All language subtitles for This.Is.Us.S01E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.en_hi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,268
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,636
I told you that when I met you,
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,505
that I couldn't fall
for a fat person.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,806
But you did.
5
00:00:07,808 --> 00:00:10,476
So now what?
6
00:00:10,478 --> 00:00:12,478
You're just gonna throw me away?
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,346
I'm sorry, I can't do this.
8
00:00:15,783 --> 00:00:16,949
Can't do what?
9
00:00:16,951 --> 00:00:18,617
When a nice boy who adores you
10
00:00:18,619 --> 00:00:19,885
offers you pie,
11
00:00:19,887 --> 00:00:21,553
say thank you.
12
00:00:21,555 --> 00:00:23,622
RANDALL:
Why is there a photo of me
13
00:00:23,624 --> 00:00:27,226
in a letter that you sent
to William's apartment?
14
00:00:27,228 --> 00:00:29,128
Randall, you have
to understand...
15
00:00:29,130 --> 00:00:31,964
Understand what,
that you knew my father?
16
00:00:31,966 --> 00:00:36,035
That you kept him from me
my entire life?
17
00:00:43,210 --> 00:00:46,545
(voices whispering)
18
00:00:49,050 --> 00:00:52,251
I'm upset, I'm not deaf.
19
00:00:54,822 --> 00:00:56,822
Hey, babe.
- Hey.
20
00:00:56,824 --> 00:00:58,757
I was worried about you.
21
00:00:58,759 --> 00:01:00,159
I'm fine.
22
00:01:00,161 --> 00:01:03,595
The carpet would beg to differ.
- Mm.
23
00:01:03,597 --> 00:01:05,998
You've been pacing
for a few hours now.
24
00:01:06,000 --> 00:01:09,168
You ready to talk?
25
00:01:09,170 --> 00:01:10,769
To William.
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,404
You can come in, too, William.
27
00:01:15,743 --> 00:01:17,176
I know how angry you must be.
28
00:01:17,178 --> 00:01:18,610
When did you meet my mother?
29
00:01:18,612 --> 00:01:22,181
When she took you home
from the hospital.
30
00:01:23,517 --> 00:01:26,852
I wanted to make sure you were
going to a good home.
31
00:01:26,854 --> 00:01:29,421
RANDALL:
Hmm.
32
00:01:31,192 --> 00:01:32,825
Did my father know about you?
33
00:01:34,295 --> 00:01:36,095
I never got that impression.
34
00:01:39,400 --> 00:01:40,732
What are you writing, babe?
35
00:01:40,734 --> 00:01:42,935
A list of reasons
I'm mad at my mother.
36
00:01:42,937 --> 00:01:44,970
I got 22 so far.
37
00:01:44,972 --> 00:01:46,538
And don't think I'm ignoring
38
00:01:46,540 --> 00:01:48,073
the fact that
you lied to me, too.
39
00:01:48,075 --> 00:01:49,875
When I showed up
at your door two months ago,
40
00:01:49,877 --> 00:01:52,478
you acted like you didn't
remember abandoning me.
41
00:01:52,480 --> 00:01:54,379
I was respecting
your mother's wishes.
42
00:01:54,381 --> 00:01:57,883
Which is why
I'm second maddest at you.
43
00:01:57,885 --> 00:01:59,318
You're in third place.
44
00:01:59,320 --> 00:02:01,320
But... I've been trying
to get your mother
45
00:02:01,322 --> 00:02:03,388
to tell you the truth
since I found out.
46
00:02:03,390 --> 00:02:06,558
Which is why there isn't
a Beth or William list.
47
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
My mother's the one
who betrayed me.
48
00:02:08,562 --> 00:02:11,330
And as soon as I'm
finished with this list,
49
00:02:11,332 --> 00:02:12,965
I'm gonna read it to her,
50
00:02:12,967 --> 00:02:16,201
and make sure she hears
every damn word.
51
00:02:18,072 --> 00:02:19,972
(music playing over P.A. system)
52
00:02:19,974 --> 00:02:21,473
I'm gonna beat you!
53
00:02:21,475 --> 00:02:24,409
Whoa! Slow do...
Slow down.
54
00:02:24,411 --> 00:02:25,844
The deli guy can't believe
we've already gone through
55
00:02:25,846 --> 00:02:27,246
the two pounds of ham
and cheese from last week.
56
00:02:27,248 --> 00:02:28,614
Triplets.
57
00:02:28,616 --> 00:02:30,816
Speaking of, you know
where our third is?
58
00:02:30,818 --> 00:02:31,984
RANDALL:
Let me show you again.
59
00:02:31,986 --> 00:02:34,253
Like that.
Can you do that?
60
00:02:37,158 --> 00:02:38,490
Sorry.
He's with us.
61
00:02:38,492 --> 00:02:39,925
Sorry.
62
00:02:39,927 --> 00:02:41,326
Sorry about that.
63
00:02:41,328 --> 00:02:42,828
What are you doing?
What was that, huh?
64
00:02:42,830 --> 00:02:44,696
I asked 'em if they
could roll their tongues.
65
00:02:44,698 --> 00:02:46,265
But, sweetheart,
that's not really
66
00:02:46,267 --> 00:02:47,599
something you ask strangers.
67
00:02:47,601 --> 00:02:50,602
We learned about
inherited traits in science,
68
00:02:50,604 --> 00:02:52,271
and rolling your tongue is one.
69
00:02:52,273 --> 00:02:55,107
If I can find people
who roll their tongue,
70
00:02:55,109 --> 00:02:57,342
they could be my birth parents.
71
00:03:00,214 --> 00:03:02,948
RANDALL:
Excuse me...
72
00:03:02,950 --> 00:03:04,583
Oh...
73
00:03:05,853 --> 00:03:07,786
Look, I... I don't know
what to tell him.
74
00:03:07,788 --> 00:03:09,621
I mean, he knows
everything that we do.
75
00:03:09,623 --> 00:03:12,524
Then there's
nothing else to say.
76
00:03:14,395 --> 00:03:15,627
I just...
I don't want him
77
00:03:15,629 --> 00:03:17,462
sticking his tongue out
at strangers,
78
00:03:17,464 --> 00:03:20,832
you know, when he's 80.
79
00:03:20,834 --> 00:03:23,969
It kills me that
he'll always have this hole,
80
00:03:23,971 --> 00:03:25,470
not knowing who his parents are.
81
00:03:25,472 --> 00:03:27,306
We're his parents.
82
00:03:27,308 --> 00:03:29,608
You know what I mean.
83
00:03:31,045 --> 00:03:33,579
(dishes clattering)
84
00:03:34,882 --> 00:03:37,983
Hey, Bec. Hey,
sponge down, sponge down.
85
00:03:37,985 --> 00:03:40,819
Look at me a sec.
86
00:03:40,821 --> 00:03:42,554
Look...
- (sighs)
87
00:03:42,556 --> 00:03:45,023
I know this is hard
to think about.
88
00:03:45,025 --> 00:03:47,025
It's hard for me, too.
89
00:03:47,027 --> 00:03:48,660
Okay? But he has
questions that...
90
00:03:48,662 --> 00:03:50,329
they're not gonna go away.
91
00:03:50,331 --> 00:03:51,997
I just, I don't want him
resenting us...
92
00:03:51,999 --> 00:03:53,498
For what, Jack?
93
00:03:53,500 --> 00:03:56,435
We love him, we give him
absolutely everything
94
00:03:56,437 --> 00:03:58,337
he could ever want, what...
95
00:03:58,339 --> 00:04:01,006
would he be missing from us?
96
00:04:01,008 --> 00:04:03,909
We can't roll our tongues.
97
00:04:08,749 --> 00:04:10,249
I can.
98
00:04:11,452 --> 00:04:13,452
You can roll your tongue?
I can roll my tongue.
99
00:04:13,454 --> 00:04:15,921
Roll your tongue.
Just...
100
00:04:20,861 --> 00:04:22,194
(laughing):
Babe...
101
00:04:22,196 --> 00:04:23,762
Am I doing it?
- It's so sad.
102
00:04:23,764 --> 00:04:25,530
I'm not doing it?
- You're not rolling your tongue.
103
00:04:25,532 --> 00:04:28,700
But I can show you. Yeah.
- You can show me?
104
00:04:31,972 --> 00:04:35,641
Mom never told him that
she knew his biological dad?
105
00:04:35,643 --> 00:04:36,708
I know.
106
00:04:36,710 --> 00:04:38,310
That's cuckoo's nest-level
insane.
107
00:04:38,312 --> 00:04:39,945
Well, what about you?
108
00:04:39,947 --> 00:04:41,747
Showing up all of a sudden,
deciding to get
109
00:04:41,749 --> 00:04:43,382
your stomach cut open...
What is that?
110
00:04:43,384 --> 00:04:46,218
Uh, I almost died
in a plane crash, Kevin.
111
00:04:46,220 --> 00:04:48,820
Okay? My life flashed
before my eyes.
112
00:04:48,822 --> 00:04:50,455
Kate, you experienced
mild turbulence.
113
00:04:50,457 --> 00:04:51,923
All right?
You spilled your peanuts.
114
00:04:51,925 --> 00:04:54,226
It was scary.
Shut up.
115
00:04:54,228 --> 00:04:59,064
It was a real "seize the day"
kind of awakening for me.
116
00:04:59,066 --> 00:05:01,566
Yeah? Okay, well,
what happened to dieting?
117
00:05:01,568 --> 00:05:05,404
I don't know, I ran the numbers,
and... (scoffs)
118
00:05:05,406 --> 00:05:07,272
at this rate,
I would be 106 years old
119
00:05:07,274 --> 00:05:09,741
by the time I reach
my goal weight.
120
00:05:09,743 --> 00:05:12,411
So I, you know, I want to live now.
- Yeah?
121
00:05:12,413 --> 00:05:14,112
Yeah.
- Does this have anything to do
122
00:05:14,114 --> 00:05:15,414
with your breakup with Toby?
