All language subtitles for The.House.On.Pine.Street.2015.DVDRip.x264-GHOULS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Ford�totta: Ralome # www.creepyshake.com # # Filmkritik�k - minden, ami creepy! # 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt, l�pjen vel�nk kapcsolatba www.SubtitleDB.org m�g ma 3 00:00:27,769 --> 00:00:30,757 �DV�Z�LJ�K KANSASBEN! 4 00:01:26,540 --> 00:01:28,108 Hogy tetszik? 5 00:01:38,073 --> 00:01:41,417 Maga nyilv�n Richard. Luke vagyok, � a feles�gem. 6 00:01:41,420 --> 00:01:44,189 H�rom h�l�, m�sf�l f�rd�szoba. 7 00:01:44,192 --> 00:01:45,987 �reg m�r, 8 00:01:45,990 --> 00:01:48,358 de er�s csontozat�. 9 00:01:50,723 --> 00:01:53,927 - Mikor �p�tett�k? - J�jjenek be, n�zzenek k�r�l! 10 00:01:53,930 --> 00:01:57,126 Sz�ljanak, ha van valami gond, vagy ilyesmi. 11 00:02:14,069 --> 00:02:15,902 Ez azt�n er�s csontozat�. 12 00:02:17,153 --> 00:02:19,074 B�torral egy�tt adja? 13 00:02:19,340 --> 00:02:23,672 Igen. Gondolom �rver�sen cs�pte meg. 14 00:02:23,950 --> 00:02:26,591 Ki akarta pofozni egy kicsit, 15 00:02:26,594 --> 00:02:29,336 de nem volt r� ideje, �gyhogy 16 00:02:29,339 --> 00:02:31,174 m�sk�pp d�nt�tt. 17 00:02:34,538 --> 00:02:36,852 Remek �rat aj�nlott. 18 00:02:38,351 --> 00:02:39,945 Az j�. 19 00:02:43,764 --> 00:02:45,206 Na! 20 00:02:46,319 --> 00:02:48,176 Adj neki egy es�lyt! 21 00:02:48,312 --> 00:02:50,207 Szerintem j� lesz itt. 22 00:02:50,491 --> 00:02:52,606 P�r h�napig ez lesz a f�szek. 23 00:02:59,434 --> 00:03:02,260 Megyek, ler�zom Modor b�csit. 24 00:03:09,649 --> 00:03:11,432 P�r h�napig. 25 00:04:26,130 --> 00:04:29,191 Az�ta nem laktam h�zban, hogy elk�lt�ztem. 26 00:04:29,194 --> 00:04:30,927 A lak�sunk meg 27 00:04:30,930 --> 00:04:33,723 bef�rne itt k�t szob�ba. 28 00:04:35,002 --> 00:04:36,693 J� nagy h�z. 29 00:04:37,265 --> 00:04:39,267 Meg kell szokni. 30 00:04:41,593 --> 00:04:43,171 Ez csak ideiglenes. 31 00:04:44,566 --> 00:04:47,795 Szerintem j�t fog tenni nek�nk. 32 00:04:49,362 --> 00:04:51,803 Amint helyrer�z�dtak a dolgok, 33 00:04:52,848 --> 00:04:55,065 Chicago ott fog v�rni minket. 34 00:04:55,849 --> 00:04:57,422 Meg�g�red? 35 00:04:57,425 --> 00:04:59,100 Meg�g�rem. 36 00:05:02,773 --> 00:05:04,634 Sz�p h�z. 37 00:05:32,134 --> 00:05:33,800 - Szi�ka! - Meredith! 38 00:05:33,803 --> 00:05:36,858 - Anya? - Nah�t, ez azt�n a h�z! 39 00:05:36,861 --> 00:05:41,855 Olyan j�, hogy visszaj�tt�l, Jenny. El sem hiszed, mennyire hi�nyozt�l. 40 00:05:41,858 --> 00:05:45,165 Te is olyan s�rmos vagy, mint mindig. 41 00:05:45,168 --> 00:05:47,848 Isten hozott idehaza! 42 00:05:47,851 --> 00:05:51,778 Hoztam egy aj�nd�kot a gyerekszob�ba, 43 00:05:51,781 --> 00:05:55,055 meg p�r tekercset is. Gondoltam, meg�heztetek. 44 00:05:55,058 --> 00:05:57,778 �pp most rendelt�nk pizz�t. 45 00:05:57,780 --> 00:06:00,543 - Honnan tudtam volna? - Telefon�lhatt�l volna. 46 00:06:00,545 --> 00:06:03,788 Semmi gond, beteszem a h�t�be. Meredith, igaz�n figyelmes vagy. 47 00:06:03,791 --> 00:06:07,069 - Gondoltam, m�r �hen haltok. - Persze, j�l fog j�nni. 48 00:06:07,072 --> 00:06:08,669 Gyere be! 49 00:06:13,751 --> 00:06:17,260 - M�g ki sem pakoltatok. - Csak d�lut�n �rt�nk ide. 50 00:06:17,262 --> 00:06:19,925 Tudom, csak mondom. 51 00:06:19,928 --> 00:06:22,479 M�g j� sok dolgod lesz vele, ahogy l�tom. 52 00:06:22,482 --> 00:06:24,021 Igen. 53 00:06:25,024 --> 00:06:27,949 Nem v�szes. �pp most eml�tettem, milyen j�... 54 00:06:27,960 --> 00:06:30,867 Igen, elk�peszt�en j�. 55 00:06:30,870 --> 00:06:32,598 H�t... 56 00:06:33,362 --> 00:06:35,440 Nagynak nagy. 57 00:06:39,508 --> 00:06:43,236 Kiviszem a konyh�ba. Meredith, nem n�zel k�r�l odafent? 58 00:06:43,239 --> 00:06:45,968 Remek �tlet. 59 00:06:46,270 --> 00:06:48,500 J�ssz, Jenny? 60 00:06:58,815 --> 00:07:02,101 Luke azt�n j�kedv�, mi? 61 00:07:06,703 --> 00:07:08,334 �s te? 62 00:07:08,337 --> 00:07:09,902 Hogy vagy? 63 00:07:09,905 --> 00:07:12,322 Nem kell �vatoskodnod, j�l vagyok. 64 00:07:12,325 --> 00:07:15,432 Ne hazudj, Jenny, nem �ll j�l! 65 00:07:16,748 --> 00:07:19,565 - Mit akarsz? - Azt, hogy boldog legy�l. 66 00:07:19,567 --> 00:07:23,526 - Az vagyok, minden rendben. - �r�mmel hallom. 67 00:07:23,529 --> 00:07:27,198 - Ha m�r ennyit seg�tettem. - Nem kell a seg�ts�ged. 68 00:07:27,501 --> 00:07:28,946 Na ne mondd! 69 00:07:28,949 --> 00:07:32,050 Hol lenn�tek, ha nem besz�lek Richarddal a h�z �gy�ben? 70 00:07:32,053 --> 00:07:35,201 - Ha nem szerzek Luke-nak �ll�st? - Chicag�ban. 71 00:07:35,204 --> 00:07:36,998 Na igen. 72 00:07:37,001 --> 00:07:41,751 B�rpultos fizet�sb�l tartan�l el egy csal�dot. Hogyne. 73 00:07:41,754 --> 00:07:45,719 Szerintem �gy lesz a legjobb mindkett�t�knek. 74 00:07:45,721 --> 00:07:47,271 Mindh�rm�toknak. 75 00:07:47,274 --> 00:07:51,198 Meg legal�bb Luke is kezd valamit a diplom�j�val. 76 00:07:52,875 --> 00:07:54,387 - �s te? - Musz�j ezt most? 77 00:07:54,390 --> 00:07:56,519 - Az�ta sem besz�lsz r�la. - Nincs is mir�l. 78 00:07:56,522 --> 00:07:59,125 - El�gg� elborult az agyad. - Anya! 79 00:07:59,128 --> 00:08:03,066 �n sem repestem az �r�mt�l, amikor terhes lettem veled. 80 00:08:03,068 --> 00:08:05,743 De siker�lt megoldanom, nem igaz? 81 00:08:06,268 --> 00:08:09,273 - Most m�r mehetn�l. - Nem kezdtem hisztizni. 82 00:08:09,275 --> 00:08:12,290 Felel�tlen �s sz�gyenteljes dolgot m�velt�l. 83 00:08:12,293 --> 00:08:14,087 T�nj el! 84 00:08:19,825 --> 00:08:23,555 H�t persze. Nem r�m tartozik. 85 00:08:30,191 --> 00:08:33,274 �gy �r�l�k, hogy minden rendben. 86 00:08:37,443 --> 00:08:39,525 Nagyon sz�p h�z. 87 00:08:48,902 --> 00:08:52,589 - M�sz is? - Igen, legal�bb ki tudtok pakolni. 88 00:08:52,592 --> 00:08:55,594 - J� �jt, Luke! - K�sz a tekercseket! 89 00:08:55,597 --> 00:08:57,637 �r�l�k, hogy l�ttalak. 90 00:08:58,530 --> 00:09:00,955 - Jenny! - Szia, anya! 91 00:09:01,903 --> 00:09:03,247 Jut eszembe, 92 00:09:03,250 --> 00:09:06,579 h�tv�g�n csapok nektek egy h�zavat� bulit. 