All language subtitles for Trigonometry.S01E04_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,280 We're going to get married March 8th. I think that's the one. 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,440 I think so too. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,400 Hey, you swam. 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,040 Is it weird if I'm proud of you? 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,160 I'm proud of you too. 6 00:00:11,160 --> 00:00:12,640 Well done. Well done. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,120 What's happening to you, exactly? 8 00:00:14,120 --> 00:00:16,840 Because from the outside it seriously looks like you're losing 9 00:00:16,840 --> 00:00:19,280 your mind. I'm going to move out. What? No, you're not. Shut up! 10 00:00:19,280 --> 00:00:21,760 You don't want to be sharing your marital home with a pathetic 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,360 lodger who's in love with you. 12 00:00:36,720 --> 00:00:39,360 HE TESTS MIC 13 00:00:44,080 --> 00:00:46,160 I mean, that is a great picture of you. 14 00:00:46,160 --> 00:00:48,360 OK. I'll take another one. 15 00:00:53,680 --> 00:00:57,000 What is happening here? Hmm? 16 00:00:57,000 --> 00:00:58,880 What's this? 17 00:00:58,880 --> 00:01:01,240 This isn't a bride face. It looks awful. 18 00:01:02,720 --> 00:01:04,560 Stop it. Sorry. 19 00:01:04,560 --> 00:01:08,040 What were you saying? Something about... Sorry, what? 20 00:01:11,080 --> 00:01:13,000 Is this cold feet? 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,320 Are you reconsidering? 22 00:01:14,320 --> 00:01:16,480 No, I'm just really excited. 23 00:01:25,800 --> 00:01:27,880 I was exactly the same on my wedding day. 24 00:01:27,880 --> 00:01:30,840 Yeah, but you were marrying an arsehole. 25 00:01:30,840 --> 00:01:34,160 Nick's not... Fuck off! Nick's not an arsehole! 26 00:01:34,160 --> 00:01:37,120 He just...he just doesn't understand the lengths that 27 00:01:37,120 --> 00:01:40,240 I have to go to, to have one measly night with no responsibility. 28 00:01:40,240 --> 00:01:43,800 Hey, my whole life is nights out without responsibilities, 29 00:01:43,800 --> 00:01:46,160 and it suuuuuuucks. 30 00:01:46,160 --> 00:01:47,880 Am I putting this there? 31 00:01:47,880 --> 00:01:50,760 Kieran? Yo, Kieran, am I putting this there? 32 00:01:50,760 --> 00:01:52,040 You said there was a plan. 33 00:01:52,040 --> 00:01:53,560 Yeah. There was, but... 34 00:01:55,040 --> 00:01:58,240 ..Ray's supposed to be here and I'm just... 35 00:02:00,240 --> 00:02:02,600 Oh, hey, I lost track of time. 36 00:02:02,600 --> 00:02:05,240 Hi. Tell me you know where to put this table. 37 00:02:05,240 --> 00:02:06,440 Here. 38 00:02:06,440 --> 00:02:08,400 Where the hell have you been? 39 00:02:11,120 --> 00:02:14,160 I went for a run. What, all morning? 40 00:02:14,160 --> 00:02:17,920 The world doesn't stop every time you have a mental breakdown, Ray. 41 00:02:26,320 --> 00:02:29,280 It would be good to not have additional stress today, all right? 42 00:02:29,280 --> 00:02:31,880 I'm really tired, we barely slept. Hey, Kieran. 43 00:02:31,880 --> 00:02:35,000 I've made Gem's favourite punch, but that driver was a madman. 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,960 Do you have a spare shirt? 45 00:02:36,960 --> 00:02:38,120 No. 46 00:02:39,320 --> 00:02:40,360 OK. 47 00:02:43,320 --> 00:02:47,240 Kieran, if you want to talk about what I said last night, I'm hap... What the fuck are you doing? 48 00:02:47,240 --> 00:02:52,360 Nothing, I'm... What do you want from me, Ray? It's my wedding day. 49 00:02:52,360 --> 00:02:54,840 I'll just get changed and... No, don't worry about it, 50 00:02:54,840 --> 00:02:57,320 it's all done now. 51 00:02:59,720 --> 00:03:03,000 And you swipe right. And you message. 52 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 And you get excited. 53 00:03:04,160 --> 00:03:05,880 And you meet up with them. 54 00:03:05,880 --> 00:03:07,120 And they're awful. 55 00:03:08,880 --> 00:03:12,560 But you wake up the next day and you start swiping again 56 00:03:12,560 --> 00:03:15,480 because, well, you... you know it's out there. 57 00:03:17,080 --> 00:03:23,080 You have absolute proof that true love does exist in this universe. 58 00:03:23,080 --> 00:03:25,240 LAUGHTER 59 00:03:25,240 --> 00:03:28,040 Gem, I mean, you and Kieran are like this... 60 00:03:30,000 --> 00:03:32,160 ..this beacon of hope... 61 00:03:32,160 --> 00:03:34,160 DOOR OPENS AND CLOSES 62 00:03:39,720 --> 00:03:41,880 ..to losers like me. 63 00:03:43,280 --> 00:03:47,360 And I flew halfway around the world just to come and bask in the 64 00:03:47,360 --> 00:03:48,840 glow of your timeless... 65 00:03:51,400 --> 00:03:53,240 ..unbreakable, 66 00:03:53,240 --> 00:03:55,480 nauseatingly beautiful love. 67 00:03:55,480 --> 00:03:59,360 And so if you ever break up, then I will kill you both. 68 00:04:01,000 --> 00:04:04,640 That's right, Esther, cos today's all about you. 69 00:04:04,640 --> 00:04:06,720 Hey, hey, bride face? 70 00:04:06,720 --> 00:04:08,560 Err, just one second. 71 00:04:10,400 --> 00:04:12,760 Gem, no, wait, it's dress time. I know. I know. 72 00:04:12,760 --> 00:04:14,080 Just give me one second. 