123
00:05:15,416 --> 00:05:17,182
No. I'm fine.
124
00:05:17,184 --> 00:05:18,750
You know, millions of people
125
00:05:18,752 --> 00:05:20,585
have surgery every day...
It's not a big deal.
126
00:05:20,587 --> 00:05:22,487
It's not a big deal?
No, it's one of about
127
00:05:22,489 --> 00:05:24,623
a billion big deals swirling
around in my head right now.
128
00:05:24,625 --> 00:05:26,158
Kate, I've got you,
I've got Randall,
129
00:05:26,160 --> 00:05:27,426
Mom's selling the cabin,
130
00:05:27,428 --> 00:05:28,360
I just had the
single greatest kiss
131
00:05:28,362 --> 00:05:30,329
of my entire life...
- Whoa.
132
00:05:30,331 --> 00:05:32,764
Mom's selling the cabin?
133
00:05:32,766 --> 00:05:34,166
Yeah, I found out yesterday.
134
00:05:34,168 --> 00:05:36,134
It sucks, right?
She can't do...
135
00:05:36,136 --> 00:05:39,671
I love the cabin.
The cabin is our childhood.
136
00:05:39,673 --> 00:05:42,107
I know, but we haven't
been there in years, right?
137
00:05:42,109 --> 00:05:44,776
Well, let's go. We should.
138
00:05:44,778 --> 00:05:46,545
Like, let's seize the day.
139
00:05:46,547 --> 00:05:48,227
Hey, have you guys seen...
Oh, there it is.
140
00:05:50,784 --> 00:05:52,317
Ran out of paper.
141
00:05:52,318 --> 00:05:53,851
You know where I bet
there is a ton of paper?
142
00:05:53,854 --> 00:05:55,754
Where?
143
00:05:59,293 --> 00:06:01,626
(Randall sighs)
144
00:06:01,628 --> 00:06:04,963
Can't believe Mom
is selling this place.
145
00:06:04,965 --> 00:06:07,399
I got a lot of
"can't believes" with Mom.
146
00:06:07,401 --> 00:06:08,700
You know what I can't believe?
147
00:06:08,702 --> 00:06:09,968
That we are in the middle
of nowhere,
148
00:06:09,970 --> 00:06:11,136
and all my messages are
going through.
149
00:06:11,138 --> 00:06:12,838
Do I have wifi in my car?
150
00:06:12,840 --> 00:06:14,639
No.
151
00:06:14,641 --> 00:06:16,174
No wifi.
I'm living in the past.
152
00:06:16,176 --> 00:06:17,809
I'm not.
Not anymore.
153
00:06:17,811 --> 00:06:19,644
Listen, man,
I know you're hurting,
154
00:06:19,646 --> 00:06:21,646
but you and Mom are gonna have
to make up eventually, okay?
155
00:06:21,648 --> 00:06:23,849
Hopefully before Christmas,
so that holiday isn't ruined.
156
00:06:23,851 --> 00:06:25,917
Nope. I'm gonna
clear out my stuff,
157
00:06:25,919 --> 00:06:28,987
hand over my keys, then I am
out of the whole thing.
158
00:06:28,989 --> 00:06:31,823
Ha! That's funny.
(cell phone chimes)
159
00:06:31,825 --> 00:06:33,992
With the language barrier,
sometimes Olivia's funnier
160
00:06:33,994 --> 00:06:36,495
than she means to be.
161
00:06:36,497 --> 00:06:39,398
She's British. She speaks
English.
- Yes.
162
00:06:46,673 --> 00:06:48,540
RANDALL: Never understood
why Mom felt like we needed
163
00:06:48,542 --> 00:06:50,542
three locks on this door.
164
00:06:50,544 --> 00:06:52,377
It's because Kev was
afraid of bears.
165
00:06:52,379 --> 00:06:56,281
Hey,
Zoobooks said
they're smart.
166
00:06:56,283 --> 00:06:58,049
RANDALL:
Not this smart.
167
00:06:58,051 --> 00:06:59,684
Forgive me for not learning
in high school.
168
00:06:59,686 --> 00:07:01,520
I was having sex, Randall.
169
00:07:17,704 --> 00:07:19,171
Uh...
170
00:07:21,308 --> 00:07:24,543
Ah, so much denim
on denim. Look.
171
00:07:24,545 --> 00:07:27,446
I can't look now, I'm busy.
172
00:07:27,448 --> 00:07:29,781
Oh, you still can't see
the Magic Eye?
173
00:07:29,783 --> 00:07:31,883
Uh... yeah.
- Look, you just gotta relax your eyes.
174
00:07:31,885 --> 00:07:34,319
Yeah.
- Look through it, and it's right...
175
00:07:34,321 --> 00:07:35,587
Right there in front
of you, I know.
176
00:07:35,589 --> 00:07:37,055
That's what Dad always
used to say,
177
00:07:37,057 --> 00:07:38,657
but I can't see it...
It's a pirate ship!
178
00:07:38,659 --> 00:07:39,991
It's always been a bear, dude.
179
00:07:39,993 --> 00:07:41,126
But you know what?
180
00:07:41,128 --> 00:07:43,395
Maybe it was never real, anyway.
181
00:07:43,397 --> 00:07:44,896
Just like the rest
of my childhood.
182
00:07:45,933 --> 00:07:48,567
Randall...
What Mom did was insane,
183
00:07:48,569 --> 00:07:50,469
but that doesn't erase
your childhood.
184
00:07:50,471 --> 00:07:52,838
Me and Kev are real.
(Kevin chuckles)
185
00:07:52,840 --> 00:07:55,307
Okay? Our family...
we're
real.
186
00:07:55,309 --> 00:07:57,275
Yeah.
- Come here.
187
00:07:57,277 --> 00:07:58,643
No, come look at this.
All right.
188
00:07:59,646 --> 00:08:01,746
Come on, indulge us.
Sit down.
189
00:08:01,748 --> 00:08:03,915
Look at this.
Look.
190
00:08:03,917 --> 00:08:06,084
We're all here.
You're here.
191
00:08:06,086 --> 00:08:08,320
Grinning ear to ear
in our elastic waistband,
192
00:08:08,322 --> 00:08:09,621
acid-washed jeans.
193
00:08:09,623 --> 00:08:11,656
Those jeans were
real!
194
00:08:11,658 --> 00:08:13,592
All right, here.
Let me see.
195
00:08:13,594 --> 00:08:15,927
Look at this. Right there?
KATE: Mm-hmm.
196
00:08:15,929 --> 00:08:18,096
That's Mom lying to me about
not being able
197
00:08:18,098 --> 00:08:19,798
to find my birth father.
198
00:08:19,800 --> 00:08:22,934
Okay.
That's awesome.
199
00:08:22,936 --> 00:08:25,770
You're right.
I-I'm sorry.
200
00:08:25,772 --> 00:08:27,672
But this is probably
gonna be the last time
201
00:08:27,674 --> 00:08:30,308
that the three of us
are ever gonna be here.
202
00:08:30,310 --> 00:08:32,143
So can we just enjoy today?
203
00:08:32,145 --> 00:08:34,880
Please?
204
00:08:34,882 --> 00:08:36,481
(car pulling up)
205
00:08:36,483 --> 00:08:39,518
What's that?
I'll get it.
206
00:08:41,288 --> 00:08:42,954
Hey.
207
00:08:45,125 --> 00:08:47,025
KEVIN:
Hey...
208
00:08:47,027 --> 00:08:48,226
you made it!
209
00:08:51,131 --> 00:08:53,665
You all made it.
Oh. Huh.
210
00:08:53,667 --> 00:08:55,700
Are you kidding me?
211
00:08:55,702 --> 00:08:57,936
What do you think?
- Yeah.
212
00:09:01,375 --> 00:09:03,141
It's not a bear.
213
00:09:03,143 --> 00:09:05,510
Oh. Good to know.
214
00:09:05,512 --> 00:09:08,480
This place is so quaint.
215
00:09:08,482 --> 00:09:09,981
KEVIN:
Yeah, right?
216
00:09:09,983 --> 00:09:12,984
Oh, my God.
(chuckles)
217
00:09:12,986 --> 00:09:15,053
This looks absurd.
218
00:09:21,595 --> 00:09:23,428
Hey, what's up?
219
00:09:23,430 --> 00:09:25,063
This was supposed to be our day.
220
00:09:25,065 --> 00:09:27,732
What? No, I mean, you know,
I told her that we were here.
221
00:09:27,734 --> 00:09:29,000
I told her she could come.
I didn't know she was gonna
222
00:09:29,002 --> 00:09:30,902
bring our playwright
and some dude.
223
00:09:30,904 --> 00:09:32,671
This guy is wearing
suspenders over a thermal.
224
00:09:32,673 --> 00:09:33,905
Like, what...
what is that?
225
00:09:33,907 --> 00:09:35,574
These are my people now, Kate.
226
00:09:35,576 --> 00:09:38,510
He's an artist.
He's authentic.
227
00:09:38,512 --> 00:09:40,345
(scoffs)
I'm sorry, I love you,
228
00:09:40,347 --> 00:09:41,513
but I want to punch you.
229
00:09:41,515 --> 00:09:42,714
Okay, can you do me a favor?
230
00:09:42,716 --> 00:09:44,349
Can you please just
give them a chance?
231
00:09:44,351 --> 00:09:46,384
I really want you to like Olivia.
- ASHER: Hey, hey.
232
00:09:46,386 --> 00:09:47,802
We brought some nosh
and some liquid.
233
00:09:47,803 --> 00:09:49,219
Cool if I just put it
here in the fridge?
234
00:09:49,222 --> 00:09:50,689
KEVIN: Yeah, just,
you know, throw it in there.
235
00:09:50,691 --> 00:09:51,790
Right on.
It's for everyone.
236
00:09:51,792 --> 00:09:53,024
(whispering):
That is weird.
237
00:09:53,026 --> 00:09:54,526
(whispering):
It's nice.
238
00:09:54,528 --> 00:09:56,528
Man.