93 00:09:06,582 --> 00:09:09,946 Megh�vtam az �sszes bar�tomat, meg p�rat a tieitek k�z�l is. 94 00:09:09,949 --> 00:09:12,994 Csin�lok majd p�r el��telt meg sz�szt, 95 00:09:12,997 --> 00:09:16,987 - de ti is �sszedobhatn�tok ezt-azt. - Itt nem lesz buli! 96 00:09:16,990 --> 00:09:20,062 Addigra az�rt pakoljatok ki mindent! 97 00:09:20,065 --> 00:09:23,028 Nem akarom, hogy rossz benyom�st keltsetek. 98 00:09:27,909 --> 00:09:30,061 - F�gg�nyt varrt? - Azt. 99 00:09:30,064 --> 00:09:32,417 Micsoda �r�m. 100 00:09:32,419 --> 00:09:35,042 Elef�ntok meg zebr�k vannak rajta. 101 00:09:35,045 --> 00:09:38,262 - Sz�val ez egy dzsungelf�gg�ny. - Ez egy dzsungelf�gg�ny. 102 00:09:38,265 --> 00:09:40,209 �n nem is tudom... 103 00:09:40,212 --> 00:09:43,299 - Musz�j lesz felraknod. - Azt m�r nem. 104 00:09:43,302 --> 00:09:47,143 - Jaj, ne legy�l m�r ilyen! - M�r Luke-nak is elmagyar�ztam, 105 00:09:47,145 --> 00:09:49,322 az olyan v�glegesnek hat. 106 00:09:49,325 --> 00:09:53,469 �szre sem veszed, m�r ki is festett�l, �j sz�nyeged van, meg medenc�d. 107 00:09:53,472 --> 00:09:55,523 Nem lesz�nk itt annyit. 108 00:09:55,526 --> 00:09:58,863 - M�r j�nn�l is vissza, mi? - Igen. 109 00:09:58,866 --> 00:10:03,377 - Egy kicsit sem �lvezed? - Az �n �letem Chicag�ban van. 110 00:10:03,380 --> 00:10:06,425 Te is ott vagy. Itt meg nincs semmi. 111 00:10:06,428 --> 00:10:09,429 �n is szeretn�m, hogy visszagyere. 112 00:10:09,871 --> 00:10:12,439 N�zd a j� oldal�t, nemsok�ra v�ge. 113 00:10:12,442 --> 00:10:16,921 - Rajtad m�lik, milyen lesz. - Igen, tudom. 114 00:10:17,314 --> 00:10:19,214 Dr�g�m, mik ezek? 115 00:10:19,386 --> 00:10:21,589 Patk�nyaink vannak. 116 00:10:21,592 --> 00:10:25,403 - Na v�rj! Patk�nyok? - Odalent a pinc�ben. 117 00:10:25,406 --> 00:10:28,846 - L�ttam p�r bogy�t. - Azt mondja, patk�nyaink vannak. 118 00:10:28,849 --> 00:10:31,420 Patk�nyok a pinc�ben? Borzaszt�! 119 00:10:31,423 --> 00:10:34,318 J�, hogy hull�k nincsenek. Ugrana az �zlet. 120 00:10:34,321 --> 00:10:36,691 - El is felejtettem... - Fogd be! 121 00:10:36,694 --> 00:10:39,574 - Bocs, mennem kell. - Semmi gond. 122 00:10:39,577 --> 00:10:41,753 Megvan nekem is a magam baja. 123 00:10:41,756 --> 00:10:45,740 Brad im�d a falra rajzolni, �s egy rak�s filctoll van a kez�ben. 124 00:10:45,743 --> 00:10:48,296 Megint el�j�tt a m�v�szi �nje. 125 00:10:48,299 --> 00:10:50,726 Majd megtudod, milyen neh�z egy gyerekkel. 126 00:10:50,729 --> 00:10:52,891 Alig v�rom. 127 00:10:53,882 --> 00:10:56,139 - Megl�togatsz? - Persze. 128 00:10:56,142 --> 00:10:58,496 - Puszia! - Puszia! 129 00:10:58,499 --> 00:11:00,872 Brad, az istenit, tedd le... 130 00:11:34,348 --> 00:11:36,630 �tmegyek any�mhoz, elhozom a cuccokat. 131 00:11:36,633 --> 00:11:40,084 �ppen fodr�szn�l van, ilyenkor a legjobb �tmenni. 132 00:11:40,803 --> 00:11:45,033 - Veled menjek? - J� lesz m�r kimozdulni. 133 00:11:45,035 --> 00:11:48,074 - Rossz a n�gy fal k�zt? - Mintha csapd�ba estem volna. 134 00:11:48,077 --> 00:11:50,685 Egy hete sem vagyunk itt, �s m�ris � ir�ny�t. 135 00:11:50,688 --> 00:11:52,670 Ugyan, nem olyan rossz ez. 136 00:11:52,673 --> 00:11:55,605 - Bulit is rendez nek�nk. - Nem nek�nk, mag�nak. 137 00:11:55,608 --> 00:11:58,519 - � nem is... - Ez nem r�lunk sz�l, hanem r�la! 138 00:11:58,521 --> 00:12:01,596 - Mindig r�la. - Jennifer! 139 00:12:02,073 --> 00:12:03,544 Gyere ide! 140 00:12:04,330 --> 00:12:05,943 Na, gyere! 141 00:12:07,618 --> 00:12:11,605 Sajn�lom. T�lreag�ltam. 142 00:12:13,168 --> 00:12:17,530 Ha negat�van �llsz hozz�, abb�l semmi j� nem lesz. 143 00:12:19,100 --> 00:12:20,920 Csak egy este. 144 00:12:21,459 --> 00:12:23,918 �s v�gig itt leszek veled. 145 00:12:25,008 --> 00:12:28,010 - Szeretlek. - �n is szeretlek. 146 00:12:29,646 --> 00:12:32,815 - Kipakoljam a t�bbit? - Hagyd csak! 147 00:12:32,818 --> 00:12:35,945 Legal�bb tudja majd, milyen kellemetlen ez nek�nk. 148 00:13:45,296 --> 00:13:48,060 - H�t ez j�! - Ok�. 149 00:13:54,909 --> 00:13:57,989 Azt�n any�m �szrevette, hogy a f�ld�n fekszek, a tes�m sehol, 150 00:13:57,992 --> 00:14:02,202 - erre f�lvesz, �s... - L�ttatok m�r ilyen sz�pet? 151 00:14:02,205 --> 00:14:05,093 Tudj�tok, ki� ez? Luke-�. 152 00:14:05,366 --> 00:14:07,030 Jaj! 153 00:14:09,474 --> 00:14:13,520 Remek besz�lget�s lehetett. Ez j�, t�nyleg. 154 00:14:34,416 --> 00:14:37,186 - Jenny, nah�t! Szia! - Szia! 155 00:14:37,189 --> 00:14:40,435 - N�zzenek oda! - Remek�l n�zel ki. 156 00:14:40,438 --> 00:14:42,734 - Hol tartasz? - A hetedik h�napban. 157 00:14:42,737 --> 00:14:44,463 Mikor j�tt�l haza Chicag�b�l? 158 00:14:44,466 --> 00:14:48,030 P�r napja. Bocs�ssatok meg, most el kell int�znem p�r dolgot. 159 00:14:48,033 --> 00:14:50,993 - �r�l�k, hogy l�tlak. - �n is. 160 00:14:57,689 --> 00:14:59,345 Eln�z�st. 161 00:15:00,079 --> 00:15:02,446 - Bocs�nat! - Bocs�nat. 162 00:15:02,449 --> 00:15:06,343 - M�g nem ismerj�k egym�st. - Maga Jennifer, ugye? 163 00:15:07,033 --> 00:15:10,476 - Igen. - Walter Vance. Nagyon �rvendek. 164 00:15:10,479 --> 00:15:14,387 - Maga any�m bar�tja? - R�g�ta ismerem, igen. 165 00:15:14,390 --> 00:15:18,756 Meg kell mondanom, nem semmi ez a h�z. 166 00:15:20,316 --> 00:15:23,665 - Egyedi. - Nagyon egyedi, igen. 167 00:15:23,668 --> 00:15:27,491 �rdekes energi�ja van. 168 00:15:28,810 --> 00:15:30,404 K�sz�n�m. 169 00:15:31,275 --> 00:15:35,055 - Hozhatok mag�nak valamit? - �r�l�k, hogy a baba jobban van. 170 00:15:36,715 --> 00:15:39,160 Majdnem megt�rt�nt, ugye? 171 00:15:39,538 --> 00:15:42,887 Szabad tudnom, mi volt a gond? Beteg volt a gyerek? 172 00:15:42,890 --> 00:15:44,692 Vagy tal�n maga? 173 00:15:44,945 --> 00:15:48,471 - Ezt kit�l tudja? - Walter! 174 00:15:49,104 --> 00:15:52,869 H�t itt vagy! M�r minden�tt kerestelek. 175 00:15:52,872 --> 00:15:55,330 Hell�, Katherine. Most tal�lkoztam Jenniferrel. 