JAMES: I agree.
1369
01:13:49,023 --> 01:13:50,892
The quicker we're past this,
the better.
1370
01:13:55,665 --> 01:13:57,198
Better for who?
1371
01:13:57,198 --> 01:14:00,535
Please, Mr. Wilson, try not
to take this personally.
1372
01:14:00,535 --> 01:14:02,069
We understand
that you're upset.
1373
01:14:02,069 --> 01:14:03,571
"Upset" doesn't begin
to cover it.
1374
01:14:05,108 --> 01:14:07,508
All you people care
about is damage control.
1375
01:14:16,719 --> 01:14:18,653
It's so stupid to think
that they'd get involved
1376
01:14:18,653 --> 01:14:20,621
just because some of them
were on the tapes.
1377
01:14:20,621 --> 01:14:22,056
Susan, wait.
1378
01:14:30,934 --> 01:14:32,133
I have to know,
was I one of them?
1379
01:14:34,237 --> 01:14:35,169
Yes.
1380
01:14:38,541 --> 01:14:40,608
Nobody but my husband's
supposed to see me naked.
1381
01:14:41,110 --> 01:14:42,210
I know, sweetie.
1382
01:14:45,615 --> 01:14:47,081
I'm so sorry.
1383
01:14:47,550 --> 01:14:48,483
(SOBBING)
1384
01:14:53,656 --> 01:14:56,691
I left you a dozen messages.
Why won't you call back?
1385
01:14:56,691 --> 01:14:58,059
It's not you.
1386
01:14:59,062 --> 01:15:00,495
I just don't
feel like talkin'.
1387
01:15:01,498 --> 01:15:03,898
You know, no energy.
1388
01:15:03,898 --> 01:15:06,267
Well, the best way to
energize is exercise.
1389
01:15:08,071 --> 01:15:09,737
When are you
gonna run again?
1390
01:15:09,737 --> 01:15:11,005
Oh, I don't know.
1391
01:15:13,643 --> 01:15:14,876
I can't stand the thought of
people starin' at me.
1392
01:15:14,876 --> 01:15:16,043
It just...
1393
01:15:16,043 --> 01:15:18,779
Nobody is starin' at you.
1394
01:15:20,850 --> 01:15:22,717
Do you know what Steve's
been spreadin' around?
1395
01:15:22,717 --> 01:15:24,118
I don't care.
1396
01:15:24,118 --> 01:15:25,853
He is tellin' the world
how you hit on him,
1397
01:15:26,789 --> 01:15:27,955
callin' on his cellphone,
1398
01:15:27,955 --> 01:15:30,057
prancin' around
in your skimpy lingerie,
1399
01:15:30,057 --> 01:15:31,893
spaghetti straps with
Aztec print, no less.
1400
01:15:31,893 --> 01:15:34,095
I mean, what red-blooded man
could resist?
1401
01:15:34,095 --> 01:15:35,930
(SCOFFS) How bizarre!
1402
01:15:35,930 --> 01:15:38,566
You know,
maybe in some demented way,
1403
01:15:38,566 --> 01:15:41,002
he honestly believes
you had an affair.
1404
01:15:41,002 --> 01:15:42,303
Do other people
believe him?
1405
01:15:42,805 --> 01:15:44,839
Some.
1406
01:15:44,839 --> 01:15:46,741
He is out there
selling his story
1407
01:15:46,741 --> 01:15:48,309
while you're
fallin' apart in here.
1408
01:15:48,309 --> 01:15:49,911
For all
you know right now,
1409
01:15:49,911 --> 01:15:52,146
he is videotapin' some other
unsuspecting family.
1410
01:15:53,249 --> 01:15:54,682
He wouldn't dare.
1411
01:15:54,682 --> 01:15:56,367
Sure, he would.
1412
01:15:56,367 --> 01:15:58,051
He's not sufferin' any,
you've cornered the market.
1413
01:16:00,056 --> 01:16:01,856
I just thought
when it happened
1414
01:16:01,856 --> 01:16:02,957
to other people that...
