Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,500 --> 00:00:43,100
POSVE�UJEM SVOM OCU, BORCU.
N. MIHALKOV
2
00:02:27,900 --> 00:02:31,400
VARLJIVO SUNCE 2
3
00:04:12,900 --> 00:04:14,600
Be�i!
4
00:04:49,400 --> 00:04:51,700
Do�i ovamo!
5
00:05:22,500 --> 00:05:26,300
DRUGI FILM
TVR�AVA
6
00:05:48,000 --> 00:05:55,100
- Nemoj! - Komarac je.
- Ako! To je na� komarac, neka se napije.
7
00:05:56,100 --> 00:06:01,800
Zanimljivo! Sada �e komarac
da se napije krvi.
8
00:06:02,600 --> 00:06:07,000
- Napi�e se...
- I odlete�e ku�i, svojoj drugarici.
9
00:06:07,400 --> 00:06:11,200
Komarci ne piju krv.
Piju samo komarice.
10
00:06:11,600 --> 00:06:16,900
Samo �enke? - Da.
- Stvarno? - Samo komarice.
11
00:06:17,300 --> 00:06:20,500
Vidi� ti, �ta ti je priroda!
12
00:06:20,900 --> 00:06:24,300
I tamo �ene piju krv!
13
00:06:24,700 --> 00:06:28,100
- �ta ti je, Jura?
- Neverovatno!
14
00:06:28,400 --> 00:06:33,900
Momci, zamalo da me ubiju.
Ja... Malopre.
15
00:06:34,400 --> 00:06:39,100
Glava mi je bila ovde.
Vidite! Evo ih, tri.
16
00:06:39,500 --> 00:06:42,300
Tri, dve za o�i i �elo.
17
00:07:02,400 --> 00:07:06,900
Julij Ivanovi�, da budem iskren,
nikada nisam verovao,
18
00:07:07,300 --> 00:07:12,500
da �e� dobiti generalski �in.
- Kako? Mislio si da ga ne�u dobiti?
19
00:07:13,100 --> 00:07:18,400
Obe�ao si da �e� da zauzme�
ovu prokletu tvr�avu
20
00:07:18,800 --> 00:07:22,000
za Prvi maj, praznik svih radnika.
21
00:07:22,300 --> 00:07:26,600
- Pa �ta?
- Nisi je zauzeo.
22
00:07:30,100 --> 00:07:35,000
�ekaj, �ekaj!
Izvini, nisam te razumeo.
23
00:07:36,900 --> 00:07:39,600
Sa�ekaj, ne smetaj.
24
00:07:39,900 --> 00:07:44,800
�eli� da ka�e� kako nisam
ispunio dato obe�anje?
25
00:07:45,500 --> 00:07:50,900
- Niste me razumeli dru�e generale. Ja...
- �ta, ja? Za�to �utite, pukovni�e?
26
00:07:51,200 --> 00:07:56,800
- Julij Ivanovi�... - Julik!
- Ti�ina, rekao sam. - Ve�ernji zvon...
27
00:07:57,300 --> 00:08:02,200
Ti�ina, rekao sam... Samuilovi�u,
ho�e� da ti zatvorimo usta jastukom?
28
00:08:02,700 --> 00:08:06,600
Daj da te poljubim...
Sklanjaj se odavde!
29
00:08:08,500 --> 00:08:12,400
Dru�e pukovni�e...
Nisi mogao da pre�uti�?
30
00:08:14,100 --> 00:08:21,600
Jesi li je zauzeo ti sa generalom Lipakovim?
Samo ste uzalud �u�ali ovde pola godine,
31
00:08:22,100 --> 00:08:27,200
sve dok ga ja nisam zamenio.
Da je ne bi, mo�da, on zauzeo?
32
00:08:40,300 --> 00:08:43,300
Takav mi je posao.
33
00:08:53,600 --> 00:09:00,500
Treba da vam se poka�e kako se ratuje?
Pokaza�u. Komandant kaznenog bataljona!
34
00:09:01,400 --> 00:09:06,600
Brzo okupi svoje ljudstvo.
Dajem ti borbeni zadatak.
35
00:09:07,600 --> 00:09:12,600
Osvojiti mostobran
u blizini tvr�ave!
36
00:09:13,400 --> 00:09:18,600
Svako, ko stigne do tvr�ave,
dobija orden heroja!
37
00:09:20,900 --> 00:09:26,800
Ako se utvrdi�,
mo�e� da ra�una� i na podr�ku.
38
00:09:27,400 --> 00:09:30,100
To se odnosi na sve.
39
00:09:30,400 --> 00:09:34,200
Vreme za pripremu, jedan sat.
Napred!
40
00:09:38,400 --> 00:09:42,200
�ta je ovo?
Je li �ala, dru�e generale?
41
00:09:42,800 --> 00:09:48,000
�ala?
Da li ti ja...
42
00:09:50,000 --> 00:09:54,200
Li�im li ja na klovna
Karanda�a, kapetane?
43
00:09:54,600 --> 00:10:01,100
Nikako, dru�e generale. Ako sam pravilno
razumeo, Vi nare�ujete da povedem
44
00:10:01,700 --> 00:10:06,300
ka�njenike u frontalni
napad na tvr�avu.
45
00:10:06,700 --> 00:10:10,300
U �elo. Ta�no tako, u �elo.
46
00:10:10,900 --> 00:10:16,800
Celim svojim herojskim
ka�njeni�kim bataljonom.
47
00:10:19,000 --> 00:10:21,900
Jesu li svima pune �a�e?
48
00:10:23,500 --> 00:10:26,800
- Dru�e generale!
- �ta je?
49
00:10:28,500 --> 00:10:34,500
Ne�emo da pro�emo ni 30 metara.
Samo �emo uni�titi ljude i to je sve.
50
00:10:35,100 --> 00:10:39,700
Ne bi pro�lo ni deset bataljona.
Svaki centimetar je pod vatrom.
51
00:10:40,100 --> 00:10:48,100
- Pobi�e nas kao na streli�tu.
- Jesi li ti Suvorov da u�i� komandanta?
52
00:10:49,900 --> 00:10:54,200
- Besmisleno je, dru�e generale.
- Mamicu ti tvoju..!
53
00:10:54,700 --> 00:11:00,400
Kapetane! Tra�i� smisao
generalove zapovesti, je li?
54
00:11:00,800 --> 00:11:07,800
Gde mi je opasa�? Pogledaj da nije tamo.
Lepe ste mi kadrove pripremili sa Lipakovim!
55
00:11:08,300 --> 00:11:10,700
Tra�e smisao.
56
00:11:11,100 --> 00:11:15,400
- Gde je? Daj oru�je ovamo.
- Dru�e generale! - �uti!
57
00:11:15,800 --> 00:11:20,400
Da ne bi, mo�da, i glasanje
da organizujemo u rovovima?
58
00:11:20,800 --> 00:11:24,200
Da li da ratujemo ili ne ratujemo?
59
00:11:24,700 --> 00:11:28,300
- Dru�e generale...
- Jo� jedna re�,
60
00:11:28,600 --> 00:11:33,200
i vi�e ne�u da ti nare�ujem
da ide� na streli�te, zato �to �u ja,
61
00:11:33,700 --> 00:11:38,400
evo ovde, na ovom mestu, da te streljam!
62
00:11:39,000 --> 00:11:43,200
Kao kukavicu i izdajnika.
63
00:11:43,800 --> 00:11:47,500
Ovo je nare�enje, kapetane.
64
00:11:48,400 --> 00:11:54,300
Ti �e� da ode� i da ga izvr�i�.
Je li jasno?
65
00:11:55,500 --> 00:11:58,600
Ne �ujem odgovor.
66
00:12:01,200 --> 00:12:02,900
Razumem.
67
00:12:05,400 --> 00:12:09,800
Ne brini se za hrabrost.
U rovovima �u odmah,
68
00:12:10,200 --> 00:12:14,900
posle tvog napada,
postaviti kazneni odred.
69
00:12:15,400 --> 00:12:20,500
Uzmi... Zato se kre�ite
samo napred, ni koraka nazad.
70
00:12:20,900 --> 00:12:25,700
Naredba 227. Kraj!
Idi, idi vojni�e. Idi!
71
00:12:26,500 --> 00:12:29,000
Zaradi heroja.
72
00:12:30,000 --> 00:12:35,800
Lipakov vas nije nau�io da ratujete.
�ta je, kapetane?
73
00:12:36,200 --> 00:12:38,900
�ta ti nije jasno?
74
00:12:43,400 --> 00:12:47,600
Ni�ta.
Mele�ko �e da vas nau�i.
75
00:13:02,900 --> 00:13:06,700
On je u pravu.
On je u pravu, razumete!
76
00:13:07,100 --> 00:13:11,900
Ne�emo uspeti da neutrali�emo njihove
vatrene ta�ke jer su ih promenili.
77
00:13:12,300 --> 00:13:17,900
- Od poslednjeg napada su, sigurno, sve
promenjene. - Onda �emo otkriti
78
00:13:18,400 --> 00:13:22,900
i zabele�iti njhove nove polo�aje.
- Dru�e generale... - �uti!
79
00:13:23,300 --> 00:13:26,400
Pripremiti osmatra�ki polo�aj
80
00:13:26,800 --> 00:13:31,000
za utvr�ivanje vatrenih ta�aka.
- Davidov, sa mnom.
81
00:13:31,500 --> 00:13:36,100
Zbog sprovo�enja akcije izvi�anja
borbom, dati ka�njenicima
82
00:13:36,500 --> 00:13:39,800
duplu porciju alkohola, uo�i napada.
83
00:13:40,100 --> 00:13:47,100
Kazneni odred da bude spreman da zauzme
polo�aj u rovovima. Kraj. Na izvr�enje!
84
00:13:50,300 --> 00:13:54,500
- Evo, odande je fric...
- Spremi se za borbu!
85
00:13:54,900 --> 00:13:59,500
- Vreme pripreme, jedan sat.
- Dru�e kombat, zdravo. Desilo se...
86
00:13:59,900 --> 00:14:04,400
De�urni, uzmi jo� jednog borca.
Istovarite gorivo iz mog vozila.
87
00:14:04,800 --> 00:14:10,600
- Komandir odeljenja, ovamo.
- Odmah. Bogdanov!
88
00:14:11,200 --> 00:14:16,900
- Ovde sam. - Sada �e doneti alkohol.
Obezbedi ljude za preuzimanje.
89
00:14:17,300 --> 00:14:22,400
- Razumem. - Stani! Spremite se za borbu.
- Komandante, �ta se desilo?
90
00:14:22,900 --> 00:14:28,700
Uzmite vi�e municije. Vreme pripreme,
jedan sat. Nare�enje generala Mele�ka.
91
00:14:29,300 --> 00:14:33,800
- Dru�e komandante bataljona!
Tatice, reci mu. - Reci.
92
00:14:34,200 --> 00:14:39,700
Sedi, re�i �u mu!
�ta se desilo?
93
00:14:42,600 --> 00:14:45,300
Nare�eno nam je...
94
00:14:46,200 --> 00:14:49,700
Snagama ka�njeni�kog bataljona
95
00:14:50,000 --> 00:14:54,600
da osvojimo tvr�avu
frontalnim napadom.
96
00:14:57,500 --> 00:14:59,200
�ta?
97
00:15:00,100 --> 00:15:05,600
- �ta?
- Vreme pripreme, jedan sat.
98
00:15:09,200 --> 00:15:14,400
- Da nije bio pijan?
- U delirijumu.
99
00:15:15,000 --> 00:15:17,800
General Usranko!
100
00:15:28,000 --> 00:15:30,100
Majku mu!
101
00:15:32,100 --> 00:15:35,700
Takav je ovo posao,
zar ne, kombat?
102
00:15:36,100 --> 00:15:40,500
Neka sam ra�alovan i neka sam
u ka�njeni�kom bataljonu,
103
00:15:40,900 --> 00:15:45,600
ali ja sam, ipak, oficir.
Sramota me je, komandante.
104
00:15:46,100 --> 00:15:52,200
Svima je jasno da je na toj �istini kao na
streli�tu. Ne mo�e tako, kao sa svinjama.
105
00:15:52,700 --> 00:16:01,200
Da se ne pomisli da odbijam da se borim.
Ali, tek tako, niza�ta. Za tog psa...
106
00:16:02,500 --> 00:16:06,700
Sramota me je, komandante
I to ne pred sobom,
107
00:16:07,100 --> 00:16:11,800
pred Nemcima me je sramota!
�to mo�e tako da se odnosi prema meni.
108
00:16:12,200 --> 00:16:16,000
Ja puk ne tra�im.
Ne�u nigde da idem.
109
00:16:17,300 --> 00:16:22,100
- Osta�u ovde.
- I �ta?
110
00:16:22,500 --> 00:16:27,300
- Sede�e� i �eka�e� kazneni odred?
- Nije gluv, kombat. - Ne vi�i.
111
00:16:27,800 --> 00:16:33,100
Ka�em ti da se ne pla�im smrti, ali ne �elim
da u�estvujem u ovoj sramoti. Razume�?
112
00:16:33,600 --> 00:16:39,700
Kolja, �ta ti ka�e� na ovo? Dve godine se
valjamo u ovom blatu, vreme je za bu�enje.
113
00:16:40,100 --> 00:16:44,400
�ta to pri�a�? Ka�i to
Mele�ku, on �e da te razume.
114
00:16:44,800 --> 00:16:50,000
- �eli� da ostane� u rovu? Ostani! Na�i
�e da te streljaju. - Neka me streljaju!
115
00:16:50,500 --> 00:16:55,100
- Za�to tako pri�a�? - Neka, pa �ta?
Kao da tamo ne�e da me ubiju?
116
00:16:55,500 --> 00:17:00,900
I tamo �e da me ubiju. Samo �to �e tamo
Nemac sa punim pravom da ka�e da sam idiot.
117
00:17:01,600 --> 00:17:04,300
Smiri se, Kolja.
118
00:17:04,600 --> 00:17:09,400
Re�i �e, ovaj biv�i major tenkist je
tvrdoglavi idiot. Pravi ruski divljak.
119
00:17:09,800 --> 00:17:14,600
Samo �to ja ne �elim tako. Ne �elim!
Ne �elim da me ubiju na taj na�in.
120
00:17:15,100 --> 00:17:20,000
Ovde �e te ubiti sigurno, a tamo
jo� nije jasno ho�e li ili ne�e.
121
00:17:20,600 --> 00:17:24,500
Mo�da te ne�e pogoditi.
Ili bar ne�e odmah.
122
00:17:24,800 --> 00:17:29,500
Potrebno je 15 sekundi od gomile
do gomile. To je �itava ve�nost.
123
00:17:29,900 --> 00:17:36,300
Do onog drveta 10 sekundi. �itav �ivot.
Zna� �ta �ini vojni�ki �ivot? Upravo to.
124
00:17:36,900 --> 00:17:41,500
Nemoj tako. Ako ti se ne svi�a,
ispali sebi kur�um u glavu i kraj.
125
00:17:41,900 --> 00:17:49,900
- Mo�da i ispalim. - Ispali. Mo�da ne zna�,
ali u ratu postoje va�ni ljudi i manje va�ni.
126
00:17:50,600 --> 00:17:56,900
Takva nam je sre�a. Mi smo manje va�ni.
�ta da radimo? Sramota vas je? I mene je.
127
00:17:57,400 --> 00:18:02,500
Kolja, i mene je sramota.
Ali, �ivimo. �ivi smo, zar ne?
128
00:18:03,400 --> 00:18:08,500
�ivi smo. I treba da
po�ivimo do kraja rata.
129
00:18:08,900 --> 00:18:13,200
U najgorem slu�aju... do mraka.
130
00:18:22,800 --> 00:18:27,200
Komandir stra�e, kapetan Jakubov.
Va�e isprave, molim!
131
00:18:30,800 --> 00:18:36,200
- Treba mi komandni polo�aj generala
Mele�ka. - Dru�e pukovni�e, pravo pa levo.
132
00:18:43,600 --> 00:18:45,300
Spremni?
133
00:19:37,000 --> 00:19:38,900
Zna� �ta,
134
00:19:39,600 --> 00:19:43,400
odoh malo da pro�etam.
- Gde?
135
00:19:45,900 --> 00:19:50,200
Dr�i ovo. Sakrij!
Za sadr�aj mi odgovara� glavom.