176 00:15:55,332 --> 00:15:58,152 Jennifer, mit gondol Walterr�l? 177 00:15:58,155 --> 00:16:01,020 - Eg�szen excentrikus figura. - Katherine! 178 00:16:01,023 --> 00:16:05,034 Komolyan! Igazi l�t�nak tartja mag�t. 179 00:16:05,037 --> 00:16:08,674 Vagy m�diumnak, ez a helyes kifejez�s? 180 00:16:08,676 --> 00:16:11,744 Egyik sem, ne is figyeljen oda r�! 181 00:16:11,747 --> 00:16:14,797 Meg�rzek ezt-azt, ennyi. Energi�kat. 182 00:16:14,800 --> 00:16:17,620 Egy�bk�nt kiroprakt�r vagyok, semmi t�bb. 183 00:16:17,622 --> 00:16:20,887 Ugyan, ne but�skodj! Megvan a k�pess�ge. 184 00:16:20,890 --> 00:16:25,287 Most bocs�sson meg, el kell neki mes�lnem p�r pletyk�t. 185 00:16:25,290 --> 00:16:27,982 Nagyon �r�ltem, Jennifer. 186 00:17:05,921 --> 00:17:08,738 Ne b�ntsuk ezzel, ok�? 187 00:17:08,749 --> 00:17:12,079 Nem akarom felhozni neki. K�s�bb sem. 188 00:17:12,081 --> 00:17:14,188 Rem�lem, meg�rted. 189 00:17:14,190 --> 00:17:16,827 - Nem igaz, Jennifer? - Micsoda? 190 00:17:16,830 --> 00:17:20,646 Hogy m�g nem d�nt�tt�k el, de Tyler lehet a neve. 191 00:17:21,043 --> 00:17:23,152 Igen, �gy van. 192 00:17:23,155 --> 00:17:24,678 Tyler. 193 00:18:00,816 --> 00:18:02,858 Nagyon cs�ndben vagy. 194 00:18:03,567 --> 00:18:05,640 Sokat kivett bel�lem. 195 00:18:05,737 --> 00:18:09,053 - Mit mondott? - Mit nem mondott? 196 00:18:09,056 --> 00:18:12,241 Sajn�lom, hogy ekkora lett a rumli. 197 00:18:12,452 --> 00:18:15,154 Elk�peszt�en sajn�lom. 198 00:18:16,688 --> 00:18:19,273 Tudja, hogy m�g nem raktuk fel a f�gg�nyt. 199 00:18:19,276 --> 00:18:21,575 Rakjuk fel, nehogy kapjunk egy taslit. 200 00:18:21,585 --> 00:18:25,499 - Annyira nem is ronda. - �n fel nem rakom. 201 00:18:28,788 --> 00:18:31,365 Jelentkezt�l m�r valamire Chicag�ban? 202 00:18:31,376 --> 00:18:34,128 - Egy hete vagyunk itt. - Sz�val nem. 203 00:18:35,378 --> 00:18:38,317 �gyis itt lesz�nk, am�g meg nem sz�letik. 204 00:18:38,320 --> 00:18:40,798 Tudod, hogy ez�rt csin�ltuk az eg�szet. 205 00:18:43,631 --> 00:18:46,763 Majd neki�llok keresg�lni, de am�g itt vagyunk, adj neki es�lyt! 206 00:18:46,766 --> 00:18:50,609 - Megadtam. Bulit is rendezt�nk. - Nem besz�lt�l senkivel! 207 00:18:50,774 --> 00:18:54,068 Az�rt igyekezhetn�l egy kicsit, szerezhetn�l �j bar�tokat. 208 00:18:54,782 --> 00:18:56,941 Megvagyok a r�giekkel. 209 00:19:33,737 --> 00:19:36,207 Jaj! Bocs�nat! 210 00:19:43,145 --> 00:19:45,424 - Valaki m�g itt van. - Mi? 211 00:19:45,427 --> 00:19:47,731 Valaki itt maradt, a mosd�ban van. 212 00:19:47,734 --> 00:19:49,365 Akkor k�ldd el! 213 00:20:45,056 --> 00:20:46,497 Elment? 214 00:20:47,577 --> 00:20:49,015 El. 215 00:20:56,739 --> 00:20:58,415 Sajn�lom. 216 00:20:59,874 --> 00:21:02,031 Bel�lem is sokat kivett. 217 00:21:04,135 --> 00:21:05,645 Menj�nk! 218 00:21:24,801 --> 00:21:26,329 K�s�sben? 219 00:21:26,852 --> 00:21:30,534 Igen. M�r el is felejtettem kor�n kelni. 220 00:21:33,824 --> 00:21:37,391 - K�v�nj szerencs�t! Szeretlek. - �n is szeretlek. 221 00:24:02,769 --> 00:24:04,092 Igen? 222 00:24:04,095 --> 00:24:06,045 Rosszkor j�ttem? 223 00:24:06,048 --> 00:24:07,416 Dehogy. 224 00:24:07,419 --> 00:24:09,101 Seg�thetek? 225 00:24:09,104 --> 00:24:12,752 Marlene vagyok. A szomsz�d. 226 00:24:14,705 --> 00:24:18,361 Eln�z�st. Jennifer vagyok. 227 00:24:18,579 --> 00:24:21,074 Ezt mag�nak hoztam. 228 00:24:21,076 --> 00:24:24,314 - �dv a k�rny�ken, meg minden. - K�sz�n�m. 229 00:24:25,019 --> 00:24:26,866 Nagyon kedves. 230 00:24:27,218 --> 00:24:29,807 - Ideval�si? - Chicag�i vagyok. 231 00:24:29,809 --> 00:24:33,018 Csak egy ideig lesz�nk itt a f�rjemmel. 232 00:24:33,451 --> 00:24:35,335 Am�gy errefel� n�ttem fel. 233 00:24:36,071 --> 00:24:37,693 Isten hozta idehaza. 234 00:24:42,708 --> 00:24:44,320 Egy �ld�s. 235 00:24:44,605 --> 00:24:46,048 Micsoda? 236 00:24:49,136 --> 00:24:50,617 K�sz�n�m! 237 00:24:55,019 --> 00:24:59,032 - Nem j�nne be? - Sajnos mennem kell. 238 00:24:59,035 --> 00:25:01,633 Csak bek�sz�ntem. 239 00:25:02,513 --> 00:25:05,802 K�sz�n�m a s�tit. �r�l�k, hogy megismertem. 240 00:26:41,639 --> 00:26:44,176 � m�g �j ott, ak�rh�nyszor k�rdezek t�le valamit, 241 00:26:44,179 --> 00:26:47,172 mindig elk�ld valaki m�shoz, hogy vele besz�ljem meg. 242 00:26:47,175 --> 00:26:49,716 Csak az�rt vett�k fel, mert rendes. 243 00:26:49,719 --> 00:26:51,852 L�tom, unod. 244 00:26:52,504 --> 00:26:54,000 Mi? 245 00:26:54,152 --> 00:26:56,701 Dehogy, Morgan rendesnek t�nik. 246 00:26:56,704 --> 00:26:58,556 � igaz�n... 247 00:26:59,048 --> 00:27:00,590 ...rendes. 248 00:27:02,632 --> 00:27:05,226 Ne haragudj, fura napom volt. 249 00:27:05,229 --> 00:27:07,809 - �gyis csak untatlak. - Dehogy. 250 00:27:07,812 --> 00:27:11,336 - Morgan biztosan nagyon... - ...rendes? 251 00:27:14,983 --> 00:27:16,452 Mi a baj? 252 00:27:19,228 --> 00:27:22,671 Nem �rezt�l semmi fur�t, ami�ta itt vagyunk? 253 00:27:22,673 --> 00:27:24,464 M�rmint itt a h�zban? 254 00:27:24,467 --> 00:27:25,885 Fur�t? 255 00:27:26,440 --> 00:27:28,492 H�t ma is... 256 00:27:28,495 --> 00:27:30,735 Arr�bb ker�ltek a dobozok. 257 00:27:30,738 --> 00:27:32,411 Magukt�l. 258 00:27:33,239 --> 00:27:36,725 Nem tudom, nem volt tiszta a fejem. 259 00:27:39,357 --> 00:27:42,028 - Mi van? - Ez mi�ta tart? 260 00:27:42,031 --> 00:27:44,007 Csak ma volt. 261 00:27:47,386 --> 00:27:50,119 Semmis�g az eg�sz, hagyjuk. 262 00:27:50,122 --> 00:27:53,276 - Ha megint furcs�n �rzed magad... - Semmis�g. 263 00:27:53,279 --> 00:27:54,991 Felejtsd el! 264 00:27:56,639 --> 00:27:59,135 Nem j� itt egyed�l. 265 00:28:34,298 --> 00:28:35,771 Nem! 266 00:28:36,335 --> 00:28:38,778 Nem, nem! 267 00:28:38,781 --> 00:28:41,401 Nem �rdekel, hogy azt mondtad! 268 00:28:41,404 --> 00:28:44,298 Nem, nem �s nem, �rted? 269 00:28:44,527 --> 00:28:45,837 Nem! 270 00:28:45,840 --> 00:28:47,892 Nem, nem! 271 00:29:16,644 --> 00:29:18,154 Luke! 272 00:29:20,639 --> 00:29:22,307 Nagyon vicces! 