Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,335
(silence)
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,439
(fire whooshing)
3
00:00:25,559 --> 00:00:28,193
(wind howling)
4
00:01:50,878 --> 00:01:54,079
(slow dramatic music)
5
00:03:08,689 --> 00:03:11,256
(man coughing)
6
00:03:17,364 --> 00:03:20,866
(slow suspenseful music)
7
00:03:47,628 --> 00:03:48,527
- What?
8
00:04:15,155 --> 00:04:16,121
(man screaming)
9
00:04:16,123 --> 00:04:19,191
(creature growling)
10
00:04:46,553 --> 00:04:49,354
(dramatic music)
11
00:04:57,464 --> 00:04:59,965
(slow music)
12
00:05:08,542 --> 00:05:09,474
- I ought to drag you out there
13
00:05:09,476 --> 00:05:10,842
and feed you to those things.
14
00:05:10,844 --> 00:05:13,645
(dramatic music)
15
00:05:16,583 --> 00:05:17,482
- Nat.
16
00:05:20,287 --> 00:05:21,653
You don't want to be here,
17
00:05:28,662 --> 00:05:29,711
you should leave.
18
00:05:29,712 --> 00:05:30,761
You can't spend your
birthday like this.
19
00:05:32,232 --> 00:05:34,232
- Don't really have a choice.
20
00:05:34,234 --> 00:05:36,568
- Come on, you
always have a choice.
21
00:05:36,570 --> 00:05:39,137
- They don't just let you
walk out the front door.
22
00:05:40,541 --> 00:05:43,709
And anyway, you need keycards
to get anywhere in this place.
23
00:05:43,711 --> 00:05:44,876
- Yeah, I know.
24
00:05:47,648 --> 00:05:48,580
- What about Tim?
25
00:05:56,890 --> 00:05:58,523
- So you are interested?
26
00:05:58,525 --> 00:06:00,292
It's one weekend.
27
00:06:00,294 --> 00:06:01,693
We'll bring you back after.
28
00:06:03,764 --> 00:06:06,331
They'll tell you off, tell
you not to do it again.
29
00:06:07,401 --> 00:06:08,734
Then they'll forget about it.
30
00:06:09,870 --> 00:06:12,104
- No. (laughs)
31
00:06:12,106 --> 00:06:13,605
- Was that a smile?
- Mm.
32
00:06:13,607 --> 00:06:14,773
- All right, good.
33
00:06:14,775 --> 00:06:15,674
We're doing it.
34
00:06:19,313 --> 00:06:20,312
Hey, Tim.
35
00:06:20,314 --> 00:06:22,381
- Ethan, what can I do for ya?
36
00:06:22,383 --> 00:06:25,384
- Well, the thing is it's
Nat's birthday today and.
37
00:06:26,353 --> 00:06:28,620
- Ooh, take those away from me.
38
00:06:28,622 --> 00:06:29,454
- Oh, go on, Tim.
39
00:06:29,456 --> 00:06:30,455
They're just cupcakes.
40
00:06:30,457 --> 00:06:32,290
- I'd love to but I can't.
41
00:06:32,292 --> 00:06:33,658
Me missus would kill me.
42
00:06:33,660 --> 00:06:34,559
- That's a shame.
43
00:06:35,796 --> 00:06:36,895
Well just have a look at them.
44
00:06:36,897 --> 00:06:37,796
- No.
45
00:06:39,733 --> 00:06:42,067
Ethan, I'm telling you
right now point blank
46
00:06:42,069 --> 00:06:43,301
there's absolutely no chance
47
00:06:43,303 --> 00:06:45,404
of putting one of those
cupcakes in my mouth.
48
00:06:46,907 --> 00:06:48,273
- You're going to
have to pretend.
49
00:06:55,482 --> 00:06:57,182
- So, what you been up to, lad?
50
00:06:57,184 --> 00:07:00,218
- I got a new car the other day.
51
00:07:00,220 --> 00:07:01,153
Well, an old car.
52
00:07:01,155 --> 00:07:02,187
The thing barely starts.
53
00:07:02,189 --> 00:07:03,121
- How come?
54
00:07:03,123 --> 00:07:04,356
- Well, it's got this switch
55
00:07:04,358 --> 00:07:05,424
that keeps cutting
off the engine.
56
00:07:05,426 --> 00:07:06,658
- Oh dear.
57
00:07:06,660 --> 00:07:07,859
- It's there for
crashing actually.
58
00:07:07,861 --> 00:07:10,128
Mine's broken so
it keeps going off.
59
00:07:10,130 --> 00:07:11,763
And the reset button's
under the bonnet
60
00:07:11,765 --> 00:07:12,998
so I keep getting out of the car
61
00:07:13,000 --> 00:07:14,733
and pressing this red button.
62
00:07:14,735 --> 00:07:18,236
And this is boring so I'm going
to stop talking about this.
63
00:07:19,606 --> 00:07:23,375
But it's just over here if
you want to have a look.
64
00:07:23,377 --> 00:07:24,276
- Go on then.
65
00:07:27,448 --> 00:07:29,314
- [Ethan] It's just over there.
66
00:07:29,316 --> 00:07:30,415
Oh, so sorry.
67
00:07:30,417 --> 00:07:32,050
- Bloody hell.
68
00:07:32,052 --> 00:07:34,052
No, no, it's all right, lad.
69
00:07:34,054 --> 00:07:34,953
I'll get it.
70
00:07:40,160 --> 00:07:42,961
(dramatic music)
71
00:07:45,232 --> 00:07:46,131
Oi.
72
00:07:52,372 --> 00:07:53,271
- Go.
73
00:07:54,141 --> 00:07:56,541
- Don't be so bloody stupid.
74
00:08:03,650 --> 00:08:04,549
Oi.
75
00:08:09,790 --> 00:08:11,323
You're making a mistake.
76
00:08:18,365 --> 00:08:21,433
(woman grunting)
77
00:08:21,435 --> 00:08:22,367
- I'm sorry.
78
00:08:22,369 --> 00:08:24,035
- Come on, let's go.
79
00:08:28,075 --> 00:08:30,909
(dramatic music)
80
00:08:36,283 --> 00:08:37,749
Wait, right here.
81
00:08:39,920 --> 00:08:41,086
- What are we going to do?
82
00:08:41,088 --> 00:08:42,821
- Come on, this way.
83
00:08:48,862 --> 00:08:50,095
- I'll get ya.
84
00:09:11,251 --> 00:09:12,784
Susan, phone the police.
85
00:09:12,786 --> 00:09:14,419
A psych patient's escaped.
86
00:09:26,500 --> 00:09:29,601
- Go, go.
- Come on, come on, come on.
87
00:09:36,276 --> 00:09:37,175
- Hold on.
88
00:09:39,947 --> 00:09:40,845
Come on.
89
00:09:47,621 --> 00:09:48,520
Yes, yes.
90
00:09:50,757 --> 00:09:51,656
Let's go.
91
00:09:56,930 --> 00:10:00,832
(mid-tempo synthesizer music)
92
00:10:45,812 --> 00:10:48,446
(upbeat music)
93
00:11:05,098 --> 00:11:08,500
¶ The city springs
nightflowers ¶
94
00:11:08,502 --> 00:11:12,003
¶ We'll drip away the hours ¶
95
00:11:12,005 --> 00:11:15,473
¶ The crowd just melts away ¶
96
00:11:15,475 --> 00:11:18,476
¶ Now endless trailers play ¶
97
00:11:18,478 --> 00:11:20,912
(slow music)
98
00:12:11,798 --> 00:12:14,165
- Pippa, you were supposed to
push the pegs into the ground.
99
00:12:14,167 --> 00:12:15,867
Can't you do anything?
100
00:12:15,869 --> 00:12:16,735
- Uh-huh.
101
00:12:18,371 --> 00:12:19,204
- You're not even
listening to me.
102
00:12:19,206 --> 00:12:20,371
Come and help.
103
00:12:20,373 --> 00:12:22,207
- Tents aren't
really like my thing.
104
00:12:22,209 --> 00:12:23,041
Cam can help.
105
00:12:23,043 --> 00:12:24,542
- [Cam] I am helping.
106
00:12:24,544 --> 00:12:26,578
- Well, Mike can
help then, whatever.
107
00:12:26,580 --> 00:12:29,214
- Pippa, please, would you
put that flipping thing away.
108
00:12:32,686 --> 00:12:34,219
- Teddy?
- Yeah.
109
00:12:34,221 --> 00:12:37,055
- Oh my God, you
actually came. (laughs)
110
00:12:37,057 --> 00:12:38,456
haven't seen you
in like 50 years.
111
00:12:38,458 --> 00:12:40,091
Where have you been, mister?
112
00:12:40,093 --> 00:12:41,826
- Oh, here and there, you know.
113
00:12:41,828 --> 00:12:43,361
- Oh, you look so different.
114
00:12:43,363 --> 00:12:44,796
Loving the beard.
115
00:12:44,798 --> 00:12:46,064
- Cheers.
116
00:12:46,066 --> 00:12:48,633
- Cam, this is Nat's
elusive big brother.
117
00:12:48,635 --> 00:12:49,467
- You all right, mate?
118
00:12:49,469 --> 00:12:50,335
- What's up?
119
00:12:50,337 --> 00:12:51,536
- That's Mike.
120
00:12:51,538 --> 00:12:52,403
He's quiet.
121
00:12:54,808 --> 00:12:57,275
- So, Teddy, what do
you think of the plan?
122
00:12:57,277 --> 00:12:58,443
- What plan?
123
00:12:58,445 --> 00:12:59,377
- Oh, I don't know.
124
00:12:59,379 --> 00:13:00,979
Maybe Ethan's ridiculous scheme
125
00:13:00,981 --> 00:13:03,181
to break Natasha
out of hospital.
