Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,200
Do we need to talk about what
happened last night?
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,520
Nothing happened last night.
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,760
Do we need to talk about the thing
that didn't happen?
4
00:00:07,760 --> 00:00:08,800
Nothing didn't happen.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,920
You're making some impulsive,
crazy decisions.
6
00:00:10,920 --> 00:00:14,200
Moi is your friend, yeah?
Yes. Best friend.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,080
She's on the synchro team.
8
00:00:17,320 --> 00:00:18,600
Sorry, I...
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,280
It's all right.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,880
Come on! Come on!
11
00:00:21,880 --> 00:00:23,360
Get off me! Get off me!
12
00:00:25,640 --> 00:00:27,240
They say he's lost a lot of blood
13
00:00:27,240 --> 00:00:29,240
and there's some damage
to his spleen.
14
00:00:35,760 --> 00:00:37,000
WHISPERS: Inside pocket.
15
00:00:39,600 --> 00:00:41,040
Oh, she's good.
16
00:00:42,560 --> 00:00:44,440
She's really good. Mm-hm.
17
00:00:52,280 --> 00:00:53,320
SHE GASPS
18
00:00:53,320 --> 00:00:55,480
Sorry, sorry, sorry.
MUFFLED: One second.
19
00:00:55,480 --> 00:00:57,640
Morning! Morning, Ray, hi.
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,720
Just...
21
00:01:02,080 --> 00:01:03,560
CAT MEOWS
22
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
Ah, thank God! Mwah.
23
00:01:09,200 --> 00:01:10,560
Oh, sorry you...
24
00:01:10,560 --> 00:01:12,880
Oh, sorry, no. Please... No, you go
ahead. Really, yeah.
25
00:01:12,880 --> 00:01:14,920
MOBILE PHONE VIBRATES
OK. Thanks, Ray.
26
00:01:17,240 --> 00:01:19,920
Oh, Ray,
we meant to say about the room...
27
00:01:19,920 --> 00:01:22,840
Oh, yeah, just because... Even
though we're getting married...
28
00:01:22,840 --> 00:01:25,680
I'm saying it. We managed to get
a cancellation at the Town Hall
29
00:01:25,680 --> 00:01:27,600
and we're going to get married
March 8th.
30
00:01:27,600 --> 00:01:29,800
Oh, wow, that's really soon.
31
00:01:29,800 --> 00:01:32,080
But it doesn't mean you
should move out.
32
00:01:32,080 --> 00:01:35,360
In case that's what you were
thinking. Really?
33
00:01:35,360 --> 00:01:38,240
Yeah. It's just a piece of paper,
it doesn't mean anything.
34
00:01:38,240 --> 00:01:40,000
I heard that!
35
00:01:40,000 --> 00:01:43,640
I just mean that it doesn't change
anything with us.
36
00:01:43,640 --> 00:01:47,040
Yeah, you can stay...forever.
37
00:02:01,520 --> 00:02:03,320
Do you have a kids' menu?
38
00:02:04,600 --> 00:02:06,200
Um...
39
00:02:06,200 --> 00:02:07,920
..sure.
40
00:02:07,920 --> 00:02:09,040
Come in.
41
00:02:09,040 --> 00:02:10,920
Make yourselves comfortable.
42
00:02:10,920 --> 00:02:12,240
Hi...
43
00:02:12,240 --> 00:02:14,080
What do you need, coffee? Tea?
44
00:02:14,080 --> 00:02:15,720
Is it too early for...
45
00:02:15,720 --> 00:02:17,640
I'm driving but you go ahead.
46
00:02:17,640 --> 00:02:19,920
Yeah? Yeah!
47
00:02:19,920 --> 00:02:23,440
Victor, can you get a bottle of red,
please, and some glasses
48
00:02:23,440 --> 00:02:25,080
and some water for the table.
49
00:02:25,080 --> 00:02:28,560
So, guys, what do you like to eat?
50
00:02:28,560 --> 00:02:30,040
Pizza. Pizza?!
51
00:02:30,040 --> 00:02:32,520
Oh, we didn't order these.
Oh, no, it's a bribe.
52
00:02:32,520 --> 00:02:33,960
So, you'll come back.
53
00:02:33,960 --> 00:02:35,640
Please come back! Aww!
54
00:02:36,680 --> 00:02:38,040
Did you eat all of this?!
55
00:02:38,040 --> 00:02:40,240
He's usually so fussy.
56
00:02:40,240 --> 00:02:42,600
Do you have kids? No.
57
00:02:42,600 --> 00:02:44,040
Yummy.
58
00:02:44,040 --> 00:02:47,160
Oh, hello! How are you?
59
00:02:47,160 --> 00:02:48,440
Hi, welcome!
60
00:02:48,440 --> 00:02:51,000
I WhatsApped the mums' group.
61
00:02:51,000 --> 00:02:53,280
Welcome, everyone.
62
00:02:53,280 --> 00:02:55,120
Come and sit down.
Good to see you...
63
00:02:56,480 --> 00:02:59,880
No, this isn't cold-calling, you've
donated before and I want to...
64
00:02:59,880 --> 00:03:01,400
..to see if you'd be happy to...
65
00:03:01,400 --> 00:03:04,120
PHONE: I'm fed up of this. This is
the fourth time this week.
66
00:03:04,120 --> 00:03:05,640
I'm running a business from my house
67
00:03:05,640 --> 00:03:08,800
and I've got people like you
clogging up my line...
68
00:03:08,800 --> 00:03:10,080
Yes...
69
00:03:10,080 --> 00:03:12,120
Take me off the list!
DO YOU UNDERSTAND?!
70
00:03:12,120 --> 00:03:13,440
CALLER DISCONNECTS
71
00:03:19,120 --> 00:03:20,840
PHONE VIBRATES
72
00:03:24,320 --> 00:03:25,520
PHONE VIBRATES AGAIN
73
00:03:31,960 --> 00:03:34,880
And all the way down.
And again.
74
00:03:37,400 --> 00:03:42,040
All the way down... I can't even
feel it.
75
00:03:42,040 --> 00:03:44,000
One more second. It's my left.
76
00:03:44,000 --> 00:03:46,520
..crossing in front...
77
00:03:48,120 --> 00:03:49,680
And again.
78
00:03:51,760 --> 00:03:52,800
Perfect.
79
00:03:54,160 --> 00:03:55,680
We'll bring our hands up.
80
00:03:57,160 --> 00:03:58,840
And pushing out with the bend.
