Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,369 --> 00:00:32,861
Hallo! Liebe Grüße an alle.
2
00:00:33,705 --> 00:00:35,321
Nein, das klappt nicht.
3
00:00:36,208 --> 00:00:38,416
Allen meinen Followern High Five.
4
00:00:38,585 --> 00:00:41,419
Ganze fünf seid ihr. Wow!
5
00:00:41,630 --> 00:00:43,838
Ein ganz besonderer Gruß an meine Mama.
6
00:00:44,216 --> 00:00:45,798
Hier ist eure Dina Wherever.
7
00:00:45,968 --> 00:00:48,927
Wir sind auf dem größten
Freak-Picknick-Festival,
8
00:00:49,096 --> 00:00:50,962
das in der Art-Factory stattfindet.
9
00:00:51,431 --> 00:00:54,174
Dann wollen wir mal reingehen.
Los, seid ihr bereit?
10
00:03:24,626 --> 00:03:27,915
- So ein bescheuerter...
- Nächster Halt: Kupértino, Endstation...
11
00:03:28,088 --> 00:03:29,454
Hier müssen wir raus.
12
00:03:34,261 --> 00:03:35,251
- Bis dann.
- Wow!
13
00:03:35,429 --> 00:03:36,385
Tschüss.
14
00:04:06,793 --> 00:04:08,079
Guten Tag, kommen Sie rein.
15
00:04:12,466 --> 00:04:14,298
- Guten Tag. Sind Sie Jegor?
- Ja.
16
00:04:15,927 --> 00:04:18,169
- Guten Tag.
- Zwei Freunde sind verschwunden,
17
00:04:18,346 --> 00:04:21,510
in der U-Bahn.
Wir brauchen dringend Ihre Hilfe.
18
00:04:23,143 --> 00:04:25,886
Jegor ist ein ziemlich
weit verbreiteter Name.
19
00:04:27,230 --> 00:04:28,220
Hallo Jegor.
20
00:04:32,778 --> 00:04:34,735
In der U-Bahn sind sie verschwunden, ja?
21
00:04:36,990 --> 00:04:40,734
Eine Idee, wer dahinter stecken könnte?
Der schwarze Lokführer?
22
00:04:41,787 --> 00:04:46,578
Ein Gespensterzug? Die Deutschen?
Kinder der Unterwelt? Ratten?
23
00:04:46,958 --> 00:04:48,199
Vielleicht Mutanten?
24
00:04:49,294 --> 00:04:50,284
Wie bitte?
25
00:04:55,467 --> 00:04:58,881
In den Achtzigern ist ein Zug entgleist
und hat Feuer gefangen.
26
00:04:59,387 --> 00:05:02,721
Der Lokführer hat eigenhändig
die Menschen aus dem Feuer geholt.
27
00:05:02,891 --> 00:05:04,598
Dabei ist er gestorben.
28
00:05:05,602 --> 00:05:08,390
Die Verantwortung für den Unfall
hat man auf ihn geschoben.
29
00:05:08,897 --> 00:05:10,229
Seitdem ist er
30
00:05:11,817 --> 00:05:13,274
der schwarze Lokführer.
31
00:05:21,827 --> 00:05:25,411
Verehrte Fahrgäste, bitte Ruhe bewahren.
Der Zug fährt in Kürze weiter.
32
00:05:33,463 --> 00:05:36,456
Ich glaube, ihm... geht's nicht gut.
33
00:05:38,760 --> 00:05:42,219
Die Deutschen,
damit meine ich die Nazis - Gefangene,
34
00:05:43,265 --> 00:05:45,973
die ein zweites U-Bahn-Netz
gebaut haben, Stalins Bunker,
35
00:05:46,852 --> 00:05:49,845
Reaktoren unter dem Moskwa,
dem Kurtschatow-Institut, dem Kreml.
36
00:05:50,647 --> 00:05:52,434
Viele interessante Sachen.
37
00:05:53,775 --> 00:05:57,064
Und um's geheim zu halten,
hat man sie direkt da unten abgemurkst.
38
00:05:58,905 --> 00:06:00,112
An die 30.000 Leute.
39
00:06:09,749 --> 00:06:11,115
Ganz schön schnell, oder?
40
00:06:13,879 --> 00:06:17,338
Wieso glaubt ihr, dass sie in
der U-Bahn verschwunden sind?
41
00:06:17,549 --> 00:06:19,131
Hier ist die Videoaufzeichnung.
42
00:06:20,176 --> 00:06:21,758
Wir sind im selben Zug gefahren
43
00:06:21,928 --> 00:06:24,545
und bei der vorletzten
Station ausgestiegen.
44
00:06:24,723 --> 00:06:28,182
Sie wollten bis zur Endstation fahren.
Hier ist die Aufnahme davon.
45
00:06:36,943 --> 00:06:38,980
Das wird ja doch noch interessant.
46
00:06:54,085 --> 00:06:55,371
- Hallo?
- Gibt es hier Staus?
47
00:06:55,545 --> 00:06:57,582
- Können Sie mich hören?
- Das war doch...
48
00:06:57,756 --> 00:06:59,622
- Der fährt durch.
- Die Endstation, oder?
49
00:06:59,799 --> 00:07:02,633
- Hallo? Was geht hier vor sich?
- Was ist, geht sie nicht?
50
00:07:02,802 --> 00:07:05,840
- Die Anlage ist wohl kaputt.
- Aber der Fahrer war doch zu hören.
51
00:07:06,014 --> 00:07:08,256
Nicht dort,
das lief über die Lautsprecher.
52
00:07:08,433 --> 00:07:09,765
- Hallo?
- Hören Sie mal.
53
00:07:09,935 --> 00:07:12,643
- Hallo?
- Ruhe, hören Sie doch nur...
54
00:07:13,480 --> 00:07:16,769
Was ist das?
Was geht hier vor sich? Hilfe!
55
00:07:16,942 --> 00:07:19,104
- Hören Sie das?
- Was passiert hier nur?
56
00:07:19,277 --> 00:07:21,564
- Was ist da los?
- Dort ist etwas Schlimmes.
57
00:07:21,821 --> 00:07:25,064
Lasst uns von hier abhauen.
Leute, lasst uns abhauen!
58
00:07:25,241 --> 00:07:28,405
- Wohin denn?
- Weiß ich nicht, nach draußen.
59
00:07:30,121 --> 00:07:32,408
Lasst uns versuchen, die Tür aufzumachen.
60
00:07:35,043 --> 00:07:36,875
Was ist da drin los?
61
00:07:37,504 --> 00:07:42,044
- Warum? Warum schreien sie?
- Jetzt nur keine Panik.
62
00:07:45,512 --> 00:07:46,753
Gibt's Ideen?
63
00:07:53,853 --> 00:07:56,470
Verdammte Scheiße, was ist da nur los?
64
00:08:06,074 --> 00:08:09,033
Verdammt noch mal,
wir müssen irgendwie raus.
65
00:08:09,244 --> 00:08:11,281
- Brechen wir die Tür auf!
- Aber wie?
66
00:08:11,454 --> 00:08:13,867
- Das hilft nicht.
- Die Glasscheibe rausdrücken....
67
00:08:15,166 --> 00:08:16,373
Fester, fester!
68
00:08:19,421 --> 00:08:20,582
Die Tür!
69
00:08:21,381 --> 00:08:23,373
- Raus hier!
- Bloß schnell weg!
70
00:08:36,062 --> 00:08:38,725
Hier war mal ein Wasserkraftwerk
direkt unter der Erde.
71
00:08:39,566 --> 00:08:41,273
Es hat geheime Objekte angetrieben.
72
00:08:41,943 --> 00:08:44,526
Mit dem Start der Reaktoren
wurde es aufgegeben.
73
00:08:45,113 --> 00:08:48,697
Die Strahlungsintensität ist in Moskau
um das vierfache gestiegen.
74
00:08:49,117 --> 00:08:51,655
Hier findet man echt unglaubliche Viecher.
75
00:08:51,828 --> 00:08:55,663
- Was für Reaktoren?
- Atomreaktoren. Welche denn sonst?
76
00:08:55,832 --> 00:08:58,620
Atomkraftwerke unter Moskau? Ehrlich?
77
00:09:01,546 --> 00:09:02,457
Hier.
78
00:09:03,590 --> 00:09:06,458
Was? Ist für Mädchen. Los, geh.
79
00:09:09,512 --> 00:09:11,128
- Jegor.
- Was?
80
00:09:11,890 --> 00:09:14,974
- Lassen wir sie hier.
- Wie du willst.
81
00:09:20,732 --> 00:09:21,768
Mach auf.
82
00:09:24,611 --> 00:09:27,274
- Und Sie, junge Frau, bleiben hier.
- Wie jetzt? Wieso?
83
00:09:27,989 --> 00:09:31,107
Jemand muss doch hier auf uns warten.
So ist es nun mal.
84
00:09:31,284 --> 00:09:32,320
- Artjom.