126
00:13:03,183 --> 00:13:05,216
I love Natasha, I really do.
127
00:13:05,218 --> 00:13:07,886
But she's been
sectioned for a reason
128
00:13:07,888 --> 00:13:09,954
and I think people
keep forgetting that.
129
00:13:10,924 --> 00:13:12,157
- I don't know.
130
00:13:12,159 --> 00:13:15,260
- Frances, learn to be
a bit more adventurous.
131
00:13:15,262 --> 00:13:16,961
- You didn't even
want to come camping.
132
00:13:16,963 --> 00:13:18,363
- All I'm saying is my house
133
00:13:18,365 --> 00:13:21,499
is a lot cleaner
than this campsite.
134
00:13:21,501 --> 00:13:22,567
This is fine though.
135
00:13:23,703 --> 00:13:26,037
Unless you guys want
to go to my house?
136
00:13:26,039 --> 00:13:27,906
Shall we go to my house?
137
00:13:27,908 --> 00:13:30,175
- Your house is one of the
first places they'll look.
138
00:13:30,177 --> 00:13:31,509
You tit.
139
00:13:31,511 --> 00:13:34,145
Teddy, ask me if Pippa's a tit.
140
00:13:34,147 --> 00:13:36,080
- Oh, okay.
141
00:13:36,082 --> 00:13:39,384
Is Pippa a--
- Yes, she is!
142
00:13:39,386 --> 00:13:42,220
Now can we please just
get this fucking tent up.
143
00:13:42,222 --> 00:13:48,326
- Pippa, so, what
does she think of me?
144
00:13:49,296 --> 00:13:50,195
- It's not good.
145
00:13:51,131 --> 00:13:52,197
- What do you mean?
146
00:13:52,199 --> 00:13:53,364
Is she still mad?
147
00:13:53,366 --> 00:13:54,265
It's been ages.
148
00:13:55,569 --> 00:13:57,969
- [Cam] Guys, they're here.
149
00:13:57,971 --> 00:14:00,338
- Could you maybe
talk to her for me?
150
00:14:01,474 --> 00:14:04,375
(mid-tempo music)
151
00:14:10,917 --> 00:14:12,550
- Woo!
152
00:14:12,552 --> 00:14:15,453
Oh my God, happy birthday.
153
00:14:15,455 --> 00:14:17,755
Oh, it's so good to see you.
154
00:14:17,757 --> 00:14:18,656
- Good to see you.
155
00:14:18,658 --> 00:14:19,991
- Oh.
- Hey, bud.
156
00:14:21,895 --> 00:14:25,463
- Nat, oh, it's so
good to see you.
157
00:14:25,465 --> 00:14:26,865
Happy Birthday.
158
00:14:26,867 --> 00:14:29,234
- Oh, all right. (laughs)
159
00:14:29,236 --> 00:14:30,501
- Like, how are you feeling?
160
00:14:30,503 --> 00:14:31,502
- Well, can't complain.
161
00:14:31,504 --> 00:14:32,971
I've tried.
162
00:14:32,973 --> 00:14:34,272
Nobody listens, so.
163
00:14:34,274 --> 00:14:39,043
- You look so, oh, this
is so exciting. (laughs)
164
00:14:39,713 --> 00:14:42,847
(slow dramatic music)
165
00:15:12,512 --> 00:15:14,679
I think you should at
least give him a chance.
166
00:15:16,449 --> 00:15:17,348
Nat?
167
00:15:21,087 --> 00:15:23,588
- Pippa, you finished
those forms yet?
168
00:15:23,590 --> 00:15:24,489
- Ah.
169
00:15:25,959 --> 00:15:26,791
- Pippa.
170
00:15:26,793 --> 00:15:27,692
- I've been busy.
171
00:15:28,762 --> 00:15:29,661
- Doing what?
172
00:15:29,663 --> 00:15:30,628
- I put the tent up.
173
00:15:30,630 --> 00:15:31,863
- [Frances] No, you didn't.
174
00:15:31,865 --> 00:15:33,965
- Well, I put the
fairy lights up.
175
00:15:33,967 --> 00:15:35,366
- No, you didn't.
176
00:15:35,368 --> 00:15:36,634
- Ethan, please just
fill in the forms.
177
00:15:36,636 --> 00:15:37,869
It'll literally take one second.
178
00:15:37,871 --> 00:15:39,504
- Stop, just stop, please.
179
00:15:40,874 --> 00:15:43,574
- Teddy Bear, you'll fill
in the forms, won't you?
180
00:15:43,576 --> 00:15:47,946
- Yeah, go on then.
181
00:15:49,082 --> 00:15:51,649
(Ethan sighs)
182
00:15:52,485 --> 00:15:54,953
(slow music)
183
00:16:13,873 --> 00:16:15,473
- Seen the lake yet?
184
00:16:15,475 --> 00:16:16,774
It's beautiful.
185
00:16:18,011 --> 00:16:21,379
Mum was asking after
you, by the way.
186
00:16:21,381 --> 00:16:23,414
We're really glad
you're still with us.
187
00:16:25,151 --> 00:16:30,388
Look, I got you this,
a birthday present.
188
00:16:30,824 --> 00:16:33,224
- Frances, you really
didn't have to.
189
00:16:40,033 --> 00:16:41,265
- Please keep fighting.
190
00:16:42,669 --> 00:16:44,268
It'll be worth it.
191
00:16:44,270 --> 00:16:46,170
And you might not be
so lucky next time,
192
00:16:46,172 --> 00:16:47,605
so don't you dare do it again.
193
00:16:47,607 --> 00:16:50,908
- Jesus fucking Christ,
Frances, just leave her alone.
194
00:16:54,681 --> 00:16:57,482
(guitar pinging)
195
00:17:00,086 --> 00:17:01,285
- No.
196
00:17:01,287 --> 00:17:02,253
- Just takes the
forms to the house.
197
00:17:02,255 --> 00:17:03,321
- In these wedges?
198
00:17:03,323 --> 00:17:04,589
- They just aren't exactly
199
00:17:04,591 --> 00:17:06,724
appropriate camping
footwear, are they?
200
00:17:06,726 --> 00:17:07,925
What if you decide
to go on a hike
201
00:17:07,927 --> 00:17:09,460
and we have to get
somewhere in a hurry,
202
00:17:09,462 --> 00:17:11,529
or you actually had to run?
203
00:17:11,531 --> 00:17:13,765
- We're at a campsite in
the middle of nowhere.
204
00:17:13,767 --> 00:17:15,466
Why would I need to run?
205
00:17:15,468 --> 00:17:18,970
(guitar pinging)
206
00:17:18,972 --> 00:17:19,804
- Just take the forms.
207
00:17:19,806 --> 00:17:21,239
- Come with me?
208
00:17:21,241 --> 00:17:22,173
- Fine.
- Hm.
209
00:17:25,645 --> 00:17:27,211
- See you soon.
- Yeah.
210
00:17:48,368 --> 00:17:49,333
- [Cam] No.
211
00:17:52,038 --> 00:17:52,870
(door knocking)
212
00:17:52,872 --> 00:17:56,007
(slow dramatic music)
213
00:17:56,009 --> 00:17:58,342
- Oh, creepy house, isn't it?
214
00:17:58,344 --> 00:17:59,877
- Not really.
215
00:18:05,952 --> 00:18:07,852
(mallet thudding)
216
00:18:07,854 --> 00:18:10,588
(door knocking)
217
00:18:11,024 --> 00:18:11,923
What's taking him so long?
218
00:18:11,925 --> 00:18:13,024
Does he want his forms or what?
219
00:18:13,026 --> 00:18:14,625
- Well just go in.
220
00:18:15,028 --> 00:18:16,027
- I can't just go into
another man's house.
221
00:18:16,029 --> 00:18:18,029
- Oh yeah?
222
00:18:18,031 --> 00:18:19,397
Come on.
223
00:18:21,835 --> 00:18:24,735
(mallet thudding)
224
00:18:36,783 --> 00:18:37,682
Hello?
225
00:18:41,855 --> 00:18:42,820
Hello?
226
00:18:42,822 --> 00:18:44,689
(mallet thudding)
227
00:18:44,691 --> 00:18:47,758
(suspenseful music)
228
00:19:04,744 --> 00:19:05,643
Ethan.
229
00:19:08,114 --> 00:19:09,347
Ethan, can we go?
230
00:19:10,416 --> 00:19:13,718
This place is super
creepy. (gasps)
231
00:19:15,455 --> 00:19:17,822
- You come into my home
and insult my thing.
232
00:19:17,824 --> 00:19:19,223
- Oh my God, I'm so sorry.
233
00:19:19,225 --> 00:19:20,158
I didn't--
234
00:19:20,160 --> 00:19:21,392
- I was just fooling with you.
235
00:19:21,394 --> 00:19:23,728
It's somewhat of
an acquired taste.
236
00:19:26,299 --> 00:19:27,398
- Hello.
237
00:19:27,400 --> 00:19:28,366
Hi.
238
00:19:28,368 --> 00:19:29,367
- Blackwood.
- Ethan.
239
00:19:29,369 --> 00:19:30,768
- What can I do for you?
240
00:19:30,770 --> 00:19:32,637
- Here's the forms
you asked us for.
241
00:19:33,506 --> 00:19:34,772
- What brings you here?
242
00:19:34,774 --> 00:19:37,108
- Just here for a
girlfriend's birthday.
243
00:19:37,110 --> 00:19:38,042
- Yeah, but we're not together.
244
00:19:38,044 --> 00:19:39,210
- Nah, someone else.
245
00:19:39,212 --> 00:19:40,111
- He tried.