136
00:19:50,600 --> 00:19:54,700
- Da po�em sa Vama?
- Za�to, pla�i� se?
137
00:19:55,100 --> 00:20:01,500
- Ne, samo mi je neprijatno. Nekako smo
tu�i ovde. - Mo�e li druga�ije, Rjabov?
138
00:20:02,000 --> 00:20:08,500
Takav nam je posao. Za nas nema na�ih.
Ni kada odemo u penziju. Pazi na plan�et!
139
00:20:29,600 --> 00:20:32,000
Slu�ajte svi!
140
00:20:33,300 --> 00:20:36,400
Kao �to smo se dogovorili.
141
00:20:42,300 --> 00:20:48,200
Ta�no kroz 23 minuta,
po�e�e masovni napad.
142
00:21:14,400 --> 00:21:19,000
- Gde se nalaze ka�njenici?
- Ovde su svi ka�njenici.
143
00:21:19,500 --> 00:21:24,500
- Dobro, treba mi borac Kotov. - Nemamo
takvog, pukovni�e. - Gde mo�e da bude?
144
00:21:24,900 --> 00:21:29,400
- Mo�da je u drugoj �eti.
- Gde je to, poru�ni�e? - Tamo.
145
00:21:38,500 --> 00:21:43,300
�ta ste se sledili?
Spremajte se za borbu. Brzo!
146
00:21:44,700 --> 00:21:47,400
Jesi li video Kotova?
147
00:21:53,200 --> 00:21:55,400
�ta je bilo?
148
00:22:01,800 --> 00:22:03,800
�ta ti je?
149
00:22:05,700 --> 00:22:07,500
Tatice!
150
00:22:10,800 --> 00:22:13,400
Prolaz! Druga �eta?
151
00:22:25,400 --> 00:22:28,600
Kotov... Zdravo, Kotov!
152
00:22:37,200 --> 00:22:42,000
- Gde �e�? - Pukovni�e, sagni se.
- Jesi li lud, Kotov? Vrati se!
153
00:22:42,500 --> 00:22:47,100
- Pusti me da pro�em! - Gde �e�.
- Pusti me, pusti! - Kotov!
154
00:22:47,600 --> 00:22:51,100
- Gde si zapeo?
- Pusti me brate.
155
00:22:53,000 --> 00:22:55,200
Pustite me!
156
00:22:56,000 --> 00:23:02,600
- Kuda, tatice? - Izvini! Pusti me.
- Kotov, vrati se! Mirno!
157
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
Izvini, pusti me da pro�em.
158
00:23:07,400 --> 00:23:09,500
Pusti me! Izvini.
159
00:23:10,100 --> 00:23:12,700
Ne, ne, ne! Prolaz!
160
00:23:14,000 --> 00:23:17,800
Pusti me.
Kazneni odred!
161
00:23:20,200 --> 00:23:24,600
- Kotov, �ekaj! Gde tr�i�?
- Ne, ne, ne! Ne�u!
162
00:23:25,100 --> 00:23:29,500
- �ta? �ta ne? - �ta?
- �ta ne�u? - Ni�ta ne�u, razume�?
163
00:23:30,200 --> 00:23:33,900
Ne zna�i ne! Napred!
164
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
Napred!
165
00:23:38,000 --> 00:23:41,600
Kotov, kuda �e�?
Jesi li lud?
166
00:23:50,000 --> 00:23:53,300
Ne razumem.
�ta se zbiva?
167
00:23:55,100 --> 00:23:57,700
Stanite! Gde �ete?
168
00:23:58,000 --> 00:24:00,700
U napad! Napred!
169
00:24:05,600 --> 00:24:09,500
�ta? �ta je ovo?
Za�to bez komande?
170
00:24:09,900 --> 00:24:16,200
- Majore, kakva je ovo glupost?
- Ne znam! - A ko treba da zna? Ispitaj!
171
00:24:16,800 --> 00:24:23,700
- Nisam dao signal. - Pa daj ga ve� jednom!
Pokrenite sve! �ta �ekate, glupaci!
172
00:24:28,100 --> 00:24:31,800
- Raketa!
- U napad! Svi!
173
00:24:33,200 --> 00:24:36,400
Trkom! U napad!
174
00:24:41,500 --> 00:24:46,300
- Br�e! - Gore, na grudobran.
- Svi ovamo
175
00:24:48,600 --> 00:24:51,300
Pripremi mitraljez!
176
00:24:55,000 --> 00:25:01,900
- Ne pucaj! Ja sam pukovnik NKVD.
- Svi pukovnici su ovde. Napred, heroju!
177
00:25:06,300 --> 00:25:11,600
- Napred gade! - Samo trenutak.
- Gde �e�? - Saslu�aj me!
178
00:25:12,100 --> 00:25:15,300
Imam nare�enje od druga Staljina.
179
00:25:15,600 --> 00:25:20,900
Svi imamo nare�enje od Staljina.
Broj 227: Ni korak nazad!
180
00:25:21,400 --> 00:25:25,400
- Napred, heroju!
- Ne �ujem vas, izvinite.
181
00:25:32,700 --> 00:25:37,500
- Prekinite! - Napred, heroju!
Dok ti nisam razneo glavu!
182
00:26:08,400 --> 00:26:13,100
Ni�ta od faktora iznena�enja.
Mo�ete da ga oka�ite ma�ku o rep.
183
00:26:14,500 --> 00:26:17,900
Sa kim ja treba da ratujem!
184
00:26:18,600 --> 00:26:21,500
�ta se to de�ava ovde?
185
00:26:21,800 --> 00:26:26,600
Generale, �ta se to zbiva? Tamo je
oti�ao moj na�elnik. Moram da ga vratim.
186
00:26:27,100 --> 00:26:32,700
- Kakav na�elnik? - Pukovnik NKVD. Hitno
moram da ga vratim. Generale, u�inite ne�to.
187
00:26:33,200 --> 00:26:38,100
- Pukovnik? Za�to je oti�ao tamo?
- Ne znam, ali ako mu se ne�to desi,
188
00:26:38,500 --> 00:26:41,300
svi �emo na vojni sud.
189
00:26:46,400 --> 00:26:50,300
- Ne vidim tamo nikakvog pukovnika.
- �ta?
190
00:26:50,700 --> 00:26:53,500
Mo�da je oti�ao dalje.
191
00:26:54,000 --> 00:26:57,600
�iv, �iv...
Uzdam se u tvoju pomo�.
192
00:26:58,200 --> 00:27:02,400
�iv... Tra�im tvoju pomo�.
�iveti! Sve sam zaboravio.
193
00:27:02,800 --> 00:27:07,900
Gospode, �iv. Treba �iveti...
Gospode! Malo, malo...
194
00:27:08,800 --> 00:27:14,200
Gospode! Samo da pre�ivim.
Zaboravio sam!
195
00:27:17,000 --> 00:27:21,900
- �iv... pribli�avam se... Svevi�nji...
- Da nisi zaboravio re�i, Mitju�a?
196
00:27:22,300 --> 00:27:28,000
- Kotov? Kotov, Kotov!
- �ta ti radi� ovde? Sa epoletama?
197
00:27:28,600 --> 00:27:33,500
- Tebe tra�im. Za�to si istr�ao iz rova?
- Izvr�avam nare�enje. A otkuda ti?
198
00:27:34,000 --> 00:27:40,100
Kako si dospeo ovde? Mitja, ovo je moja
teritorija. Ti se, golube, vrati nazad.
199
00:27:40,700 --> 00:27:46,200
Kako? Kazneni odred puca na mene
mitraljezom. Ni�ta nisam uspeo da objasnim.
200
00:27:46,700 --> 00:27:52,900
Pao si im? Tamo su tu�i, ovamo svoji,
ova ti u sredini. I svi �ele da te ubiju.
201
00:27:59,400 --> 00:28:05,500
- �ta je? Stra�no? - Da!
- Stra�no, Mitja. I ja se pla�im.
202
00:28:06,100 --> 00:28:11,300
Ali ti se ne pla�i. Ne�u da te ubijem.
Ne dam ti da umre� ovde herojski, gade!
203
00:28:11,800 --> 00:28:16,300
Da potr�imo?
Ne �eli� da obi�e� poznata mesta?
204
00:28:16,800 --> 00:28:20,900
Ovo je drevni stadion.
Obi�an. Eto tako!
205
00:28:21,300 --> 00:28:25,400
- Spreman za trk?
- �ta to radi�? - Uzmi ih.
206
00:28:25,900 --> 00:28:31,300
- Na to zlato meci nale�u kao
mu�ice na govno. - Jasno mi je.
207
00:28:38,000 --> 00:28:40,900
Evo, uzmi ovo.
208
00:28:41,900 --> 00:28:46,000
- Pogledaj! Mitja.
- �ta je to? Ne treba mi.
209
00:28:46,400 --> 00:28:53,300
Treba ti. Uzmi ga, Mitja. On je za tebe.
Po�iljka sa onog sveta. Stavi ga, hajde!
210
00:28:54,400 --> 00:28:59,900
- Sada �emo malo da tr�imo. - Gde?
- Napred, u obilazak. - Nigde ne�u da idem.
211
00:29:00,400 --> 00:29:05,700
- I�i �e�. - Ne mogu.
- Svi mogu, mo�e� i ti. Samo se smiri.
212
00:29:06,200 --> 00:29:11,400
- Vi�i ne�to. - �ta da vi�em?
- Bilo �ta. Majko, o�e! - �ta to radi�?
213
00:29:11,900 --> 00:29:14,400
Udari me! Vi�i!
214
00:29:15,000 --> 00:29:17,200
Udri! Udri!
215
00:29:17,800 --> 00:29:22,200
Napred! Kreni napred.
Za mnom, Mitja. Za mnom!
216
00:29:22,900 --> 00:29:25,400
Napred! Lezi!
217
00:29:28,800 --> 00:29:34,900
- Sada do onog topa. Vidi� ga? - Ne.
- Kako ne? Tamo levo. Vidi� le�eve?
218
00:29:35,400 --> 00:29:40,200
- Gde? - Kako gde? Pa tamo!
- Kuda da tr�im? - Napred, prema tvr�avi.
219
00:29:40,600 --> 00:29:44,100
Ni korak nazad!
Napred. Napred!
220
00:29:44,900 --> 00:29:46,600
Lezi!
221
00:29:47,000 --> 00:29:49,700
Levo, dragi moj!
222
00:29:52,000 --> 00:29:55,200
U levo 12. Daljina 2.
223
00:29:55,700 --> 00:29:59,900
Jo� levo, 4 stepena,
mitraljez velikog kalibra.
224
00:30:00,300 --> 00:30:05,200
- Razumem, 4 stepena levo,
krupnokalibarski. - Sve da se zabele�i.
225
00:30:05,700 --> 00:30:08,900
�ak i da napad stane,
226
00:30:09,300 --> 00:30:13,200
ima�emo ta�nu �emu
227
00:30:13,700 --> 00:30:16,800
svih vatrenih ta�aka protivnika.
228
00:30:18,500 --> 00:30:23,000
Mirno. Eto, stigli smo?
Junak! Rastojanje je 1100,
229
00:30:23,400 --> 00:30:27,900
brzina ga�anja, 20 u sekundi.
Razume� �ta ti govorim?
230
00:30:28,300 --> 00:30:33,200
- Ne razumem. - Nije va�no. Samo mirno.
Ako ho�e� da pre�ivi� radi �to i ja.
231
00:30:33,600 --> 00:30:40,000
Ja trkom, ti trkom. Ja padam, ti pada�
i kotrlja� se. Razumeo si? Idemo!
232
00:30:44,200 --> 00:30:46,400
Kotrljaj se.
233
00:30:49,800 --> 00:30:52,100
�ta je ono?
234
00:31:00,700 --> 00:31:03,000
Jo� i jo�...
235
00:31:06,900 --> 00:31:13,200
- Iza�i iz kamiona! Ne mogu da krenem.
- Ljudi umiru, a Vi tako? - Nije ispravan!
236
00:31:13,800 --> 00:31:18,400
Ko �e da ide ovakvim vozilom?
Vidi� da je prokuvao. Ne vidi�?
237
00:31:18,900 --> 00:31:25,400
- I�i �e� i vozi�e� nas. - Ne mogu.
- Na�a, pomozi mi! - Odstupi! Gotovo!
238
00:31:25,900 --> 00:31:33,300
- Vozi�e� nas, ka�em ti! Kako mo�e�?
- Mogu! Kako da krenem? Vidi� da kuva?
239
00:31:33,900 --> 00:31:36,700
Iza�ite iz kamiona. Odmah!
240
00:31:37,500 --> 00:31:44,200
- Gde? U kamion? - Huljo!
- Ne psuj, da te ne razma�em po zidu!
241
00:31:44,700 --> 00:31:50,400
- Sklanjaj se odatle! Hej, kuda? Stoj!
- Dr�i torbu. - Kako smete? �ta Vam je?
242
00:31:50,900 --> 00:31:53,800
Poslali su me za granate.
243
00:31:54,000 --> 00:31:58,100
- �ta je ovo? Gde da nosim?
- U kamion.
244
00:31:58,500 --> 00:32:04,800
Kako sam dospeo ovde? Sklanjajte se!
Silazite! Silazite svi sa kamiona!
245
00:32:05,300 --> 00:32:10,200
- U stranu! - Nare�ujem Vam da uzmete
ranjenike. - Sklanjajte se ili �u vas...
246
00:32:10,600 --> 00:32:16,700
Gde idete? U stranu! Silazite svi sa
kamiona. Sklanjaj se! Dalje od vozila!
247
00:32:17,300 --> 00:32:22,100
- �ta to radi�?
- Dalje od kamiona! Sklanjaj se!
248
00:32:29,900 --> 00:32:36,700
- Ubila me je! Ubila! - �ta je bilo?
�ta se desilo? Ko je pucao?
249
00:32:37,200 --> 00:32:42,600
- Nije hteo da uzme ranjenike. - Odbio je
da ih vozi. - La�e da je do�ao po granate.
250
00:32:43,000 --> 00:32:48,500
- Razumem. Ko je pucao?
- Dru�e komandante, mene je u vr�enju...
251
00:32:49,000 --> 00:32:52,700
- Ona! Ona me je ubila.
- Stariji vodnik?
252
00:32:53,100 --> 00:32:57,900
Kotova. Stariji vodnik Kotova.
Dru�e majore, ona je kontuzovana.
253
00:32:58,300 --> 00:33:03,300
- �uje, ali ne mo�e da govori. - Vodni�e
Kotova, slede�i put takvima pravo u �elo!
254
00:33:03,700 --> 00:33:05,300
Ta�no!
255
00:33:05,700 --> 00:33:10,300
Za�to stojite? Hajde!
U kamione, u automobile, penjite se!
256
00:33:10,700 --> 00:33:13,600
Previjte me! Previjte!
257
00:33:16,600 --> 00:33:21,600
Jo� si tu? Koliko puta sam ti rekao?
Ovo nije porodili�te. Ovo je vojna bolnica.
258
00:33:22,000 --> 00:33:26,900
- Razumem, ali moram da stignem tamo.
- Gde da te stavim takvu, sa stomakom?
259
00:33:27,300 --> 00:33:33,500
Preme�tamo se u �umu. Nema mesta ni za
ranjenike. Pokretne �aljemo dalje, pe�ice.
260
00:33:34,000 --> 00:33:40,500
- Zar me�u Nemcima da se porodim?
- Dru�e majore! Arhiva... - U kamione!
261
00:33:41,000 --> 00:33:44,800
Br�e, br�e! Bez oklevanja.
Ukrcavajte se!
262
00:33:47,500 --> 00:33:53,700
- Vozi. - Ja? Sa ranjenom nogom?
Kako mogu da vozim?
263
00:33:54,200 --> 00:33:59,900
- Sama �u. - Kako to sama? Stoj!
Ume� li ti uop�te da vozi�?
264
00:34:02,100 --> 00:34:06,700
Dr�avni je. Pa�ljivo!
Hajde, hajde.
265
00:34:07,000 --> 00:34:09,400
Pazi na put!
266
00:34:11,900 --> 00:34:15,700
Hajde! �ekaj!
Sada se brzo gubimo odavde.
267
00:34:20,600 --> 00:34:28,000
- Ti, do�i! - Gde �e� je? Gde?
Prikolica je puna. Po�uri!
