Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,280
We're going to get married
March 8th. I think that's the one.
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,440
I think so too.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,400
Hey, you swam.
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,040
Is it weird if I'm proud of you?
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,160
I'm proud of you too.
6
00:00:11,160 --> 00:00:12,640
Well done. Well done.
7
00:00:12,640 --> 00:00:14,120
What's happening to you, exactly?
8
00:00:14,120 --> 00:00:16,840
Because from the outside it
seriously looks like you're losing
9
00:00:16,840 --> 00:00:19,280
your mind. I'm going to move out.
What? No, you're not. Shut up!
10
00:00:19,280 --> 00:00:21,760
You don't want to be sharing
your marital home with a pathetic
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,360
lodger who's in love with you.
12
00:00:36,720 --> 00:00:39,360
HE TESTS MIC
13
00:00:44,080 --> 00:00:46,160
I mean, that is
a great picture of you.
14
00:00:46,160 --> 00:00:48,360
OK. I'll take another one.
15
00:00:53,680 --> 00:00:57,000
What is happening here? Hmm?
16
00:00:57,000 --> 00:00:58,880
What's this?
17
00:00:58,880 --> 00:01:01,240
This isn't a bride face.
It looks awful.
18
00:01:02,720 --> 00:01:04,560
Stop it. Sorry.
19
00:01:04,560 --> 00:01:08,040
What were you saying?
Something about... Sorry, what?
20
00:01:11,080 --> 00:01:13,000
Is this cold feet?
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,320
Are you reconsidering?
22
00:01:14,320 --> 00:01:16,480
No, I'm just really excited.
23
00:01:25,800 --> 00:01:27,880
I was exactly the same
on my wedding day.
24
00:01:27,880 --> 00:01:30,840
Yeah, but you were
marrying an arsehole.
25
00:01:30,840 --> 00:01:34,160
Nick's not...
Fuck off! Nick's not an arsehole!
26
00:01:34,160 --> 00:01:37,120
He just...he just doesn't
understand the lengths that
27
00:01:37,120 --> 00:01:40,240
I have to go to, to have one measly
night with no responsibility.
28
00:01:40,240 --> 00:01:43,800
Hey, my whole life is nights out
without responsibilities,
29
00:01:43,800 --> 00:01:46,160
and it suuuuuuucks.
30
00:01:46,160 --> 00:01:47,880
Am I putting this there?
31
00:01:47,880 --> 00:01:50,760
Kieran? Yo, Kieran,
am I putting this there?
32
00:01:50,760 --> 00:01:52,040
You said there was a plan.
33
00:01:52,040 --> 00:01:53,560
Yeah. There was, but...
34
00:01:55,040 --> 00:01:58,240
..Ray's supposed to
be here and I'm just...
35
00:02:00,240 --> 00:02:02,600
Oh, hey, I lost track of time.
36
00:02:02,600 --> 00:02:05,240
Hi. Tell me you know
where to put this table.
37
00:02:05,240 --> 00:02:06,440
Here.
38
00:02:06,440 --> 00:02:08,400
Where the hell have you been?
39
00:02:11,120 --> 00:02:14,160
I went for a run.
What, all morning?
40
00:02:14,160 --> 00:02:17,920
The world doesn't stop every time
you have a mental breakdown, Ray.
41
00:02:26,320 --> 00:02:29,280
It would be good to not have
additional stress today, all right?
42
00:02:29,280 --> 00:02:31,880
I'm really tired, we barely slept.
Hey, Kieran.
43
00:02:31,880 --> 00:02:35,000
I've made Gem's favourite punch,
but that driver was a madman.
44
00:02:35,000 --> 00:02:36,960
Do you have a spare shirt?
45
00:02:36,960 --> 00:02:38,120
No.
46
00:02:39,320 --> 00:02:40,360
OK.
47
00:02:43,320 --> 00:02:47,240
Kieran, if you want to talk about
what I said last night, I'm hap...
What the fuck are you doing?
48
00:02:47,240 --> 00:02:52,360
Nothing, I'm... What do you want
from me, Ray? It's my wedding day.
49
00:02:52,360 --> 00:02:54,840
I'll just get changed and...
No, don't worry about it,
50
00:02:54,840 --> 00:02:57,320
it's all done now.
51
00:02:59,720 --> 00:03:03,000
And you swipe right.
And you message.
52
00:03:03,000 --> 00:03:04,160
And you get excited.
53
00:03:04,160 --> 00:03:05,880
And you meet up with them.
54
00:03:05,880 --> 00:03:07,120
And they're awful.
55
00:03:08,880 --> 00:03:12,560
But you wake up the next day
and you start swiping again
56
00:03:12,560 --> 00:03:15,480
because, well, you...
you know it's out there.
57
00:03:17,080 --> 00:03:23,080
You have absolute proof that true
love does exist in this universe.
58
00:03:23,080 --> 00:03:25,240
LAUGHTER
59
00:03:25,240 --> 00:03:28,040
Gem, I mean, you and Kieran
are like this...
60
00:03:30,000 --> 00:03:32,160
..this beacon of hope...
61
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
DOOR OPENS AND CLOSES
62
00:03:39,720 --> 00:03:41,880
..to losers like me.
63
00:03:43,280 --> 00:03:47,360
And I flew halfway around the world
just to come and bask in the
64
00:03:47,360 --> 00:03:48,840
glow of your timeless...
65
00:03:51,400 --> 00:03:53,240
..unbreakable,
66
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
nauseatingly beautiful love.
67
00:03:55,480 --> 00:03:59,360
And so if you ever break up,
then I will kill you both.
68
00:04:01,000 --> 00:04:04,640
That's right, Esther,
cos today's all about you.
69
00:04:04,640 --> 00:04:06,720
Hey, hey, bride face?
70
00:04:06,720 --> 00:04:08,560
Err, just one second.
71
00:04:10,400 --> 00:04:12,760
Gem, no, wait, it's dress time.
I know. I know.
72
00:04:12,760 --> 00:04:14,080
Just give me one second.
73
00:04:15,640 --> 00:04:17,360
KNOCK AT DOOR
74
00:04:21,120 --> 00:04:22,520
What?
75
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
Nothing, I just...
76
00:04:28,960 --> 00:04:30,800
Kieran is really angry.
77
00:04:32,400 --> 00:04:33,440
Yeah, he is.
78
00:04:35,800 --> 00:04:37,840
I'm sorry if last night I...
79
00:04:39,640 --> 00:04:41,040
You should be sorry.
80
00:04:42,160 --> 00:04:44,600
It was a really... I'm not asking
for anything, I just...
81
00:04:44,600 --> 00:04:48,360
To dump that on us, and what are we
supposed to do with it?
I didn't try to dump.
82
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
I'm sorry.
83
00:04:52,760 --> 00:04:54,480
I cannot not feel what I feel.