Rad cabin, by the way.
239
00:09:56,530 --> 00:09:59,064
Whew, Norman Rockwell?
240
00:09:59,066 --> 00:10:01,232
He would have really
lost his mind in this place.
241
00:10:01,234 --> 00:10:03,268
Thanks.
242
00:10:03,270 --> 00:10:05,870
Yeah, that's nice of you.
243
00:10:07,608 --> 00:10:10,208
I can't tear 'em away
from that Atari.
244
00:10:10,210 --> 00:10:11,610
Thank you.
- Yeah.
245
00:10:11,612 --> 00:10:13,244
I'll give my boys another five.
246
00:10:13,246 --> 00:10:17,782
I'm feeling generous today.
(chuckles) Okay.
247
00:10:17,784 --> 00:10:20,285
Hey, so has Randall asked you
248
00:10:20,287 --> 00:10:22,887
if you can roll your tongue?
249
00:10:22,889 --> 00:10:25,056
No. He supposed to?
250
00:10:25,058 --> 00:10:26,992
(Jack sighs)
He's been asking people,
251
00:10:26,994 --> 00:10:29,394
hoping to trace that trait
across the whole city
252
00:10:29,396 --> 00:10:31,930
to see if he can find his birth parents.
And we told him
253
00:10:31,932 --> 00:10:34,399
we can't find
his biological parents,
254
00:10:34,401 --> 00:10:35,600
and he understands that, so...
255
00:10:35,602 --> 00:10:37,569
YVETTE:
Oh, okay.
256
00:10:37,571 --> 00:10:40,472
At least, now, I get it.
257
00:10:40,474 --> 00:10:43,008
He's been telling my boys
different stories
258
00:10:43,010 --> 00:10:45,310
about who his father might be.
259
00:10:45,312 --> 00:10:47,178
He has? Hmm. Like what?
260
00:10:47,180 --> 00:10:49,180
Oh, he makes up
different things.
261
00:10:49,182 --> 00:10:51,583
Sometimes a cook.
Basketball player.
262
00:10:51,585 --> 00:10:53,251
Once he was the mailman.
263
00:10:53,253 --> 00:10:54,819
And it's...
264
00:10:54,821 --> 00:10:57,088
just stories about his father?
YVETTE: Oh,
265
00:10:57,090 --> 00:10:59,190
just stop it, Jack.
Okay? Think about it.
266
00:10:59,192 --> 00:11:01,026
Cook. Basketball player.
267
00:11:01,028 --> 00:11:03,128
Your mailman. Is he white?
268
00:11:03,130 --> 00:11:05,363
No.
269
00:11:05,365 --> 00:11:06,865
No. He's black.
270
00:11:06,867 --> 00:11:09,968
It sounds like
he may be picking jobs
271
00:11:09,970 --> 00:11:11,836
that he's seen black men do.
272
00:11:11,838 --> 00:11:13,938
Like he's looking for someone
273
00:11:13,940 --> 00:11:16,508
he sees himself in.
274
00:11:16,510 --> 00:11:18,777
(inhales)
275
00:11:18,779 --> 00:11:20,812
I think he may need
276
00:11:20,814 --> 00:11:22,814
black male role models.
277
00:11:22,816 --> 00:11:25,050
Men who can show him
278
00:11:25,052 --> 00:11:27,852
who he might grow into.
279
00:11:30,390 --> 00:11:31,723
(birds chirping)
280
00:11:31,725 --> 00:11:33,391
"The man you will marry
will be wearing
281
00:11:33,393 --> 00:11:35,960
a mask when you first meet."
(chuckles)
282
00:11:35,962 --> 00:11:37,962
If only Gertrude Stein
had one of these
283
00:11:37,964 --> 00:11:41,232
in her Paris salon.
Yeah. I know, totally.
284
00:11:41,234 --> 00:11:44,135
Cliché, right? I always hated
playing this game. KATE: Uh...
285
00:11:44,137 --> 00:11:46,404
What? You liked it more than I did.
I did not like it more than you.
286
00:11:46,406 --> 00:11:48,206
Don't say that. I didn't.
- You sh...
287
00:11:48,208 --> 00:11:50,241
Randall, come take a break. Come spin.
- Hmm?
288
00:11:50,243 --> 00:11:51,342
Wait. Shh.
289
00:11:51,344 --> 00:11:53,344
You hear that?
290
00:11:53,346 --> 00:11:54,979
It sounds like...
291
00:11:54,981 --> 00:11:56,681
clicking.
What is that?
292
00:11:56,683 --> 00:11:59,250
(panting)
293
00:11:59,252 --> 00:12:01,386
KEVIN:
I don't hear anything.
294
00:12:01,388 --> 00:12:03,488
(door opens)
Randall?
295
00:12:03,490 --> 00:12:05,156
Okay. Uh...
296
00:12:05,158 --> 00:12:07,225
He was never any fun
to play with anyway., so...
297
00:12:07,227 --> 00:12:09,160
Anybody need anything from the kitchen?
KEVIN: I'm good.
298
00:12:09,162 --> 00:12:10,729
I think it's your turn.
Spin for me,
299
00:12:10,731 --> 00:12:12,997
Sandberg.
300
00:12:14,668 --> 00:12:17,502
"Who was the best kiss
you ever had?"
301
00:12:17,504 --> 00:12:19,471
Easy. Liv.
302
00:12:20,707 --> 00:12:23,708
S... So, is that Liv,
like Olivia?
303
00:12:23,710 --> 00:12:26,511
I leave an impression
on people I date.
304
00:12:26,513 --> 00:12:28,446
Oh.
305
00:12:28,448 --> 00:12:29,748
Wow.
306
00:12:29,750 --> 00:12:32,250
O-Okay.
- Okay. Okay.
307
00:12:32,252 --> 00:12:34,352
Okay. All right.
It's your turn.
308
00:12:34,354 --> 00:12:36,755
(laughing):
No, no, no. Hold on.
309
00:12:36,757 --> 00:12:39,891
You brought your ex
to our family cabin?
310
00:12:39,893 --> 00:12:41,559
Look, Kate, it's fine. I mean,
311
00:12:41,561 --> 00:12:44,028
everyone's got exes, right?
It's... It's okay.
312
00:12:44,030 --> 00:12:46,131
Uh... Who are you right now?
313
00:12:46,133 --> 00:12:48,566
ASHER: Hey, anybody know what happened
to my smoothie? (mouths): It's fine.
314
00:12:48,568 --> 00:12:50,034
It was supposed to last all day.
315
00:12:50,036 --> 00:12:51,703
Had these super
top-shelf mushrooms in it,
316
00:12:51,705 --> 00:12:53,271
really gonna open up my world.
317
00:12:53,273 --> 00:12:55,774
(sing-songy):
Half of it's gone.
318
00:12:55,776 --> 00:12:57,475
Who drank it?
319
00:12:58,645 --> 00:13:01,513
(power tool whirring)
320
00:13:13,727 --> 00:13:16,561
Hey, son.
321
00:13:16,563 --> 00:13:19,297
Hey, Dad.
322
00:13:23,069 --> 00:13:25,069
* *
323
00:13:33,580 --> 00:13:35,079
* *
324
00:13:35,081 --> 00:13:38,082
KATE (distorted):
Randall.
325
00:13:38,084 --> 00:13:41,519
Randall, are you okay?
326
00:13:41,521 --> 00:13:43,421
Randall.
327
00:13:43,423 --> 00:13:45,990
Randall. Are you okay?
KEVIN: Of course he's not.
328
00:13:45,992 --> 00:13:48,326
He just accidentally drank mushrooms.
ASHER: This stuff
329
00:13:48,328 --> 00:13:50,695
is totally safe, don't even
worry about him. He's having
330
00:13:50,697 --> 00:13:52,764
a
way better time than the rest of us.
KATE: Okay,
331
00:13:52,766 --> 00:13:53,998
(distorted):
you got our brother high,
332
00:13:54,000 --> 00:13:55,500
you don't get an opinion.
333
00:13:55,502 --> 00:13:56,701
Hey, Randall, buddy?
334
00:13:56,703 --> 00:13:57,869
You want to, uh...
335
00:13:57,871 --> 00:14:00,104
want to come inside with us?
336
00:14:01,308 --> 00:14:02,941
No,
337
00:14:02,943 --> 00:14:04,542
Dad, I don't want to go in.
338
00:14:04,544 --> 00:14:06,144
Hmm.
339
00:14:06,146 --> 00:14:08,012
Okay.
340
00:14:08,014 --> 00:14:10,782
(distorted): Yeah, Kate,
we have his car keys, right?
341
00:14:10,784 --> 00:14:12,183
Yeah. They're in the kitchen.
Okay.
342
00:14:12,185 --> 00:14:15,620
Um, tell you what.
We're gonna, um...
343
00:14:15,622 --> 00:14:18,022
(phone camera clicks)
we're gonna head inside.
344
00:14:18,024 --> 00:14:19,924
We'll check on you
in a little bit, all right?
345
00:14:20,894 --> 00:14:22,360
(distorted):
Okay.
346
00:14:23,864 --> 00:14:25,463
He's fine.
347
00:14:25,465 --> 00:14:28,533
Is he?
- Yeah, yeah. He's... he's good.
348
00:14:34,574 --> 00:14:36,541
JACK: You know,
If you kids weren't always
349
00:14:36,543 --> 00:14:40,278
throwing stuff up here, maybe
this gutter wouldn't be broken.
350
00:14:42,082 --> 00:14:44,315
We need to talk about Mom.
351
00:14:44,317 --> 00:14:45,483
Yeah?
352
00:14:45,485 --> 00:14:47,185
Ever since I was a baby,
353
00:14:47,187 --> 00:14:49,254
she knew who
my biological father was.
354
00:14:49,256 --> 00:14:50,588
What?
355
00:14:50,590 --> 00:14:52,490
No, kiddo, that's crazy.
356
00:14:52,492 --> 00:14:53,658
Yeah, Dad. It is crazy.
