All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:09,879 Princess: Yo! 2 00:00:09,922 --> 00:00:11,185 'Sup?! 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,622 Yumiko: Who are you? 4 00:00:13,665 --> 00:00:16,146 What do you want?Excuse me? 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,192 You guys were the onescalling out and making a racket. 6 00:00:18,235 --> 00:00:19,541 I thought you needed help, 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,064 but now you're acting like I'm the one 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,413 causing a problem here? 9 00:00:22,457 --> 00:00:25,503 Damn. I haven't seen anyone in over a year, 10 00:00:25,547 --> 00:00:29,246 and the first ones I find seem like a bunch of meanies. 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,074 You just caught us off guard. 12 00:00:31,118 --> 00:00:34,251 We didn't know if you were attacking --Seriously? 13 00:00:34,295 --> 00:00:37,254 If I wanted to attack, I'd hold the gun like this -- 14 00:00:37,298 --> 00:00:39,517 with the dangerous part pointed at you, see? 15 00:00:39,561 --> 00:00:41,476 That's for attacking. 16 00:00:41,519 --> 00:00:44,087 The other way, that's for hello. 17 00:00:44,131 --> 00:00:47,960 So, as we can all agree, I wasn't attacking. 18 00:00:48,004 --> 00:00:51,138 But now... 19 00:00:51,181 --> 00:00:53,270 Now I'm not so sure. 20 00:00:53,314 --> 00:00:54,880 Maybe that's up to you. 21 00:00:54,924 --> 00:00:56,665 Are you gonna hurt me? 22 00:00:56,708 --> 00:00:58,275 Keep pointing the damn gunat us, and you'll find out. 23 00:00:58,319 --> 00:01:02,540 No one has any intention of hurting you. 24 00:01:04,412 --> 00:01:07,545 We were just admiring your displays. 25 00:01:07,589 --> 00:01:10,113 Are they yours? 26 00:01:10,157 --> 00:01:12,202 Crap. Sorry. 27 00:01:12,246 --> 00:01:13,812 Do you like 'em? 28 00:01:13,856 --> 00:01:16,032 Yeah, not many rotters left in the city, 29 00:01:16,076 --> 00:01:18,295 so I put these up as my decorations. 30 00:01:18,339 --> 00:01:20,297 Pain in the ass to put together, 31 00:01:20,341 --> 00:01:22,734 but they make the place feel more alive. 32 00:01:22,778 --> 00:01:27,304 Although now that I've met actual live people again -- 33 00:01:27,348 --> 00:01:29,915 Hold on. 34 00:01:29,959 --> 00:01:32,309 You guys are real, right? 35 00:01:33,571 --> 00:01:35,573 Is that supposedto be a joke?I dunno. 36 00:01:35,617 --> 00:01:37,140 I mean, I never hallucinated before, 37 00:01:37,184 --> 00:01:38,620 but there's a first time for everything. 38 00:01:38,663 --> 00:01:40,187 Uh, say something I wouldn't know. 39 00:01:40,230 --> 00:01:42,058 Like, uh... 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,147 what's the capital of Pennsylvania? 41 00:01:44,191 --> 00:01:45,627 Harrisburg. 42 00:01:45,670 --> 00:01:47,194 Did I know that? 43 00:01:47,237 --> 00:01:48,499 I think I knew that. 44 00:01:48,543 --> 00:01:51,154 Ha! Maybe I am hallucinating. 45 00:01:51,198 --> 00:01:52,721 This is -- This is wild.Hey. 46 00:01:52,764 --> 00:01:54,592 You certain it's just you out here? 47 00:01:54,636 --> 00:01:56,203 Didn't I already tell you that? 48 00:01:56,246 --> 00:01:58,335 I've been on my own for over a year, 49 00:01:58,379 --> 00:02:01,251 and it totally sucks. 50 00:02:01,295 --> 00:02:03,601 Da-- Damn. I should be nicer. 51 00:02:03,645 --> 00:02:06,213 Talking to possibly real people again 52 00:02:06,256 --> 00:02:07,388 is making me freak out. 53 00:02:07,431 --> 00:02:09,172 You -- I'm just -- 54 00:02:09,216 --> 00:02:10,608 I'm just gonna shut up. 55 00:02:15,135 --> 00:02:16,397 I'm Juanita Sanchez. 56 00:02:16,440 --> 00:02:18,181 But I never liked the name Juanita. 57 00:02:18,225 --> 00:02:20,183 You can call me Princess. 58 00:02:20,227 --> 00:02:21,880 Why "Princess"? 59 00:02:21,924 --> 00:02:24,622 Because "Queen" makes me sound old. 60 00:02:24,666 --> 00:02:26,363 And pretentious. 61 00:02:30,150 --> 00:02:32,674 Ezekiel: It's a pleasureto meet you, Princess. 62 00:02:32,717 --> 00:02:35,459 I am...Ezekiel. 63 00:02:35,503 --> 00:02:38,027 And these are my friends,Eugene and Yumiko. 64 00:02:38,070 --> 00:02:39,333 Wow! 65 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 Let me show you guys around. 66 00:02:41,248 --> 00:02:43,772 We got plenty of space for you to chill out, 67 00:02:43,815 --> 00:02:45,208 put your feet up. 68 00:02:45,252 --> 00:02:48,037 Y'all need supplies? You need food? 69 00:02:48,080 --> 00:02:49,430 Hair dye? 70 00:02:49,473 --> 00:02:51,388 I've got a neat place for us to swim 71 00:02:51,432 --> 00:02:53,216 a couple blocks away. 72 00:02:53,260 --> 00:02:55,392 We appreciate the hospitality,but we can't stay. 73 00:02:55,436 --> 00:02:57,786 Oh. O-Okay. 74 00:02:57,829 --> 00:02:59,396 We're ona very important mission. 75 00:02:59,440 --> 00:03:00,876 Ohhh?! What sorta mission? 76 00:03:00,919 --> 00:03:02,617 Uh, that's our business. 77 00:03:02,660 --> 00:03:04,662 Well, let me least show you the best way through the city. 78 00:03:04,706 --> 00:03:06,708 No, thank you.Oh, come on. Why not? 79 00:03:06,751 --> 00:03:09,406 [Scoffs]Because we don't know you. 80 00:03:09,450 --> 00:03:11,103 [Laughs] Of course you do. 81 00:03:11,147 --> 00:03:13,584 Princess? 82 00:03:13,628 --> 00:03:15,499 I'm great. You'll see. 83 00:03:15,543 --> 00:03:20,330 [Walkers growling] 84 00:03:20,374 --> 00:03:23,159 Watch how helpful I can be. 85 00:03:23,203 --> 00:03:24,291 No, wait. Please! 