84
00:04:57,680 --> 00:04:59,440
What makes you so upset?
85
00:05:19,000 --> 00:05:20,600
Gemma, dress time.
86
00:05:23,280 --> 00:05:26,360
I won't come to the wedding, I'll...
87
00:05:29,240 --> 00:05:30,400
Come. Don't come.
88
00:05:33,000 --> 00:05:35,320
Gem!
89
00:05:35,320 --> 00:05:37,000
Today's not about you.
90
00:05:39,240 --> 00:05:41,480
There she is. Everything all right?
91
00:05:45,880 --> 00:05:47,120
Yep.
92
00:05:48,600 --> 00:05:50,680
Da-da-da!
93
00:05:50,680 --> 00:05:52,600
Mrs Lovell!
94
00:05:53,840 --> 00:05:57,160
It's still Hastings, I'm keeping my
name.
95
00:05:57,160 --> 00:05:58,920
It's ridiculous.
96
00:05:58,920 --> 00:06:01,440
Mum never picks up her phone, Dee.
97
00:06:01,440 --> 00:06:03,840
Listen, if she's there she's there,
98
00:06:03,840 --> 00:06:07,240
it won't be the first time
she's missed a big thing.
99
00:06:14,680 --> 00:06:15,800
Beautiful.
100
00:06:15,800 --> 00:06:17,400
Just too many buttons.
101
00:06:17,400 --> 00:06:18,640
There are so many buttons.
102
00:06:18,640 --> 00:06:20,760
Have to take half-hour shifts.
103
00:06:20,760 --> 00:06:23,720
Yeah, I know. OK.
That's why we came.
104
00:06:23,720 --> 00:06:25,800
Ready? Clothes off. Kit off.
105
00:06:27,760 --> 00:06:29,520
YELLING
106
00:06:29,520 --> 00:06:31,680
Danny, time to get your tux on,
mate.
107
00:06:31,680 --> 00:06:32,760
Not happening.
108
00:06:33,760 --> 00:06:36,160
I got him a tux from M&S
and he refuses to wear it.
109
00:06:36,160 --> 00:06:38,880
It's got a little bow tie and
everything. It's hilarious.
110
00:06:38,880 --> 00:06:40,920
He can wear what he wants, it's
cool.
111
00:06:40,920 --> 00:06:42,640
Are you OK?
112
00:06:42,640 --> 00:06:45,320
You just seem massively...something.
113
00:06:45,320 --> 00:06:47,720
No, I'm just... It's a big day,
innit?
114
00:06:48,920 --> 00:06:50,800
Huh.
115
00:06:50,800 --> 00:06:54,320
Is this all right, or...?
Jason lent me a spare.
116
00:06:54,320 --> 00:06:55,640
You look perfect!
117
00:06:55,640 --> 00:06:58,720
I would never choose it, but...
118
00:06:58,720 --> 00:07:00,720
PHONE RINGS
119
00:07:00,720 --> 00:07:04,920
Listen, Kier -
I really like Gemma, you know.
120
00:07:04,920 --> 00:07:07,080
Yeah, I know. Me too.
121
00:07:07,080 --> 00:07:09,680
It's just you and me
are the same in a lot of ways.
122
00:07:09,680 --> 00:07:11,560
So don't mess it up.
123
00:07:11,560 --> 00:07:13,240
Yeah.
124
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
Yeah, OK, Dee.
125
00:07:15,200 --> 00:07:17,480
OK, sure. It's time to get dressed.
126
00:07:17,480 --> 00:07:20,920
Oh, look, Gem was Scary Spice,
obviously.
127
00:07:20,920 --> 00:07:23,680
There was absolutely no
choice about that at our school.
128
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
And I fought to be Posh.
129
00:07:25,360 --> 00:07:26,880
But grew up to be Ginger.
130
00:07:26,880 --> 00:07:28,280
I liked Sporty.
131
00:07:28,280 --> 00:07:30,920
How's this even work? How the
hell did she do this up before?
132
00:07:30,920 --> 00:07:32,320
Let me have a try.
133
00:07:32,320 --> 00:07:33,840
Ray did it.
134
00:07:33,840 --> 00:07:36,520
No, it's not that bit, it's the
clippy things. How did she do it
135
00:07:36,520 --> 00:07:38,840
before? Let me have a go. What?!
That is impossible.
136
00:07:38,840 --> 00:07:40,440
It's going to take forever.
137
00:07:40,440 --> 00:07:43,240
Oh, Ray,
can you remember how this works?
138
00:07:43,240 --> 00:07:45,320
Look, it's literally just clips
and...
139
00:07:45,320 --> 00:07:48,760
Err, no, I'm just... It's
literally... There's a hook.
140
00:07:48,760 --> 00:07:50,960
Gem, calm down,
you're getting worked up.
141
00:07:50,960 --> 00:07:54,680
Do you do the hooks first or the
buttons? You don't need your lodger
for that. It's, err...
142
00:07:56,800 --> 00:07:58,120
Gemma, seriously,
143
00:07:58,120 --> 00:08:00,880
did you get the most complicated
dress you could find?
144
00:08:02,640 --> 00:08:03,680
Sorry.
145
00:08:05,120 --> 00:08:07,360
See, she knows what she's doing.
146
00:08:07,360 --> 00:08:10,480
I just wouldn't have the
patience for a dress like this.
147
00:08:43,120 --> 00:08:44,600
Oh, look at her.
148
00:08:48,880 --> 00:08:50,920
Bloody hell, Gem.
149
00:08:50,920 --> 00:08:53,640
Fuck you. That is gorgeous.
150
00:08:53,640 --> 00:08:54,840
Holy crap.
151
00:08:54,840 --> 00:08:58,920
Gem. You're so beautiful
I could snap your neck.
152
00:09:02,840 --> 00:09:05,480
Hello! It's bloody cold.
Hurry up, Lovell.
153
00:09:05,480 --> 00:09:09,400
I'm coming. Bloody hell.
I'm coming. Sorry, sorry.
154
00:09:11,840 --> 00:09:13,120
Hold on.
155
00:09:15,360 --> 00:09:18,240
Yo. Stay still.
What's that smell from?
156
00:09:18,240 --> 00:09:19,680
It's aftershave, mate.
157
00:09:19,680 --> 00:09:23,080
Hopefully I meet my second wife
tonight. Smelling like barbecue?
158
00:09:23,080 --> 00:09:25,360
Come on, let's go.
159
00:09:25,360 --> 00:09:27,160
Ready?
160
00:09:36,320 --> 00:09:37,960
Hurry up, mate.
161
00:09:37,960 --> 00:09:39,720
Yeah. What are you doing?
162
00:09:41,400 --> 00:09:43,280
Give me just one minute, actually.
163
00:09:43,280 --> 00:09:45,160
What do you mean?
One minute.