1415
01:16:03,960 --> 01:16:05,760
They'd be upset, too.
1416
01:16:05,760 --> 01:16:06,961
They'd be angry, too.
1417
01:16:08,097 --> 01:16:09,330
But they don't even
want to know about it.
1418
01:16:10,967 --> 01:16:13,167
What's wrong with me
that I can't get past this?
1419
01:16:13,670 --> 01:16:15,603
(SNIFFLES)
1420
01:16:15,603 --> 01:16:17,138
Even you think
I should be over it!
1421
01:16:17,138 --> 01:16:17,888
No!
1422
01:16:19,091 --> 01:16:21,041
I think you should
make him accountable!
1423
01:16:21,041 --> 01:16:23,711
And you are the only one
who can do that, Susan!
1424
01:16:23,711 --> 01:16:25,246
I've already
called the police.
1425
01:16:25,246 --> 01:16:28,716
Then you try
the district attorney,
1426
01:16:28,716 --> 01:16:30,318
and if that doesn't work,
you try somethin' else.
1427
01:16:34,724 --> 01:16:35,974
Okay.
1428
01:16:37,093 --> 01:16:38,759
DISTRICT ATTORNEY: If a peeping
Tom looked through your window,
1429
01:16:38,759 --> 01:16:40,361
I could prosecute,
no problem.
1430
01:16:40,361 --> 01:16:41,996
Isn't this
the same thing?
1431
01:16:41,996 --> 01:16:44,065
No, because he used
video equipment.
1432
01:16:45,201 --> 01:16:47,001
But aren't there laws
against recording people
1433
01:16:47,001 --> 01:16:48,235
without their knowledge?
1434
01:16:48,235 --> 01:16:50,004
That only applies
to recording with sound.
1435
01:16:50,004 --> 01:16:51,772
There's no sound
on the tapes in custody.
1436
01:16:51,772 --> 01:16:53,374
What difference
does sound make?
1437
01:16:53,374 --> 01:16:55,776
Well, there is a law in
the books against wiretapping.
1438
01:16:55,776 --> 01:16:58,379
There's no law
against videotaping.
1439
01:16:58,379 --> 01:17:00,681
The laws just haven't
kept up with technology.
1440
01:17:00,681 --> 01:17:03,050
But he taped us
without our permission.
1441
01:17:03,050 --> 01:17:06,821
He doesn't need it because
he didn't do anything illegal.
1442
01:17:06,821 --> 01:17:09,190
Videotaping people with
or without their knowledge
1443
01:17:09,190 --> 01:17:11,025
is not a crime
in the state of Louisiana,
1444
01:17:11,025 --> 01:17:12,226
or most of the U.S.,
for that matter.
1445
01:17:12,226 --> 01:17:14,128
So what he did is okay?
1446
01:17:14,128 --> 01:17:16,097
He destroys our lives,
and that's not a crime?
1447
01:17:16,097 --> 01:17:17,932
Not the videotaping.
1448
01:17:17,932 --> 01:17:20,901
I could charge him
with unauthorized entry
1449
01:17:20,901 --> 01:17:22,937
or destruction of property
for the holes he drilled.
1450
01:17:24,173 --> 01:17:25,940
The downside to that is,
1451
01:17:25,940 --> 01:17:28,743
he could play those
videotapes in open court,
1452
01:17:28,743 --> 01:17:31,212
and I'll guarantee you, the
defense is counting on that fact
1453
01:17:31,212 --> 01:17:32,413
to make you back off.
1454
01:17:33,883 --> 01:17:35,650
I know it's unfair.
1455
01:17:35,985 --> 01:17:37,084
Unfair?
1456
01:17:37,820 --> 01:17:39,353
It's insane!
1457
01:17:39,353 --> 01:17:41,255
If I was mugged, they
wouldn't mug me again in court
1458
01:17:41,255 --> 01:17:42,757
for the purpose
of demonstration.