81
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
Hydrotherapy was humiliating.
82
00:04:01,960 --> 00:04:04,600
I'm going to have a walking
stick in my wedding photos.
83
00:04:06,240 --> 00:04:07,760
Sorry...
84
00:04:07,760 --> 00:04:09,040
No, I get it.
85
00:04:13,160 --> 00:04:16,960
There is an Adele CD in the car
if you want to have a big cry.
86
00:04:21,000 --> 00:04:24,280
Right. So, we've got some olives
and bread there,
87
00:04:24,280 --> 00:04:28,720
and some bruschetta for you,
hope that's all right. OK? Great.
88
00:04:28,720 --> 00:04:32,680
Oh! Is everything all right
for you two? Is everything OK?
89
00:04:32,680 --> 00:04:35,280
Yeah, you've got some more wine?
Perfect.
90
00:04:37,480 --> 00:04:39,280
Hi. Hey.
91
00:04:39,280 --> 00:04:41,000
Hey. Hey, how did it go?
92
00:04:41,000 --> 00:04:43,840
Um, yeah, I start back
as soon as I can walk.
93
00:04:45,080 --> 00:04:47,120
Just got to keep going, right?
Right.
94
00:04:50,520 --> 00:04:52,320
How's your job?
95
00:04:52,320 --> 00:04:53,720
Soul destroying.
96
00:04:53,720 --> 00:04:56,320
Do you want another one? Yeah.
97
00:04:59,880 --> 00:05:01,480
Babe!
98
00:05:03,280 --> 00:05:05,040
New menu?
99
00:05:05,040 --> 00:05:08,000
Yeah. I was thinking of doing
a homework club.
100
00:05:08,000 --> 00:05:10,520
That after-school time
is dead anyway,
101
00:05:10,520 --> 00:05:13,760
and if I did a big vat of pasta,
charged two quid, maybe?
102
00:05:15,680 --> 00:05:18,760
Three...fifty?
103
00:05:18,760 --> 00:05:20,280
Five.
104
00:05:20,280 --> 00:05:21,640
OK.
105
00:05:21,640 --> 00:05:22,920
£3.50.
106
00:05:24,400 --> 00:05:26,920
PLAYFULLY: Let me grab that! Oh!
107
00:05:28,520 --> 00:05:29,880
My God!
108
00:05:31,640 --> 00:05:33,800
Sorry, guys, sorry. They love her.
109
00:05:43,720 --> 00:05:47,280
What?! Just...
110
00:05:47,280 --> 00:05:49,720
I'm sorry.
111
00:05:49,720 --> 00:05:51,600
I... that's my...
112
00:05:51,600 --> 00:05:54,040
Eat.
113
00:05:58,120 --> 00:05:59,520
Kieran!
114
00:06:01,160 --> 00:06:04,080
Thank you so much for doing
the washing up.
115
00:06:04,080 --> 00:06:05,280
You made dinner.
116
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
I knew there was a reason
we got a lodger!
117
00:06:07,440 --> 00:06:08,680
Yeah, the money.
118
00:06:08,680 --> 00:06:10,560
Do you want me to clear that chair?
119
00:06:10,560 --> 00:06:12,160
No, I'm fine. No?
120
00:06:12,160 --> 00:06:16,000
I have to stretch, I get so creaky
now that I'm not training.
121
00:06:16,000 --> 00:06:17,640
What are you watching?
122
00:06:17,640 --> 00:06:19,520
There's a bit too
much to fill you in on.
123
00:06:19,520 --> 00:06:23,640
They've just arrested the owner of
the hotel where the body was found.
124
00:06:23,640 --> 00:06:26,200
It can't be her. Red herring.
125
00:06:27,520 --> 00:06:30,040
Clearly you're going to be fun
to watch TV with(!)
126
00:06:33,000 --> 00:06:34,600
Sorry, is that distracting?
127
00:06:34,600 --> 00:06:36,280
Only if you fart. Kieran!
128
00:06:36,280 --> 00:06:40,200
Gemma will like you more if you
fart. She's pro-fart.
129
00:06:40,200 --> 00:06:41,480
Fuck you!
130
00:06:41,480 --> 00:06:46,240
She once did this fart that sounded
exactly like the word "fart."
131
00:06:46,240 --> 00:06:50,200
I laughed so hard about it,
I actually swallowed a Malteser!
132
00:06:52,760 --> 00:06:54,840
She text me about it in all caps!
133
00:06:54,840 --> 00:06:57,600
I thought you'd be pleased for me!
134
00:06:59,760 --> 00:07:01,520
Him.
135
00:07:01,520 --> 00:07:03,520
He has to be the killer, right?
136
00:07:05,440 --> 00:07:07,160
I am so into this show.
137
00:07:09,880 --> 00:07:11,640
GEMMA FARTS
138
00:07:11,640 --> 00:07:13,360
Oh!
139
00:07:13,360 --> 00:07:14,960
She did it!
140
00:07:14,960 --> 00:07:16,320
You see what I mean?!
141
00:07:17,960 --> 00:07:21,600
PHONE VIBRATES
142
00:07:30,960 --> 00:07:32,720
SHE SIGHS
143
00:07:40,240 --> 00:07:42,440
GEMMA AND KIERAN MOAN
144
00:07:43,600 --> 00:07:46,480
I don't think this is going to
work out the way you were hoping.
145
00:07:46,480 --> 00:07:49,120
Oh, no! We have to find a way to do
this without you dying.
146
00:07:49,120 --> 00:07:52,680
I'm dying. OK, well,
how about if I turn around?
147
00:07:52,680 --> 00:07:54,960
Wait, hold on. No, don't push me!
Wait, just...
148
00:07:54,960 --> 00:07:56,520
Oh! Oh, I get your thinking...
149
00:07:56,520 --> 00:07:58,120
Yeah.
150
00:07:58,120 --> 00:07:59,960
Yes! Yeah?
151
00:07:59,960 --> 00:08:01,840
Oh, no... Easy... OK, wait, hang on.
152
00:08:01,840 --> 00:08:04,960
This is what Emily Davison went
under the King's horse for.
153
00:08:04,960 --> 00:08:06,720
There... Kieran! Oh! Mm.
154
00:08:08,040 --> 00:08:10,240
Oh, no, I'm going to fall!
Oh, my God!
155
00:08:10,240 --> 00:08:11,280
SHE SQUEALS
156
00:08:11,280 --> 00:08:13,040
THEY LAUGH
157
00:08:14,440 --> 00:08:15,760
LAUGHING: I'm so sorry!