268
00:34:29,700 --> 00:34:34,200
- Gde �e�? �ija je ovo �ena?
- Dozvolili su mi. Dozvolili.
269
00:34:34,700 --> 00:34:37,900
Trudna je. Polako, smesti se.
270
00:34:38,200 --> 00:34:46,200
- Sve je u redu. Mo�emo da krenemo.
- Hvala vam. Zdravo. - Zdravo.
271
00:35:42,700 --> 00:35:46,300
Pritisni gas! U �umu!
Vozi ka �umi!
272
00:35:53,100 --> 00:35:55,300
Sa�ekaj malo.
273
00:35:55,600 --> 00:35:57,300
Br�e!
274
00:36:00,500 --> 00:36:04,200
- Zaustavi! Stoj!
- Idite do�avola!
275
00:36:04,700 --> 00:36:08,700
Treba da uradimo ne�to.
Po�eo je poro�aj.
276
00:36:09,300 --> 00:36:14,200
- Ne slu�aj ih, vozi napred!
- Stani, �ena se pora�a. Ko�i!
277
00:36:18,000 --> 00:36:24,100
�ta to radi�? Vozi napred!
Teraj! Vozi! Vozi!
278
00:36:28,400 --> 00:36:30,900
Sada �u da te...
279
00:36:39,900 --> 00:36:41,900
Gde �e�?
280
00:36:49,600 --> 00:36:53,500
- Zaklonite se!
- Bombarduj! Ne mogu vi�e.
281
00:36:58,300 --> 00:37:01,800
- Ne sme� tako...
- Daj mi ruku.
282
00:37:04,800 --> 00:37:10,300
- Ne mogu! Bombarduj!
Ne mogu vi�e! - Daj alkohol.
283
00:37:13,900 --> 00:37:17,000
Skidaj ga�e. Skidaj, skidaj.
284
00:37:17,300 --> 00:37:22,100
- I �ta sad? �ta dalje?
- �ena se pora�a. �ta da radim?
285
00:37:22,600 --> 00:37:26,600
- Lezi na le�a.
- Kasnije �u, kasnije!
286
00:37:33,400 --> 00:37:36,900
Gde je alkohol?
Daj alkohol!
287
00:37:37,200 --> 00:37:40,200
Daj alkohol ovamo.
288
00:37:41,900 --> 00:37:47,700
Skidaj ga�e. Skidaj kad ti ka�em!
Sipaj! Ne na svoje, na moje ruke sipaj!
289
00:37:48,500 --> 00:37:53,300
�ta to radi�? Ne, ne!
Ne mogu! Bombarduj!
290
00:37:58,100 --> 00:38:02,500
Vi�ao sam ve� sva�ta.
Hajde, napregni se.
291
00:38:02,700 --> 00:38:06,000
Napni se!
Napni!
292
00:38:09,700 --> 00:38:13,000
- Ne mogu vi�e!
- Hajde!
293
00:38:13,600 --> 00:38:17,500
Dobro je, hajde!
Pomo�i �u ti.
294
00:38:52,300 --> 00:38:56,600
- Daj konac. - Kakav?
- Bilo kakav. - Odmah.
295
00:38:57,000 --> 00:39:01,700
Brzo! Ve�i pup�anu vrpcu.
Evo ovde.
296
00:39:02,200 --> 00:39:05,600
Zategni. Zategni!
297
00:39:06,500 --> 00:39:09,000
- Zategni! - Odmah.
298
00:39:09,400 --> 00:39:13,800
- Kakvi su ti to prsti?
- Ti �e� da me u�i�? Koliko ima�?
299
00:39:14,200 --> 00:39:18,900
- Dvoje. - A ja petoro. Li�no
sam ih vadio ispod suknje. Seci.
300
00:39:19,400 --> 00:39:24,500
- Seci kad ti ka�em! - �ta da se�em?
- Crevo. Vadi brija�. - Nemam.
301
00:39:24,900 --> 00:39:29,400
Iz mog d�epa. Hajde, seci!
Seci, evo ovde.
302
00:39:30,500 --> 00:39:37,300
- Ne�u ja! - Seci kad ti ka�em!
- Ne smem! - Seci!
303
00:39:39,700 --> 00:39:42,800
Daj majicu. Br�e!
304
00:39:43,900 --> 00:39:46,000
Pa�ljivo!
305
00:39:46,600 --> 00:39:53,200
- Je li devoj�ica? - Nije!
- Nego �ta? - Da ti nisi idiot?
306
00:39:53,800 --> 00:39:59,200
- Sigurno jesam kada sam ovde sa vama.
- De�ak! Rodio se de�ak.
307
00:40:01,400 --> 00:40:04,000
Dosta vi�e!
308
00:40:07,600 --> 00:40:09,800
Je li na�e?
309
00:40:16,300 --> 00:40:18,100
Nemac?
310
00:40:23,100 --> 00:40:25,800
Sama si se dala?
311
00:40:26,900 --> 00:40:29,400
Silovali su te?
312
00:40:34,200 --> 00:40:38,100
- Ubijte ga!
- Jesi li ti poludela?
313
00:40:38,500 --> 00:40:43,700
- Dao sam majicu za njega, a ti tako?
- �ta si ti tu kriva? - Kako se zove�?
314
00:40:44,300 --> 00:40:46,100
Njura.
315
00:40:46,400 --> 00:40:50,000
- Kako njega da nazovemo?
- Hans.
316
00:40:52,100 --> 00:40:57,200
- Josif, u �ast Staljina.
- A po ocu?
317
00:40:58,500 --> 00:41:03,400
Visarionovi�. Ne zna se ko je
od nas ovde ve�i idiot.
318
00:41:04,700 --> 00:41:09,600
Josif Visarionovi�. Da!
Tako je!
319
00:41:41,300 --> 00:41:45,200
Jesi li ti normalan?
Ovde ima �ena i dece.
320
00:41:45,600 --> 00:41:49,800
Jaka stvar! Ona nije
mogla da se strpi, a ja mogu?
321
00:41:50,400 --> 00:41:56,000
- Izvinjavam se, naravno.
- Poro�aj ne mo�e da se odlo�i.
322
00:41:57,600 --> 00:42:02,000
- Za�to �uti? Da nije umro?
- �ta to pri�a�?
323
00:42:03,000 --> 00:42:04,800
Jede.
324
00:42:14,500 --> 00:42:19,700
Bra�o, pogledajte!
Pa on nas je spasio.
325
00:42:20,300 --> 00:42:24,100
- Ko?
- Ovaj Josif.
326
00:42:24,700 --> 00:42:27,700
Pogledajte unaokolo.
327
00:42:30,300 --> 00:42:32,700
Majku mu...
328
00:42:40,900 --> 00:42:44,300
Hvala tebi, Josife Visarionovi�u!
329
00:42:44,700 --> 00:42:47,600
Za na�e sre�no detinjstvo.
330
00:42:51,500 --> 00:42:58,600
Na grani vi�nji ja sedim,
nikako da se najedem...
331
00:42:59,400 --> 00:43:02,300
- Daj alkohol.
- I meze.
332
00:43:02,600 --> 00:43:07,600
�ika Staljin je rekao:
Treba da se slu�a mama...
333
00:44:06,100 --> 00:44:12,100
Kako si vru�a!
Za�to si tako vru�a?
334
00:44:13,600 --> 00:44:18,900
- Da se nisi razbolela? - Ne.
- Iskreno? - Iskreno.
335
00:44:21,900 --> 00:44:26,100
Tata, kada bi svi znali
kako mi je lepo sa tobom.
336
00:44:26,500 --> 00:44:30,800
- Stvarno? - Da.
- I meni je lepo sa tobom.
337
00:44:31,800 --> 00:44:34,700
Sa tobom je tako mirno.
338
00:44:36,400 --> 00:44:39,600
Sa tobom je tako lako.
339
00:44:42,600 --> 00:44:46,400
Ja te tako volim,
mnogo te volim.
340
00:45:30,200 --> 00:45:34,600
- Probudio si se?
- �ta se desilo?
341
00:45:35,200 --> 00:45:41,100
- Ne se�a� se? - Se�am se da je onaj pijani
general ne�to vikao. Za�to sam u lisicama?
342
00:45:41,600 --> 00:45:47,800
- Ne se�a� se da si skoro ubio Mele�ka?
- Ja? - Skoro da jesi, Kotov.
343
00:45:48,300 --> 00:45:52,900
Mele�ko je po�eo da vi�e na onog
kombata zato �to se vratio �iv.
344
00:45:53,300 --> 00:45:58,700
Trebalo je tamo do umre. Ovaj ga je poslao
do�avola, onda je Mele�ko izvadio pi�tolj.
345
00:45:59,200 --> 00:46:04,000
- I dok je on poku�avao da repetira,
ti si ga �utnuo u jaja. - Jesam li?
346
00:46:04,500 --> 00:46:10,900
Ka�njenik Kotov udario generala
Mele�ka u jaja. Ne se�a� se?
347
00:46:12,300 --> 00:46:17,400
- Ni�ega se ne se�am. - Smatrao si da
je to malo, pa si ga udario glavom u lice.
348
00:46:17,800 --> 00:46:22,500
Onda si seo na njega, uhvatio ga
za u�i i udarao mu glavu u zemlju.
349
00:46:23,000 --> 00:46:28,200
- �ekaj, malo! Trebalo je odmah da me
ubiju. - Jedan iz obezbe�enja je poku�ao,
350
00:46:28,800 --> 00:46:34,200
ali ga je Rjabov spre�io. Objasnio sam
da si moj klijent. Lisice na ruke i u kola.
351
00:46:38,100 --> 00:46:42,600
Slu�aj, pukovni�e!
Za�to me vozi�?
352
00:46:46,300 --> 00:46:48,800
I gde me vozi�?
353
00:46:52,300 --> 00:47:00,500
Nisi valjda dolazio specijalno zbog mene?
Vozi� li me u Moskvu? U Lubjanku, Mitja?
354
00:47:06,400 --> 00:47:13,700
�ta to radi�? Slu�aj, Mitja,
to �to me nisu streljali u logoru,
355
00:47:14,400 --> 00:47:17,500
to stvarno nije moja krivica.
356
00:47:17,900 --> 00:47:21,700
Na�elnik logora...
�ta to radi�?
357
00:47:22,800 --> 00:47:26,600
Mitja, gde �e�?
Slu�aj, Mitja...
358
00:47:27,700 --> 00:47:33,100
Na�elnik je upao u baraku i povikao:
Svi po �lanu 58 u strugaru, osim Kotova.
359
00:47:33,700 --> 00:47:39,400
Tako je rekao, osim Kotova. Tr�ao sam za
njim, mislio sam da �e da ubiju samo mene,
360
00:47:39,900 --> 00:47:44,100
a ne sve po �lanu 58.
Nisam znao! Ja sam Kotov...
361
00:47:44,500 --> 00:47:47,700
Osim Kotova, ka�e.
Ja nisam kriv.
362
00:47:48,100 --> 00:47:51,200
Ka�em: Ja sam po �lanu 58.
363
00:47:54,600 --> 00:48:00,300
Nisam mogao sam da promenim �lan.
Neko ga je promenio. Nisam ja.
364
00:48:05,300 --> 00:48:09,200
Vi sigurno sve znate, Mitja?
Znate.
365
00:48:23,700 --> 00:48:26,500
Pazi da se ne udavi�, Mitja!
366
00:49:14,200 --> 00:49:17,800
Misli� li, Mitja, da mi je �ivot mio?
367
00:49:18,400 --> 00:49:23,200
Mitja, �ta �e mi? Kog �e mi �avola
ovakav �ivot? Ni�ta mi nije ostalo.
368
00:49:23,600 --> 00:49:28,900
Ni �erka, ni �ena, nemam ni�ta.
Koliko vredi moj �ivot? �ta �e mi?
369
00:49:40,200 --> 00:49:43,200
Dobili ste tada sve od mene.
370
00:49:43,500 --> 00:49:47,300
Za �ta vam trebam, Mitja?
Za kog �avola?
371
00:49:47,700 --> 00:49:53,000
Izvukli ste od mene sve. Potpisao sam sve
�to ste naredili. Sada sam prah, ni�ta.
372
00:49:53,400 --> 00:49:56,600
Zbog �ega sam vam potreban, Mitja?
373
00:50:00,500 --> 00:50:06,300
Po�aljite me negde, odakle ne�u
da se vratim. Ne mogu ovako dalje.
374
00:50:06,900 --> 00:50:10,300
Ne mogu nazad u zatvor.
375
00:50:10,900 --> 00:50:15,900
Ne zna� kako je to.
Svog straha se pla�i�, Mitja.
376
00:50:18,600 --> 00:50:23,200
Gde god �eli�, samo
ne u zatvor sa bitangama.
377
00:50:47,100 --> 00:50:51,800
- Si�i.
- Molim?
378
00:50:53,400 --> 00:50:55,100
Si�i.
379
00:51:05,800 --> 00:51:08,900
U onom pravcu, korakom mar�!
380
00:51:16,400 --> 00:51:21,300
- U �umarak?
- U �umarak.
381
00:51:30,800 --> 00:51:34,900
Razumem, u �umarak.
Mo�da je tako i najbolje.
382
00:51:35,300 --> 00:51:37,200
Krenimo.
383
00:51:47,200 --> 00:51:51,100
- Kakva je bila voda?
- Osve�ava.
384
00:51:58,300 --> 00:52:03,500
Po ovakvom pesku sam
1919. godine, u Be�ensku,
385
00:52:04,400 --> 00:52:08,100
vodio na streljanje jednoh monaha.
386
00:52:09,200 --> 00:52:14,100
Otac An... Andrejev, ne.
Da! Otac Andrej.
387
00:52:14,800 --> 00:52:19,200
Skrivao je kod sebe u �eliji
belogardejca, �pijuna.
388
00:52:19,800 --> 00:52:25,400
Vodim ga, a on sve
ne�to mrmlja i osmehuje se.
389
00:52:26,000 --> 00:52:31,500
Gleda sunce.
A ja idem iza njega sa sabljom.
390
00:52:33,800 --> 00:52:38,100
Iza�li smo iz �umarka
na jedan ovakav proplanak.
391
00:52:38,500 --> 00:52:42,400
On je iznenada stao,
okrenuo se prema meni
392
00:52:43,000 --> 00:52:47,100
namignuo mi i rekao:
393
00:52:48,800 --> 00:52:56,200
Ja znam, vojni�e, zbog �ega sada
o�ekujem smrt, i ne pla�im se.
394
00:52:57,600 --> 00:53:01,400
A kada do�e tvoj �as,
ho�e� li ti znati?
395
00:53:03,000 --> 00:53:05,800
Tako mi se isplezio.
396
00:53:06,400 --> 00:53:14,100
- I, jesi li ga ubio? - Molim?
- Jesi li ga ubio, pitam? - Jesam.
397
00:53:14,800 --> 00:53:18,400
- Posekao sam ga.
- Bravo.
398
00:53:24,800 --> 00:53:27,900
- Daj ruke.
- �ta?
399
00:53:28,200 --> 00:53:30,900
Ka�em, pru�i ruke.
400
00:54:05,600 --> 00:54:07,600
Ne...
401
00:54:09,700 --> 00:54:14,700
Ako po�elim da pucam sebi u glavu,
to �e biti posle rata, a na sada.
402
00:54:15,100 --> 00:54:17,900
Sada nemam zbog �ega.
403
00:54:19,800 --> 00:54:21,700
Misli�?
404
00:54:26,900 --> 00:54:31,000
Ispri�ao sam Marusji
kako si ih sve prijavio.
405
00:54:33,300 --> 00:54:38,900
- �ta? - Marusja zna
za tvoje svedo�enje protiv nje.
406
00:54:40,300 --> 00:54:43,300
Sve sam joj rekao.
407
00:54:44,100 --> 00:54:48,600
- Kada?
- Tokom juna 1941.
408
00:54:49,000 --> 00:54:52,700
- Uo�i po�etka rata.
- �ta to govori�?
409
00:54:53,100 --> 00:54:57,600
Ona je odavno mrtva. Dobio
sam izve�taj. �ta pri�a�, Mitja?
410
00:54:58,000 --> 00:55:00,900
Izve�taj sam ti poslao ja.
411
00:55:05,800 --> 00:55:09,600
- Ona je �iva?
- �iva.
412
00:55:11,100 --> 00:55:13,700
Jo� kako je �iva.