164
00:09:45,160 --> 00:09:47,960
Are you serious?
THEY BOO
165
00:09:47,960 --> 00:09:49,400
Are you getting cold feet?
166
00:09:49,400 --> 00:09:52,280
Gem, you were looking faint earlier,
you should eat something.
167
00:09:52,280 --> 00:09:55,240
Can one of you get her
a plate or something?
168
00:09:55,240 --> 00:09:58,640
I got her a plate. One of us?
Yes, one of you. Why not?
169
00:09:58,640 --> 00:10:00,120
Give it a rest.
170
00:10:38,680 --> 00:10:40,720
KNOCK AT DOOR
171
00:10:40,720 --> 00:10:43,880
Ray? Kieran wants to talk to you.
172
00:10:43,880 --> 00:10:44,960
I...
173
00:10:47,520 --> 00:10:49,160
Just a second.
174
00:10:55,920 --> 00:10:59,800
If you see her in her wedding dress
then it will ruin the whole day.
And Gemma will get...
175
00:10:59,800 --> 00:11:02,760
You're being ridiculous.
Your name's not on the list,
you're not getting in.
176
00:11:02,760 --> 00:11:05,480
It's not about bad luck, it's about
not ruining the moment later when...
177
00:11:05,480 --> 00:11:08,480
OK, fine,
someone please just tell Ray.
178
00:11:13,240 --> 00:11:15,360
Hey. Hi. Hey. Um...
179
00:11:17,440 --> 00:11:19,440
Can I please talk to you?
180
00:11:36,320 --> 00:11:39,440
I was out of order,
the way I spoke to you before.
181
00:11:39,440 --> 00:11:42,280
You don't have to apologise.
I was angry.
I'm the one who should be...
182
00:11:42,280 --> 00:11:45,080
I was pissed off and stressed
and I shouldn't have snapped.
183
00:11:45,080 --> 00:11:46,200
Please. Don't.
184
00:11:47,560 --> 00:11:49,080
I just wanted to say I'm sorry.
185
00:11:54,680 --> 00:11:55,760
Please go.
186
00:12:00,680 --> 00:12:01,720
Sorry.
187
00:12:22,800 --> 00:12:24,680
KNOCK AT DOOR
188
00:12:24,680 --> 00:12:26,920
Hi. Are you OK, hon?
189
00:12:26,920 --> 00:12:28,960
What the fuck is going on, Gem?
190
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
I just need a moment.
191
00:12:34,440 --> 00:12:35,600
OK.
192
00:12:47,040 --> 00:12:48,520
PHONE BUZZES
193
00:12:50,680 --> 00:12:52,400
You know it's bad luck
for the groom to see
194
00:12:52,400 --> 00:12:54,280
the bride before the wedding, right?
195
00:12:55,560 --> 00:12:57,600
You still want to do this, right?
196
00:13:01,920 --> 00:13:03,480
Marriage,
197
00:13:03,480 --> 00:13:07,400
according to the law of this
country, is the union of two people,
198
00:13:07,400 --> 00:13:12,000
voluntarily entered into, for life,
to the exclusion of all others.
199
00:13:13,440 --> 00:13:17,320
Kieran and Gemma will walk
out of here husband and wife,
200
00:13:17,320 --> 00:13:19,840
and you will all walk beside them.
201
00:13:19,840 --> 00:13:23,280
And you'll remain by their side
in the years to come,
202
00:13:23,280 --> 00:13:26,080
celebrating with them,
supporting them
203
00:13:26,080 --> 00:13:28,400
and protecting the vows
they have made today.
204
00:13:28,400 --> 00:13:33,160
CHEERING AND YELLING
205
00:13:42,200 --> 00:13:44,520
Is everyone with us?
206
00:13:44,520 --> 00:13:46,520
Stop, stop, stop.
Here?
207
00:13:46,520 --> 00:13:48,640
That's great.
Now look at me.
208
00:13:48,640 --> 00:13:50,160
Look at me.
209
00:13:51,680 --> 00:13:53,400
Look at me.
210
00:13:53,400 --> 00:13:55,320
It's so beautiful.
211
00:13:55,320 --> 00:13:57,440
That's amazing.
212
00:13:57,440 --> 00:13:59,080
All right, let's go!
213
00:13:59,080 --> 00:14:00,640
Caroline.
214
00:14:00,640 --> 00:14:03,040
I am so sorry - I thought
I could settle him.
215
00:14:03,040 --> 00:14:05,960
Don't! Oh, my goodness,
we loved hearing his little voice.
216
00:14:05,960 --> 00:14:08,560
Oh, well, the bit
I heard was really beautiful.
217
00:14:08,560 --> 00:14:12,000
Guys, obviously... God, I'm
ready for a drink, actually.
218
00:14:12,000 --> 00:14:13,920
Right, so am I.
219
00:14:13,920 --> 00:14:15,400
Will you take him for me?
220
00:14:21,240 --> 00:14:24,400
Oh, Victor! You didn't have to.
221
00:14:24,400 --> 00:14:27,320
Oh, I didn't. It's from my mum.
222
00:14:27,320 --> 00:14:29,800
Yeah, she's been taking classes.
223
00:14:29,800 --> 00:14:32,080
She sort of wanted to...
224
00:14:32,080 --> 00:14:33,720
She's grateful to you, y'know,
225
00:14:33,720 --> 00:14:36,400
for giving me a job and teaching me
to cook and things.
226
00:14:37,640 --> 00:14:39,280
Thank you, I love it.
227
00:14:39,280 --> 00:14:42,680
No, no, don't pose, don't pose,
act natural! Natural, OK.
228
00:14:42,680 --> 00:14:45,680
Everyone just stay where you are
and look at the camera.
229
00:14:45,680 --> 00:14:47,720
Again.
230
00:14:47,720 --> 00:14:51,480
Look, sorry, can you...can you just
take that and then go to the cafe?
231
00:14:51,480 --> 00:14:53,320
Thanks. Sorry, excuse me.
232
00:14:53,320 --> 00:14:54,600
Ah, it's perfect.
233
00:14:55,840 --> 00:14:59,480
Acting naturally in three, two...
234
00:15:01,480 --> 00:15:02,840
Got it!
235
00:15:02,840 --> 00:15:04,480
Mum, the cake people!
236
00:15:04,480 --> 00:15:06,840
Oh, bum - well remembered!
237
00:15:06,840 --> 00:15:10,160
So, erm, we made you a little
bride and groom for the cake.
238
00:15:10,160 --> 00:15:12,560
Erm, he did most of it. Some of it.
239
00:15:12,560 --> 00:15:16,680
Your housemate, is she staff
today or is she a guest?
240
00:15:19,520 --> 00:15:20,920
Wait! Wait!
241
00:15:23,120 --> 00:15:24,520
For the cake.
242
00:15:24,520 --> 00:15:27,320
Oh, OK, thanks.