158
00:08:17,040 --> 00:08:18,560
Are you OK?
159
00:08:18,560 --> 00:08:20,160
Are you OK?
160
00:08:20,160 --> 00:08:21,920
KNOCK ON DOOR
161
00:08:21,920 --> 00:08:23,400
Yeah?
162
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
Can I..? Mm.
163
00:08:25,560 --> 00:08:27,960
This is great. Right?
164
00:08:27,960 --> 00:08:30,440
You guys want coffee?
BOTH: Yes, please!
165
00:08:34,840 --> 00:08:36,080
Thank you.
166
00:08:48,720 --> 00:08:51,120
How's... How is he?
167
00:08:51,120 --> 00:08:53,880
He's ready to go back
to work, I think.
168
00:08:53,880 --> 00:08:55,400
He's fearless.
169
00:08:57,240 --> 00:08:58,840
Kieran?
170
00:09:00,640 --> 00:09:03,160
Are you going to
the pool this morning? Yeah.
171
00:09:03,160 --> 00:09:04,720
If you wait, I'll drive you.
172
00:09:04,720 --> 00:09:05,960
OK, cool.
173
00:09:30,320 --> 00:09:31,720
Come on, Wilson!
174
00:09:31,720 --> 00:09:32,760
SHE EXHALES
175
00:09:43,000 --> 00:09:44,560
Nice hat!
176
00:09:48,120 --> 00:09:49,360
Sorry.
177
00:10:32,560 --> 00:10:34,760
Whoo! You did it!
178
00:10:37,880 --> 00:10:39,760
Ha-ha, yes!
179
00:10:39,760 --> 00:10:41,520
Yes, Ray!
180
00:10:41,520 --> 00:10:45,720
Where's your rhubarb from? Kent,
love. It is English? Yeah.
181
00:10:45,720 --> 00:10:47,520
Thank you. Ugandan shallots.
182
00:10:47,520 --> 00:10:49,640
I've got the freshest mint
in town.
183
00:10:49,640 --> 00:10:52,600
I've got green mangos as well.
Have you, where are they?
184
00:10:52,600 --> 00:10:54,760
This side. Haven't seen these
in ages.
185
00:10:54,760 --> 00:10:57,600
What do you think I should get? I
want to do a dish using green mango.
186
00:10:57,600 --> 00:10:59,280
With mango? Mm.
187
00:10:59,280 --> 00:11:02,240
Sea bass? Have you got some
sea bream? Sea bream.
188
00:11:02,240 --> 00:11:05,960
Give me some sea bream. Do you want
them cleaned up? Yes, please.
189
00:11:05,960 --> 00:11:07,680
Actually, no, I'll do it.
I'll do it.
190
00:11:07,680 --> 00:11:09,440
Yeah, yeah. I'll do it. Good girl!
191
00:11:09,440 --> 00:11:11,520
SHE LAUGHS
192
00:11:11,520 --> 00:11:13,400
Right, then, see you later.
193
00:11:13,400 --> 00:11:15,680
Cheers, darling! Thank you! Bye.
194
00:11:19,560 --> 00:11:22,240
That's it! Again!
I'm good at this.
195
00:11:26,720 --> 00:11:28,560
Good. No, I am not good!
196
00:11:28,560 --> 00:11:29,880
I'm not.
197
00:11:29,880 --> 00:11:32,360
Show me the flip again,
that was awesome.
198
00:11:32,360 --> 00:11:33,840
You're a good teacher.
199
00:11:35,440 --> 00:11:37,480
Maybe that's what you should do.
200
00:11:37,480 --> 00:11:40,680
Teach these oldies a routine
instead of just stretches.
201
00:11:40,680 --> 00:11:42,360
Or kids, maybe.
202
00:11:43,760 --> 00:11:46,320
I've always wanted to work
with young people.
203
00:11:46,320 --> 00:11:47,720
You'd be wonderful.
204
00:11:47,720 --> 00:11:50,720
Yeah, it's just the training,
though, I mean...
205
00:11:50,720 --> 00:11:53,040
..Gem and I are living off
my salary.
206
00:11:53,040 --> 00:11:55,880
Yeah, but you could get another
job. Like?
207
00:11:57,800 --> 00:12:01,520
I don't know. It doesn't have to be
medical, it could be...
208
00:12:01,520 --> 00:12:03,000
Don't say driving. Please.
209
00:12:04,280 --> 00:12:08,400
Everyone just thinks that paramedics
are just delivery guys who do CPR.
210
00:12:08,400 --> 00:12:11,640
I don't think that, I think...
211
00:12:11,640 --> 00:12:13,320
I think you're amazing.
212
00:12:19,840 --> 00:12:23,000
I'm just saying that at least
you have options.
213
00:12:24,040 --> 00:12:25,240
Oh...
214
00:12:26,520 --> 00:12:29,600
Oh, I know what you should do.
Totally uses your skillset.
215
00:12:29,600 --> 00:12:33,280
Don't. Working in a team.
Don't. Big gestures.
216
00:12:34,600 --> 00:12:36,640
Uniform. Lots of make-up.
217
00:12:36,640 --> 00:12:38,640
Whatever you're about to say,
just...
218
00:12:38,640 --> 00:12:43,400
Air hostess! That's what my...my
careers advisor told me to do!
219
00:12:44,600 --> 00:12:46,320
You had advice?!
220
00:12:46,320 --> 00:12:48,160
Oh!
221
00:12:49,360 --> 00:12:50,680
WHISTLE BLOWS
222
00:12:50,680 --> 00:12:51,840
Sorry!
223
00:12:51,840 --> 00:12:53,440
Apologies!
224
00:12:59,000 --> 00:13:00,320
Looking good.
225
00:13:02,480 --> 00:13:05,080
Oh, yeah, thanks. You're healing.
Yeah.
226
00:13:16,600 --> 00:13:18,720
Hey, you swam.
227
00:13:21,640 --> 00:13:24,080
Is it weird if I'm proud of you?
228
00:13:24,080 --> 00:13:25,800
Why would that be weird?
229
00:13:25,800 --> 00:13:27,720
I'm proud of you, too.
230
00:13:42,160 --> 00:13:44,000
CUSTOMER: That was lovely,
thank you.
231
00:13:45,840 --> 00:13:47,000
There you go, sir.
232
00:13:47,000 --> 00:13:50,680
I wanted to ask you something.