357
00:14:53,660 --> 00:14:55,026
It's also true.
358
00:14:55,028 --> 00:14:57,829
You know...
359
00:14:57,831 --> 00:15:01,366
your mom and I, we went through
360
00:15:01,368 --> 00:15:03,101
a lot for you.
361
00:15:03,103 --> 00:15:05,937
For her to keep
a secret like that?
362
00:15:05,939 --> 00:15:07,171
That would destroy her.
363
00:15:07,173 --> 00:15:09,674
Dad, I tracked him down.
364
00:15:09,676 --> 00:15:12,377
William.
365
00:15:12,379 --> 00:15:13,912
He's my biological father.
366
00:15:13,914 --> 00:15:16,247
And Mom admitted it.
367
00:15:16,249 --> 00:15:18,516
* *
368
00:15:18,518 --> 00:15:19,918
(three distinct clicks)
369
00:15:22,022 --> 00:15:24,355
(three distinct clicks)
370
00:15:24,357 --> 00:15:25,590
Dad?
371
00:15:27,360 --> 00:15:31,195
STUDENTS:
Kiyah! Kiyah! Kiyah! Kiyah!
372
00:15:31,197 --> 00:15:32,430
Kiyah!
373
00:15:32,432 --> 00:15:34,365
Good job, Lau.
374
00:15:34,367 --> 00:15:36,701
Nice class. Get your
parents, get your shoes.
375
00:15:36,703 --> 00:15:38,536
Isaiah, come here.
376
00:15:38,538 --> 00:15:39,871
How's everything?
377
00:15:39,873 --> 00:15:41,039
Everything work out for you?
378
00:15:41,041 --> 00:15:42,307
All right. Good job.
379
00:15:42,309 --> 00:15:44,642
Good class, son.
380
00:15:44,644 --> 00:15:48,246
(exhales)
Hey, uh...
381
00:15:48,248 --> 00:15:50,381
Can I help you with something?
Yeah. I-I'm looking for Ray?
382
00:15:50,383 --> 00:15:52,050
Oh, yeah. That's me.
Hey, Ray. I'm Jack.
383
00:15:52,052 --> 00:15:53,618
My friend Yvette
384
00:15:53,620 --> 00:15:55,320
told me I should come by.
Oh, yeah.
385
00:15:55,322 --> 00:15:56,487
She said she may be
sending someone by.
386
00:15:56,489 --> 00:15:57,755
You wanted to sign your son up
387
00:15:57,757 --> 00:16:00,558
for classes, she said.
Yeah. This is my son, Randall.
388
00:16:00,560 --> 00:16:01,626
- RAY: Hey.
- Hi.
389
00:16:01,628 --> 00:16:03,995
Hey, my man, nice to meet you.
390
00:16:03,997 --> 00:16:05,930
You ever studied
any martial arts before?
391
00:16:05,932 --> 00:16:07,398
Nope.
- Ah...
392
00:16:07,400 --> 00:16:09,734
Maybe you want to be
the next Ron Van Clief.
393
00:16:09,736 --> 00:16:11,402
Who's that?
- (chuckles)
394
00:16:11,404 --> 00:16:14,138
Take your shoes off.
I'll show you.
395
00:16:16,009 --> 00:16:17,842
Yeah. Go on.
396
00:16:17,844 --> 00:16:19,811
* *
397
00:16:19,813 --> 00:16:21,579
Right this way.
398
00:16:21,581 --> 00:16:25,116
RAY:
Four-time World Karate champion.
399
00:16:25,118 --> 00:16:27,752
Bruce Lee used to call
this guy the "Black Dragon."
400
00:16:27,754 --> 00:16:31,756
Yeah, man. That's a lot of
hard work that goes into that.
401
00:16:31,758 --> 00:16:35,193
RAY (in distance): You're gonna learn
karate. RANDALL: I like learning.
402
00:16:36,963 --> 00:16:39,664
Hey. You know Ian at work?
403
00:16:39,666 --> 00:16:42,834
The one with the David Bowie eyes?
- (chuckles) Yeah. Yeah.
404
00:16:42,836 --> 00:16:44,168
Yeah, him.
405
00:16:44,170 --> 00:16:45,636
So, a few months back,
406
00:16:45,638 --> 00:16:48,506
he thought his wife
might be cheating on him,
407
00:16:48,508 --> 00:16:51,442
so he hired one of those P.I.s
to follow her around.
408
00:16:51,444 --> 00:16:53,811
I don't know.
I was thinking, maybe...
409
00:16:53,813 --> 00:16:55,446
maybe we can do the same.
410
00:16:55,448 --> 00:16:57,648
See if we can find
Randall's parents.
411
00:16:57,650 --> 00:16:59,150
Jack. We talked
about this.
412
00:16:59,152 --> 00:17:01,486
I know. I know. Look,
just... hear me out.
413
00:17:01,488 --> 00:17:03,855
(opens closet)
We hire a guy.
414
00:17:03,857 --> 00:17:05,723
Okay? He checks hospital
records. Sees...
415
00:17:05,725 --> 00:17:08,626
sees what babies were born
that day. Talks to the families.
416
00:17:08,628 --> 00:17:12,563
You know? Maybe he finds the
people that gave him up and...
417
00:17:12,565 --> 00:17:16,034
And then what? And then
what are you hoping happens?
418
00:17:17,704 --> 00:17:21,039
I'm hoping he gets
a better understanding
419
00:17:21,041 --> 00:17:23,241
of who he is.
(closes door)
420
00:17:23,243 --> 00:17:24,809
I thought that's why
you were taking him
421
00:17:24,811 --> 00:17:27,512
to the dojo place Yvette
recommended. Look,
422
00:17:27,514 --> 00:17:29,680
I could take him there
for an hour every week,
423
00:17:29,682 --> 00:17:32,984
and he can see these black men
that he can look up to.
424
00:17:32,986 --> 00:17:35,019
But those boys?
425
00:17:35,021 --> 00:17:37,989
They get to go home
with those men.
426
00:17:37,991 --> 00:17:39,590
They get to grow up with this
427
00:17:39,592 --> 00:17:42,093
inherent understanding
of who they are.
428
00:17:42,095 --> 00:17:44,328
Well, he is Randall Pearson.
429
00:17:44,330 --> 00:17:45,830
That's who he is.
- Yes.
430
00:17:45,832 --> 00:17:48,332
He is our son.
431
00:17:48,334 --> 00:17:52,203
He is our all-star, knockout boy
432
00:17:52,205 --> 00:17:54,172
who deserves everything
that we could
433
00:17:54,174 --> 00:17:56,407
possibly give him,
even if that means
434
00:17:56,409 --> 00:17:57,842
sucking up our own feelings
435
00:17:57,844 --> 00:18:00,445
about him having birth parents
out there somewhere
436
00:18:00,447 --> 00:18:02,513
that might fill this void
that he's that feeling.
437
00:18:02,515 --> 00:18:04,849
And what if they're
drug addicts?
438
00:18:04,851 --> 00:18:07,018
Or criminals? We're gonna
let them meet our son?
439
00:18:07,020 --> 00:18:09,520
Of course not.
That's ridiculous.
440
00:18:09,522 --> 00:18:12,790
Hey, why are you
against even trying?
441
00:18:12,792 --> 00:18:14,792
Huh?
442
00:18:17,764 --> 00:18:19,764
* *
443
00:18:30,076 --> 00:18:32,610
Hi.
444
00:18:32,612 --> 00:18:33,778
Can I help you?
445
00:18:33,780 --> 00:18:35,379
I'm...
446
00:18:35,381 --> 00:18:37,048
Rebecca...
- Oh, oh...
447
00:18:37,050 --> 00:18:38,883
Wow. Uh...
I wasn't expecting
448
00:18:38,885 --> 00:18:40,885
to ever see you again.
449
00:18:40,887 --> 00:18:44,388
I didn't know if you
still lived here.
450
00:18:44,390 --> 00:18:46,090
Uh, rent control.
451
00:18:46,092 --> 00:18:48,459
Would you like to come in?
452
00:18:48,461 --> 00:18:50,661
(siren wails in distance)
453
00:18:59,739 --> 00:19:02,240
Hi.
454
00:19:02,242 --> 00:19:04,408
I know women like you.
455
00:19:04,410 --> 00:19:07,245
Pretentious pretty girls
who use guys like Kev
456
00:19:07,247 --> 00:19:08,679
to, you know, feel interesting,
457
00:19:08,681 --> 00:19:10,915
because they're dating
someone "uncomplicated."
458
00:19:10,917 --> 00:19:12,917
He's not uncomplicated.
459
00:19:12,919 --> 00:19:15,186
But it is fascinating
how you all make him
460
00:19:15,188 --> 00:19:16,988
play that role
within the family.
461
00:19:16,990 --> 00:19:19,457
(scoffs) Don't talk about him or
my family like you know anything
462
00:19:19,459 --> 00:19:21,692
about us.
I know you're holding him back.
463
00:19:22,795 --> 00:19:25,596
My brother is earnest,
and he's sweet.
464
00:19:25,598 --> 00:19:27,665
And you will not take
that away from him.
465
00:19:27,667 --> 00:19:31,669
Okay, Kate.
Kate, I understand, okay?
466
00:19:31,671 --> 00:19:32,870
You're jealous.
467
00:19:32,872 --> 00:19:35,640
(laughs)
468
00:19:35,642 --> 00:19:36,974
Of you?
469
00:19:36,976 --> 00:19:39,677
God, get over yourself.
470
00:19:39,679 --> 00:19:41,345
You are the last person
in the world
471
00:19:41,347 --> 00:19:43,047
that I would want
to
Freaky Friday with.
472
00:19:43,049 --> 00:19:45,116
Of him.
He's changing.
473
00:19:45,118 --> 00:19:47,785
And that's scary for you because
you want to change too.
474
00:19:47,787 --> 00:19:49,520
I'm sorry.
Do I look scared to you?
475
00:19:49,522 --> 00:19:51,522
You're scared that you'll
lose all the weight,
476
00:19:51,524 --> 00:19:53,491
and that nothing
will have changed, right?