413
00:55:16,500 --> 00:55:21,700
Zna� li kako mi je bilo zanimljivo
da gledam, kako se legendarni
414
00:55:22,100 --> 00:55:27,900
komandant divizije Kotov,
sa one kutije �okoladnih bombona,
415
00:55:29,900 --> 00:55:34,000
voljeni mu�, stub porodice,
416
00:55:34,400 --> 00:55:40,400
postepeno, pred mojim
o�ima, pretvara u govno.
417
00:55:50,500 --> 00:55:57,400
- Kotov je umro. - Mitenjka, boli me.
- �uje� li, streljan je pre �etiri godine.
418
00:55:58,000 --> 00:56:04,100
- Streljan je, �uje� li? Nema ga!
- Boli me! Pusti me! Otvori vrata!
419
00:56:05,300 --> 00:56:07,500
Rjabov!
420
00:56:13,100 --> 00:56:18,100
Ti si budala.
Histeri�na budala.
421
00:56:18,600 --> 00:56:22,900
- Se�e� granu na kojoj sedi�.
- �ta se de�ava sa tobom?
422
00:56:23,200 --> 00:56:28,800
Sa mnom? A �ta se de�ava sa tobom?
Ti si sve zaboravila, a ja sve pamtim.
423
00:56:29,400 --> 00:56:34,100
Ti si �ena neprijatelja naroda.
A tvoja �erka, ona mala nevaljalica,
424
00:56:34,500 --> 00:56:37,300
glumi Tila Ojlen�pigela...
425
00:56:38,100 --> 00:56:42,600
�erka neprijatelja na�eg
�udesnog i divnog naroda.
426
00:56:43,100 --> 00:56:49,500
Sve �ene i �erke neprijatelja �udesnog
i divnog naroda putuju druga�ijim vozilima
427
00:56:50,100 --> 00:56:54,600
i �ive u druga�ijim logorima,
ne u pionirskim. Razume� li?
428
00:56:55,000 --> 00:57:00,100
Svakog dana rizikujem �ivot �tite�i vas,
zato �to ti i Na�a nosite moje prezime.
429
00:57:00,600 --> 00:57:07,000
- Mitja, ja ne �elim. - Jasno je da ne
�eli�. �etiri godine si moja �ena.
430
00:57:07,600 --> 00:57:11,700
I sve to vreme mi smo potpuni stranci.
431
00:57:12,200 --> 00:57:17,900
Zato �to �etiri godine tvoj Serjo�a
�eta sa nama istim ulicama,
432
00:57:18,500 --> 00:57:23,400
slu�a sve na�e razgvore, spava sa nama
u istom krevetu. Probudi se, Marusja!
433
00:57:23,800 --> 00:57:29,500
- Njega nema. Samo smo nas dvoje. Nema ga!
- Ne �elim da govorim o tome, molim te!
434
00:57:30,000 --> 00:57:34,700
Ali ja �elim, zato �to ne razumem kako
nas je �ivot razdvojio. Zami�ljam,
435
00:57:35,100 --> 00:57:41,400
svi sede na terasi, �uje se Skrjabin,
odjednom svi za�ute, uko�e se, zato �to...
436
00:57:42,000 --> 00:57:47,900
U o�i ti nadiru suze.
Sedi�... a do�e ti
437
00:57:48,400 --> 00:57:52,300
da zapla�e� kao dete.
I u toj ti�ini,
438
00:57:52,600 --> 00:57:57,100
on sedne naspram
i jede iz tiganja
439
00:57:57,900 --> 00:58:01,600
pr�ena jaja sa lukom
i misli da pla�e�
440
00:58:02,000 --> 00:58:04,900
zato �to te �ulji cipela.
441
00:58:05,200 --> 00:58:10,100
Nije Serjo�in posao da razume Skrjabina.
Nemam ja ni�ta protiv jaja i luka.
442
00:58:10,500 --> 00:58:14,500
Ukusni su. Mi ga volimo
i pra�tamo mu mnogo.
443
00:58:14,900 --> 00:58:20,700
Zato �to je heroj. �eli�ni pogled
i mi�i�i. Kog �e mu �avola Skrjabin,
444
00:58:21,200 --> 00:58:27,200
ako sme da gurne ruku u tvoje ga�ice?
Komandant divizije, orao iznad litice.
445
00:58:27,700 --> 00:58:35,200
Samo �to on nije heroj, Marusja!
Nije heroj. Nije ni�ta. Masa �to drhti.
446
00:58:35,900 --> 00:58:40,800
Kako mo�e� da govori�
tako ne�to?
447
00:58:41,500 --> 00:58:45,600
Ja mogu, Marusja, mogu.
448
00:58:53,600 --> 00:58:55,300
�itaj!
449
00:59:23,500 --> 00:59:29,500
- On nije mogao da napi�e tako ne�to.
- Mogao je! - Ne!
450
00:59:31,300 --> 00:59:36,900
- Pusti me! Ne, Mitik, nemoj! Ne verujem
da je to uradio. - Uradio je, da. Uradio!
451
00:59:40,300 --> 00:59:43,500
Mitja... Mitik!
452
01:00:34,300 --> 01:00:36,300
Sredi se.
453
01:00:41,800 --> 01:00:45,300
Rjabov, za�to se smrzava� tamo?
454
01:00:49,600 --> 01:00:51,600
Mitja...
455
01:00:54,300 --> 01:00:56,200
Mitenjka.
456
01:01:01,100 --> 01:01:04,400
- Jo� �ivi� sa njom?
- Ne.
457
01:01:22,400 --> 01:01:25,900
- Uzmi ovo.
- �ta je to?
458
01:01:26,600 --> 01:01:29,300
Otvorite i pogledajte.
459
01:02:21,900 --> 01:02:24,400
Tako zna�i!
460
01:02:36,500 --> 01:02:38,200
Prolazi.
461
01:02:39,700 --> 01:02:43,300
Stoj! Uz ivicu!
Uz ivicu, rekla sam!
462
01:02:43,700 --> 01:02:48,600
Ko�i, ko�i!
Gde �e�? Stoj!
463
01:02:49,100 --> 01:02:53,200
Stani, mamicu ti! Stoj!
Gde si zapeo?
464
01:02:53,800 --> 01:02:56,200
Hajde, hajde...
465
01:02:57,000 --> 01:03:00,500
- Vozi napred!
- Moramo da guramo.
466
01:03:00,800 --> 01:03:05,500
Potonuli smo u blato.
Dajte friceve. Br�e!
467
01:03:06,000 --> 01:03:09,800
Za�to stoji� tu?
Hajde, uradi ne�to!
468
01:03:10,200 --> 01:03:13,800
- Odmah.
- Br�e, pravi� zastoj.
469
01:03:15,300 --> 01:03:19,800
Za�to mi ranije nisi
vratio epolete, Mitja?
470
01:03:20,900 --> 01:03:25,300
- Nadao sam se da �e te ubiti.
- Jasno.
471
01:03:25,800 --> 01:03:28,900
A za�to si utr�ao u onaj pakao?
472
01:03:29,200 --> 01:03:32,200
Nadao sam se da �e mene ubiti.
473
01:03:33,800 --> 01:03:38,300
A da sam te malopre ubio u onom
�umarku? �ta onda?
474
01:03:38,800 --> 01:03:42,100
Verovao sam da �e� to i da uradi�.
475
01:03:45,500 --> 01:03:51,500
Recite mi �ta Vi li�no
mislite o komdivu Kotovu?
476
01:04:00,000 --> 01:04:01,800
Dakle?
477
01:04:04,100 --> 01:04:09,000
Mislim da bez takvih, kao Kotov,
ne mo�emo da dobijemo rat.
478
01:04:13,600 --> 01:04:17,900
Stvarno si mu to tada rekao?
Ili si to samo mislio?
479
01:04:18,300 --> 01:04:21,200
Ne. Spasavao sam svoju ko�u.
480
01:04:22,000 --> 01:04:28,400
- Zamisli �ta bi bilo da se saznalo kako sam
ti ja zamenio �lan 58? - Za�to si to uradio?
481
01:04:30,000 --> 01:04:33,000
Za�to si me spasio, Mitja?
482
01:04:34,700 --> 01:04:38,400
Ne znam, Sergej Petrovi�.
Ne znam.
483
01:04:40,000 --> 01:04:44,600
Ni ti mene nisi ubio malopre
u �umici. Za�to?
484
01:06:53,900 --> 01:06:56,900
- Napred!
- Napred.
485
01:07:06,900 --> 01:07:12,100
�ivim u okru�enju
potpunog terora.
486
01:07:12,600 --> 01:07:18,600
Ovo je postalo nepodno�ljivo, tre�i dan
zaredom mi ne dozvoljavate da se okupam.
487
01:07:19,900 --> 01:07:22,900
Kupatilo je stalno zauzeto.
488
01:07:23,200 --> 01:07:28,300
Stalno ne�to popravljate, menjate,
a ja se �etam ogrnut �ar�avom,
489
01:07:28,800 --> 01:07:34,700
kao neki Rimski imperator u togi.
I niko na to ne obra�a pa�nju.
490
01:07:35,200 --> 01:07:39,800
Mo�da treba da po�nem
da se �etam go?
491
01:07:40,200 --> 01:07:45,000
Mo�da �e pogled na starca da vas
natera da po�nete da mislite?
492
01:07:45,400 --> 01:07:49,800
Nema potrebe da bilo ko ide go.
Ve� Vam pripremamo kupatilo.
493
01:07:50,200 --> 01:07:56,400
- Pripremate? - Da.
- Sada ja nisam raspolo�en da se kupam.
494
01:07:57,000 --> 01:08:01,900
Vsevolde, dosta sa kapricima.
Niste malo dete, zaboga!
495
01:08:02,800 --> 01:08:06,200
Malo dete mo�e da se joguni,
496
01:08:06,900 --> 01:08:14,700
a starac ne sme.
Kvod licet Jovi, non licet bovi.
497
01:08:15,200 --> 01:08:21,100
Da! �to prili�i Jupiteru,
ne prili�i biku.
498
01:08:22,200 --> 01:08:26,600
O, Gospode! Vsevolde...
499
01:08:31,900 --> 01:08:33,600
Mama!
500
01:09:08,500 --> 01:09:10,400
�ekaj...
501
01:09:17,200 --> 01:09:19,800
Pozva�u lekara!
502
01:09:47,000 --> 01:09:51,800
- Ovo sam ja.
- A ovo ja.
503
01:09:53,400 --> 01:09:56,600
- I ja.
- Mi.
504
01:10:05,800 --> 01:10:07,600
Gospode!
505
01:10:11,500 --> 01:10:13,300
Mama!
506
01:10:14,600 --> 01:10:18,800
Ma�a! Zapravo...
Ovo je, naravno...
507
01:10:19,600 --> 01:10:23,900
- Izvinite. �aj?
- Izvolite na �aj.
508
01:10:24,300 --> 01:10:28,800
- Mo�da �elite �aj? - Donesite �aj.
- U redu, �aj. Mo�e �aj.
509
01:10:29,200 --> 01:10:32,200
Ne samo �aj, imamo sva�ta.
510
01:10:32,500 --> 01:10:36,100
- Zdravo devojke.
- Zdravo, Mitja.
511
01:10:36,800 --> 01:10:41,800
- Generalsko sledovanje.
- Neverovatno!
512
01:10:42,400 --> 01:10:46,900
- I vino! - Da pomognem?
- Neka, sama �u. Hvala.
513
01:10:47,500 --> 01:10:51,400
- Skini kaput.
- Odmah. Skidam.
514
01:10:54,300 --> 01:11:00,100
- Mitja, sto godina niko nije svirao.
- Neka svira, nemoj... - Tamo...
515
01:11:00,600 --> 01:11:04,100
Kako, neka svira?
Pun je pra�ine.
516
01:11:04,400 --> 01:11:09,200
- Nema veze, neka svira!
- Olga Nikolajevna... Olga Nikolajevna!
517
01:11:09,600 --> 01:11:16,200
- Da?
- Ovde... Ovde su bile dve slike.
518
01:11:17,000 --> 01:11:21,100
Dve fotografije.
Ostao je trag. Gde su?
519
01:11:21,500 --> 01:11:26,300
Marusja, se�a� li se?
Stajale su dve slike.
520
01:11:26,700 --> 01:11:32,600
- Jedna...
- Da. Stavila sam ih u sanduk.
521
01:11:33,100 --> 01:11:37,400
- U sanduku su.
- Ne, one nisu u sanduku.
522
01:11:37,900 --> 01:11:44,600
- One su u ormaru. - Naravno, u ormaru su.
- U ormaru. Tamo. U drugoj fijoci.
523
01:11:45,200 --> 01:11:51,800
Tamo ima sva�ega. Videla sam.
Treba pa�ljivo spakovati, da bude sve...
524
01:11:52,400 --> 01:11:54,100
Marusja!
525
01:11:56,300 --> 01:11:58,700
Ba� sam �edna.
526
01:12:02,400 --> 01:12:07,900
- Da sipam? - Izvadi�u �est ka�ika.
- Bi�e potrebno sedam.
527
01:12:06,100 --> 01:12:11,000
Zaboravila sam da su neke
polomljene.
528
01:12:11,600 --> 01:12:15,000
Prona�ite kako se ovo otvara?
529
01:12:18,000 --> 01:12:23,700
Evo, salama, mesni narezak,
vino, bonbone.
530
01:12:24,200 --> 01:12:28,900
- Sto godina nisam...
- Sve je tako lepo.
531
01:12:37,900 --> 01:12:42,000
- Rekao si da ga nema.
- Eto, ima ga.
532
01:12:42,800 --> 01:12:46,400
- �ta si mu rekao?
- Sve.
533
01:12:46,700 --> 01:12:49,900
- Ti zna� sve?
- Da.
534
01:12:50,300 --> 01:12:53,200
Za�to si ga dovezao ovamo?
535
01:12:57,400 --> 01:13:01,900
Nema potrebe za tom okrnjenom
�inijom, zar ne? Jesi li ih na�ao?
536
01:13:02,300 --> 01:13:07,000
- Jesam. - Divno.
- Ova je visila ovde.
537
01:13:08,100 --> 01:13:12,000
- Osta�e dugo?
- Izgleda, zauvek.
538
01:13:15,500 --> 01:13:21,100
- Evo i druge. - Prekrasno!
- Stvarno? - Veoma.
539
01:13:27,700 --> 01:13:32,000
- Ma�a, mnogo pije�.
- Pri�injava mi zadovoljstvo.
540
01:13:32,400 --> 01:13:36,900
- Ti si stigao pa sam zadovoljna, zar ne?
- To zadovoljstvo je neizvesno.
541
01:13:38,300 --> 01:13:44,400
Osim toga, draga Marusja,
u statutu Crvene Armije pi�e,
542
01:13:46,100 --> 01:13:50,700
da za neizvr�avanje nare�enja
pretpostavljenog preti... �ta?
543
01:13:51,100 --> 01:13:53,800
Ta�no! Smrtna kazna.
544
01:13:54,100 --> 01:14:00,400
- Nare�enje, Marusja. - Kao i uvek.
- �ta, kao i uvek? - Narede ti, a ti izvr�i�.
545
01:14:00,900 --> 01:14:06,900
- Bonbone.
- Kakvo slavlje danas imamo!
546
01:14:07,800 --> 01:14:11,300
Seva, smiri se.
Sve je spremljeno.
547
01:14:12,200 --> 01:14:16,500
- Nisi probala bonbone?
- Uvek sam vi�e volela kola�e.
548
01:14:29,000 --> 01:14:30,700
Na�ino!
549
01:14:36,800 --> 01:14:40,500
- Ne.
- Ne?
550
01:14:41,100 --> 01:14:42,800
Ne.
551
01:14:48,100 --> 01:14:52,300
Vidi stvarno!
1942. godina.
552
01:14:52,800 --> 01:14:57,900
Fabrika igra�aka broj 9.
Zanimljivo!
553
01:14:58,400 --> 01:15:03,300
Unaokolo rat, a oni prave igra�ke.
�ivot je svuda, zar ne?
554
01:15:05,400 --> 01:15:08,800
- To je Kirik doneo
- Seva!
555
01:15:09,600 --> 01:15:13,900
�ta Seva, �ta?
Jesam li rekao ne�to pogre�no?
556
01:15:14,300 --> 01:15:18,900
Ka�em da je Kirik to doneo sa posla.