And it's kind of..
233
00:13:50,680 --> 00:13:52,640
Uh-oh...
234
00:13:52,640 --> 00:13:56,440
You don't have to do it,
if you don't want to, it's...
235
00:13:56,440 --> 00:13:59,440
What? Oh...
236
00:13:59,440 --> 00:14:04,200
Chef? Hello? You're well loved-up.
237
00:14:04,200 --> 00:14:05,960
No, it's nice.
238
00:14:09,720 --> 00:14:12,280
No, seriously chef, I... Top shelf.
239
00:14:14,240 --> 00:14:17,680
This is a letter I wrote to Gemma
when we first...
240
00:14:17,680 --> 00:14:20,000
Actually, before we were
"together" together.
241
00:14:20,000 --> 00:14:21,400
And she kept it.
242
00:14:22,720 --> 00:14:24,800
She keeps everything.
243
00:14:24,800 --> 00:14:26,440
She's coming.
244
00:14:29,040 --> 00:14:33,600
Er, cream cheese frosting,
French, Italian and Swiss meringue,
245
00:14:33,600 --> 00:14:37,440
er, salted caramel,
chocolate ganache
246
00:14:37,440 --> 00:14:39,880
and peanut butter buttercream.
247
00:14:39,880 --> 00:14:42,200
I can't believe you're
making your own wedding cake!
248
00:14:45,240 --> 00:14:47,160
What are you two monkeys up to?
249
00:14:47,160 --> 00:14:49,120
Nothing. Mind your business, woman.
250
00:15:08,520 --> 00:15:09,880
PHONE VIBRATES AND RINGS
251
00:15:09,880 --> 00:15:11,200
Oh!
252
00:15:13,640 --> 00:15:15,200
SHE DISCONNECTS
253
00:15:35,200 --> 00:15:36,680
Oh, my God.
254
00:15:37,640 --> 00:15:40,160
Kieran, this is really beautiful.
255
00:15:42,240 --> 00:15:45,320
You should... You should have
someone reading it at the wedding.
256
00:15:46,840 --> 00:15:49,600
Yeah, that's kind of the idea.
257
00:15:52,640 --> 00:15:53,760
Me?
258
00:15:53,760 --> 00:15:55,120
Only if you want to.
259
00:15:55,120 --> 00:15:56,440
I know it's...
260
00:15:58,200 --> 00:16:01,400
I didn't know I was invited. Of
course you're invited, you dickwart!
261
00:16:01,400 --> 00:16:04,800
I don't know... Of course
you're invited, come on!
262
00:16:04,800 --> 00:16:06,720
Don't be stupid!
263
00:16:06,720 --> 00:16:08,200
Eat the cake samples!
264
00:16:09,720 --> 00:16:13,200
Yeah. Really good. Delicious, Gem.
265
00:16:21,440 --> 00:16:23,600
It's nice you have a swimming buddy.
266
00:16:26,800 --> 00:16:29,520
I wish I could come.
You don't like swimming pools.
267
00:16:29,520 --> 00:16:30,960
That's not true.
268
00:16:30,960 --> 00:16:34,760
No - chlorine, verrucas, plasters.
269
00:16:34,760 --> 00:16:36,280
OK, I know.
270
00:16:36,280 --> 00:16:38,360
I just don't like missing out.
271
00:16:46,000 --> 00:16:49,800
Thinking about asking my dad
to write a speech.
272
00:16:49,800 --> 00:16:54,880
Can we not talk about your dad while
you're lying on my penis, please?!
273
00:16:57,680 --> 00:17:00,000
Who do you want to talk about?
274
00:17:22,880 --> 00:17:24,800
She'll be back any second.
275
00:17:29,920 --> 00:17:32,720
OK. Yeah, I'm ready.
Oh, yeah, you are!
276
00:17:45,760 --> 00:17:48,880
GEMMA PANTS, WATER SPLASHES
277
00:17:51,280 --> 00:17:53,040
Oh!
278
00:17:53,040 --> 00:17:55,680
GEMMA MOANS BREATHILY
279
00:17:55,680 --> 00:17:57,280
Oh!
280
00:17:59,760 --> 00:18:02,760
I've got cramp! Are you OK?!
281
00:18:02,760 --> 00:18:07,720
GEMMA LAUGHS
282
00:18:23,640 --> 00:18:25,920
See you tonight! BOTH: Bye!
283
00:18:29,320 --> 00:18:30,480
You OK?
284
00:18:32,800 --> 00:18:34,240
He'll be fine.
285
00:18:34,240 --> 00:18:36,200
Right? Yeah.
286
00:18:45,000 --> 00:18:48,040
I'm not one for small talk.
287
00:18:48,040 --> 00:18:51,560
I prefer to put on audiobooks and
podcasts, if that's cool for you.
288
00:18:54,040 --> 00:18:57,080
I learned Spanish
with my last partner.
289
00:18:57,080 --> 00:18:58,880
Great.
290
00:19:06,600 --> 00:19:08,520
ALERT CHIMES
291
00:19:08,520 --> 00:19:09,760
Oh, we've got one.
292
00:19:14,320 --> 00:19:15,800
PHONE NOTIFICATION
293
00:19:23,040 --> 00:19:25,520
Yes, that's...really generous.
294
00:19:28,480 --> 00:19:30,160
PHONE NOTIFICATION
295
00:19:38,560 --> 00:19:40,600
Could you repeat that for me,
please?
296
00:19:56,720 --> 00:19:58,360
Is there any more cutlery?
297
00:19:58,360 --> 00:19:59,720
Oh yeah, it's...
298
00:20:01,080 --> 00:20:02,480
..this one.
299
00:20:09,440 --> 00:20:11,080
TV: Jones' guys.
300
00:20:14,360 --> 00:20:16,160
Terrible!
301
00:20:16,160 --> 00:20:19,160
Bagsy the bathroom! You bastard!
302
00:20:19,160 --> 00:20:21,360
No, don't you dare!
Don't you dare.
303
00:20:21,360 --> 00:20:23,120
Ha-ha! I don't even need
the bathroom!
304
00:20:23,120 --> 00:20:24,840
Please, I really need the loo...
305
00:20:31,560 --> 00:20:33,720
That's cool...
306
00:20:33,720 --> 00:20:35,000
She's showing off.
307
00:20:36,080 --> 00:20:37,160
Whoo!
308
00:20:37,160 --> 00:20:41,120
She's made of...I don't know what.