73 00:04:15,640 --> 00:04:17,360 KNOCK AT DOOR 74 00:04:21,120 --> 00:04:22,520 What? 75 00:04:25,000 --> 00:04:26,240 Nothing, I just... 76 00:04:28,960 --> 00:04:30,800 Kieran is really angry. 77 00:04:32,400 --> 00:04:33,440 Yeah, he is. 78 00:04:35,800 --> 00:04:37,840 I'm sorry if last night I... 79 00:04:39,640 --> 00:04:41,040 You should be sorry. 80 00:04:42,160 --> 00:04:44,600 It was a really... I'm not asking for anything, I just... 81 00:04:44,600 --> 00:04:48,360 To dump that on us, and what are we supposed to do with it? I didn't try to dump. 82 00:04:49,720 --> 00:04:50,920 I'm sorry. 83 00:04:52,760 --> 00:04:54,480 I cannot not feel what I feel. 84 00:04:57,680 --> 00:04:59,440 What makes you so upset? 85 00:05:19,000 --> 00:05:20,600 Gemma, dress time. 86 00:05:23,280 --> 00:05:26,360 I won't come to the wedding, I'll... 87 00:05:29,240 --> 00:05:30,400 Come. Don't come. 88 00:05:33,000 --> 00:05:35,320 Gem! 89 00:05:35,320 --> 00:05:37,000 Today's not about you. 90 00:05:39,240 --> 00:05:41,480 There she is. Everything all right? 91 00:05:45,880 --> 00:05:47,120 Yep. 92 00:05:48,600 --> 00:05:50,680 Da-da-da! 93 00:05:50,680 --> 00:05:52,600 Mrs Lovell! 94 00:05:53,840 --> 00:05:57,160 It's still Hastings, I'm keeping my name. 95 00:05:57,160 --> 00:05:58,920 It's ridiculous. 96 00:05:58,920 --> 00:06:01,440 Mum never picks up her phone, Dee. 97 00:06:01,440 --> 00:06:03,840 Listen, if she's there she's there, 98 00:06:03,840 --> 00:06:07,240 it won't be the first time she's missed a big thing. 99 00:06:14,680 --> 00:06:15,800 Beautiful. 100 00:06:15,800 --> 00:06:17,400 Just too many buttons. 101 00:06:17,400 --> 00:06:18,640 There are so many buttons. 102 00:06:18,640 --> 00:06:20,760 Have to take half-hour shifts. 103 00:06:20,760 --> 00:06:23,720 Yeah, I know. OK. That's why we came. 104 00:06:23,720 --> 00:06:25,800 Ready? Clothes off. Kit off. 105 00:06:27,760 --> 00:06:29,520 YELLING 106 00:06:29,520 --> 00:06:31,680 Danny, time to get your tux on, mate. 107 00:06:31,680 --> 00:06:32,760 Not happening. 108 00:06:33,760 --> 00:06:36,160 I got him a tux from M&S and he refuses to wear it. 109 00:06:36,160 --> 00:06:38,880 It's got a little bow tie and everything. It's hilarious. 110 00:06:38,880 --> 00:06:40,920 He can wear what he wants, it's cool. 111 00:06:40,920 --> 00:06:42,640 Are you OK? 112 00:06:42,640 --> 00:06:45,320 You just seem massively...something. 113 00:06:45,320 --> 00:06:47,720 No, I'm just... It's a big day, innit? 114 00:06:48,920 --> 00:06:50,800 Huh. 115 00:06:50,800 --> 00:06:54,320 Is this all right, or...? Jason lent me a spare. 116 00:06:54,320 --> 00:06:55,640 You look perfect! 117 00:06:55,640 --> 00:06:58,720 I would never choose it, but... 118 00:06:58,720 --> 00:07:00,720 PHONE RINGS 119 00:07:00,720 --> 00:07:04,920 Listen, Kier - I really like Gemma, you know. 120 00:07:04,920 --> 00:07:07,080 Yeah, I know. Me too. 121 00:07:07,080 --> 00:07:09,680 It's just you and me are the same in a lot of ways. 122 00:07:09,680 --> 00:07:11,560 So don't mess it up. 123 00:07:11,560 --> 00:07:13,240 Yeah. 124 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 Yeah, OK, Dee. 125 00:07:15,200 --> 00:07:17,480 OK, sure. It's time to get dressed. 126 00:07:17,480 --> 00:07:20,920 Oh, look, Gem was Scary Spice, obviously. 127 00:07:20,920 --> 00:07:23,680 There was absolutely no choice about that at our school. 128 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 And I fought to be Posh. 129 00:07:25,360 --> 00:07:26,880 But grew up to be Ginger. 130 00:07:26,880 --> 00:07:28,280 I liked Sporty. 131 00:07:28,280 --> 00:07:30,920 How's this even work? How the hell did she do this up before? 132 00:07:30,920 --> 00:07:32,320 Let me have a try. 133 00:07:32,320 --> 00:07:33,840 Ray did it. 134 00:07:33,840 --> 00:07:36,520 No, it's not that bit, it's the clippy things. How did she do it 135 00:07:36,520 --> 00:07:38,840 before? Let me have a go. What?! That is impossible. 136 00:07:38,840 --> 00:07:40,440 It's going to take forever. 137 00:07:40,440 --> 00:07:43,240 Oh, Ray, can you remember how this works? 138 00:07:43,240 --> 00:07:45,320 Look, it's literally just clips and... 139 00:07:45,320 --> 00:07:48,760 Err, no, I'm just... It's literally... There's a hook. 140 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 Gem, calm down, you're getting worked up. 141 00:07:50,960 --> 00:07:54,680 Do you do the hooks first or the buttons? You don't need your lodger for that. It's, err... 142 00:07:56,800 --> 00:07:58,120 Gemma, seriously, 143 00:07:58,120 --> 00:08:00,880 did you get the most complicated dress you could find? 144 00:08:02,640 --> 00:08:03,680 Sorry. 145 00:08:05,120 --> 00:08:07,360 See, she knows what she's doing. 146 00:08:07,360 --> 00:08:10,480 I just wouldn't have the patience for a dress like this. 147 00:08:43,120 --> 00:08:44,600 Oh, look at her. 148 00:08:48,880 --> 00:08:50,920 Bloody hell, Gem. 149 00:08:50,920 --> 00:08:53,640 Fuck you. That is gorgeous. 150 00:08:53,640 --> 00:08:54,840 Holy crap. 151 00:08:54,840 --> 00:08:58,920 Gem. You're so beautiful I could snap your neck. 152 00:09:02,840 --> 00:09:05,480 Hello! It's bloody cold. Hurry up, Lovell. 153 00:09:05,480 --> 00:09:09,400 I'm coming. Bloody hell. I'm coming. Sorry, sorry. 