1459
01:17:42,757 --> 01:17:45,026
If we pursue this
in criminal court,
1460
01:17:45,026 --> 01:17:46,227
what do you think
will happen to him?
1461
01:17:47,664 --> 01:17:49,397
Not much.
1462
01:17:49,397 --> 01:17:51,999
He won't do any time
if it's his first offense.
1463
01:17:51,999 --> 01:17:55,369
The best you should hope for
is probation and a stiff fine.
1464
01:17:58,174 --> 01:18:01,175
Would he have to admit
he did something wrong?
1465
01:18:01,175 --> 01:18:02,343
I don't see how
he could avoid it.
1466
01:18:03,846 --> 01:18:06,013
Well, that'll have
to be enough, then.
1467
01:18:06,013 --> 01:18:08,149
And what if they don't punish
him at all, even if you win?
1468
01:18:10,119 --> 01:18:11,786
It's not about
punishing him exactly.
1469
01:18:13,923 --> 01:18:15,289
It's about healing us.
1470
01:18:19,829 --> 01:18:22,296
How did Mrs. Wilson obtain
the tape she made a copy of?
1471
01:18:23,700 --> 01:18:25,032
She obtained
the original tape
1472
01:18:25,032 --> 01:18:26,867
from the residence
of Mr. Glover.
1473
01:18:26,867 --> 01:18:27,902
Was Mr. Glover there?
1474
01:18:28,971 --> 01:18:30,671
HOLT: I don't think so.
1475
01:18:30,671 --> 01:18:32,372
So, she entered the Glover
house without permission
1476
01:18:32,372 --> 01:18:34,308
exactly as she alleges
my client did.
1477
01:18:34,308 --> 01:18:35,726
Yes. But...
1478
01:18:35,726 --> 01:18:37,143
You mentioned that
a couple of tapes
1479
01:18:37,143 --> 01:18:39,213
were burned or destroyed,
when did that occur?
1480
01:18:40,083 --> 01:18:41,949
Sometime after June 29th.
1481
01:18:41,949 --> 01:18:43,718
Where did that occur?
1482
01:18:43,718 --> 01:18:46,053
Some property being
farmed by Mr. Glover.
1483
01:18:46,053 --> 01:18:47,254
Did y'all recover
any of those items?
1484
01:18:48,991 --> 01:18:50,091
We did not.
1485
01:18:54,464 --> 01:18:56,764
(DOOR OPENS)
1486
01:18:56,764 --> 01:18:59,065
Well, the good news is
Glover's coppin' a plea,
1487
01:18:59,065 --> 01:19:01,435
so that means no public
screening of your videotape.
1488
01:19:02,138 --> 01:19:04,238
The bad news is
1489
01:19:04,238 --> 01:19:07,508
no more discovery,
no sworn testimony,
1490
01:19:07,508 --> 01:19:09,243
no real record
of what he actually did.
1491
01:19:09,243 --> 01:19:10,911
What's he pleading to?
1492
01:19:10,911 --> 01:19:13,047
Unauthorized entry to
an inhabited dwelling,
1493
01:19:13,883 --> 01:19:15,416
three years'
supervised parole
1494
01:19:15,416 --> 01:19:17,151
and $2,000 restitution
to you folks
1495
01:19:17,151 --> 01:19:19,787
for the damage
to your home.
1496
01:19:19,787 --> 01:19:22,189
The punishment has absolutely
no relation to the crime.
1497
01:19:22,189 --> 01:19:24,058
Couldn't agree more,
1498
01:19:24,058 --> 01:19:26,761
but video voyeurism isn't
addressed by our legal system.
1499
01:19:27,797 --> 01:19:29,930
Look, I know
that you're tryin' to
1500
01:19:29,930 --> 01:19:31,398
protect your privacy
and your family.
1501
01:19:32,435 --> 01:19:34,368
But if you could tell
your story,
1502
01:19:34,368 --> 01:19:36,103
put a name and a face to
what happened in the media,
1503
01:19:36,103 --> 01:19:37,872
it might make a difference.