273 00:29:34,909 --> 00:29:36,867 Mit csin�lsz? 274 00:29:42,002 --> 00:29:44,492 Mindj�rt v�gzek, azt�n j�hetsz. 275 00:29:53,581 --> 00:29:55,164 Ne most! 276 00:30:02,854 --> 00:30:04,696 Na j�, el�g! 277 00:30:11,934 --> 00:30:15,998 Ne haragudj! T�nyleg nagyon kedves t�led, de... 278 00:30:16,001 --> 00:30:17,904 Magaddal besz�lsz? 279 00:30:17,906 --> 00:30:21,209 �s m�g a v�z is meleg. K�sz, dr�g�m. 280 00:30:37,068 --> 00:30:40,371 - Luke! - Van m�g abb�l a tejsz�nb�l? 281 00:30:40,963 --> 00:30:43,454 - Luke! - Egy pillanat! 282 00:30:51,072 --> 00:30:52,439 Luke! 283 00:30:54,383 --> 00:30:55,959 Besz�lhetn�nk? 284 00:30:57,355 --> 00:30:59,022 Persze, mir�l? 285 00:31:01,737 --> 00:31:03,420 H�t... 286 00:31:04,189 --> 00:31:06,220 Van itt valami... 287 00:31:06,223 --> 00:31:07,752 Egy pillanat. 288 00:31:12,705 --> 00:31:14,801 Bocs, mit is mondt�l? 289 00:31:17,239 --> 00:31:19,104 Szerintem oda k�ne menned. 290 00:31:19,846 --> 00:31:21,298 Mi? 291 00:31:21,301 --> 00:31:23,065 Nyiss ajt�t! 292 00:31:26,777 --> 00:31:29,214 - Mi folyik itt? - Nyisd m�r ki! 293 00:31:31,982 --> 00:31:34,731 - Na ki van itt? - Lauren! 294 00:31:34,734 --> 00:31:37,787 - Meglep�dt�l, mi? - Mit keresel itt? 295 00:31:37,790 --> 00:31:40,905 M�g v�rni akartam vele, de a vonat olcs�, �s r��rtem. 296 00:31:40,907 --> 00:31:43,839 - Istenem, annyira hi�nyozt�l! - Hihetetlen, hogy itt vagy. 297 00:31:43,842 --> 00:31:46,151 Igaz�b�l Luke �tlete volt. Magamra v�llaln�m, 298 00:31:46,153 --> 00:31:49,480 de h�t a f�rjed jobb fej, mint a bar�tn�d. 299 00:31:49,958 --> 00:31:52,142 �gy �r�l�k, hogy l�tlak. 300 00:31:52,145 --> 00:31:54,323 H�t m�g �n! 301 00:32:02,775 --> 00:32:06,992 Alig v�rtam, hogy l�thassam a h�zat. Isteni. 302 00:32:06,994 --> 00:32:08,811 Olyan r�gi, 303 00:32:08,814 --> 00:32:10,559 olyan bizarr. 304 00:32:12,219 --> 00:32:14,207 Besz�lj�nk 305 00:32:14,217 --> 00:32:18,818 fontos dolgokr�l! Tudom, m�r eleged van ebb�l, 306 00:32:19,377 --> 00:32:21,322 de hogy vagy? 307 00:32:22,840 --> 00:32:24,889 Mondhatok valamit? 308 00:32:24,892 --> 00:32:27,400 �g�rd meg, hogy nyitottan �llsz hozz�! 309 00:32:27,403 --> 00:32:29,820 Persze, mir�l van sz�? 310 00:32:34,548 --> 00:32:36,763 Szerintem k�s�rtetek j�rnak itt. 311 00:32:38,853 --> 00:32:41,562 - Mi? - Nem tudom biztosan, csak �ppen 312 00:32:41,565 --> 00:32:44,082 olyan k�l�n�s dolgok t�rt�nnek mostan�ban, 313 00:32:44,085 --> 00:32:48,159 - �s minden olyan furcsa. - Mondta is, hogy fur�n �rzed magad. 314 00:32:48,294 --> 00:32:50,193 M�rmint Luke? 315 00:32:50,196 --> 00:32:53,885 Igen, de azt nem mondta, hogy pontosan mi�rt. 316 00:32:54,050 --> 00:32:56,514 Sz�val szerinted k�s�rtetek j�rnak? 317 00:32:56,650 --> 00:32:58,414 Mondj el mindent! 318 00:32:58,654 --> 00:33:02,182 Mozognak a t�rgyak, zajokat hallok. 319 00:33:03,173 --> 00:33:06,530 - Mintha valaki bej�tt volna a f�rd�be. - Na ne! 320 00:33:06,532 --> 00:33:09,228 - Mondtad m�r Luke-nak is? - Pr�b�ltam. 321 00:33:09,231 --> 00:33:12,452 De amint sz�ba hoztam, ideges lett. 322 00:33:12,455 --> 00:33:15,870 Azt hitte, hogy megint a baba miatt van. 323 00:33:15,873 --> 00:33:17,850 �s biztos, hogy nem? 324 00:33:18,145 --> 00:33:22,079 - Mi? - Biztos, hogy nem a stressz, 325 00:33:22,347 --> 00:33:23,608 vagy a hormonok? 326 00:33:23,611 --> 00:33:27,538 Azok nem nyitogatnak ajt�kat �s nem tolnak arr�bb dobozokat. 327 00:33:28,017 --> 00:33:29,551 N�zd! 328 00:33:29,806 --> 00:33:31,806 �n �rtem, hogy... 329 00:33:32,167 --> 00:33:34,460 Hogy te meg Luke mi�rt nem... 330 00:33:37,716 --> 00:33:41,115 Nagyon �sszezavarodtak a dolgok Chicag�ban. 331 00:33:41,410 --> 00:33:42,862 M�rmint... 332 00:33:44,479 --> 00:33:46,444 Sok mindent �reztem, 333 00:33:46,447 --> 00:33:48,483 �s h�t... 334 00:33:51,054 --> 00:33:53,364 Nem tudtam kezelni. 335 00:33:55,871 --> 00:33:57,953 De ez most m�s. 336 00:33:58,126 --> 00:34:00,757 Lauren, hinned kell nekem! Ez valami m�s. 337 00:34:00,759 --> 00:34:02,497 Hiszek neked. 338 00:34:05,133 --> 00:34:06,569 K�sz�n�m. 339 00:34:07,611 --> 00:34:09,114 Akkor... 340 00:34:09,808 --> 00:34:11,701 Mit fogsz csin�lni? 341 00:34:12,552 --> 00:34:14,156 Nem tudom. 342 00:34:14,159 --> 00:34:17,143 Mit kell csin�lni, ha k�s�rtetek j�rnak? 343 00:34:17,146 --> 00:34:20,031 - El�venni a ouija t�bl�t? - H�vj egy m�diumot! 344 00:34:23,759 --> 00:34:26,825 Volt egy f�rfi a bulin, any�m kiroprakt�re. 345 00:34:26,828 --> 00:34:29,398 A bar�tja szerint � l�t�. 346 00:34:30,481 --> 00:34:33,374 Any�d ismer egy l�t� kiroprakt�rt? 347 00:34:34,525 --> 00:34:36,276 H�t ez... 348 00:34:37,985 --> 00:34:40,308 Valaki fel�bredt. 349 00:34:42,674 --> 00:34:44,150 Ezt? 350 00:34:44,153 --> 00:34:46,022 Meg ezt. 351 00:34:46,747 --> 00:34:49,239 Ezt vegy�k le. 352 00:34:49,242 --> 00:34:51,164 Semmi sincs err�l a c�mr�l. 353 00:34:51,167 --> 00:34:53,884 Egyszer m�sik k�rzethez csatolt�k, �s ennyi. 354 00:34:53,886 --> 00:34:56,124 Semmi gyilkoss�g, vagy ilyesmi. 355 00:34:56,127 --> 00:34:58,382 - �s? - �gy semmi �rtelme. 356 00:34:58,385 --> 00:35:00,617 Valakinek meg kell halnia, hogy legyen szellem. 357 00:35:00,620 --> 00:35:03,295 Ez nem szab�lyok szerint m�k�dik. 358 00:35:03,298 --> 00:35:05,708 Eleve kicsiben gondolkodsz, 359 00:35:05,710 --> 00:35:09,821 mi van, ha �tok �l a h�zon, vagy d�monod van? 360 00:35:10,392 --> 00:35:14,322 - Remek. - Van valami, amit kipr�b�lhatunk. 361 00:35:14,325 --> 00:35:16,422 De csak este, ha Brad m�r lefek�dt. 362 00:35:16,425 --> 00:35:19,247 - Mit? - Nem fogom el�rulni. 363 00:35:19,250 --> 00:35:21,393 Pisilnem kell. 364 00:35:21,980 --> 00:35:24,283 Vigy�zol r� addig? K�sz. 365 00:35:27,568 --> 00:35:28,994 Szia! 366 00:35:33,321 --> 00:35:34,687 Szia! 367 00:35:35,924 --> 00:35:38,655 - Szia! - Szia, Brad! 368 00:35:41,182 --> 00:35:42,666 Szia! 369 00:35:46,198 --> 00:35:47,623 Szia! 370 00:35:51,909 --> 00:35:53,983 Brad, kinek k�sz�nsz? 371 00:35:58,005 --> 00:35:59,484 Szia! 372 00:36:04,214 --> 00:36:05,691 Brad! 373 00:36:06,249 --> 00:36:07,821 L�tsz valakit? 