154 00:09:11,840 --> 00:09:13,120 Hold on. 155 00:09:15,360 --> 00:09:18,240 Yo. Stay still. What's that smell from? 156 00:09:18,240 --> 00:09:19,680 It's aftershave, mate. 157 00:09:19,680 --> 00:09:23,080 Hopefully I meet my second wife tonight. Smelling like barbecue? 158 00:09:23,080 --> 00:09:25,360 Come on, let's go. 159 00:09:25,360 --> 00:09:27,160 Ready? 160 00:09:36,320 --> 00:09:37,960 Hurry up, mate. 161 00:09:37,960 --> 00:09:39,720 Yeah. What are you doing? 162 00:09:41,400 --> 00:09:43,280 Give me just one minute, actually. 163 00:09:43,280 --> 00:09:45,160 What do you mean? One minute. 164 00:09:45,160 --> 00:09:47,960 Are you serious? THEY BOO 165 00:09:47,960 --> 00:09:49,400 Are you getting cold feet? 166 00:09:49,400 --> 00:09:52,280 Gem, you were looking faint earlier, you should eat something. 167 00:09:52,280 --> 00:09:55,240 Can one of you get her a plate or something? 168 00:09:55,240 --> 00:09:58,640 I got her a plate. One of us? Yes, one of you. Why not? 169 00:09:58,640 --> 00:10:00,120 Give it a rest. 170 00:10:38,680 --> 00:10:40,720 KNOCK AT DOOR 171 00:10:40,720 --> 00:10:43,880 Ray? Kieran wants to talk to you. 172 00:10:43,880 --> 00:10:44,960 I... 173 00:10:47,520 --> 00:10:49,160 Just a second. 174 00:10:55,920 --> 00:10:59,800 If you see her in her wedding dress then it will ruin the whole day. And Gemma will get... 175 00:10:59,800 --> 00:11:02,760 You're being ridiculous. Your name's not on the list, you're not getting in. 176 00:11:02,760 --> 00:11:05,480 It's not about bad luck, it's about not ruining the moment later when... 177 00:11:05,480 --> 00:11:08,480 OK, fine, someone please just tell Ray. 178 00:11:13,240 --> 00:11:15,360 Hey. Hi. Hey. Um... 179 00:11:17,440 --> 00:11:19,440 Can I please talk to you? 180 00:11:36,320 --> 00:11:39,440 I was out of order, the way I spoke to you before. 181 00:11:39,440 --> 00:11:42,280 You don't have to apologise. I was angry. I'm the one who should be... 182 00:11:42,280 --> 00:11:45,080 I was pissed off and stressed and I shouldn't have snapped. 183 00:11:45,080 --> 00:11:46,200 Please. Don't. 184 00:11:47,560 --> 00:11:49,080 I just wanted to say I'm sorry. 185 00:11:54,680 --> 00:11:55,760 Please go. 186 00:12:00,680 --> 00:12:01,720 Sorry. 187 00:12:22,800 --> 00:12:24,680 KNOCK AT DOOR 188 00:12:24,680 --> 00:12:26,920 Hi. Are you OK, hon? 189 00:12:26,920 --> 00:12:28,960 What the fuck is going on, Gem? 190 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 I just need a moment. 191 00:12:34,440 --> 00:12:35,600 OK. 192 00:12:47,040 --> 00:12:48,520 PHONE BUZZES 193 00:12:50,680 --> 00:12:52,400 You know it's bad luck for the groom to see 194 00:12:52,400 --> 00:12:54,280 the bride before the wedding, right? 195 00:12:55,560 --> 00:12:57,600 You still want to do this, right? 196 00:13:01,920 --> 00:13:03,480 Marriage, 197 00:13:03,480 --> 00:13:07,400 according to the law of this country, is the union of two people, 198 00:13:07,400 --> 00:13:12,000 voluntarily entered into, for life, to the exclusion of all others. 199 00:13:13,440 --> 00:13:17,320 Kieran and Gemma will walk out of here husband and wife, 200 00:13:17,320 --> 00:13:19,840 and you will all walk beside them. 201 00:13:19,840 --> 00:13:23,280 And you'll remain by their side in the years to come, 202 00:13:23,280 --> 00:13:26,080 celebrating with them, supporting them 203 00:13:26,080 --> 00:13:28,400 and protecting the vows they have made today. 204 00:13:28,400 --> 00:13:33,160 CHEERING AND YELLING 205 00:13:42,200 --> 00:13:44,520 Is everyone with us? 206 00:13:44,520 --> 00:13:46,520 Stop, stop, stop. Here? 207 00:13:46,520 --> 00:13:48,640 That's great. Now look at me. 208 00:13:48,640 --> 00:13:50,160 Look at me. 209 00:13:51,680 --> 00:13:53,400 Look at me. 210 00:13:53,400 --> 00:13:55,320 It's so beautiful. 211 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 That's amazing. 212 00:13:57,440 --> 00:13:59,080 All right, let's go! 213 00:13:59,080 --> 00:14:00,640 Caroline. 214 00:14:00,640 --> 00:14:03,040 I am so sorry - I thought I could settle him. 215 00:14:03,040 --> 00:14:05,960 Don't! Oh, my goodness, we loved hearing his little voice. 216 00:14:05,960 --> 00:14:08,560 Oh, well, the bit I heard was really beautiful. 217 00:14:08,560 --> 00:14:12,000 Guys, obviously... God, I'm ready for a drink, actually. 218 00:14:12,000 --> 00:14:13,920 Right, so am I. 219 00:14:13,920 --> 00:14:15,400 Will you take him for me? 220 00:14:21,240 --> 00:14:24,400 Oh, Victor! You didn't have to. 221 00:14:24,400 --> 00:14:27,320 Oh, I didn't. It's from my mum. 222 00:14:27,320 --> 00:14:29,800 Yeah, she's been taking classes. 223 00:14:29,800 --> 00:14:32,080 She sort of wanted to... 224 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 She's grateful to you, y'know, 225 00:14:33,720 --> 00:14:36,400 for giving me a job and teaching me to cook and things. 226 00:14:37,640 --> 00:14:39,280 Thank you, I love it. 227 00:14:39,280 --> 00:14:42,680 No, no, don't pose, don't pose, act natural! Natural, OK. 228 00:14:42,680 --> 00:14:45,680 Everyone just stay where you are and look at the camera. 229 00:14:45,680 --> 00:14:47,720 Again. 230 00:14:47,720 --> 00:14:51,480 Look, sorry, can you...can you just take that and then go to the cafe? 231 00:14:51,480 --> 00:14:53,320 Thanks. Sorry, excuse me. 232 00:14:53,320 --> 00:14:54,600 Ah, it's perfect. 233 00:14:55,840 --> 00:14:59,480 Acting naturally in three, two... 234 00:15:01,480 --> 00:15:02,840 Got it! 235 00:15:02,840 --> 00:15:04,480 Mum, the cake people! 