Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,490 --> 00:02:11,859
(Episode 2)
2
00:02:11,860 --> 00:02:12,880
Bye!
3
00:02:13,890 --> 00:02:16,950
Wash your hair when you get home, or all your hair will fall out.
4
00:02:17,490 --> 00:02:19,367
- Okay. - And...
5
00:02:20,501 --> 00:02:22,133
don't wash it tomorrow.
6
00:02:22,471 --> 00:02:23,796
If you do, the perm will get undone.
7
00:02:26,171 --> 00:02:27,261
Get going.
8
00:02:29,471 --> 00:02:30,593
Hey.
9
00:02:31,810 --> 00:02:32,964
Don't you have to go home too?
10
00:02:34,981 --> 00:02:36,133
I have to tidy up first.
11
00:03:28,501 --> 00:03:29,700
I'm home.
12
00:03:29,701 --> 00:03:31,506
I saved some fried chicken for you.
13
00:03:32,640 --> 00:03:35,159
- I don't want it. - Lee Young Jae.
14
00:03:36,071 --> 00:03:39,039
- What? - Something fishy must be going on.
15
00:03:40,210 --> 00:03:42,179
What do you mean? I'm just not hungry.
16
00:03:42,180 --> 00:03:45,894
What were you doing until this late? I wonder why you aren't hungry.
17
00:03:46,851 --> 00:03:48,728
I was practicing.
18
00:03:49,291 --> 00:03:50,420
Don't you dare try to fool me.
19
00:03:50,421 --> 00:03:52,559
You're in the palm of my hand.
20
00:03:52,560 --> 00:03:54,049
Who's the guy you did a perm on?
21
00:03:54,531 --> 00:03:55,611
- What? - Yes.
22
00:03:57,131 --> 00:03:58,997
The fact that he trusted you with his hair...
23
00:04:00,001 --> 00:04:01,805
means that you two are very close.
24
00:04:02,701 --> 00:04:04,710
Who is he? You'd better tell me right now.
25
00:04:05,501 --> 00:04:07,541
What do you think? He's just a customer, obviously.
26
00:05:25,151 --> 00:05:26,242
Oh, boy.
27
00:05:33,391 --> 00:05:34,716
Who are you, ma'am?
28
00:05:40,000 --> 00:05:41,020
Mom?
29
00:05:55,781 --> 00:05:56,831
Look at you.
30
00:05:57,411 --> 00:06:00,103
The current time is 01:25am.
31
00:06:00,581 --> 00:06:02,528
It's your first time staying out overnight.
32
00:06:03,620 --> 00:06:04,682
Ri Won.
33
00:06:05,421 --> 00:06:07,160
I didn't stay out overnight.
34
00:06:07,161 --> 00:06:08,659
I'm about to go to sleep.
35
00:06:08,891 --> 00:06:11,100
It's past midnight, so the date has changed.
36
00:06:11,101 --> 00:06:13,242
And that means you stayed out overnight.
37
00:06:16,630 --> 00:06:17,721
Why are you...
38
00:06:18,570 --> 00:06:19,795
smiling so hideously?
39
00:06:21,070 --> 00:06:22,131
What's wrong?
40
00:06:24,010 --> 00:06:26,459
Don't I look like Lee Jung Jae?
41
00:06:26,781 --> 00:06:28,688
You came home with a weird hairdo...
42
00:06:29,680 --> 00:06:31,109
and a weird brain.
43
00:07:32,610 --> 00:07:34,386
Hey, wake up.
44
00:07:35,481 --> 00:07:36,571
What?
45
00:08:16,490 --> 00:08:18,867
Eat up, you guys.
46
00:08:28,331 --> 00:08:29,727
(Sejin University, Chemical Engineering Department)
47
00:08:29,731 --> 00:08:32,832
(Attend the one-day bar with a partner.)
48
00:08:35,111 --> 00:08:38,037
(With a partner)
49
00:08:38,710 --> 00:08:39,880
Our department's hosting a one-day bar...
50
00:08:39,881 --> 00:08:41,579
to see chemical reactions...
51
00:08:41,580 --> 00:08:43,243
between men and women. Don't forget to come.
52
00:08:43,450 --> 00:08:46,440
Who knows? You might end up as a couple.
53
00:08:46,651 --> 00:08:48,966
Okay, let's go. Are you up for it?
54
00:08:53,361 --> 00:08:54,554
I'm home.
55
00:09:16,281 --> 00:09:18,871
(Dad, Mom, Lee Young Jae)
56
00:09:45,781 --> 00:09:47,138
(Lee Young Jae)
57
00:09:54,080 --> 00:09:56,192
What? I thought I locked the door.
58
00:09:56,220 --> 00:09:58,026
That's why there's a key.
59
00:09:58,661 --> 00:10:00,598
Why did you lock the door?
60
00:10:01,261 --> 00:10:03,913
Were you watching gay porn?
61
00:10:04,090 --> 00:10:05,284
Get out!
62
00:10:05,901 --> 00:10:08,870
Don't lock the door. I'll barge in and check what you're up to.
63
00:10:08,871 --> 00:10:09,891
Get out!
64
00:10:15,611 --> 00:10:18,294
(Lee Young Jae)
65
00:10:29,921 --> 00:10:32,920
Hey, Young Jae. What's up?
66
00:10:32,921 --> 00:10:34,665
You're the one who called.
67
00:10:34,891 --> 00:10:36,429
Why did you just hang up?
68
00:10:36,430 --> 00:10:39,052
Oh, right. Yes, I called you.
69
00:10:41,070 --> 00:10:42,090
Well...
70
00:10:43,401 --> 00:10:45,240
I came home safely last night,
71
00:10:45,241 --> 00:10:46,627
so I was wondering if you did as well.
72
00:10:47,371 --> 00:10:48,971
Is that why you called?
73
00:10:50,271 --> 00:10:51,361
No.
74
00:10:53,511 --> 00:10:54,571
Well...
75
00:10:55,281 --> 00:10:57,150
I'm not sure if it's because of the perm,
76
00:10:57,151 --> 00:11:00,649
but I think I'm using more shampoo than usual.
77
00:11:00,991 --> 00:11:02,290
So I'm wondering if this is normal.
78
00:11:02,291 --> 00:11:04,890
But I'm not saying it's abnormal. I think it's normal.
79
00:11:04,891 --> 00:11:06,114
Are you free tomorrow?
80
00:11:16,600 --> 00:11:18,742
You're so strong.
81
00:11:19,271 --> 00:11:21,709
Look at your legs. They're like a wrestler's.