374 00:36:10,857 --> 00:36:12,477 Mit l�tsz? 375 00:36:14,779 --> 00:36:16,864 Van itt egy szellem. 376 00:36:23,775 --> 00:36:26,380 Am�gy arra gondoltam... 377 00:36:26,383 --> 00:36:29,140 - J�l vagy? - Fent becsuk�dott egy ajt�. 378 00:36:29,143 --> 00:36:30,851 - Na ne! - Hallottam! 379 00:36:30,854 --> 00:36:33,169 - Akkor felmegy�nk, megn�zz�k. - �n azt�n nem. 380 00:36:33,172 --> 00:36:35,232 J�, majd �n. 381 00:36:40,844 --> 00:36:42,805 Nincs itt semmi. 382 00:36:49,839 --> 00:36:51,323 Szia! 383 00:36:56,447 --> 00:36:58,541 T�mad a szellem! 384 00:37:15,182 --> 00:37:17,559 - Csukd be! - Mi�rt? 385 00:37:17,562 --> 00:37:20,088 Nem lehet huzat. 386 00:37:22,934 --> 00:37:25,248 Gyerekkorunkban szoktuk ezt csin�lni. 387 00:37:25,251 --> 00:37:28,969 Be kell csukni az ajt�t, az ablakot, �gy nem mozog a leveg�. 388 00:37:29,575 --> 00:37:31,948 Azt�n k�rdezel. 389 00:37:31,951 --> 00:37:34,443 Ha megmozdul a l�ng, 390 00:37:34,640 --> 00:37:37,697 akkor a szellem vagy ak�rmi v�laszol. 391 00:37:37,700 --> 00:37:40,917 - Nem is tudom... - Ugyan! Tedd ide a kezed! 392 00:37:48,996 --> 00:37:51,128 - �s most? - K�rdezz! 393 00:37:51,130 --> 00:37:53,199 Nem tudok mit k�rdezni. 394 00:37:53,541 --> 00:37:55,742 J�, akkor �n. 395 00:37:57,777 --> 00:38:00,858 Van itt valaki idelent? 396 00:38:00,861 --> 00:38:03,289 Az istenit, Lauren! 397 00:38:05,396 --> 00:38:07,808 Van itt valaki, 398 00:38:07,811 --> 00:38:09,939 vagy valami, 399 00:38:10,120 --> 00:38:12,305 idelent k�zt�nk? 400 00:38:15,912 --> 00:38:20,279 Ha van valami a h�zban, 401 00:38:20,473 --> 00:38:22,126 k�r�nk, 402 00:38:22,129 --> 00:38:24,316 mutasd meg magad! 403 00:38:26,287 --> 00:38:28,511 Mutasd meg, hogy itt vagy! 404 00:38:29,740 --> 00:38:31,583 Adj valami jelet! 405 00:38:41,685 --> 00:38:43,699 Lauren, n�zd! 406 00:38:45,472 --> 00:38:48,612 - Te szem�t! - Bocs, de annyira... 407 00:38:49,724 --> 00:38:51,605 Mi a franc volt ez? 408 00:38:53,039 --> 00:38:54,905 - Hova m�sz? - Meg kell sz�l�tanunk. 409 00:38:54,908 --> 00:38:56,546 V�rj! 410 00:38:57,963 --> 00:38:59,403 Lauren, ne! 411 00:38:59,406 --> 00:39:01,892 B�rmi vagy, mutasd meg magad! 412 00:39:02,396 --> 00:39:04,989 - Gyere, menj�nk ki! - Basszus. 413 00:39:04,992 --> 00:39:06,775 Valami j�n. 414 00:39:08,079 --> 00:39:09,834 - Lauren! - Gyere m�r! 415 00:39:09,837 --> 00:39:11,363 Lauren, ne! 416 00:39:11,366 --> 00:39:14,555 - H�, mi folyik itt? - A rohadt �letbe! 417 00:39:14,558 --> 00:39:17,743 - A fr�szt hoztad r�nk. - Azt l�tom. Mit csin�ltok? 418 00:39:17,751 --> 00:39:20,721 A k�t amat�r szellemvad�sz azt hitte, te vagy a szellem. 419 00:39:20,724 --> 00:39:23,852 - Szellemvad�sz? - A fr�szt hoztad r�m. 420 00:39:23,855 --> 00:39:25,641 Kell egy kis bor. 421 00:39:28,365 --> 00:39:31,525 - Ti szellemre vad�sztatok? - Igen. 422 00:39:32,155 --> 00:39:34,051 Szerinted k�s�rtet�nk van? 423 00:39:35,309 --> 00:39:38,560 - Igen. - Mi�rt nem sz�lt�l? 424 00:39:38,563 --> 00:39:42,031 - Nem tudom, �n pr�b�ltam. - Dr�g�m! 425 00:39:43,138 --> 00:39:46,459 Ez lehetetlen. A szellemek nem l�teznek. 426 00:39:46,462 --> 00:39:49,205 Istenem, �gy kalap�l a sz�vem. 427 00:39:49,207 --> 00:39:51,810 Szerencs�d, hogy b�rlak. 428 00:39:51,813 --> 00:39:53,355 Ennyi volt? 429 00:39:53,358 --> 00:39:56,474 Befejezt�k? Luke l�pteit hallottuk, �s k�sz? 430 00:39:58,546 --> 00:40:01,721 Eg�sz nap itt voltam, nem t�rt�nt semmi. 431 00:40:01,724 --> 00:40:05,454 - Mag�t�l becsuk�dott az ajt�! - Meg�rtelek. 432 00:40:05,457 --> 00:40:06,767 Egy �j h�z ijeszt�. 433 00:40:06,769 --> 00:40:11,470 Ak�rh�nyszor k�lt�z�m, mindig k�s�rtetet l�tok, �s sosem az. 434 00:40:11,780 --> 00:40:14,050 Mindig mindenre van magyar�zat. 435 00:40:14,052 --> 00:40:15,570 Igen. 436 00:40:18,220 --> 00:40:21,683 - Nem hagytuk nyitva a lenti ajt�t? - Lemegyek. 437 00:41:05,852 --> 00:41:07,783 Lauren, Luke! 438 00:41:10,538 --> 00:41:12,610 Ez nem igaz. 439 00:41:12,613 --> 00:41:16,036 - Persze, hogy nem igaz. - Ez teljesen kiz�rt. 440 00:41:16,039 --> 00:41:18,206 - Ok�, ok�. - Befejezem a viccet. 441 00:41:18,209 --> 00:41:19,870 Sz�val azt mondja... 442 00:41:19,873 --> 00:41:23,754 - Nem is figyelsz. Sosem figyelsz. - Dehogynem, �n figyelek. 443 00:41:23,757 --> 00:41:26,429 Van egy k�zlenyomat odalent. 444 00:41:27,258 --> 00:41:30,205 - Mi? - K�zlenyomat. 445 00:41:30,956 --> 00:41:32,727 Odalent. 446 00:41:33,699 --> 00:41:35,218 �s? 447 00:41:36,297 --> 00:41:38,578 Hogy ker�lt oda? 448 00:41:40,889 --> 00:41:44,759 P�r napja levittem n�h�ny �j csapd�t, biztos az �n kezem. 449 00:41:44,910 --> 00:41:48,925 Ne zaklasd fel magad, gyere �s �lj le vel�nk, ok�? 450 00:41:48,928 --> 00:41:51,441 Luke �pp egy t�k j� viccet mes�l. 451 00:41:51,444 --> 00:41:54,404 Teh�t, van a k�t vad�sz, akik amat�r�k. 452 00:41:54,407 --> 00:41:58,416 A k�t profi meg m�r l�tt egy �zet, azt�n visszamentek, �s... 453 00:42:36,923 --> 00:42:38,305 Luke! 454 00:42:38,881 --> 00:42:40,625 Mi�rt vagy �bren? 455 00:42:44,711 --> 00:42:46,927 Valaki nevet odafent. 456 00:42:54,224 --> 00:42:55,672 Nevet? 457 00:42:57,585 --> 00:42:59,766 - A nevedet mondogatja. - Luke... 458 00:42:59,769 --> 00:43:02,042 Jennifer! 459 00:43:04,125 --> 00:43:05,750 Mit mondt�l? 460 00:43:06,735 --> 00:43:08,357 Hallottad? 461 00:43:09,880 --> 00:43:12,418 �n nem mondtam semmit, nem �n voltam. 462 00:43:12,420 --> 00:43:13,874 Ok�. 463 00:43:31,366 --> 00:43:32,708 Brad! 464 00:43:33,651 --> 00:43:35,770 Mi a baj, mi�rt kelt�l fel? 465 00:43:38,188 --> 00:43:39,555 Brad! 466 00:43:39,557 --> 00:43:41,265 Nem tudok aludni. 