309
00:20:42,960 --> 00:20:44,800
GEMMA CHEERS
310
00:20:48,040 --> 00:20:50,600
That is so cool!
311
00:20:50,600 --> 00:20:52,040
Do you want this?
312
00:20:57,720 --> 00:21:01,160
I won't waste my time
justifying credentials,
313
00:21:01,160 --> 00:21:04,200
won't jump through your hoops
just to prove my potential.
314
00:21:05,440 --> 00:21:09,280
Won't stop banging on
til there's justice for Grenfell.
315
00:21:09,280 --> 00:21:12,240
I'm tired of liars
for stoking the fires
316
00:21:12,240 --> 00:21:15,160
and dividing us all
just to climb one rung higher.
317
00:21:15,160 --> 00:21:18,120
I'm tired each day of these
walls in our way
318
00:21:18,120 --> 00:21:20,600
and I'm tired of complaining
about roles we can't play.
319
00:21:22,120 --> 00:21:23,880
I'm not angry.
320
00:21:23,880 --> 00:21:25,080
I'm tired.
321
00:21:26,480 --> 00:21:27,760
I'm tired.
322
00:21:28,920 --> 00:21:30,880
All right, I'm angry, too, but...
323
00:21:34,400 --> 00:21:35,880
That's all I got!
324
00:21:35,880 --> 00:21:38,160
CHEERING AND APPLAUSE
325
00:21:38,160 --> 00:21:39,480
Tip your wait staff!
326
00:21:39,480 --> 00:21:42,160
CHEERING AND APPLAUSE
327
00:21:49,240 --> 00:21:51,760
Bit of politics. Thanks, Naima.
328
00:21:51,760 --> 00:21:55,520
We're going to take a break,
so, grab a drink and go to the loo.
329
00:21:55,520 --> 00:21:57,200
Yes, Jason!
330
00:21:59,920 --> 00:22:02,200
LAUGHING: That's not good!
331
00:22:03,280 --> 00:22:06,080
What's the funny? Absolutely no. No.
332
00:22:06,080 --> 00:22:09,400
What...what is it? Ray's dating
profile. Don't do that to me.
333
00:22:09,400 --> 00:22:13,400
What happened to,
er, "future husband"?
334
00:22:13,400 --> 00:22:15,760
Oh, God! That was...
335
00:22:15,760 --> 00:22:19,760
..this guy from
the photography studio thing.
336
00:22:19,760 --> 00:22:22,280
Noah. He was a no. No?
337
00:22:22,280 --> 00:22:24,640
Can I just... No!
338
00:22:24,640 --> 00:22:27,800
Let me just list some things
about you. Oh, yeah, yeah.
339
00:22:27,800 --> 00:22:29,280
Er...
340
00:22:33,560 --> 00:22:35,280
You're a dick!
341
00:22:35,280 --> 00:22:37,840
A Gooner!
Tate a bit... Tate...
342
00:22:40,440 --> 00:22:41,920
OK.
343
00:22:47,960 --> 00:22:49,600
Yes, exactly. Yes.
344
00:22:49,600 --> 00:22:51,120
You make me sound amazing.
345
00:22:51,120 --> 00:22:53,080
BOTH: You are amazing.
346
00:22:56,520 --> 00:22:58,480
So, you are alive.
347
00:22:58,480 --> 00:23:02,160
Oh, my God. We had a thing,
didn't we?
348
00:23:02,160 --> 00:23:06,200
Answer your phone. Hi. I'm Gemma.
Kieran, hey.
349
00:23:07,800 --> 00:23:09,440
What are you dressed as?
350
00:23:11,200 --> 00:23:13,080
This is Moi.
351
00:23:24,000 --> 00:23:25,280
I like my jumper.
352
00:23:27,240 --> 00:23:31,480
Hey, I'm... I'm sorry, I forgot
about Zumba. My phone was...
353
00:23:31,480 --> 00:23:34,240
What's happening?
What's happening to you, exactly?
354
00:23:36,600 --> 00:23:37,920
I... Because, from the outside,
355
00:23:37,920 --> 00:23:40,000
it seriously looks like
you're losing your mind.
356
00:23:42,720 --> 00:23:44,840
What's so special about them?
They're my friends.
357
00:23:44,840 --> 00:23:46,520
They're your landlords.
358
00:23:46,520 --> 00:23:47,920
It's weird.
359
00:23:51,760 --> 00:23:54,120
If you're trying to punish me
for not telling you to quit
360
00:23:54,120 --> 00:23:56,080
the team then...
What are you talking about?
361
00:23:57,240 --> 00:23:58,440
SHE GROANS
362
00:23:58,440 --> 00:23:59,480
I just miss you!
363
00:24:00,720 --> 00:24:03,960
I moved here to be with you
and I'm living on a houseboat with
364
00:24:03,960 --> 00:24:07,480
someone who plays Michael Buble's
Christmas album in January.
365
00:24:10,960 --> 00:24:14,600
Yo, Ray, can you take some drink
orders when you get a sec?
366
00:24:15,920 --> 00:24:17,960
They've got you working here, too?
367
00:24:21,680 --> 00:24:23,680
What's going on, Wilson?
368
00:24:31,520 --> 00:24:34,880
I'll call you tomorrow. Moi!
369
00:24:50,040 --> 00:24:51,480
Am I around too much?
370
00:24:51,480 --> 00:24:53,040
What are you saying?
371
00:24:53,040 --> 00:24:57,240
If you two need more space, or...
You can just tell me to...
372
00:24:57,240 --> 00:24:58,920
I need you!
373
00:24:58,920 --> 00:25:00,520
What?
374
00:25:00,520 --> 00:25:03,640
I need... Can you...
Can you please come and help me?
375
00:25:06,800 --> 00:25:08,600
Oh! Why do men get to wear suits
376
00:25:08,600 --> 00:25:11,680
and women have to dress like...
377
00:25:11,680 --> 00:25:13,560
..Jane Austen's loo roll cover?
378
00:25:16,440 --> 00:25:17,600
That's probably the...
379
00:25:17,600 --> 00:25:19,440
FRENCH PRONUNCIATION: ..Patriarchy.
380
00:25:19,440 --> 00:25:22,520
It's definitely the "patriar-shee."
381
00:25:34,800 --> 00:25:37,040
It's OK. I'm sorry!
382
00:25:38,600 --> 00:25:40,520
I don't remember my body without it.
383
00:25:42,040 --> 00:25:44,040
Mum was driving me to judo.