82
00:11:21,710 --> 00:11:24,040
This is my one and only charm.
83
00:11:24,041 --> 00:11:27,651
My girlfriend fell in love with me because of my thighs.
84
00:11:29,180 --> 00:11:31,190
The young ones are always the strongest.
85
00:11:31,281 --> 00:11:33,420
You should wrap up. Let's go eat.
86
00:11:33,421 --> 00:11:36,276
You can eat first. I'll be there soon.
87
00:11:41,791 --> 00:11:45,533
I mean, she suddenly smiles for no reason.
88
00:11:46,261 --> 00:11:48,881
And she talks different now.
89
00:11:49,531 --> 00:11:51,509
She's either sick...
90
00:11:52,070 --> 00:11:53,264
or she has a guy.
91
00:11:54,171 --> 00:11:56,339
And there's no way she's sick.
92
00:11:56,340 --> 00:11:58,010
I'm sure she can even chew on iron.
93
00:11:58,011 --> 00:11:59,949
It's about time she has a boyfriend.
94
00:12:00,710 --> 00:12:03,260
Young Jae doesn't doll herself up, but she's really pretty.
95
00:12:03,381 --> 00:12:06,120
Gosh, what kind of guy would fall for a tomboy like her?
96
00:12:06,121 --> 00:12:08,569
She should at least dress like a woman.
97
00:12:11,391 --> 00:12:13,196
I know it won't suit her,
98
00:12:13,421 --> 00:12:16,929
but buy her the prettiest outfit and force her to wear it.
99
00:12:16,930 --> 00:12:19,400
I've known her for 20 years,
100
00:12:19,401 --> 00:12:21,369
and she never buys anything expensive.
101
00:12:21,600 --> 00:12:24,299
I'll give you money, so don't worry about the price.
102
00:12:24,300 --> 00:12:25,392
No.
103
00:12:26,241 --> 00:12:27,370
Why?
104
00:12:27,371 --> 00:12:29,104
Because I'm going to get her something myself.
105
00:12:31,180 --> 00:12:33,118
Young Jae's here. Bye.
106
00:12:37,281 --> 00:12:39,158
I heard you have a boyfriend.
107
00:12:39,781 --> 00:12:41,861
My gosh, he has such a big mouth.
108
00:12:43,090 --> 00:12:44,692
No, he's not my boyfriend.
109
00:12:47,590 --> 00:12:48,753
This one is pretty, isn't it?
110
00:12:49,991 --> 00:12:51,184
I was just looking at it.
111
00:12:52,661 --> 00:12:54,405
- Do you want to try it on? - No.
112
00:12:55,100 --> 00:12:57,447
I want to buy something for you.
113
00:12:58,541 --> 00:13:00,306
Is that why you called me here?
114
00:13:00,771 --> 00:13:01,934
Forget it.
115
00:13:02,041 --> 00:13:04,111
Can you at least try it on?
116
00:13:04,641 --> 00:13:06,579
It's really expensive.
117
00:13:07,911 --> 00:13:09,410
Gosh, no. It's too expensive.
118
00:13:10,281 --> 00:13:11,719
It's not for free.
119
00:13:11,720 --> 00:13:13,750
I'm trying to earn brownie points from you.
120
00:13:13,751 --> 00:13:15,250
We may be close now,
121
00:13:15,251 --> 00:13:17,229
but you might turn into a mean sister-in-law once I get married.
122
00:13:17,891 --> 00:13:19,288
Gosh, forget it.
123
00:13:19,991 --> 00:13:21,388
Just try it on first.
124
00:13:21,661 --> 00:13:23,496
I'm really okay.
125
00:13:26,800 --> 00:13:29,279
Mom. Mom!
126
00:13:30,531 --> 00:13:34,008
Mom, where's the new denim shirt I've recently bought?
127
00:13:34,411 --> 00:13:36,140
You put it in the laundry basket.
128
00:13:36,141 --> 00:13:37,466
It's in the washing machine.
129
00:13:48,190 --> 00:13:50,230
Why are you washing this now?
130
00:13:51,090 --> 00:13:52,959
Then wear the white shirt.
131
00:13:52,960 --> 00:13:54,829
I already wore that once.
132
00:13:54,830 --> 00:13:56,493
I can't wear the same thing again.
133
00:13:56,930 --> 00:13:58,940
Do you not eat dinner because you ate lunch?
134
00:14:09,440 --> 00:14:10,798
What's wrong with him?
135
00:14:25,521 --> 00:14:27,733
You're so pretty.
136
00:14:28,430 --> 00:14:29,553
Take a look.
137
00:14:32,861 --> 00:14:34,125
This looks so awkward.
138
00:14:34,830 --> 00:14:36,770
Your boyfriend will love it...
139
00:14:36,771 --> 00:14:38,536
if you wear a little bit of makeup as well.
140
00:14:39,100 --> 00:14:40,834
He's not my boyfriend.
141
00:14:47,950 --> 00:14:51,420
Today, I'll take her to Fugili's for spaghetti...
142
00:14:51,421 --> 00:14:53,491
and read books with her at Friend Bookstore.
143
00:14:57,251 --> 00:14:58,819
Then we'll drink coffee...
144
00:14:58,820 --> 00:15:00,290
at Coffee Brings Love...
145
00:15:00,361 --> 00:15:02,942
and watch "Pride and Prejudice" at Life Theater.
146
00:15:04,031 --> 00:15:06,071
The movie might be sad.
147
00:15:20,680 --> 00:15:22,038
I'll give her this.
148
00:15:22,710 --> 00:15:24,995
And right before her bus arrives,
149
00:15:25,450 --> 00:15:27,052
I'll mention the one-day bar to her.
150
00:15:33,791 --> 00:15:36,412
Okay. Perfect.
151
00:16:05,060 --> 00:16:06,080
What's wrong?
152
00:16:07,690 --> 00:16:09,087
You look good in that hairstyle.
153
00:16:12,261 --> 00:16:14,371
You did it for me. Thanks.
154
00:16:17,330 --> 00:16:18,667
I'm not late, am I?
155
00:16:20,271 --> 00:16:21,270
No.
156
00:16:21,271 --> 00:16:23,759
Why did you come early and wait for me?
157
00:16:24,210 --> 00:16:25,842
It makes me look rude.
158
00:16:28,310 --> 00:16:29,637
Why did you want to see me?
159
00:16:32,421 --> 00:16:33,543
Actually,
160
00:16:34,751 --> 00:16:36,382
there's something I want to tell you.