243
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
OK, bride and groom together,
and the family. Yeah. OK.
244
00:15:33,760 --> 00:15:35,240
And smile...
245
00:15:38,240 --> 00:15:39,520
Beautiful.
246
00:15:41,400 --> 00:15:45,240
Ray, we're not ready yet,
can you stall them a second, please?
247
00:15:45,240 --> 00:15:48,320
Err... Thank you.
Everyone on the patio, please.
248
00:15:53,480 --> 00:15:56,640
They've asked me to keep you here.
249
00:15:56,640 --> 00:15:57,880
Oh. OK.
250
00:16:11,480 --> 00:16:13,400
BELL RINGS
251
00:16:13,400 --> 00:16:15,040
I think that's your cue.
252
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
Oh, really?
253
00:16:16,720 --> 00:16:18,080
Go.
254
00:16:18,080 --> 00:16:22,720
Ladies and gentleman and those who
otherwise identify, I give you
255
00:16:22,720 --> 00:16:25,080
Mr and Mrs Lovell!
256
00:16:25,080 --> 00:16:26,960
CHEERING
257
00:16:26,960 --> 00:16:29,160
Hastings! I'm still keeping my name.
258
00:16:45,000 --> 00:16:46,560
Hi, can I help?
259
00:16:46,560 --> 00:16:48,040
It's under control.
260
00:16:48,040 --> 00:16:49,360
OK, cool.
261
00:16:52,560 --> 00:16:54,160
Please, give me a job to do.
262
00:16:56,160 --> 00:16:58,080
It must be a weird day for you.
263
00:17:02,880 --> 00:17:04,800
What's this?
264
00:17:04,800 --> 00:17:07,280
Oh, err, I think Victor did it.
265
00:17:10,160 --> 00:17:11,840
That's truly horrible.
266
00:17:11,840 --> 00:17:13,200
Hi.
267
00:17:13,200 --> 00:17:15,720
Hi, congratulations. Thanks.
You did it.
268
00:17:15,720 --> 00:17:18,200
You look amazing.
I know.
269
00:17:18,200 --> 00:17:20,880
Ray, do we need to talk?
270
00:17:22,880 --> 00:17:26,040
I mean,
I don't know what to say exactly...
271
00:17:26,040 --> 00:17:27,640
Ray's helping me at the moment.
272
00:17:30,120 --> 00:17:32,520
Yeah, I just, erm...
273
00:17:32,520 --> 00:17:35,240
Gemma, your nan wants to see you
open your gift.
274
00:17:35,240 --> 00:17:36,880
It's a hand vac, apparently. Right.
275
00:17:37,920 --> 00:17:40,800
Garnish on this, please, or it
just looks like flattened nut-sacks.
276
00:17:40,800 --> 00:17:43,320
Can you put some more on here,
please? They're half empty. Where's
277
00:17:43,320 --> 00:17:45,680
Victor? And can you fold the meats,
please? I don't want people
278
00:17:45,680 --> 00:17:49,040
scrabbling around with greasy
fingers to... Gemma! OK, I'll just
take this tray out.
279
00:17:49,040 --> 00:17:50,960
Gemma, go and be a bride.
280
00:17:50,960 --> 00:17:52,440
Thank you. Go.
281
00:17:57,320 --> 00:17:59,760
Oh, err, this is for the cake.
282
00:17:59,760 --> 00:18:03,320
Can you do the cake, please?
Thank you. Thank you.
283
00:18:03,320 --> 00:18:05,880
Cake. Cake.
284
00:18:05,880 --> 00:18:08,840
Ray, darling, you're reading after
Gemma's dad, aren't you?
285
00:18:08,840 --> 00:18:11,200
Do you...? I've got the letter
if you want to practise...?
286
00:18:11,200 --> 00:18:12,960
I'm completely fine.
287
00:18:12,960 --> 00:18:14,560
OK.
288
00:18:17,200 --> 00:18:20,800
Can I just have a little nibble?
Not until we serve, Jason.
289
00:18:26,480 --> 00:18:29,200
Actually, one moment.
290
00:18:29,200 --> 00:18:30,840
OK, no worries, Ray...
291
00:18:53,040 --> 00:18:55,840
Hi.
Have you seen...?
292
00:18:55,840 --> 00:18:58,440
What's going on?
Nothing...
293
00:18:58,440 --> 00:19:00,160
That smell? It's Chris' aftershave.
294
00:19:00,160 --> 00:19:02,280
What?
Doesn't even smell that strong.
295
00:19:02,280 --> 00:19:04,960
It smells like turps.
It smells like worming medicine.
296
00:19:04,960 --> 00:19:06,440
Ah, shit.
297
00:19:09,640 --> 00:19:11,680
OK, just don't tell Gemma, yeah?
298
00:19:11,680 --> 00:19:14,320
Or Caroline. We're just taking a
little break before service.
299
00:19:14,320 --> 00:19:18,000
WEST INDIAN IMPERSONATION: Likkle
bit a wacky ba... Don't do that
voice, man.
300
00:19:18,000 --> 00:19:19,920
No, yeah, you REALLY can't do that.
301
00:19:19,920 --> 00:19:22,000
Weren't you a paramedic?
302
00:19:22,000 --> 00:19:23,920
Err, yeah, yeah.
303
00:19:23,920 --> 00:19:27,040
Looks like you could do with a bit
of a medical, prescription-type...
304
00:19:27,040 --> 00:19:29,120
Paramedics can't prescribe.
305
00:19:29,120 --> 00:19:30,760
Yeah, I know that.
306
00:19:30,760 --> 00:19:33,320
Victor, Gorgon Ramsay has
noted your absence.
307
00:19:33,320 --> 00:19:36,000
Gorgon Ramsay! That's amazing.
You're an idiot.
308
00:19:36,000 --> 00:19:39,120
Oh. No. No.
We've got loads of names for her.
309
00:19:39,120 --> 00:19:41,040
No, we don't.
310
00:19:41,040 --> 00:19:44,400
Oh, what, you're smoking weed out
here, yeah? Today?
311
00:19:44,400 --> 00:19:46,000
I'm at work.
312
00:19:46,000 --> 00:19:47,840
Prick!
313
00:19:47,840 --> 00:19:49,360
Bloody hell!
314
00:19:49,360 --> 00:19:52,520
Oh, I don't smoke...drugs.
315
00:19:52,520 --> 00:19:54,160
First time for everything.
316
00:19:54,160 --> 00:19:56,840
Have you seen Kieran?
No.
317
00:20:05,800 --> 00:20:06,920
Hi, erm...
318
00:20:09,080 --> 00:20:12,400
I don't think I...I should
read the letter. I'm really sorry.
319
00:20:12,400 --> 00:20:15,360
I don't want to make a problem or
mess anything up, I just...