236 00:15:04,480 --> 00:15:06,840 Oh, bum - well remembered! 237 00:15:06,840 --> 00:15:10,160 So, erm, we made you a little bride and groom for the cake. 238 00:15:10,160 --> 00:15:12,560 Erm, he did most of it. Some of it. 239 00:15:12,560 --> 00:15:16,680 Your housemate, is she staff today or is she a guest? 240 00:15:19,520 --> 00:15:20,920 Wait! Wait! 241 00:15:23,120 --> 00:15:24,520 For the cake. 242 00:15:24,520 --> 00:15:27,320 Oh, OK, thanks. 243 00:15:27,320 --> 00:15:30,120 OK, bride and groom together, and the family. Yeah. OK. 244 00:15:33,760 --> 00:15:35,240 And smile... 245 00:15:38,240 --> 00:15:39,520 Beautiful. 246 00:15:41,400 --> 00:15:45,240 Ray, we're not ready yet, can you stall them a second, please? 247 00:15:45,240 --> 00:15:48,320 Err... Thank you. Everyone on the patio, please. 248 00:15:53,480 --> 00:15:56,640 They've asked me to keep you here. 249 00:15:56,640 --> 00:15:57,880 Oh. OK. 250 00:16:11,480 --> 00:16:13,400 BELL RINGS 251 00:16:13,400 --> 00:16:15,040 I think that's your cue. 252 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 Oh, really? 253 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 Go. 254 00:16:18,080 --> 00:16:22,720 Ladies and gentleman and those who otherwise identify, I give you 255 00:16:22,720 --> 00:16:25,080 Mr and Mrs Lovell! 256 00:16:25,080 --> 00:16:26,960 CHEERING 257 00:16:26,960 --> 00:16:29,160 Hastings! I'm still keeping my name. 258 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 Hi, can I help? 259 00:16:46,560 --> 00:16:48,040 It's under control. 260 00:16:48,040 --> 00:16:49,360 OK, cool. 261 00:16:52,560 --> 00:16:54,160 Please, give me a job to do. 262 00:16:56,160 --> 00:16:58,080 It must be a weird day for you. 263 00:17:02,880 --> 00:17:04,800 What's this? 264 00:17:04,800 --> 00:17:07,280 Oh, err, I think Victor did it. 265 00:17:10,160 --> 00:17:11,840 That's truly horrible. 266 00:17:11,840 --> 00:17:13,200 Hi. 267 00:17:13,200 --> 00:17:15,720 Hi, congratulations. Thanks. You did it. 268 00:17:15,720 --> 00:17:18,200 You look amazing. I know. 269 00:17:18,200 --> 00:17:20,880 Ray, do we need to talk? 270 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 I mean, I don't know what to say exactly... 271 00:17:26,040 --> 00:17:27,640 Ray's helping me at the moment. 272 00:17:30,120 --> 00:17:32,520 Yeah, I just, erm... 273 00:17:32,520 --> 00:17:35,240 Gemma, your nan wants to see you open your gift. 274 00:17:35,240 --> 00:17:36,880 It's a hand vac, apparently. Right. 275 00:17:37,920 --> 00:17:40,800 Garnish on this, please, or it just looks like flattened nut-sacks. 276 00:17:40,800 --> 00:17:43,320 Can you put some more on here, please? They're half empty. Where's 277 00:17:43,320 --> 00:17:45,680 Victor? And can you fold the meats, please? I don't want people 278 00:17:45,680 --> 00:17:49,040 scrabbling around with greasy fingers to... Gemma! OK, I'll just take this tray out. 279 00:17:49,040 --> 00:17:50,960 Gemma, go and be a bride. 280 00:17:50,960 --> 00:17:52,440 Thank you. Go. 281 00:17:57,320 --> 00:17:59,760 Oh, err, this is for the cake. 282 00:17:59,760 --> 00:18:03,320 Can you do the cake, please? Thank you. Thank you. 283 00:18:03,320 --> 00:18:05,880 Cake. Cake. 284 00:18:05,880 --> 00:18:08,840 Ray, darling, you're reading after Gemma's dad, aren't you? 285 00:18:08,840 --> 00:18:11,200 Do you...? I've got the letter if you want to practise...? 286 00:18:11,200 --> 00:18:12,960 I'm completely fine. 287 00:18:12,960 --> 00:18:14,560 OK. 288 00:18:17,200 --> 00:18:20,800 Can I just have a little nibble? Not until we serve, Jason. 289 00:18:26,480 --> 00:18:29,200 Actually, one moment. 290 00:18:29,200 --> 00:18:30,840 OK, no worries, Ray... 291 00:18:53,040 --> 00:18:55,840 Hi. Have you seen...? 292 00:18:55,840 --> 00:18:58,440 What's going on? Nothing... 293 00:18:58,440 --> 00:19:00,160 That smell? It's Chris' aftershave. 294 00:19:00,160 --> 00:19:02,280 What? Doesn't even smell that strong. 295 00:19:02,280 --> 00:19:04,960 It smells like turps. It smells like worming medicine. 296 00:19:04,960 --> 00:19:06,440 Ah, shit. 297 00:19:09,640 --> 00:19:11,680 OK, just don't tell Gemma, yeah? 298 00:19:11,680 --> 00:19:14,320 Or Caroline. We're just taking a little break before service. 299 00:19:14,320 --> 00:19:18,000 WEST INDIAN IMPERSONATION: Likkle bit a wacky ba... Don't do that voice, man. 300 00:19:18,000 --> 00:19:19,920 No, yeah, you REALLY can't do that. 301 00:19:19,920 --> 00:19:22,000 Weren't you a paramedic? 302 00:19:22,000 --> 00:19:23,920 Err, yeah, yeah. 303 00:19:23,920 --> 00:19:27,040 Looks like you could do with a bit of a medical, prescription-type... 304 00:19:27,040 --> 00:19:29,120 Paramedics can't prescribe. 305 00:19:29,120 --> 00:19:30,760 Yeah, I know that. 306 00:19:30,760 --> 00:19:33,320 Victor, Gorgon Ramsay has noted your absence. 307 00:19:33,320 --> 00:19:36,000 Gorgon Ramsay! That's amazing. You're an idiot. 308 00:19:36,000 --> 00:19:39,120 Oh. No. No. We've got loads of names for her. 309 00:19:39,120 --> 00:19:41,040 No, we don't. 310 00:19:41,040 --> 00:19:44,400 Oh, what, you're smoking weed out here, yeah? Today? 311 00:19:44,400 --> 00:19:46,000 I'm at work. 312 00:19:46,000 --> 00:19:47,840 Prick! 