1504
01:19:37,872 --> 01:19:40,341
There's gonna be more and
more of these cases, you know,
1505
01:19:40,341 --> 01:19:42,176
I mean, anybody can buy
a video camera
1506
01:19:42,176 --> 01:19:44,044
the size of a pencil lead,
1507
01:19:44,044 --> 01:19:46,280
and the Internet
gives people ideas,
1508
01:19:46,280 --> 01:19:49,383
and it's got a great,
big appetite for your privacy.
1509
01:19:49,383 --> 01:19:51,552
Now you're only
one of the victims,
1510
01:19:51,552 --> 01:19:54,922
but I think that people
just may listen to you.
1511
01:19:54,922 --> 01:19:56,791
Do you really think a law
would be passed quicker
1512
01:19:56,791 --> 01:19:58,893
if I came forward and told
about what happened to us?
1513
01:19:58,893 --> 01:20:00,127
You mean go public?
1514
01:20:00,127 --> 01:20:01,562
Relive it over
and over again?
1515
01:20:01,562 --> 01:20:03,197
Maybe it could be
a good thing.
1516
01:20:03,197 --> 01:20:04,298
When he pleads
guilty tomorrow,
1517
01:20:04,298 --> 01:20:06,334
that'll be the end of it,
1518
01:20:06,334 --> 01:20:08,369
unless you do go public
and keep this thing alive.
1519
01:20:08,369 --> 01:20:10,371
At least you'll know that
the next time it happens,
1520
01:20:10,371 --> 01:20:11,472
it'll be a punishable crime.
1521
01:20:12,341 --> 01:20:14,408
I don't know. It...
1522
01:20:14,408 --> 01:20:15,976
GARY: Susan, up to now,
1523
01:20:15,976 --> 01:20:19,246
the press has respected
your wishes.
1524
01:20:19,246 --> 01:20:22,483
You go public,
you can't take it back.
1525
01:20:29,025 --> 01:20:32,092
So, if I do get involved
in getting a law passed,
1526
01:20:32,092 --> 01:20:34,461
that might mean
some more changes.
1527
01:20:38,067 --> 01:20:39,000
ORIN: Like what?
1528
01:20:39,000 --> 01:20:39,934
Well, it would take up
a lot more of my time,
1529
01:20:41,437 --> 01:20:45,873
and, um, we'd have to
deal with the press,
1530
01:20:45,873 --> 01:20:47,508
and I won't put us through
that if you don't want me to.
1531
01:20:50,179 --> 01:20:51,846
It would make me
really proud.
1532
01:20:56,886 --> 01:20:58,886
Good night, you.
Good night.
1533
01:21:00,156 --> 01:21:01,455
Mom...
1534
01:21:01,455 --> 01:21:03,157
Are you nervous
about tomorrow?
1535
01:21:04,493 --> 01:21:06,427
Not really.
1536
01:21:06,427 --> 01:21:09,163
I'm kind of looking forward
to hearing him plead guilty.
1537
01:21:09,163 --> 01:21:11,031
Even if it's in
the papers and on TV?
1538
01:21:13,102 --> 01:21:14,168
Would that be so bad?
1539
01:21:16,272 --> 01:21:19,139
Yes, I hate when people
gossip about me.
1540
01:21:19,139 --> 01:21:20,507
Yeah, I know exactly
how you feel.
1541
01:21:22,345 --> 01:21:24,011
But that may be the only way
1542
01:21:24,011 --> 01:21:25,045
to bring out the truth.
1543
01:21:26,349 --> 01:21:27,882
What about your reputation?
1544
01:21:30,286 --> 01:21:31,619
Well, a lot of times,
1545
01:21:31,619 --> 01:21:34,355
reputations don't have
anything to do with reality,
1546
01:21:34,355 --> 01:21:38,125
like with Mr. Glover,
he's a perfect example.