477
00:19:53,493 --> 00:19:55,359
That you will discover
that the person
478
00:19:55,361 --> 00:19:57,862
who you've always been
is who you truly are.
479
00:19:57,864 --> 00:20:00,631
And all your dreams of the kind
of life you're gonna lead
480
00:20:00,633 --> 00:20:04,735
one day are nothing more
than lies you've told yourself.
481
00:20:04,737 --> 00:20:06,971
I get it.
482
00:20:06,973 --> 00:20:08,506
It's scary.
483
00:20:08,508 --> 00:20:10,641
I mean, if I were you,
I'd be terrified.
484
00:20:12,078 --> 00:20:13,544
Trust me.
485
00:20:13,546 --> 00:20:16,214
You don't know women like me.
486
00:20:25,992 --> 00:20:27,658
Hey.
487
00:20:27,660 --> 00:20:30,328
Look at Randall. You think he's
okay out there? I mean, maybe
488
00:20:30,330 --> 00:20:33,264
we should go get him or something.
I don't know. Why don't you ask
489
00:20:33,266 --> 00:20:36,500
your spiritual guru,
Miss Hardcore Bitch?
490
00:20:36,502 --> 00:20:38,936
What?
- Yeah.
491
00:20:38,938 --> 00:20:41,072
She just told me that,
if I have the surgery,
492
00:20:41,074 --> 00:20:42,373
it might not change anything.
493
00:20:42,375 --> 00:20:44,208
Like it's any of her
freaking business.
494
00:20:44,210 --> 00:20:46,043
Well...
495
00:20:46,045 --> 00:20:47,678
"Well" what?
496
00:20:48,881 --> 00:20:50,848
Maybe she has a point.
497
00:20:50,850 --> 00:20:53,017
Oh, my God, are you taking her side?
- No. No,
498
00:20:53,019 --> 00:20:54,785
I'm not taking her side,
I'm just saying, you know,
499
00:20:54,787 --> 00:20:57,221
I've been saying all along
this surgery is just dangerous.
500
00:20:57,223 --> 00:21:00,191
Who... (scoffs)
Who are you?
501
00:21:00,193 --> 00:21:02,026
Who is this guy trying so hard
502
00:21:02,028 --> 00:21:04,528
to be real that you can't see
how fake these people are?
503
00:21:04,530 --> 00:21:06,464
At least they're being honest,
okay?
504
00:21:06,466 --> 00:21:07,798
You want to stand there
and pretend
505
00:21:07,800 --> 00:21:09,567
like you're not scared
of this surgery
506
00:21:09,569 --> 00:21:12,637
or that you're A-OK with
this breakup with Toby, then...
507
00:21:12,639 --> 00:21:13,871
keep on acting.
508
00:21:13,873 --> 00:21:15,740
Yeah, well, you too.
509
00:21:15,742 --> 00:21:17,408
'Cause you're doing a super job
510
00:21:17,410 --> 00:21:19,377
in your new role
in
Full Metal Jackass.
511
00:21:21,881 --> 00:21:23,281
Hey.
512
00:21:24,717 --> 00:21:27,852
Hey. You can't just disappear
when we're talking.
513
00:21:28,888 --> 00:21:30,821
You know, we gave
you everything.
514
00:21:30,823 --> 00:21:33,724
The most loving family.
515
00:21:33,726 --> 00:21:35,793
Private school.
516
00:21:35,795 --> 00:21:38,262
We made sure you had
black influences
517
00:21:38,264 --> 00:21:40,765
to help you understand
your background.
518
00:21:40,767 --> 00:21:42,800
We gave you everything we could.
519
00:21:42,802 --> 00:21:45,503
And all I was supposed to feel
was grateful.
520
00:21:45,505 --> 00:21:47,305
I was supposed to just shut up
and be thankful
521
00:21:47,307 --> 00:21:48,806
that I had these great parents
522
00:21:48,808 --> 00:21:50,574
who wanted me
when my birth parents didn't.
523
00:21:50,576 --> 00:21:53,678
But the truth is
you never wanted me, either.
524
00:21:53,680 --> 00:21:54,912
What are you talking about?
525
00:21:54,914 --> 00:21:57,648
I was a replacement
for your dead baby.
526
00:21:57,650 --> 00:21:59,817
That's all I've ever been.
- (sighs)
527
00:21:59,819 --> 00:22:02,253
You got it all wrong, son.
No, I've spent my life
528
00:22:02,255 --> 00:22:03,621
striving for perfection,
529
00:22:03,623 --> 00:22:05,022
and you know why, Dad?
530
00:22:05,024 --> 00:22:06,691
'Cause I live in fear.
531
00:22:06,693 --> 00:22:08,759
That if I let up for a moment,
532
00:22:08,761 --> 00:22:11,762
I will remember
that I am unwanted.
533
00:22:11,764 --> 00:22:13,764
And then what'll happen to me?
534
00:22:15,301 --> 00:22:16,634
Stop.
535
00:22:16,636 --> 00:22:18,102
Randall. Hey,
you come here.
536
00:22:18,104 --> 00:22:19,303
Hmm?
- Stop.
537
00:22:19,305 --> 00:22:22,206
The moment I saw you,
538
00:22:22,208 --> 00:22:25,343
I knew you were my boy.
539
00:22:26,779 --> 00:22:31,048
You weren't a choice, Randall,
you were a fact.
540
00:22:32,685 --> 00:22:34,151
You were never
a replacement, son.
541
00:22:34,153 --> 00:22:35,553
Do you understand?
542
00:22:39,158 --> 00:22:40,558
If I had known
543
00:22:40,560 --> 00:22:43,461
that the man who abandoned me
regretted it...
544
00:22:43,463 --> 00:22:47,064
that he wanted me back...
545
00:22:47,066 --> 00:22:50,868
that would've made
all the difference in the world.
546
00:22:52,472 --> 00:22:55,639
(three distinct clicks)
547
00:22:55,641 --> 00:22:58,809
I'm sorry that she lied to you.
- (inhales)
548
00:22:58,811 --> 00:23:02,813
But we can't change that,
so what do you want to do now?
549
00:23:04,150 --> 00:23:06,117
(three distinct clicks)
550
00:23:07,887 --> 00:23:09,887
(three distinct clicks)
551
00:23:11,657 --> 00:23:14,392
(indistinct shouting, laughter)
552
00:23:18,731 --> 00:23:21,232
JACK: You gotta go
for it, go for it.
553
00:23:21,234 --> 00:23:23,901
Oh!
- Whoa! Big roll!
554
00:23:23,903 --> 00:23:24,902
Big roll.
555
00:23:24,904 --> 00:23:28,172
I want her to hurt
as much as I do.
556
00:23:28,174 --> 00:23:30,908
(indistinct chatter)
557
00:23:30,910 --> 00:23:35,713
Been working at a little
music shop, in the back room,
558
00:23:35,715 --> 00:23:39,083
you know, cleaning and, uh,
repairing instruments.
559
00:23:39,085 --> 00:23:40,885
It keeps me busy.
560
00:23:40,887 --> 00:23:43,721
Although it keeps
my hands cracked, too.
561
00:23:43,723 --> 00:23:45,523
(chuckles)
562
00:23:45,525 --> 00:23:48,793
A friend from N.A.
got me the job.
563
00:23:50,463 --> 00:23:52,029
N.A.?
564
00:23:52,031 --> 00:23:53,798
Narcotics Anonymous.
565
00:23:53,800 --> 00:23:56,801
Been clean for over five years.
566
00:23:56,803 --> 00:23:58,068
Wow.
567
00:23:58,070 --> 00:23:59,270
That's great.
568
00:23:59,272 --> 00:24:01,839
That's really good for you.
569
00:24:04,110 --> 00:24:06,076
How is he? Kyle?
570
00:24:06,078 --> 00:24:08,879
Oh, um...
571
00:24:08,881 --> 00:24:13,217
we... we changed his name,
actually.
572
00:24:13,219 --> 00:24:16,220
To Randall.
573
00:24:16,222 --> 00:24:18,189
After Dudley Randall.
574
00:24:21,127 --> 00:24:24,261
Dudley Randall.
575
00:24:24,263 --> 00:24:25,996
How's Randall, then?
576
00:24:25,998 --> 00:24:28,065
He's good.
577
00:24:28,067 --> 00:24:29,400
He is, um...
578
00:24:29,402 --> 00:24:31,902
(clears throat)
579
00:24:31,904 --> 00:24:34,405
He's really smart, very smart.
580
00:24:34,407 --> 00:24:36,073
He loves math and science,
581
00:24:36,075 --> 00:24:39,176
he loves G.I. Joe, he...
- (chuckles)
582
00:24:39,178 --> 00:24:44,315
My... my husband went out
of town for work last month
583
00:24:44,317 --> 00:24:45,983
and it was for the first time
584
00:24:45,985 --> 00:24:48,953
he's ever been away
from home for the night.
585
00:24:48,955 --> 00:24:52,456
And Randall slept
in my bed with me.
586
00:24:52,458 --> 00:24:54,158
Not because he was scared,
587
00:24:54,160 --> 00:24:57,161
but because he didn't
want me to be scared.
588
00:24:57,163 --> 00:24:58,929
He's a sweet boy.
589
00:24:58,931 --> 00:25:02,132
He is a very, very sweet boy.
590
00:25:02,134 --> 00:25:03,601
(chuckles)
591
00:25:06,839 --> 00:25:08,239
(car horn honks in distance)
592
00:25:12,545 --> 00:25:14,378
Spent the last nine years
wondering
593
00:25:14,380 --> 00:25:16,614
if I did the right thing.
594
00:25:16,616 --> 00:25:18,649
But I didn't even know
595
00:25:18,651 --> 00:25:21,852
your last name to look you up
in the phone book.
596
00:25:25,291 --> 00:25:27,725
Seems like it was right, though.
597
00:25:29,896 --> 00:25:32,630
For him.