86 00:03:24,334 --> 00:03:25,640 Don't -- 87 00:03:25,683 --> 00:03:29,339 [Machine gun fire] 88 00:03:29,383 --> 00:03:31,036 ♪♪ 89 00:03:31,080 --> 00:03:33,474 [Horses whinny] 90 00:03:33,517 --> 00:03:36,390 Eugene: No! No! 91 00:03:41,003 --> 00:03:43,397 ♪♪ 92 00:03:43,440 --> 00:03:46,138 ♪♪ 93 00:03:46,182 --> 00:03:47,662 Damn. 94 00:03:47,705 --> 00:03:48,967 Uh... 95 00:03:49,011 --> 00:03:51,492 Sorry about that. 96 00:03:51,535 --> 00:03:58,542 ♪♪ 97 00:03:59,935 --> 00:04:06,942 ♪♪ 98 00:04:08,335 --> 00:04:15,298 ♪♪ 99 00:04:16,386 --> 00:04:23,393 ♪♪ 100 00:04:24,786 --> 00:04:31,793 ♪♪ 101 00:04:39,627 --> 00:04:43,021 Ezekiel: At least it's not a total loss. 102 00:04:43,065 --> 00:04:45,241 And we can still find the horses tomorrow. 103 00:04:45,285 --> 00:04:46,721 Not to be a naysayer, 104 00:04:46,764 --> 00:04:49,506 but our rendezvous windowis tighter than a tourniquet. 105 00:04:49,550 --> 00:04:51,334 I have doubtsthat it'll be possible 106 00:04:51,378 --> 00:04:52,509 to make the journey by foot. 107 00:04:52,553 --> 00:04:54,729 Any additional dayspent on an empty search 108 00:04:54,772 --> 00:04:56,731 would place us onthe failure side of that window. 109 00:04:56,774 --> 00:04:59,516 So, if it's possible to walk, we start now. 110 00:04:59,560 --> 00:05:02,389 Missing this meeting isn't an option. 111 00:05:02,432 --> 00:05:05,392 We've got way too many people counting on us back home. 112 00:05:05,435 --> 00:05:08,699 What about Princess? She offered to help. 113 00:05:08,743 --> 00:05:09,874 Why don't we take her up on it? 114 00:05:16,316 --> 00:05:18,143 Absolutely not. 115 00:05:18,187 --> 00:05:19,623 What could it hurt?Plenty. 116 00:05:19,667 --> 00:05:21,190 Anyone alone for this long 117 00:05:21,233 --> 00:05:22,713 ends up selfish, crazy -- 118 00:05:22,757 --> 00:05:24,454 in her case, definitely both. 119 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 We can't trust her. 120 00:05:27,588 --> 00:05:30,547 I'm not suggesting that we follow her blindly. 121 00:05:30,591 --> 00:05:32,375 But if she knows how to find transportation -- 122 00:05:32,419 --> 00:05:33,376 Then she wouldn't 123 00:05:33,420 --> 00:05:35,726 still be here, alone. 124 00:05:35,770 --> 00:05:38,250 Look, if she had a ride, why hasn't she left? 125 00:05:38,294 --> 00:05:39,948 It's a trap. 126 00:05:39,991 --> 00:05:41,428 Is Princess a few bananas 127 00:05:41,471 --> 00:05:42,994 short of a bunch? 128 00:05:43,038 --> 00:05:43,995 Possibly. 129 00:05:44,039 --> 00:05:44,996 Does she have access 130 00:05:45,040 --> 00:05:45,997 to automobiles and working fuel? 131 00:05:46,041 --> 00:05:47,477 Unlikely. 132 00:05:47,521 --> 00:05:49,305 But at present,we possess limited options, 133 00:05:49,349 --> 00:05:52,656 so even a slim possibilityis worth investigating. 134 00:05:54,223 --> 00:05:55,964 Apologies, Yumiko. 135 00:05:56,007 --> 00:05:57,444 My vote's with the king. 136 00:06:00,447 --> 00:06:02,840 [Clears throat] 137 00:06:08,498 --> 00:06:10,282 Thank you, thank you, thank you. 138 00:06:10,326 --> 00:06:12,284 I feel really bad about what happened. 139 00:06:12,328 --> 00:06:14,243 Let me make it up to you guys. 140 00:06:14,286 --> 00:06:16,027 You mentioned you had accessto some transportation? 141 00:06:16,071 --> 00:06:17,333 A whole garage full. 142 00:06:17,377 --> 00:06:19,596 Tons of choices. I'll take you there. 143 00:06:19,640 --> 00:06:21,555 You want us to follow you, you hand over your gun. 144 00:06:21,598 --> 00:06:23,557 [Exhales sharply] 145 00:06:23,600 --> 00:06:26,342 Really wanna spend time with living people again, 146 00:06:26,386 --> 00:06:28,344 but I'm not sure I trust you, either. 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,346 I mean, I'm outnumbered. 148 00:06:30,390 --> 00:06:32,130 I could probably take out one of you, 149 00:06:32,174 --> 00:06:33,654 two if I'm lucky. 150 00:06:33,697 --> 00:06:35,220 But then he'd still be left to kill me anyways. 151 00:06:35,264 --> 00:06:36,308 So why even try? 152 00:06:36,352 --> 00:06:38,833 Unless I have a death wish, 153 00:06:38,876 --> 00:06:40,617 which, clearly, I don't 154 00:06:40,661 --> 00:06:42,140 because I have been living herealone for so long. 155 00:06:42,184 --> 00:06:43,272 See? 156 00:06:48,103 --> 00:06:51,411 Fine. You can have it. 157 00:06:54,370 --> 00:06:56,111 I know where to find more guns, anyway. 158 00:06:56,154 --> 00:06:59,331 So, then -- the garage? 159 00:06:59,375 --> 00:07:01,464 Right. Yeah. Of course. 160 00:07:01,508 --> 00:07:03,684 All those in the marketfor a new set of wheels, 161 00:07:03,727 --> 00:07:04,859 follow me! 162 00:07:04,902 --> 00:07:11,866 ♪♪ 163 00:07:11,909 --> 00:07:14,172 Selfish. 164 00:07:14,216 --> 00:07:15,478 And crazy. 165 00:07:15,522 --> 00:07:22,485 ♪♪ 166 00:07:23,573 --> 00:07:29,710 [Growling] 167 00:07:29,753 --> 00:07:36,499 ♪♪ 168 00:07:38,893 --> 00:07:45,682 Whispering Voice: Wherrrre aaaaarrre theyyy... 169 00:07:45,726 --> 00:07:50,513 ♪♪ 170 00:07:50,557 --> 00:07:55,736 ♪♪ 171 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 [Sighs] 172 00:08:28,246 --> 00:08:31,162 He's keeping the cats away. 173 00:08:31,206 --> 00:08:32,990 Mostly. 174 00:08:34,035 --> 00:08:36,428 Your turn to watch. 175 00:08:37,212 --> 00:08:39,823 Jules: How are you? 176 00:08:39,867 --> 00:08:42,043 Everybody's counting on me. 177 00:08:42,086 --> 00:08:44,306 You'll come through. 