- Lena.
85
00:09:32,494 --> 00:09:35,578
Das sind meine Freunde.
Ich kenne Dascha seit dem Kindergarten.
86
00:09:35,747 --> 00:09:39,866
Lena, sie sind verschwunden. Weißt du,
was da unten ist? Was passiert ist?
87
00:09:40,043 --> 00:09:41,659
Was soll das jetzt, warum...
88
00:09:42,629 --> 00:09:43,540
Lena,
89
00:09:44,756 --> 00:09:45,667
lass mal.
90
00:09:47,759 --> 00:09:50,092
Was ist? Nein, nein, nein,
halt mich da raus.
91
00:09:50,261 --> 00:09:53,550
- Ich komme mit.
- Wir haben's versucht. Hat nicht geklappt.
92
00:09:53,723 --> 00:09:54,759
Komm mal her.
93
00:09:55,475 --> 00:09:56,511
Akzeptier's.
94
00:10:05,944 --> 00:10:07,310
Okay, langsam, langsam.
95
00:10:08,947 --> 00:10:10,734
- Und, alles klar?
- Ja.
96
00:10:14,119 --> 00:10:16,486
So, junge Frau,
vielleicht lieber doch nicht?
97
00:10:16,663 --> 00:10:17,653
Doch.
98
00:10:47,902 --> 00:10:50,440
- Was? Was?
- Nichts.
99
00:10:51,865 --> 00:10:53,401
Sind wir hier im Aquapark?
100
00:10:54,993 --> 00:10:56,404
Findest du das witzig, ja?
101
00:11:02,917 --> 00:11:05,375
Muss man denn so in den
U-Bahn-Schacht einsteigen?
102
00:11:05,879 --> 00:11:07,711
Wir sind doch noch gar nicht da.
103
00:11:08,423 --> 00:11:13,714
Meine Leute meinen, dass euer Zug
zuletzt auf nichts mehr reagiert hat,
104
00:11:13,887 --> 00:11:17,255
weder auf Lichtsignale
noch auf Warnzeichen.
105
00:11:18,433 --> 00:11:21,517
So viele Schienen hätte man
gar nicht legen können.
106
00:11:22,103 --> 00:11:23,639
Er ist immer weiter gefahren,
107
00:11:24,439 --> 00:11:28,353
aber nicht mehr als normale U-Bahn.
Es ging auf die geheimen Gleise.
108
00:11:28,526 --> 00:11:30,893
Sie sagten doch, es gibt
keine geheimen Gleise.
109
00:11:31,696 --> 00:11:33,403
Ja ja, sagte ich.
110
00:11:34,741 --> 00:11:37,575
Und dann sagte ich,
dass es keine Geisterzüge gibt.
111
00:11:37,744 --> 00:11:39,110
Und keine mutierten Ratten.
112
00:11:39,287 --> 00:11:42,780
Aber das war nur, damit ihr
mich nicht für einen Psycho haltet.
113
00:11:44,042 --> 00:11:46,375
Das heißt,
in Wirklichkeit gibt es das alles?
114
00:11:46,878 --> 00:11:50,212
In Wirklichkeit, mein Lieber,
115
00:11:50,924 --> 00:11:55,669
ist das noch das Harmloseste,
auf das man hier treffen kann.
116
00:11:57,805 --> 00:12:02,596
Unter alten Städten sind die unter-
irdischen Versorgungssysteme meist größer
117
00:12:03,853 --> 00:12:06,436
als die oberirdischen Systeme.
118
00:12:08,441 --> 00:12:11,775
Das hier ist eine ganze Stadt,
119
00:12:12,820 --> 00:12:13,856
größer als die oben.
120
00:12:42,100 --> 00:12:44,137
Und Sie kennen hier jede Ecke?
121
00:12:46,688 --> 00:12:49,931
Nein. Glauben Sie, ich bin ein Digger?
122
00:12:51,734 --> 00:12:54,442
Ich bin nur ein scheiß Amateur.
123
00:12:55,154 --> 00:12:59,194
Mein Bruder Jascha, der war wirklich
124
00:13:00,201 --> 00:13:04,070
wie ein Maulwurf. Er hat die ganze
Stadt unter der Erde durchgekämmt.
125
00:13:05,581 --> 00:13:07,823
Einmal hat er seinen Sohn mitgenommen.
126
00:13:09,002 --> 00:13:12,586
Wollte ihm die U-Bahn zeigen,
seine Erfahrungen teilen.
127
00:13:14,299 --> 00:13:16,586
Von einer Station zur
nächsten durchlaufen.
128
00:13:18,344 --> 00:13:19,505
Idiot.
129
00:13:22,473 --> 00:13:25,466
- Und das war's.
- Was ist passiert?
130
00:13:27,395 --> 00:13:28,476
Sind gestorben.
131
00:13:30,398 --> 00:13:31,388
Wie denn?
132
00:13:48,916 --> 00:13:53,832
Hey! Das ist 'ne Sackgasse.
Ich hab's überprüft.
133
00:13:54,839 --> 00:13:57,502
- Wie, eine Sackgasse?
- Warum dauerte das so lange?
134
00:13:57,675 --> 00:14:01,794
- Ist doch dunkel.
- Na gut, dann gehen wir zurück.
135
00:14:02,847 --> 00:14:05,840
Es ist irgendein Unfall passiert,
der Zug blieb stehen.
136
00:14:06,017 --> 00:14:08,100
Und jetzt sind wir alle hier.
137
00:14:13,441 --> 00:14:15,854
- Alle tot.
- Wie bitte?
138
00:14:16,444 --> 00:14:20,484
Tot, sie sind alle tot.
Im Zug sind alle gestorben.
139
00:14:21,324 --> 00:14:23,111
Der ganze Zug voller Leichen.
140
00:14:25,661 --> 00:14:29,325
Ich weiß nicht, ob ihr Leben
tatsächlich Leben genannt werden kann,
141
00:14:29,540 --> 00:14:33,033
aber biologisch gesehen sind sie alle tot.
142
00:14:38,508 --> 00:14:43,378
Also wir sind aus dem letzten Wagen raus.
143
00:14:44,514 --> 00:14:46,471
Wir sind nicht wirklich viele...
144
00:14:51,437 --> 00:14:52,427
...hier.
145
00:14:56,567 --> 00:14:57,808
- Hey!
- Keine Aufnahmen.
146
00:14:57,985 --> 00:15:00,477
Was soll das?
Geben Sie meine Kamera zurück!
147
00:15:00,655 --> 00:15:04,365
Verdammte Hipster, selbst auf
dem Klo machen sie noch Selfies.
148
00:15:04,534 --> 00:15:05,524
Bitte, meine Kamera.
149
00:15:51,122 --> 00:15:52,784
Hier ist eine Weggabelung.
150
00:15:53,958 --> 00:15:56,621
Dort links ist eine Leiter
direkt zum Ausgang.
151
00:15:57,336 --> 00:15:58,577
Zum Licht Gottes.
152
00:16:00,047 --> 00:16:04,417
Da eure Freunde nicht zurückgekommen sind,
sind sie rechts abgebogen.
153
00:16:05,678 --> 00:16:07,135
Zum Tannenbäumchen.
154
00:16:10,057 --> 00:16:11,138
Schade.
155
00:16:18,107 --> 00:16:19,188
Zum Tannenbäumchen?
156
00:16:20,234 --> 00:16:21,395
Welches Tannenbäumchen?
157
00:16:22,612 --> 00:16:27,107
Du, ist das ein Kostüm? Ist das jetzt in?
Ich habe wirklich keine Ahnung.
158
00:16:27,283 --> 00:16:28,649
- Das ist Cosplay.
- Cosplay.
159
00:16:28,826 --> 00:16:30,567
Kann ich bitte meine Kamera haben?
160
00:16:32,163 --> 00:16:34,496
Cosplay... Cosplay.
161
00:16:34,916 --> 00:16:37,750
Dina Wherever, "Bizenghast" -Manga.
Die Kamera, bitte...
162
00:16:37,919 --> 00:16:41,128
- Dina Wherever, "Bizenghast" -Manga?
- Freak-Picknick,
163
00:16:41,923 --> 00:16:44,586
- in der Art Factory. Okay?
- Nein, noch nicht. Äh...
164
00:16:47,929 --> 00:16:52,048
- Das Schwert da, ist es echt?
- Eine Nachbildung. Kann aber töten.
165
00:16:53,935 --> 00:16:55,972
Und Dina Wherever, "Bizenghast" -Manga...
166
00:16:56,145 --> 00:17:01,482
Das... ist eine Sackgasse.
Wir sind doch von da gekommen.
167
00:17:01,651 --> 00:17:03,142
Versuchen wir zurückzugehen?
168
00:17:04,695 --> 00:17:05,902
Sind Sie reich?
169
00:17:17,875 --> 00:17:22,791
Sie haben eine teure Uhr.