161
00:16:36,991 --> 00:16:38,552
You could've said it on the phone.
162
00:16:40,521 --> 00:16:44,539
Still, I think it's right to tell you this in person.
163
00:16:46,501 --> 00:16:47,724
I'm here, so say it.
164
00:16:48,200 --> 00:16:50,271
No, I'll tell you later.
165
00:16:52,200 --> 00:16:53,568
What are you going to do now then?
166
00:16:55,011 --> 00:16:56,091
Actually,
167
00:16:57,070 --> 00:16:58,642
I have a plan.
168
00:16:59,041 --> 00:17:00,203
Says who?
169
00:17:02,411 --> 00:17:03,501
Well...
170
00:17:04,950 --> 00:17:07,399
- I was going to ask you first. - Ask me.
171
00:17:10,690 --> 00:17:11,781
So...
172
00:17:12,760 --> 00:17:14,087
my plan is...
173
00:17:15,561 --> 00:17:16,887
I don't like that plan.
174
00:17:17,361 --> 00:17:19,095
I've had lunch late today.
175
00:17:19,601 --> 00:17:21,977
And you want to read books at a bookstore? Are you crazy?
176
00:17:22,730 --> 00:17:24,535
And I only drink sweet instant coffee.
177
00:17:24,841 --> 00:17:26,268
I can't sleep if I drink bitter ones.
178
00:17:30,141 --> 00:17:31,334
Going to a movie is not bad.
179
00:17:32,081 --> 00:17:33,101
Right?
180
00:17:33,480 --> 00:17:35,245
But "Pride and Prejudice" is not good.
181
00:17:36,111 --> 00:17:37,855
Just its title sounds boring.
182
00:17:39,950 --> 00:17:40,949
Is that right?
183
00:17:40,950 --> 00:17:43,195
A crazy movie just got released.
184
00:17:44,621 --> 00:17:45,783
What movie?
185
00:18:22,161 --> 00:18:24,201
Why are you so timid for a man?
186
00:18:24,861 --> 00:18:27,105
It's a prejudice that men would feel no fear.
187
00:18:27,631 --> 00:18:29,946
You may become a public officer, but not a police officer.
188
00:18:31,000 --> 00:18:33,653
A police officer? I'll never be a police officer.
189
00:18:33,940 --> 00:18:36,216
It's not that you won't. You can't.
190
00:18:36,470 --> 00:18:37,909
You'll be too timid to catch culprits.
191
00:18:39,940 --> 00:18:41,644
It's not that I can't. I won't.
192
00:18:41,980 --> 00:18:43,785
Okay, let's say you won't.
193
00:18:52,661 --> 00:18:53,916
Didn't you say you had something to tell me?
194
00:18:55,690 --> 00:18:56,710
Do it.
195
00:19:00,430 --> 00:19:01,450
Well...
196
00:19:07,970 --> 00:19:09,368
What I want to say is...
197
00:19:18,250 --> 00:19:19,444
Do you want to come to...
198
00:19:21,421 --> 00:19:22,777
my department's one-day bar...
199
00:19:23,690 --> 00:19:25,598
- as my partner? - Your partner?
200
00:19:26,091 --> 00:19:28,529
If you're busy, you don't have to come.
201
00:19:28,530 --> 00:19:29,653
Then I won't go.
202
00:19:34,500 --> 00:19:35,694
Because of your part-time work?
203
00:19:36,470 --> 00:19:39,398
No, it's a bit uncomfortable.
204
00:19:46,010 --> 00:19:47,847
I thought we were going out.
205
00:19:48,651 --> 00:19:50,313
- What? - We kissed.
206
00:19:53,051 --> 00:19:54,581
Not everyone goes out after kissing.
207
00:19:57,861 --> 00:19:58,942
Okay.
208
00:20:08,530 --> 00:20:10,570
I brought this to give you.
209
00:20:12,671 --> 00:20:14,201
It has the best songs of Sung Si Kyung in it.
210
00:20:16,270 --> 00:20:17,944
I don't like Sung Si Kyung.
211
00:20:21,611 --> 00:20:23,896
Still, I'll take it since you brought it for me.
212
00:20:27,480 --> 00:20:28,745
The bus is coming.
213
00:20:31,661 --> 00:20:32,711
Bye.
214
00:20:35,690 --> 00:20:36,751
Joon Young.
215
00:20:37,490 --> 00:20:39,439
We'll go out if I go there that day.
216
00:20:40,500 --> 00:20:41,755
We won't go out if I don't.
217
00:21:47,871 --> 00:21:50,012
Don't you miss our parents?
218
00:21:53,240 --> 00:21:56,638
I just miss our grandma who went through so much to raise us.
219
00:21:58,381 --> 00:22:00,580
Mom and Dad passed away too early,
220
00:22:00,581 --> 00:22:02,008
so I don't quite remember them.
221
00:22:03,010 --> 00:22:05,908
Maybe that's why, but I don't miss them either.
222
00:22:08,891 --> 00:22:11,560
You became mature early without getting cheeky...
223
00:22:11,561 --> 00:22:13,529
to go to college when you were bad at studying.
224
00:22:14,690 --> 00:22:18,535
And we were born healthy without any illness.
225
00:22:19,500 --> 00:22:20,785
Just by those facts,
226
00:22:21,831 --> 00:22:23,432
our parents did everything they could.
227
00:22:24,671 --> 00:22:26,231
Look at how thick your arms are...
228
00:22:26,341 --> 00:22:28,177
and how strong my legs are.
229
00:22:31,440 --> 00:22:34,092
Gosh, it's not washed properly.
230
00:22:34,240 --> 00:22:35,380
You'll get nagged so much...
231
00:22:35,381 --> 00:22:36,911
if you wash the dishes this poorly.
232
00:22:37,450 --> 00:22:40,019
Why don't you go ahead and bring your boyfriend?
233
00:22:40,020 --> 00:22:42,163
Only men recognize men.
234
00:22:43,720 --> 00:22:44,781
Forget it.
235
00:22:46,760 --> 00:22:49,648
You must really have something.
236
00:22:49,760 --> 00:22:51,872
Show him to me while I'm being nice.
237
00:22:52,030 --> 00:22:53,929
You have the duty to introduce...
238
00:22:53,930 --> 00:22:55,807
your boyfriend to your brother and the head of this household.
239
00:22:55,901 --> 00:22:59,337
And I have the responsibility to see your boyfriend.
240
00:23:00,700 --> 00:23:02,404
He's not my boyfriend yet.
241
00:23:03,111 --> 00:23:05,017
"Not yet"?