246
00:19:41,214 --> 00:19:42,780
(slow music)
247
00:19:42,782 --> 00:19:44,115
- Well isn't that nice.
248
00:20:06,306 --> 00:20:08,172
- Well if it isn't
the birthday girl.
249
00:20:09,943 --> 00:20:14,912
So, you okay and everything?
250
00:20:14,914 --> 00:20:16,714
- [Nat] Yeah, living
the dream, me.
251
00:20:18,084 --> 00:20:19,750
- You know, I think the
last time we went camping
252
00:20:19,752 --> 00:20:23,588
was the last time
I saw Mum healthy.
253
00:20:34,934 --> 00:20:38,769
Yeah, I didn't know
you were so, you know.
254
00:20:45,645 --> 00:20:46,477
I would have come back.
255
00:20:46,479 --> 00:20:47,378
You know that, right?
256
00:20:50,149 --> 00:20:51,115
- No you wouldn't.
257
00:21:08,201 --> 00:21:10,701
(slow music)
258
00:21:18,077 --> 00:21:20,578
(Cam grunts)
259
00:21:24,884 --> 00:21:28,452
(Cam laughing)
260
00:21:28,454 --> 00:21:30,254
- Ooh, ooh, ooh, ooh.
261
00:21:33,660 --> 00:21:36,360
I reckon this guy likes burgers.
262
00:21:37,930 --> 00:21:39,263
You all right, mate?
263
00:21:40,199 --> 00:21:43,234
Check out these bad boys, huh?
264
00:21:43,236 --> 00:21:45,569
The owner up at the house,
he's giving away free burgers,
265
00:21:45,571 --> 00:21:46,837
isn't he, Mike?
266
00:21:47,807 --> 00:21:50,574
So yeah, if you want you can go
267
00:21:50,576 --> 00:21:53,110
and get some free
burgers from him.
268
00:21:53,112 --> 00:21:53,978
Or not.
269
00:21:55,014 --> 00:21:56,714
It's up to you I suppose.
270
00:21:56,716 --> 00:21:58,749
I just thought I'd let you know.
271
00:21:58,751 --> 00:22:01,786
- Doesn't strike me as a
particularly smart idea.
272
00:22:07,560 --> 00:22:10,061
(man sniffs)
273
00:22:15,268 --> 00:22:16,167
- Okay.
274
00:22:17,337 --> 00:22:18,202
Cool, man.
275
00:22:20,139 --> 00:22:21,772
We're going to go, but cheers.
276
00:22:32,018 --> 00:22:34,919
(mid-tempo music)
277
00:22:41,027 --> 00:22:43,394
("Tequila")
278
00:23:35,448 --> 00:23:36,614
- No thanks.
279
00:23:36,616 --> 00:23:37,782
- Baby, what's
wrong with my meat?
280
00:23:37,784 --> 00:23:38,949
- You don't know
where that came from.
281
00:23:38,951 --> 00:23:40,618
- Yeah, I do.
282
00:23:40,620 --> 00:23:42,686
It came from an old man.
283
00:23:42,688 --> 00:23:43,554
- They smell funny.
284
00:23:43,556 --> 00:23:45,556
- Yet taste magnificent.
285
00:23:45,558 --> 00:23:48,259
- Well how come Mike
doesn't have to eat one?
286
00:23:48,261 --> 00:23:49,226
- Mike's vegan.
287
00:23:53,933 --> 00:23:56,467
(Pippa sighs)
288
00:24:01,607 --> 00:24:02,640
- Oh my God.
289
00:24:03,609 --> 00:24:04,909
They're actually really good.
290
00:24:04,911 --> 00:24:05,743
- Woo!
291
00:24:05,745 --> 00:24:06,577
("Tequila")
292
00:24:06,579 --> 00:24:08,312
Hail to the chef, baby!
293
00:24:26,632 --> 00:24:28,532
¶ Tequila ¶
294
00:24:31,871 --> 00:24:34,538
(Pippa laughs)
295
00:24:36,375 --> 00:24:38,509
- Does it feel weird
watching your brother
296
00:24:38,511 --> 00:24:40,311
trying to get with
your best friend?
297
00:24:42,515 --> 00:24:43,581
Are you glad you came?
298
00:24:43,583 --> 00:24:45,049
- Nah.
299
00:24:45,051 --> 00:24:47,017
I think I preferred
the loony bin.
300
00:24:47,019 --> 00:24:49,420
- Oh.
301
00:24:49,422 --> 00:24:52,323
So you don't want
your present then?
302
00:24:52,825 --> 00:24:55,226
- What is it?
303
00:24:55,228 --> 00:24:56,427
- It's in the car.
304
00:24:56,429 --> 00:24:58,028
I'll get it for you later.
305
00:24:58,030 --> 00:25:00,531
(slow music)
306
00:25:02,802 --> 00:25:05,369
- Actually, everyone.
307
00:25:05,371 --> 00:25:10,441
I want to say I know
I've been a bit...
308
00:25:14,647 --> 00:25:19,717
Basically I want you all to
know that I love you guys and--
309
00:25:22,922 --> 00:25:24,722
(dramatic music)
310
00:25:24,724 --> 00:25:26,090
- Very sweet.
311
00:25:26,092 --> 00:25:29,360
- Where the fuck
did you come from?
312
00:25:29,362 --> 00:25:31,795
- I hate to do this but I'm
going to have to ask you
313
00:25:31,797 --> 00:25:32,730
to tie yourselves up.
314
00:25:32,732 --> 00:25:33,564
(slow dramatic music)
315
00:25:33,566 --> 00:25:34,698
- What?
316
00:25:34,700 --> 00:25:36,300
- Tie yourselves up.
317
00:25:36,302 --> 00:25:37,401
It's a simple request.
318
00:25:37,403 --> 00:25:38,302
- No.
319
00:25:40,273 --> 00:25:42,740
- What are you talking about?
320
00:25:42,742 --> 00:25:43,674
- Help.
321
00:25:43,676 --> 00:25:44,942
Somebody fucking help us.
322
00:25:44,944 --> 00:25:46,143
- Now I'm going to
start cutting bits
323
00:25:46,145 --> 00:25:47,912
off of each of you,
324
00:25:47,914 --> 00:25:50,881
bits I promise you
you're going to miss,
325
00:25:50,883 --> 00:25:52,716
unless you do as you're told
326
00:25:52,718 --> 00:25:54,752
and tie yourselves the fuck up.
327
00:26:01,494 --> 00:26:04,094
Listen carefully 'cause I'm
only going to say this once
328
00:26:04,096 --> 00:26:07,298
and I'm sure as shit you're
going to want to hear it.
329
00:26:08,367 --> 00:26:12,803
There's something in
these woods, a monster.
330
00:26:14,407 --> 00:26:16,907
And I'm not speaking
metaphorically.
331
00:26:16,909 --> 00:26:19,543
I mean, there's an
actually fucking monster
332
00:26:19,545 --> 00:26:21,211
living in these woods.
333
00:26:21,213 --> 00:26:24,815
And this monster hunts down
cannibals and eats them alive.
334
00:26:24,817 --> 00:26:29,253
And believe me, it makes
a real fucking mess.
335
00:26:30,923 --> 00:26:32,890
That's why the
monster's after me.
336
00:26:32,892 --> 00:26:37,861
And now that you've eaten
my burgers, it's after you.
337
00:26:37,863 --> 00:26:39,697
- What are you talking about?
338
00:26:39,699 --> 00:26:40,864
- My burgers.
339
00:26:43,069 --> 00:26:45,102
I made them from some hikers.
340
00:26:45,104 --> 00:26:46,036
- Oh yuck.
341
00:26:46,038 --> 00:26:48,839
- Nice couple, good with kids.
342
00:26:48,841 --> 00:26:50,407
- Why?
343
00:26:50,409 --> 00:26:53,544
- If I feed it, it leaves
me alone for a while.
344
00:26:53,546 --> 00:26:54,778
So that's what I do.
345
00:26:56,082 --> 00:27:00,084
I make cannibals and I feed it.
346
00:27:01,988 --> 00:27:03,654
Which brings me
to my next point.
347
00:27:05,992 --> 00:27:07,925
Your fat fucking
friend over here.
348
00:27:14,266 --> 00:27:15,265
Hey there, big guy.
349
00:27:16,502 --> 00:27:17,368
- Hey.
350
00:27:17,370 --> 00:27:18,936
- Didn't fancy
eating my burgers?
351
00:27:20,806 --> 00:27:22,706
I'm going to need
you to eat one now.
352
00:27:23,876 --> 00:27:25,442
- I'm vegan.
353
00:27:25,444 --> 00:27:26,910
- Oh, that doesn't
matter anymore.
354
00:27:28,547 --> 00:27:29,813
Eat the fucking meat.
355
00:27:34,086 --> 00:27:35,919
Chew, swallow.
356
00:27:38,891 --> 00:27:39,857
Swallow.
357
00:27:40,960 --> 00:27:42,426
Eat your fucking mouth.
358
00:27:42,428 --> 00:27:45,095
(Mike gagging)
359
00:27:50,936 --> 00:27:52,736
You really should
have eaten that.
360
00:27:52,738 --> 00:27:53,570
(gun firing)
361
00:27:53,572 --> 00:27:54,405
(people screaming)
362
00:27:54,407 --> 00:27:59,476
- [Teddy] Jesus Christ!
363
00:28:00,246 --> 00:28:01,912
- Fuck, shit, fuck.
364
00:28:03,449 --> 00:28:05,816
Oh shit. (screams)
365
00:28:05,818 --> 00:28:06,850
(woman screaming)
366
00:28:06,852 --> 00:28:09,887
- No, Cam!