313 00:19:47,840 --> 00:19:49,360 Bloody hell! 314 00:19:49,360 --> 00:19:52,520 Oh, I don't smoke...drugs. 315 00:19:52,520 --> 00:19:54,160 First time for everything. 316 00:19:54,160 --> 00:19:56,840 Have you seen Kieran? No. 317 00:20:05,800 --> 00:20:06,920 Hi, erm... 318 00:20:09,080 --> 00:20:12,400 I don't think I...I should read the letter. I'm really sorry. 319 00:20:12,400 --> 00:20:15,360 I don't want to make a problem or mess anything up, I just... 320 00:20:15,360 --> 00:20:18,520 OK. No. I can ask someone else - Dee maybe, or... 321 00:20:18,520 --> 00:20:21,200 No, I get it. I understand. 322 00:20:21,200 --> 00:20:24,400 Ray, I'm sort of saying I get it. 323 00:20:24,400 --> 00:20:25,920 What you said last night... 324 00:20:29,680 --> 00:20:31,080 ..I believe you. 325 00:20:31,080 --> 00:20:35,320 I know what it would take for you to read the letter. I'm not going to ask you to do that. 326 00:20:36,720 --> 00:20:37,840 Thank you. 327 00:20:39,960 --> 00:20:42,600 It was such a beautiful wedding. 328 00:20:42,600 --> 00:20:43,760 Mum's here. 329 00:20:43,760 --> 00:20:46,640 What? She's in a cab. I dunno. Come. 330 00:20:51,840 --> 00:20:55,920 Oh. Can you borrow me some money for the cab? 331 00:20:55,920 --> 00:20:59,080 You're kidding me. Look, I'll pay you back, I promise. 332 00:20:59,080 --> 00:21:02,240 I was at work. I put the wrong date in my book. 333 00:21:02,240 --> 00:21:03,920 I'm so sorry, Kieran. 334 00:21:03,920 --> 00:21:05,960 Mum, it's OK. It's OK, Mum. 335 00:21:05,960 --> 00:21:07,800 Messed it up again. No. 336 00:21:09,400 --> 00:21:11,600 You look so smart. 337 00:21:11,600 --> 00:21:13,360 So handsome. 338 00:21:14,440 --> 00:21:17,640 I'm so late. Did I miss the photos? Is Danny here? 339 00:21:17,640 --> 00:21:19,440 Yes. Yeah. Yeah. 340 00:21:19,440 --> 00:21:21,960 Oh, erm, I need to get changed. 341 00:21:21,960 --> 00:21:24,680 Oh, of course, yeah. Erm... 342 00:21:24,680 --> 00:21:27,680 No, it's your wedding, I'll take her upstairs. 343 00:21:27,680 --> 00:21:30,480 Where the hell have you been? I'm sorry. Answer your phone. 344 00:21:30,480 --> 00:21:32,200 I'm coming. 345 00:21:46,120 --> 00:21:47,240 You know what, 346 00:21:47,240 --> 00:21:50,800 let's get Jason to take some shots of the food for the website - 347 00:21:50,800 --> 00:21:53,320 not to pimp out your wedding or anything. 348 00:21:53,320 --> 00:21:56,760 Yeah, that is a good idea, we'll take some of these as well. 349 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 Hey, Gemma - your lodger... 350 00:21:59,040 --> 00:22:01,240 Just out of curiosity, is she...? No. 351 00:22:02,520 --> 00:22:03,920 Leave her alone. 352 00:22:03,920 --> 00:22:05,640 I'm only asking. 353 00:22:05,640 --> 00:22:07,200 You're unbelievable. 354 00:22:08,240 --> 00:22:09,280 Gem. 355 00:22:10,600 --> 00:22:11,640 Yeah. 356 00:22:16,560 --> 00:22:18,240 Do we need to talk? 357 00:22:20,480 --> 00:22:21,680 About? 358 00:22:25,280 --> 00:22:26,360 About... 359 00:22:30,040 --> 00:22:32,400 Mr and Mrs Lovell. 360 00:22:32,400 --> 00:22:35,160 Oh, no, it's still Hastings... 361 00:22:35,160 --> 00:22:39,600 I'll be leaving early, Gemma, so you should open my gift now. 362 00:22:39,600 --> 00:22:43,480 Oh, OK, well, could you give us one little second? It's a hand vacuum. 363 00:22:43,480 --> 00:22:45,120 For the car. Open it now. 364 00:22:45,120 --> 00:22:47,600 Erm, well, I'm actually just in the middle... 365 00:22:47,600 --> 00:22:50,200 You are so like your mother. 366 00:22:50,200 --> 00:22:53,520 Always on the go, never stopping. 367 00:22:58,400 --> 00:23:00,400 Sorry. Hi, Ray. 368 00:23:00,400 --> 00:23:01,760 Hi, Esther. 369 00:23:01,760 --> 00:23:03,800 You having a nice time? Yeah. 370 00:23:04,840 --> 00:23:06,480 Err, I'm just go... 371 00:23:08,160 --> 00:23:13,040 Look, Ray, whatever the fuck is going on with you, 372 00:23:13,040 --> 00:23:14,320 it needs to stop. 373 00:23:15,480 --> 00:23:18,640 With respect, you don't know what... No. No. 374 00:23:18,640 --> 00:23:23,080 With respect, this is a wedding and you are being disruptive 375 00:23:23,080 --> 00:23:24,360 and, frankly, gross. 376 00:23:25,800 --> 00:23:28,280 Now I have known that woman my entire life 377 00:23:28,280 --> 00:23:30,280 and I would kill for her if it came to it. 378 00:23:31,680 --> 00:23:33,440 Back the fuck off. 379 00:23:34,920 --> 00:23:36,200 Hey, can you help me? 380 00:23:37,600 --> 00:23:39,800 Erm...codeword. 381 00:23:39,800 --> 00:23:41,480 What's going on? 382 00:23:41,480 --> 00:23:45,000 Nothing, just, erm, codeword. 383 00:23:45,000 --> 00:23:46,600 Oh, I need to... 384 00:23:48,400 --> 00:23:51,040 Esther can help you go to the toilet. 385 00:23:51,040 --> 00:23:53,120 Come on, then, pissy pants. Let's go. 386 00:24:03,840 --> 00:24:05,000 She's back. 387 00:24:09,920 --> 00:24:11,440 Easy. 388 00:24:11,440 --> 00:24:13,320 Victor! 389 00:24:13,320 --> 00:24:15,120 Ah, shit. Can you take this? 390 00:24:15,120 --> 00:24:19,080 Why? Because you're going there anyway. 391 00:24:19,080 --> 00:24:21,400 I don't feel anything. 392 00:24:21,400 --> 00:24:23,160 Yeah, it's going out. One sec. 393 00:24:23,160 --> 00:24:25,280 Give me the lighter. 394 00:24:25,280 --> 00:24:28,240 Wait, don't light it near your face, you're too flammable. 395 00:24:30,400 --> 00:24:32,000 Oh, very funny. 