320
00:20:15,360 --> 00:20:18,520
OK. No. I can ask someone else -
Dee maybe, or...
321
00:20:18,520 --> 00:20:21,200
No, I get it. I understand.
322
00:20:21,200 --> 00:20:24,400
Ray, I'm sort of saying I get it.
323
00:20:24,400 --> 00:20:25,920
What you said last night...
324
00:20:29,680 --> 00:20:31,080
..I believe you.
325
00:20:31,080 --> 00:20:35,320
I know what it would take for you to
read the letter. I'm not going to
ask you to do that.
326
00:20:36,720 --> 00:20:37,840
Thank you.
327
00:20:39,960 --> 00:20:42,600
It was such a beautiful wedding.
328
00:20:42,600 --> 00:20:43,760
Mum's here.
329
00:20:43,760 --> 00:20:46,640
What?
She's in a cab. I dunno. Come.
330
00:20:51,840 --> 00:20:55,920
Oh. Can you borrow me
some money for the cab?
331
00:20:55,920 --> 00:20:59,080
You're kidding me.
Look, I'll pay you back, I promise.
332
00:20:59,080 --> 00:21:02,240
I was at work.
I put the wrong date in my book.
333
00:21:02,240 --> 00:21:03,920
I'm so sorry, Kieran.
334
00:21:03,920 --> 00:21:05,960
Mum, it's OK. It's OK, Mum.
335
00:21:05,960 --> 00:21:07,800
Messed it up again.
No.
336
00:21:09,400 --> 00:21:11,600
You look so smart.
337
00:21:11,600 --> 00:21:13,360
So handsome.
338
00:21:14,440 --> 00:21:17,640
I'm so late. Did I miss the photos?
Is Danny here?
339
00:21:17,640 --> 00:21:19,440
Yes. Yeah. Yeah.
340
00:21:19,440 --> 00:21:21,960
Oh, erm, I need to get changed.
341
00:21:21,960 --> 00:21:24,680
Oh, of course, yeah. Erm...
342
00:21:24,680 --> 00:21:27,680
No, it's your wedding,
I'll take her upstairs.
343
00:21:27,680 --> 00:21:30,480
Where the hell have you been?
I'm sorry. Answer your phone.
344
00:21:30,480 --> 00:21:32,200
I'm coming.
345
00:21:46,120 --> 00:21:47,240
You know what,
346
00:21:47,240 --> 00:21:50,800
let's get Jason to take some
shots of the food for the website -
347
00:21:50,800 --> 00:21:53,320
not to pimp out your wedding
or anything.
348
00:21:53,320 --> 00:21:56,760
Yeah, that is a good idea,
we'll take some of these as well.
349
00:21:56,760 --> 00:21:59,040
Hey, Gemma - your lodger...
350
00:21:59,040 --> 00:22:01,240
Just out of curiosity, is she...?
No.
351
00:22:02,520 --> 00:22:03,920
Leave her alone.
352
00:22:03,920 --> 00:22:05,640
I'm only asking.
353
00:22:05,640 --> 00:22:07,200
You're unbelievable.
354
00:22:08,240 --> 00:22:09,280
Gem.
355
00:22:10,600 --> 00:22:11,640
Yeah.
356
00:22:16,560 --> 00:22:18,240
Do we need to talk?
357
00:22:20,480 --> 00:22:21,680
About?
358
00:22:25,280 --> 00:22:26,360
About...
359
00:22:30,040 --> 00:22:32,400
Mr and Mrs Lovell.
360
00:22:32,400 --> 00:22:35,160
Oh, no, it's still Hastings...
361
00:22:35,160 --> 00:22:39,600
I'll be leaving early, Gemma,
so you should open my gift now.
362
00:22:39,600 --> 00:22:43,480
Oh, OK, well, could you give us one
little second? It's a hand vacuum.
363
00:22:43,480 --> 00:22:45,120
For the car. Open it now.
364
00:22:45,120 --> 00:22:47,600
Erm, well,
I'm actually just in the middle...
365
00:22:47,600 --> 00:22:50,200
You are so like your mother.
366
00:22:50,200 --> 00:22:53,520
Always on the go, never stopping.
367
00:22:58,400 --> 00:23:00,400
Sorry. Hi, Ray.
368
00:23:00,400 --> 00:23:01,760
Hi, Esther.
369
00:23:01,760 --> 00:23:03,800
You having a nice time?
Yeah.
370
00:23:04,840 --> 00:23:06,480
Err, I'm just go...
371
00:23:08,160 --> 00:23:13,040
Look, Ray, whatever the fuck is
going on with you,
372
00:23:13,040 --> 00:23:14,320
it needs to stop.
373
00:23:15,480 --> 00:23:18,640
With respect, you don't know what...
No. No.
374
00:23:18,640 --> 00:23:23,080
With respect, this is a wedding
and you are being disruptive
375
00:23:23,080 --> 00:23:24,360
and, frankly, gross.
376
00:23:25,800 --> 00:23:28,280
Now I have known that woman
my entire life
377
00:23:28,280 --> 00:23:30,280
and I would kill for her
if it came to it.
378
00:23:31,680 --> 00:23:33,440
Back the fuck off.
379
00:23:34,920 --> 00:23:36,200
Hey, can you help me?
380
00:23:37,600 --> 00:23:39,800
Erm...codeword.
381
00:23:39,800 --> 00:23:41,480
What's going on?
382
00:23:41,480 --> 00:23:45,000
Nothing, just, erm, codeword.
383
00:23:45,000 --> 00:23:46,600
Oh, I need to...
384
00:23:48,400 --> 00:23:51,040
Esther can help you
go to the toilet.
385
00:23:51,040 --> 00:23:53,120
Come on, then, pissy pants.
Let's go.
386
00:24:03,840 --> 00:24:05,000
She's back.
387
00:24:09,920 --> 00:24:11,440
Easy.
388
00:24:11,440 --> 00:24:13,320
Victor!
389
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
Ah, shit. Can you take this?
390
00:24:15,120 --> 00:24:19,080
Why?
Because you're going there anyway.
391
00:24:19,080 --> 00:24:21,400
I don't feel anything.
392
00:24:21,400 --> 00:24:23,160
Yeah, it's going out. One sec.
393
00:24:23,160 --> 00:24:25,280
Give me the lighter.
394
00:24:25,280 --> 00:24:28,240
Wait, don't light it near your face,
you're too flammable.
395
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
Oh, very funny.
396
00:24:32,000 --> 00:24:34,280
You absolute arsehole.
397
00:24:34,280 --> 00:24:36,480
Hey. Where's Colby?
398
00:24:36,480 --> 00:24:38,320
How high are you?
399
00:24:38,320 --> 00:24:40,680
He's twatted. I'm fine.
400
00:24:40,680 --> 00:24:42,160
Unbelievable.
401
00:24:42,160 --> 00:24:45,640
And how are you planning on getting
you and your infant son home
tonight?