367
00:28:09,889 --> 00:28:11,755
- Did you really think I'd
risk telling you all that
368
00:28:11,757 --> 00:28:16,160
is there were a single fucking
thing you could do about it?
369
00:28:16,162 --> 00:28:19,163
(Frances whimpers)
370
00:28:27,640 --> 00:28:30,040
- What the fuck is he doing?
371
00:28:34,413 --> 00:28:37,247
(people gagging)
372
00:28:38,884 --> 00:28:41,985
- Now get up.
373
00:28:41,987 --> 00:28:43,253
We're going for a drive.
374
00:28:45,291 --> 00:28:48,358
(suspenseful music)
375
00:29:17,857 --> 00:29:18,689
- Where are you taking us?
376
00:29:18,691 --> 00:29:20,457
- He's a fucking cock.
377
00:29:20,459 --> 00:29:21,358
Teddy.
378
00:29:21,360 --> 00:29:22,459
- Yeah.
379
00:29:22,461 --> 00:29:24,161
- Ask me if he's a fucking cock.
380
00:29:24,163 --> 00:29:27,498
- Um, is he--
- Yes, Teddy, he fucking is!
381
00:29:27,500 --> 00:29:28,966
- Nat, Nat.
382
00:29:28,968 --> 00:29:29,900
- Yeah.
383
00:29:29,902 --> 00:29:30,701
- Do you have your lighter?
384
00:29:30,703 --> 00:29:32,703
- Yeah, it's in my boot.
385
00:29:37,076 --> 00:29:38,308
- Turn around.
386
00:30:10,743 --> 00:30:12,910
- Okay, okay, okay, okay.
387
00:30:22,688 --> 00:30:23,854
- I'm going to kill the fucker.
388
00:30:23,856 --> 00:30:26,089
- Just stay calm.
- Ssh, ssh.
389
00:30:26,091 --> 00:30:27,991
- I think he's--
- Ssh.
390
00:30:27,993 --> 00:30:31,995
(suspenseful electronic music)
391
00:30:37,102 --> 00:30:38,268
Try the door.
392
00:30:55,087 --> 00:30:58,555
(slow suspenseful music)
393
00:31:28,320 --> 00:31:29,753
- Keys are gone.
394
00:31:29,755 --> 00:31:31,121
- He can't have gone far.
395
00:31:31,123 --> 00:31:32,789
Let's get the fuck out.
396
00:31:32,791 --> 00:31:34,157
Come on!
397
00:31:34,159 --> 00:31:35,325
- Where are you going?
398
00:31:36,495 --> 00:31:37,895
Cam!
399
00:31:37,897 --> 00:31:38,962
Cam, come back.
400
00:31:43,168 --> 00:31:44,534
- Show your face.
401
00:31:58,751 --> 00:31:59,816
I know you're there.
402
00:31:59,818 --> 00:32:01,018
- Cam.
403
00:32:01,020 --> 00:32:02,753
- Cam.
- Campbell.
404
00:32:02,755 --> 00:32:04,221
- Cam.
405
00:32:04,223 --> 00:32:05,989
- I don't understand why
Blackwood's doing this to us.
406
00:32:05,991 --> 00:32:06,990
- Coward.
407
00:32:06,992 --> 00:32:10,961
(suspenseful electronic music)
408
00:32:21,440 --> 00:32:24,007
- Why would he leave
us out here on our own?
409
00:32:24,009 --> 00:32:25,642
- Well maybe we're
not on our own.
410
00:32:25,644 --> 00:32:27,177
- Calm down, Pippa.
411
00:32:27,179 --> 00:32:28,745
Let's just find Cam and get
the hell out of these woods.
412
00:32:28,747 --> 00:32:30,714
- He might be trying
to get back to the van.
413
00:32:30,716 --> 00:32:31,949
We should probably
head back there.
414
00:32:31,951 --> 00:32:33,250
- No, no, I really
don't want to go
415
00:32:33,252 --> 00:32:34,484
back to that van, please.
416
00:32:34,486 --> 00:32:35,752
- We're not going
back to the van.
417
00:32:35,754 --> 00:32:37,054
- Oh, so you're just
in charge now, yeah?
418
00:32:37,056 --> 00:32:38,188
We're just going to
do whatever you say,
419
00:32:38,190 --> 00:32:39,423
is that how this works?
420
00:32:42,027 --> 00:32:43,627
(Cam breathing heavily)
421
00:32:43,629 --> 00:32:46,697
(creature growling)
422
00:32:51,904 --> 00:32:53,236
(Cam screaming)
423
00:32:53,238 --> 00:32:55,739
- If you want to go back to
the van, go back to the van.
424
00:32:55,741 --> 00:32:58,442
But last time I saw Cam he
was heading off that way.
425
00:32:58,444 --> 00:32:59,810
So that's where I'm going.
426
00:33:06,385 --> 00:33:08,919
- No, not when our
friend is missing.
427
00:33:08,921 --> 00:33:10,220
You saw what happened to Mike.
428
00:33:10,222 --> 00:33:12,656
- We need to
prioritize ourselves.
429
00:33:12,658 --> 00:33:14,958
- That's right,
look after yourself.
430
00:33:14,960 --> 00:33:15,826
Come on, Pip.
431
00:33:16,895 --> 00:33:18,562
- Your Cam's only fucked
off into the woods
432
00:33:18,564 --> 00:33:19,830
with a gaping head wound.
433
00:33:19,832 --> 00:33:22,632
- Precisely why we
need to go find him.
434
00:33:22,634 --> 00:33:24,935
You're so inconsiderate.
435
00:33:24,937 --> 00:33:27,671
- If we'd gone back to
the van like I said,
436
00:33:27,673 --> 00:33:28,772
we would have found him.
437
00:33:28,774 --> 00:33:30,007
- Well--
438
00:33:30,009 --> 00:33:30,874
- Why don't you piss off
back to the van then?
439
00:33:30,876 --> 00:33:32,109
- Fuck you.
440
00:33:32,111 --> 00:33:33,143
- Stop, just stop
it, both of you.
441
00:33:33,145 --> 00:33:35,012
Stop fighting.
442
00:33:35,014 --> 00:33:36,580
You're acting like children.
443
00:33:36,582 --> 00:33:38,715
You're wasting time.
444
00:33:38,717 --> 00:33:40,117
We need to find Campbell.
445
00:33:41,353 --> 00:33:42,853
- But what about the monster?
446
00:33:42,855 --> 00:33:43,787
- What monster?
447
00:33:44,890 --> 00:33:46,289
We've been out here all night
448
00:33:46,291 --> 00:33:48,792
and I haven't seen
no monster, have you?
449
00:33:48,794 --> 00:33:50,394
Blackwood's insane.
450
00:33:50,396 --> 00:33:52,396
And what difference does it
make if there is a monster?
451
00:33:52,398 --> 00:33:55,365
Either way, we need
to get out of here.
452
00:34:28,000 --> 00:34:29,666
- Let the others catch up.
453
00:34:29,668 --> 00:34:31,034
- Shouldn't we keep going?
454
00:34:36,842 --> 00:34:37,741
Nat.
455
00:34:51,457 --> 00:34:55,392
Look, I'm sorry, okay?
456
00:34:59,398 --> 00:35:00,764
I'm sorry for leaving you.
457
00:35:02,734 --> 00:35:04,968
- It's not what you
did to me though.
458
00:35:04,970 --> 00:35:06,269
It's what you did to Mum.
459
00:35:08,240 --> 00:35:09,840
And now you show up here
expecting everything
460
00:35:09,842 --> 00:35:11,541
to be the same as it was before.
461
00:35:13,178 --> 00:35:16,646
(slow suspenseful music)
462
00:35:19,618 --> 00:35:22,986
She asked for you every day.
463
00:35:27,092 --> 00:35:30,060
And every day I'd tell her
that you'd be there tomorrow.
464
00:35:37,369 --> 00:35:39,936
You made me lie to her, Teddy.
465
00:35:43,208 --> 00:35:45,842
And even I started
to believe it,
466
00:35:45,844 --> 00:35:46,776
that perhaps one day you
might actually show up.
467
00:35:46,778 --> 00:35:50,313
(creature growling softly)
468
00:35:53,952 --> 00:35:58,788
I didn't know where you were,
nobody knew where you were.
469
00:36:01,593 --> 00:36:03,226
You're not even listening.
470
00:36:03,228 --> 00:36:04,427
You don't even care.
471
00:36:07,733 --> 00:36:08,832
Just leave me alone.
472
00:36:08,834 --> 00:36:12,068
(slow dramatic music)
473
00:36:38,463 --> 00:36:41,698
Do you think it really
happened to Campbell?
474
00:36:41,700 --> 00:36:42,999
- I don't know.
475
00:36:44,303 --> 00:36:46,203
- Do you really think
there's something after us?
476
00:36:46,205 --> 00:36:47,504
- I don't know.
477
00:36:48,707 --> 00:36:49,606
I'm sorry.
478
00:36:51,376 --> 00:36:52,642
- For what?
479
00:36:52,644 --> 00:36:54,144
- Everything.
480
00:36:54,146 --> 00:36:56,713
Bringing you here was a mistake.
481
00:36:56,715 --> 00:36:59,082
- Yeah, it was a
fucking mistake.
482
00:36:59,084 --> 00:37:00,817
There's not even a fucking van.
483
00:37:02,421 --> 00:37:04,721
- Why don't you fuck
off on your own then?
484
00:37:04,723 --> 00:37:06,189
Run away like you always do.
485
00:37:07,292 --> 00:37:10,627
- You know what, mate,
you're a fucking prick.
486
00:37:10,629 --> 00:37:13,830
- Guys, Pippa's fallen behind.
487
00:37:13,832 --> 00:37:15,098
Guys.
488
00:37:15,100 --> 00:37:15,999
- Do something.