1547
01:21:38,125 --> 01:21:39,894
And if I had to do it
all over again,
1548
01:21:41,631 --> 01:21:44,431
I wouldn't care what people
thought of me,
1549
01:21:44,431 --> 01:21:46,300
and I wouldn't try to
get people to like me.
1550
01:21:47,904 --> 01:21:49,403
I'd just learn to
stand up for myself.
1551
01:21:51,107 --> 01:21:53,340
You're doin' a pretty
good job of that now.
1552
01:21:53,340 --> 01:21:56,010
Well, you are way ahead
of where I was at your age.
1553
01:21:56,646 --> 01:21:58,412
You're very, very special.
1554
01:21:59,282 --> 01:22:00,648
You don't have to say that.
1555
01:22:00,648 --> 01:22:04,018
Yes, I do, and I want you
to remember it.
1556
01:22:04,018 --> 01:22:06,587
Remember it and always
stand up for yourself.
1557
01:22:08,190 --> 01:22:09,323
Okay.
1558
01:22:09,323 --> 01:22:10,391
Okay.
1559
01:22:11,994 --> 01:22:13,594
I love you.
I love you, too, Mom.
1560
01:22:15,131 --> 01:22:16,196
We'll see you
in the morning.
1561
01:22:16,196 --> 01:22:17,264
Okay.
1562
01:22:20,102 --> 01:22:21,135
(SIGHS)
1563
01:22:23,472 --> 01:22:24,505
JUDGE: How do you plead?
1564
01:22:26,943 --> 01:22:28,642
Guilty, Your Honor,
under advice of counsel.
1565
01:22:30,313 --> 01:22:32,413
JUDGE: I take it that
you are prepared to admit
1566
01:22:32,413 --> 01:22:33,714
that you did commit
this offense.
1567
01:22:34,116 --> 01:22:35,215
Yes, sir.
1568
01:22:36,085 --> 01:22:37,217
(PEOPLE MURMURING)
1569
01:22:39,188 --> 01:22:40,554
My clients have no comment
at this time, please.
1570
01:22:40,554 --> 01:22:43,190
Thank you. Thank you.
1571
01:22:43,190 --> 01:22:44,992
(REPORTERS TALKING
INDISTINCTLY)
1572
01:22:47,330 --> 01:22:49,430
(COUGHS) Please.
Please. Thank you.
1573
01:22:49,430 --> 01:22:52,099
MAN: Glover, over here!
Over here, Mr. Glover!
1574
01:22:52,099 --> 01:22:53,734
FEMALE REPORTER: Are you going
to pursue this in civil court?
1575
01:22:53,734 --> 01:22:55,669
How will you feel
if he doesn't go to jail?
1576
01:22:57,440 --> 01:23:00,140
When my family and I were
stalked by a video voyeur,
1577
01:23:00,140 --> 01:23:01,742
we thought the laws
would protect us,
1578
01:23:01,742 --> 01:23:03,410
but they don't.
1579
01:23:03,410 --> 01:23:04,712
The people need to know
1580
01:23:04,712 --> 01:23:06,714
there's a new,
invisible threat out there,
1581
01:23:06,714 --> 01:23:09,350
and it's almost
impossible to detect,
1582
01:23:09,350 --> 01:23:11,618
and then when you do,
there's no law to stop it.
1583
01:23:12,388 --> 01:23:13,587
And that has to change.
1584
01:23:15,257 --> 01:23:16,557
Excuse me.
1585
01:23:22,298 --> 01:23:25,232
MARY: Millions of people would
see you, it's Leeza Gibbons!
1586
01:23:25,232 --> 01:23:27,101
TISHA: You could defend
yourself if Steve mouths off.
1587
01:23:28,371 --> 01:23:31,238
Let him whine all
he wants to, you know?
1588
01:23:31,238 --> 01:23:33,007
He's just
behind me now.