178 00:08:45,089 --> 00:08:47,788 You think so? Yeah. 179 00:08:49,224 --> 00:08:51,356 Hey, guys. 180 00:08:51,400 --> 00:08:54,055 Uh, I need somebodyto run an errand for me. 181 00:08:54,098 --> 00:08:56,753 ♪♪ 182 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 I'll go. 183 00:08:58,625 --> 00:09:01,279 Daryl: Don't go home. 184 00:09:01,323 --> 00:09:03,586 They'll only find us if you answer me. 185 00:09:03,630 --> 00:09:06,589 We got a plan to end this. 186 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 One I think you'd like. 187 00:09:10,985 --> 00:09:12,769 Man, being on the run like this, 188 00:09:12,813 --> 00:09:15,598 barely scraping by... 189 00:09:15,642 --> 00:09:19,776 reminds me of the old gang. 190 00:09:19,820 --> 00:09:22,083 Seems like ages now. 191 00:09:22,126 --> 00:09:25,390 ♪♪ 192 00:09:25,434 --> 00:09:27,088 Michonne? 193 00:09:27,131 --> 00:09:31,614 Can you hear me? 194 00:09:31,658 --> 00:09:33,834 Michonne? 195 00:09:36,097 --> 00:09:37,272 ♪♪ 196 00:09:37,315 --> 00:09:44,061 [Growling] 197 00:09:44,105 --> 00:09:51,112 ♪♪ 198 00:09:53,157 --> 00:10:00,164 ♪♪ 199 00:10:02,297 --> 00:10:09,304 ♪♪ 200 00:10:11,349 --> 00:10:14,657 No sign of them. They left quickly. 201 00:10:14,701 --> 00:10:16,311 Couldn't have gone far. 202 00:10:16,354 --> 00:10:19,314 Do we search elsewhere? 203 00:10:19,357 --> 00:10:20,707 Where... 204 00:10:20,750 --> 00:10:23,448 Whispering Voice: They have nothinggggg... 205 00:10:23,492 --> 00:10:24,928 Theyyyy fleeee... 206 00:10:24,972 --> 00:10:26,669 theyyyy hiiiiide... 207 00:10:26,713 --> 00:10:28,932 Ocean. 208 00:10:28,976 --> 00:10:35,983 ♪♪ 209 00:10:37,985 --> 00:10:44,992 ♪♪ 210 00:10:46,994 --> 00:10:54,001 ♪♪ 211 00:10:56,003 --> 00:11:03,010 ♪♪ 212 00:11:05,012 --> 00:11:06,840 Beta: Prepare the guardians. 213 00:11:06,883 --> 00:11:08,842 We walk. 214 00:11:08,885 --> 00:11:15,892 ♪♪ 215 00:11:16,763 --> 00:11:23,726 ♪♪ 216 00:11:36,652 --> 00:11:41,091 I thought all the cats left. 217 00:11:41,135 --> 00:11:43,398 Not this one. 218 00:11:45,966 --> 00:11:47,619 I'm sorry about your mom. 219 00:11:53,016 --> 00:11:54,714 You don't have to be. 220 00:11:58,500 --> 00:11:59,849 You miss her? 221 00:11:59,893 --> 00:12:02,156 No. 222 00:12:02,199 --> 00:12:09,206 ♪♪ 223 00:12:10,033 --> 00:12:13,428 Not everyone gets to havea mom like yours. 224 00:12:13,471 --> 00:12:20,478 ♪♪ 225 00:12:22,393 --> 00:12:29,400 ♪♪ 226 00:12:31,228 --> 00:12:38,235 ♪♪ 227 00:12:40,107 --> 00:12:41,717 Hi. 228 00:12:41,761 --> 00:12:42,936 Everything okay? 229 00:12:42,979 --> 00:12:45,025 Yeah, running to the road for Luke. 230 00:12:45,068 --> 00:12:47,854 And give them some exercise. 231 00:12:49,986 --> 00:12:55,687 [Growling] 232 00:12:55,731 --> 00:12:58,821 ♪♪ 233 00:12:58,865 --> 00:13:00,910 Judith. 234 00:13:00,954 --> 00:13:02,651 What're you doing?I'm fine. 235 00:13:03,043 --> 00:13:03,957 Who you with? 236 00:13:04,000 --> 00:13:05,001 No one. 237 00:13:06,089 --> 00:13:07,656 Come on. We're going back.Let's go. 238 00:13:07,699 --> 00:13:10,659 Please, I wanna stay.No. 239 00:13:10,702 --> 00:13:12,748 I left Father Gabriel a note. 240 00:13:12,792 --> 00:13:14,837 I swear, it's fine. 241 00:13:14,881 --> 00:13:16,883 No, that wasn't a question.Let's go. 242 00:13:16,926 --> 00:13:19,668 No. 243 00:13:19,711 --> 00:13:21,626 I hate it up there. 244 00:13:21,670 --> 00:13:25,674 Smells like cat pee. 245 00:13:25,717 --> 00:13:30,070 I wanna learn what you do, how to keep us safe. 246 00:13:30,113 --> 00:13:31,854 In case something happens. 247 00:13:35,945 --> 00:13:38,078 I walk the perimeter. 248 00:13:38,121 --> 00:13:39,949 I look for anything that looks wrong. 249 00:13:39,993 --> 00:13:41,864 If I find something,I go somewhere safe, 250 00:13:41,908 --> 00:13:44,345 and I radio it in. 251 00:13:44,388 --> 00:13:47,957 There's no room for mistakes,not right now. 252 00:13:48,001 --> 00:13:49,480 I know. 253 00:13:51,178 --> 00:13:52,483 All right. 254 00:13:52,527 --> 00:13:53,876 If you do this with me, 255 00:13:53,920 --> 00:13:55,008 you're gonna do everything I say, 256 00:13:55,051 --> 00:13:56,444 you're gonna stay right next to me. 257 00:13:56,487 --> 00:13:57,749 All right? 258 00:13:57,793 --> 00:13:58,881 Promise. 259 00:13:58,925 --> 00:13:59,926 All right. Come on. 260 00:13:59,969 --> 00:14:03,364 ♪♪ 261 00:14:03,407 --> 00:14:06,976 [Growling] 262 00:14:07,020 --> 00:14:13,940 ♪♪ 263 00:14:13,983 --> 00:14:17,378 This is wrong. 264 00:14:19,989 --> 00:14:23,123 They are not fools. 265 00:14:23,166 --> 00:14:26,822 [Sighs] They expect us. 266 00:14:26,866 --> 00:14:33,916 The path is not clear. 267 00:14:33,960 --> 00:14:37,833 The pack believes in your wisdom. 268 00:14:37,877 --> 00:14:39,139 They follow the Alpha. 269 00:14:40,140 --> 00:14:42,925 Beta, I mean. 270 00:14:42,969 --> 00:14:44,274 Apologies. 271 00:14:44,318 --> 00:14:45,493 We see her within you. 272 00:14:45,536 --> 00:14:47,582 [Breathing shallowly] 273 00:14:47,625 --> 00:14:49,627 Waaaaaaait. 274 00:14:49,671 --> 00:14:56,112 ♪♪ 275 00:14:56,156 --> 00:15:02,292 ♪♪ 276 00:15:02,336 --> 00:15:08,298 Show me. 277 00:15:08,342 --> 00:15:10,953 Show me the path. 278 00:15:10,997 --> 00:15:12,128 ♪♪ 279 00:15:12,172 --> 00:15:15,131 Patience... 280 00:15:15,697 --> 00:15:21,050 Haaaave faith in your strennnngth... 281 00:15:21,094 --> 00:15:23,966 Watch... 282 00:15:24,010 --> 00:15:27,143 Learnnnn... 283 00:15:27,187 --> 00:15:29,972 We walk. 284 00:15:30,016 --> 00:15:32,018 We wait. 285 00:15:32,061 --> 00:15:39,068 ♪♪ 286 00:15:39,808 --> 00:15:46,815 ♪♪ 287 00:15:47,207 --> 00:15:54,170 ♪♪ 288 00:15:54,866 --> 00:15:59,393 [Radio static] 289 00:15:59,436 --> 00:16:00,916 Tower, do you copy? 290 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 Gabriel: Yes, we copy. 291 00:16:03,092 --> 00:16:06,139 They're heading towardOceanside...as expected. 