242
00:23:05,210 --> 00:23:06,639
Then when will he become your boyfriend?
243
00:23:07,381 --> 00:23:09,115
- When? - Goodness.
244
00:23:09,351 --> 00:23:10,979
You splashed water all over me.
245
00:23:10,980 --> 00:23:13,224
You permed his hair, so he's your boyfriend, is he not?
246
00:23:13,280 --> 00:23:14,372
Goodness.
247
00:24:22,975 --> 00:24:26,413
(Sejin University, Chemical Engineering Department, One-day Bar)
248
00:24:26,475 --> 00:24:27,945
- Long time no see. - What's up?
249
00:24:28,545 --> 00:24:29,943
Go in and have fun already.
250
00:24:30,045 --> 00:24:31,185
- Hi. - Oh, hi.
251
00:24:31,186 --> 00:24:32,645
- What's up? - Hi.
252
00:24:33,116 --> 00:24:34,411
Go in.
253
00:24:36,186 --> 00:24:37,961
It's good to see you here.
254
00:24:38,686 --> 00:24:42,061
- Hello. - Gosh, hi.
255
00:24:47,735 --> 00:24:51,235
Why did you dress up like this?
256
00:24:52,136 --> 00:24:54,727
You'll end up washing the dishes with me anyway.
257
00:24:56,705 --> 00:24:58,103
What's with your hair?
258
00:24:59,475 --> 00:25:01,515
Do you think that girl will actually come?
259
00:25:03,846 --> 00:25:05,544
- She'll come, don't you think? - No.
260
00:25:05,545 --> 00:25:06,607
I'm not sure.
261
00:25:10,285 --> 00:25:11,918
She absolutely won't come.
262
00:25:12,255 --> 00:25:13,347
Why do you say that?
263
00:25:14,025 --> 00:25:16,372
Hey, look at your hair.
264
00:25:16,555 --> 00:25:20,064
I mean, she did that to your hair.
265
00:25:20,065 --> 00:25:22,819
What girl in the world does that to a guy she's interested in?
266
00:25:26,235 --> 00:25:28,143
- My gosh, come on in. - Welcome.
267
00:25:28,235 --> 00:25:30,244
Mi Young! We're here.
268
00:25:30,376 --> 00:25:32,385
Mi Young! Come join us here.
269
00:25:33,376 --> 00:25:35,078
Join us, the dishwashing squad.
270
00:25:39,416 --> 00:25:41,221
Whose partner are you?
271
00:25:41,386 --> 00:25:42,538
Just a moment.
272
00:25:46,025 --> 00:25:47,076
You made it.
273
00:25:47,926 --> 00:25:49,016
Let's go.
274
00:25:50,225 --> 00:25:52,024
Mi Young, hi. Oh, the flower...
275
00:25:52,025 --> 00:25:54,310
The flower... Where did it go? Hey, give it to me.
276
00:25:55,096 --> 00:25:56,422
I'm sorry. Here.
277
00:25:57,295 --> 00:25:58,428
This way, please.
278
00:25:59,336 --> 00:26:02,599
Let's start the game now. Please applaud!
279
00:26:05,346 --> 00:26:08,202
All right. All of you, please get ready.
280
00:26:08,846 --> 00:26:09,937
Start!
281
00:26:10,215 --> 00:26:12,544
Good. Go closer. Closer! That's it.
282
00:26:12,545 --> 00:26:15,014
Hey, go closer. Good.
283
00:26:15,015 --> 00:26:16,685
That's it! You guys are doing great.
284
00:26:16,686 --> 00:26:19,085
Hey, enough. You're way too close to her now.
285
00:26:19,086 --> 00:26:20,278
What are you doing now?
286
00:26:21,525 --> 00:26:23,127
Joon Young, you don't have a partner, right?
287
00:26:24,126 --> 00:26:25,492
Can you guide the guests at the entrance?
288
00:26:25,525 --> 00:26:28,392
All the guys are slacking off because they don't have partners.
289
00:26:38,805 --> 00:26:41,175
- Hi. - Oh, you said you couldn't come.
290
00:26:41,176 --> 00:26:42,314
Why are you here?
291
00:26:42,315 --> 00:26:43,974
I came here without a partner.
292
00:26:43,975 --> 00:26:45,066
Gosh.
293
00:26:50,055 --> 00:26:51,147
On Joon Young!
294
00:27:04,406 --> 00:27:05,426
Thanks.
295
00:27:07,166 --> 00:27:09,145
- Cheers! - Cheers!
296
00:27:16,116 --> 00:27:17,136
Have some snacks too.
297
00:27:18,245 --> 00:27:20,836
Why were you late the other day?
298
00:27:21,255 --> 00:27:24,387
Be punctual if you're going to show up looking this gorgeous.
299
00:27:24,755 --> 00:27:28,294
Young Jae, I'm so happy you came. I didn't know that you were coming.
300
00:27:29,426 --> 00:27:31,231
- The hair color is natural, right? - Yes.
301
00:27:36,396 --> 00:27:37,895
Today's our first day as a couple.
302
00:27:39,136 --> 00:27:40,257
What?
303
00:27:42,936 --> 00:27:44,842
Today's our first day as a couple.
304
00:28:09,436 --> 00:28:11,201
By the way, I have something to tell you.
305
00:28:13,235 --> 00:28:14,255
Okay.
306
00:28:15,176 --> 00:28:16,196
What is it?
307
00:28:18,275 --> 00:28:20,183
It's nothing. I'll tell you later.
308
00:28:20,446 --> 00:28:22,250
- What is it? - I'll just tell you later.
309
00:28:22,616 --> 00:28:24,043
I need to use the ladies' room.
310
00:28:32,455 --> 00:28:33,506
Just a second.
311
00:28:35,656 --> 00:28:36,880
Hey, come here.
312
00:28:38,465 --> 00:28:41,659
Look at you. You said that she's not your type.
313
00:28:43,265 --> 00:28:45,101
You said she wouldn't show up, judging from my hair.
314
00:28:45,836 --> 00:28:46,887
Gosh, you.
315
00:28:47,606 --> 00:28:50,022
Are you happy? Are you excited?
316
00:28:50,636 --> 00:28:51,697
Yes.
317
00:28:53,176 --> 00:28:54,226
Hey.
318
00:28:59,086 --> 00:29:02,624
Young Jae looks so pretty dressed up like that, don't you think?
319
00:29:02,955 --> 00:29:05,710
You think that's pretty? Her outfit looks dowdy.