467 00:43:42,827 --> 00:43:44,331 Mi�rt nem? 468 00:43:44,334 --> 00:43:46,117 F�lek. 469 00:43:49,053 --> 00:43:51,446 Van valaki odabent. 470 00:43:55,695 --> 00:43:58,629 Olyan, mint egy szellem. 471 00:43:59,129 --> 00:44:00,560 Brad! 472 00:44:00,955 --> 00:44:04,431 Brad, mi az? Az, amit kor�bban l�tt�l? 473 00:44:05,578 --> 00:44:08,179 N�zz r�m, mi az? Mit l�tt�l, mondd m�r! 474 00:44:08,182 --> 00:44:10,487 Mit l�tt�l? Brad! 475 00:44:10,490 --> 00:44:13,128 N�zz r�m, mi az? Mi volt az, mit l�tt�l? 476 00:44:13,131 --> 00:44:15,410 Mondd el, mit l�tt�l! 477 00:44:33,449 --> 00:44:35,020 Mi folyik itt? 478 00:44:35,023 --> 00:44:36,372 Mi folyik itt? Mi t�rt�nt? 479 00:44:36,375 --> 00:44:38,347 - Itt van valami! - Mi�rt j�tt ki Brad? 480 00:44:38,349 --> 00:44:40,167 Hallottam, hogy itt van, kij�ttem. 481 00:44:40,170 --> 00:44:41,965 - V�rzik. - J�l van? 482 00:44:41,968 --> 00:44:44,024 - Van els�seg�lydobozod? - A mosd�ban. 483 00:44:44,027 --> 00:44:45,502 Lauren! 484 00:44:56,177 --> 00:44:58,606 - Luke, esk�sz�m... - El�g! 485 00:44:59,453 --> 00:45:01,153 Hajnali h�rom van. 486 00:45:02,806 --> 00:45:04,907 - Volt itt valaki! - Mondom el�g! 487 00:45:04,910 --> 00:45:08,725 B�jj ide, j�l van, semmi baj. 488 00:45:23,656 --> 00:45:27,271 Biztos meglesztek? Maradhatok m�g, ha akarj�tok. 489 00:45:27,274 --> 00:45:29,671 Nem gond. 490 00:45:29,673 --> 00:45:31,947 - K�sz, hogy elj�tt�l. - K�sz, Luke. 491 00:45:31,950 --> 00:45:33,490 Sz�vesen. 492 00:45:33,493 --> 00:45:35,059 Gyere, kis�reg! 493 00:45:36,002 --> 00:45:37,421 - K�sz�nj�l! - Viszl�t! 494 00:45:37,424 --> 00:45:39,002 J�l van. 495 00:45:41,598 --> 00:45:43,789 Megy�nk m�r, megy�nk! 496 00:45:44,955 --> 00:45:46,666 Puszia! 497 00:45:47,224 --> 00:45:48,916 Puszia! 498 00:46:02,224 --> 00:46:03,860 Mi a fene van? 499 00:46:04,529 --> 00:46:06,214 Mondtam m�r. 500 00:46:11,024 --> 00:46:12,645 A szellem? 501 00:46:15,811 --> 00:46:19,962 �n mi�rt nem l�ttam semmit? �n is itt lakok, �s nem l�ttam semmit. 502 00:46:19,965 --> 00:46:21,721 De �n igen. 503 00:46:22,997 --> 00:46:24,799 Ez el�g k�ne, hogy legyen. 504 00:46:25,694 --> 00:46:27,595 - Akkor mit csin�ljunk? - K�lt�zz�nk el! 505 00:46:27,598 --> 00:46:29,934 - Azt nem lehet. - Akkor ideh�vok valakit, 506 00:46:29,937 --> 00:46:32,076 aki r� tud j�nni, hogy mi ez az eg�sz. 507 00:46:32,079 --> 00:46:33,692 Jennifer... 508 00:46:33,695 --> 00:46:36,664 - Nincs itt semmi. - Volt egy f�rfi a bulin. 509 00:46:36,667 --> 00:46:39,094 Any�m bar�tja, azt mondta, �rez ezt-azt, 510 00:46:39,097 --> 00:46:41,038 �s a h�zunknak �rdekes energi�ja van. 511 00:46:41,041 --> 00:46:44,454 Sz�val �rdekes energi�ja van. Remek. 512 00:46:45,204 --> 00:46:47,303 Azt is mondta, hogy szellem van itt? 513 00:46:47,306 --> 00:46:50,635 - Fel fogom h�vni. - Nem fogod. 514 00:46:50,637 --> 00:46:55,494 M�r agg�dom egy kicsit. Kezdesz olyan lenni, mint Chicag�ban. 515 00:47:00,213 --> 00:47:03,806 - L�ttam valamit. - Nem l�tt�l semmit. 516 00:47:05,698 --> 00:47:07,652 Stresszes vagy. 517 00:47:08,135 --> 00:47:10,772 Az agyad sz�rakozik veled. 518 00:47:11,243 --> 00:47:13,490 Lauren is megmondta. 519 00:47:13,663 --> 00:47:16,156 Mindenre van magyar�zat. 520 00:47:17,126 --> 00:47:20,996 Ha megint megt�rt�nik, n�zz szembe vele, der�tsd ki, mi az! 521 00:47:21,859 --> 00:47:23,531 Maradj nyugodt! 522 00:47:24,132 --> 00:47:26,247 Racion�lisan fogd fel! 523 00:47:28,459 --> 00:47:31,072 �s a szellemeid el fognak menni. 524 00:47:32,103 --> 00:47:34,153 �s ha m�gsem? 525 00:47:34,156 --> 00:47:35,756 El fognak. 526 00:47:36,484 --> 00:47:38,366 Adj nekik p�r napot! 527 00:47:38,369 --> 00:47:40,041 �g�rem. 528 00:47:53,519 --> 00:47:55,217 Mrs. Branagan? 529 00:47:55,220 --> 00:47:58,255 - Igen. - Ezt legyen kedves al��rni! 530 00:48:00,059 --> 00:48:02,654 - Seg�tsek bevinni? - K�sz�n�m, majd megoldom. 531 00:48:02,657 --> 00:48:05,843 Nehogy egyed�l cipelje fel az emeletre! 532 00:48:06,115 --> 00:48:08,202 K�rje meg a f�rj�t! 533 00:49:15,567 --> 00:49:17,522 Ne, ne! 534 00:49:18,135 --> 00:49:19,764 Seg�ts�g! 535 00:49:44,611 --> 00:49:46,510 Jennifer! Hogy van, dr�ga? 536 00:49:46,513 --> 00:49:48,791 - K�sz�n�m, hogy elj�tt. - Nincs mit. 537 00:49:48,794 --> 00:49:52,563 B�r egy kicsit meglep�dtem, hogy felh�vott, 538 00:49:52,565 --> 00:49:54,194 de �r�ltem is. 539 00:49:55,489 --> 00:49:57,963 Maga bizony�ra Luke. 540 00:50:03,135 --> 00:50:07,008 - Mit keresel itt? - Azt hallottam, hogy buli lesz. 541 00:50:07,011 --> 00:50:08,688 Nem k�stem el? 542 00:50:11,044 --> 00:50:14,743 Meredith, elb�v�l�, mint mindig. 543 00:50:18,158 --> 00:50:21,959 Akkor v�gjunk is bele. 544 00:50:22,079 --> 00:50:24,798 Menj�nk az emeletre! 545 00:51:05,646 --> 00:51:09,931 Luke, Meredith, megbocs�tan�tok p�r percre? 546 00:51:09,934 --> 00:51:14,485 Jobb lenne, ha n�gyszemk�zt besz�lhetn�k Jenniferrel. 547 00:51:14,642 --> 00:51:18,797 - Ez most komoly? - �gy lesz a legjobb. 548 00:51:19,211 --> 00:51:20,942 Menj�nk, Luke! 549 00:51:20,945 --> 00:51:24,883 Nem b�nt senkit. Hadd sz�rakozzanak! 550 00:51:26,190 --> 00:51:28,010 Nem maradunk sok�ig. 551 00:51:34,199 --> 00:51:38,173 Azt hiszem, bocs�natot kell k�rnem. 552 00:51:39,380 --> 00:51:41,838 - Bocs�natot? - Igen. 553 00:51:42,085 --> 00:51:45,807 Nem besz�ltem el�g vil�gosan, amikor felh�vott. 554 00:51:45,927 --> 00:51:49,272 Alighanem most nem teljes�lnek az elv�r�sai. 555 00:51:50,155 --> 00:51:52,473 Nem tudom, mir�l besz�l. 556 00:51:52,476 --> 00:51:56,198 Nem vagyok m�dium, Jennifer. Nem vagyok l�t�. 557 00:51:56,201 --> 00:52:00,228 M�g sohasem csin�ltam ilyesmit, ilyen �szlel�st. 558 00:52:00,231 --> 00:52:03,228 R�gebben m�r pr�b�lkoztam 559 00:52:03,231 --> 00:52:06,020 kapcsolatot teremteni a m�sik oldallal, 560 00:52:06,904 --> 00:52:09,390 de nem nagyon j�tt �ssze. 561 00:52:10,770 --> 00:52:14,517 A legt�bb ember azt v�rja, hogy �n konkr�tan megmondjam, 562 00:52:14,520 --> 00:52:16,995 mi t�rt�nik a h�zukban. 