292 00:16:06,182 --> 00:16:08,445 Any sign of slowing?Not yet. 293 00:16:08,489 --> 00:16:09,838 We'll stay on them. 294 00:16:09,881 --> 00:16:11,361 If anything changes,we'll send word. 295 00:16:11,405 --> 00:16:13,146 Copy that. Be safe. 296 00:16:13,189 --> 00:16:14,625 Same. Over. 297 00:16:14,669 --> 00:16:21,154 ♪♪ 298 00:16:21,197 --> 00:16:23,112 How much longer do you reckon? 299 00:16:23,156 --> 00:16:24,461 Almost there. 300 00:16:24,505 --> 00:16:26,246 If this is a waste of our time... 301 00:16:26,289 --> 00:16:28,639 It'll be worth it. Don't worry! 302 00:16:30,076 --> 00:16:33,383 Make sure you guys stay close to me, 303 00:16:33,427 --> 00:16:35,864 and please watch your step. 304 00:16:45,265 --> 00:16:46,744 Tres... 305 00:16:46,788 --> 00:16:48,920 Cuatro... 306 00:16:48,964 --> 00:16:50,052 Cinco... 307 00:17:07,765 --> 00:17:10,072 Starting to wonder if you were right about her. 308 00:17:10,116 --> 00:17:11,943 Oh, I am. 309 00:17:11,987 --> 00:17:14,033 But let's figure outwhat she's up to first. 310 00:17:17,297 --> 00:17:19,777 Cincuenta y cuatro... 311 00:17:19,821 --> 00:17:21,257 Cincuenta y cinco... 312 00:17:21,301 --> 00:17:22,998 Is there a particular method 313 00:17:23,042 --> 00:17:25,087 behind this navigational technique, 314 00:17:25,131 --> 00:17:27,089 or are you just meandering about? 315 00:17:29,700 --> 00:17:32,312 Holy crap. 316 00:17:32,355 --> 00:17:34,140 I think I just found your horse. 317 00:17:37,273 --> 00:17:38,796 Did walkers eat it? 318 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 No, it probably just stepped on one of the mines. 319 00:17:41,364 --> 00:17:43,105 ♪♪ 320 00:17:43,149 --> 00:17:47,979 What do you particularly mean by the term "mines"? 321 00:17:48,023 --> 00:17:49,590 You know, those things you step on 322 00:17:49,633 --> 00:17:50,808 and then they go boom. 323 00:17:52,636 --> 00:17:55,248 Are you saying you brought us into a minefield? 324 00:17:55,291 --> 00:17:57,293 Well, yeah. But it -- it's a small one. 325 00:17:57,337 --> 00:17:59,295 What's wrong with you? 326 00:17:59,339 --> 00:18:00,731 Why would you keep thatfrom us? 327 00:18:00,775 --> 00:18:02,168 I just didn't want you to worry. 328 00:18:02,211 --> 00:18:03,169 I told youwe couldn't trust her. 329 00:18:03,212 --> 00:18:04,822 I walk this all the time! 330 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 It's no big deal. I got the route right up here. 331 00:18:07,173 --> 00:18:09,131 So you can get us out?Of course. 332 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 As soon as I figure out where we left off. 333 00:18:10,654 --> 00:18:12,743 Excuse me? 334 00:18:12,787 --> 00:18:14,702 Well, I don't normally stop in the middle, 335 00:18:14,745 --> 00:18:16,791 so I kinda lost count. 336 00:18:16,834 --> 00:18:18,314 I Just need a minute to think. 337 00:18:18,358 --> 00:18:20,142 Either you get us out of here safely, 338 00:18:20,186 --> 00:18:21,361 or I'll kill you myself. 339 00:18:22,449 --> 00:18:23,841 That's fair. 340 00:18:23,885 --> 00:18:30,892 ♪♪ 341 00:18:32,589 --> 00:18:39,596 ♪♪ 342 00:18:41,337 --> 00:18:44,210 [Explosion] 343 00:18:46,908 --> 00:18:50,346 Ah. Guess not. 344 00:18:52,609 --> 00:18:54,481 Anyone have an extra canteen? 345 00:19:02,489 --> 00:19:04,099 Carol: Damn it. 346 00:19:06,667 --> 00:19:08,930 Almost have it. 347 00:19:15,154 --> 00:19:22,117 [Clanks] 348 00:19:22,161 --> 00:19:24,206 Thanks. 349 00:19:24,250 --> 00:19:25,816 You're welcome. 350 00:19:29,690 --> 00:19:32,780 Thanks for coming. 351 00:19:32,823 --> 00:19:35,304 You don't have to do that. 352 00:19:35,348 --> 00:19:38,307 It's okay. 353 00:19:38,351 --> 00:19:39,700 No, it's not. 354 00:19:43,356 --> 00:19:44,748 If I could go back... 355 00:19:46,750 --> 00:19:49,318 I'm so sorry, Kelly, for everything. 356 00:19:49,362 --> 00:19:51,059 She's not dead. 357 00:19:51,102 --> 00:19:56,499 She's not. 358 00:19:56,543 --> 00:20:01,678 Maybe it's because she's so...tough 359 00:20:01,722 --> 00:20:04,420 to survive anything. 360 00:20:07,075 --> 00:20:10,687 Maybe there's justthis part of me that... 361 00:20:10,731 --> 00:20:14,256 won't accept that she's gone. 362 00:20:14,300 --> 00:20:17,520 [Inhales sharply] And, uh, so... 363 00:20:17,564 --> 00:20:20,088 I understand you. 364 00:20:20,131 --> 00:20:22,873 Why you did...all of it. 365 00:20:26,442 --> 00:20:29,837 It doesn't mean I should have. 366 00:20:29,880 --> 00:20:33,667 ♪♪ 367 00:20:33,710 --> 00:20:38,454 When I startedlosing my hearing... 368 00:20:38,498 --> 00:20:42,545 my sister told methat it wasn't my weakness. 369 00:20:42,589 --> 00:20:45,461 It was my... 370 00:20:45,505 --> 00:20:48,421 superpower. 371 00:20:48,464 --> 00:20:55,471 ♪♪ 372 00:20:55,819 --> 00:20:57,995 And now look. 373 00:20:58,039 --> 00:21:02,783 Everyone's learning signbecause of me. 374 00:21:02,826 --> 00:21:07,135 You think that the way you areis -- is a weakness? 375 00:21:07,178 --> 00:21:10,443 [Scoffs] 376 00:21:10,486 --> 00:21:14,577 I heard the stories about you,in the old days. 377 00:21:14,621 --> 00:21:16,449 We all have. 378 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 [Chuckles] 379 00:21:18,712 --> 00:21:22,977 That you -- you'd just go off. 380 00:21:23,020 --> 00:21:27,198 And do the thingthat only you can do. 381 00:21:27,242 --> 00:21:28,765 ♪♪ 382 00:21:28,809 --> 00:21:32,116 Lone wolf. 383 00:21:32,160 --> 00:21:35,206 That's your superpower. 384 00:21:35,250 --> 00:21:38,993 You can't give up everythingabout yourself because... 385 00:21:39,036 --> 00:21:41,387 [Sighs] 386 00:21:41,430 --> 00:21:44,564 ...bad things happen. 387 00:21:44,607 --> 00:21:46,392 ♪♪ 388 00:21:46,435 --> 00:21:47,915 I gotta believe that. 389 00:21:47,958 --> 00:21:54,965 ♪♪ 390 00:22:02,495 --> 00:22:03,539 Hey. 391 00:22:03,583 --> 00:22:05,541 I, um... 392 00:22:05,585 --> 00:22:08,109 I don't think you've eaten anything today. 