598
00:25:38,304 --> 00:25:40,704
He's, um...
599
00:25:40,706 --> 00:25:43,607
he's been asking about you.
600
00:25:45,545 --> 00:25:50,247
He really...
wants to meet his father.
601
00:25:51,684 --> 00:25:55,219
And so that's why I'm here.
602
00:25:57,590 --> 00:26:00,057
My boy wants to meet me?
603
00:26:02,395 --> 00:26:06,196
Uh, maybe you can bring him
by the store sometime.
604
00:26:06,198 --> 00:26:07,398
Maybe.
605
00:26:07,400 --> 00:26:09,833
But I...
Is he musical at all?
606
00:26:09,835 --> 00:26:11,068
No.
607
00:26:11,070 --> 00:26:13,103
Maybe I can, uh,
teach him some things.
608
00:26:13,105 --> 00:26:14,505
Hold on, I want to show you
something.
609
00:26:14,507 --> 00:26:15,906
Well...
610
00:26:18,778 --> 00:26:21,278
I know this isn't
no Ritz-Carlton,
611
00:26:21,280 --> 00:26:22,846
but he'd be welcome,
612
00:26:22,848 --> 00:26:25,516
you know, to come over
any time and...
613
00:26:25,518 --> 00:26:28,519
JACK:
Hey, why are you
against even trying?
614
00:26:28,521 --> 00:26:29,920
Huh?
615
00:26:37,363 --> 00:26:40,698
Because what if they're great?
616
00:26:40,700 --> 00:26:43,200
What if they regret
abandoning him
617
00:26:43,202 --> 00:26:44,435
and they want him back?
618
00:26:44,437 --> 00:26:47,705
Look, no one can take him
away from us, okay?
619
00:26:47,707 --> 00:26:49,306
He is legally our son.
620
00:26:49,308 --> 00:26:52,209
No. No one legally gave him up.
621
00:26:52,211 --> 00:26:53,210
There's not some sort of
622
00:26:53,212 --> 00:26:55,613
fire station paper trail
out there, Jack.
623
00:26:55,615 --> 00:26:57,781
His birth parents
could have rights
624
00:26:57,783 --> 00:26:59,383
and I cannot,
625
00:26:59,385 --> 00:27:02,052
I cannot lose my son.
626
00:27:02,054 --> 00:27:03,954
I can't.
627
00:27:06,058 --> 00:27:08,559
WILLIAM:
could get a cot
628
00:27:08,561 --> 00:27:10,060
if he wanted to stay over.
629
00:27:10,062 --> 00:27:11,595
Keep me from bein' scared
at night, too.
630
00:27:11,597 --> 00:27:13,230
Here it is.
631
00:27:13,232 --> 00:27:15,332
Seen better days, but...
632
00:27:15,334 --> 00:27:16,734
Rebecca?
633
00:27:28,748 --> 00:27:31,081
Oh. - Sorry. Hi. I'm
not, uh, hiding
634
00:27:31,083 --> 00:27:33,083
or looking through stuff,
I'm just trying
635
00:27:33,085 --> 00:27:34,918
to get a signal.
That's all right.
636
00:27:34,920 --> 00:27:37,320
I'm just here to get a sweater;
Olivia said she's cold, so...
637
00:27:38,924 --> 00:27:41,592
Hey, let me ask you, uh...
638
00:27:41,594 --> 00:27:43,927
speaking of Olivia, what's
the deal with her and Asher?
639
00:27:43,929 --> 00:27:45,162
Oh.
640
00:27:45,164 --> 00:27:46,797
I hate her.
641
00:27:46,799 --> 00:27:48,699
I truly hate her.
642
00:27:48,701 --> 00:27:51,035
You hate Olivia?
- Mm-hmm.
643
00:27:51,037 --> 00:27:52,770
I rented a car
to drive to Albany
644
00:27:52,772 --> 00:27:55,372
because my sister Elise
went into labor last night
645
00:27:55,374 --> 00:27:58,375
and she knew I had it
and asked me to take her here.
646
00:27:58,377 --> 00:28:00,844
And I said yes, because
she's the star of my play
647
00:28:00,846 --> 00:28:03,280
and I need her to like me.
648
00:28:03,282 --> 00:28:06,150
She wanted an "authentic
cabin experience."
649
00:28:06,152 --> 00:28:08,819
You know where
I have always dreamed
650
00:28:08,821 --> 00:28:11,188
about taking my
soon-to-be-born niece someday?
651
00:28:11,190 --> 00:28:12,656
Epcot.
652
00:28:12,658 --> 00:28:14,191
It's my favorite place
in the world
653
00:28:14,193 --> 00:28:16,193
and there's nothing
more inauthentic
654
00:28:16,195 --> 00:28:19,863
than their perfectly clean,
crime-free versions of
655
00:28:19,865 --> 00:28:22,232
international cities.
656
00:28:22,234 --> 00:28:24,802
I
love inauthentic!
657
00:28:24,804 --> 00:28:27,037
(sighs heavily)
658
00:28:27,039 --> 00:28:28,338
I'm sorry.
659
00:28:28,340 --> 00:28:29,807
I shouldn't be talking
to you about this.
660
00:28:29,809 --> 00:28:31,475
No.
- Um...
661
00:28:31,477 --> 00:28:34,144
Your cabin is really nice.
662
00:28:34,146 --> 00:28:35,379
Thank you.
663
00:28:35,381 --> 00:28:36,647
I like this thing.
664
00:28:36,649 --> 00:28:40,417
I made something like it
at camp once.
665
00:28:41,854 --> 00:28:44,822
Is, uh... congratulations
on your niece.
666
00:28:44,824 --> 00:28:46,523
That's... awesome.
667
00:28:46,525 --> 00:28:48,926
So...
- Thank you.
668
00:28:52,231 --> 00:28:53,831
(line ringing)
669
00:28:53,833 --> 00:28:56,400
TOBY:
Hello?
670
00:28:56,402 --> 00:28:57,835
Hi.
671
00:28:57,837 --> 00:29:00,671
I... I didn't think
you were gonna pick up.
672
00:29:00,673 --> 00:29:04,174
Yeah. Uh... me neither.
673
00:29:04,176 --> 00:29:05,542
(chuckles)
674
00:29:05,544 --> 00:29:08,278
I know I shouldn't be
calling you, but... (exhales)
675
00:29:08,280 --> 00:29:11,348
my God,
Randall is seeing things,
676
00:29:11,350 --> 00:29:14,017
Kevin has his head up his ass
and his girlfriend...
677
00:29:14,019 --> 00:29:15,385
oh, my God,
she is, like, this she-demon.
678
00:29:15,387 --> 00:29:17,187
I don't even know
where she's from.
679
00:29:17,189 --> 00:29:18,589
See? And you thought the cabin
680
00:29:18,591 --> 00:29:19,923
wouldn't be like a horror movie.
681
00:29:19,925 --> 00:29:22,459
(chuckling):
Yeah.
682
00:29:25,631 --> 00:29:29,032
Well, I'm, uh, sorry
you're having a hard day.
683
00:29:29,034 --> 00:29:31,769
But are we still broken up?
684
00:29:33,405 --> 00:29:35,105
Well, yeah.
685
00:29:35,107 --> 00:29:39,543
Well, then I can't be this
person for you anymore, Kate.
686
00:29:39,545 --> 00:29:41,245
I'm sorry.
687
00:29:41,247 --> 00:29:43,313
Good-bye.
688
00:29:43,315 --> 00:29:44,515
(phone beeps)
689
00:29:48,754 --> 00:29:50,921
For our next talent show act,
690
00:29:50,923 --> 00:29:53,991
I will be performing "Time After
Time." OLMA: Bless her. Aw.
691
00:29:53,993 --> 00:29:55,626
(laughs)
(Olivia giggles)
692
00:29:55,628 --> 00:29:56,827
Oh, my God, look at her.
693
00:29:56,829 --> 00:29:58,128
REBECCA:
I love that song, sweetie.
694
00:29:58,130 --> 00:29:59,897
Hey!
695
00:29:59,899 --> 00:30:01,932
* Everybody Wang Chung tonight! *
- OLMA: Oh, my God.
696
00:30:01,934 --> 00:30:05,235
Ash, you've got to try
this squash. So good.
697
00:30:05,237 --> 00:30:06,670
KEVIN: You were taking too long
and I don't like your song!
698
00:30:06,672 --> 00:30:07,971
ASHER: Mm. So good.
OLMA: Right?
699
00:30:07,973 --> 00:30:09,406
KATE: Cyndi Lauper rules! Mmm.
- Mmm.
700
00:30:09,408 --> 00:30:11,074
I mean, this? Her?
701
00:30:11,076 --> 00:30:12,676
Don't tell your brother to shut up.
- This is...
702
00:30:12,678 --> 00:30:14,912
Why don't you sing a song together?
- this is everything.
703
00:30:14,914 --> 00:30:16,413
OLMA:
Super cute.
704
00:30:16,415 --> 00:30:17,781
KEVIN: No, you don't!
Okay, I...
705
00:30:17,783 --> 00:30:18,949
KATE: Yes, I do!
706
00:30:18,951 --> 00:30:21,251
(video shuts off)
707
00:30:21,253 --> 00:30:23,153
What the hell's going on
over there?
708
00:30:23,155 --> 00:30:24,354
Huh?
709
00:30:24,356 --> 00:30:26,089
First of all, Ash,
710
00:30:26,091 --> 00:30:28,292
do not "aw" every time my sister
Kate comes on the screen.
711
00:30:28,294 --> 00:30:29,827
I know that you're
making fun of her, all right?
712
00:30:29,829 --> 00:30:31,528
That's not cool.
713
00:30:31,530 --> 00:30:33,263
And I know you've been making
fun of this place all day long.
714
00:30:33,265 --> 00:30:34,832
Also not cool. You know what?
715
00:30:34,834 --> 00:30:36,500
It is quaint here.
It is American.
716
00:30:36,502 --> 00:30:38,068
But guess what?
So are we.