557
01:15:19,300 --> 01:15:23,500
On je tamo radio pa je otuda doneo.
558
01:15:25,000 --> 01:15:30,700
Da je radio u fabrici konzervi...
559
01:15:31,200 --> 01:15:35,700
- On bi doneo konzerve.
- Konzerve.
560
01:15:36,100 --> 01:15:40,700
A gde je on?
Gde je va� mangup,
561
01:15:41,100 --> 01:15:44,700
taj okoreli neradnik?
Gde se deo?
562
01:15:55,000 --> 01:15:59,900
�ta je... �ta je bilo?
�iv je, valjda, nije li?
563
01:16:00,300 --> 01:16:04,100
�ta se desilo?
Da nije ranjen, poginuo?
564
01:16:04,400 --> 01:16:07,800
Ma kakvi, oslobo�en je. Da.
565
01:16:08,900 --> 01:16:13,700
- Bio je u zatvoru?
- Bo�e sa�uvaj!
566
01:16:14,100 --> 01:16:20,900
- Pa �ta je onda? - Oslobo�en je vojske.
- Vojske, zna�i? - Dustabanlija.
567
01:16:21,600 --> 01:16:25,400
- Dustabanlija?
- Ma ne, dijabetes.
568
01:16:25,800 --> 01:16:29,600
- I dustabanlija.
- Mnogo bolestan �ovek.
569
01:16:30,000 --> 01:16:33,000
Bolestan... Da, dustabanlija.
570
01:16:35,700 --> 01:16:39,700
- I gde je taj invalid?
- Radi.
571
01:16:40,100 --> 01:16:44,700
- Stvarno? - Da, kao kinooperater.
- Mu�i se. - Kao kinooperater?
572
01:16:45,200 --> 01:16:50,700
- Kinooperater. Da. - Kinooperater?
I �ta sada donosi ku�i? Filmove?
573
01:16:51,100 --> 01:16:53,900
�ta bi drugo? Razume se.
574
01:16:55,800 --> 01:16:59,000
- Seva!
- Ni�ta, ni�ta...
575
01:17:02,000 --> 01:17:04,600
�ta �e sada biti...
576
01:17:05,000 --> 01:17:10,200
- Mislim da �e biti veselo.
- Veselo, Vsevold Konstantinovi�.
577
01:17:10,600 --> 01:17:13,200
Veselo, nego �ta!
578
01:17:13,700 --> 01:17:18,400
Umorno sunce, ne�no
se opra�talo sa morem.
579
01:17:30,700 --> 01:17:35,600
Umorno sunce, ne�no
se opra�talo sa morem.
580
01:17:39,900 --> 01:17:43,800
U ku�i se �ula muzika?
To je tako retko.
581
01:17:44,900 --> 01:17:48,700
Nije mogu�e!
�ta je ovo?
582
01:17:51,900 --> 01:17:56,100
Zdravo.
Dmitrij Andrejevi�,
583
01:17:56,600 --> 01:18:00,500
Vi jo� uvek ne verujete
da sam ja u stanju,
584
01:18:00,800 --> 01:18:03,600
da ishranim ovu porodicu?
585
01:18:11,300 --> 01:18:18,300
�ta ti je? Da se nisi upla�io?
Za�to bi se pla�io, invalide?
586
01:18:19,300 --> 01:18:21,300
Zdravo!
587
01:18:21,600 --> 01:18:28,400
- Rekli su nam da...
A Vi ste... Zna�i, �iv? - �iv.
588
01:18:29,000 --> 01:18:34,900
�iv sam, Kirik.
Malo izubijan, ali �iv.
589
01:18:50,500 --> 01:18:53,100
�ta je to tamo?
590
01:18:57,200 --> 01:19:02,400
- Za�to nisi na poslu? Zvala sam.
- Pauza za ru�ak. - Jesi li sreo Mohovu?
591
01:19:03,200 --> 01:19:06,200
Nisam, pro�ao sam pored po�te.
592
01:19:07,000 --> 01:19:08,800
Mohova!
593
01:19:09,900 --> 01:19:12,700
Sedi i drhti!
594
01:19:13,600 --> 01:19:17,700
Mohova sa detetom.
Za�to ste je sakrili?
595
01:19:18,400 --> 01:19:22,700
Za�to �utite, �avol�i�i?
Mohova! Mohova, ti...
596
01:19:25,400 --> 01:19:31,900
Vidi ga kakvo je. Odakle se stvorilo?
Ko je tatica? Recite! Da nije profesor?
597
01:19:35,700 --> 01:19:39,900
Aha, zna�i Kirik!
Kirik, ti si?
598
01:19:40,600 --> 01:19:44,500
Ja sam. Moje...
Na�e.
599
01:19:47,500 --> 01:19:50,100
Eh ti, nevaljal�e!
600
01:19:51,500 --> 01:19:56,400
Ima ravne tabane? Lovokradica!
Ostavio tragove na na�oj Mohovoj.
601
01:19:56,900 --> 01:20:00,300
Probio na� neprobojni bedem.
602
01:20:00,700 --> 01:20:06,200
Hajdemo ovamo... Do�i, Mohova.
Da proslavimo kao �to je red.
603
01:20:06,700 --> 01:20:11,800
- Budalo! - �ta je bilo? - Glupa,
debela, idiotkinjo! Rekla sam ti da...
604
01:20:12,200 --> 01:20:17,000
- �ta ti je Marusja, nije ni�ta...
- Ti se ne me�aj! - Ja sam je doveo.
605
01:20:17,400 --> 01:20:22,200
- Ne me�aj se! A ti, �ta? Za�to si
do�ao ovamo? - Gde da idem? Ovde �ivim.
606
01:20:22,600 --> 01:20:27,900
Trebalo je da ide� bilo gde. Na stanicu,
u tvoju kabinu, pod zemlju! Dete pla�e.
607
01:20:28,400 --> 01:20:31,000
�ta ti je, Marusja?
608
01:20:31,300 --> 01:20:37,900
- Daj dete! Ne stoj tu kao kip.
- Marusja, �ta je sa tobom, �ta se desilo?
609
01:20:38,400 --> 01:20:43,000
�ta ti ho�e�? Ho�e� da zna�
�ta se desilo? Odmah. Dragi ro�aci,
610
01:20:43,400 --> 01:20:50,300
mo�da bi neko da objasni ovome �oveku
�ta se desilo? Ho�e li? Ne�e? Dobro.
611
01:20:50,900 --> 01:20:55,600
Onda �u ja.
Odmah, maleni. Lepi moj!
612
01:20:56,000 --> 01:20:59,900
Kotov, pogledaj.
Ovo je moje dete.
613
01:21:00,500 --> 01:21:04,900
Moje... i ovog �oveka.
614
01:21:05,500 --> 01:21:10,400
Razume� li? Za�to se smeje�?
To je moje dete, a ovo mu je otac.
615
01:21:10,800 --> 01:21:15,400
�ta si o�ekivao? Da �e� se vratiti,
a da �e ovde svi da sede i �ekaju
616
01:21:15,800 --> 01:21:19,000
dok im ti ne navije� oprugu sre�e?
617
01:21:19,300 --> 01:21:24,600
Kotov, to se ne de�ava. Kako i mo�e
da se desi kada je Marija Borisovna Kotov
618
01:21:25,000 --> 01:21:30,400
agent engleske obave�tajne slu�be?
Kako mo�e? �itala sam taj sramni papir.
619
01:21:31,000 --> 01:21:36,400
Za�to si potpisao, Kotov?
Verovatno zato �to si me mnogo voleo?
620
01:21:36,800 --> 01:21:41,200
- �eleo si da budem sre�na?
- Marusja. - �ta je, Mitenjka?
621
01:21:41,600 --> 01:21:46,900
Jesi li mi ti dao da pro�itam, ili ne?
A posle, u kolima, se�a� se �ta je bilo?
622
01:21:47,300 --> 01:21:51,800
Verovatno, tako�e, �to mi �eli�
sre�u i mnogo me voli�. �ta?
623
01:21:52,200 --> 01:21:56,400
�uti, majko, i slu�aj!
Drage dame dobre Carice!
624
01:21:56,800 --> 01:21:59,600
Doktore rimskog prava!
625
01:22:00,000 --> 01:22:05,400
Pamtim kako ste mi svi re�avali sudbinu.
Sedeli ste u kabinetu moga oca,
626
01:22:05,800 --> 01:22:12,000
dobrih lica, puni mudrih re�i.
Komdiv je sigurnost, vlast i sledovanje.
627
01:22:12,500 --> 01:22:19,200
Marusja, mila, �elimo ti sre�u. Naravno
da mi je �elite. Samari�ani, majku vam...
628
01:22:19,700 --> 01:22:24,600
- Ma�enjka... - Naravno, sre�a.
I zato si du�na... Izmi ga, pla�e.
629
01:22:25,100 --> 01:22:27,700
Marusja, molim te!
630
01:22:28,000 --> 01:22:32,900
Ma�a, Marusja, Musenjka... Slu�am to
celog �ivota. Ni�ta nisam zaboravila.
631
01:22:33,300 --> 01:22:38,300
Posle, isti kabinet, ista lica,
a moja drage babe ka�u:
632
01:22:38,800 --> 01:22:43,500
Gotovo, komdiv se ne�e vratiti,
Dmitrij Andrejevi� je sigurnost,
633
01:22:43,900 --> 01:22:48,700
vlast i sledovanje. Je li tako?
A ja? Ja nisam predmet, nisam slika
634
01:22:49,100 --> 01:22:56,400
koja se vadi iz ormara da bi se
zaka�ila na ovaj zid. Ja sam �iv �ovek!
635
01:23:00,200 --> 01:23:05,600
Kada je ovaj Dmitrij Andrejevi�
uradio ono sa mnom, �ta ste mi rekle?
636
01:23:06,000 --> 01:23:10,900
- Prestani. - �ta ste rekle?
Ni�ta, Marusenjka, on je porodi�ni prijatelj.
637
01:23:11,300 --> 01:23:16,900
Ne uzbu�uj se. Ni�ta. Sve �e da bude
u redu, sve �e da pro�e i da se zaboravi.
638
01:23:17,400 --> 01:23:23,100
To je sve �to ste mogli da ka�ete,
mili moji, �oveku koji je do u�iju u blatu.
639
01:23:23,500 --> 01:23:27,900
A ovaj �ovek?
Ovaj �ovek, koji je niko,
640
01:23:28,300 --> 01:23:35,400
koji nije veliki vojskovo�a, niti veliki
muzi�ar, seo je do mene i dr�ao za ruku...
641
01:23:36,000 --> 01:23:42,600
- Daj mi ga. - Marija Borisovna, �eleo
bih da objasnim. - �uti, samo, �uti!
642
01:23:43,200 --> 01:23:47,900
A ti, kako se usu�uje� uop�te
da do�e� ovde? Ti, koji si sru�io sve,
643
01:23:48,300 --> 01:23:51,900
koji si me gurnuo ovome �oveku.
644
01:23:52,300 --> 01:23:56,800
Ti, koji si me bacio u pakao,
koji si izdao na�u �erku!
645
01:23:59,600 --> 01:24:04,400
- Kotov, ne! Stani! - Sergej Petrovi�,
ja Vas molim! �ta to radite?
646
01:24:04,800 --> 01:24:07,100
Ja te molim.
647
01:24:08,700 --> 01:24:14,100
- Daj mu dete. - Za�to?
- Molim te, daj mu ga. Pla�e. Daj mu.
648
01:24:14,700 --> 01:24:17,000
Daj mi dete.
649
01:24:26,000 --> 01:24:28,600
Kako ste ga nazvali?
650
01:24:30,400 --> 01:24:32,200
Serjo�a.
651
01:24:36,900 --> 01:24:42,200
- Po�i sa mnom. - Ne!
- Do�i. Hajde, idemo! - Ne!
652
01:24:42,700 --> 01:24:48,100
- Sergej Petrovi�. - Svi ostanite
gde ste. - Mama! - Do�i ovamo.
653
01:24:49,100 --> 01:24:54,900
- Nema potrebe, Kirik. Nemoj.
Bi�e mnogo gore. Gore, jasno? - Gore...
654
01:24:57,000 --> 01:24:58,700
Mama!
655
01:25:00,700 --> 01:25:02,800
Hajde! Jo�!
656
01:25:04,000 --> 01:25:08,400
Slobodno! Jo�...
Hajde, nastavi!
657
01:25:09,100 --> 01:25:10,900
Hajde!
658
01:26:12,600 --> 01:26:15,200
Kada bi znao...
659
01:26:19,000 --> 01:26:21,800
Kada bi samo znao...
660
01:26:47,700 --> 01:26:50,300
Smiri se, smiri...
661
01:27:06,300 --> 01:27:09,700
Dmitrij, daj mi oru�je.
662
01:27:25,300 --> 01:27:29,800
- Koliko ti metaka treba? Jedan?
- Da, jedan. - Da se ubije�?
663
01:27:30,300 --> 01:27:34,800
- Ne. - Ili dva? - Daj dva.
- Da ubije� Marusju i generala.
664
01:27:35,300 --> 01:27:41,800
- Marusju i generala... - Ili �etiri?
Prvo Marusju i generala, pa dete i sebe.
665
01:27:44,400 --> 01:27:49,800
- A mo�da bi svih osam, odjednom?
- Za�to? - Kako za�to?
666
01:27:50,200 --> 01:27:54,700
Da po�alje� �avolu sve odjednom.
Za Mahovu ne�e biti metka.
667
01:27:55,100 --> 01:27:57,900
Nju �e� morati sekirom.
668
01:27:58,200 --> 01:28:01,900
- �ta pri�a�?
- A ti? Kakvo oru�je?
669
01:28:02,300 --> 01:28:06,800
- Pokaza�u ti ja oru�je...
- On...
670
01:28:10,700 --> 01:28:15,400
Kako to? Odjednom...
Ja... To je...
671
01:28:16,100 --> 01:28:23,100
- Rekli su nam da je nestao bez traga.
A ipak, evo ga. - Kirik, popij malo.
672
01:28:26,100 --> 01:28:31,100
- Mogao si da nas upozori�.
- Mogao sam.
673
01:28:32,400 --> 01:28:34,100
Popij!
674
01:29:01,100 --> 01:29:02,800
Marusja.
675
01:29:04,700 --> 01:29:09,100
Ma�a, hajde cokni!
- �ta?
676
01:29:09,600 --> 01:29:12,800
Cokni, Marusja.
Kao ranije.
677
01:29:13,100 --> 01:29:18,600
Se�a� se kako si coktala nekada? �ulo se
po celoj ku�i. Na�a je to mnogo volela.
678
01:29:19,200 --> 01:29:25,700
- Ne�u uspeti. - Hajde, cokni! Probaj.
- Ne�u uspeti. - Cokni, cokni...
679
01:29:29,700 --> 01:29:31,400
Poku�aj!
680
01:29:32,900 --> 01:29:36,900
- Ne tako. Probaj, Marusja
- Ne mogu.
681
01:29:37,500 --> 01:29:40,400
Poku�aj! Napregni se.
682
01:29:57,300 --> 01:30:02,200
Do�i, Marusja. Se�a� se kako
se Na�a smejala
683
01:30:02,600 --> 01:30:06,700
kada si coktala,
prosto se zcenjivala?
684
01:30:08,500 --> 01:30:10,300
Gospode!
685
01:30:13,100 --> 01:30:18,400
Nikada ne�e� da mi oprosti�.
Nikada!
686
01:30:21,600 --> 01:30:26,900
Ne, Marusja.
Ti meni ne�e� da oprosti� nikada.
687
01:30:27,300 --> 01:30:32,000
Ne. Za�to tako govori�?
688
01:30:33,000 --> 01:30:38,100
Sve razumem.
Mogu da zamislim.
689
01:30:38,600 --> 01:30:43,400
Ne, Marusenjka.
Ne mo�e� to da zamisli�.
690
01:30:44,400 --> 01:30:49,100
Kada te svoji, Marusja... Svoji!
691
01:30:56,800 --> 01:30:58,600
Potpi�i!
692
01:30:59,900 --> 01:31:01,800
Potpi�i!
693
01:31:20,400 --> 01:31:23,100
Kraj. Zavr�eno...
694
01:31:24,100 --> 01:31:26,800
Kraj, Marusja. Kraj!
695
01:31:29,900 --> 01:31:35,600
- �ta li se de�ava dole? - Gde, dole?