384
00:25:45,440 --> 00:25:49,240
A dog ran into the road
and she swerved into a lorry.
385
00:25:50,640 --> 00:25:52,000
She died.
386
00:25:52,000 --> 00:25:53,640
I nearly did.
387
00:25:53,640 --> 00:25:57,400
My life was saved by a surgeon
called Stephanie who cried
388
00:25:57,400 --> 00:26:01,760
and held my hands when she said
I'd probably never have children.
389
00:26:04,280 --> 00:26:05,880
And, as she was telling me,
390
00:26:05,880 --> 00:26:10,160
I felt myself for the first time
falling fully in love.
391
00:26:14,880 --> 00:26:17,120
Why do dresses make me
look more like my brother?
392
00:26:18,760 --> 00:26:20,440
So, that's your type?
393
00:26:20,440 --> 00:26:21,960
Medical staff?
394
00:26:25,080 --> 00:26:27,200
There is no explanation for Kieran.
395
00:26:30,160 --> 00:26:33,680
He's a total anomaly, in all senses.
396
00:26:38,440 --> 00:26:40,960
He always wanted to be a dad.
397
00:26:40,960 --> 00:26:43,640
The fact that he's given
that up to be with me....
398
00:26:45,240 --> 00:26:47,440
..I don't know how I got so lucky.
399
00:26:47,440 --> 00:26:51,840
He is the... I mean, you both
are the lucky one. Ones.
400
00:26:53,000 --> 00:26:54,320
You both are.
401
00:26:55,800 --> 00:26:57,640
I'm going to get, erm...
402
00:26:57,640 --> 00:26:59,600
Will you do something for me?
403
00:27:01,200 --> 00:27:02,640
Yes.
404
00:27:05,320 --> 00:27:08,160
Mon dieu, this is complicated...
405
00:27:12,200 --> 00:27:13,640
I think that's the one.
406
00:27:14,640 --> 00:27:15,720
I think so, too!
407
00:27:18,160 --> 00:27:21,720
Holy crap, I'm going to look
fucking devastating.
408
00:27:21,720 --> 00:27:24,320
Not be able to pee, though,
in all of this.
409
00:27:24,320 --> 00:27:25,960
I'll help.
410
00:27:25,960 --> 00:27:27,520
We'll have a code word.
411
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
I pee a lot when I'm nervous.
412
00:27:36,120 --> 00:27:38,440
I need to pee now,
what's the code word?
413
00:27:39,920 --> 00:27:41,720
Are you OK?
414
00:27:41,720 --> 00:27:43,600
Yeah, I just need to...
415
00:27:50,400 --> 00:27:51,800
Sh.
416
00:27:53,320 --> 00:27:54,560
I'm not doing anything.
417
00:27:56,720 --> 00:27:58,680
You're thinking too loudly.
418
00:28:11,240 --> 00:28:13,080
I'm glad we're getting married.
419
00:28:28,080 --> 00:28:32,320
GEMMA PANTS AND GRUNTS IN OTHER ROOM
420
00:28:32,320 --> 00:28:38,040
GEMMA PANTS
421
00:28:41,880 --> 00:28:43,880
KIERAN MOANS
422
00:28:43,880 --> 00:28:45,600
GEMMA PANTS
423
00:28:45,600 --> 00:28:49,640
RAY PANTS
424
00:28:52,160 --> 00:28:56,120
Oh charmer, charmer,
charmer, charmer.
425
00:28:56,120 --> 00:28:59,160
GEMMA AND KIERAN MOAN
426
00:28:59,160 --> 00:29:02,600
RAY PANTS
427
00:29:05,840 --> 00:29:08,640
KIERAN LAUGHS
428
00:29:08,640 --> 00:29:11,360
GEMMA MOANS
429
00:29:14,480 --> 00:29:18,040
MOANING CONTINUES
430
00:29:18,040 --> 00:29:21,360
GEMMA AND KIERAN KISS
431
00:29:21,360 --> 00:29:24,960
GEMMA PANTS
432
00:29:24,960 --> 00:29:28,480
GEMMA AND KIERAN LAUGH
433
00:29:49,880 --> 00:29:53,280
Where is she? I don't know.
434
00:30:01,000 --> 00:30:02,480
Bye, Ray!
435
00:30:02,480 --> 00:30:04,000
DOOR CLOSES
436
00:30:23,680 --> 00:30:27,080
Hiya! Oh, hey, hi.
437
00:30:31,600 --> 00:30:33,960
Am I late? No.
438
00:30:35,040 --> 00:30:36,840
I'm... I'm just always early.
439
00:30:44,120 --> 00:30:46,360
You look nice. Thank you.
440
00:31:01,920 --> 00:31:03,200
It's starting!
441
00:31:03,200 --> 00:31:05,960
Yeah, but we should wait for Ray.
442
00:31:05,960 --> 00:31:07,640
It'll be on catch-up.
443
00:31:07,640 --> 00:31:09,520
Yeah, but...it's not the same.
444
00:31:11,280 --> 00:31:12,520
Yeah, I know.
445
00:31:22,320 --> 00:31:23,960
This looks amazing.
446
00:31:25,400 --> 00:31:29,320
Everyone else is married with...
with careers and houses
447
00:31:29,320 --> 00:31:34,200
and it's like...it's like someone
called my number and I didn't...
448
00:31:34,200 --> 00:31:35,920
Like, I missed the number.
449
00:31:38,560 --> 00:31:39,720
What am I saying?
450
00:31:42,080 --> 00:31:44,760
You're comparing your life
to a cheese counter.
451
00:31:44,760 --> 00:31:47,440
Yeah! That's exactly what it is.
452
00:31:51,800 --> 00:31:53,640
No! She knew!
453
00:31:53,640 --> 00:31:58,400
She watched five minutes and
she called it, the fucking genius!
454
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
I'm bursting for a piss.
455
00:32:00,080 --> 00:32:02,560
Ray, you are a detective!
Bathroom is that-a-way.
456
00:32:02,560 --> 00:32:03,920
Hi!
457
00:32:06,880 --> 00:32:10,000
Hi. These are my enemies.
458
00:32:10,000 --> 00:32:12,240
There's some dinner,
if you want some?
459
00:32:12,240 --> 00:32:16,520
I've eaten. I had a date,
and I ate with the date
460
00:32:16,520 --> 00:32:18,840
at eight, from a plate.