396 00:24:32,000 --> 00:24:34,280 You absolute arsehole. 397 00:24:34,280 --> 00:24:36,480 Hey. Where's Colby? 398 00:24:36,480 --> 00:24:38,320 How high are you? 399 00:24:38,320 --> 00:24:40,680 He's twatted. I'm fine. 400 00:24:40,680 --> 00:24:42,160 Unbelievable. 401 00:24:42,160 --> 00:24:45,640 And how are you planning on getting you and your infant son home tonight? 402 00:24:45,640 --> 00:24:47,560 Hey, because you're not driving like this. 403 00:24:47,560 --> 00:24:48,960 I'll Uber. 404 00:24:48,960 --> 00:24:50,760 Do Ubers have car seats? 405 00:24:50,760 --> 00:24:52,640 Ubers don't have car seats? 406 00:24:52,640 --> 00:24:55,600 How do you not know this shit? Jesus! 407 00:24:56,560 --> 00:24:58,840 Babe, you're leaking. 408 00:24:58,840 --> 00:25:00,200 SCOFFING 409 00:25:01,640 --> 00:25:05,080 Perfect. That is perfect. 410 00:25:05,080 --> 00:25:06,680 Caro. Babe! 411 00:25:06,680 --> 00:25:08,680 Yeah. 412 00:25:08,680 --> 00:25:10,040 I don't feel good. 413 00:25:12,040 --> 00:25:13,120 Yeah. 414 00:25:14,600 --> 00:25:16,760 I don't like weddings either. 415 00:25:16,760 --> 00:25:18,320 I'll get you some water. 416 00:25:18,320 --> 00:25:20,560 I can get my own water. No, no, stay, stay, chill. 417 00:25:20,560 --> 00:25:22,440 Just be calm, I'll be back. 418 00:25:41,280 --> 00:25:43,440 Oh, hi, love, are you all right? Yes. 419 00:25:43,440 --> 00:25:45,800 Oh, dear. Can I help you? 420 00:25:45,800 --> 00:25:49,680 Oh, thank you. Thank you, babe, thanks. 421 00:25:50,720 --> 00:25:52,440 Oh, my God. 422 00:25:53,680 --> 00:25:56,000 You not going in to the party? 423 00:25:56,000 --> 00:25:57,640 In a minute. 424 00:25:57,640 --> 00:25:59,560 Yeah. Me too. 425 00:25:59,560 --> 00:26:03,160 I thought I'd have a quick fag before I put on my face. 426 00:26:04,880 --> 00:26:06,320 Do you want one? 427 00:26:06,320 --> 00:26:08,800 Oh... I don't smoke. 428 00:26:08,800 --> 00:26:09,840 Yeah. 429 00:26:11,640 --> 00:26:13,600 They'll be throwing the bouquet in a minute. 430 00:26:13,600 --> 00:26:15,240 If you're single. 431 00:26:15,240 --> 00:26:18,240 THEY COUNT DOWN FROM FIVE 432 00:26:18,240 --> 00:26:20,880 CHEERING 433 00:26:25,000 --> 00:26:27,080 GLASS CLINKS 434 00:26:27,080 --> 00:26:29,680 If everyone could take their seats for the speeches 435 00:26:29,680 --> 00:26:32,600 and please make sure you have drinks topped up for a toast. 436 00:26:32,600 --> 00:26:35,280 Do you want a little bit more? I'm OK, thanks. 437 00:26:40,160 --> 00:26:41,360 Pass me a drink. 438 00:26:43,040 --> 00:26:45,040 You've got one. 439 00:26:45,040 --> 00:26:48,080 These three just chatting like normal people. 440 00:26:48,080 --> 00:26:50,400 What? Did you think it would be all Game Of Thrones? 441 00:26:50,400 --> 00:26:52,560 Where was all this functionality when we were kids? 442 00:26:52,560 --> 00:26:58,760 Please welcome the father of the bride, Captain Walter Hastings. 443 00:26:58,760 --> 00:27:00,440 APPLAUSE 444 00:27:03,240 --> 00:27:04,880 Don't worry, it'll be fine. 445 00:27:06,440 --> 00:27:08,200 Well, here we are. 446 00:27:08,200 --> 00:27:09,600 BABY CRIES 447 00:27:09,600 --> 00:27:10,920 Thank you, Colby. 448 00:27:13,720 --> 00:27:16,120 The day many of us thought would never come. 449 00:27:16,120 --> 00:27:18,040 ISOLATED LAUGHTER 450 00:27:20,520 --> 00:27:25,080 This has been a truly collaborative, home-made wedding 451 00:27:25,080 --> 00:27:29,440 and a testament to the type of people Gemma and Kieran are. 452 00:27:32,480 --> 00:27:35,760 Whatever the future holds for this place, 453 00:27:35,760 --> 00:27:38,640 we'll always have today to remember it by. 454 00:27:44,560 --> 00:27:49,240 I tried to prepare something but it's ha...hard to know what to say about my daughter. 455 00:27:49,240 --> 00:27:53,120 I'm not exactly an authority on that particular subject. 456 00:27:54,640 --> 00:27:58,440 Whatever magic formula Kieran has, I can't say I share it. 457 00:28:02,320 --> 00:28:04,720 Gemma's mother would have known what to say. 458 00:28:06,200 --> 00:28:07,640 She always did. 459 00:28:09,680 --> 00:28:12,440 I expect she would have approved of Kieran 460 00:28:12,440 --> 00:28:15,560 and, like me, would have been relieved that Gemma 461 00:28:15,560 --> 00:28:19,240 has finally stopped searching. 462 00:28:21,600 --> 00:28:22,960 Anyway... 463 00:28:25,200 --> 00:28:26,800 ..to Mr and Mrs Lovell. 464 00:28:26,800 --> 00:28:28,720 APPLAUSE 465 00:28:37,920 --> 00:28:40,000 I think we have another reading now. 466 00:28:40,000 --> 00:28:41,200 No, we're done. 467 00:28:41,200 --> 00:28:43,480 Apparently not... Yes! 468 00:28:47,400 --> 00:28:49,280 What's going on? She said she wouldn't read it. 469 00:28:49,280 --> 00:28:51,600 I...I don't know. 470 00:28:53,480 --> 00:28:54,520 Erm... 471 00:28:56,000 --> 00:28:57,480 Hi. FEEDBACK 472 00:28:58,960 --> 00:29:00,040 That's loud. 473 00:29:01,320 --> 00:29:05,640 Hello, I'm Ramona - Ray. 474 00:29:06,920 --> 00:29:11,760 I'm the happy couple's soon to be ex-lodger. 475 00:29:11,760 --> 00:29:15,360 Kieran asked me to read, erm, to read something, so... 476 00:29:15,360 --> 00:29:16,880 It's an actual letter, 477 00:29:16,880 --> 00:29:23,560 handwritten on...on paper from when people did such things. 478 00:29:23,560 --> 00:29:25,440 Erm... 479 00:29:25,440 --> 00:29:26,560 Sorry. 