Dole je sve kao nekada, Marusja.
696
01:31:36,200 --> 01:31:39,700
- Ne znam...
- Ja vidim!
697
01:31:40,000 --> 01:31:43,200
Dole je sve kao nekada, Marusja
698
01:31:44,700 --> 01:31:47,400
Kada si saznala?
699
01:31:49,000 --> 01:31:54,900
- Za Na�u.
- Tokom 1941. godine.
700
01:31:56,500 --> 01:31:58,700
Iz novina.
701
01:32:01,900 --> 01:32:06,200
Nemci su bombardovali brod
koji je prevozio pionire.
702
01:32:12,000 --> 01:32:14,700
...da nema ljubavi.
703
01:32:15,100 --> 01:32:19,000
- Daj
- Uzmi.
704
01:32:20,900 --> 01:32:22,600
Pij.
705
01:32:23,300 --> 01:32:27,600
Rastu�ih se malo.
Bez jeda i �alosti,
706
01:32:28,200 --> 01:32:33,100
razdvoji�e nas
707
01:32:33,700 --> 01:32:36,900
tvoje re�i.
708
01:32:39,200 --> 01:32:41,900
Rastali smo se
709
01:32:42,300 --> 01:32:47,100
bez ljutnje.
710
01:32:49,600 --> 01:32:55,500
Krivi za to smo i ti i ja.
711
01:32:58,500 --> 01:33:02,900
Umorno sunce,
712
01:33:03,400 --> 01:33:08,400
ne�no se opra�talo sa morem.
713
01:33:09,100 --> 01:33:14,200
U tom �asu si mi priznao
714
01:33:14,700 --> 01:33:19,400
da nema ljubavi.
715
01:33:30,900 --> 01:33:32,600
Marusja!
716
01:33:35,800 --> 01:33:37,900
Marusja!
717
01:33:41,700 --> 01:33:43,800
Marusja!
718
01:34:10,400 --> 01:34:14,800
Vrati se...
719
01:34:16,900 --> 01:34:19,500
I bez tebe...
720
01:34:20,300 --> 01:34:23,300
Za�to je to tako?
721
01:34:23,900 --> 01:34:26,300
I bez tebe...
722
01:34:28,400 --> 01:34:34,600
- Zdravo. - Zdravo. Bon�ur.
Ne�to proslavljate? Ukusno?
723
01:34:35,400 --> 01:34:41,200
Mesje, kako se izraziti?
�ta su re�i? Slatki�.
724
01:34:41,600 --> 01:34:45,700
- Ho�ete malo ovog leka?
- Ne, ne, ne...
725
01:34:46,100 --> 01:34:52,300
- Slatko je... - Ne pijem aklkohol od
detinjstva. Od njega mi oti�u krajnici.
726
01:34:52,900 --> 01:34:56,500
Niste mogli da pijete kao dete,
727
01:34:57,000 --> 01:35:00,500
zato �to se deci ne da da piju.
728
01:35:01,200 --> 01:35:05,100
�ta ja radim?
Prou�avam romansu.
729
01:35:05,500 --> 01:35:09,700
Stra�na glupost.
Ne znam gde ih samo nalaze.
730
01:35:10,100 --> 01:35:13,200
Ko to ima tako odvratan ukus.
731
01:35:13,500 --> 01:35:17,100
Sigurno tamo gde su svi oti�li.
732
01:35:17,800 --> 01:35:24,100
- Kako, oti�li? - Svi su otputovali.
- Ko je otputovao? - Spremili se, a ja...
733
01:35:24,700 --> 01:35:29,800
- Gde je Marusja? - I Marusja je oti�la.
Svi su oti�li na stanicu. U Va�e zdravlje!
734
01:35:57,300 --> 01:36:01,600
Je li sve u redu?
Da krenemo! Po�urite!
735
01:36:10,100 --> 01:36:14,400
- Idem po rezervacije.
- Mama, ide� li?
736
01:36:14,900 --> 01:36:19,300
Ostanite ovde. Nije jasno
u kom smo vagonu. �ujete li?
737
01:36:19,700 --> 01:36:22,500
Ja i Kirik idemo za karte.
738
01:36:23,400 --> 01:36:28,600
- Hej, mom�e! - Molim?
- Do�i na trenutak. Bli�e!
739
01:36:29,200 --> 01:36:31,900
Stani! Kuda �e�?
740
01:36:32,200 --> 01:36:36,800
- �ta da ka�em u na�elstvu!
- Reci da ga je uzeo general Kotov.
741
01:36:38,300 --> 01:36:43,100
- Ostalo mi je jo� deset. - Izbroj
novac. - Tri i tri, �est... 17 rubalja.
742
01:36:44,700 --> 01:36:49,200
- Ho�e li biti za dve karte?
- Tiho, tiho! Evo tri karte.
743
01:36:49,600 --> 01:36:54,800
- Kirik �e jo� da uzme dve karte tre�e
klase. - Mitja, hvala ti. Vrati se ku�i.
744
01:36:55,300 --> 01:36:58,500
Molim te! Tamo su baba i Vsevold.
745
01:36:59,000 --> 01:37:02,300
Ako se probudi... Molim te.
746
01:37:04,900 --> 01:37:07,500
Hajde, hajde!
747
01:37:08,300 --> 01:37:15,800
- Kirik, �etvrti! Tra�i �etvrti. - Ovde je.
Sa�ekajte me tu. Idem za karte.
748
01:37:16,500 --> 01:37:20,200
- Kirik, po�uri!
- Na�ite mi fla�icu.
749
01:37:20,500 --> 01:37:25,000
Nisam spakovala nikakvu fla�icu.
Samo pelene. Valjda je Kirik.
750
01:37:25,400 --> 01:37:29,500
- Ma kakav Kirik? Trebala si ti.
- Za�to ja?
751
01:37:30,300 --> 01:37:32,600
Sklanjaj se!
752
01:37:35,000 --> 01:37:38,600
- Kada kre�e�?
- Za sedam minuta.
753
01:37:39,000 --> 01:37:41,200
Sklonite se!
754
01:38:00,900 --> 01:38:03,100
Pripazi ga!
755
01:38:10,000 --> 01:38:12,700
Vagon broj pet, dr�i!
756
01:38:13,000 --> 01:38:17,900
- Ja sam stavljala pelene. - Kirik, treba
nam fla�ica. - Fla�ica? Ne�u uspeti.
757
01:38:18,300 --> 01:38:24,600
- Tamo je velika gu�va.
- Kirik, mili, fla�ica za dete.
758
01:38:33,200 --> 01:38:37,700
- Evo fla�ice! - Daj mi karte.
- Ipak sam je ja spakovala.
759
01:38:38,400 --> 01:38:41,400
Uzmite karte.
760
01:38:47,200 --> 01:38:51,700
Po�urite!
Hajde, Marusja. Penjite se.
761
01:39:13,700 --> 01:39:18,600
Sergej Petrovi�, samo bez nervoze.
�elim da Vam objasnim, to jest razjasnim,
762
01:39:19,000 --> 01:39:21,600
odnosno objasnim...
763
01:39:26,700 --> 01:39:33,300
Gde je, Gospode? Kiril! Kirik!
Nigde ga nema. Kirik!
764
01:39:35,100 --> 01:39:39,400
Sergej! Sergej, pusti ga!
765
01:39:39,800 --> 01:39:42,400
Sergej, molim te!
766
01:39:42,700 --> 01:39:47,800
Sergej Petrovi�, Vi ste veliki �ovek.
Mo�ete da zaustavite ovaj voz. Pustite ih.
767
01:39:48,300 --> 01:39:53,100
- Neka idu, ja �u da ostanem.
- Kiril! Sergej, molim te!
768
01:39:53,500 --> 01:39:59,000
- Molim te! - Oti�i �u bilo gde.
Na front, u fabriku, gde ka�ete.
769
01:39:59,500 --> 01:40:06,800
- Marija Borisovna, molim Vas. Umiri je,
Mohova. - Dozvoli nam da odemo, molim te.
770
01:40:07,700 --> 01:40:13,500
Molim te, Sergej!
Pusti ga, molim te!
771
01:40:14,000 --> 01:40:16,900
Front, fabrika, bilo gde!
772
01:40:17,200 --> 01:40:22,500
Molim te, pusti ga!
Molim te!
773
01:40:24,300 --> 01:40:28,000
Razumem. Ja te razumem.
774
01:40:28,500 --> 01:40:32,800
Ali posle... Neka odmaknu.
Ne ovde, ne sada. Ja �u...
775
01:40:36,100 --> 01:40:42,900
- Igra�ka? - Daj je vlasniku. Idi!
- Gde da idem? - Idi, rekao sam!
776
01:40:43,400 --> 01:40:48,200
- A Vi? - Kre�i! Oti�i �e ti voz!
- Sergej Petrovi�, Vi ste veliki �ovek!
777
01:40:48,600 --> 01:40:51,700
Vi ste mnogo veliki �ovek!
778
01:40:52,000 --> 01:40:59,500
Ali veliki ljudi treba da znaju da bez nas,
malih ljudi, niko ne bi znao da su veliki.
779
01:41:00,000 --> 01:41:05,900
Do�i �e vreme malih ljudi,
i tada �e veliki �aliti �to nisu mali.
780
01:41:06,500 --> 01:41:09,800
I na kraju, Sergej Petrovi�...
781
01:41:30,800 --> 01:41:33,700
Stric, koliko je sati?
782
01:41:36,600 --> 01:41:44,200
- Pet do sedam. - �ta je to?
Da nije generalski? - Kada sam general.
783
01:41:48,400 --> 01:41:52,600
- Ne mo�e da bude!
- Ne veruje� mi? �asna re�.
784
01:41:53,000 --> 01:41:56,700
Stric, ne treba ti takav sat.
Skini ga.
785
01:42:02,400 --> 01:42:05,200
A ti mi daj da zapalim.
786
01:42:08,700 --> 01:42:13,900
- Dogovoreno? - Dogovoreno.
- Ja tebi cigaretu, ti meni sat. - Va�i.
787
01:42:14,400 --> 01:42:18,000
- Evo ti. - Hvala.
- Skidaj.
788
01:42:21,800 --> 01:42:26,300
- Za�to ti nisi na frontu?
- Slep sam, zar ne vidi�?
789
01:42:26,700 --> 01:42:29,600
- Stvarno?
- Da.
790
01:42:33,300 --> 01:42:35,200
Daj ga!
791
01:42:50,400 --> 01:42:54,100
Sinko, do�i ovamo.
Gde �e�?
792
01:42:54,400 --> 01:42:57,600
Do�i, do�i ovamo!
Gde ide�, sinak?
793
01:43:06,500 --> 01:43:13,000
Gde �e�? Bezobrazluk!
Gospode! Jesi li videla? �ta je ovo?
794
01:43:13,500 --> 01:43:16,300
Tamo je mu�ki, ili ovde?
795
01:43:22,700 --> 01:43:26,900
- Zauzeto je!
- Kad je zauzeto, zauzeto je.
796
01:43:27,900 --> 01:43:30,700
Tamo je mu�karac.
797
01:43:40,500 --> 01:43:45,700
- Kako se zove�?
- Vasilisa. - Uzmi.
798
01:43:50,500 --> 01:43:53,300
A sada ja tebe.
799
01:44:17,600 --> 01:44:20,000
Hajde, idemo!
800
01:44:20,500 --> 01:44:25,300
- Za mnom, momci! Se�a� se u �koli,
na sankama... - Ne�u da te pustim.
801
01:44:25,700 --> 01:44:30,600
- Hajde, gurnite. Gurnite, ka�em!
- Do�i ovamo! Sedaj. - Ne smem.
802
01:44:31,000 --> 01:44:36,800
Sedaj brzo, kada ka�em! Trkom!
Sedaj. Gurajte svi! Napred!
803
01:44:38,400 --> 01:44:40,400
Lepa moja!
804
01:44:41,300 --> 01:44:45,400
- Napred, kre�i!
- Gde ga vodite?
805
01:44:46,200 --> 01:44:49,200
Votka, votka...
806
01:44:49,900 --> 01:44:52,600
Je li to ven�anje?
807
01:44:55,700 --> 01:44:58,500
Hajde, Ari�ka, sipaj!
808
01:44:59,400 --> 01:45:03,600
- Sipaj, sipaj!
- Valje�ka, sipaj i meni! Tako!
809
01:45:04,300 --> 01:45:11,100
- Sipaj i meni �a�icu. Ven�anje slavite?
- Ven�anje. U zdravlje mladenaca!
810
01:45:12,100 --> 01:45:15,600
- A ti?
- I ja.
811
01:45:17,200 --> 01:45:20,400
- Kako se zove�?
- Ari�a.
812
01:45:22,700 --> 01:45:26,600
- Meze!
- Uzmi.
813
01:45:28,300 --> 01:45:32,600
- Ima� li mu�a? - Ubila sam ga.
- Zna�i, slobodna? - Da.
814
01:45:33,100 --> 01:45:35,500
Ti�ina! Stanite svi!
Zdravica!
815
01:45:36,200 --> 01:45:40,500
- Majko! Za moju majku!
- Tu sam? - Za tebe smo pili.
816
01:45:41,400 --> 01:45:46,600
- Pij za moje zdravlje.
- A gde je �ika Ljo�a?
817
01:45:47,200 --> 01:45:50,900
- Za pobedu!
- Za pobedu, ura!
818
01:45:51,300 --> 01:45:56,000
Kako ovako? Ja... Ti�ina!
Svi mirno! A gde je poljubac?
819
01:45:56,400 --> 01:46:00,900
- Poljubac!
- Poljubac! Hajde, do dna!
820
01:46:01,700 --> 01:46:03,500
Poljubac!
821
01:46:13,700 --> 01:46:17,100
- Za mladence, do dna.
- Da.
822
01:46:24,300 --> 01:46:29,400
- Daj da te poljubim. - Za�to?
- Hajde? - Nije na�a svadba.
823
01:46:29,800 --> 01:46:31,800
Poljubac!
824
01:46:38,200 --> 01:46:43,300
- �ta to radi�? - Za�to?
- Kako se zove�? - Serjo�a.
825
01:46:43,700 --> 01:46:47,600
- Gde si to nau�io, Serjo�a?
- Samouk.
826
01:47:05,300 --> 01:47:07,900
Poljubac!
827
01:47:10,800 --> 01:47:14,800
- �ta je to? Proteza?
- Ne. Tu nemam protezu.
828
01:47:15,200 --> 01:47:20,000
- Proteza mi je ovde.
- Zna�i, tu ti je proteza?
829
01:47:20,400 --> 01:47:22,700
Poljubac!
830
01:47:23,200 --> 01:47:28,300
Vojni�e!
Evo ti. Uzmi!
831
01:47:29,200 --> 01:47:34,000
Uzmi, to je generalski sat. Uzmi ga,
za ven�anje. Nosi ga, vojni�e, nosi!
832
01:47:34,400 --> 01:47:36,100
Generalski!
833
01:47:38,800 --> 01:47:41,500
Ja �u dobiti drugi.
834
01:47:42,800 --> 01:47:44,800
Ura!
835
01:48:00,400 --> 01:48:07,500
I�la je kroz selo i pevala jedna �ena gadna,
Zaka�ila �o�ak zadnjicom i zaplakala jadna.
836
01:48:09,600 --> 01:48:13,500
Sedi Hitler na brezici, a ova se slomi,
837
01:48:13,900 --> 01:48:17,900
Vidi, dru�e Staljine, vrat �e da polomi!
838
01:48:24,700 --> 01:48:27,300
Da krenemo! Kre�i!
839
01:49:24,700 --> 01:49:27,500
Sedni, sedni...
840
01:49:31,500 --> 01:49:36,400
Shvatam da
�eli� da pita�: Za�to?
841
01:49:37,300 --> 01:49:41,000
Za�to su tebe,
legendarnog komdiva,
842
01:49:41,400 --> 01:49:46,300
heroja Gra�anskog rata
i na kraju krajeva mog prijatelja,
843
01:49:46,700 --> 01:49:49,700
poslali u zatvor?
844
01:49:50,500 --> 01:49:55,500
- Za�to su te smestili u logor i umalo
te nisu streljali? - Dru�e Staljine, ja...
845
01:49:56,100 --> 01:50:02,500
�eli� da pita� za�to sam te
pustio sada, vratio odlikovanja
846
01:50:03,000 --> 01:50:06,400
i dao ti �in general-lajtnanta?