393 00:22:08,588 --> 00:22:10,241 I'm good. 394 00:22:10,285 --> 00:22:13,157 You know, I can't tellif it's just one of those things 395 00:22:13,201 --> 00:22:17,423 or the craziness of us allmoving to an abandoned tower... 396 00:22:17,466 --> 00:22:19,512 or if you're just avoiding me. 397 00:22:21,427 --> 00:22:22,558 I'm avoiding you. 398 00:22:24,299 --> 00:22:28,999 Well, shit, that -- that's honest. 399 00:22:29,043 --> 00:22:32,568 You want me to lie? 400 00:22:32,612 --> 00:22:34,004 Make you feel better? 401 00:22:36,572 --> 00:22:38,226 No, I don't. 402 00:22:38,269 --> 00:22:40,794 Okay. Well, you can givesomeone else the rat stew. 403 00:22:40,837 --> 00:22:45,276 It's not rat. It's possum. 404 00:22:45,320 --> 00:22:49,498 I mean, yeah, basically a big rat, but I, um... 405 00:22:49,542 --> 00:22:51,805 I just wanted to say... 406 00:22:51,848 --> 00:22:53,415 that I liked her. 407 00:22:54,503 --> 00:22:57,637 Your mom, I mean, she did some horrible shit 408 00:22:57,680 --> 00:22:59,552 that there's no excusing any of it, but... 409 00:22:59,595 --> 00:23:02,076 I liked -- 410 00:23:02,119 --> 00:23:04,121 I liked a lot of things about her. 411 00:23:04,165 --> 00:23:07,037 And I wish to God I didn't have to do what I did. 412 00:23:07,081 --> 00:23:09,257 But if there's something that you wanna say to me, 413 00:23:09,300 --> 00:23:11,694 then you should say it. 414 00:23:14,349 --> 00:23:16,046 Most of us wish you'd died, too. 415 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 We never should have followed her. 416 00:23:39,940 --> 00:23:41,637 This is exactly the kind of thing 417 00:23:41,681 --> 00:23:42,856 I was afraid would happen. 418 00:23:43,987 --> 00:23:47,687 I have been afraid of many things. 419 00:23:47,730 --> 00:23:49,558 But this one's new. 420 00:23:49,602 --> 00:23:51,038 Just as an FYI, 421 00:23:51,081 --> 00:23:53,388 we're running out of time on multiple fronts. 422 00:23:53,432 --> 00:23:55,477 [Walker growling] 423 00:23:55,521 --> 00:23:57,479 Fence instability being the most pressing. 424 00:23:57,523 --> 00:23:59,525 But I'm also concerned with improper mine placement, 425 00:23:59,568 --> 00:24:00,700 which could lead to a cascade. 426 00:24:00,743 --> 00:24:01,918 Yumiko: What's a cascade? 427 00:24:06,619 --> 00:24:07,750 Chain reaction. 428 00:24:07,794 --> 00:24:09,404 You don't want to be stuck in the middle 429 00:24:09,448 --> 00:24:10,971 when more of these puppies start popping off. 430 00:24:11,014 --> 00:24:12,973 Maybe there's something I can do. 431 00:24:22,983 --> 00:24:24,419 I'm kinda blowing this,huh? 432 00:24:25,725 --> 00:24:28,728 It's not ideal.[Sighs] 433 00:24:28,771 --> 00:24:31,731 But leading us to safety could go a long way. 434 00:24:31,774 --> 00:24:33,384 Of course. 435 00:24:33,428 --> 00:24:36,605 I just wanna say I didn't mean to. 436 00:24:36,649 --> 00:24:37,650 I'm sorry, y'know? 437 00:24:37,693 --> 00:24:39,216 [Exhales sharply] 438 00:24:41,262 --> 00:24:43,177 Eeeny, meeny... 439 00:24:43,220 --> 00:24:45,222 What is she doing now? 440 00:24:45,266 --> 00:24:46,920 ...please no mine-ys... 441 00:24:46,963 --> 00:24:48,487 Moe. 442 00:24:49,836 --> 00:24:51,141 [Inhales deeply] 443 00:25:02,588 --> 00:25:04,981 Whew! I'm still here. 444 00:25:05,025 --> 00:25:06,374 Cool. 445 00:25:06,417 --> 00:25:08,637 We should be good from here, guys. 446 00:25:28,309 --> 00:25:29,571 A hunter moves, 447 00:25:29,615 --> 00:25:31,791 everything else moves around it. 448 00:25:31,834 --> 00:25:34,750 Try to spot things that don't belong, 449 00:25:34,794 --> 00:25:37,579 things that just don't feel right. 450 00:25:37,623 --> 00:25:39,146 Now take a look. 451 00:25:39,189 --> 00:25:41,627 Tell me what you see. 452 00:25:49,025 --> 00:25:51,201 Living or dead? 453 00:25:52,072 --> 00:25:53,987 Walker. 454 00:25:56,642 --> 00:25:58,295 They could be roundin' more up. 455 00:25:58,339 --> 00:26:00,036 Stay behind me. 456 00:26:03,257 --> 00:26:04,606 ♪♪ 457 00:26:04,650 --> 00:26:09,219 [Growling] 458 00:26:09,263 --> 00:26:16,009 ♪♪ 459 00:26:16,052 --> 00:26:22,842 ♪♪ 460 00:26:22,885 --> 00:26:24,974 [Grunts] 461 00:26:25,018 --> 00:26:27,237 [Growling continues] 462 00:26:27,281 --> 00:26:30,676 [Grunting continues] 463 00:26:30,719 --> 00:26:31,894 Daryl: Come on. 464 00:26:31,938 --> 00:26:34,680 ♪♪ 465 00:26:38,292 --> 00:26:40,860 Hey! You put our livesin danger back there. 466 00:26:40,903 --> 00:26:42,426 For what? I didn't. 467 00:26:42,470 --> 00:26:44,080 Let's all just take a --No, no, no, no, no. 468 00:26:44,124 --> 00:26:45,821 Our friends, our families,are depending on us. 469 00:26:45,865 --> 00:26:47,649 She may not have anyoneleft to care about, 470 00:26:47,693 --> 00:26:48,694 but we sure as hell do. 471 00:26:48,737 --> 00:26:50,043 I'm sorry. 472 00:26:50,086 --> 00:26:52,349 Fleetwood Drive. 473 00:26:52,393 --> 00:26:54,700 Ezekiel: What? 474 00:26:54,743 --> 00:26:56,832 We passed Fleetwood Driveearlier. 475 00:26:56,876 --> 00:26:58,660 Uh, must've been a different Fleetwood. 476 00:26:58,704 --> 00:27:00,662 We've got like five of them all over the city -- 477 00:27:00,706 --> 00:27:03,317 streets, avenues, roads -- it's super confusing. 478 00:27:03,360 --> 00:27:05,536 No, it was most certainlyFleetwood Drive. 479 00:27:05,580 --> 00:27:07,277 I remember seeing the signand saying to myself, 480 00:27:07,321 --> 00:27:08,670 "Granddaddy used to drivea Fleetwood." 