320
00:29:08,755 --> 00:29:10,388
I'm baffled.
321
00:29:11,166 --> 00:29:12,900
Why is she even here?
322
00:29:22,936 --> 00:29:24,201
Then why are you here?
323
00:29:24,475 --> 00:29:26,995
Were you eavesdropping on us? How annoying.
324
00:29:27,205 --> 00:29:29,113
If you have something to say, say it to my face.
325
00:29:29,346 --> 00:29:30,876
Don't talk behind my back. It's annoying.
326
00:29:33,186 --> 00:29:36,010
Are you still seeing that guy?
327
00:29:36,616 --> 00:29:38,084
You're ridiculous.
328
00:29:39,025 --> 00:29:40,586
I think your hair is more ridiculous.
329
00:29:40,686 --> 00:29:41,746
What?
330
00:29:42,826 --> 00:29:43,917
It looks so dowdy.
331
00:29:44,626 --> 00:29:46,053
Hair salons in Gangnam are nothing special.
332
00:29:53,166 --> 00:29:56,675
All right, it's now time for the highlight of the event.
333
00:29:56,676 --> 00:30:00,112
The couple dance competition begins now! A big hand, please!
334
00:30:05,485 --> 00:30:07,385
The best couple will receive...
335
00:30:07,386 --> 00:30:08,507
Don't be surprised.
336
00:30:08,686 --> 00:30:12,806
The prize is a set of matching rings that's worth 200 dollars!
337
00:30:15,025 --> 00:30:16,625
- Oh, my. - All right, great.
338
00:30:16,626 --> 00:30:18,941
Then which couple wants to go first?
339
00:30:19,696 --> 00:30:22,185
- Here! Us! - Okay, come on out!
340
00:30:24,196 --> 00:30:27,746
Come on out. Great. Come up on the stage.
341
00:30:39,646 --> 00:30:42,001
Good. Oh, nice. Great.
342
00:30:46,225 --> 00:30:47,510
Wait, move back.
343
00:30:49,295 --> 00:30:51,642
The next couple, come on out!
344
00:30:52,765 --> 00:30:54,673
Chemical Engineering Department, make some noise.
345
00:30:56,136 --> 00:30:57,360
Music, please.
346
00:30:58,705 --> 00:30:59,827
Let's clap along!
347
00:31:06,205 --> 00:31:07,369
That was a nice one.
348
00:31:12,346 --> 00:31:13,569
Please give them a big hand.
349
00:31:14,485 --> 00:31:16,314
You guys are done. Go back to your seats, please.
350
00:31:16,315 --> 00:31:19,125
Go. Go back to your seats, will you? You guys are so loud.
351
00:31:19,126 --> 00:31:22,695
But I must say, I don't think we've found a couple...
352
00:31:22,696 --> 00:31:24,425
that deserves the prize yet.
353
00:31:24,426 --> 00:31:26,294
Sejin University, is this all you can do?
354
00:31:26,295 --> 00:31:27,524
I'll just buy you a ring.
355
00:31:27,525 --> 00:31:30,234
- Any volunteers? Raise your hand. - Couple dance? It's so lame.
356
00:31:30,235 --> 00:31:31,464
- No one? - Let's go.
357
00:31:31,465 --> 00:31:34,159
- It was different back in my days. - What is with you?
358
00:31:36,805 --> 00:31:37,998
- A good-looking couple. - Go for it!
359
00:31:40,106 --> 00:31:42,767
You're so pretty. Show what you've got.
360
00:31:46,446 --> 00:31:47,680
This is crazy.
361
00:31:58,704 --> 00:32:03,704
[VIU Ver] jTBC E02 The Third Charm
"Today's Our First Day As a Couple"
-♥ Ruo Xi ♥-
362
00:32:14,975 --> 00:32:16,852
- Nice! - Don't be afraid
363
00:32:40,666 --> 00:32:44,175
Please give So Hee and Sang Hyun a big round of applause.
364
00:32:46,205 --> 00:32:47,500
My, that was great.
365
00:32:48,916 --> 00:32:51,685
All right. Is there anyone who must dance today?
366
00:32:51,686 --> 00:32:53,615
"I'll go crazy if I don't get to dance today!"
367
00:32:53,616 --> 00:32:55,214
Is there any couple like that?
368
00:32:55,215 --> 00:32:57,255
Please raise your hand. Anyone?
369
00:32:57,455 --> 00:32:59,024
- We don't have much time. - Do you want to dance?
370
00:32:59,025 --> 00:33:00,148
One.
371
00:33:00,285 --> 00:33:02,029
- No, I'm a bad dancer. - Two.
372
00:33:03,555 --> 00:33:06,024
Oh, a new face. A new face has her hand up.
373
00:33:06,025 --> 00:33:08,514
The lady over there. Come on out!
374
00:33:08,666 --> 00:33:10,980
Come on out. Please give her a big hand.
375
00:34:51,735 --> 00:34:54,205
- Encore! - Encore!
376
00:34:54,206 --> 00:34:55,705
- Encore! - Please give them a big hand.
377
00:34:55,706 --> 00:34:57,945
- Encore! - Encore!
378
00:34:57,946 --> 00:34:59,711
They're incredible.
379
00:35:07,215 --> 00:35:10,623
The couple dance competition has come to an end.
380
00:35:10,786 --> 00:35:14,192
Now, it's time to announce the winners.
381
00:35:14,456 --> 00:35:16,363
The couple that received...
382
00:35:16,996 --> 00:35:19,138
the loudest applause is...
383
00:35:23,935 --> 00:35:26,823
the couple that did the sexy dance. Congratulations!
384
00:35:33,275 --> 00:35:36,175
I'll be rewarding this couple with a couple ring...
385
00:35:36,176 --> 00:35:38,245
since they got picked as the best couple.
386
00:35:38,246 --> 00:35:39,266
Let's all give them a hand.
387
00:35:44,855 --> 00:35:46,253
Please give them a round of applause.
388
00:35:47,485 --> 00:35:51,780
I'm so impressed by all our freshmen this year.
389
00:35:52,996 --> 00:35:56,361
You brought a very special partner. I envy you.
390
00:35:56,665 --> 00:35:58,237
- Me too. - I agree.
391
00:35:58,636 --> 00:36:00,205
- Interview him! - Interview him!
392
00:36:00,206 --> 00:36:01,405
- Interview him! - Interview him!
393
00:36:01,406 --> 00:36:02,802
- Please be quiet! - Interview him!