489
00:37:19,338 --> 00:37:22,072
- Stay the fuck away from me.
490
00:37:22,074 --> 00:37:24,074
(slow dramatic music)
491
00:37:24,076 --> 00:37:26,009
- For heaven's sake,
Pippa's missing.
492
00:37:38,724 --> 00:37:39,623
- There you are.
493
00:37:40,659 --> 00:37:41,958
- I just want to go home.
494
00:37:43,061 --> 00:37:45,562
My head's killing me and
I'm so fucking hungry.
495
00:37:46,765 --> 00:37:48,098
- I know, me too.
496
00:37:48,100 --> 00:37:50,467
- And I swear we're
walking in circles.
497
00:37:50,469 --> 00:37:51,935
And my feet.
498
00:37:51,937 --> 00:37:54,237
These stupid wedges, they
hurt so fucking much.
499
00:37:54,239 --> 00:37:58,341
- Look, Pip, I know they hurt.
500
00:37:58,343 --> 00:38:01,111
- Guys, I think I
found something.
501
00:38:02,681 --> 00:38:05,415
- We're not getting out of
these woods now that it's dark.
502
00:38:05,417 --> 00:38:06,249
We need to stay
here for the night.
503
00:38:06,251 --> 00:38:07,417
(slow music)
504
00:38:07,419 --> 00:38:08,351
- [Pippa] Really?
505
00:38:08,353 --> 00:38:09,586
I think we should keep walking.
506
00:38:09,588 --> 00:38:10,854
I don't want to be out
here another night.
507
00:38:10,856 --> 00:38:12,489
- None of us want this.
508
00:38:13,592 --> 00:38:15,992
Maybe we should
stay here tonight.
509
00:38:15,994 --> 00:38:17,294
We'll be safer.
510
00:38:24,069 --> 00:38:25,902
(Ethan sighs)
511
00:38:25,904 --> 00:38:28,038
- What?
512
00:38:28,040 --> 00:38:30,473
- You should stay out
here, stay and keep watch.
513
00:38:31,777 --> 00:38:33,243
We'll take it in turns.
514
00:38:33,245 --> 00:38:36,146
- I've been walking through the
woods all day just like you.
515
00:38:36,148 --> 00:38:37,747
I need to sleep.
516
00:38:37,749 --> 00:38:38,648
- Hm.
517
00:38:42,154 --> 00:38:43,286
- I'm not staying up.
518
00:38:56,635 --> 00:39:00,103
(slow suspenseful music)
519
00:39:21,860 --> 00:39:24,928
(suspenseful music)
520
00:39:29,067 --> 00:39:32,535
(Teddy gasps)
521
00:39:32,537 --> 00:39:33,436
- Sorry, Ted.
522
00:39:35,173 --> 00:39:36,072
Are you okay?
523
00:39:39,144 --> 00:39:40,043
- Yeah.
524
00:39:42,047 --> 00:39:43,680
- I'm going to go to sleep now.
525
00:39:46,151 --> 00:39:47,584
I think this was a sign.
526
00:39:49,788 --> 00:39:52,455
I think we're going to be okay.
527
00:39:53,759 --> 00:39:54,657
Goodnight.
528
00:39:58,730 --> 00:39:59,629
- Night.
529
00:40:26,124 --> 00:40:29,359
(vegetation rustling)
530
00:40:39,838 --> 00:40:42,539
(wood creaking)
531
00:41:29,287 --> 00:41:32,789
(slow suspenseful music)
532
00:41:57,849 --> 00:42:01,084
(vegetation rustling)
533
00:42:22,874 --> 00:42:25,575
(wood creaking)
534
00:43:15,994 --> 00:43:19,062
(creature growling)
535
00:43:29,574 --> 00:43:31,908
There's something in the woods.
536
00:43:31,910 --> 00:43:34,677
(dramatic music)
537
00:43:41,353 --> 00:43:44,053
(Nat screaming)
538
00:43:47,292 --> 00:43:50,159
(girls whimpering)
539
00:44:09,014 --> 00:44:12,015
- What the fuck is going on?
540
00:44:12,017 --> 00:44:14,117
Oh my God, oh my God.
541
00:44:14,119 --> 00:44:15,018
- Oh.
542
00:44:19,624 --> 00:44:23,526
No. (pants)
543
00:44:26,731 --> 00:44:28,231
- Oh, Nat, where is it?
544
00:44:28,233 --> 00:44:29,165
Where is it?
545
00:44:29,167 --> 00:44:30,400
- I thought I saw it behind me.
546
00:44:30,402 --> 00:44:32,702
We need to go, we
need to go now.
547
00:44:37,942 --> 00:44:40,810
- Guys. (screams)
548
00:44:40,812 --> 00:44:41,644
(bone cracking)
549
00:44:41,646 --> 00:44:44,514
(Frances wailing)
550
00:44:45,950 --> 00:44:48,985
(Frances screaming)
551
00:44:54,125 --> 00:44:55,525
- Ted.
552
00:44:55,527 --> 00:44:58,027
Wait.
553
00:44:58,029 --> 00:44:58,861
- What?
554
00:44:58,863 --> 00:44:59,696
- Where are the others?
555
00:44:59,698 --> 00:45:02,765
(Frances screaming)
556
00:45:14,446 --> 00:45:15,845
- Nat, you're going towards it.
557
00:45:15,847 --> 00:45:16,746
Nat!
558
00:45:22,821 --> 00:45:23,653
- Frances!
559
00:45:23,655 --> 00:45:26,556
(Frances wailing)
560
00:45:32,097 --> 00:45:35,598
(Frances screaming)
561
00:45:35,600 --> 00:45:38,434
(Frances sobbing)
562
00:45:38,436 --> 00:45:42,638
- [Frances] Help
me, help me. (wails)
563
00:45:42,640 --> 00:45:44,474
- Okay, okay, okay, okay, okay.
564
00:45:44,476 --> 00:45:45,475
You okay?
565
00:45:45,477 --> 00:45:47,310
Okay, okay, okay, okay.
566
00:45:47,312 --> 00:45:48,244
Shit.
567
00:45:48,246 --> 00:45:49,045
Pippa, get to the other side.
568
00:45:49,047 --> 00:45:49,879
We've got to get her up.
569
00:45:49,881 --> 00:45:51,481
(slow dramatic music)
570
00:45:51,483 --> 00:45:52,749
Fuck.
571
00:45:52,751 --> 00:45:53,883
Pippa, get to the
other side now.
572
00:45:53,885 --> 00:45:54,717
We've got to get her up.
573
00:45:54,719 --> 00:45:57,687
(Frances screaming)
574
00:46:04,095 --> 00:46:06,996
(dramatic music)
575
00:46:23,815 --> 00:46:26,682
- Nat, Nat we're over here?
576
00:46:26,684 --> 00:46:27,583
- Okay.
577
00:46:32,724 --> 00:46:33,556
- [Nat] What's wrong?
578
00:46:33,558 --> 00:46:35,558
- Teddy, need your help.
579
00:46:35,560 --> 00:46:37,026
Got to get her up.
- It's okay.
580
00:46:37,028 --> 00:46:40,296
(Frances screaming)
581
00:46:40,298 --> 00:46:41,197
- Shut up!
582
00:46:44,235 --> 00:46:46,469
Fuck, Ethan, we need to
move faster than this.
583
00:46:46,471 --> 00:46:47,703
- Don't leave me!
584
00:46:47,705 --> 00:46:51,374
- We're not leaving you,
we're not leaving you.
585
00:46:51,376 --> 00:46:54,510
- Oh my God, it's
there, it's coming.
586
00:47:02,220 --> 00:47:05,254
(slow eerie music)
587
00:47:05,256 --> 00:47:06,422
It was right there.
588
00:47:06,424 --> 00:47:07,957
It was right behind us.
589
00:47:10,161 --> 00:47:12,094
(slow dramatic music)
590
00:47:12,096 --> 00:47:13,796
- Nat, Pippa, you two go ahead.
591
00:47:15,266 --> 00:47:16,732
- We're not leaving.
592
00:47:16,734 --> 00:47:18,301
- Pippa, take Nat and
get the fuck out of here.
593
00:47:18,303 --> 00:47:19,969
We'll catch up.
594
00:47:19,971 --> 00:47:20,870
Go.
- We can't.
595
00:47:20,872 --> 00:47:21,771
- Go, go!
596
00:47:24,275 --> 00:47:25,107
- Ethan, I think we should--
597
00:47:25,109 --> 00:47:25,942
- We're not going.
598
00:47:25,944 --> 00:47:26,776
- She said it was--
599
00:47:26,778 --> 00:47:27,610
- We're not going.
600
00:47:27,612 --> 00:47:28,544
- It's going to kill us,
601
00:47:28,546 --> 00:47:31,714
it's going to fucking kill us.
602
00:47:31,716 --> 00:47:33,883
- Teddy, we're not
leaving her here to die.
603
00:47:33,885 --> 00:47:35,284
- Ethan.
604
00:47:35,286 --> 00:47:36,686
- We're staying.
605
00:47:39,924 --> 00:47:40,823
Teddy.
606
00:47:42,493 --> 00:47:43,860
Teddy, what the fuck?
607
00:47:43,862 --> 00:47:45,361
Fuck, fuck, fuck.
608
00:47:46,631 --> 00:47:47,597
Okay, okay.
609
00:47:55,573 --> 00:47:58,374
(Ethan grunting)
610
00:48:04,782 --> 00:48:06,349
- Are we safe?
611
00:48:06,351 --> 00:48:07,650
- [Ethan] No, no.
612
00:48:07,652 --> 00:48:09,719
(creature growling)
613
00:48:09,721 --> 00:48:12,021
- (screams) Did you hear that?