1589
01:23:34,143 --> 01:23:36,243
Is this the same
Susan Wilson
1590
01:23:36,243 --> 01:23:38,779
who used to be too shy to
say no to anyone? (PANTING)
1591
01:23:38,779 --> 01:23:40,514
Well, some of my friends
challenged me
1592
01:23:40,514 --> 01:23:42,316
to stand up for myself.
(CHUCKLING)
1593
01:23:43,119 --> 01:23:45,519
So come with us!
1594
01:23:45,519 --> 01:23:46,754
You're the one
they really want.
1595
01:23:48,290 --> 01:23:50,324
I can't, y'all.
1596
01:23:50,324 --> 01:23:52,359
Thank you, but I've got
the speech of my life to make,
1597
01:23:52,359 --> 01:23:53,761
and I need to
take my time for it.
1598
01:23:59,502 --> 01:24:01,301
LEEZA ON TV: Nancy, I'm
interested in your feelings.
1599
01:24:01,301 --> 01:24:03,604
ORIN: Hey, Mom,
Leeza's back on.
1600
01:24:03,604 --> 01:24:05,773
LEEZA: If I found out my husband
had been engaged in this activity,
1601
01:24:05,773 --> 01:24:08,776
I would think, "Who is
this man I'm sleeping with?"
1602
01:24:08,776 --> 01:24:11,345
Aren't you a little
freaked out by his behavior?
1603
01:24:11,345 --> 01:24:12,646
NANCY: Well,
I was a little hurt
1604
01:24:12,646 --> 01:24:15,682
and in shock
when I found out,
1605
01:24:15,682 --> 01:24:18,118
but I know that
my husband's a good person,
1606
01:24:18,118 --> 01:24:20,087
and what kind of person
would I be
1607
01:24:20,087 --> 01:24:21,455
if I couldn't find it
in my heart to forgive him?
1608
01:24:22,825 --> 01:24:25,325
Nancy says
Steve's a good person,
1609
01:24:25,325 --> 01:24:26,493
people make mistakes.
1610
01:24:26,493 --> 01:24:30,064
It's her duty
to forgive him.
1611
01:24:30,064 --> 01:24:31,799
NANCY: ...but I know that
my husband's a good person.
1612
01:24:31,799 --> 01:24:33,467
LEEZA: Sounds like
you're in denial.
1613
01:24:33,467 --> 01:24:35,202
I wonder what
she really thinks.
1614
01:24:35,202 --> 01:24:38,372
NANCY: No, I'm not in denial.
(AUDIENCE LAUGHING)
1615
01:24:38,372 --> 01:24:41,275
Wait a minute,
would you listen, please?
1616
01:24:41,275 --> 01:24:44,645
I admit what he did,
but he wants to change,
1617
01:24:44,645 --> 01:24:47,648
so I don't see how that
can mean I am in denial.
1618
01:24:47,648 --> 01:24:49,383
MAN: It's a relative
thing, Nancy.
1619
01:24:49,383 --> 01:24:51,085
You're plainly
still in denial.
1620
01:24:51,085 --> 01:24:52,419
Steve has got
a double life
1621
01:24:52,419 --> 01:24:54,121
that he has not
worked through.
1622
01:24:54,121 --> 01:24:55,255
NANCY: You don't know that.
1623
01:24:55,858 --> 01:24:57,775
MAN: Steve,
1624
01:24:57,775 --> 01:24:59,693
let me give you a two-word
definition of voyeurism,
1625
01:24:59,693 --> 01:25:02,362
it's called "visual rape."
1626
01:25:02,362 --> 01:25:04,531
STEVE: We're fine.
Things are okay now.
1627
01:25:04,531 --> 01:25:05,666
We're doin' good.
1628
01:25:07,436 --> 01:25:09,069
GARY: I didn't lose!
1629
01:25:09,069 --> 01:25:10,703
I had 293 points, and you
had six, and you had eight!
1630
01:25:11,307 --> 01:25:13,207
(DOORBELL RINGS)
1631
01:25:13,207 --> 01:25:14,575
GARY: You want me
to get it?