Geschäftsmann oder Politiker?
170
00:17:23,005 --> 00:17:24,166
Geschäftsmann.
171
00:17:26,884 --> 00:17:31,128
Geschäftsmann... Um ein Uhr nachts,
ohne Auto, in der U-Bahn?
172
00:17:35,601 --> 00:17:42,064
Und hier ist noch ein Chinese, der trägt
Handschellen für... keine Ahnung.
173
00:17:42,775 --> 00:17:44,562
Was ist da drin in dem Köfferchen?
174
00:17:44,735 --> 00:17:47,603
Fass noch einmal den Koffer an
und ich breche dir die Finger.
175
00:17:50,116 --> 00:17:53,450
Wir haben also einen Chinesen mit Koffer,
ein Mädchen,
176
00:17:53,995 --> 00:17:59,741
einen Geschäftsmann nachts in der
U-Bahn und hier noch ein Pärchen.
177
00:18:00,501 --> 00:18:01,457
Sagt mal,
178
00:18:02,044 --> 00:18:05,754
ihr seid zusammen?
Kocht zusammen und wascht dann ab?
179
00:18:05,923 --> 00:18:08,381
- Also nicht das Essen, danach dann?
- Ja.
180
00:18:09,093 --> 00:18:10,083
Wieso?
181
00:18:12,054 --> 00:18:13,010
Ihr
182
00:18:14,724 --> 00:18:15,965
seid seltsam.
183
00:18:16,642 --> 00:18:19,555
- Ihr seid alle ganz seltsam.
- Sie etwa nicht?
184
00:18:22,064 --> 00:18:24,932
Denken Sie, wir waren rein zufällig...
185
00:18:26,235 --> 00:18:27,442
in diesem Wagen?
186
00:18:32,408 --> 00:18:33,489
Ich glaube nicht.
187
00:18:36,621 --> 00:18:39,614
Das hier ist ein Rätsel oder ein Muster.
188
00:18:41,834 --> 00:18:45,794
Ein Quiz, eine Denkaufgabe, ein Ratespiel.
189
00:18:48,883 --> 00:18:49,794
Ja.
190
00:18:51,135 --> 00:18:52,592
Vielleicht werden wir sogar
191
00:18:55,431 --> 00:18:57,093
einer nach dem anderen sterben.
192
00:19:04,482 --> 00:19:05,563
Sie zuerst.
193
00:19:06,776 --> 00:19:10,611
Nein, nein, nein, nein, nein.
Entschuldigung, nein, nein, ein Scherz.
194
00:19:16,452 --> 00:19:17,408
Du.
195
00:19:19,163 --> 00:19:24,625
Wir sind nach der Endstation noch
ungefähr 12 bis 17 Kilometer gefahren.
196
00:19:27,213 --> 00:19:30,251
Was sitzen wir hier herum?
Wir wollen doch irgendwie raus.
197
00:19:31,884 --> 00:19:32,874
Gehen wir.
198
00:19:46,941 --> 00:19:49,900
- Was war nun mit dem Tannenbaum?
- Wo sind Sie abgebogen?
199
00:19:50,903 --> 00:19:52,144
Bei dem Grünen.
200
00:19:52,697 --> 00:19:56,441
Weißt du, Lena,
er hat so eine Art zu kommunizieren.
201
00:19:56,909 --> 00:20:00,448
Er sagt irgendwas Beklopptes aus
dem Nichts und erklärt es dann nicht.
202
00:20:00,621 --> 00:20:03,079
Meint, dass er uns so beeindruckt.
203
00:20:03,708 --> 00:20:05,199
Dass das zieht.
204
00:20:06,043 --> 00:20:10,879
Aha, ein erwachsener Mensch eigentlich,
aber völlig umzingelt von Komplexen.
205
00:20:11,382 --> 00:20:14,216
Kapiert er wirklich nicht,
wie er nach außen rüberkommt?
206
00:20:14,510 --> 00:20:16,172
Und dass er echt seltsam wirkt?
207
00:20:16,721 --> 00:20:21,432
Der Tannenbaum ist eine Pflanze,
die in den christlich geprägten Ländern
208
00:20:21,600 --> 00:20:23,683
zu Weihnachten geschmückt wird.
209
00:20:24,103 --> 00:20:29,644
In diesem Tunnel steht ein Tannenbäumchen
und erfreut uns mit seinem Lichtlein.
210
00:20:29,942 --> 00:20:33,310
Auf dem Menschen herumzuhacken,
ohne den ihr hier
211
00:20:33,529 --> 00:20:37,899
kaum rauskommt, ist wirklich sehr seltsam.
212
00:20:51,756 --> 00:20:55,625
- Was ist das? Artjom, ist das Blut?
- Jegor, ist das...? Jegor?
213
00:20:57,178 --> 00:20:58,168
Jegor!
214
00:21:00,639 --> 00:21:05,054
- Okay, jetzt beruhigen sich mal alle.
- Roman, hör doch auf, uns zu beruhigen.
215
00:21:05,227 --> 00:21:08,265
- Was denn? Ich...
- Beruhig dich erstmal selber.
216
00:21:09,231 --> 00:21:12,770
Hat irgendwer eine Idee,
was da passiert ist, in dem anderen Wagen?
217
00:21:13,027 --> 00:21:16,316
Die Leute haben geschrien.
In den vorderen Wagen
218
00:21:16,614 --> 00:21:20,028
hat sich... etwas auf uns zubewegt, oder?
219
00:21:20,201 --> 00:21:24,161
Nein. Was kann es schon gewesen sein?
Ein Unfall oder ein Terroranschlag.
220
00:21:24,330 --> 00:21:27,414
Terror? Wissen Sie,
in Japan gab es Anschläge in der U-Bahn,
221
00:21:27,583 --> 00:21:31,247
da wurde ein Nervengas versprüht.
Aum Shinrikyo.
222
00:21:31,462 --> 00:21:35,331
Ah, so ein Dicker war das. Shoko Asahara.
223
00:21:35,508 --> 00:21:36,464
Ja.
224
00:21:38,761 --> 00:21:42,254
Vielleicht hat sie ja recht,
diese Manga Bizenghast.
225
00:21:42,431 --> 00:21:45,845
Wir könnten doch alle was geschnüffelt
haben und uns das nur einbilden.
226
00:21:46,018 --> 00:21:47,225
Und alle sehen dasselbe?
227
00:21:47,394 --> 00:21:50,933
Oder es hat nur einer was genommen
und halluziniert uns alle.
228
00:21:51,106 --> 00:21:53,314
Zum Beispiel ich,
weil ihr alle seltsam seid.
229
00:21:53,484 --> 00:21:55,100
Äh, hier ist ein Raum.
230
00:21:55,903 --> 00:21:57,189
Vielleicht ein Abstellraum?
231
00:22:16,173 --> 00:22:17,209
Hörst du's?
232
00:22:31,605 --> 00:22:34,222
Gehen wir, komm. Komm.
233
00:22:36,235 --> 00:22:40,855
- Sie werden nichts erklären, oder?
- Doch, werde ich. Später.
234
00:22:44,618 --> 00:22:45,608
Was?
235
00:22:55,629 --> 00:22:56,961
Meine Fresse.
236
00:22:58,132 --> 00:23:01,170
- Das ist mal ein Rätselchen.
- Satanisten? Was ist das?
237
00:23:01,719 --> 00:23:07,215
- Frag mich was Leichteres.
- Artjom? Artjom, bleib bitte bei mir.
238
00:23:08,100 --> 00:23:12,014
- Artjom, ich habe Angst.
- Beruhig dich, ich bin ja da.
239
00:23:17,276 --> 00:23:18,187
Jegor.
240
00:23:19,820 --> 00:23:22,153
- Jegor, verdammt, was ist das hier?
- Filmkunst.
241
00:23:24,617 --> 00:23:25,824
Und die Deutschen.
242
00:23:26,785 --> 00:23:27,741
Was?
243
00:23:33,042 --> 00:23:35,580
Das Licht! Mach das Licht aus!
244
00:23:41,258 --> 00:23:42,248
Verdammt.
245
00:23:43,302 --> 00:23:47,296
- Ljoscha, hier sind irgendwelche Typen.
- Ah, guten Tag.
246
00:23:48,766 --> 00:23:51,554
Max! Hier ist jemand drin.
247
00:23:57,608 --> 00:24:02,569
Du wieder. Ich sagte doch, ich ertränke
dich in einem Abwasserkanal und niemand
248
00:24:02,738 --> 00:24:06,106
findet dein Grab. Hast du deine
Angelegenheiten in Ordnung gebracht?
249
00:24:06,408 --> 00:24:09,196
Hast du zur Nacht gebetet, Desdemona?
Dann komm mal her.
250
00:24:09,370 --> 00:24:13,034
- So, genug. Was sind Sie für ein Vogel?
- Nein, nein. Wer sind Sie denn?
251
00:24:13,207 --> 00:24:15,620
- Und was ist das hier?