847
01:50:06,800 --> 01:50:12,900
Ali za�to i zbog �ega
nisu pravilna pitanja, Kotov.
848
01:50:14,600 --> 01:50:18,300
Pravilno pitanje je
sa kojim ciljem.
849
01:50:18,700 --> 01:50:22,500
Zatvorio sam te, Kotov,
zbog toga...
850
01:50:25,600 --> 01:50:28,500
Da te pustim u pravo vreme.
851
01:50:28,900 --> 01:50:33,800
Zna� da smo tokom prve dve sedmice
izgubili vi�e od hiljadu aviona,
852
01:50:34,200 --> 01:50:40,500
nekoliko hiljada tenkova, skoro dva
miliona vojnika je palo u zarobljeni�tvo.
853
01:50:41,100 --> 01:50:45,600
Veliki neprijatelj nas je napao.
854
01:50:46,000 --> 01:50:51,000
Ima ih koji misle da mogu da ostanu
u rupama i sa�ekaju �ta god da se desi.
855
01:50:51,400 --> 01:50:57,600
Takvima je svejedno �ija je vlast,
na�a ili Nema�ka, samo da ih ne diraju.
856
01:50:59,000 --> 01:51:03,900
Ni�ta ne �ine za na�u pobedu,
i time samo poma�u neprijatelju.
857
01:51:06,900 --> 01:51:11,900
�ta da radim sa takvima?
Ka�i mi, Kotov.
858
01:51:19,800 --> 01:51:23,400
A �ta �e biti kada
uni�timo Hitlera?
859
01:51:23,800 --> 01:51:28,600
�ta �e re�i povratnik sa fronta,
vojnik bez noge ili ruke, svome susedu
860
01:51:29,000 --> 01:51:36,900
koji je ceo rat presedeo kod ku�e u toplom
halatu i papu�ama? Mo�e li mu oprostiti?
861
01:51:37,800 --> 01:51:42,400
A ti i ja, Kotov,
mo�emo li da mu oprostimo?
862
01:51:48,600 --> 01:51:52,500
A njih �e biti milioni,
tih kukavica,
863
01:51:52,800 --> 01:51:57,300
kojima je rat pro�ao u okupaciji.
I �ta onda da radim, Kotov?
864
01:51:57,800 --> 01:52:00,500
Novi gra�anski rat?
865
01:52:05,000 --> 01:52:09,800
Peci mi, Kotov, 15 hiljada ljudi,
da li je to mnogo ili malo?
866
01:52:10,700 --> 01:52:14,700
Ne, ne govori ni�ta.
Za deo fronta
867
01:52:15,000 --> 01:52:19,100
to mo�e da bude mnogo.
A za dr�avu?
868
01:52:22,300 --> 01:52:27,000
Pro�itao sam tvoj plan, Kotov.
Da.
869
01:52:30,800 --> 01:52:35,500
Mo�emo da opkolimo tvr�avu i da im
prekinemo snabdevanje. Sedi, sedi.
870
01:52:36,100 --> 01:52:39,000
Posle izvesnog vremena
871
01:52:39,300 --> 01:52:45,300
Nemci �e se predati.
To je ispravno strategijski,
872
01:52:47,000 --> 01:52:51,500
ali sasvim nepravilno politi�ki.
873
01:52:54,400 --> 01:52:58,900
Ti �e�, Kotov, da natera� te...
874
01:52:59,600 --> 01:53:05,100
�ekaoce iz pozadine,
15 hiljada kukavica,
875
01:53:05,600 --> 01:53:08,500
da juri�aju na tvr�avu.
876
01:53:10,000 --> 01:53:14,100
Bi�e to u�asno, sla�em se.
877
01:53:15,600 --> 01:53:20,200
Ali na tu crnu pe�adiju
Nemci �e potro�iti municiju
878
01:53:20,600 --> 01:53:26,300
namenjenu na�im Sovjetskim
vojnicima, po�tenim vojnicima.
879
01:53:28,900 --> 01:53:34,000
Sa tih 15 hiljada, da�emo
lekciju ostalim milionima.
880
01:53:34,400 --> 01:53:42,300
Natera�emo ih da se probude i da shvate
da postoji samo jedan put, put pobede.
881
01:53:44,200 --> 01:53:46,800
Pribli�i �olju.
882
01:53:51,300 --> 01:53:54,400
Kada tvr�ava padne,
883
01:53:55,600 --> 01:54:03,600
stra�ne fotografije na hiljade ubijenih
gra�ana, potre��e celi svet.
884
01:54:04,200 --> 01:54:09,700
Evropa �e da se zamisli �ta je �eka
ako mi ne pobedimo.
885
01:54:11,100 --> 01:54:16,800
I kod nas �e neki da se zamisle...
Ho�e� �e�er?
886
01:54:17,700 --> 01:54:22,000
...�ta ih �eka, ako mi pobedimo.
887
01:54:22,800 --> 01:54:27,300
Ne�e biti nikakvih nare�enja
Vrhovne komande, Kotov.
888
01:54:27,900 --> 01:54:31,100
Ni pismenih, ni usmenih.
889
01:54:32,600 --> 01:54:36,500
Ti �e� izvesti celu operaciju, Kotov.
890
01:54:36,800 --> 01:54:40,100
Na svoju li�nu odgovornost.
891
01:54:43,100 --> 01:54:46,800
Sigurno �e� da pita�, za�to ti?
892
01:54:50,000 --> 01:54:55,900
Sa 17 godina si uzeo oru�je u ruke
i krenuo da brani� revoluciju.
893
01:55:00,900 --> 01:55:03,800
1919. godine si
894
01:55:05,200 --> 01:55:08,600
svojeru�no posekao sve�tenika
895
01:55:08,900 --> 01:55:14,900
iz Be�nickog manastira
koji je skrivao belogardejce.
896
01:55:15,700 --> 01:55:23,100
Tokom 1921. godine, kod Ker�a,
potapao si �lepove sa belim oficirima.
897
01:55:23,800 --> 01:55:29,300
A tokom 1922. godine si naredio
da puste otrovni gas
898
01:55:30,600 --> 01:55:34,000
na seljake oko Tambova.
899
01:55:35,600 --> 01:55:41,200
Oni su se pobunili protiv Sovjetske
vlasti. Sve si ispravno uradio, Kotov.
900
01:55:44,200 --> 01:55:48,700
Ko bi drugi mogao da uradi
tako ne�te i da ne trepne?
901
01:55:50,500 --> 01:55:57,000
Zbog pijanstva ra�alovani biv�i
general Mele�ko? Ne, Kotov.
902
01:55:58,300 --> 01:56:03,200
Ovu operaciju, Crna pe�adija,
mo�e� da izvede� samo ti.
903
01:56:03,600 --> 01:56:07,200
Posle toga �e� dobiti armiju.
904
01:56:17,600 --> 01:56:20,900
Kako je ukusan ovaj napitak, �aj.
905
01:56:22,300 --> 01:56:24,400
Kotov.
906
01:56:36,600 --> 01:56:39,900
- Mo�e li jo�?
- Svakako.
907
01:56:50,800 --> 01:56:54,200
Stani! Licem prema zidu!
908
01:56:59,300 --> 01:57:01,700
- Da.
- Dozvoljavate?
909
01:57:04,400 --> 01:57:09,700
- Dru�e kapetane, zatvorenik je doveden
po va�em nare�enju. - Uvedi ga.
910
01:57:10,500 --> 01:57:13,500
- Ulazi!
- Slobodan si.
911
01:57:14,900 --> 01:57:17,400
Zdravo, Rjabov!
912
01:57:22,000 --> 01:57:25,500
- Gra�anin kapetan...
- �ta si ti?
913
01:57:26,100 --> 01:57:32,300
Zatvoreni�e, obra�ajte mi se
propisno, po �inu. Gra�anin kapetan.
914
01:57:34,500 --> 01:57:41,000
- Molim za izvinjenje, gra�anine
kapetane... Rjabov. - Sedite.
915
01:57:46,100 --> 01:57:50,400
- Za�to pu�i�?
-Po Vama �ovek ne sme ni da pu�i.
916
01:57:53,000 --> 01:57:56,000
- A pozdrav!
- �ta?
917
01:57:59,200 --> 01:58:02,100
Slu�aj, gra�anine kapetane...
918
01:58:02,700 --> 01:58:09,400
Hajde da sve formalnosti zavr�imo odjednom.
Znam sistem. Svi papiri su sigurno spremni.
919
01:58:10,000 --> 01:58:17,200
Da ne preterujete u revnosti, �to ni ja,
iskreno, ne �elim, dajte da sve potpi�em.
920
01:58:20,700 --> 01:58:27,000
- Potpisa�ete? - Naravno da ho�u.
- A istraga? - Koliko ti treba? Nedelja, dve?
921
01:58:27,500 --> 01:58:31,900
- Nedelja. - Koji datum?
- Koji? - Koji je danas datum?
922
01:58:32,400 --> 01:58:37,400
- Dvanaesti. - Bravo, dvanaest plus sedam.
�ta se dobija? - �ta?
923
01:58:37,900 --> 01:58:44,200
- Koliko iznosi? - Devetnaest. - Bravo!
Predla�em da sve potpi�em pod tim datumom.
924
01:58:52,700 --> 01:58:54,500
�itajte.
925
01:58:58,100 --> 01:59:03,500
Ja, Arsenjev Dmitrij Andrejevi�, pukovnik
NKVD, potvr�ujem da sam radio za Nema�ku
926
01:59:04,000 --> 01:59:10,400
obave�tajnu slu�bu sa Hajnrihom
fon Linkeom. Vidi, vidi.
927
01:59:10,900 --> 01:59:15,600
Sa njim sam spremao atentat na druga
Staljina. Imaju�i dostup u kabinet
928
01:59:16,000 --> 01:59:20,500
druga Staljina i rukovodsrvo
Crvene Armije. Lepa fascikla.
929
01:59:20,900 --> 01:59:24,700
Fascikla te�ka 9 grama.
Je li tako?
930
01:59:26,300 --> 01:59:32,100
- Ne�e� da potpi�e�.
- Potpisa�u.
931
01:59:32,500 --> 01:59:34,200
Stvarno?
932
01:59:42,400 --> 01:59:44,100
Da...
933
01:59:45,400 --> 01:59:51,300
Napisano po mojim re�ima,
19. septemgra 1943. godine.
934
01:59:53,700 --> 01:59:56,200
Tako. Odli�no.
935
01:59:57,600 --> 02:00:00,100
I ovde, ovde...
936
02:00:01,200 --> 02:00:04,000
Ne�to sam propustio?
937
02:00:06,900 --> 02:00:11,900
19. septembar 1943.
Hajde!
938
02:00:12,600 --> 02:00:19,500
Eto tako. �pijun, diverzant, neprijatelj,
jedem pionire, bavim se magijom.
939
02:00:29,200 --> 02:00:31,900
�ta ti je, Andrejevi�?
940
02:00:35,900 --> 02:00:37,700
Gotovo!
941
02:00:45,200 --> 02:00:47,000
Kona�no.
942
02:01:02,800 --> 02:01:06,900
- Otvarajte vagone!
- Izlazite iz vagona.
943
02:01:08,000 --> 02:01:10,900
Napred! Br�e!
944
02:01:13,300 --> 02:01:18,700
Ostavite stvari na sto. Put je te�ak
i dug, zato ostavite stvari ovde.
945
02:01:20,300 --> 02:01:26,800
- Majka mi je to spakovala. Punu torbu!
- Sve ostavite ovde! Tamo �e vam vratiti.
946
02:01:27,300 --> 02:01:33,400
Ve� deset godina nema ni�ega, sada odjednom
ima svega. Ostavili smo stvari kao planina.
947
02:01:34,000 --> 02:01:39,000
- Ka�em vam, idemo na front. Tamo �emo
sve da dobijemo. - Rodio se de�ak 4,2 kg.
948
02:01:39,400 --> 02:01:44,200
- Dru�e majore, tamo su mi lekovi.
- Izle�i�emo Vas. Tamo �e svi da se izle�e.
949
02:01:44,700 --> 02:01:50,500
- Majore, mo�e li mitraljez? - Dobi�ete.
- Ostavi harmoniku. - Sa njom �u da ratujem.
950
02:01:51,000 --> 02:01:56,400
- Ne dam je nikome! - �ta?
Onda �e� da ratuje� sa njom. Brzo!
951
02:01:56,800 --> 02:02:00,600
Tuljpanov, proveri zadnji vagon.
Napred!
952
02:02:01,200 --> 02:02:04,900
Ostavite nepotrebne stvari!
953
02:03:01,900 --> 02:03:05,600
Rekao mi je da ratujem
sa harmonikom.
954
02:04:41,300 --> 02:04:45,500
Kotova, �ta to radite?
955
02:04:46,500 --> 02:04:52,400
- Proveravamo zavoje, lekove. Bi�e borbe
i ranjenika. - Ranjenika �e biti mnogo.
956
02:04:52,900 --> 02:04:57,900
Do kraja napada niko da nije oti�ao na
bojno polje. Torbe vam nisu potrebne.
957
02:04:58,300 --> 02:05:04,500
- Kako to? Zar ne�emo da sakupimo ranjenike?
- Ne. Nare�enje je da se sakupe posle borbe.
958
02:05:05,100 --> 02:05:10,800
- Kako da ih ostavimo... - Na posao!
Pripremite �atore za operacije.
959
02:05:11,300 --> 02:05:14,600
- Razumem!
- �ivlje! Br�e!
960
02:06:18,900 --> 02:06:21,900
Si�ite dole!
961
02:06:22,700 --> 02:06:25,100
Uzmi! Uzmi!
962
02:06:26,400 --> 02:06:29,700
Dr�i! Silazite dole, brzo!
963
02:06:30,400 --> 02:06:34,700
- Uzmi, silazi dole! Dole.
- Dobio si, tr�i dole.
964
02:06:38,000 --> 02:06:43,200
- Dole! Dr�i, uzmi. Br�e, br�e!
- Gde? Na klanje? - Dr�i! Napred!
965
02:06:43,600 --> 02:06:50,100
- Imam lo� vid. - Napred!
- Imam minus 7,5. - Rekao sam, napred!
966
02:06:52,100 --> 02:06:57,300
- Obe�ali ste mi mitraljez. - Dobi�e�.
Uzmi za sada ovo. - Naprad!
967
02:06:58,700 --> 02:07:02,700
Trkom, trkom... Br�e!
Na dole, na dole!
968
02:07:06,100 --> 02:07:09,100
- Ovde sam.
- Napuni.
969
02:07:12,000 --> 02:07:18,400
- Hajde, hajde! Dr�i! Gde �e� ti?
- Ne vucite me. - Napred!
970
02:07:18,800 --> 02:07:23,600
- Ja uop�te nisam vojnik. Ja sam muzi�ar
- Evo, uzmi instrument. - Za�to?
971
02:07:24,000 --> 02:07:30,500
- Sviram violinu... - Kre�i, kre�i!
- Dru�e generale, kazneni odredi su spremni.
972
02:07:31,100 --> 02:07:35,600
- Dobro. Sa�eka�emo - Razumem.
- Samo, me�u njima ima pani�ara...
973
02:07:36,000 --> 02:07:39,400
- Rekao sam da �ekate.
- Razumem.
974
02:07:51,400 --> 02:07:54,400
Tatice, �ist medicinski.
975
02:08:42,200 --> 02:08:43,900
Za mnom!
976
02:08:46,900 --> 02:08:51,600
- Zbog �ega ste nam dali ove motke?
- �ta to radite? - Dajte nam oru�je.
977
02:08:52,500 --> 02:08:57,000
- Treba mi lekar. - Dru�e generale,
ovo je bezumlje! - Za�to tako?
978
02:08:57,400 --> 02:09:02,700
- Rekli ste da nas vodite na front, a sada
smo samo stoka za klanje. - To je bezumlje!
979
02:09:03,200 --> 02:09:09,900
- �ta to radite, dru�e generale?
- Generale, preklinjem Vas, pustite me.
980
02:09:10,400 --> 02:09:14,800
Majka mi je sama,
a ima hranu za dva dana.
981
02:09:15,800 --> 02:09:18,900
Dva dana, i vrati�u se.
982
02:09:19,400 --> 02:09:25,300
�erka mi je mala.