402
00:24:45,640 --> 00:24:47,560
Hey, because you're not
driving like this.
403
00:24:47,560 --> 00:24:48,960
I'll Uber.
404
00:24:48,960 --> 00:24:50,760
Do Ubers have car seats?
405
00:24:50,760 --> 00:24:52,640
Ubers don't have car seats?
406
00:24:52,640 --> 00:24:55,600
How do you not know this shit?
Jesus!
407
00:24:56,560 --> 00:24:58,840
Babe, you're leaking.
408
00:24:58,840 --> 00:25:00,200
SCOFFING
409
00:25:01,640 --> 00:25:05,080
Perfect. That is perfect.
410
00:25:05,080 --> 00:25:06,680
Caro. Babe!
411
00:25:06,680 --> 00:25:08,680
Yeah.
412
00:25:08,680 --> 00:25:10,040
I don't feel good.
413
00:25:12,040 --> 00:25:13,120
Yeah.
414
00:25:14,600 --> 00:25:16,760
I don't like weddings either.
415
00:25:16,760 --> 00:25:18,320
I'll get you some water.
416
00:25:18,320 --> 00:25:20,560
I can get my own water.
No, no, stay, stay, chill.
417
00:25:20,560 --> 00:25:22,440
Just be calm, I'll be back.
418
00:25:41,280 --> 00:25:43,440
Oh, hi, love, are you all right?
Yes.
419
00:25:43,440 --> 00:25:45,800
Oh, dear.
Can I help you?
420
00:25:45,800 --> 00:25:49,680
Oh, thank you.
Thank you, babe, thanks.
421
00:25:50,720 --> 00:25:52,440
Oh, my God.
422
00:25:53,680 --> 00:25:56,000
You not going in to the party?
423
00:25:56,000 --> 00:25:57,640
In a minute.
424
00:25:57,640 --> 00:25:59,560
Yeah. Me too.
425
00:25:59,560 --> 00:26:03,160
I thought I'd have a quick fag
before I put on my face.
426
00:26:04,880 --> 00:26:06,320
Do you want one?
427
00:26:06,320 --> 00:26:08,800
Oh... I don't smoke.
428
00:26:08,800 --> 00:26:09,840
Yeah.
429
00:26:11,640 --> 00:26:13,600
They'll be throwing
the bouquet in a minute.
430
00:26:13,600 --> 00:26:15,240
If you're single.
431
00:26:15,240 --> 00:26:18,240
THEY COUNT DOWN FROM FIVE
432
00:26:18,240 --> 00:26:20,880
CHEERING
433
00:26:25,000 --> 00:26:27,080
GLASS CLINKS
434
00:26:27,080 --> 00:26:29,680
If everyone could take
their seats for the speeches
435
00:26:29,680 --> 00:26:32,600
and please make sure you have drinks
topped up for a toast.
436
00:26:32,600 --> 00:26:35,280
Do you want a little bit more?
I'm OK, thanks.
437
00:26:40,160 --> 00:26:41,360
Pass me a drink.
438
00:26:43,040 --> 00:26:45,040
You've got one.
439
00:26:45,040 --> 00:26:48,080
These three just chatting
like normal people.
440
00:26:48,080 --> 00:26:50,400
What? Did you think it would be all
Game Of Thrones?
441
00:26:50,400 --> 00:26:52,560
Where was all this functionality
when we were kids?
442
00:26:52,560 --> 00:26:58,760
Please welcome the father of the
bride, Captain Walter Hastings.
443
00:26:58,760 --> 00:27:00,440
APPLAUSE
444
00:27:03,240 --> 00:27:04,880
Don't worry, it'll be fine.
445
00:27:06,440 --> 00:27:08,200
Well, here we are.
446
00:27:08,200 --> 00:27:09,600
BABY CRIES
447
00:27:09,600 --> 00:27:10,920
Thank you, Colby.
448
00:27:13,720 --> 00:27:16,120
The day many of us
thought would never come.
449
00:27:16,120 --> 00:27:18,040
ISOLATED LAUGHTER
450
00:27:20,520 --> 00:27:25,080
This has been a truly
collaborative, home-made wedding
451
00:27:25,080 --> 00:27:29,440
and a testament to the type
of people Gemma and Kieran are.
452
00:27:32,480 --> 00:27:35,760
Whatever the future
holds for this place,
453
00:27:35,760 --> 00:27:38,640
we'll always have today
to remember it by.
454
00:27:44,560 --> 00:27:49,240
I tried to prepare something but
it's ha...hard to know what to say
about my daughter.
455
00:27:49,240 --> 00:27:53,120
I'm not exactly an authority
on that particular subject.
456
00:27:54,640 --> 00:27:58,440
Whatever magic formula Kieran has,
I can't say I share it.
457
00:28:02,320 --> 00:28:04,720
Gemma's mother would have
known what to say.
458
00:28:06,200 --> 00:28:07,640
She always did.
459
00:28:09,680 --> 00:28:12,440
I expect she would have
approved of Kieran
460
00:28:12,440 --> 00:28:15,560
and, like me,
would have been relieved that Gemma
461
00:28:15,560 --> 00:28:19,240
has finally stopped searching.
462
00:28:21,600 --> 00:28:22,960
Anyway...
463
00:28:25,200 --> 00:28:26,800
..to Mr and Mrs Lovell.
464
00:28:26,800 --> 00:28:28,720
APPLAUSE
465
00:28:37,920 --> 00:28:40,000
I think we have another reading now.
466
00:28:40,000 --> 00:28:41,200
No, we're done.
467
00:28:41,200 --> 00:28:43,480
Apparently not...
Yes!
468
00:28:47,400 --> 00:28:49,280
What's going on?
She said she wouldn't read it.
469
00:28:49,280 --> 00:28:51,600
I...I don't know.
470
00:28:53,480 --> 00:28:54,520
Erm...
471
00:28:56,000 --> 00:28:57,480
Hi.
FEEDBACK
472
00:28:58,960 --> 00:29:00,040
That's loud.
473
00:29:01,320 --> 00:29:05,640
Hello, I'm Ramona - Ray.
474
00:29:06,920 --> 00:29:11,760
I'm the happy couple's
soon to be ex-lodger.
475
00:29:11,760 --> 00:29:15,360
Kieran asked me to read, erm,
to read something, so...
476
00:29:15,360 --> 00:29:16,880
It's an actual letter,
477
00:29:16,880 --> 00:29:23,560
handwritten on...on paper from
when people did such things.
478
00:29:23,560 --> 00:29:25,440
Erm...
479
00:29:25,440 --> 00:29:26,560
Sorry.
480
00:29:28,240 --> 00:29:33,320
So it was sent from where
Kieran was in Indonesia to
481
00:29:33,320 --> 00:29:37,560
Gemma, who was, err, she was, err,
well, she was living in a squat
482
00:29:37,560 --> 00:29:40,880
and working in a restaurant
run by her ex-girlfriend.