- Wir sind vom Fernsehen.
252
00:24:15,793 --> 00:24:18,251
"Schöner Wohnen"?
Ein kleines Make-over, ja?
253
00:24:18,420 --> 00:24:21,163
Ljoscha, filme ein paar Details.
Kinders, kommt mal her.
254
00:24:21,340 --> 00:24:24,083
- Ja...
- Leute, wartet mal kurz.
255
00:24:24,551 --> 00:24:27,043
- Wir haben hier einen Zeitplan.
- Aha.
256
00:24:27,221 --> 00:24:30,305
- Dann habt ihr euch hier ausgetobt?
- Du lieber Gott.
257
00:24:38,857 --> 00:24:40,814
- Sackgasse.
- Schon wieder?
258
00:24:40,985 --> 00:24:44,228
Was für eine Sackgasse?
Wir sind doch von irgendwo hergekommen.
259
00:24:45,698 --> 00:24:48,441
- Wie kann da eine Sackgasse sein?
- Da steht eine Mauer.
260
00:24:48,617 --> 00:24:52,281
- Vielleicht sind wir irgendwo abgebogen?
- Sollen wir zurückgehen?
261
00:24:55,374 --> 00:24:57,536
- Was ist das?
- Hören Sie? Wieder das Geräusch.
262
00:24:57,710 --> 00:24:59,246
- Ich habe Angst.
- Hey!
263
00:25:01,588 --> 00:25:03,420
- Sollen wir da rein?
- Hier rein?
264
00:25:03,590 --> 00:25:05,923
- Was bleibt uns denn sonst?
- Ja.
265
00:25:05,926 --> 00:25:06,882
Ja.
266
00:25:32,161 --> 00:25:35,905
"Skandale, Intrigen, Ermittlungen"?
"Satanisten in der U-Bahn"? Nein,
267
00:25:36,123 --> 00:25:38,160
"Carcosa und die gelben Kaninchen".
268
00:25:38,333 --> 00:25:42,452
Wann? Wann?
Wann lasst ihr uns endlich in Ruhe, hm?
269
00:25:43,380 --> 00:25:46,339
- Laut Statistik...
- Du Arsch, ich ertränke dich!
270
00:25:46,508 --> 00:25:50,047
...steigen mehr Menschen
in die U-Bahn ein als aus.
271
00:25:50,220 --> 00:25:52,212
- Was willst du?
- Dieser Kopf, rot.
272
00:25:53,474 --> 00:25:57,889
- Der Brunnen, sehr schön.
- Aha.
273
00:25:59,104 --> 00:26:01,721
Vorsicht, Vorsicht,
nicht hetzen. Alles gut.
274
00:26:01,899 --> 00:26:06,860
Ja, komm. Vorsichtig! Gut. Gut, gut, gut.
275
00:26:12,242 --> 00:26:14,450
Okay? Ja...
276
00:26:15,913 --> 00:26:17,199
Teufel...
277
00:26:31,595 --> 00:26:33,211
So, na gut, alles okay.
278
00:26:46,777 --> 00:26:49,895
Äh, Leute. Ich... stecke fest.
279
00:26:50,322 --> 00:26:54,316
- Was ist denn?
- Ich stecke fest. Und ich weiß nicht...
280
00:26:54,493 --> 00:26:58,533
Versuchen Sie es einfach,
es ist genug Platz. Haben Sie keine Angst.
281
00:26:58,705 --> 00:27:03,621
Na ja, ich... habe große Angst
vor geschlossenen Räumen.
282
00:27:03,794 --> 00:27:05,160
Klaustrophobie.
283
00:27:06,088 --> 00:27:09,581
Ich... habe gerade eine Panikattacke.
284
00:27:09,758 --> 00:27:10,714
Moment.
285
00:27:12,636 --> 00:27:17,631
Äh, kann ich bitte dein Feuerzeug...
Kann ich dein Feuerzeug haben?
286
00:27:19,184 --> 00:27:20,140
Verstehst du?
287
00:27:22,437 --> 00:27:24,645
Danke. So, jetzt...
288
00:27:28,527 --> 00:27:32,191
- So, Kinders, steht mal alle auf.
- Zeigen Sie erst mal die Drehgenehmigung.
289
00:27:32,364 --> 00:27:36,904
- Können Sie dort drüben warten, ja?
- Fassen Sie mich bloß nicht an.
290
00:27:37,244 --> 00:27:40,282
Wer sind Sie denn eigentlich?
Was ist Ihr Job hier?
291
00:27:40,455 --> 00:27:43,539
- Warum sollte ich das sagen?
- Darum. Weil wir hier arbeiten.
292
00:27:43,709 --> 00:27:45,701
- Da scheiße ich drauf.
- Gut, das war's.
293
00:27:47,671 --> 00:27:49,037
So, okay.
294
00:27:51,008 --> 00:27:53,250
Ganz ruhig, ich bin hier, bei Ihnen.
295
00:27:53,427 --> 00:27:56,966
Echt? Großartig. Und was soll
mir das helfen, dass du hier bist?
296
00:27:57,139 --> 00:28:00,758
Was soll ich jetzt machen?
Dir eine M-Medaille verleihen? Was?
297
00:28:00,934 --> 00:28:03,893
Soll ich dann zurückkriechen?
- Nein, nein, nein! Nein, bitte.
298
00:28:04,062 --> 00:28:08,272
Danke, dass du hergekrochen bist.
Ich... ich habe nur Angst, hier zu sterben.
299
00:28:08,734 --> 00:28:12,102
Wieso hier? Wieso nicht in der U-Bahn?
Das wäre viel einfacher.
300
00:28:12,279 --> 00:28:16,899
Beruhigen Sie sich, alles in Ordnung.
Alle sind durch, das schaffen Sie auch.
301
00:28:17,201 --> 00:28:19,238
Sehen Sie mich an, dann schaffen wir es.
302
00:28:19,411 --> 00:28:20,993
- Wie ist dein Name?
- Roman.
303
00:28:21,163 --> 00:28:23,200
Roman. Roman, bist du blöd?
304
00:28:25,000 --> 00:28:28,835
Es gibt nur zwei Worte,
die du verstehen, also kapieren solltest.
305
00:28:29,838 --> 00:28:32,626
Das erste ist "Ich",
das zweite "stecke fest".
306
00:28:33,258 --> 00:28:37,343
Dreh es und wende es wie du willst,
ich kann mich einfach nicht bewegen.
307
00:28:37,721 --> 00:28:40,384
Es geht nicht vor und zurück,
kapierst du? Keine Chance.
308
00:28:40,557 --> 00:28:43,516
- Ein Witz. Ein Witz, pass auf!
- Nein, nein, ich höre nicht zu.
309
00:28:43,685 --> 00:28:46,598
- Ein Bär geht durch den Wald und...
- Roman! Äh, was? Was?
310
00:28:46,772 --> 00:28:50,356
...sieht ein Auto brennen.
Der Bär setzt sich rein und verbrennt.
311
00:28:56,657 --> 00:29:01,027
- Na gut, witzig, aber nicht lustig.
- Ja. Gib mir die Hand und
312
00:29:01,245 --> 00:29:03,032
- dann kriechen wir.
- Gut, machen wir.
313
00:29:03,205 --> 00:29:05,618
Ich verstehe das nicht. Bin ich etwa dick?
314
00:29:05,791 --> 00:29:08,329
Bist du nicht.
Gib mir die Hand und dann los.
315
00:29:08,502 --> 00:29:10,915
Ganz ruhig, wir schaffen das zusammen.
316
00:29:10,921 --> 00:29:12,878
Das klappt nicht. Ich verstehe es nicht.
317
00:29:13,090 --> 00:29:15,958
Na komm, komm, komm.
Na komm, wir packen das schon.
318
00:29:16,343 --> 00:29:17,629
- Na los.
- Noch einmal?
319
00:29:17,803 --> 00:29:21,638
- Noch einmal, ja.
- Ah, warte, warte, ich habe da hinten...
320
00:29:21,807 --> 00:29:25,141
Ja, ja, ja, dann zieht mich
vielleicht besser rückwärts.
321
00:29:25,310 --> 00:29:26,892
- Moment mal.
- Wer zieht rückwärts?
322
00:29:27,062 --> 00:29:29,270
- Einfach rückwärts, ja.
- Dort ist niemand mehr.
323
00:29:34,069 --> 00:29:35,185
Wer zieht dich denn?
324
00:29:45,455 --> 00:29:47,037
Räumt das sofort alles weg.
325
00:29:47,916 --> 00:29:49,623
- Ich wohne hier.
- Max, was ist damit?
326
00:29:49,793 --> 00:29:51,500
Max, erklär's der Dame doch bitte.
327
00:29:51,920 --> 00:29:53,001
Rennt!
328
00:29:53,755 --> 00:29:54,745
Weg hier!
329
00:30:08,103 --> 00:30:11,096
Was? Was ist passiert?