480 00:29:28,240 --> 00:29:33,320 So it was sent from where Kieran was in Indonesia to 481 00:29:33,320 --> 00:29:37,560 Gemma, who was, err, she was, err, well, she was living in a squat 482 00:29:37,560 --> 00:29:40,880 and working in a restaurant run by her ex-girlfriend. 483 00:29:40,880 --> 00:29:42,760 GASPS, TITTERING 484 00:29:42,760 --> 00:29:45,240 Oh, was...? 485 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 The people... Was that a secret? 486 00:29:47,560 --> 00:29:49,240 Just read the thing! 487 00:29:49,240 --> 00:29:50,560 Right, yeah. 488 00:29:51,840 --> 00:29:52,880 Dear Gemma... 489 00:29:54,400 --> 00:29:59,680 ..you are, without doubt, the most infuriating person I've ever met. 490 00:29:59,680 --> 00:30:03,200 Never in my life have I met someone who seems to relish 491 00:30:03,200 --> 00:30:04,760 arguing as much as you. 492 00:30:05,800 --> 00:30:07,880 And you are so good at it. 493 00:30:07,880 --> 00:30:09,240 You are a grandmaster. 494 00:30:09,240 --> 00:30:12,000 You are the Leonardo da Vinci of arguing. 495 00:30:13,360 --> 00:30:15,480 I never learned to argue. 496 00:30:15,480 --> 00:30:17,560 I learned to shout. 497 00:30:17,560 --> 00:30:19,400 To fight my corner. 498 00:30:19,400 --> 00:30:22,160 To fight with my sister and for my sister. 499 00:30:23,320 --> 00:30:24,720 To fight for our mum. 500 00:30:27,920 --> 00:30:32,160 I write to you in the hope that you will continue to argue with me, 501 00:30:32,160 --> 00:30:35,160 and I promise that I will do my best to listen. 502 00:30:38,520 --> 00:30:42,280 I am...I am sorry I freaked out when you said "I love you". 503 00:30:43,880 --> 00:30:47,720 Nobody had really ever said that to me before and it scared me. 504 00:30:49,400 --> 00:30:51,440 It's not because I didn't believe you. 505 00:30:51,440 --> 00:30:54,320 It's because I felt it too, and couldn't say it. 506 00:30:57,120 --> 00:31:01,320 To say those words takes a bravery I didn't have in that moment. 507 00:31:02,520 --> 00:31:04,880 I cannot forgive myself for that. 508 00:31:06,360 --> 00:31:08,240 That first time we slept together... 509 00:31:08,240 --> 00:31:10,000 Oh! 510 00:31:10,000 --> 00:31:12,520 Should I...should I just read the highlighted bits...? 511 00:31:12,520 --> 00:31:15,120 Yeah, just the bits in yellow, actually. Thanks, Ray. 512 00:31:18,160 --> 00:31:20,560 I'd like to see you again. 513 00:31:20,560 --> 00:31:22,680 Frankly, I'd like to marry you. 514 00:31:25,760 --> 00:31:28,120 I'm sorry if that sounds stalky. 515 00:31:29,920 --> 00:31:32,720 Two weeks with you isn't enough time. 516 00:31:32,720 --> 00:31:36,200 Honestly, I don't think a lifetime would be enough. 517 00:31:38,240 --> 00:31:40,160 Yours, 518 00:31:40,160 --> 00:31:42,320 yours, yours, yours... 519 00:31:44,040 --> 00:31:45,360 ..truly and always... 520 00:31:47,360 --> 00:31:50,600 ..the ex-army guy you met in Bali. 521 00:31:50,600 --> 00:31:51,680 PS. 522 00:31:52,880 --> 00:31:54,280 I love you. 523 00:31:58,360 --> 00:32:00,600 APPLAUSE 524 00:32:04,840 --> 00:32:08,480 This is a request from Esther. 525 00:32:08,480 --> 00:32:10,560 MUSIC: Who Do You Think You Are by Spice Girls 526 00:32:10,560 --> 00:32:12,120 What?! 527 00:32:15,320 --> 00:32:17,240 Give me one second. 528 00:32:40,960 --> 00:32:42,120 Ray. 529 00:32:44,680 --> 00:32:46,240 Please... 530 00:32:46,240 --> 00:32:47,720 I can't breathe. 531 00:32:47,720 --> 00:32:49,320 Just wait, please. 532 00:32:49,320 --> 00:32:50,880 What? What do you want? 533 00:32:54,680 --> 00:32:57,560 Why has he gone running after her, Gem? Don't worry about it, Esther, 534 00:32:57,560 --> 00:32:59,800 it's fine. Something's going on. Leave it! 535 00:33:03,960 --> 00:33:05,200 I want to say thank you. 536 00:33:06,800 --> 00:33:08,600 That was beautiful. 537 00:33:08,600 --> 00:33:10,520 I am so fucked up, Kier. 538 00:33:12,120 --> 00:33:13,440 I am such a mess. 539 00:33:13,440 --> 00:33:15,520 So am I. 540 00:33:15,520 --> 00:33:17,880 We both are. All three of us are. 541 00:33:17,880 --> 00:33:20,560 I don't know what I'm supposed to do, Ray. 542 00:33:26,280 --> 00:33:27,600 Ray. 543 00:33:27,600 --> 00:33:29,120 Ray. Ray. 544 00:33:32,240 --> 00:33:34,480 SHE PANTS 545 00:33:42,040 --> 00:33:44,720 BREATHING SLOWS 546 00:34:09,480 --> 00:34:10,800 Go get Gemma. 547 00:34:20,560 --> 00:34:23,360 God, what am I doing? Ray... 548 00:34:25,640 --> 00:34:26,680 I need to go. 549 00:34:28,120 --> 00:34:29,680 Get out of here. 550 00:34:29,680 --> 00:34:31,040 This is awful. 551 00:34:31,040 --> 00:34:34,640 Listen... Go and dance with your wife. 552 00:34:34,640 --> 00:34:36,000 I'm so sorry. 553 00:34:47,640 --> 00:34:50,720 Tell Caroline to take that baby home. 554 00:34:50,720 --> 00:34:52,560 Bye, Nana. Night. 555 00:34:53,800 --> 00:34:56,200 Goodnight, Nick. Bye, Dad. 556 00:34:59,120 --> 00:35:02,520 I know that was an atheist ceremony. 557 00:35:02,520 --> 00:35:05,440 Not atheist, just non religious. 558 00:35:05,440 --> 00:35:07,960 But will you pray with us before we go? 559 00:35:10,840 --> 00:35:13,080 Yeah. Sure, let's pray. 560 00:35:19,480 --> 00:35:22,880 Given the time of year you chose, you were lucky with the weather. 561 00:35:24,320 --> 00:35:26,280 Yeah. 562 00:35:26,280 --> 00:35:28,120 I should have planned something. 