394
00:36:03,676 --> 00:36:07,445
It seems like the guys here are really curious,
395
00:36:07,446 --> 00:36:10,882
so I'll go ahead and interview the dancing queen.
396
00:36:10,915 --> 00:36:13,670
Can you please tell us your name and department?
397
00:36:16,355 --> 00:36:19,285
Look at her making us become more curious by hesitating.
398
00:36:19,286 --> 00:36:21,335
It's something that works only with beautiful women.
399
00:36:22,156 --> 00:36:24,645
Let me politely ask you again.
400
00:36:24,895 --> 00:36:26,865
Now, what's your major?
401
00:36:26,866 --> 00:36:28,834
What year did you enter school? And what's your name?
402
00:36:29,795 --> 00:36:31,805
I don't go to this school.
403
00:36:31,806 --> 00:36:35,171
Gosh, I knew it!
404
00:36:35,275 --> 00:36:37,478
I've been a student here for eight years.
405
00:36:37,536 --> 00:36:41,274
And I've never seen or heard of someone so beautiful like her.
406
00:36:41,275 --> 00:36:42,397
Don't you agree?
407
00:36:43,645 --> 00:36:45,380
Let me ask you again.
408
00:36:46,286 --> 00:36:48,529
What school do you go to?
409
00:36:53,226 --> 00:36:55,061
It's okay. Tell them.
410
00:36:59,766 --> 00:37:01,163
You're a high school graduate.
411
00:37:02,465 --> 00:37:04,445
Why can't you tell everyone that you don't go to university?
412
00:37:05,935 --> 00:37:07,088
What?
413
00:37:08,435 --> 00:37:10,805
I guess you don't dare to tell people that you pretend...
414
00:37:10,806 --> 00:37:12,203
to be a university student in order to seduce guys.
415
00:37:15,375 --> 00:37:16,498
What's wrong with you?
416
00:37:17,215 --> 00:37:18,369
Hey, what...
417
00:37:34,395 --> 00:37:35,661
You're not smart,
418
00:37:36,335 --> 00:37:37,590
and your family is poor.
419
00:37:38,636 --> 00:37:40,441
The least you can do is have some conscience.
420
00:37:41,505 --> 00:37:44,535
You're just an assistant at a small hair shop in your neighborhood.
421
00:37:46,976 --> 00:37:48,037
Young Jae.
422
00:37:50,116 --> 00:37:51,136
Hey!
423
00:37:51,946 --> 00:37:53,037
Get off!
424
00:37:55,185 --> 00:37:56,511
- Let me go! - Stop it.
425
00:37:57,456 --> 00:38:00,178
You guys, stop it.
426
00:38:00,386 --> 00:38:01,681
Stop it!
427
00:38:17,375 --> 00:38:18,467
Young Jae.
428
00:38:20,806 --> 00:38:21,896
Young Jae.
429
00:40:56,165 --> 00:40:58,480
Sang Hyun, are you really not going to come?
430
00:40:59,406 --> 00:41:01,139
I'm feeling really upset.
431
00:41:01,576 --> 00:41:05,279
If you don't come, you and I are over.
432
00:41:07,206 --> 00:41:08,296
Okay.
433
00:41:09,016 --> 00:41:11,871
I hope we're really over.
434
00:41:13,415 --> 00:41:14,435
Hey.
435
00:41:19,156 --> 00:41:23,439
(Sejin University, Chemical Engineering Department, One-day bar)
436
00:42:47,246 --> 00:42:48,776
Young Jae, you're home.
437
00:42:49,076 --> 00:42:51,289
See? I told you we should bring some of it home.
438
00:42:51,846 --> 00:42:52,968
Young Jae.
439
00:42:53,585 --> 00:42:56,513
We bought some tteokbokki.
440
00:43:00,956 --> 00:43:02,251
She must be sleeping.
441
00:43:19,246 --> 00:43:21,113
- Young Jae. - Yes?
442
00:43:58,715 --> 00:43:59,807
Young Jae.
443
00:44:01,016 --> 00:44:02,311
I need to work.
444
00:44:03,656 --> 00:44:04,849
When do you finish?
445
00:44:07,956 --> 00:44:09,148
I'll wait.
446
00:44:11,766 --> 00:44:14,143
I'm going to wait until you come.
447
00:44:50,465 --> 00:44:52,905
The man that made everyone sleep in fear...
448
00:44:52,906 --> 00:44:55,424
- has finally been caught. - Gosh, he's terrible.
449
00:44:55,605 --> 00:44:56,625
I know.
450
00:44:56,835 --> 00:44:59,805
- How many has he killed? - I heard he killed seven people.
451
00:44:59,806 --> 00:45:02,631
Death penalty shouldn't be abolished for people like him.
452
00:45:51,766 --> 00:45:53,703
Hey, wake up and cook...
453
00:46:37,605 --> 00:46:42,104
(Lee Young Jae)
454
00:46:51,585 --> 00:46:52,646
What's wrong?
455
00:46:58,096 --> 00:47:02,420
(Saebom Hair Shop)
456
00:47:46,605 --> 00:47:50,421
The phone is turned off. The call is being forwarded to the voicemail.
457
00:48:39,696 --> 00:48:43,439
(Beer Drinking Contest)
458
00:48:52,976 --> 00:48:54,678
Joon Young, go for it.
459
00:49:14,835 --> 00:49:18,610
You aren't getting as many calls from that man lately.
460
00:49:18,665 --> 00:49:21,226
You mean, that guy? He's going out with another girl.
461
00:49:22,176 --> 00:49:25,612
What? He changed his mind that quickly?
462
00:49:26,105 --> 00:49:28,289
Guys are like that these days.
463
00:49:29,215 --> 00:49:30,847
I'd see a different girl if I were him too.
464
00:49:31,145 --> 00:49:33,900
Why would he keep having a crush on someone who never answers his calls?
465
00:49:34,085 --> 00:49:37,247
Guys these days aren't persistent.
466
00:49:37,726 --> 00:49:39,655
They have neither patience nor romance.
467
00:49:39,656 --> 00:49:41,767
We had no phone in our times.
468
00:49:41,926 --> 00:49:44,272
We'd visit their houses...
469
00:49:44,395 --> 00:49:46,325
and wait for them all night long there.
470
00:49:46,326 --> 00:49:48,464
We'd wait until the next day.
471
00:49:48,465 --> 00:49:50,535
We'd keep waiting until they finally agreed to see us.
472
00:49:50,536 --> 00:49:51,658
Father.
473
00:49:52,165 --> 00:49:54,685
If you do that these days, you'll be reported for stalking.