483
00:29:40,880 --> 00:29:42,760
GASPS, TITTERING
484
00:29:42,760 --> 00:29:45,240
Oh, was...?
485
00:29:45,240 --> 00:29:47,560
The people... Was that a secret?
486
00:29:47,560 --> 00:29:49,240
Just read the thing!
487
00:29:49,240 --> 00:29:50,560
Right, yeah.
488
00:29:51,840 --> 00:29:52,880
Dear Gemma...
489
00:29:54,400 --> 00:29:59,680
..you are, without doubt, the most
infuriating person I've ever met.
490
00:29:59,680 --> 00:30:03,200
Never in my life have
I met someone who seems to relish
491
00:30:03,200 --> 00:30:04,760
arguing as much as you.
492
00:30:05,800 --> 00:30:07,880
And you are so good at it.
493
00:30:07,880 --> 00:30:09,240
You are a grandmaster.
494
00:30:09,240 --> 00:30:12,000
You are the Leonardo da Vinci
of arguing.
495
00:30:13,360 --> 00:30:15,480
I never learned to argue.
496
00:30:15,480 --> 00:30:17,560
I learned to shout.
497
00:30:17,560 --> 00:30:19,400
To fight my corner.
498
00:30:19,400 --> 00:30:22,160
To fight with my sister
and for my sister.
499
00:30:23,320 --> 00:30:24,720
To fight for our mum.
500
00:30:27,920 --> 00:30:32,160
I write to you in the hope that you
will continue to argue with me,
501
00:30:32,160 --> 00:30:35,160
and I promise that
I will do my best to listen.
502
00:30:38,520 --> 00:30:42,280
I am...I am sorry I freaked out
when you said "I love you".
503
00:30:43,880 --> 00:30:47,720
Nobody had really ever said that
to me before and it scared me.
504
00:30:49,400 --> 00:30:51,440
It's not because
I didn't believe you.
505
00:30:51,440 --> 00:30:54,320
It's because I felt it too,
and couldn't say it.
506
00:30:57,120 --> 00:31:01,320
To say those words takes a bravery
I didn't have in that moment.
507
00:31:02,520 --> 00:31:04,880
I cannot forgive myself for that.
508
00:31:06,360 --> 00:31:08,240
That first time we slept together...
509
00:31:08,240 --> 00:31:10,000
Oh!
510
00:31:10,000 --> 00:31:12,520
Should I...should I just read
the highlighted bits...?
511
00:31:12,520 --> 00:31:15,120
Yeah, just the bits in yellow,
actually. Thanks, Ray.
512
00:31:18,160 --> 00:31:20,560
I'd like to see you again.
513
00:31:20,560 --> 00:31:22,680
Frankly, I'd like to marry you.
514
00:31:25,760 --> 00:31:28,120
I'm sorry if that sounds stalky.
515
00:31:29,920 --> 00:31:32,720
Two weeks with you
isn't enough time.
516
00:31:32,720 --> 00:31:36,200
Honestly, I don't think
a lifetime would be enough.
517
00:31:38,240 --> 00:31:40,160
Yours,
518
00:31:40,160 --> 00:31:42,320
yours, yours, yours...
519
00:31:44,040 --> 00:31:45,360
..truly and always...
520
00:31:47,360 --> 00:31:50,600
..the ex-army guy you met in Bali.
521
00:31:50,600 --> 00:31:51,680
PS.
522
00:31:52,880 --> 00:31:54,280
I love you.
523
00:31:58,360 --> 00:32:00,600
APPLAUSE
524
00:32:04,840 --> 00:32:08,480
This is a request from Esther.
525
00:32:08,480 --> 00:32:10,560
MUSIC: Who Do You Think You Are
by Spice Girls
526
00:32:10,560 --> 00:32:12,120
What?!
527
00:32:15,320 --> 00:32:17,240
Give me one second.
528
00:32:40,960 --> 00:32:42,120
Ray.
529
00:32:44,680 --> 00:32:46,240
Please...
530
00:32:46,240 --> 00:32:47,720
I can't breathe.
531
00:32:47,720 --> 00:32:49,320
Just wait, please.
532
00:32:49,320 --> 00:32:50,880
What? What do you want?
533
00:32:54,680 --> 00:32:57,560
Why has he gone running after her,
Gem? Don't worry about it, Esther,
534
00:32:57,560 --> 00:32:59,800
it's fine. Something's going on.
Leave it!
535
00:33:03,960 --> 00:33:05,200
I want to say thank you.
536
00:33:06,800 --> 00:33:08,600
That was beautiful.
537
00:33:08,600 --> 00:33:10,520
I am so fucked up, Kier.
538
00:33:12,120 --> 00:33:13,440
I am such a mess.
539
00:33:13,440 --> 00:33:15,520
So am I.
540
00:33:15,520 --> 00:33:17,880
We both are. All three of us are.
541
00:33:17,880 --> 00:33:20,560
I don't know what I'm
supposed to do, Ray.
542
00:33:26,280 --> 00:33:27,600
Ray.
543
00:33:27,600 --> 00:33:29,120
Ray. Ray.
544
00:33:32,240 --> 00:33:34,480
SHE PANTS
545
00:33:42,040 --> 00:33:44,720
BREATHING SLOWS
546
00:34:09,480 --> 00:34:10,800
Go get Gemma.
547
00:34:20,560 --> 00:34:23,360
God, what am I doing?
Ray...
548
00:34:25,640 --> 00:34:26,680
I need to go.
549
00:34:28,120 --> 00:34:29,680
Get out of here.
550
00:34:29,680 --> 00:34:31,040
This is awful.
551
00:34:31,040 --> 00:34:34,640
Listen...
Go and dance with your wife.
552
00:34:34,640 --> 00:34:36,000
I'm so sorry.
553
00:34:47,640 --> 00:34:50,720
Tell Caroline to take
that baby home.
554
00:34:50,720 --> 00:34:52,560
Bye, Nana.
Night.
555
00:34:53,800 --> 00:34:56,200
Goodnight, Nick.
Bye, Dad.
556
00:34:59,120 --> 00:35:02,520
I know that was an atheist ceremony.
557
00:35:02,520 --> 00:35:05,440
Not atheist, just non religious.
558
00:35:05,440 --> 00:35:07,960
But will you pray with us
before we go?
559
00:35:10,840 --> 00:35:13,080
Yeah. Sure, let's pray.
560
00:35:19,480 --> 00:35:22,880
Given the time of year you chose,
you were lucky with the weather.
561
00:35:24,320 --> 00:35:26,280
Yeah.
562
00:35:26,280 --> 00:35:28,120
I should have planned something.
563
00:35:28,120 --> 00:35:31,360
For the speech - I should have
written something down.