614
00:48:12,023 --> 00:48:13,189
Are we dying?
615
00:48:16,895 --> 00:48:19,295
Be our light in the
darkness, O Lord,
616
00:48:19,297 --> 00:48:21,063
and in your great
mercy defend us
617
00:48:21,065 --> 00:48:23,232
from all perils and
dangers of the night.
618
00:48:23,234 --> 00:48:27,970
For the love of your only
son, our savior, Jesus Christ.
619
00:48:29,641 --> 00:48:31,707
- Frances, Frances!
620
00:48:31,709 --> 00:48:32,608
Frances.
621
00:48:51,996 --> 00:48:52,995
Frances!
622
00:48:52,997 --> 00:48:55,798
(dramatic music)
623
00:49:18,923 --> 00:49:19,822
- Ethan.
624
00:49:24,896 --> 00:49:26,195
Where are they?
625
00:49:27,732 --> 00:49:28,798
- Teddy ran.
626
00:49:29,968 --> 00:49:31,200
- And Frances?
627
00:49:35,340 --> 00:49:38,741
(slow melancholy music)
628
00:51:38,096 --> 00:51:38,994
Guys.
629
00:52:18,102 --> 00:52:21,637
- I really don't think
you should be doing that.
630
00:52:21,639 --> 00:52:24,707
- Hey, hey, hey.
631
00:52:24,709 --> 00:52:26,575
Listen, you need to help us.
632
00:52:26,577 --> 00:52:27,877
- Please, we need you to.
633
00:52:27,879 --> 00:52:28,844
We're lost.
634
00:52:30,114 --> 00:52:34,650
- I'm going to turn around,
and when I turn back
635
00:52:35,987 --> 00:52:37,486
you're going to be gone.
636
00:52:40,024 --> 00:52:41,457
I'm not going to see you.
637
00:52:43,361 --> 00:52:47,630
I'm not going to
hear you. (sniffs)
638
00:52:47,632 --> 00:52:49,465
And I'm not going to smell you.
639
00:52:52,537 --> 00:52:55,738
(slow dramatic music)
640
00:52:57,341 --> 00:52:59,175
- We need your help.
641
00:52:59,177 --> 00:53:00,142
We've been kidnapped.
642
00:53:00,144 --> 00:53:01,610
We've been out here for days.
643
00:53:05,483 --> 00:53:07,616
- Please, there's
something after us.
644
00:53:16,093 --> 00:53:17,893
- I'm really sorry to hear that.
645
00:53:19,263 --> 00:53:23,332
You see, you and me, we've
got a bit of a problem now,
646
00:53:24,735 --> 00:53:26,368
'cause I've turned back round.
647
00:53:29,340 --> 00:53:31,907
You are still here.
648
00:53:31,909 --> 00:53:33,642
- Whoa, whoa, whoa, whoa, okay.
649
00:53:33,644 --> 00:53:35,444
Okay, okay, we'll go.
650
00:53:36,414 --> 00:53:39,014
We'll go away.
651
00:53:39,016 --> 00:53:40,249
We're leaving.
652
00:53:41,686 --> 00:53:43,419
- Wait, wait.
- What?
653
00:53:45,289 --> 00:53:48,757
(slow suspenseful music)
654
00:53:56,701 --> 00:53:58,601
- You need to help us.
655
00:54:26,897 --> 00:54:29,632
(tree creaking)
656
00:54:52,590 --> 00:54:54,256
Why did you decide to help us?
657
00:55:04,168 --> 00:55:05,734
- I decided to help you.
658
00:55:19,817 --> 00:55:21,950
- I think Frances was right.
659
00:55:21,952 --> 00:55:24,253
Wedges aren't appropriate
camping shoes at all.
660
00:55:25,356 --> 00:55:27,823
They're not really
good anything shoes.
661
00:55:27,825 --> 00:55:29,992
I don't even know
why I bought them.
662
00:55:29,994 --> 00:55:32,661
All they do is hurt my feet.
663
00:55:32,663 --> 00:55:36,065
- (sighs) You really
need to be quiet.
664
00:55:36,067 --> 00:55:36,965
- Sorry.
665
00:55:38,069 --> 00:55:39,335
I talk when I'm nervous.
666
00:55:43,607 --> 00:55:46,342
(wood creaking)
667
00:55:57,888 --> 00:56:00,089
- You need to leave.
668
00:56:00,091 --> 00:56:01,724
- No, we can't leave.
669
00:56:01,726 --> 00:56:03,459
There's a monster
after us, I told you.
670
00:56:03,461 --> 00:56:05,294
It's following us.
671
00:56:05,296 --> 00:56:06,261
We're not leaving.
672
00:56:06,263 --> 00:56:08,130
- You're wasting my time.
673
00:56:08,132 --> 00:56:10,165
- It killed our friends.
674
00:56:10,167 --> 00:56:13,302
- (sighs) I don't want you here.
675
00:56:13,304 --> 00:56:14,336
(slow dramatic music)
676
00:56:14,338 --> 00:56:16,004
This is my camp.
677
00:56:18,242 --> 00:56:19,608
I want you to leave.
678
00:56:20,644 --> 00:56:21,477
- No.
679
00:56:23,948 --> 00:56:25,914
- That's not your
decision to make.
680
00:56:28,152 --> 00:56:29,051
- It's coming.
681
00:56:34,125 --> 00:56:35,023
- Shoot.
682
00:56:36,160 --> 00:56:37,059
Shoot it.
683
00:56:41,065 --> 00:56:42,131
Shoot it.
684
00:56:42,133 --> 00:56:44,433
Shoot it now, you shoot it.
685
00:56:44,435 --> 00:56:45,501
Shoot it!
686
00:56:45,503 --> 00:56:46,335
- [Man] There's nothing there.
687
00:56:46,337 --> 00:56:47,269
- Fucking shoot it.
688
00:56:47,271 --> 00:56:49,505
- There's nothing to shoot.
689
00:56:53,310 --> 00:56:55,244
(dramatic music)
690
00:56:55,246 --> 00:56:58,113
(men grunting)
691
00:56:58,115 --> 00:56:59,381
I've had enough.
692
00:56:59,383 --> 00:57:02,084
- Please, please,
it's right there.
693
00:57:02,086 --> 00:57:03,585
You've got to trust me.
694
00:57:03,587 --> 00:57:04,553
It's right there.
695
00:57:04,555 --> 00:57:07,623
(creature growling)
696
00:57:14,532 --> 00:57:15,764
- Where is it?
697
00:57:20,037 --> 00:57:21,103
- It's gone.
698
00:57:36,086 --> 00:57:37,786
- Why couldn't you see it?
699
00:57:45,329 --> 00:57:46,595
(dramatic music)
700
00:57:46,597 --> 00:57:48,130
- Ethan!
701
00:57:48,132 --> 00:57:49,531
(Ethan screaming)
702
00:57:49,533 --> 00:57:52,601
(creature screaming)
703
00:57:52,603 --> 00:57:54,570
- Can't fucking see it.
704
00:57:57,641 --> 00:57:59,575
- Please shoot it!
705
00:57:59,577 --> 00:58:02,478
(Ethan screaming)
706
00:58:04,982 --> 00:58:05,881
Shoot it!
707
00:58:10,688 --> 00:58:11,587
Shoot it!
708
00:58:15,159 --> 00:58:17,659
(gun firing)
709
00:58:18,796 --> 00:58:20,629
(creature growling)
710
00:58:20,631 --> 00:58:23,131
(slow music)
711
00:58:28,973 --> 00:58:29,872
Watch out!
712
00:58:39,550 --> 00:58:42,050
(gun firing)
713
00:58:47,057 --> 00:58:48,257
- Run!
714
00:58:48,259 --> 00:58:51,260
(girls whimpering)
715
00:58:52,930 --> 00:58:56,431
(man coughing)
716
00:58:56,433 --> 00:58:57,266
- Come on, we need to go.
717
00:58:57,268 --> 00:58:59,067
- No, you need to go.
718
00:59:00,204 --> 00:59:01,136
Run.
719
00:59:01,138 --> 00:59:01,870
- Come on, come on, hurry up.
720
00:59:01,872 --> 00:59:02,804
- Turn my back.
721
00:59:05,943 --> 00:59:06,842
- Move!
722
00:59:09,813 --> 00:59:13,048
(slow dramatic music)
723
00:59:39,209 --> 00:59:40,108
Follow me.
724
00:59:49,019 --> 00:59:52,087
(creature growling)
725
01:00:20,651 --> 01:00:23,719
(creature growling)
726
01:00:51,548 --> 01:00:54,616
(creature growling)
727
01:01:00,624 --> 01:01:01,523
Hey!
728
01:01:04,461 --> 01:01:07,863
Nat, Pippa, run!
729
01:01:11,568 --> 01:01:12,367
- Pippa.
730
01:01:12,369 --> 01:01:13,602
Pippa, wait.
731
01:01:13,604 --> 01:01:14,503
We need to go after him.
732
01:01:14,505 --> 01:01:15,437
- But he told us to run.
733
01:01:15,439 --> 01:01:16,271
Let's go.
- No.
734
01:01:16,273 --> 01:01:17,639
- If we go that way...
735
01:01:17,641 --> 01:01:19,041
Let's keep going, he told us to.
736
01:01:19,043 --> 01:01:20,409
- Pippa.
737
01:01:20,411 --> 01:01:22,878
- Come on, Nat, after
everything he's put you through.
738
01:01:22,880 --> 01:01:23,712
- He's my brother.
739
01:01:23,714 --> 01:01:24,713
- He abandoned you.
740
01:01:24,715 --> 01:01:25,614
He's a shitty brother.
741
01:01:25,616 --> 01:01:26,815
- That doesn't matter.