Sag mir doch, was passiert ist!
330
00:30:11,273 --> 00:30:15,734
Ich weiß es doch nicht. Irgendwas...
irgendwas hat ihn dort reingezerrt.
331
00:30:16,445 --> 00:30:17,526
Was?
332
00:30:18,613 --> 00:30:23,483
- Irgendwas, es war dunkel.
- Weiß eigentlich einer seinen Namen?
333
00:30:26,079 --> 00:30:28,913
- Weiß es echt keiner?
- Nein, und wozu auch?
334
00:30:32,044 --> 00:30:35,958
Ich bin Ljew. Nur so, für alle Fälle.
335
00:30:36,340 --> 00:30:38,206
- Roman.
- Dascha.
336
00:30:38,592 --> 00:30:39,628
Dina.
337
00:31:03,450 --> 00:31:04,736
Verzeihung.
338
00:31:05,827 --> 00:31:07,910
Ihr seid hier plötzlich rausgesprungen.
339
00:31:09,498 --> 00:31:10,864
Ach du Scheiße.
340
00:31:12,876 --> 00:31:16,745
Ich... ich dachte,
ich bin allein, ganz allein.
341
00:31:17,130 --> 00:31:18,621
Haben Sie das gesehen?
342
00:31:18,799 --> 00:31:23,510
Vier meiner Finalisten und der Kameramann.
Was... was war das eigentlich?
343
00:31:24,638 --> 00:31:27,346
- Ist das normal? Passiert das hier oft?
- Schrei nicht...
344
00:31:27,516 --> 00:31:31,226
M-Max? Passiert hier sowas
öfter oder was ist das?
345
00:31:31,395 --> 00:31:37,892
- Ist das eine Überraschung, ein Streich?
- Eine Überraschung, ja. Sei leise. Komm.
346
00:31:38,068 --> 00:31:40,401
- Wohin?
- Preise abholen.
347
00:31:40,570 --> 00:31:42,232
- Welche Preise?
- Wo sollen wir hin?
348
00:31:42,406 --> 00:31:45,114
Max, ist das hier üblich?
Läuft das so bei euch?
349
00:31:45,283 --> 00:31:46,490
Was weiß ich.
350
00:31:48,662 --> 00:31:50,904
Es sind zwei Kilometer bis zum Ausgang.
351
00:31:52,457 --> 00:31:54,995
Wenn wir's überleben,
reden wir noch. Kommt.
352
00:32:20,152 --> 00:32:23,395
Ljoscha hatte die Kamera an.
Vielleicht hat sie was aufgenommen.
353
00:33:15,415 --> 00:33:17,372
M-Muster, Muster.
354
00:33:17,542 --> 00:33:20,626
- Na prima.
- Muster.
355
00:33:21,796 --> 00:33:23,128
- Was ist das?
- Ein Rätsel.
356
00:33:23,298 --> 00:33:25,915
- Wie widerlich.
- Was ist hier passiert?
357
00:33:26,092 --> 00:33:28,459
- Max, was ist das?
- Hier hing jemand.
358
00:33:28,637 --> 00:33:32,551
Was du nicht sagst.
Kapitän Offensichtlich eilt zur Hilfe.
359
00:33:32,766 --> 00:33:34,849
- Mir gefällt es hier nicht.
- Wie furchtbar.
360
00:33:35,393 --> 00:33:38,852
- Lasst uns abhauen. Ich, ich mag...
- ...es hier nicht. Schon kapiert.
361
00:33:39,022 --> 00:33:41,765
- Irgendein Rätsel...
- Max?
362
00:33:42,692 --> 00:33:44,558
- Das ist ein Rätsel.
- Kennst du das?
363
00:33:44,736 --> 00:33:47,228
- Ihr seid alle sehr seltsam.
- Was ist das nur?
364
00:33:47,405 --> 00:33:48,486
Weiß ich doch nicht.
365
00:33:49,157 --> 00:33:54,118
Du hast uns doch ein Interview gegeben
über diese Ratten-Mutanten, diese Dämonen.
366
00:33:54,287 --> 00:34:00,534
Jede Woche geht's bei euch um Reptiloiden,
geheime Regierungen, sumerische Aliens...
367
00:34:00,710 --> 00:34:02,201
- Da oben.
- ...und Homöopathie.
368
00:34:02,379 --> 00:34:04,917
- Verstehe schon.
- Genau. Alles nur Clowns.
369
00:34:05,090 --> 00:34:07,503
- Dort oben.
- Und dann
370
00:34:07,968 --> 00:34:12,053
strömen alle Bekloppten der Stadt hier
runter und jagen Zombies, spielen Cosplay.
371
00:34:12,222 --> 00:34:16,967
- Wir haben immer noch Pressefreiheit.
- Ja, ja, ja, ja, die gehört auch dazu,
372
00:34:17,394 --> 00:34:20,558
irgendwo zwischen den Reptiloiden
und der Homöopathie.
373
00:34:20,730 --> 00:34:22,141
- Oben.
- Und dem braven Polizist
374
00:34:22,315 --> 00:34:25,683
- und dem weisen Politiker. Das lieben Sie.
- Was erlauben Sie sich?
375
00:34:25,902 --> 00:34:28,895
- Sie sind der Experte, ja?
- Dort oben.
376
00:34:29,864 --> 00:34:33,733
Eigentlich haben wir hier eine Art Digger,
einen erfahrenen Digger.
377
00:34:33,910 --> 00:34:39,247
Aha, "eine Art Digger".
So wie Sie eine Art Journalistin sind.
378
00:34:40,000 --> 00:34:45,416
Max, wie war das? Du kennst das Moskauer
Untergrundsystem in- und auswendig?
379
00:34:45,630 --> 00:34:48,873
- Das hier ist ein zweites Moskau.
- Da oben, dort.
380
00:34:49,301 --> 00:34:53,090
- Na los, führe uns, du Fenomen.
- Leute, reicht es euch nicht langsam?
381
00:34:53,263 --> 00:34:56,256
- Ja, gehen wir jetzt.
- Max, weißt du, wie's hier rausgeht?
382
00:34:57,601 --> 00:34:59,137
- Ja, weiß ich.
- Na dann los.
383
00:34:59,311 --> 00:35:02,975
Führt uns doch erst hier raus, dann kann
der Schwanzvergleich weitergehen.
384
00:35:03,148 --> 00:35:05,356
- Gut, gehen wir.
- Ist doch wahr.
385
00:35:07,485 --> 00:35:09,772
Oben. Dort.
386
00:35:17,746 --> 00:35:20,159
- Oben.
- Was ist denn da oben?
387
00:35:24,836 --> 00:35:25,792
Oben.
388
00:35:44,439 --> 00:35:45,395
Hier lang!
389
00:35:53,573 --> 00:35:54,484
Warte, warte!
390
00:36:02,749 --> 00:36:03,660
Hierher!
391
00:36:04,793 --> 00:36:05,749
Hier lang!
392
00:36:09,714 --> 00:36:11,922
Lasst euch nur fressen. Ich bin weg hier.
393
00:36:16,930 --> 00:36:19,343
Es gibt einen Durchgang.
Wir müssen tauchen.
394
00:36:22,435 --> 00:36:23,425
Roman!
395
00:36:44,833 --> 00:36:51,080
Ich bin einmal nach Hause gegangen
nach der Arbeit, war sehr, sehr müde...
396
00:36:55,176 --> 00:36:56,667
Hab mich auf eine Bank gesetzt.
397
00:36:59,681 --> 00:37:01,673
Nur um mich etwas auszuruhen.
398
00:37:01,850 --> 00:37:06,015
Ich hatte einen Schokoriegel, den habe
ich gegessen. Und da wurde mir alles klar.
399
00:37:07,397 --> 00:37:10,811
Die Menschen im Park, die Sonne,
meine Müdigkeit und der Schokoriegel.
400
00:37:11,151 --> 00:37:14,565
Plötzlich verstand ich,
wie die Welt sich dreht.
401
00:37:15,196 --> 00:37:17,904
Wie alles in der Welt zusammenhängt.
Absolut alles,
402
00:37:18,783 --> 00:37:20,445
alle Ursachen, alle Folgen.
403
00:37:22,120 --> 00:37:23,486
Das System.
404
00:37:25,165 --> 00:37:26,622
Es war, weißt du,
405
00:37:30,170 --> 00:37:31,456
es war wunderschön.
406
00:37:32,380 --> 00:37:34,667
Und... und sogar etwas gruselig.
407
00:37:36,968 --> 00:37:40,882
Es ging nur eine Sekunde und
dann war alles verschwunden.
408
00:37:47,604 --> 00:37:51,598
Mir ist es wichtig zu verstehen,
wie alles zusammenhängt.
409
00:37:51,941 --> 00:37:53,307
Ich bin klug.
410
00:37:54,819 --> 00:37:56,560
Wirklich sehr klug.