474
00:49:54,976 --> 00:49:56,567
Stalking, my foot.
475
00:49:56,806 --> 00:49:58,745
That way, you grow fond of each other...
476
00:49:58,746 --> 00:50:00,575
and make chances to see each other more.
477
00:50:00,576 --> 00:50:03,115
That's how you become affectionate.
478
00:50:03,116 --> 00:50:07,226
By the way, why aren't you eating, son?
479
00:50:07,755 --> 00:50:09,346
He's going through adolescence these days.
480
00:50:09,886 --> 00:50:12,854
He'll only go more astray if you meddle in his business...
481
00:50:12,855 --> 00:50:14,283
when he's going through his adolescence.
482
00:50:14,795 --> 00:50:17,722
He's only growing up, so let's not mind him.
483
00:50:21,496 --> 00:50:24,116
I'll step outside for a second.
484
00:50:28,505 --> 00:50:30,604
Where are you going at this hour?
485
00:50:30,605 --> 00:50:32,238
I told you not to mind him.
486
00:50:34,676 --> 00:50:37,063
Let's just keep eating.
487
00:50:37,451 --> 00:50:39,051
It's so luxurious.
488
00:50:39,721 --> 00:50:41,349
When will I get to wear one of these?
489
00:50:41,350 --> 00:50:42,789
Don't you have this kind of stuff at home?
490
00:50:42,790 --> 00:50:44,889
What are you talking about?
491
00:50:44,890 --> 00:50:48,059
Forget about these. I just want to date a handsome man.
492
00:50:48,060 --> 00:50:50,729
- Goodness. - How silly.
493
00:50:50,730 --> 00:50:52,872
Hello, young man. Are you here for a haircut?
494
00:50:53,031 --> 00:50:55,930
The hairdresser went somewhere for a second, but she'll come back soon.
495
00:50:55,931 --> 00:50:57,297
That's not it.
496
00:50:58,171 --> 00:50:59,222
Well...
497
00:51:00,140 --> 00:51:03,309
Do you know about a female student working here?
498
00:51:03,310 --> 00:51:04,708
You mean, Young Jae?
499
00:51:05,040 --> 00:51:06,780
- You know her? - Who is she?
500
00:51:06,781 --> 00:51:08,610
The girl who lives in the rooftop house...
501
00:51:08,611 --> 00:51:10,450
on the opposite side of the middle school.
502
00:51:10,451 --> 00:51:11,981
She works here.
503
00:51:13,080 --> 00:51:15,749
Come to think of it, she hasn't been around for a few days.
504
00:51:15,750 --> 00:51:16,820
Maybe she's sick.
505
00:51:16,821 --> 00:51:19,820
No way. I know how strong she is.
506
00:51:20,321 --> 00:51:23,085
What's taking the hairdresser so long by the way?
507
00:51:54,190 --> 00:51:55,414
Why are you here?
508
00:51:57,131 --> 00:51:58,732
Your phone was turned off.
509
00:51:59,631 --> 00:52:00,998
I was worried about you so much.
510
00:52:02,000 --> 00:52:03,939
I heard you don't work at the hair shop anymore.
511
00:52:04,940 --> 00:52:06,430
It's none of your business.
512
00:52:10,040 --> 00:52:11,101
Young Jae.
513
00:52:12,281 --> 00:52:14,249
If it's because of what happened that day,
514
00:52:15,011 --> 00:52:16,275
I'm so sorry.
515
00:52:16,410 --> 00:52:17,676
Why are you sorry?
516
00:52:18,850 --> 00:52:20,310
I'm the one who lied.
517
00:52:20,850 --> 00:52:23,320
No, I don't care about your lies.
518
00:52:23,321 --> 00:52:25,329
I don't care even if you're not a college student either.
519
00:52:28,160 --> 00:52:29,313
Who do you think you are?
520
00:52:31,531 --> 00:52:33,029
You've seen how I live.
521
00:52:35,131 --> 00:52:38,466
Right, I'm different from people like you.
522
00:52:39,870 --> 00:52:42,039
I can't afford to drink, date,
523
00:52:42,040 --> 00:52:43,500
and slack off like you.
524
00:52:47,651 --> 00:52:49,181
Thank you for letting me realize my place.
525
00:52:50,511 --> 00:52:52,560
- Young Jae. - Don't call my name.
526
00:52:54,321 --> 00:52:56,249
I feel so pathetic of myself...
527
00:52:56,250 --> 00:52:57,750
for trying to do the same without knowing my place.
528
00:52:58,960 --> 00:53:01,745
I hate you for taking me there and making me look pathetic.
529
00:53:04,560 --> 00:53:07,283
I hate a suffocating and slow-witted man like you.
530
00:53:10,600 --> 00:53:11,967
Don't you still get it?
531
00:53:15,171 --> 00:53:16,333
Get lost.
532
00:54:28,551 --> 00:54:29,673
Your family name is On?
533
00:54:30,681 --> 00:54:31,771
That's pretty.
534
00:54:33,281 --> 00:54:34,371
My name is Lee Young Jae.
535
00:54:37,451 --> 00:54:39,358
Lee Jung Jae is an actor.
536
00:54:39,921 --> 00:54:41,288
And he's handsome.
537
00:54:42,390 --> 00:54:44,542
You're not that ugly yourself.
538
00:54:47,060 --> 00:54:49,070
You're thorough and hard-working.
539
00:54:49,071 --> 00:54:50,294
You don't look for easy ways.
540
00:54:50,600 --> 00:54:52,579
You always do things by the book, so you won't accept bribes.
541
00:54:53,500 --> 00:54:55,551
And unlike most men, you don't bluff.
542
00:54:57,681 --> 00:54:58,833
It's a compliment.
543
00:55:42,151 --> 00:55:43,620
Today's our first day as a couple.
544
00:56:28,901 --> 00:56:30,329
Did you drink all of these by yourself?
545
00:56:33,870 --> 00:56:35,339
Why didn't you call when you were sober?
546
00:56:37,370 --> 00:56:38,502
Sang Hyun.
547
00:56:50,350 --> 00:56:51,543
Sang Hyun.
548
00:56:53,120 --> 00:56:54,211
Gosh.
549
00:56:55,131 --> 00:56:56,313
You're such a baby.
550
00:57:13,810 --> 00:57:15,003
Sang Hyun...
551
00:57:18,850 --> 00:57:22,523
When the whole world was talking about a serial murder,
552
00:57:24,861 --> 00:57:26,901
my one-day relationship...
553
00:57:29,190 --> 00:57:32,363
ended quietly like that before anyone could...