742
01:01:26,817 --> 01:01:28,350
- So you're going to
go get yourself killed.
743
01:01:28,352 --> 01:01:29,685
Just 'cause you're happy to
die doesn't mean that I am.
744
01:01:29,687 --> 01:01:30,585
- [Nat] I'm not.
745
01:01:34,324 --> 01:01:36,692
- Nat, I'm sorry.
746
01:01:43,067 --> 01:01:43,965
- Come with me.
747
01:01:44,735 --> 01:01:46,001
- Don't you get it, Nat?
748
01:01:46,837 --> 01:01:47,736
He's dead.
749
01:01:51,475 --> 01:01:54,209
(Teddy panting)
750
01:02:09,793 --> 01:02:12,527
(wood creaking)
751
01:02:26,910 --> 01:02:30,545
(creature growling softly)
752
01:03:08,786 --> 01:03:11,119
(vegetation rustling)
753
01:03:11,121 --> 01:03:13,855
(Teddy panting)
754
01:03:14,958 --> 01:03:19,795
(Teddy grunting)
755
01:03:19,797 --> 01:03:22,831
(creature growling)
756
01:04:03,941 --> 01:04:07,008
(creature growling)
757
01:04:09,980 --> 01:04:12,480
(slow music)
758
01:04:53,490 --> 01:04:55,991
(sighs) Nat, we're
not going to find him.
759
01:04:55,993 --> 01:04:57,659
(distant screaming)
760
01:04:57,661 --> 01:04:58,727
What's that?
761
01:05:02,299 --> 01:05:03,632
- I don't know.
762
01:05:20,350 --> 01:05:23,585
(slow dramatic music)
763
01:05:53,116 --> 01:05:54,349
Let's go down.
764
01:06:38,662 --> 01:06:42,464
- Natash, Natasha.
765
01:06:42,466 --> 01:06:43,698
- Frances?
766
01:06:43,700 --> 01:06:44,733
Frances, no.
767
01:06:54,911 --> 01:06:56,077
- Go.
768
01:06:56,079 --> 01:06:57,445
This is where it feeds.
769
01:06:58,448 --> 01:06:59,547
It eats you alive.
770
01:07:01,018 --> 01:07:02,617
You have to go.
771
01:07:02,619 --> 01:07:03,518
- What?
772
01:07:04,888 --> 01:07:06,621
- It eats you alive?
773
01:07:07,457 --> 01:07:08,857
That's what Blackwood said.
774
01:07:11,928 --> 01:07:14,629
It won't bother you if
it thinks you're dead.
775
01:07:14,631 --> 01:07:15,630
- What do you mean?
776
01:07:17,701 --> 01:07:20,001
- That's why Blackwood
covered himself in blood,
777
01:07:20,003 --> 01:07:21,202
to conceal himself.
778
01:07:26,710 --> 01:07:29,844
(Frances whimpering)
779
01:07:39,656 --> 01:07:41,156
So that's what we have to do.
780
01:07:43,860 --> 01:07:45,960
We have to make it
think that we're dead.
781
01:07:48,298 --> 01:07:49,631
We have to look dead.
782
01:07:50,901 --> 01:07:53,068
We have to smell dead.
783
01:07:53,070 --> 01:07:55,303
We have to act dead.
784
01:08:02,446 --> 01:08:03,344
I'm sorry.
785
01:08:04,581 --> 01:08:05,480
- Fuck no.
786
01:08:07,284 --> 01:08:10,085
(dramatic music)
787
01:08:15,125 --> 01:08:17,859
(Pippa sobbing)
788
01:08:21,798 --> 01:08:22,697
Nat, stop.
789
01:08:40,517 --> 01:08:42,283
Nat, Cam's our friend.
790
01:08:42,285 --> 01:08:44,085
That's the most disgusting
thing I've ever seen.
791
01:08:44,087 --> 01:08:45,086
I can't--
792
01:08:45,088 --> 01:08:46,421
- This is what we have to do.
793
01:08:48,892 --> 01:08:52,093
This is how we hide,
how we survive.
794
01:08:52,095 --> 01:08:53,061
Just do it.
795
01:08:53,063 --> 01:08:54,596
- No.
796
01:08:54,598 --> 01:08:56,731
Because, because you don't
even know if it will work.
797
01:08:56,733 --> 01:08:58,600
It might even attract it.
798
01:08:58,602 --> 01:09:01,169
- Why else would Blackwood
cover himself in blood?
799
01:09:02,205 --> 01:09:03,104
Just do it.
800
01:09:05,408 --> 01:09:07,008
- We can't.
801
01:09:07,010 --> 01:09:08,877
We don't have to, please, Nat.
802
01:09:08,879 --> 01:09:13,281
(slow eerie music)
803
01:09:13,283 --> 01:09:14,182
We need to go.
804
01:09:17,120 --> 01:09:18,386
- Leave me, leave me.
805
01:09:22,692 --> 01:09:24,726
- We're going to come back.
806
01:09:24,728 --> 01:09:26,561
We're going to get
you out of here.
807
01:09:48,852 --> 01:09:51,920
(slow dramatic music)
808
01:09:51,922 --> 01:09:54,656
(dramatic music)
809
01:10:06,436 --> 01:10:07,936
What are you doing?
810
01:10:07,938 --> 01:10:09,003
- I can't do this anymore.
811
01:10:09,005 --> 01:10:09,837
I'm sorry.
812
01:10:09,839 --> 01:10:11,206
My feet, they won't run.
813
01:10:11,208 --> 01:10:12,106
I'm done.
814
01:10:13,510 --> 01:10:14,809
- Pippa, you'll die.
815
01:10:14,811 --> 01:10:16,277
- Can we hide?
816
01:10:16,279 --> 01:10:17,478
Nat, please, it's
going to get me
817
01:10:17,480 --> 01:10:20,882
and I can't run in
these anymore, please.
818
01:10:22,652 --> 01:10:23,551
- Come on.
819
01:10:30,093 --> 01:10:30,992
- Love you, Nat.
820
01:10:34,264 --> 01:10:35,797
- I love you, Pip.
821
01:10:35,799 --> 01:10:36,631
(creature growling softly)
822
01:10:36,633 --> 01:10:39,701
(suspenseful music)
823
01:11:02,859 --> 01:11:04,225
Close your eyes.
824
01:11:13,303 --> 01:11:16,971
(creature growling softly)
825
01:12:00,550 --> 01:12:01,449
- Is it gone?
826
01:12:01,451 --> 01:12:04,352
(Pippa screaming)
827
01:12:08,091 --> 01:12:11,159
(creature growling)
828
01:12:12,262 --> 01:12:15,430
(creature screaming)
829
01:12:30,747 --> 01:12:33,314
(Nat sobbing)
830
01:12:36,052 --> 01:12:38,986
(footsteps pounding)
831
01:12:38,988 --> 01:12:41,556
(creature screaming)
832
01:12:41,558 --> 01:12:45,293
(dramatic electronic music)
833
01:12:55,772 --> 01:12:58,506
(Nat screaming)
834
01:13:01,745 --> 01:13:05,380
(creature growling softly)
835
01:13:19,729 --> 01:13:23,364
(creature growling softly)
836
01:13:46,723 --> 01:13:47,688
(dramatic music)
837
01:13:47,690 --> 01:13:50,725
(creature growling)
838
01:14:15,485 --> 01:14:18,319
(dramatic music)
839
01:14:44,047 --> 01:14:47,548
(slow suspenseful music)
840
01:15:12,208 --> 01:15:14,876
(Nat groaning)
841
01:15:29,259 --> 01:15:32,059
(Nat whimpering)
842
01:15:53,182 --> 01:15:55,983
(Nat whimpering)
843
01:16:26,749 --> 01:16:31,819
- No, no, Teddy no, no! (sobs)
844
01:16:32,755 --> 01:16:34,088
Teddy.
845
01:16:34,090 --> 01:16:34,989
Teddy, no.
846
01:16:35,892 --> 01:16:37,191
Please wake up.
847
01:16:39,462 --> 01:16:42,296
I can't do this
by myself, Teddy.
848
01:16:43,800 --> 01:16:46,767
(screams) Come on!
849
01:16:48,171 --> 01:16:49,503
I'm right here!
850
01:16:50,373 --> 01:16:55,443
Come and get me! (screams)
851
01:16:58,915 --> 01:16:59,814
Teddy.
852
01:17:02,285 --> 01:17:03,918
Please.
853
01:17:03,920 --> 01:17:05,186
(Teddy gasping)
854
01:17:05,188 --> 01:17:06,320
Oh my, Teddy.
855
01:17:07,557 --> 01:17:08,389
Teddy.
856
01:17:08,391 --> 01:17:09,624
- Nat.
857
01:17:09,626 --> 01:17:11,926
- Please don't die.
858
01:17:11,928 --> 01:17:13,728
Please don't leave me.
859
01:17:13,730 --> 01:17:16,130
I can't do this on my own.
860
01:17:16,132 --> 01:17:17,031
Please.
861
01:17:18,768 --> 01:17:23,371
- You're strong,
stronger than me.
862
01:17:23,373 --> 01:17:24,271
I'm sorry.
863
01:17:26,175 --> 01:17:27,208
I'm so sorry, Nat.
864
01:17:27,210 --> 01:17:28,142
I was scared and I was selfish
865
01:17:28,144 --> 01:17:29,710
and I'm not brave like you.
866
01:17:34,083 --> 01:17:36,984
I shouldn't have
left you and Mum.
867
01:17:38,354 --> 01:17:39,820
- You came back.
868
01:17:39,822 --> 01:17:42,156
You saved me.
869
01:17:42,158 --> 01:17:43,057
- Don't give up.