411
00:37:58,573 --> 00:38:00,439
Und ich, ich muss wirklich verstehen,
412
00:38:00,950 --> 00:38:03,693
was hier passiert.
Das tue ich nämlich nicht.
413
00:39:45,847 --> 00:39:46,963
Komm, setz dich.
414
00:40:25,428 --> 00:40:26,714
Ich liebe dich.
415
00:40:29,223 --> 00:40:31,761
Ich liebe dich und will dich
mit niemandem teilen.
416
00:40:34,354 --> 00:40:36,220
Ich will, dass du nur mir gehörst.
417
00:40:41,819 --> 00:40:43,401
Sagen wir ihnen die Wahrheit.
418
00:41:13,101 --> 00:41:17,141
- Hey, hey...
- Dascha, Dascha, Dascha!
419
00:41:17,689 --> 00:41:21,649
Komm schon, komm. Dascha, komm...
420
00:41:26,322 --> 00:41:28,564
- Dascha, komm, komm...
- Geh mal weg!
421
00:42:20,835 --> 00:42:24,078
STADIUM DER MUTATION
422
00:44:53,112 --> 00:44:54,899
- Komm.
- Los, schnell.
423
00:44:57,658 --> 00:44:58,614
Komm!
424
00:45:05,041 --> 00:45:05,906
Hey.
425
00:45:13,925 --> 00:45:14,836
Jegor!
426
00:45:16,761 --> 00:45:17,751
Jegor!
427
00:45:18,930 --> 00:45:19,920
Jegor!
428
00:45:21,766 --> 00:45:23,177
Jegor, was machst du?
429
00:45:26,020 --> 00:45:27,010
Jegor!
430
00:45:31,025 --> 00:45:32,061
Jegor!
431
00:45:36,447 --> 00:45:37,858
Jegor, mach auf!
432
00:45:43,788 --> 00:45:45,324
Hey, hey, hey, hörst du?
433
00:45:47,124 --> 00:45:48,706
Jegor, warum tust du das?
434
00:45:55,466 --> 00:45:57,002
Ersticken wir hier nicht?
435
00:45:57,551 --> 00:46:01,716
Nein, glaube ich nicht. Die Belüftung
ist ziemlich gut in der U-Bahn.
436
00:46:06,227 --> 00:46:09,971
Wartet mal,
vielleicht gibt es hier sogar Rauchmelder.
437
00:46:11,315 --> 00:46:15,400
Was ist, wenn sie angehen? Dann rückt
die Feuerwehr an und wir werden gerettet.
438
00:46:16,821 --> 00:46:18,278
Das ist alles wegen mir.
439
00:46:21,158 --> 00:46:23,115
Heute war ein richtig guter Tag.
440
00:46:24,036 --> 00:46:28,030
Als ich auf dem Weg nach Hause war,
musste ich plötzlich an unser Haus denken,
441
00:46:28,666 --> 00:46:31,750
an meine Mama und Oma,
an die Suppe im Kühlschrank.
442
00:46:32,253 --> 00:46:33,664
Es hat mich so deprimiert.
443
00:46:34,630 --> 00:46:37,373
Bald habe ich meinen Abschluss,
dann die Arbeit.
444
00:46:37,758 --> 00:46:40,171
Die Typen sind alle
nur notgeil und primitiv.
445
00:46:40,845 --> 00:46:43,212
Trotzdem heiratet man
am Ende aus Dummheit.
446
00:46:43,931 --> 00:46:45,968
Oder meinetwegen auch aus großer Liebe.
447
00:46:48,019 --> 00:46:51,387
Egal, seine Socken werden herumliegen
und er wird nach Bier stinken.
448
00:46:51,856 --> 00:46:54,564
Dann kommen Kinder,
die eigene Suppe im Kühlschrank.
449
00:46:54,734 --> 00:46:55,724
Jegor!
450
00:46:56,319 --> 00:46:58,606
- Diese Ausweglosigkeit,...
- Jegor!
451
00:47:00,197 --> 00:47:01,654
...ich will's nur verdrängen.
452
00:47:02,033 --> 00:47:05,902
Cosplay gibt mir das,
dabei kann ich all dem entkommen.
453
00:47:08,289 --> 00:47:09,370
Und jetzt bin ich
454
00:47:10,082 --> 00:47:11,198
in der U-Bahn,
455
00:47:12,543 --> 00:47:16,127
mit einem Monster... und meinem Schwert.
456
00:47:18,299 --> 00:47:19,756
So was gibt's doch nicht.
457
00:47:20,426 --> 00:47:21,667
Das ist doch...
458
00:47:23,471 --> 00:47:27,681
Ich wollte so etwas immer
mal erleben, verstehen Sie?
459
00:47:29,060 --> 00:47:31,052
Und nun... hopp!
460
00:47:36,233 --> 00:47:39,522
- Mach auf! Mach die Tür auf!
- Jascha ist nicht Jascha.
461
00:47:42,573 --> 00:47:45,031
- Mach auf!
- Ist ja gut, ist ja gut.
462
00:47:45,368 --> 00:47:48,111
- Ruhe jetzt!
- Was machst du denn? Was soll das, Jegor?
463
00:47:48,287 --> 00:47:52,031
Jascha ist nicht Jascha.
Jascha, er ist nicht Jascha.
464
00:47:52,583 --> 00:47:55,496
- Jegor, mach auf!
- Jascha ist nicht dein Bruder.
465
00:47:55,669 --> 00:47:58,332
- Was hast du gesagt? Jascha?
- Jascha ist nicht Jascha,
466
00:47:58,506 --> 00:48:01,294
er ist nicht er. Er ist nicht mehr er!
467
00:48:02,968 --> 00:48:05,881
Du scheinst ja echt ein
krasses Medium zu sein.
468
00:48:06,597 --> 00:48:08,554
- So ein Arsch.
- Jascha ist nicht Jascha!
469
00:48:12,770 --> 00:48:17,140
Hört mal, diese Laute,
die es von sich gibt,
470
00:48:19,276 --> 00:48:21,939
- sie erinnern mich an...
- ...Walrufe.
471
00:48:21,946 --> 00:48:23,812
Stimmt, das habe ich auch gedacht.
472
00:48:24,698 --> 00:48:26,985
Vielleicht funktioniert
es bei ihm ja ähnlich?
473
00:48:28,202 --> 00:48:33,573
Es könnte ja auch die Reflektion
der Klänge im Raum benutzen,
474
00:48:33,749 --> 00:48:35,115
so wie ein Echolot.
475
00:48:37,128 --> 00:48:39,290
Und was sollen wir jetzt damit anfangen?
476
00:48:39,839 --> 00:48:45,255
Sollen wir es vielleicht taub machen oder
uns ab jetzt völlig lautlos verhalten?
477
00:48:47,596 --> 00:48:50,054
Das stimmt, absolut unklar.
Ich weiß es nicht...
478
00:49:00,901 --> 00:49:03,644
- Hat jemand Hunger?
- Wird es jemals ans Licht kommen?
479
00:49:05,114 --> 00:49:09,074
Er hat doch in letzter Zeit
komplett die Kontrolle verloren.
480
00:49:09,785 --> 00:49:13,529
Zuerst dieser Zug, dann das Fernsehteam.
481
00:49:16,125 --> 00:49:18,117
Das Fernsehteam der
482
00:49:18,461 --> 00:49:23,422
angesagtesten Kack-Fernsehshow
vom aller angesagtesten Kack-Sender.
483
00:49:24,341 --> 00:49:26,173
- Jegor.
- Das gibt's doch gar nicht.
484
00:49:28,012 --> 00:49:29,878
- So ein Scheiß.
- So, na gut.
485
00:49:30,055 --> 00:49:32,672
- Das ist er nicht.
- Gott sei Dank bin ich nicht...
486
00:49:32,850 --> 00:49:36,469
- Hey, hörst du?
- Mir reicht's, ich decke ihn nicht mehr.
487
00:49:36,645 --> 00:49:39,012
- Was machst du denn?
- Es kann doch nicht nur...
488
00:49:39,190 --> 00:49:40,897
- Was soll das?
- Das ist nicht Jascha.
489
00:49:41,066 --> 00:49:43,399
- Und dann dieses Kind...
- Er ist nicht er.
490
00:49:43,861 --> 00:49:46,399
- Jascha ist nicht Jascha.
- Aus! Hör auf, es reicht!
491
00:49:46,572 --> 00:49:50,316
- Jascha ist nicht Jascha.
- Erinnere mich nicht, das ärgert mich.
492
00:49:52,786 --> 00:49:55,950
Wenn ein edler Mann alles getan hat,
was er tun muss,
493
00:49:56,457 --> 00:49:58,289
beugt er sich dem Schicksal.
494
00:50:01,837 --> 00:50:03,954
Ich wollte dir einen Antrag machen,
495
00:50:05,799 --> 00:50:07,085
hatte den Ring gekauft.