563 00:52:16,998 --> 00:52:20,263 Hogy konkr�tan kit kell hib�ztatni. 564 00:52:20,266 --> 00:52:22,404 Hogy mik�nt lehet �t meg�ll�tani. 565 00:52:23,110 --> 00:52:25,361 De a paranorm�lis azt jelenti, 566 00:52:25,364 --> 00:52:28,434 hogy nem magyar�zhat�, nem meghat�rozhat�. 567 00:52:28,437 --> 00:52:30,931 A tud�sunkon k�v�l esik, 568 00:52:30,934 --> 00:52:33,510 nem �rtj�k meg. 569 00:52:33,884 --> 00:52:35,631 Ismeretlen. 570 00:52:36,536 --> 00:52:39,905 Tal�n ez�rt is olyan ijeszt�. 571 00:52:41,979 --> 00:52:46,320 Eg�sz biztos vagyok abban, hogy van itt valami. 572 00:52:46,553 --> 00:52:49,090 A m�ltkor is �reztem. 573 00:52:49,390 --> 00:52:53,258 Most is �rzem, ebben a szob�ban. 574 00:52:54,693 --> 00:52:57,507 De a tud�som itt v�get �r. 575 00:52:58,035 --> 00:53:00,547 Nem tudom, mi ez. 576 00:53:01,042 --> 00:53:04,000 Nem hiszem, hogy tudok v�laszolni a k�rd�seire. 577 00:53:08,031 --> 00:53:09,733 Ennyi? 578 00:53:10,627 --> 00:53:12,615 M�g meg sem pr�b�lja? 579 00:53:12,618 --> 00:53:15,663 - Jennifer! - Sz�val nem m�dium, ok�. 580 00:53:15,666 --> 00:53:19,537 De azt mondta, �rez dolgokat. Azt is mondta, hogy most is �rez. 581 00:53:19,540 --> 00:53:21,854 - Igen, de... - Pr�b�lja meg! 582 00:53:21,857 --> 00:53:24,709 K�rdezzen t�le! 583 00:53:24,712 --> 00:53:27,534 Hogy ki �, �s mit akar t�lem. 584 00:53:28,577 --> 00:53:30,299 K�rem! 585 00:53:34,424 --> 00:53:37,096 Tud b�rkir�l, aki itt halt meg? 586 00:53:37,099 --> 00:53:40,728 - Vagy valami balesetr�l? - Ut�nan�ztem, nem tal�ltam semmit. 587 00:53:40,731 --> 00:53:42,455 �n sem. 588 00:53:43,293 --> 00:53:46,032 Ez csak egy h�z, Jennifer. 589 00:53:46,584 --> 00:53:50,202 R�n�z�sre semmi oka, hogy szellem legyen itt. 590 00:53:50,539 --> 00:53:52,503 Nem �rti? 591 00:53:52,506 --> 00:53:54,481 �n megpr�b�ltam. 592 00:53:55,014 --> 00:53:56,971 B�rmi is van itt, 593 00:53:56,974 --> 00:53:59,901 j�val bonyolultabb ann�l. 594 00:54:05,646 --> 00:54:07,450 Mi�rt van itt? 595 00:54:07,453 --> 00:54:08,762 Pardon? 596 00:54:08,765 --> 00:54:13,323 Ha nem tud seg�teni, akkor minek j�tt el? 597 00:54:17,174 --> 00:54:20,573 �vek �ta pr�b�lom kiverni a fejemb�l. 598 00:54:21,585 --> 00:54:25,345 Azt hittem, ha elj�v�k, akkor itt m�shogy lesz, 599 00:54:25,598 --> 00:54:27,670 �s v�gre seg�thetek. 600 00:54:27,897 --> 00:54:29,719 K�v�ncsi voltam. 601 00:54:30,803 --> 00:54:33,620 Sajn�lom, t�vedtem. 602 00:54:36,764 --> 00:54:38,991 Sz�val csak az id�met pocs�kolja. 603 00:54:38,994 --> 00:54:41,218 - Jennifer! - Idej�n a h�zamba, 604 00:54:41,221 --> 00:54:43,922 rejt�lyes arccal b�mulja a l�pcs�met, 605 00:54:43,925 --> 00:54:47,476 mond valamit a gyerekemr�l, amit biztosan nem tudhatott, 606 00:54:47,479 --> 00:54:50,817 azt�n ma este be�ll�t, �s azt mondja, hogy ami zaklat, 607 00:54:50,820 --> 00:54:52,227 az j�val bonyolultabb, 608 00:54:52,230 --> 00:54:55,725 mint valami �tlagos szellem. �s nem is tehetek semmit. 609 00:54:55,728 --> 00:54:57,390 T�nj�n el! 610 00:54:57,614 --> 00:54:59,667 - Ha nem tud seg�teni, t�vozzon! - Jennifer! 611 00:54:59,670 --> 00:55:03,477 Meg kell tudnom, mi folyik itt, �rti? 612 00:55:03,480 --> 00:55:07,205 Igazi probl�m�m van, igazi seg�ts�g kell. 613 00:55:07,400 --> 00:55:08,785 - T�nj�n el! - Jennifer! 614 00:55:08,788 --> 00:55:10,306 T�nj�n el! 615 00:55:20,427 --> 00:55:21,939 Walter! 616 00:55:32,033 --> 00:55:35,180 - �n mentem. - Walter, ez meg mi volt? 617 00:55:35,182 --> 00:55:37,765 �r�ltem, hogy �jra l�ttam. 618 00:55:37,768 --> 00:55:40,943 K�rem, j�jj�n vissza, Walter! 619 00:55:41,083 --> 00:55:42,487 Nem! 620 00:55:42,489 --> 00:55:44,666 - V�rjon! - Jennifer, mi t�rt�nt? 621 00:55:44,669 --> 00:55:45,823 Walter! 622 00:55:45,826 --> 00:55:49,352 - Nyugodj meg! - Majd h�vlak. 623 00:55:57,365 --> 00:55:59,263 Most r�m akarsz ijeszteni? 624 00:55:59,266 --> 00:56:01,042 Err�l sz�l ez az eg�sz? 625 00:56:01,045 --> 00:56:05,512 Annyira vissza akarsz k�lt�zni, hogy el akarsz ijeszteni a h�zt�l? 626 00:56:05,515 --> 00:56:07,367 - Mi? - Ezt nem hiszem el. 627 00:56:07,370 --> 00:56:09,577 K�r volt belemennem, hogy idej�jj�n. 628 00:56:09,579 --> 00:56:12,811 �s a szekr�nyajt�? Azt mivel magyar�zod? 629 00:56:12,814 --> 00:56:14,706 Ez egy r�gi h�z. 630 00:56:14,709 --> 00:56:19,026 A fa is r�gi, meg vizes. Ilyesmi el�fordul, Jennifer. 631 00:56:19,029 --> 00:56:23,746 Nem �rtana, ha kicsit le�lln�l, �s felfogn�d, miket is besz�lsz. 632 00:56:24,181 --> 00:56:29,002 Szellemek? Meg m�dium! Ez m�r... 633 00:56:29,005 --> 00:56:30,447 Mi? 634 00:56:30,987 --> 00:56:32,901 Ez m�r mi? 635 00:56:33,782 --> 00:56:36,725 - �r�lts�g? - Azt nem mondtam. 636 00:56:38,116 --> 00:56:40,234 Nem is kellett. 637 00:56:40,237 --> 00:56:41,656 J�. 638 00:56:41,659 --> 00:56:44,202 Ha ezt akarod, akkor kimondom. 639 00:56:44,205 --> 00:56:47,678 - Kezdesz meg�r�lni. - Walter l�tott valamit! 640 00:56:47,681 --> 00:56:50,775 Te nem volt�l ott, nem l�ttad az arc�t. 641 00:56:50,778 --> 00:56:52,784 Azt mondta, valami bonyolult dolog van itt. 642 00:56:52,787 --> 00:56:54,884 - Ebb�l el�g. - Hallgass meg! 643 00:56:54,887 --> 00:56:56,646 Figyelj ide! 644 00:56:57,581 --> 00:57:00,640 Ha te mondan�d nekem, hogy k�s�rtetre gyanakodsz, 645 00:57:00,643 --> 00:57:03,587 �n hinn�k neked, de legal�bb meghallgatn�lak. 646 00:57:03,590 --> 00:57:06,149 De �n nem mondok semmi ilyet. 647 00:57:06,655 --> 00:57:08,924 Mert szerintem nincsenek itt k�s�rtetek. 648 00:57:08,927 --> 00:57:11,977 Meg semmi m�s, amit ki k�ne bogozni, 649 00:57:11,980 --> 00:57:16,088 azonk�v�l, hogy mi�rt csak saj�t magaddal foglalkozol? 650 00:57:17,710 --> 00:57:19,394 Mi? 651 00:57:20,306 --> 00:57:22,153 Hagyd a szellemeket! 652 00:57:48,170 --> 00:57:49,816 Hah�! 