717
00:30:39,038 --> 00:30:40,604
I mean, you're not, obviously,
718
00:30:40,606 --> 00:30:43,774
but my point is,
what's wrong with being normal?
719
00:30:43,776 --> 00:30:47,511
Olivia, you're always talking
about... being real.
720
00:30:47,513 --> 00:30:49,112
Right?
721
00:30:52,017 --> 00:30:53,450
That kiss that we had yesterday,
722
00:30:53,452 --> 00:30:55,519
let's talk about that for
a second. That was real.
723
00:30:55,521 --> 00:30:57,554
Those feelings were real
724
00:30:57,556 --> 00:30:59,289
and I know that you know that.
725
00:30:59,291 --> 00:31:02,025
And it doesn't shock me
that you're scared, right?
726
00:31:02,027 --> 00:31:04,962
You are horrified and
you're trying to sabotage it.
727
00:31:04,964 --> 00:31:06,864
I understand that. But what
might be worse than that
728
00:31:06,866 --> 00:31:09,366
is I'm not sure you've ever
experienced anything real
729
00:31:09,368 --> 00:31:11,235
your entire life.
730
00:31:12,705 --> 00:31:14,338
I'm starting to feel like...
731
00:31:14,340 --> 00:31:18,809
like you attaching yourself
to something that's not...
732
00:31:18,811 --> 00:31:20,477
a calculated act
is just too much
733
00:31:20,479 --> 00:31:23,280
for your empty human shell
to handle.
734
00:31:26,752 --> 00:31:29,286
I feel sorry for you.
735
00:31:32,024 --> 00:31:34,591
And that's our cue to leave.
736
00:31:35,761 --> 00:31:37,661
(bowl clatters)
737
00:31:37,663 --> 00:31:39,897
* *
738
00:31:47,606 --> 00:31:49,006
(door opens)
739
00:31:49,008 --> 00:31:51,675
My sister had the baby!
740
00:31:51,677 --> 00:31:54,378
Uh, where'd they go?
741
00:31:54,380 --> 00:31:55,579
Uh, they left.
742
00:31:55,581 --> 00:31:57,080
It was a Brexit.
743
00:31:57,082 --> 00:31:59,383
(car leaving outside)
My car!
744
00:31:59,385 --> 00:32:01,084
(door slams)
745
00:32:05,925 --> 00:32:08,091
(leaves rustling)
746
00:32:14,300 --> 00:32:15,499
Hey.
747
00:32:17,803 --> 00:32:21,071
So, uh, on a scale of...
748
00:32:21,073 --> 00:32:23,206
you know, ripping off
your Barbie dolls' heads
749
00:32:23,208 --> 00:32:24,608
and forgetting where I hid them,
750
00:32:24,610 --> 00:32:27,811
to spilling marinara
on your junior prom dress,
751
00:32:27,813 --> 00:32:31,148
how-how mad are we?
752
00:32:31,150 --> 00:32:33,717
More than prom.
753
00:32:33,719 --> 00:32:36,286
Really?
754
00:32:36,288 --> 00:32:38,088
Okay.
755
00:32:38,090 --> 00:32:39,589
Okay, yeah, no, that's fair.
756
00:32:39,591 --> 00:32:41,291
Um...
757
00:32:45,064 --> 00:32:46,763
I'm sorry...
758
00:32:46,765 --> 00:32:48,231
Kate, for everything, all right?
759
00:32:48,233 --> 00:32:50,667
You were right about Olivia,
of course.
760
00:32:52,304 --> 00:32:55,739
Yeah, well,
she was right about me.
761
00:32:55,741 --> 00:32:59,076
What if I have the surgery
762
00:32:59,078 --> 00:33:01,578
and nothing changes?
763
00:33:03,415 --> 00:33:06,249
If you think that,
then why risk it?
764
00:33:06,251 --> 00:33:07,918
Kate, it's dangerous,
that's what I've been saying
765
00:33:07,920 --> 00:33:09,453
the whole time.
766
00:33:09,455 --> 00:33:11,288
Because...
767
00:33:11,290 --> 00:33:14,291
I'm more scared of not trying.
768
00:33:14,293 --> 00:33:18,028
Because I broke up with
Toby to focus on all of this.
769
00:33:18,030 --> 00:33:19,429
I mean, maybe
that was a stupid...
770
00:33:19,431 --> 00:33:20,931
I don't know, I don't know.
No, come on.
771
00:33:20,933 --> 00:33:22,132
I just...
(sniffs)
772
00:33:22,134 --> 00:33:23,533
Don't do that.
773
00:33:26,839 --> 00:33:28,872
(softly):
Oh, my God.
774
00:33:28,874 --> 00:33:31,274
* *
775
00:33:31,276 --> 00:33:32,609
I can't do this alone, Kevin.
776
00:33:32,611 --> 00:33:34,878
And I can't do it
without my brothers.
777
00:33:34,880 --> 00:33:36,113
You won't.
778
00:33:36,115 --> 00:33:39,516
You hear me?
Okay? You won't.
779
00:33:39,518 --> 00:33:41,218
No way.
780
00:33:41,220 --> 00:33:44,287
Not to make this...
about me,
781
00:33:44,289 --> 00:33:47,157
but... if you want do it here,
you know...
782
00:33:47,159 --> 00:33:48,692
I really need you here, Kate.
783
00:33:48,694 --> 00:33:51,094
I mean, I need you here bad.
784
00:33:54,500 --> 00:33:55,732
Hey, look at that.
785
00:33:55,734 --> 00:33:57,701
The family tree.
786
00:33:57,703 --> 00:33:59,136
Our names are still there,
you remember that?
787
00:33:59,138 --> 00:34:00,303
Yeah.
- Yeah?
788
00:34:00,305 --> 00:34:02,472
Look at that, our names.
789
00:34:02,474 --> 00:34:04,574
Oh, man.
790
00:34:04,576 --> 00:34:06,743
That's Dad's pocket knife.
I mean, that's kind of cool,
791
00:34:06,745 --> 00:34:08,078
right?
792
00:34:08,080 --> 00:34:11,581
"Kate was here."
(Kevin laughs)
793
00:34:11,583 --> 00:34:14,317
(dice clatter on board, music plays)
- Oh, man!
794
00:34:14,319 --> 00:34:15,685
Oh!
- Baltic again.
795
00:34:15,687 --> 00:34:17,821
I am on a bad roll-roll.
796
00:34:17,823 --> 00:34:20,190
Mom, I need to talk to you.
Kate, your turn, babe.
797
00:34:20,192 --> 00:34:21,992
KEVIN: Oh, no, she has to
skip her turn, remember?
798
00:34:21,994 --> 00:34:23,393
(Rebecca gasps)
That's right.
799
00:34:23,395 --> 00:34:25,262
All right, so it's my turn.
Randall?
800
00:34:25,264 --> 00:34:26,563
Baby, can I have the dice please?
No, no,
801
00:34:26,565 --> 00:34:28,398
not until you listen to me.
Here.
802
00:34:29,268 --> 00:34:31,001
Damn it, Randall.
803
00:34:31,003 --> 00:34:32,769
(Jack chuckles)
Master.
804
00:34:32,771 --> 00:34:33,837
Thank you very much,
805
00:34:33,839 --> 00:34:35,005
Look, one:
806
00:34:35,007 --> 00:34:36,206
you lied to me my entire life.
807
00:34:36,208 --> 00:34:38,375
That's 13,215 days.
808
00:34:38,377 --> 00:34:39,776
JACK:
Bad roll.
809
00:34:39,778 --> 00:34:41,344
Bad roll.
Bad roll.
810
00:34:41,346 --> 00:34:42,746
- REBECCA: Oh!
- What?
811
00:34:42,748 --> 00:34:44,014
Snake eyes.
812
00:34:44,016 --> 00:34:45,782
$500, please, Mr. Banker.
813
00:34:45,784 --> 00:34:47,717
Are you sure your mom's
not playing dirty?
814
00:34:47,719 --> 00:34:49,920
Two: you knew I needed something
815
00:34:49,922 --> 00:34:51,755
that you couldn't give me,
and you actively denied me
816
00:34:51,757 --> 00:34:53,623
the person who could.
817
00:34:53,625 --> 00:34:56,259
Look, William could've heard
my valedictorian speech.
818
00:34:56,261 --> 00:34:58,395
He-he could've
played music at my wedding.
819
00:34:58,397 --> 00:35:00,063
He could've been at the hospital
Yes!
820
00:35:00,065 --> 00:35:01,431
When my children were born.
821
00:35:01,433 --> 00:35:02,766
That's three, four, and five.
822
00:35:02,768 --> 00:35:04,201
You stole that from all of us.
823
00:35:04,203 --> 00:35:06,403
- Oh, popcorn.
- JACK: Yeah.
824
00:35:06,405 --> 00:35:08,605
I trusted you more
than anyone, Mom.
825
00:35:08,607 --> 00:35:10,574
You have robbed me
of the feeling of trust.
826
00:35:10,576 --> 00:35:13,810
Do you understand
how that feels?
827
00:35:15,380 --> 00:35:17,547
* Never leaves the station *
828
00:35:19,218 --> 00:35:20,617
Feel better yelling at her?
829
00:35:20,619 --> 00:35:24,421
No, 'cause she couldn't
care less.
830
00:35:24,423 --> 00:35:25,922
Come on, you're
a parent, Randall.
831
00:35:25,924 --> 00:35:28,058
You know that these things
aren't that simple.
832
00:35:28,060 --> 00:35:29,726
(dice clatters on board)
833
00:35:29,728 --> 00:35:31,561
(Rebecca cheers)
Maybe you're looking at this
834
00:35:31,563 --> 00:35:34,331
all the wrong way.
- What other way could there possibly be?
835
00:35:34,333 --> 00:35:37,501
Relax your eyes
and look through it.
836
00:35:37,503 --> 00:35:40,070
It's there right
in front of you.