481 00:27:08,714 --> 00:27:11,499 Yumiko: You've led us around all day 482 00:27:11,542 --> 00:27:13,327 when we could've walked straight here? 483 00:27:13,370 --> 00:27:14,676 Is that true? 484 00:27:14,720 --> 00:27:15,982 Um... 485 00:27:16,765 --> 00:27:18,854 Yumiko --Yumiko: You better tell us what you're up to, 486 00:27:18,898 --> 00:27:21,291 and maybe I'll leave you here alive. 487 00:27:21,335 --> 00:27:23,685 Okay, okay, okay. I might've maybe sort of 488 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 missed the turn onto Fleetwood earlier 489 00:27:25,339 --> 00:27:27,297 but only because I was having too much fun! 490 00:27:27,341 --> 00:27:29,386 And then I figured, we could take the scenic route 491 00:27:29,430 --> 00:27:31,737 instead of turning around and keep the fun going! 492 00:27:31,780 --> 00:27:34,783 Into a minefield.Which looks bad -- I know. 493 00:27:34,827 --> 00:27:37,699 But I'd been through it like a billion times before, 494 00:27:37,743 --> 00:27:39,875 and I never thought it was gonna to be a problem 495 00:27:39,919 --> 00:27:41,703 until it was. 496 00:27:41,747 --> 00:27:43,749 All I wanted was to show you the garage, 497 00:27:43,792 --> 00:27:46,708 and then you'd be like, "Princess, you're amazing! 498 00:27:46,752 --> 00:27:49,145 We want to stay and be friends!" 499 00:27:49,189 --> 00:27:50,712 But, no... 500 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 I screwed it up. 501 00:27:52,932 --> 00:27:54,411 I see that now. 502 00:27:54,455 --> 00:27:55,543 Yeah. 503 00:27:55,586 --> 00:27:57,371 Shit. 504 00:27:57,414 --> 00:28:00,330 ♪♪ 505 00:28:00,374 --> 00:28:01,854 When I was first here, by myself, 506 00:28:01,897 --> 00:28:03,899 I figured somebody else would show up eventually. 507 00:28:03,943 --> 00:28:05,161 Odds are, right? 508 00:28:05,205 --> 00:28:06,859 And then days turned into months. 509 00:28:06,902 --> 00:28:10,340 And it was so empty. But then I realized, 510 00:28:10,384 --> 00:28:11,646 this isn't that different 511 00:28:11,690 --> 00:28:13,343 from how I felt before all this. 512 00:28:13,387 --> 00:28:15,171 [Chuckles] 513 00:28:15,215 --> 00:28:19,088 This one time, someone told me, 514 00:28:19,132 --> 00:28:22,222 "You're hard to love." 515 00:28:22,265 --> 00:28:23,571 So maybe it's me. 516 00:28:23,614 --> 00:28:25,094 Maybe I deserve this. 517 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 And all day, 518 00:28:27,009 --> 00:28:28,794 I kept hearing that little voicein my head -- 519 00:28:28,837 --> 00:28:31,144 "It's me." 520 00:28:31,187 --> 00:28:34,800 And I know I should've... turned around, 521 00:28:34,843 --> 00:28:36,323 or told you guys the truth, 522 00:28:36,366 --> 00:28:37,803 but I didn't want that voice to be right. 523 00:28:39,587 --> 00:28:40,936 So... 524 00:28:40,980 --> 00:28:43,634 I am sorry. 525 00:28:43,678 --> 00:28:50,685 ♪♪ 526 00:28:51,947 --> 00:28:54,341 I have an all-too-familiarsense of how you feel. 527 00:28:54,384 --> 00:29:01,391 ♪♪ 528 00:29:02,828 --> 00:29:04,351 I've made poor decisions. 529 00:29:04,394 --> 00:29:07,136 Lied to folks. 530 00:29:07,180 --> 00:29:10,574 The inevitable alternativemeant being left alone. 531 00:29:10,618 --> 00:29:12,838 No one wants that. 532 00:29:12,881 --> 00:29:15,275 Yeah. 533 00:29:19,018 --> 00:29:20,802 Just to clarify -- 534 00:29:20,846 --> 00:29:23,631 you do have accessto those wheels, correct? 535 00:29:23,674 --> 00:29:29,811 ♪♪ 536 00:29:39,342 --> 00:29:45,174 [Breathing shallowly] 537 00:29:45,218 --> 00:29:47,394 Throw it over there. 538 00:29:47,437 --> 00:29:49,178 Now. 539 00:29:49,222 --> 00:29:50,527 [Breathing shallowly] 540 00:29:50,571 --> 00:29:53,400 I will if you pull this outta me. 541 00:29:53,443 --> 00:29:56,055 I can't die like this. 542 00:29:56,098 --> 00:29:57,665 It ain't natural. 543 00:29:57,708 --> 00:30:00,886 You drop the knife,I'll think about it. 544 00:30:00,929 --> 00:30:04,193 [Breathing shallowly] 545 00:30:04,237 --> 00:30:05,542 Where're your people? 546 00:30:05,586 --> 00:30:07,457 A few miles east. 547 00:30:07,501 --> 00:30:10,243 Headed to the ocean. 548 00:30:10,286 --> 00:30:12,854 Are they with the horde? 549 00:30:12,898 --> 00:30:13,855 You a scout? 550 00:30:13,899 --> 00:30:16,031 I was... 551 00:30:16,075 --> 00:30:17,685 going off on my own. 552 00:30:17,728 --> 00:30:18,904 Why? 553 00:30:18,947 --> 00:30:21,732 I had no choice. 554 00:30:21,776 --> 00:30:25,562 I love those people, but he's... 555 00:30:25,606 --> 00:30:28,870 I couldn't stay there. 556 00:30:28,914 --> 00:30:31,351 He's what? 557 00:30:31,394 --> 00:30:32,874 Lost it. 558 00:30:32,918 --> 00:30:36,095 After what you did to her. 559 00:30:36,138 --> 00:30:39,968 Will you take this out? 560 00:30:40,012 --> 00:30:42,014 Does he know where we are? 561 00:30:42,057 --> 00:30:46,540 I don't know. 562 00:30:46,583 --> 00:30:49,108 But he's gonna keep coming for you. 563 00:30:49,151 --> 00:30:50,892 [Breathing shallowly] 564 00:30:50,936 --> 00:30:52,024 You took too much. 565 00:30:52,067 --> 00:30:54,069 No, please. 566 00:30:54,113 --> 00:30:56,115 Please. 567 00:30:56,158 --> 00:30:58,595 I want to walk...after. 568 00:30:58,639 --> 00:31:01,163 Does he know where we are? 569 00:31:01,207 --> 00:31:03,470 I don't know. 570 00:31:03,513 --> 00:31:05,341 I mean it. 571 00:31:05,385 --> 00:31:08,170 [Breathing shallowly] 572 00:31:08,214 --> 00:31:10,956 [Breathing stops] 573 00:31:21,575 --> 00:31:23,794 You didn't have to do that. 574 00:31:23,838 --> 00:31:27,798 She didn't have any informationfor us, anyway. 575 00:31:27,842 --> 00:31:29,583 She was gonna die. 576 00:31:29,626 --> 00:31:32,020 Better to be quick. 577 00:31:34,153 --> 00:31:35,154 We're gonna leave her? 578 00:31:35,197 --> 00:31:37,373 Come on. 579 00:31:39,549 --> 00:31:40,811 Maybe she has a family. 