563 00:35:28,120 --> 00:35:31,360 For the speech - I should have written something down. 564 00:35:31,360 --> 00:35:34,240 I'm usually able to... It's OK. 565 00:35:34,240 --> 00:35:38,680 I've been making speeches my whole career, I don't know what happened. 566 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 I'm glad you have someone. 567 00:35:47,000 --> 00:35:49,480 Thanks for coming today, Dad. 568 00:35:50,880 --> 00:35:53,360 Thank you for bringing Kieran into our lives. 569 00:35:54,600 --> 00:35:59,520 He doesn't attend church as often as we'd wish, 570 00:35:59,520 --> 00:36:02,720 but he honours you with his deeds. 571 00:36:03,920 --> 00:36:05,840 He saves lives. 572 00:36:05,840 --> 00:36:08,120 He lives a moral life. 573 00:36:08,120 --> 00:36:09,640 Bye. 574 00:36:09,640 --> 00:36:12,680 And he strives to be a good man. 575 00:36:13,920 --> 00:36:15,720 Amen. 576 00:36:15,720 --> 00:36:16,840 Amen. Amen. 577 00:36:18,240 --> 00:36:19,280 Paul. 578 00:36:21,800 --> 00:36:24,040 Love you, Ruth. The car's that way, Kim. 579 00:36:24,040 --> 00:36:26,040 Kieran, thank you, darling. Thank you. 580 00:36:34,920 --> 00:36:38,040 Oh, I didn't think it was going to be as fancy as all that. 581 00:36:38,040 --> 00:36:42,120 You've done all right for yourself, despite having a terrible mum. 582 00:36:42,120 --> 00:36:44,600 Oh, Mum, I'm glad you could be here, really. 583 00:36:44,600 --> 00:36:48,200 And, err, that lovely French girl, with the curly hair, 584 00:36:48,200 --> 00:36:51,320 she was so kind to me. I didn't catch her name. Ray. 585 00:36:53,120 --> 00:36:55,480 Will you say goodbye to her? Yes. OK. 586 00:36:57,120 --> 00:37:00,320 Love you. Love you, Mum. Take care, darling. 587 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 OK. Let's go. 588 00:37:27,360 --> 00:37:29,040 You love her. 589 00:37:31,080 --> 00:37:32,480 Don't you? 590 00:37:37,360 --> 00:37:38,520 Yeah. 591 00:37:40,120 --> 00:37:41,360 I do. 592 00:37:44,640 --> 00:37:46,360 WINDOW OPENS 593 00:37:49,120 --> 00:37:50,160 Yeah. 594 00:37:52,280 --> 00:37:53,680 I do too. 595 00:38:01,400 --> 00:38:03,200 Did you kiss her? No. 596 00:38:03,200 --> 00:38:04,920 Did you want to? I would never... 597 00:38:04,920 --> 00:38:07,280 That's not what I asked. 598 00:38:07,280 --> 00:38:10,720 I love you. I'm married... That's not what I asked. 599 00:38:13,080 --> 00:38:14,400 I wanted to. 600 00:38:17,040 --> 00:38:19,680 It feels strange that I can't. That we can't... 601 00:38:22,640 --> 00:38:24,400 I should have said this earlier, 602 00:38:24,400 --> 00:38:27,400 but if I put it into words it'll sound bad, but... 603 00:38:27,400 --> 00:38:29,360 What? 604 00:38:29,360 --> 00:38:32,360 Nothing, really, I just undid her bathrobe 605 00:38:32,360 --> 00:38:34,960 and sort of touched her a little bit. 606 00:38:34,960 --> 00:38:38,200 It sounds bad, but it took all my strength not to just... 607 00:38:40,760 --> 00:38:43,040 What I feel for Ray is overwhelming. 608 00:38:46,280 --> 00:38:47,720 I adore her. 609 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 I love how she thinks, how she laughs. 610 00:38:49,920 --> 00:38:51,400 How she chews her food. 611 00:38:52,960 --> 00:38:55,880 She makes my body behave in ways I can't control. 612 00:38:55,880 --> 00:38:59,480 Her body in the same room as mine changes MY body. 613 00:39:01,280 --> 00:39:02,520 And she's kind. 614 00:39:03,720 --> 00:39:05,160 And goofy. 615 00:39:05,160 --> 00:39:08,880 And in another universe she'd be my absolute soulmate. 616 00:39:14,560 --> 00:39:16,000 Or yours. 617 00:39:20,200 --> 00:39:24,240 But we only get to pick one per lifetime, and we've picked each other. 618 00:39:24,240 --> 00:39:25,280 Yeah. 619 00:39:26,320 --> 00:39:27,800 We have. 620 00:39:27,800 --> 00:39:30,640 Not as consolation prizes, as number one choice. 621 00:39:31,640 --> 00:39:33,280 That's how we both feel. 622 00:39:34,840 --> 00:39:35,960 Right? 623 00:40:08,120 --> 00:40:11,480 MUSIC PLAYS 624 00:41:27,880 --> 00:41:29,040 You and me. 625 00:41:31,960 --> 00:41:33,560 You and me, baby. 626 00:41:33,560 --> 00:41:35,640 Forever. 627 00:41:35,640 --> 00:41:37,800 DOOR OPENS 628 00:41:37,800 --> 00:41:39,160 Sorry. 629 00:41:40,200 --> 00:41:42,200 Is it OK if I borrow the bike? 630 00:41:44,000 --> 00:41:45,920 Of course. 631 00:41:45,920 --> 00:41:48,040 I'm going to stay at Moi's tonight. 632 00:41:56,880 --> 00:42:00,840 I just wanted to say that I'm really, truly happy for you. 633 00:42:02,120 --> 00:42:06,680 I'm sorry that I've caused problems or weirdness, 634 00:42:06,680 --> 00:42:08,080 that was never... 635 00:42:11,600 --> 00:42:12,800 I'm sorry. 636 00:42:23,080 --> 00:42:27,160 I hope you're going to have a great honeymoon, and...thanks. 637 00:42:29,120 --> 00:42:30,800 For everything. 638 00:42:30,800 --> 00:42:32,000 Thanks. 639 00:42:36,800 --> 00:42:38,200 Please don't go. 640 00:42:49,880 --> 00:42:51,720 I need help getting out my dress. 641 00:43:31,760 --> 00:43:35,560 # It rains love when I'm with you 642 00:43:36,960 --> 00:43:41,080 # It rains love when I'm with you 643 00:43:42,840 --> 00:43:46,880 # You're my sun when the clouds roll through 644 00:43:48,520 --> 00:43:52,840 # It rains love when I'm with you 645 00:43:55,520 --> 00:43:58,960 # I may not be the richest man... # 45751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.