1632
01:25:14,575 --> 01:25:15,843
No, sweetheart,
I'm right here. I'll get it.
1633
01:25:17,346 --> 01:25:18,412
(DOOR OPENS)
1634
01:25:19,648 --> 01:25:21,415
SUSAN: Oh.
JOANNE: Hi!
1635
01:25:21,415 --> 01:25:22,883
SUSAN: Uh. Come on in.
1636
01:25:24,553 --> 01:25:27,187
I... I hope I'm not
interrupting your supper.
1637
01:25:27,187 --> 01:25:29,456
SUSAN: No, no.
I'm just getting started.
1638
01:25:29,456 --> 01:25:30,491
It smells delicious.
1639
01:25:31,527 --> 01:25:33,194
Well, I hope so.
1640
01:25:33,194 --> 01:25:34,862
It's, um, it's my own version
of jambalaya.
1641
01:25:38,834 --> 01:25:41,135
I, uh, saw
the Leeza show today.
1642
01:25:41,904 --> 01:25:42,870
Really?
1643
01:25:46,642 --> 01:25:47,808
I feel like such a fool.
1644
01:25:50,546 --> 01:25:52,513
And I can't tell you
how sorry I am.
1645
01:25:54,617 --> 01:25:56,783
I remember
how cavalier I was
1646
01:25:56,783 --> 01:25:59,253
when you asked me
how I would handle it,
1647
01:25:59,253 --> 01:26:00,754
and when I saw
that show today,
1648
01:26:01,724 --> 01:26:03,490
I realized it would kill me.
1649
01:26:08,464 --> 01:26:11,165
Is this the ring
you saw on the tapes?
1650
01:26:15,304 --> 01:26:16,537
It wasn't you.
1651
01:26:18,174 --> 01:26:19,273
Oh, God.
1652
01:26:19,542 --> 01:26:20,707
Thank you!
1653
01:26:20,707 --> 01:26:21,842
Thank you.
1654
01:26:23,612 --> 01:26:25,546
I won't keep you.
1655
01:26:25,546 --> 01:26:26,847
I'd like to start jogging
1656
01:26:26,847 --> 01:26:28,782
with you and Tisha
and Mary again...
1657
01:26:28,782 --> 01:26:29,883
If that's all right
with you.
1658
01:26:30,653 --> 01:26:31,885
That'd be great.
1659
01:26:34,256 --> 01:26:35,556
God bless.
You too.
1660
01:26:37,293 --> 01:26:40,227
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1661
01:26:41,197 --> 01:26:42,262
GARY: You told a fib.
1662
01:26:45,601 --> 01:26:47,801
Well, she couldn't
handle that.
1663
01:26:47,801 --> 01:26:49,369
Besides, I'm the only one
who knows it was her.
1664
01:26:51,540 --> 01:26:52,806
Some year, huh?
1665
01:26:52,806 --> 01:26:54,625
(CHUCKLES)
1666
01:26:54,625 --> 01:26:56,443
Our dream house turned
into a bit of a nightmare.
1667
01:26:58,514 --> 01:27:03,317
Yeah, but we are closer
and stronger than ever.
1668
01:27:07,590 --> 01:27:08,855
(INDISTINCT TALKING)
1669
01:27:09,692 --> 01:27:11,391
(CAMERA CLICKING)
1670
01:27:19,301 --> 01:27:20,834
MAN 1: Mrs. Wilson.
MAN 2: We're ready to go.
1671
01:27:20,834 --> 01:27:22,369
MAN 1: Mrs. Wilson, what do
you hope to accomplish today?
1672
01:27:23,272 --> 01:27:24,638
Hi. Thank you for coming.
1673
01:27:25,808 --> 01:27:27,241
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1674
01:27:27,943 --> 01:27:29,376
WOMAN: Good to go.
We're clear.
1675
01:27:29,376 --> 01:27:30,777
SUSAN: Can you hold this?
Yeah.