496
00:50:08,511 --> 00:50:10,878
War echt ein Akt,
deine Ringgröße rauszufinden.
497
00:50:13,724 --> 00:50:15,306
Ich fragte mich dauernd,
498
00:50:16,602 --> 00:50:17,763
wie ich das
499
00:50:19,438 --> 00:50:21,600
besonders schön machen kann.
500
00:50:22,107 --> 00:50:27,353
Mir fielen die ganzen Klischees ein,
wie Restaurants, Ringe in Sektgläsern,
501
00:50:27,696 --> 00:50:30,689
Flugzeuge, Fallschirme,
eine Anzeigetafel im Stadion.
502
00:50:30,866 --> 00:50:32,983
Aber ich wollte etwas Außergewöhnliches
503
00:50:34,662 --> 00:50:39,032
und nun sind wir gefangen
in diesem Tunnel und so ein
504
00:50:39,917 --> 00:50:42,534
Chupacabra ist hinter uns her
und will uns fressen.
505
00:50:42,711 --> 00:50:47,923
Wir waren schon mehrmals kurz vor dem Tod.
Jetzt müsste ich den Ring dabei haben. Oh!
506
00:50:50,719 --> 00:50:51,755
Dascha,
507
00:50:55,140 --> 00:50:56,676
willst du mich heiraten?
508
00:50:59,353 --> 00:51:01,970
Ich hoffe doch, dass du Ja sagst.
509
00:51:04,024 --> 00:51:06,516
So einen Antrag hat bestimmt
noch keine bekommen.
510
00:51:18,831 --> 00:51:20,242
Und wenn doch?
511
00:51:22,710 --> 00:51:26,920
Wissen wir, wie lange dieser
Chupacabra hier schon lebt?
512
00:51:27,172 --> 00:51:32,213
Und wie viele Menschen schon hier waren?
Vielleicht liegen hier überall Ringe.
513
00:51:34,805 --> 00:51:36,137
Soll ich mal nachsehen?
514
00:51:37,433 --> 00:51:40,801
Aber dann wäre es ein fremder Ring.
515
00:51:41,061 --> 00:51:43,644
Nun, deiner ist halt zu Hause.
516
00:51:43,939 --> 00:51:48,400
Dann warten wir lieber, Roman.
Lass es uns erst nach Hause schaffen.
517
00:51:49,069 --> 00:51:50,105
Das tun wir.
518
00:51:53,240 --> 00:51:54,731
Dascha, Dascha, hier lang!
519
00:52:13,677 --> 00:52:16,340
Kommt schon raus. Zeit zum Essen.
520
00:52:25,105 --> 00:52:27,472
Jascha ist nicht da!
Jascha ist nicht Jascha!
521
00:52:27,650 --> 00:52:28,811
Grüß dich, Bruder.
522
00:52:31,820 --> 00:52:34,779
Was zum Teufel, Alter? Ich... ich bin es.
523
00:52:35,366 --> 00:52:37,107
Jascha, was soll das?
524
00:52:37,409 --> 00:52:42,700
Ich... ich habe dir eine
Kassette... aufgenommen.
525
00:52:42,873 --> 00:52:45,365
Er ist nicht er, er ist nicht er, nein.
526
00:52:45,876 --> 00:52:48,084
- Jascha gibt es nicht.
- Wer bist du?
527
00:53:33,549 --> 00:53:34,710
Was hast du getan?
528
00:53:38,137 --> 00:53:39,719
Ich wollte das nicht...
529
00:54:10,794 --> 00:54:11,910
Hilf doch mal!
530
00:54:33,150 --> 00:54:34,891
Komm schon, komm schon, komm schon!
531
00:54:35,527 --> 00:54:36,563
Rennt!
532
00:54:40,532 --> 00:54:41,488
Schnell!
533
00:54:49,333 --> 00:54:50,790
Alle zum Feuer, schnell!
534
00:55:11,647 --> 00:55:13,684
Puh... puh.
535
00:55:15,609 --> 00:55:19,728
Hab' mich nur an den Witz erinnert,
den Sie erzählt haben, über den Bären.
536
00:55:19,988 --> 00:55:23,026
"Setzt sich hin und verbrennt", puh. Puh.
537
00:55:29,832 --> 00:55:31,869
Hören Sie, gehen Sie doch nach Hause.
538
00:55:33,627 --> 00:55:35,414
- Was?
- Dort ist der Ausgang
539
00:55:36,046 --> 00:55:38,413
und ich bleibe hier.
Mir geht's gut hier, ehrlich.
540
00:55:40,092 --> 00:55:41,708
Wie, "dort ist der Ausgang"?
541
00:55:43,470 --> 00:55:47,430
Na bei der Weggabelung,
bei dem Weihnachtsbaum, den Lichtern
542
00:55:47,599 --> 00:55:48,680
und der Sackgasse.
543
00:55:49,309 --> 00:55:52,473
Da ist gar keine Sackgasse.
544
00:55:53,188 --> 00:55:56,181
Dort... dort gibt es eine Leiter,
die zu einer Luke führt.
545
00:55:56,525 --> 00:56:00,519
Wie jetzt? Warum haben
Sie das nicht früher gesagt?
546
00:56:03,824 --> 00:56:07,534
Ist eine dumme Geschichte.
Ehrlich, sehr langweilig.
547
00:56:08,036 --> 00:56:12,872
Also ich... habe einen Kredit aufgenommen,
für die Geschäftserweiterung.
548
00:56:12,875 --> 00:56:18,416
Die Wohnung verpfändet, Hypotheken im
Ausland und dann Bäm - völlig verschuldet.
549
00:56:19,840 --> 00:56:24,551
Also habe ich eine teure
Lebensversicherung abgeschlossen.
550
00:56:25,387 --> 00:56:27,595
Jetzt muss ich eigentlich
nur noch sterben.
551
00:56:28,348 --> 00:56:32,843
Aber nicht etwa von selbst,
es muss unbedingt ein Unfall sein.
552
00:56:34,646 --> 00:56:39,437
Also saß ich in diesem Zug und bat Gott,
dass etwas Schreckliches passieren möge,
553
00:56:39,610 --> 00:56:45,948
ein schlimmer Unfall oder so, damit die
Versicherung nicht dahinter kommt.
554
00:56:47,618 --> 00:56:51,237
Und hier ist es, die U-Bahn!
555
00:56:51,914 --> 00:56:54,577
Irgendein Biest frisst uns auf.
556
00:56:55,292 --> 00:56:58,956
Was für ein Glück! Ich hätte natürlich
sagen können: "Nein Leute,
557
00:56:59,129 --> 00:57:04,750
wir kommen hier ganz einfach raus."
Aber ich wollte doch nicht nach Hause.
558
00:57:06,219 --> 00:57:08,552
Bitte erzählen Sie allen,
559
00:57:09,014 --> 00:57:12,428
dass ich bis zum Schluss ein Held war.
560
00:57:41,171 --> 00:57:42,332
Du Schwein!
561
00:57:43,799 --> 00:57:46,416
- Du dummes Schwein!
- Dina... Dina.
562
00:57:47,344 --> 00:57:49,802
Ich habe einen Menschen getötet!
563
00:57:52,349 --> 00:57:54,841
Einen lebenden Menschen,
564
00:57:57,145 --> 00:58:00,434
weil du kein Geld hast...
565
00:58:01,984 --> 00:58:05,352
Ja? Ich bin keine Mörderin.
566
00:58:06,613 --> 00:58:11,699
Meine Mama wartet auf mich.
Wie konntest du nur?
567
00:58:11,952 --> 00:58:12,908
Dina.
568
00:58:14,746 --> 00:58:17,363
Dina, alles ist gut, beruhige dich bitte.
569
00:58:17,541 --> 00:58:20,124
- Beruhige dich.
- Wie konnte er nur?
570
00:58:20,293 --> 00:58:23,707
Dina, wir schaffen das.
Wir gehen nach Hause. Alles wird gut, ja?
571
00:58:23,880 --> 00:58:27,248
Gib mir einfach nur das Schwert,
in Ordnung? Lass es mich nehmen.
572
00:58:27,592 --> 00:58:29,754
Alles gut, Dina, reg dich bitte nicht auf.
573
00:58:29,928 --> 00:58:34,639
- Ich heiße Mascha...
- Mascha. Mascha, sehr gut.
574
00:58:45,569 --> 00:58:51,691
Setzt... setzt sich hin
und... und verbrennt.
575
00:59:03,086 --> 00:59:04,372
Verbrennt...
576
00:59:09,342 --> 00:59:10,799
Was ist das nur?
577
00:59:15,474 --> 00:59:16,430
Dascha.
578
00:59:18,101 --> 00:59:19,057
Dascha.
579
00:59:19,853 --> 00:59:21,060
Dascha, komm her.
580
00:59:22,064 --> 00:59:25,307
Verstehst du, dass wenn das stimmt,
581
00:59:25,734 --> 00:59:27,646
wir wieder tauchen und schwimmen müssen?