580 00:31:44,032 --> 00:31:46,730 Look, if they're only a few miles away, 581 00:31:46,774 --> 00:31:49,168 maybe we can spot something from the top of the tower. 582 00:31:49,211 --> 00:31:54,129 ♪♪ 583 00:31:54,173 --> 00:31:56,001 [Growling] 584 00:31:56,044 --> 00:31:59,613 Faith. Faith. 585 00:31:59,656 --> 00:32:03,965 Faith. Watch. 586 00:32:04,009 --> 00:32:06,141 Learn. 587 00:32:06,185 --> 00:32:12,147 Whispering Voice: Theyyy fleeee beforrre youuuu... 588 00:32:12,191 --> 00:32:14,889 Strength... 589 00:32:15,150 --> 00:32:17,022 Strength... 590 00:32:17,065 --> 00:32:21,417 ♪♪ 591 00:32:21,461 --> 00:32:25,160 Waaaaatch... 592 00:32:25,204 --> 00:32:29,121 ♪♪ 593 00:32:29,164 --> 00:32:31,993 Faaaaith. 594 00:32:32,037 --> 00:32:34,039 Yesssssss... 595 00:32:34,082 --> 00:32:36,041 Faaaaaaith... 596 00:32:36,084 --> 00:32:41,394 will beeeee rewarrrrrded... 597 00:32:41,437 --> 00:32:45,180 ♪♪ 598 00:32:45,224 --> 00:32:47,400 [Laughs] 599 00:32:47,443 --> 00:32:49,924 ♪♪ 600 00:32:49,968 --> 00:32:52,187 Still no sign of slowing? 601 00:32:52,231 --> 00:32:54,189 You think this can work? 602 00:32:54,233 --> 00:32:55,886 This plan? 603 00:32:55,930 --> 00:32:58,280 Has to, doesn't it? 604 00:32:58,324 --> 00:33:00,108 I guess so. 605 00:33:00,152 --> 00:33:03,416 ♪♪ 606 00:33:03,459 --> 00:33:05,418 Always thought, 607 00:33:05,461 --> 00:33:08,029 once Alpha was dead... 608 00:33:08,073 --> 00:33:10,945 it'd be easier to see light. 609 00:33:10,989 --> 00:33:12,207 Past what we lost, y'know? 610 00:33:12,251 --> 00:33:15,689 I don't know about seeing past. 611 00:33:15,732 --> 00:33:18,083 But I can fight here, 612 00:33:18,126 --> 00:33:21,651 try to make surewe don't lose again. 613 00:33:21,695 --> 00:33:24,045 For Gracie, Adam. 614 00:33:24,089 --> 00:33:26,265 Whatever it takes. 615 00:33:26,308 --> 00:33:28,049 ♪♪ 616 00:33:28,093 --> 00:33:29,877 Then, all this loss will maybe add up to something -- 617 00:33:29,920 --> 00:33:32,010 Hold on.Are they slowing down? 618 00:33:34,447 --> 00:33:37,624 No. 619 00:33:37,667 --> 00:33:39,234 They're changing direction.Toward the tower. 620 00:33:39,278 --> 00:33:40,757 Call it in. Yeah. 621 00:33:40,801 --> 00:33:46,067 [Radio static] 622 00:33:46,111 --> 00:33:48,243 It's no good. 623 00:33:48,287 --> 00:33:50,941 We got to leave -- now. 624 00:33:50,985 --> 00:33:57,209 ♪♪ 625 00:33:57,252 --> 00:33:59,689 [Gun cocks] 626 00:33:59,733 --> 00:34:01,952 ♪♪ 627 00:34:09,134 --> 00:34:10,787 You don't get to tell me what to do. 628 00:34:12,398 --> 00:34:14,313 You're right. I can't. 629 00:34:14,356 --> 00:34:17,142 Hey. 630 00:34:17,185 --> 00:34:18,926 I thinkthat you should hit me. 631 00:34:18,969 --> 00:34:20,362 And it will make you feel better. 632 00:34:21,929 --> 00:34:23,670 I feel fine. 633 00:34:23,713 --> 00:34:26,194 You have to mourn her. 634 00:34:26,238 --> 00:34:28,327 You know,you need to say goodbye. 635 00:34:28,370 --> 00:34:30,546 Otherwise, it's gonnaeat you up from the insides. 636 00:34:32,331 --> 00:34:34,333 Just --Just trust me on this. 637 00:34:34,376 --> 00:34:38,293 Look,she was still your mom. 638 00:34:38,337 --> 00:34:41,688 You know?And we only get the one. 639 00:34:41,731 --> 00:34:44,560 So you --you should hit me... 640 00:34:44,604 --> 00:34:48,260 and just try to let it out. 641 00:34:48,303 --> 00:34:50,914 Otherwise, you are gonna driftfurther from these people, 642 00:34:50,958 --> 00:34:52,612 and I knowyou don't want that. 643 00:34:52,655 --> 00:34:54,396 The hell do you know what I want, huh? 644 00:34:54,440 --> 00:34:56,137 Tell me. 645 00:34:56,181 --> 00:34:59,358 You're a selfish asshole. 646 00:34:59,401 --> 00:35:00,489 You only killed her 647 00:35:00,533 --> 00:35:02,839 so they'd think that you're a hero. 648 00:35:02,883 --> 00:35:05,407 But nothing you do will ever make you that here! 649 00:35:05,451 --> 00:35:07,322 Because you only care about yourself. 650 00:35:07,366 --> 00:35:11,196 Even now, trying to get me to do this? 651 00:35:11,239 --> 00:35:13,154 You liked her? 652 00:35:13,198 --> 00:35:16,244 How the hell can you tell me you liked her, huh?! 653 00:35:16,288 --> 00:35:17,724 I hated her! 654 00:35:17,767 --> 00:35:19,204 I want to hate her, 655 00:35:19,247 --> 00:35:22,381 so screw you for telling me I can't even do that! 656 00:35:22,424 --> 00:35:24,165 It's okay, Lydia. 657 00:35:24,209 --> 00:35:25,558 [Crying] No! 658 00:35:25,601 --> 00:35:27,168 It's not okay! 659 00:35:27,212 --> 00:35:29,039 It's not okay! 660 00:35:29,083 --> 00:35:30,563 It's not okay! 661 00:35:30,606 --> 00:35:32,608 It's not -- not -- 662 00:35:32,652 --> 00:35:39,224 [Sobbing] 663 00:35:39,267 --> 00:35:40,834 It's okay. 664 00:35:40,877 --> 00:35:43,532 ♪♪ 665 00:35:43,576 --> 00:35:45,665 It's okay. 666 00:35:45,708 --> 00:35:48,407 ♪♪ 667 00:35:48,450 --> 00:35:52,062 [Garage door opens] 668 00:35:57,416 --> 00:35:58,808 Wheels. 669 00:35:58,852 --> 00:36:01,420 Yeah. 670 00:36:01,463 --> 00:36:04,771 Not exactly the kind of ride I was picturing, but... 671 00:36:04,814 --> 00:36:06,425 15 miles per houris a significant increase 672 00:36:06,468 --> 00:36:08,427 over walking. 673 00:36:08,470 --> 00:36:10,342 [Clears throat] 674 00:36:10,385 --> 00:36:15,303 To be fair, she wasn't lying about the garage. 675 00:36:18,263 --> 00:36:20,352 She came through. 676 00:36:21,875 --> 00:36:24,269 [Chuckles] 677 00:36:24,312 --> 00:36:26,227 Oh, man. 678 00:36:26,271 --> 00:36:28,403 [Clears throat] 679 00:36:28,447 --> 00:36:31,711 Listen, I --I'm not a bad person. 