1676
01:27:31,981 --> 01:27:33,914
(SIGHS)
1677
01:27:33,914 --> 01:27:36,416
SUSAN: Good afternoon.
Thank you for coming.
1678
01:27:36,416 --> 01:27:37,818
Um, I'd like to talk
to you today
1679
01:27:37,818 --> 01:27:39,753
about a subject called
video voyeurism.
1680
01:27:41,490 --> 01:27:45,559
Think back with me
to what you did last night.
1681
01:27:45,559 --> 01:27:49,029
Now, imagine that everything
you did was videotaped.
1682
01:27:50,599 --> 01:27:51,999
It's hard to imagine,
isn't it?
1683
01:27:53,802 --> 01:27:56,503
You can go into your homes
1684
01:27:56,503 --> 01:27:58,639
and lock your doors
and let your guard down.
1685
01:27:59,375 --> 01:28:00,274
But I can't.
1686
01:28:02,378 --> 01:28:04,978
You can go into your
bathrooms and close the door
1687
01:28:04,978 --> 01:28:06,546
and assume that
no one is watching...
1688
01:28:06,915 --> 01:28:08,982
But I can't.
1689
01:28:08,982 --> 01:28:12,286
Although this looks like
an isolated case,
1690
01:28:12,286 --> 01:28:14,721
it very well may be happening
to one of you today.
1691
01:28:14,721 --> 01:28:18,859
It's a crime that is
virtually impossible to detect,
1692
01:28:18,859 --> 01:28:21,962
and it will become
more and more common.
1693
01:28:21,962 --> 01:28:24,598
The Internet
encourages voyeurs,
1694
01:28:24,598 --> 01:28:27,701
and the equipment for this
crime is readily available.
1695
01:28:27,701 --> 01:28:29,069
This crime takes money.
1696
01:28:29,069 --> 01:28:31,872
It takes time.
It takes premeditation.
1697
01:28:31,872 --> 01:28:33,407
It takes knowledge
of the victim.
1698
01:28:33,407 --> 01:28:34,775
It takes knowledge
of the victim.
1699
01:28:35,477 --> 01:28:37,577
It is virtual stalking,
1700
01:28:37,577 --> 01:28:40,480
and it should be a felony,
not a slap on the wrist.
1701
01:28:42,951 --> 01:28:45,352
The very nature
of this crime
1702
01:28:45,352 --> 01:28:47,654
makes it especially
hard for the victim.
1703
01:28:48,991 --> 01:28:50,791
I feel as though
I were raped.
1704
01:28:50,791 --> 01:28:53,360
And my family has suffered.
1705
01:28:54,530 --> 01:28:56,096
In ways that
I can't describe.
1706
01:28:57,433 --> 01:28:59,499
However, even with rape,
1707
01:28:59,499 --> 01:29:02,069
the victim is not asked to be
raped again in the courtroom.
1708
01:29:02,871 --> 01:29:04,438
So, I ask you,
1709
01:29:06,575 --> 01:29:09,976
if there is any way for the viewing
of these tapes to be limited,
1710
01:29:09,976 --> 01:29:11,812
please consider the victims.
1711
01:29:12,815 --> 01:29:15,716
Each time another person
saw my tapes,
1712
01:29:15,716 --> 01:29:16,850
I felt violated.
1713
01:29:19,355 --> 01:29:22,089
Voyeur victims need the same
protection as rape victims,
1714
01:29:22,858 --> 01:29:24,475
and I feel confident
1715
01:29:24,475 --> 01:29:26,093
that the representatives
of the state of Louisiana
1716
01:29:26,093 --> 01:29:27,861
will make sure
that video voyeurs
1717
01:29:27,861 --> 01:29:29,730
are adequately punished
1718
01:29:29,730 --> 01:29:31,898
and that their victims
will not suffer needlessly.
1719
01:29:32,901 --> 01:29:34,468
Thank you.
1720
01:29:34,468 --> 01:29:35,802
(APPLAUSE)
124592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.