582
00:59:27,819 --> 00:59:30,311
- Ja.
- Und auch klettern. Schaffst du das?
583
00:59:30,697 --> 00:59:32,563
- Was ist mit dir?
- Ich werde dir folgen.
584
00:59:32,741 --> 00:59:35,529
Aber du gehst zuerst,
dann sie und dann ich.
585
00:59:35,786 --> 00:59:38,028
Du musst es alleine schaffen,
verstehst du?
586
00:59:38,205 --> 00:59:39,616
- Ja.
- Versprichst du's?
587
00:59:40,082 --> 00:59:44,452
Sehr gut. Du schaffst das schon.
Du schaffst alles.
588
01:00:02,145 --> 01:00:03,261
Dascha, spring!
589
01:01:15,802 --> 01:01:20,263
Gut, wir sind fast da.
Dort, dort ist der Ausgang. Na komm.
590
01:01:50,545 --> 01:01:51,501
Roman?
591
01:01:55,008 --> 01:01:56,089
Roman?
592
01:01:58,428 --> 01:02:03,969
Dascha, es ist ganz nahe jetzt.
Geh schon mal vor, ich folge dir später.
593
01:02:04,476 --> 01:02:06,138
Ich halte es auf und komme nach.
594
01:02:09,522 --> 01:02:10,478
Roman?
595
01:02:11,733 --> 01:02:12,723
Na los jetzt.
596
01:02:14,110 --> 01:02:15,021
Dascha,
597
01:02:16,238 --> 01:02:19,902
du hast es wohl nicht bemerkt -
ich habe dir einen Antrag gemacht.
598
01:02:23,203 --> 01:02:26,537
Also sag doch einfach Ja
und renn los, okay?
599
01:02:28,375 --> 01:02:29,582
Wir haben keine Zeit.
600
01:02:42,931 --> 01:02:44,843
Dascha... Dascha?
601
01:02:47,352 --> 01:02:48,433
Nein, Roman.
602
01:02:50,438 --> 01:02:51,394
Nein.
603
01:02:54,442 --> 01:02:56,183
Ich liebe dich nicht.
604
01:02:59,406 --> 01:03:01,443
Ich bin mit Artjom zusammen.
605
01:03:02,325 --> 01:03:06,786
Ich wollte es dir zu Hause sagen,
aber wir sind nie zu Hause angekommen.
606
01:03:07,539 --> 01:03:09,371
Opfere dich nicht auf für mich.
607
01:03:10,083 --> 01:03:11,699
Genug von diesen Spielen,
608
01:03:12,377 --> 01:03:15,245
die ihr hier alle spielt.
Lass uns nach Hause gehen,
609
01:03:15,797 --> 01:03:18,710
uns streiten,
Sachen aufteilen und uns trennen.
610
01:03:20,260 --> 01:03:23,344
Lass uns wie erwachsene
Menschen auseinandergehen.
611
01:03:32,480 --> 01:03:37,271
Dascha, er ist hier.
Lauf jetzt bitte los. Ich liebe...
612
01:03:45,410 --> 01:03:46,446
Renn, Dascha!
613
01:04:43,301 --> 01:04:45,008
Bitte helfen Sie mir.
614
01:05:20,255 --> 01:05:21,245
Ein Zug.
615
01:05:22,924 --> 01:05:26,167
Da ist die Haltestelle. Los, kommt!
616
01:05:26,386 --> 01:05:27,467
Dascha ist dort.
617
01:05:29,472 --> 01:05:31,589
- Was?
- Dascha ist dort.
618
01:05:31,933 --> 01:05:33,390
- Artjom.
- Was hast du gesagt?
619
01:05:33,560 --> 01:05:34,971
- Artjom, weg hier.
- Zschenja.
620
01:05:35,145 --> 01:05:37,011
- Sie lebt.
- Wo?
621
01:05:37,772 --> 01:05:39,729
- Dort Dascha.
- Wo ist sie?
622
01:05:39,941 --> 01:05:42,354
Artjom. Der Ausgang...
623
01:05:44,320 --> 01:05:46,733
Komm... komm.
624
01:05:48,825 --> 01:05:49,986
- Bitte.
- Lena?
625
01:05:51,202 --> 01:05:52,318
- Lena!
- Bitte.
626
01:05:52,829 --> 01:05:54,115
- Lena!
- Bitte!
627
01:05:55,039 --> 01:05:55,995
Lena!
628
01:06:00,879 --> 01:06:01,835
Lena.
629
01:06:30,283 --> 01:06:31,194
Lena!
630
01:06:34,662 --> 01:06:40,158
Ruhig. Ruhig, ruhig, mein Mädchen,
ruhig. Alles gut. Alles wird gut.
631
01:06:43,338 --> 01:06:45,204
Hörst du? Gleich da ist der Ausgang.
632
01:06:46,382 --> 01:06:50,342
Warte, warte, dort sind Ärzte.
Dort... dort wird alles gut, hörst du?
633
01:06:51,387 --> 01:06:54,095
Ist... echt dumm gelaufen.
634
01:06:54,390 --> 01:06:55,881
Alles gut...
635
01:06:57,310 --> 01:06:59,017
Alles wird gut, hörst du?
636
01:07:00,438 --> 01:07:03,806
Das mit dir und Dascha
habe ich sofort gewusst.
637
01:07:04,108 --> 01:07:09,354
Diese Schlampe hat schon im
Kindergarten meine Spielsachen gestohlen.
638
01:07:10,114 --> 01:07:12,106
Was redest du denn bloß? Du... du bist...
639
01:07:12,450 --> 01:07:16,034
- Ist gut, ruhig, ruhig...
- Ich dachte, wir gehen da runter
640
01:07:16,496 --> 01:07:21,241
und sie ist tot. Ich würde dich trösten.
Alles wäre wie immer.
641
01:07:24,212 --> 01:07:26,204
Und jetzt krepiere ich hier
642
01:07:26,673 --> 01:07:29,006
und er sagt, dass sie lebt.
643
01:07:31,344 --> 01:07:33,882
Wie dumm ist das? Hör mal,
644
01:07:34,847 --> 01:07:40,263
- Lena.
- Ich, ich will das nicht. Ich will...
645
01:07:40,436 --> 01:07:42,302
Lena! Ruhig.
646
01:07:43,231 --> 01:07:44,472
Ruhig. Lena!
647
01:07:46,442 --> 01:07:47,353
Lena!
648
01:08:01,249 --> 01:08:02,160
Lena.
649
01:08:03,084 --> 01:08:04,200
Dascha ist dort.
650
01:08:06,087 --> 01:08:07,419
Dascha lebt.
651
01:08:09,132 --> 01:08:10,293
Dascha dort.
652
01:08:11,884 --> 01:08:13,716
Dort ist Dascha, sie lebt.
653
01:08:16,598 --> 01:08:17,714
Kapiert.
654
01:08:19,726 --> 01:08:20,637
Zschenja.
655
01:08:24,147 --> 01:08:25,308
Geh nach Hause.
656
01:08:29,861 --> 01:08:30,817
Geh.
657
01:09:39,681 --> 01:09:43,550
Machen Sie sich bereit für das Training.
658
01:09:44,227 --> 01:09:49,097
Stellen Sie sich gerade hin,
Kopf hoch, Schultern zurück.
659
01:09:50,191 --> 01:09:53,309
Marschieren am Platz, fertig und los!
660
01:09:53,569 --> 01:09:59,782
Eins, zwei, drei, vier.
Eins, zwei, drei, vier.
661
01:10:02,412 --> 01:10:05,200
Mehr Energie! Und weiter.
662
01:10:33,359 --> 01:10:35,271
Sehr gut gemacht.
663
01:10:36,154 --> 01:10:41,149
Und jetzt entspannen Sie sich
und atmen Sie tief durch. Gut.
664
01:10:42,326 --> 01:10:47,538
Füße auseinander. Ellenbogen zur Seite,
665
01:10:49,375 --> 01:10:52,789
die Arme seitlich aufgestützt,
tief einatmen.
666
01:10:53,087 --> 01:10:59,209
Eins, zwei, drei, vier.
Eins, zwei, drei, vier.
667
01:11:29,791 --> 01:11:39,588
Eins, zwei, drei, vier.
668
01:12:01,948 --> 01:12:08,491
Miezi, braves Kätzchen, das sagt Miau.
669
01:12:14,502 --> 01:12:15,788
Kätzchen...
670
01:12:44,907 --> 01:12:47,775
Bitte, ich will nach Hause.
671
01:12:48,077 --> 01:12:50,615
Bitte, bitte.
672
01:12:51,455 --> 01:12:55,369
Ich möchte so gern nach Hause, bitte.
673
01:12:56,127 --> 01:12:57,368
Bitte.
674
01:12:59,213 --> 01:13:02,251
Bitte... bitte.
675
01:17:38,617 --> 01:17:41,360
Dascha. Dascha.
53456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.