983
02:09:27,600 --> 02:09:32,300
Pustite me, molim Vas.
984
02:09:35,700 --> 02:09:38,400
Ne mogu da te pustim.
985
02:09:41,300 --> 02:09:46,100
Ni mene samog niko ne pu�ta.
Razume� li?
986
02:09:49,700 --> 02:09:54,400
Hajde da se sklonimo odavde. Mogu sva�ta
da urade. Nemaju �ta da izgube.
987
02:09:54,800 --> 02:10:00,700
- Nare�enje za napad mo�ete da date sa
komandnog polo�aja. - Vuk! Pseto crveno!
988
02:10:01,300 --> 02:10:05,900
Ve�ao sam vas, ali nedovoljno!
Osudio si me na smrt, je li?
989
02:10:06,300 --> 02:10:13,200
- Daj ovamo! - Da mogu da te uhvatim
za grlo! Nitkove! Tvoru! Pseto...
990
02:10:24,400 --> 02:10:29,000
Postrelja�u vas, ako jo� jednom
dozvolite ne�to sli�no.
991
02:10:35,600 --> 02:10:37,300
Dr�i!
992
02:10:39,800 --> 02:10:44,700
To nije ispravno, dru�e generale.
Ne treba Vi, komandant ljudi
993
02:10:45,100 --> 02:10:50,400
osu�enih na smrt, da im gledate u o�i.
Molim Vas da se uklonite iz rova.
994
02:10:51,100 --> 02:10:55,400
- Va�e mesto je na komandnom polo�aju.
- Je li?
995
02:11:04,200 --> 02:11:09,700
- Ume� li da svira�?
- Po malo. - Da �ujem!
996
02:11:18,900 --> 02:11:21,800
Imao sam ja para mnogo,
997
02:11:22,100 --> 02:11:25,200
I ku�u u ulici Tverskoj,
998
02:11:25,600 --> 02:11:28,900
I ko�ije sa tri konja,
999
02:11:29,400 --> 02:11:32,600
I sve sam propio, brate moj!
1000
02:11:39,900 --> 02:11:43,300
- Tatice, gde �e�?
- Ne mrdaj!
1001
02:11:51,700 --> 02:11:56,300
Ako neko krene prema meni,
pritisnu�u okida�.
1002
02:12:08,500 --> 02:12:10,500
Daj mi to.
1003
02:12:44,900 --> 02:12:47,400
�ta da se radi?
1004
02:12:50,000 --> 02:12:52,300
Bolje da krenem i ja...
1005
02:12:54,500 --> 02:12:58,000
da se pro�etam malo.
Daj.
1006
02:13:12,200 --> 02:13:14,500
Majku vam...
1007
02:13:32,000 --> 02:13:35,000
Maj�ice... Daj!
1008
02:13:50,700 --> 02:13:56,400
Pa�nja! Pa�nja!
Ne pucati bez nare�enja!
1009
02:14:03,100 --> 02:14:04,800
Daj!
1010
02:15:33,000 --> 02:15:37,300
- �ta se de�ava?
- Ne znam, zato sam Vas probudio.
1011
02:15:38,100 --> 02:15:44,900
Treba da otvorimo vatru.
Ina�e �e sti�i do tvr�ave sa motkama.
1012
02:15:50,200 --> 02:15:55,300
Neka se pribli�e jo� 500 metara. Onda
otvorite vatru. Ali, ja to ne�u da gledam.
1013
02:15:55,700 --> 02:15:59,100
Ja sam oficir vermahta, a ne d�elat.
1014
02:16:18,100 --> 02:16:20,700
Kakva je to mrlja?
1015
02:16:31,600 --> 02:16:33,400
Insekt.
1016
02:17:14,500 --> 02:17:17,800
Kuda �e�?
Gde tr�i�? Stani!
1017
02:17:19,900 --> 02:17:22,800
Zauzmite odbrambene polo�aje!
1018
02:17:23,700 --> 02:17:26,200
Otvorite vrata.
1019
02:17:27,400 --> 02:17:31,600
Sedmi odsek.
Deseti bunker.
1020
02:17:57,800 --> 02:17:59,600
Stani!
1021
02:18:08,600 --> 02:18:11,100
Otvorite vrata.
1022
02:18:12,800 --> 02:18:14,400
Br�e!
1023
02:18:35,400 --> 02:18:38,900
Hajde, hajde!
Br�e!
1024
02:18:45,000 --> 02:18:47,400
Hajde, hajde!
1025
02:18:49,300 --> 02:18:51,100
Brzo!
1026
02:19:59,900 --> 02:20:02,900
Za mnom!
Napred! Ura!
1027
02:20:21,000 --> 02:20:25,500
- �ta? �ta je, Na�a? �ekaj!
- Tata! - Ne mo�e� tamo, ima mina!
1028
02:20:25,900 --> 02:20:28,600
Ne sme�! Dr�ite je!
1029
02:20:29,700 --> 02:20:33,000
- Dr�ite je!
- Tata! Tata!
1030
02:20:34,600 --> 02:20:37,000
Zabranjeno je!
1031
02:20:42,000 --> 02:20:46,700
Minirano je! Stani!
1032
02:20:57,400 --> 02:20:59,200
Tata!
1033
02:21:06,600 --> 02:21:09,700
Tata!
Tata!
1034
02:21:11,600 --> 02:21:13,400
Tata!
1035
02:21:24,500 --> 02:21:26,300
Tata!
1036
02:21:28,500 --> 02:21:30,200
Tata!
1037
02:21:48,600 --> 02:21:52,600
Poru�ni�e, izvinite.
1038
02:21:54,100 --> 02:21:56,800
Pri�inilo mi se.
1039
02:21:59,900 --> 02:22:04,700
Umorno sunce,
1040
02:22:05,300 --> 02:22:10,100
ne�no se opra�talo sa morem.
1041
02:22:10,900 --> 02:22:14,600
U tom �asu si mi priznao...
1042
02:22:16,400 --> 02:22:18,100
Na�a!
1043
02:22:18,600 --> 02:22:22,800
Ostani gde si!
Stoj! Stoj!
1044
02:22:27,400 --> 02:22:31,400
Ne mrdaj!
Ne pomeraj se...
1045
02:22:40,500 --> 02:22:43,800
Ne mrdaj! Stoj mirno.
Stoj!
1046
02:22:44,100 --> 02:22:46,400
Stoj!
1047
02:22:51,300 --> 02:22:55,000
- Stoj.
- Tata!
1048
02:22:56,300 --> 02:22:59,700
- Stoj... Smiri se.
- Tata.
1049
02:23:00,100 --> 02:23:03,200
Ne pomeraj se. Smiri se.
1050
02:23:04,500 --> 02:23:08,100
Polako... Na mrdaj.
1051
02:23:08,800 --> 02:23:13,000
To je mina. Ne pla�i se.
Nema razloga za strah.
1052
02:23:13,400 --> 02:23:18,000
Ne pla�i se. Samo mirno.
Mirno!
1053
02:23:18,400 --> 02:23:21,000
Polako, polako...
1054
02:23:22,200 --> 02:23:27,900
Polako. Hajde da uradimo ovako.
Podigni. Podigni je.
1055
02:23:30,000 --> 02:23:34,400
- Ne.
- �ta ti je? Ti...
1056
02:23:37,000 --> 02:23:40,200
- Ne, ne...
- Smiri se.
1057
02:23:40,800 --> 02:23:45,500
Ako se stoji na njoj 10 minuta,
ponovo se vra�a u po�etno stanje.
1058
02:23:45,900 --> 02:23:52,900
- Izvuci nogu iz �izme.
- Ne... - Mirno. Poru�ni�e, mirno.
1059
02:23:53,500 --> 02:23:58,300
Odli�no! Polako. Pribli�i
se korak. Izvadi je.
1060
02:23:59,400 --> 02:24:02,900
Izvadi je. Oprezno!
Mirno, polako...
1061
02:24:03,400 --> 02:24:06,100
Veoma pa�ljivo!
1062
02:24:08,800 --> 02:24:10,600
Pa�ljivo.
1063
02:24:12,900 --> 02:24:17,100
Tako. Ta�no tako.
Dobro je! Hajde.
1064
02:24:18,400 --> 02:24:21,100
Tako, tako...
1065
02:24:22,800 --> 02:24:27,000
Smireno...
Korak nazad. Hajde!
1066
02:24:27,300 --> 02:24:30,900
- Ne mo...
- Hajde! Da!
1067
02:24:32,200 --> 02:24:35,700
Gotovo je! Zavr�eno.
Samo mirno!
1068
02:24:38,600 --> 02:24:42,200
Da�u ti sada ne�to.
Treba li ti?
1069
02:24:42,800 --> 02:24:49,000
- Ne... ne... - Ne treba ti?
Nije va�no, uzmi. Zatreba�e ti.
1070
02:24:49,600 --> 02:24:54,400
A sada, na levo krug i vrati se
dvadeset koraka po sopstvenom tragu.
1071
02:24:54,800 --> 02:24:59,300
- Dvadeset koraka. Hajde!
- Tata, ne... Kako ja... - Molim te.
1072
02:24:59,700 --> 02:25:01,500
Poru�ni�e!
1073
02:25:03,400 --> 02:25:07,800
Znate li pravila slu�be?
Nere�uje vam general!
1074
02:25:11,000 --> 02:25:12,900
A sada...
1075
02:25:20,800 --> 02:25:23,200
Na levo krug!
1076
02:25:24,800 --> 02:25:28,100
Po svojim stopama 20 koraka.
1077
02:25:30,400 --> 02:25:32,300
Broja�u.
1078
02:25:33,900 --> 02:25:36,800
- Pevaj!
- �ta?
1079
02:25:37,100 --> 02:25:39,400
Bilo �ta.
1080
02:25:39,800 --> 02:25:44,700
- Umorno sunce...
- Jedan.
1081
02:25:49,700 --> 02:25:54,700
- Ne�no se opra�talo sa morem...
- Dva.
1082
02:25:58,600 --> 02:26:03,300
- U tom �lasu... - Glasnije!
- Si mi priznao...
1083
02:26:03,800 --> 02:26:07,300
Gledaj ispred sebe!
Tri.
1084
02:26:08,800 --> 02:26:14,800
- Da nema ljubavi.
- �etiri.
1085
02:26:16,900 --> 02:26:20,800
- Ras...
- ... tali smo se. Nastavi!
1086
02:26:21,200 --> 02:26:25,500
- Bez ljutnje...
- Pet. Gledaj u noge!
1087
02:26:26,100 --> 02:26:32,000
- Glasnije!
- Krivi za to smo...
1088
02:26:34,800 --> 02:26:40,300
- Korak!
- I ti i ja.
1089
02:26:40,700 --> 02:26:42,500
Sedam.
1090
02:26:48,400 --> 02:26:52,600
- Krivi smo...
- Osam.
1091
02:26:53,600 --> 02:26:58,200
- Oboje.
- Devet.
1092
02:26:58,700 --> 02:27:04,100
Umorno sunce.
1093
02:27:07,100 --> 02:27:10,100
- Ne�no...
- Deset.
1094
02:27:21,600 --> 02:27:27,600
TVR�AVA
1095
02:27:56,600 --> 02:28:03,300
Gde �e�? Gde si krenuo?
Vra�aj se ovamo, budalo!
1096
02:28:03,900 --> 02:28:08,800
�ta radi� to, blesavko? Potpuno si
poludeo! Sklonimo se odavde.
1097
02:28:09,500 --> 02:28:13,800
Vratimo se u ku�u!
Sasvim si poludeo.
1098
02:28:18,400 --> 02:28:20,700
Stojte! Stop!
1099
02:28:21,700 --> 02:28:27,100
Stanite, momci! Ne pucajte!
On je bezopasna budala.
1100
02:28:27,700 --> 02:28:32,600
Nemojte! Polako, mili moj.
Smiri se, �uti!
1101
02:28:33,100 --> 02:28:37,200
- Ti �uti!
- Momci, on nije Nemac.
1102
02:28:37,600 --> 02:28:41,400
On je samo du�a.
Vozite dalje.
1103
02:28:41,800 --> 02:28:46,900
Znate li koliko Nemaca tamo ima? �itavih,
a ovaj nije �itav. Rat mu je sve odneo.
1104
02:28:47,400 --> 02:28:51,000
Sve! Razum mu je odneo.
1105
02:28:51,400 --> 02:28:55,900
I meni je, tako�e, sve odneo.
Odneo mi je �etiri sina
1106
02:28:56,300 --> 02:29:01,400
i mog Fjodora Pavlovi�a... Samo sam ja
ostala, i on. Ma�e palicom po �itav dan.
1107
02:29:01,900 --> 02:29:10,500
- �uti! - Sada ma�e, a kada ga zaboli
glava, legne i pla�e. Ima gvo��e u glavi.
1108
02:29:11,200 --> 02:29:15,200
I zato pla�e.
Nemci su ga ostavili.
1109
02:29:15,600 --> 02:29:24,600
Mislili su da je umro, a ja pogledam...
Maj�ice! Di�e. Donesem ga, izle�im...
1110
02:29:25,400 --> 02:29:32,800
�ta ho�e�? �ta se desilo, de�ko?
Idi, sine. Idi, ne stoj tu.
1111
02:29:33,500 --> 02:29:36,500
Molim te, u�i u ku�u.
1112
02:29:38,900 --> 02:29:42,300
Komandante, idite svojim putem.
1113
02:29:42,700 --> 02:29:47,300
Idite! Tamo ima jo� Nemaca.
Da znate koliko ih je ostalo,
1114
02:29:47,700 --> 02:29:54,300
i to �itavih, a ovaj nije �itav. Koliko
mu je jo� ostalo da �ivi na ovom svetu?
1115
02:29:54,900 --> 02:29:59,300
A ako ga ubijete, ne�u imati
sa kim da progovorim.
1116
02:30:10,300 --> 02:30:13,300
�ta? Ne mo�e?
1117
02:30:14,000 --> 02:30:18,300
Ne mo�ete samo tek tako
da pro�ete, zar ne? Razumem.
1118
02:30:18,600 --> 02:30:22,500
Da, razumem.
Razumem...
1119
02:30:23,000 --> 02:30:31,700
Ako ne mo�ete, �ta da se radi.
Onda neka bude... Tada i mene, Hrista radi.
1120
02:30:35,800 --> 02:30:42,200
Eto ti sad! Dobio si �to si tra�io!
Rekla sam ti da ne izlazi� iz ku�e!
1121
02:30:42,800 --> 02:30:45,500
Ma�e� tom palicom...
1122
02:30:52,600 --> 02:30:57,700
Mi ne treba tamo...
Mi treba da idemo tamo.
1123
02:30:59,000 --> 02:31:05,600
Treba da stignemo tamo. Idemo
ovim pravcem. Za Berlin. �itaj!
1124
02:31:06,400 --> 02:31:09,500
Moramo tuda, za Berlin.
1125
02:31:09,900 --> 02:31:15,200
Da! Da...
Jeste li �uli? Rekla sam mu!
1126
02:31:15,700 --> 02:31:18,500
Progovorila sam, tata!
1127
02:31:19,300 --> 02:31:22,800
- Jeste li �uli? Govorim!
- Kre�i!
1128
02:31:28,800 --> 02:31:36,000
Rekla sam da treba da idemo tamo!
Rekla sam da smo na dobrom pravcu.
1129
02:31:44,800 --> 02:31:50,800
Umorno sunce,
ne�no se opra�talo sa morem.
1130
02:31:51,700 --> 02:31:57,300
U tom �asu si mi priznala
1131
02:31:57,900 --> 02:32:02,500
da nema ljubavi.
Rastu�ih se malo.
1132
02:32:03,100 --> 02:32:06,400
Bez jeda i �alosti,
1133
02:32:06,900 --> 02:32:12,900
zvu�ale su u tom �asu
tvoje re�i...
1134
02:32:34,900 --> 02:32:37,800
Srpski titl: tplc
1135
02:32:41,400 --> 02:32:46,400
SRPSKE TITLOVE RUSKIH FILMOVA OVOG
PREVODIOCA, MO�ETE NA�I NA ADRESAMA:
1136
02:32:47,600 --> 02:32:55,600
http://www.podnapisi.net/cyr/ppodnapisi/search/sA/261523
http://titlovi.com/titlovi/titlovi-od-korisnika.aspx?korisnik=tplc
96621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.