554
00:57:33,830 --> 00:57:35,055
even find out.
555
00:57:58,020 --> 00:57:59,090
Joon Young!
556
00:57:59,091 --> 00:58:00,090
(Saebom Hair Shop)
557
00:58:00,091 --> 00:58:02,742
Min Jung, that's my friend, Joon Young. He's on furlough now.
558
00:58:04,330 --> 00:58:05,453
Hey, Joon Young.
559
00:58:06,460 --> 00:58:09,490
This is my girlfriend, Eun Bin. And this is Min Jung.
560
00:58:09,671 --> 00:58:11,334
- Hello. - Since you're on furlough,
561
00:58:11,640 --> 00:58:13,202
we should drink and sing at karaoke.
562
00:58:13,770 --> 00:58:16,187
Follow us. Please come with us.
563
00:58:18,810 --> 00:58:23,573
(Saebom Hair Shop)
564
00:58:23,951 --> 00:58:27,898
He's my friend. His surname is On, On Joon Young. I'm Hyun Sang Hyun.
565
00:58:28,190 --> 00:58:30,262
It's Hyun Sang Hyun even when it's said backwards.
566
00:58:30,350 --> 00:58:33,959
Some of my nicknames include Tomato, Wild Goose, Swiss,
567
00:58:33,960 --> 00:58:35,624
and last but not least, Yeoksam Station.
568
00:58:38,761 --> 00:58:40,188
- Isn't it so funny? - Yes.
569
00:58:41,000 --> 00:58:43,622
If you think about it, so many things have such symmetry.
570
00:58:44,000 --> 00:58:45,061
Starting with names...
571
00:58:45,971 --> 00:58:47,806
- Anyway, let's drink up. - Okay.
572
00:59:40,361 --> 00:59:41,760
Guys, something's just come up.
573
00:59:41,761 --> 00:59:42,760
- I'll catch you later. - Bye.
574
00:59:42,761 --> 00:59:44,188
- Hello. - Hi.
575
00:59:44,301 --> 00:59:46,059
Say hello. They're your seniors.
576
00:59:46,060 --> 00:59:47,355
- Hello. - Hi.
577
00:59:47,500 --> 00:59:48,929
You're freshmen, right?
578
00:59:50,500 --> 00:59:52,499
- During your break... - My gosh.
579
00:59:52,500 --> 00:59:55,468
Those chicks look so young. They look really young and innocent.
580
00:59:55,741 --> 00:59:57,678
Girls, wait just a little while.
581
00:59:58,111 --> 00:59:59,939
I'll buy you food every day when I'm back at school.
582
00:59:59,940 --> 01:00:01,150
(2008 Police Officer Recruitment Written Exam)
583
01:00:01,151 --> 01:00:02,782
Wake up, my fellow soldier.
584
01:00:03,310 --> 01:00:05,013
When we come back, we'll be in our fourth year.
585
01:00:06,221 --> 01:00:08,700
Before thinking about buying those girls food,
586
01:00:08,790 --> 01:00:11,789
we must worry about figuring out how we're going to make a living.
587
01:00:11,790 --> 01:00:13,045
We picked the wrong major.
588
01:00:13,520 --> 01:00:14,856
We should've learned practical skills.
589
01:00:15,531 --> 01:00:19,784
For him, all is taken care of because his dad is rich.
590
01:00:21,230 --> 01:00:23,729
As for him, all will be fine because he will get a job...
591
01:00:23,730 --> 01:00:25,710
at some big company with his high GPA.
592
01:00:26,140 --> 01:00:28,486
Then as for us...
593
01:00:29,310 --> 01:00:30,565
We might end up being unemployed.
594
01:00:33,011 --> 01:00:34,611
Let's just stay in the army, buddy.
595
01:00:39,520 --> 01:00:44,487
("2008 Theories of Criminal Investigation")
596
01:00:47,960 --> 01:00:52,286
(Table of Contents, Part 1: Basic Theories of Investigation)
597
01:00:52,401 --> 01:00:57,430
(The Concept and Types of Police Officers)
598
01:00:57,431 --> 01:01:00,051
(Types of Police Officers)
599
01:01:24,230 --> 01:01:27,329
(2008 Police Officer Recruitment Written Exam)
600
01:01:27,330 --> 01:01:29,004
(Name: On Joon Young)
601
01:01:33,671 --> 01:01:35,577
All right. You only have five minutes left now.
602
01:01:49,151 --> 01:01:51,608
(2008 Police Recruitment Exam Pass List)
603
01:01:54,631 --> 01:01:59,459
(On Joon Young)
604
01:01:59,460 --> 01:02:01,440
(On Joon Young)
605
01:02:07,841 --> 01:02:10,728
Let's make this quick so that I can eat my food, okay?
606
01:02:11,011 --> 01:02:13,479
- I'm sorry. - All right, the last shot.
607
01:02:13,480 --> 01:02:15,387
Don't close your eyes, okay? Here we go.
608
01:02:16,281 --> 01:02:18,289
1, 2, 3!
609
01:02:21,091 --> 01:02:22,244
Adieu!
610
01:03:17,741 --> 01:03:19,851
There are two types of women.
611
01:03:21,750 --> 01:03:23,341
The ones you must meet...
612
01:03:24,210 --> 01:03:26,158
and those whom you don't necessarily have to meet.
613
01:03:27,850 --> 01:03:30,472
And today, I met the third type.
614
01:03:32,460 --> 01:03:34,532
The woman I should've never crossed paths with again.
615
01:03:37,230 --> 01:03:38,322
That mean witch.
616
01:04:12,935 --> 01:04:15,505
(The 3rd Charm)
617
01:04:15,506 --> 01:04:17,505
Joon Young, don't you remember me?
618
01:04:17,506 --> 01:04:19,587
It's been seven years.
619
01:04:20,745 --> 01:04:22,347
Do you really feel nothing?
620
01:04:23,115 --> 01:04:25,911
Gosh, Joon Young. You're all grown up now.
621
01:04:26,115 --> 01:04:28,328
Do you really feel nothing?
622
01:04:28,756 --> 01:04:32,804
There were times when I thought about you.
623
01:04:34,196 --> 01:04:35,216
I'm sorry.
624
01:04:37,736 --> 01:04:38,991
I didn't know anything.
625
01:04:40,035 --> 01:04:41,055
Joon Young.
626
01:04:41,966 --> 01:04:43,363
I'm so sorry.
627
01:04:43,705 --> 01:04:45,307
Where did you get your hair done?
44470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.