461
00:32:18,840 --> 00:32:19,880
THEY CHUCKLE WEAKLY
462
00:32:25,440 --> 00:32:27,080
How have you been? Great!
463
00:32:28,360 --> 00:32:31,640
Hi. Hey. My landlords live here,
464
00:32:31,640 --> 00:32:36,720
we sort of share all the...thing.
465
00:32:36,720 --> 00:32:39,720
Noah. Kieran. Hi. Yo, yo, yo.
466
00:32:46,800 --> 00:32:48,640
Er, can I borrow this?
467
00:32:48,640 --> 00:32:50,240
I'll pay you back.
468
00:32:50,240 --> 00:32:53,200
Or you can take it
out of my deposit. Sure.
469
00:32:53,200 --> 00:32:55,080
Thank you, dah-ling!
470
00:32:56,160 --> 00:32:57,680
This way...
471
00:33:03,360 --> 00:33:05,680
DOOR CLOSES
472
00:33:07,240 --> 00:33:08,400
Look...
473
00:33:15,880 --> 00:33:18,280
SHE LAUGHS
474
00:33:18,280 --> 00:33:23,840
MUSIC AND RAY'S LAUGHTER
ECHO THROUGH WALLS
475
00:33:29,040 --> 00:33:32,200
We should say something.
No. What?!
476
00:33:32,200 --> 00:33:33,520
No.
477
00:33:34,880 --> 00:33:36,200
THUDDING
478
00:33:37,640 --> 00:33:38,760
She's so drunk.
479
00:33:38,760 --> 00:33:41,280
She's 30.
You can't stop her if she wants to.
480
00:33:41,280 --> 00:33:44,880
I'm not saying stop her, I'm just
saying let's just check if she's OK.
481
00:33:44,880 --> 00:33:46,840
It's none of our business, Gem.
She's our friend.
482
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
And we'll be there for her
tomorrow if...
483
00:33:48,560 --> 00:33:51,280
Getting drunkenly fucked by unworthy
men can live with you for much
484
00:33:51,280 --> 00:33:53,520
longer and in much worse ways
than women like to admit.
485
00:33:56,800 --> 00:33:58,680
It's just not good enough.
486
00:33:58,680 --> 00:34:00,080
He's obviously not.
487
00:34:03,120 --> 00:34:04,560
THUDDING AND SHATTERING
488
00:34:04,560 --> 00:34:06,240
Oh, fuck this! I'll go.
489
00:34:10,800 --> 00:34:13,000
Oh, no, no, this is really broken.
490
00:34:14,320 --> 00:34:15,960
Oh.
491
00:34:15,960 --> 00:34:17,880
Look.
492
00:34:17,880 --> 00:34:20,800
This is really bad!
KNOCK ON DOOR
493
00:34:20,800 --> 00:34:21,960
Woke the landlords.
494
00:34:23,520 --> 00:34:24,560
What's up?!
495
00:34:25,680 --> 00:34:29,240
Sorry to disturb, Ray,
just wanted to check...
496
00:34:30,920 --> 00:34:32,320
You're bleeding.
497
00:34:32,320 --> 00:34:33,720
Ah, yeah.
498
00:34:33,720 --> 00:34:37,760
I did a handstand
and I knocked that down. Look!
499
00:34:40,040 --> 00:34:41,600
Hey, it's all good, brother.
500
00:34:43,280 --> 00:34:46,600
Ray, are you OK? Yes.
501
00:34:50,160 --> 00:34:53,240
What do you mean?
We just wanted to...check.
502
00:34:53,240 --> 00:34:54,800
I know... We just care about you,
503
00:34:54,800 --> 00:34:56,960
OK, and we just wanted to make sure
you're...
504
00:34:56,960 --> 00:34:59,560
I'm allowed to bring
people back, aren't I?
505
00:34:59,560 --> 00:35:01,200
I'm allowed to have a life?
506
00:35:01,200 --> 00:35:02,960
Of course, yeah, yes, of course...
507
00:35:02,960 --> 00:35:05,160
There's nothing in the tenancy
agreement about...
508
00:35:05,160 --> 00:35:06,880
..about being a fucking nun!
509
00:35:06,880 --> 00:35:10,160
I will go and get those bandages
for you, all right? Sorry.
510
00:35:10,160 --> 00:35:13,680
Um, Ray, sorry, can I speak
to you for one second?
511
00:35:13,680 --> 00:35:16,160
Fucking no! No, you can't!
512
00:35:16,160 --> 00:35:17,920
This... This is weird.
513
00:35:17,920 --> 00:35:19,200
You're being weird.
514
00:35:19,200 --> 00:35:22,320
We're not trying to be... Ray do you
want me to... Go back to your room!
515
00:35:22,320 --> 00:35:25,160
You don't get to do this.
You don't.
516
00:35:31,280 --> 00:35:33,320
Look, I'm going to...
I'm going to go.
517
00:35:34,840 --> 00:35:38,360
I feel like the vibe of the evening
has pretty much gone. The vibe?
518
00:35:40,440 --> 00:35:42,280
Yeah, you know?
519
00:35:42,280 --> 00:35:45,280
Doesn't feel like you're going to
want to...
520
00:35:45,280 --> 00:35:48,640
You know? All right,
we can still talk.
521
00:35:50,760 --> 00:35:52,320
Yeah, I'm kind of tired.
522
00:35:53,760 --> 00:35:57,240
Yeah, you're too tired to talk,
but not too tired to...
523
00:35:59,000 --> 00:36:00,800
You should definitely go.
524
00:36:06,600 --> 00:36:07,800
HE CLEARS HIS THROAT
525
00:36:07,800 --> 00:36:09,040
All right. Good luck.
526
00:36:10,800 --> 00:36:12,080
DOOR SLAMS
527
00:36:12,080 --> 00:36:13,680
SHE GROANS
528
00:36:29,200 --> 00:36:31,240
SHE GAGS
529
00:36:33,960 --> 00:36:35,280
SHE RETCHES
530
00:36:35,280 --> 00:36:37,200
VOMIT SPLASHES
531
00:36:37,200 --> 00:36:38,880
KNOCK ON DOOR
532
00:36:40,640 --> 00:36:43,520
Oh, sh, sh.
533
00:36:43,520 --> 00:36:45,240
RAY COUGHS
534
00:36:47,960 --> 00:36:49,720
RAY GROANS
535
00:37:03,280 --> 00:37:05,760
Whoa. The room is spinny.
536
00:37:05,760 --> 00:37:07,360
You're all right.