870
01:17:44,627 --> 01:17:46,327
You're the bravest
person I know.
871
01:17:47,130 --> 01:17:48,529
(slow music)
872
01:17:48,531 --> 01:17:51,532
You stayed with Mum when
I got scared and ran.
873
01:17:55,071 --> 01:17:55,820
Thank you.
874
01:17:55,821 --> 01:17:56,570
You didn't give up
then, don't give up now.
875
01:17:56,572 --> 01:17:58,439
You've come this far, Nat.
876
01:17:58,441 --> 01:17:59,674
(Nat sobbing)
877
01:17:59,676 --> 01:18:02,376
You'll find a way, you
have to, for all of us.
878
01:18:04,781 --> 01:18:05,913
For Mum.
879
01:18:05,915 --> 01:18:08,883
- (sobs) Oh Teddy.
880
01:18:15,491 --> 01:18:16,390
- Nat.
881
01:18:17,493 --> 01:18:20,094
I need you to do
something for me.
882
01:18:20,096 --> 01:18:21,095
- Anything.
883
01:18:25,601 --> 01:18:28,369
- I don't want to be
alive when it comes back.
884
01:18:32,175 --> 01:18:33,207
- No.
885
01:18:33,209 --> 01:18:34,341
No, pretend you're dead.
886
01:18:34,343 --> 01:18:35,643
It'll leave you alone.
887
01:18:35,645 --> 01:18:38,412
- I won't need to pretend soon.
888
01:18:38,414 --> 01:18:39,280
- No.
889
01:18:40,116 --> 01:18:41,015
- For me.
890
01:18:42,118 --> 01:18:44,351
- Don't ask me to do this.
891
01:18:45,922 --> 01:18:47,154
- Please.
892
01:18:47,156 --> 01:18:49,657
- I don't want you to go.
893
01:18:49,659 --> 01:18:52,126
I don't want to be on my own.
894
01:18:54,030 --> 01:18:55,162
- I love you.
895
01:19:40,810 --> 01:19:41,942
- I love you.
896
01:20:09,105 --> 01:20:11,939
(Nat whimpering)
897
01:20:38,734 --> 01:20:41,969
(slow dramatic music)
898
01:21:29,385 --> 01:21:31,852
(slow music)
899
01:23:23,399 --> 01:23:26,300
(car spluttering)
900
01:23:37,246 --> 01:23:40,147
(car spluttering)
901
01:23:59,268 --> 01:24:02,669
(slow melancholy music)
902
01:24:04,140 --> 01:24:06,707
(Nat sobbing)
903
01:24:35,404 --> 01:24:38,305
(car spluttering)
904
01:25:00,429 --> 01:25:03,664
(slow dramatic music)
905
01:26:32,321 --> 01:26:37,291
(door creaking)
(Nat gasping)
906
01:26:39,361 --> 01:26:42,529
(footsteps creaking)
907
01:27:09,024 --> 01:27:11,525
(slow music)
908
01:28:02,011 --> 01:28:04,578
(Nat gasping)
909
01:28:06,482 --> 01:28:09,049
(Nat gagging)
910
01:28:47,489 --> 01:28:48,822
- Good evening, Natasha.
911
01:28:48,824 --> 01:28:51,124
I have to say you're
looking great.
912
01:28:51,126 --> 01:28:52,626
- [Nat] Fuck you.
913
01:28:52,628 --> 01:28:54,728
- I was simply doing
what had to be done.
914
01:28:55,698 --> 01:28:57,631
- You fed us to that thing.
915
01:28:58,967 --> 01:29:01,968
- I want you to try to put
yourself in my shoes, Natasha.
916
01:29:01,970 --> 01:29:05,205
I want you to gain a
little perspective.
917
01:29:05,207 --> 01:29:07,274
I was in a plane crash.
918
01:29:07,276 --> 01:29:10,711
We survivors were lost
in a frozen wasteland.
919
01:29:10,713 --> 01:29:11,878
We were starving.
920
01:29:14,416 --> 01:29:15,716
We were desperate.
921
01:29:15,718 --> 01:29:16,983
We ate the pilot.
922
01:29:16,985 --> 01:29:18,251
- Cannibal.
923
01:29:18,253 --> 01:29:20,087
- What I did was an
effort to survival.
924
01:29:20,089 --> 01:29:22,255
Our cannibalism
summoned this monster,
925
01:29:23,225 --> 01:29:25,392
and it's followed me ever since.
926
01:29:25,394 --> 01:29:26,626
And now it's after you.
927
01:29:27,663 --> 01:29:29,696
But you're just like me.
928
01:29:29,698 --> 01:29:31,832
You're a survivor.
929
01:29:31,834 --> 01:29:32,766
Leave now.
930
01:29:33,736 --> 01:29:35,168
Do what I do.
931
01:29:35,170 --> 01:29:37,537
Feed people human flesh.
932
01:29:37,539 --> 01:29:39,272
Stop it coming after you.
933
01:29:40,376 --> 01:29:41,208
(Blackwood grunting)
934
01:29:41,210 --> 01:29:42,142
(dramatic music)
935
01:29:42,144 --> 01:29:42,876
- [Nat] I'm not like you.
936
01:29:44,179 --> 01:29:45,812
- You stupid bitch.
937
01:29:46,615 --> 01:29:49,349
(Nat screaming)
938
01:29:51,754 --> 01:29:54,988
(Blackwood screaming)
939
01:29:56,458 --> 01:29:59,793
(Nat screaming)
940
01:29:59,795 --> 01:30:02,963
(Blackwood grunting)
941
01:30:07,436 --> 01:30:10,170
(Nat screaming)
942
01:30:11,106 --> 01:30:13,840
(Nat screaming)
943
01:30:16,445 --> 01:30:20,380
(creature growling)
944
01:30:20,382 --> 01:30:22,849
(Nat screaming)
945
01:30:22,851 --> 01:30:25,819
(creature growling)
946
01:30:25,821 --> 01:30:28,889
(creature growling)
947
01:30:30,759 --> 01:30:31,825
(Blackwood groaning)
948
01:30:31,827 --> 01:30:34,661
(bones cracking)
949
01:30:36,064 --> 01:30:38,665
(Nat groaning)
950
01:30:38,667 --> 01:30:41,735
(creature growling)
951
01:30:47,943 --> 01:30:50,944
(creature panting)
952
01:30:53,415 --> 01:30:56,149
(Nat screaming)
953
01:30:59,188 --> 01:31:01,922
(Nat screaming)
954
01:31:09,064 --> 01:31:11,798
(Nat screaming)
955
01:31:13,502 --> 01:31:15,035
(Nat screaming)
956
01:31:15,037 --> 01:31:18,104
(creature growling)
957
01:31:22,544 --> 01:31:25,278
(Nat screaming)
958
01:31:31,453 --> 01:31:34,521
(creature growling)
959
01:31:42,331 --> 01:31:44,898
(Nat panting)
960
01:31:50,038 --> 01:31:52,839
(Nat whimpering)
961
01:32:01,283 --> 01:32:04,184
(car spluttering)
962
01:32:30,445 --> 01:32:31,278
(car roaring)
963
01:32:31,280 --> 01:32:34,381
(creature growling)
964
01:32:34,383 --> 01:32:37,284
(tires squealing)
965
01:32:48,664 --> 01:32:53,767
(creature growling)
966
01:32:53,769 --> 01:32:56,503
(Nat screaming)
967
01:32:59,441 --> 01:33:02,175
(Nat screaming)
968
01:33:05,113 --> 01:33:07,147
(dramatic music)
969
01:33:07,149 --> 01:33:10,216
(creature growling)
970
01:33:38,413 --> 01:33:41,081
(Nat growling)
971
01:33:44,786 --> 01:33:47,354
(Nat panting)
972
01:33:59,835 --> 01:34:03,069
(slow dramatic music)
973
01:34:15,851 --> 01:34:18,752
(car spluttering)
974
01:34:37,172 --> 01:34:38,371
(glass shattering)
(Nat screaming)
975
01:34:38,373 --> 01:34:41,408
(creature growling)
976
01:34:44,379 --> 01:34:47,347
(upbeat music)
977
01:34:47,349 --> 01:34:50,517
¶ But the stars are fading out ¶
978
01:34:50,519 --> 01:34:52,719
¶ Now the leaves still turn ¶
979
01:34:52,721 --> 01:34:57,691
¶ They'll never, never,
never hit the ground ¶
980
01:34:58,527 --> 01:35:01,127
¶ I just want to make believe ¶
981
01:35:01,129 --> 01:35:04,631
¶ In a world that never sleeps ¶
982
01:35:04,633 --> 01:35:08,068
¶ The city starts to freeze ¶
983
01:35:08,070 --> 01:35:11,571
¶ With every breath I breathe ¶
984
01:35:11,573 --> 01:35:12,405
¶ I just ¶
985
01:35:12,407 --> 01:35:15,141
(car exploding)
986
01:35:18,280 --> 01:35:21,114
(Nat whimpering)
987
01:35:46,608 --> 01:35:49,976
(slow melancholy music)
988
01:36:19,941 --> 01:36:22,575
(door sliding)
989
01:36:23,445 --> 01:36:26,679
(footsteps pattering)
990
01:36:32,554 --> 01:36:33,620
- Excuse me.
991
01:36:40,428 --> 01:36:43,897
I'd like to check back in.
992
01:36:45,367 --> 01:36:49,102
(dramatic electronic music)
993
01:38:41,883 --> 01:38:45,118
(slow dramatic music)
994
01:39:20,522 --> 01:39:23,756
(slow dramatic music)
995
01:39:29,597 --> 01:39:31,364
(creature growling)
996
01:39:31,366 --> 01:39:34,267
(dramatic music)
64103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.