564
00:35:31,360 --> 00:35:34,240
I'm usually able to...
It's OK.
565
00:35:34,240 --> 00:35:38,680
I've been making speeches my whole
career, I don't know what happened.
566
00:35:41,840 --> 00:35:43,720
I'm glad you have someone.
567
00:35:47,000 --> 00:35:49,480
Thanks for coming today, Dad.
568
00:35:50,880 --> 00:35:53,360
Thank you for bringing
Kieran into our lives.
569
00:35:54,600 --> 00:35:59,520
He doesn't attend church
as often as we'd wish,
570
00:35:59,520 --> 00:36:02,720
but he honours you with his deeds.
571
00:36:03,920 --> 00:36:05,840
He saves lives.
572
00:36:05,840 --> 00:36:08,120
He lives a moral life.
573
00:36:08,120 --> 00:36:09,640
Bye.
574
00:36:09,640 --> 00:36:12,680
And he strives to be a good man.
575
00:36:13,920 --> 00:36:15,720
Amen.
576
00:36:15,720 --> 00:36:16,840
Amen. Amen.
577
00:36:18,240 --> 00:36:19,280
Paul.
578
00:36:21,800 --> 00:36:24,040
Love you, Ruth.
The car's that way, Kim.
579
00:36:24,040 --> 00:36:26,040
Kieran, thank you, darling.
Thank you.
580
00:36:34,920 --> 00:36:38,040
Oh, I didn't think it was going to
be as fancy as all that.
581
00:36:38,040 --> 00:36:42,120
You've done all right for yourself,
despite having a terrible mum.
582
00:36:42,120 --> 00:36:44,600
Oh, Mum,
I'm glad you could be here, really.
583
00:36:44,600 --> 00:36:48,200
And, err, that lovely French girl,
with the curly hair,
584
00:36:48,200 --> 00:36:51,320
she was so kind to me.
I didn't catch her name. Ray.
585
00:36:53,120 --> 00:36:55,480
Will you say goodbye to her?
Yes. OK.
586
00:36:57,120 --> 00:37:00,320
Love you. Love you, Mum.
Take care, darling.
587
00:37:01,560 --> 00:37:03,360
OK. Let's go.
588
00:37:27,360 --> 00:37:29,040
You love her.
589
00:37:31,080 --> 00:37:32,480
Don't you?
590
00:37:37,360 --> 00:37:38,520
Yeah.
591
00:37:40,120 --> 00:37:41,360
I do.
592
00:37:44,640 --> 00:37:46,360
WINDOW OPENS
593
00:37:49,120 --> 00:37:50,160
Yeah.
594
00:37:52,280 --> 00:37:53,680
I do too.
595
00:38:01,400 --> 00:38:03,200
Did you kiss her?
No.
596
00:38:03,200 --> 00:38:04,920
Did you want to?
I would never...
597
00:38:04,920 --> 00:38:07,280
That's not what I asked.
598
00:38:07,280 --> 00:38:10,720
I love you. I'm married...
That's not what I asked.
599
00:38:13,080 --> 00:38:14,400
I wanted to.
600
00:38:17,040 --> 00:38:19,680
It feels strange that I can't.
That we can't...
601
00:38:22,640 --> 00:38:24,400
I should have said this earlier,
602
00:38:24,400 --> 00:38:27,400
but if I put it into words
it'll sound bad, but...
603
00:38:27,400 --> 00:38:29,360
What?
604
00:38:29,360 --> 00:38:32,360
Nothing, really, I just
undid her bathrobe
605
00:38:32,360 --> 00:38:34,960
and sort of touched her
a little bit.
606
00:38:34,960 --> 00:38:38,200
It sounds bad, but it took
all my strength not to just...
607
00:38:40,760 --> 00:38:43,040
What I feel for Ray is overwhelming.
608
00:38:46,280 --> 00:38:47,720
I adore her.
609
00:38:47,720 --> 00:38:49,920
I love how she thinks,
how she laughs.
610
00:38:49,920 --> 00:38:51,400
How she chews her food.
611
00:38:52,960 --> 00:38:55,880
She makes my body behave in ways
I can't control.
612
00:38:55,880 --> 00:38:59,480
Her body in the same room
as mine changes MY body.
613
00:39:01,280 --> 00:39:02,520
And she's kind.
614
00:39:03,720 --> 00:39:05,160
And goofy.
615
00:39:05,160 --> 00:39:08,880
And in another universe she'd
be my absolute soulmate.
616
00:39:14,560 --> 00:39:16,000
Or yours.
617
00:39:20,200 --> 00:39:24,240
But we only get to pick one per
lifetime, and we've
picked each other.
618
00:39:24,240 --> 00:39:25,280
Yeah.
619
00:39:26,320 --> 00:39:27,800
We have.
620
00:39:27,800 --> 00:39:30,640
Not as consolation prizes,
as number one choice.
621
00:39:31,640 --> 00:39:33,280
That's how we both feel.
622
00:39:34,840 --> 00:39:35,960
Right?
623
00:40:08,120 --> 00:40:11,480
MUSIC PLAYS
624
00:41:27,880 --> 00:41:29,040
You and me.
625
00:41:31,960 --> 00:41:33,560
You and me, baby.
626
00:41:33,560 --> 00:41:35,640
Forever.
627
00:41:35,640 --> 00:41:37,800
DOOR OPENS
628
00:41:37,800 --> 00:41:39,160
Sorry.
629
00:41:40,200 --> 00:41:42,200
Is it OK if I borrow the bike?
630
00:41:44,000 --> 00:41:45,920
Of course.
631
00:41:45,920 --> 00:41:48,040
I'm going to stay at Moi's tonight.
632
00:41:56,880 --> 00:42:00,840
I just wanted to say that I'm
really, truly happy for you.
633
00:42:02,120 --> 00:42:06,680
I'm sorry that I've caused problems
or weirdness,
634
00:42:06,680 --> 00:42:08,080
that was never...
635
00:42:11,600 --> 00:42:12,800
I'm sorry.
636
00:42:23,080 --> 00:42:27,160
I hope you're going to have a great
honeymoon, and...thanks.
637
00:42:29,120 --> 00:42:30,800
For everything.
638
00:42:30,800 --> 00:42:32,000
Thanks.
639
00:42:36,800 --> 00:42:38,200
Please don't go.
640
00:42:49,880 --> 00:42:51,720
I need help getting out my dress.
641
00:43:31,760 --> 00:43:35,560
# It rains love when I'm with you
642
00:43:36,960 --> 00:43:41,080
# It rains love when I'm with you
643
00:43:42,840 --> 00:43:46,880
# You're my sun
when the clouds roll through
644
00:43:48,520 --> 00:43:52,840
# It rains love when I'm with you
645
00:43:55,520 --> 00:43:58,960
# I may not be the richest man... #
45751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.