537
00:37:10,880 --> 00:37:12,600
It was a disaster.
538
00:37:22,720 --> 00:37:25,160
SINGING: Yes! Tickets!
539
00:37:25,160 --> 00:37:27,360
Oh, what?! Honeymoon, baby!
540
00:37:27,360 --> 00:37:31,120
Here we come! Yes, Northern Lights!
541
00:37:31,120 --> 00:37:32,680
I'm looking forward to this
542
00:37:32,680 --> 00:37:35,000
more than the wedding!
Oh, my God, me too.
543
00:37:38,200 --> 00:37:41,480
Oh, yeah, Northern Lights,
here we go!
544
00:37:41,480 --> 00:37:43,000
Oh, yeah!
545
00:37:43,000 --> 00:37:44,520
Need my keys.
546
00:37:44,520 --> 00:37:46,280
Bye, babe. Mwah!
547
00:37:46,280 --> 00:37:48,760
See you later!
548
00:37:48,760 --> 00:37:50,320
Hm?
549
00:37:51,280 --> 00:37:53,840
RAY LAUGHS
550
00:38:12,880 --> 00:38:14,560
So, I have enough miles?
551
00:38:14,560 --> 00:38:17,400
PHONE: You do, but upgrading them
to first class will clean you out.
552
00:38:17,400 --> 00:38:19,280
Do you want me to put this through?
Yes.
553
00:38:21,600 --> 00:38:23,720
OK. That's all done for you.
554
00:38:23,720 --> 00:38:25,920
Is there anything else
I can help you with?
555
00:38:29,520 --> 00:38:31,040
Hello?
556
00:38:31,040 --> 00:38:32,800
Hello?
557
00:38:32,800 --> 00:38:34,280
Yes, there is something.
558
00:39:22,680 --> 00:39:26,800
Yes! Yes, my brother!
559
00:39:26,800 --> 00:39:28,520
My brother!
560
00:39:43,000 --> 00:39:45,640
We've got five players,
you've got six.
561
00:39:48,600 --> 00:39:50,240
WOMAN CHEERS
562
00:39:54,040 --> 00:39:56,840
MAN: Yes, yes, yes!
563
00:40:07,440 --> 00:40:09,120
Yes, yes! Yes, yes, yes!
564
00:40:12,680 --> 00:40:14,400
Yes! Yes!
565
00:40:14,400 --> 00:40:18,080
Did you see that?! I knocked all of
the sticks down!
566
00:40:18,080 --> 00:40:21,400
I saw! You are so good at bowling!
567
00:40:23,120 --> 00:40:25,880
What are you doing?
I'm going to head home.
568
00:40:25,880 --> 00:40:28,960
No! No, why?! Just tired.
Stay, stay, stay.
569
00:40:28,960 --> 00:40:31,000
Have a really nice night, guys.
570
00:40:33,720 --> 00:40:37,560
Ray! What are you doing this for?
Wait, wait, just stay for one more.
571
00:40:37,560 --> 00:40:40,200
We can just go back together.
Please, I just... What's going on?
572
00:40:40,200 --> 00:40:43,440
Nothing. What? Nothing, honestly.
Are you OK?
573
00:40:44,720 --> 00:40:46,840
I'm going to move out.
574
00:40:46,840 --> 00:40:49,800
What? No, you're not. Shut up.
I've got a job.
575
00:40:49,800 --> 00:40:52,560
Six weeks of training,
and then I start on the planes.
576
00:40:52,560 --> 00:40:54,200
Air hostess? When?
577
00:40:54,200 --> 00:40:56,160
Flight attendant, yeah. Cabin crew.
578
00:40:56,160 --> 00:40:58,160
Congratulations. Awesome.
579
00:40:58,160 --> 00:40:59,520
WOMAN: Kieran, it's your turn!
580
00:40:59,520 --> 00:41:01,280
MAN: Kier! You're next!
581
00:41:01,280 --> 00:41:03,600
Wait, you don't have to move out,
though.
582
00:41:03,600 --> 00:41:06,240
You'll still need somewhere to live.
I don't understand.
583
00:41:06,240 --> 00:41:08,160
Hurry up!
The stags are losing to the hens!
584
00:41:08,160 --> 00:41:09,440
Just take my turn, please.
585
00:41:09,440 --> 00:41:12,040
Moi's aunt is going on a cruise
next week, so... Next week?
586
00:41:12,040 --> 00:41:14,720
..I'll be gone when
you get back from honeymoon.
587
00:41:18,160 --> 00:41:20,880
Thank you for inviting me tonight.
Oi! My first strike
588
00:41:20,880 --> 00:41:23,360
in the whole game and it's under
your name! So typical!
589
00:41:23,360 --> 00:41:26,160
Wait, wait. You don't have to pay
what you're paying, all right?
590
00:41:26,160 --> 00:41:28,880
No. Just tell us
what works out and we'll...
591
00:41:28,880 --> 00:41:31,120
Please, we don't have to
talk about this now.
592
00:41:31,120 --> 00:41:33,560
It's good, you'll have
the place for yourselves.
593
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
We like you being there.
594
00:41:35,080 --> 00:41:38,200
Yeah we'll... We'll be more tidy.
I know we're gross, we'll be better.
595
00:41:38,200 --> 00:41:40,240
Yeah! Please, guys,
don't make this harder.
596
00:41:40,240 --> 00:41:42,320
I just don't understand why.
597
00:41:42,320 --> 00:41:44,800
You're getting married tomorrow.
598
00:41:44,800 --> 00:41:46,800
It's going to be the most
beautiful day and...
599
00:41:46,800 --> 00:41:49,440
And the start of a big adventure
and you don't want to be sharing
600
00:41:49,440 --> 00:41:52,160
your marital home with a pathetic
lodger who's in love with you.
601
00:41:56,560 --> 00:41:58,360
Didn't mean to say that.
602
00:41:59,360 --> 00:42:01,040
I'm drunk.
603
00:42:01,040 --> 00:42:03,480
I'm emotional. Sorry.
604
00:42:11,920 --> 00:42:16,240
# It rains love when I'm with you
605
00:42:17,720 --> 00:42:21,800
# It rains love when I'm with you
606
00:42:23,640 --> 00:42:27,480
# You're my sun when
the clouds roll through
607
00:42:28,880 --> 00:42:33,520
# It rains love when I'm with you
608
00:42:35,760 --> 00:42:39,120
# I may not be the richest man...#
42169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.