837
00:35:40,072 --> 00:35:41,905
* Now you can make believe *
838
00:35:41,907 --> 00:35:43,673
* On your tin whistle *
839
00:35:49,081 --> 00:35:52,549
* Ah, you can be my broom boy *
840
00:35:56,755 --> 00:35:59,022
* Scrub me till I shine
in the dark *
841
00:35:59,024 --> 00:36:01,424
(three distinct clicks)
842
00:36:04,863 --> 00:36:06,429
* I'll be your light *
843
00:36:06,431 --> 00:36:09,599
What's is it? What's going on?
844
00:36:09,601 --> 00:36:12,536
She had three
wildly different kids.
845
00:36:12,538 --> 00:36:14,771
Along with their
own sets of problems.
846
00:36:14,773 --> 00:36:17,307
Our marriage
wasn't always perfect.
847
00:36:17,309 --> 00:36:19,809
I certainly wasn't.
848
00:36:19,811 --> 00:36:21,511
And she had her own things
to deal with, too.
849
00:36:21,513 --> 00:36:25,215
* And why don't you follow *
850
00:36:25,217 --> 00:36:26,616
JACK:
But she kept everything out.
851
00:36:26,618 --> 00:36:30,320
She always made
sure we were all safe.
852
00:36:30,322 --> 00:36:31,621
* My claw's in you *
853
00:36:31,623 --> 00:36:35,458
* And my light's in you *
854
00:36:38,130 --> 00:36:42,065
* This is your first day
of sorrow * RANDALL: Mom?
855
00:36:42,067 --> 00:36:43,166
(taps on window)
856
00:36:43,168 --> 00:36:44,734
* Everything you do *
857
00:36:44,736 --> 00:36:46,136
We're here.
We're right here.
858
00:36:46,138 --> 00:36:49,139
* Everything you do *
859
00:36:49,141 --> 00:36:51,641
* You do for... *
860
00:36:55,480 --> 00:36:57,614
* * (drill whirring)
861
00:36:59,585 --> 00:37:00,784
(blows)
862
00:37:18,403 --> 00:37:20,170
(drilling continues)
(whispering): Kev.
863
00:37:20,172 --> 00:37:22,172
Kev, do you hear that?
864
00:37:22,174 --> 00:37:23,773
Yeah.
865
00:37:23,775 --> 00:37:26,209
Uh-huh.
866
00:37:26,211 --> 00:37:27,944
Kev...
867
00:37:27,946 --> 00:37:29,946
is that Sloane in your bed?
868
00:37:34,353 --> 00:37:36,753
Hey, Kate.
869
00:37:37,856 --> 00:37:40,590
Well, good morning.
KEVIN: Good morning.
870
00:37:48,233 --> 00:37:49,699
Hey, man.
- Hey.
871
00:37:49,701 --> 00:37:51,534
You recovered from yesterday?
872
00:37:51,536 --> 00:37:53,770
Yeah.
873
00:37:53,772 --> 00:37:57,374
You can't be so mad at Mom
if you're fixing stuff for her.
874
00:37:57,376 --> 00:38:00,644
It's not for Mom.
875
00:38:00,646 --> 00:38:02,545
I'm doing it for Dad.
876
00:38:08,220 --> 00:38:11,087
RAY:
What are we here to build, boys?
877
00:38:11,089 --> 00:38:13,256
BOYS:
Body, spirit, community.
878
00:38:13,258 --> 00:38:15,625
RAY:
The three pillars.
879
00:38:15,627 --> 00:38:19,896
Now, before we begin, we have
a new member to initiate today.
880
00:38:19,898 --> 00:38:21,131
Randall,
881
00:38:21,133 --> 00:38:22,832
come over here.
882
00:38:22,834 --> 00:38:25,001
Fathers.
883
00:38:28,307 --> 00:38:30,407
RAY:
Randall, how old are you, son?
884
00:38:30,409 --> 00:38:32,909
Nine.
- Nine years old.
885
00:38:32,911 --> 00:38:35,278
Fine age.
886
00:38:35,280 --> 00:38:37,747
Do you think
you have a good life?
887
00:38:37,749 --> 00:38:41,284
Yeah, I think so.
(Ray chuckles) Good.
888
00:38:41,286 --> 00:38:44,354
Good, I hope you always
have a good life.
889
00:38:44,356 --> 00:38:46,323
But as you get older,
you might start to find
890
00:38:46,325 --> 00:38:47,824
that things get harder.
891
00:38:47,826 --> 00:38:52,262
The world isn't
always a kind place.
892
00:38:52,264 --> 00:38:56,333
Especially... for men like us.
893
00:38:56,335 --> 00:38:59,135
Take a look at the
people on this mat.
894
00:38:59,137 --> 00:39:03,006
We are your community.
895
00:39:03,008 --> 00:39:05,975
When things get hard,
896
00:39:05,977 --> 00:39:07,644
we are gonna be the ones
897
00:39:07,646 --> 00:39:10,880
who hold each other up.
898
00:39:10,882 --> 00:39:13,850
As Randall's father,
you are his foundation.
899
00:39:15,520 --> 00:39:17,620
Come lie down, as if
you're gonna do a push-up.
900
00:39:17,622 --> 00:39:19,856
Randall,
climb on your father's back.
901
00:39:22,728 --> 00:39:25,962
* *
902
00:39:25,964 --> 00:39:28,031
(clears throat)
903
00:39:29,968 --> 00:39:32,202
RAY:
Jack, your back
904
00:39:32,204 --> 00:39:35,405
was built to carry
your son through life.
905
00:39:35,407 --> 00:39:38,141
Are you willing to hold him up,
906
00:39:38,143 --> 00:39:40,043
no matter what comes his way?
907
00:39:40,045 --> 00:39:42,178
Yes.
- Show him.
908
00:39:42,180 --> 00:39:44,714
* If only you could know *
909
00:39:44,716 --> 00:39:46,816
(grunts)
- Good. Now keep going.
910
00:39:46,818 --> 00:39:50,353
* Silhouettes
and their shadows *
911
00:39:50,355 --> 00:39:53,556
Are you willing to
raise this young boy
912
00:39:53,558 --> 00:39:56,159
into a strong man?
Yes.
913
00:39:56,161 --> 00:39:57,694
Are you willing to push him
914
00:39:57,696 --> 00:39:59,596
to be the best man in the world
915
00:39:59,598 --> 00:40:02,999
he can be?
- Yes.
916
00:40:03,001 --> 00:40:06,603
* I'll go back
where we started *
917
00:40:06,605 --> 00:40:09,105
REBECCA:
I cannot lose my son.
918
00:40:09,107 --> 00:40:11,408
I can't.
919
00:40:11,410 --> 00:40:15,345
* Where we gave up
all too soon *
920
00:40:15,347 --> 00:40:17,514
Listen.
921
00:40:17,516 --> 00:40:20,617
I would never let that happen.
922
00:40:20,619 --> 00:40:23,019
I would never let
that happen, okay?
923
00:40:23,021 --> 00:40:24,554
Okay?
924
00:40:24,556 --> 00:40:27,757
I promise.
We need to be enough for him.
925
00:40:27,759 --> 00:40:29,626
We need...
926
00:40:29,628 --> 00:40:32,262
to be... enough for him.
927
00:40:32,264 --> 00:40:34,631
* When I close my eyes *
928
00:40:34,633 --> 00:40:36,399
RAY:
Are you willing to lift him
929
00:40:36,401 --> 00:40:38,802
to greater heights,
even if it hurts?
930
00:40:38,804 --> 00:40:40,770
Yes.
* And what doesn't work *
931
00:40:40,772 --> 00:40:43,473
* On this first try *
932
00:40:43,475 --> 00:40:45,408
(grunts)
- All right.
933
00:40:45,410 --> 00:40:47,110
I think that's enough.
934
00:40:47,112 --> 00:40:49,212
I won't stop.
* And we'll laugh *
935
00:40:49,214 --> 00:40:51,748
* Until the sun will rise *
936
00:40:51,750 --> 00:40:53,817
REBECCA:
Dear William,
937
00:40:53,819 --> 00:40:58,421
I'm sorry for the pain
it may cause, but...
938
00:40:58,423 --> 00:41:00,590
you cannot meet Randall.
939
00:41:00,592 --> 00:41:02,425
* Got a feeling
there's another one *
940
00:41:02,427 --> 00:41:04,060
This is for the best for him.
941
00:41:04,062 --> 00:41:05,462
Because he has...
942
00:41:05,464 --> 00:41:06,963
an extraordinary father
943
00:41:06,965 --> 00:41:10,967
who gives him
everything he needs.
944
00:41:10,969 --> 00:41:13,169
* Ooh... ooh *
945
00:41:17,242 --> 00:41:18,641
I hope you take comfort
946
00:41:18,643 --> 00:41:21,177
in knowing just how loved
947
00:41:21,179 --> 00:41:22,412
Randall is.
948
00:41:22,414 --> 00:41:24,414
* If all I ever do *
949
00:41:24,416 --> 00:41:27,116
* *
950
00:41:27,118 --> 00:41:29,652
* Is cover this world *
951
00:41:29,654 --> 00:41:31,488
* For you. *
952
00:41:38,096 --> 00:41:41,097
I have here a list of all
the reasons I came up with
953
00:41:41,099 --> 00:41:42,799
in the past day for why
you have destroyed me
954
00:41:42,801 --> 00:41:44,501
by keeping William a secret
955
00:41:44,503 --> 00:41:46,503
for 36 years, okay? Please.
Sweetheart, please let me explain,
956
00:41:46,505 --> 00:41:49,005
Uh-uh.
I, uh...
957
00:41:53,111 --> 00:41:55,512
You kept that secret
for 36 years.
958
00:41:59,618 --> 00:42:02,752
That must have
been incredibly lonely.
959
00:42:03,955 --> 00:42:05,955
(sobbing)
960
00:42:11,796 --> 00:42:13,830
No.
961
00:42:13,832 --> 00:42:16,032
Not yet.
962
00:42:17,502 --> 00:42:19,135
I'll see you at Christmas.67341