680 00:36:31,754 --> 00:36:33,365 I want you to know that. 681 00:36:33,408 --> 00:36:37,238 And you had every reason not to trust me. 682 00:36:37,282 --> 00:36:39,675 It's so hard to take a chance on people in this world. 683 00:36:39,719 --> 00:36:42,287 And when those people lie to you, well --- 684 00:36:42,330 --> 00:36:44,114 Yeah. I know. 685 00:36:44,158 --> 00:36:45,681 It sucks. 686 00:36:45,725 --> 00:36:47,422 I blew it. 687 00:36:47,466 --> 00:36:49,424 I know. 688 00:36:49,468 --> 00:36:51,252 And I'm sorry. 689 00:36:51,296 --> 00:36:52,862 I guess... 690 00:36:52,906 --> 00:36:54,255 I wish I had done things better, 691 00:36:54,299 --> 00:36:57,476 but I guess my people skills are pretty rusty. 692 00:36:57,519 --> 00:37:00,087 Well, that's something we'regonna have to work on, then. 693 00:37:01,523 --> 00:37:04,483 I was coming over here to seeif you wanted to join us. 694 00:37:04,526 --> 00:37:10,184 ♪♪ 695 00:37:10,228 --> 00:37:12,142 Wait. For real? 696 00:37:12,186 --> 00:37:14,710 Yeah, as long as you don'tlie to us again, okay? 697 00:37:14,754 --> 00:37:16,059 Yes. 698 00:37:16,103 --> 00:37:18,888 Yes, yes, yes! [Laughs] 699 00:37:18,932 --> 00:37:20,281 Yes, yes! Oh, okay. 700 00:37:20,325 --> 00:37:22,152 Well,you know the area, so... 701 00:37:22,196 --> 00:37:23,893 [Laughing] 702 00:37:23,937 --> 00:37:26,113 Do we have enough time to grab stuff from my stash? 703 00:37:26,156 --> 00:37:28,333 I-I-I've got food and clothes 704 00:37:28,376 --> 00:37:31,161 and a cool spear and some candy. 705 00:37:31,205 --> 00:37:32,859 Does this mean I get to have my gun back? 706 00:37:32,902 --> 00:37:34,469 Can I know where we're going? 707 00:37:34,513 --> 00:37:37,211 Is there a map? Do I get to hold it? 708 00:37:48,570 --> 00:37:51,356 What is it? 709 00:37:51,399 --> 00:37:54,315 I can't believe we just left her. 710 00:37:54,359 --> 00:37:56,274 In a ditch. 711 00:37:59,625 --> 00:38:02,758 What if you were lost... 712 00:38:02,802 --> 00:38:05,413 and no one could find you? 713 00:38:05,457 --> 00:38:08,416 Or RJ was. 714 00:38:08,460 --> 00:38:10,505 Or Mom. 715 00:38:12,246 --> 00:38:15,249 You gotta tell mewhere this is coming from. 716 00:38:16,990 --> 00:38:21,211 I just want us to be back together again. 717 00:38:21,255 --> 00:38:22,561 At home. 718 00:38:22,604 --> 00:38:24,824 That's all. 719 00:38:24,867 --> 00:38:26,695 I radioed your mom 720 00:38:26,739 --> 00:38:29,394 so she knows not to go home,so she's safe. 721 00:38:29,437 --> 00:38:31,352 And that way, she can find us. 722 00:38:31,396 --> 00:38:32,788 You talked to her? 723 00:38:32,832 --> 00:38:34,616 No. 724 00:38:34,660 --> 00:38:37,358 But I'm gonna keep trying. 725 00:38:37,402 --> 00:38:40,970 ♪♪ 726 00:38:41,014 --> 00:38:42,624 It doesn't matter. 727 00:38:42,668 --> 00:38:46,019 ♪♪ 728 00:38:46,062 --> 00:38:48,369 I talked to her after the fire. 729 00:38:48,413 --> 00:38:50,240 And I'm worried... 730 00:38:50,284 --> 00:38:53,374 maybe she won't come home. 731 00:38:53,418 --> 00:38:54,593 ♪♪ 732 00:38:54,636 --> 00:38:58,423 What'd she say? 733 00:38:58,466 --> 00:39:01,513 She went to go help some people she met. 734 00:39:01,556 --> 00:39:05,386 Who needed her. 735 00:39:05,430 --> 00:39:06,953 I didn't wanna tell you. 736 00:39:06,996 --> 00:39:08,824 Why's that? 737 00:39:08,868 --> 00:39:12,611 ♪♪ 738 00:39:12,654 --> 00:39:15,657 'Cause maybe you'd leave, too. 739 00:39:15,701 --> 00:39:17,398 ♪♪ 740 00:39:17,442 --> 00:39:18,791 I won't. 741 00:39:19,879 --> 00:39:20,923 You promise? 742 00:39:22,534 --> 00:39:23,622 I can't. 743 00:39:23,665 --> 00:39:27,408 Why? Because I can't lie to you. 744 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I don't knowwhat's gonna happen. 745 00:39:30,455 --> 00:39:32,413 And there ain't no onethat can tell you that they do. 746 00:39:32,457 --> 00:39:34,589 ♪♪ 747 00:39:34,633 --> 00:39:37,287 And there's one thingI know. 748 00:39:37,331 --> 00:39:38,550 There's a whole bunch of peopleback there 749 00:39:38,593 --> 00:39:41,204 that'd do anything for you. 750 00:39:41,248 --> 00:39:42,902 And one day, when you're older, 751 00:39:42,945 --> 00:39:46,035 they're gonna need you to doanything for them. 752 00:39:46,079 --> 00:39:48,255 You gota whole lot of family. 753 00:39:48,298 --> 00:39:53,652 ♪♪ 754 00:39:53,695 --> 00:39:59,440 ♪♪ 755 00:39:59,484 --> 00:40:03,357 Nothing can take the place ofsomeone you love being gone. 756 00:40:03,401 --> 00:40:05,446 But that doesn't meanthat everything that follows 757 00:40:05,490 --> 00:40:07,361 is gonna break your heart. 758 00:40:07,405 --> 00:40:14,150 ♪♪ 759 00:40:14,194 --> 00:40:21,027 ♪♪ 760 00:40:21,070 --> 00:40:22,637 Hey. 761 00:40:22,681 --> 00:40:24,509 We gotta go, kiddo, all right? 762 00:40:24,552 --> 00:40:25,597 Come on. 763 00:40:25,640 --> 00:40:28,251 [Radio static] 764 00:40:28,295 --> 00:40:29,818 Gabriel? 765 00:40:29,862 --> 00:40:32,299 Gabriel: Daryl... where are you? 766 00:40:32,342 --> 00:40:33,648 You're breaking up. I can't hear you. 767 00:40:33,692 --> 00:40:34,606 Come back... 768 00:40:34,649 --> 00:40:36,042 they've... surrounded the -- 769 00:40:36,085 --> 00:40:37,347 Gabriel? 770 00:40:37,391 --> 00:40:39,654 We need...wagon...Gabriel! 771 00:40:39,698 --> 00:40:46,705 [Growling] 772 00:40:48,794 --> 00:40:55,801 ♪♪ 773 00:40:58,543 --> 00:41:01,589 Faith. 774 00:41:01,633 --> 00:41:04,113 Faaaaith... 775 00:41:04,157 --> 00:41:06,942 Reward. 776 00:41:06,986 --> 00:41:10,555 All: Rewaaaaaaaaard... 777 00:41:10,598 --> 00:41:17,605 ♪♪ 778 00:41:22,915 --> 00:41:29,922 ♪♪ 779 00:41:31,010 --> 00:41:38,017 ♪♪ 780 00:41:39,279 --> 00:41:46,286 ♪♪ 781 00:41:47,505 --> 00:41:54,512 ♪♪ 46334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.