653 00:59:02,728 --> 00:59:04,422 �n Walter Vance-t h�vta. 654 00:59:04,425 --> 00:59:07,903 Most nem vagyok el�rhet�, k�rem hagyjon �zenetet! 655 00:59:24,131 --> 00:59:27,149 - Jennifer! - J� napot, Marlene. 656 00:59:28,783 --> 00:59:30,398 Bej�hetek? 657 00:59:39,136 --> 00:59:40,673 K�sz�n�m. 658 00:59:45,042 --> 00:59:46,874 A l�nyai? 659 00:59:47,958 --> 00:59:50,536 Lucy �s Claire. 660 00:59:52,653 --> 00:59:54,246 Maga f�l. 661 00:59:55,442 --> 00:59:56,866 Mi? 662 00:59:57,257 --> 00:59:59,138 Riadtnak t�nik. 663 01:00:07,595 --> 01:00:10,851 Ismerte azokat, akik el�tt�nk laktak a h�zban? 664 01:00:11,342 --> 01:00:13,038 Egy csal�d. 665 01:00:13,363 --> 01:00:14,940 Kedves emberek. 666 01:00:18,076 --> 01:00:19,899 Tudja, mi�rt k�lt�ztek el? 667 01:00:20,378 --> 01:00:24,384 Gondolom �j helyet tal�ltak. El�g gyorsan t�rt�nt. 668 01:00:26,811 --> 01:00:29,666 Nem tudja, tapasztaltak-e 669 01:00:30,063 --> 01:00:32,489 b�rmi furcs�t? 670 01:00:32,492 --> 01:00:34,149 Furcs�t? 671 01:00:34,427 --> 01:00:36,079 L�ttak-e 672 01:00:38,020 --> 01:00:39,592 szellemeket? 673 01:00:41,307 --> 01:00:43,449 Maga szerint vannak? 674 01:00:44,131 --> 01:00:45,799 Nem tudom. 675 01:00:47,023 --> 01:00:49,838 Igen, azt hiszem. 676 01:00:50,061 --> 01:00:51,943 Maga l�tott m�r? 677 01:00:55,634 --> 01:00:59,749 Tal�n jobban �rezn�m magam, ha tudn�m, hogy m�ssal is volt ilyen. 678 01:01:00,572 --> 01:01:04,484 Luke nem hisz nekem. Szerinte az eg�sz a fejemben van. 679 01:01:05,472 --> 01:01:08,136 Kezd kics�szni a l�bam al�l a talaj. 680 01:01:08,139 --> 01:01:10,779 Nem vagyok hajland� elhinni, hogy... 681 01:01:13,358 --> 01:01:16,314 Kell, hogy legyen valami, nem? 682 01:01:16,487 --> 01:01:18,574 Valamilyen v�lasz. 683 01:01:25,074 --> 01:01:27,242 A l�nyaim 684 01:01:27,731 --> 01:01:29,379 nem sz�lalnak meg. 685 01:01:33,066 --> 01:01:34,957 N�gy�ves koruk �ta. 686 01:01:35,369 --> 01:01:37,720 Vend�geink voltak. 687 01:01:37,885 --> 01:01:39,849 J�t�kot csin�ltak bel�le. 688 01:01:40,631 --> 01:01:43,586 "Nem sz�lok anyu bar�taihoz, ha te sem." 689 01:01:45,518 --> 01:01:47,936 Az�ta nem besz�lnek. 690 01:01:51,242 --> 01:01:53,682 Szelekt�v n�mas�gnak h�vj�k. 691 01:01:53,685 --> 01:01:56,937 Semmi bajuk nincs, csak �ppen 692 01:01:57,222 --> 01:01:58,922 nem besz�lnek. 693 01:02:00,238 --> 01:02:02,913 T�bb tucat emberhez elment�nk, 694 01:02:02,916 --> 01:02:05,426 orvosokhoz, terapeut�khoz. 695 01:02:06,304 --> 01:02:08,712 Senki sem tudott mondani semmit. 696 01:02:10,119 --> 01:02:11,888 Elad�sodtam, 697 01:02:12,582 --> 01:02:14,512 megsz�llott lettem, 698 01:02:15,469 --> 01:02:17,036 �s gonosz. 699 01:02:18,797 --> 01:02:21,173 Sz�tesett a h�zass�gom. 700 01:02:24,031 --> 01:02:27,731 �gy egy �vvel ezel�tt le�ltem vel�k, 701 01:02:27,734 --> 01:02:30,242 megpr�b�ltam besz�lni a fej�kkel. 702 01:02:30,707 --> 01:02:35,080 Hogy �gy nem lesz munk�juk, csal�djuk, 703 01:02:35,083 --> 01:02:36,849 ha nem besz�lnek. 704 01:02:39,536 --> 01:02:43,159 Mondtam nekik, ha csak egy kicsit igyekezn�nek, 705 01:02:44,859 --> 01:02:46,986 �s pr�b�ln�nak seg�teni nekem, 706 01:02:48,740 --> 01:02:50,450 akkor tal�n 707 01:02:50,616 --> 01:02:52,284 rendbe j�nn�nek. 708 01:02:54,936 --> 01:02:56,845 �s �jra besz�ln�nek. 709 01:03:02,468 --> 01:03:04,781 Lucy ekkor a szemembe n�zett, 710 01:03:04,784 --> 01:03:06,546 �s azt mondta: 711 01:03:06,854 --> 01:03:09,423 "Besz�ln�nk mi, ha akarn�nk." 712 01:03:10,715 --> 01:03:14,284 Az els� dolog, amit t�z �v alatt mondott. 713 01:03:15,328 --> 01:03:17,976 "Besz�ln�nk mi, ha akarn�nk." 714 01:03:23,580 --> 01:03:26,320 Mindig azt hittem, van valami oka. 715 01:03:27,223 --> 01:03:29,151 M�r nem vagyok biztos. 716 01:03:30,795 --> 01:03:33,836 Van, ami csak �gy megt�rt�nik. 717 01:03:35,586 --> 01:03:40,538 Nem �rdemes t�nkretenni magunkat v�laszokat keresve. 718 01:03:49,291 --> 01:03:51,796 A f�rjem nemsok�ra haza�r. 719 01:03:54,415 --> 01:03:56,056 Kik�s�rem. 720 01:04:00,494 --> 01:04:04,596 - Eln�z�st, hogy �gy mag�ra t�rtem. - J�het b�rmikor. 721 01:04:05,438 --> 01:04:06,916 Jennifer! 722 01:04:09,423 --> 01:04:11,792 Rem�lem, megtal�lja, amit keres. 723 01:04:17,165 --> 01:04:18,492 Luke! 724 01:04:18,861 --> 01:04:20,333 Fent vagyok! 725 01:04:25,289 --> 01:04:26,825 Szia. 726 01:04:29,248 --> 01:04:32,058 Nyilv�n nem akarsz err�l besz�lni, de... 727 01:04:33,475 --> 01:04:35,041 Hallottad? 728 01:04:36,094 --> 01:04:37,912 Figyelj! 729 01:04:48,806 --> 01:04:50,191 Luke! 730 01:04:52,113 --> 01:04:54,194 Jennifer! Mi van? 731 01:04:54,197 --> 01:04:56,066 Mi t�rt�nt? J�l vagy? 732 01:04:56,068 --> 01:04:58,180 Az el�bb itt volt�l a szob�ban! 733 01:04:58,183 --> 01:04:59,661 Mi? 734 01:05:01,484 --> 01:05:03,698 Mi t�rt�nik velem? 735 01:05:05,419 --> 01:05:07,171 J�l van. 736 01:05:09,206 --> 01:05:11,074 T�lp�rgetted magad. 737 01:05:12,792 --> 01:05:14,372 Luke! 738 01:05:24,595 --> 01:05:26,653 Mag�t�l kiny�lik. 739 01:05:42,474 --> 01:05:43,907 �gy j�? 740 01:05:49,153 --> 01:05:50,871 Pihenj! 741 01:05:52,662 --> 01:05:55,068 Maradok, am�g el nem alszol. 742 01:06:46,287 --> 01:06:47,848 �rtem �n... 743 01:06:49,036 --> 01:06:52,129 - Luke! - L�tom, fel�bredt�l. 744 01:06:54,399 --> 01:06:55,897 Mi folyik itt? 745 01:06:56,293 --> 01:07:00,090 Csak arr�l besz�lgett�nk, hogy milyen f�radt vagy mostan�ban. 746 01:07:00,092 --> 01:07:01,619 Igaz? 747 01:07:03,691 --> 01:07:06,688 - Dr�g�m, �lj le! - El�ruln� valamelyik�t�k, 748 01:07:06,691 --> 01:07:08,438 hogy mi folyik itt? 749 01:07:09,601 --> 01:07:11,132 Agg�dunk. 750 01:07:11,135 --> 01:07:14,111 Luke mondta, mennyire r�ijesztett�l tegnap. 751 01:07:14,114 --> 01:07:16,488 - Igen? - Meg azt is, hogy m�g mindig 752 01:07:16,491 --> 01:07:19,405 szellemekr�l fant�zi�lsz. 753 01:07:19,890 --> 01:07:21,349 �s h�t... 754 01:07:22,014 --> 01:07:23,384 Sz�val... 755 01:07:23,387 --> 01:07:26,330 M�r j� ideje tart, Jenny. 756 01:07:26,333 --> 01:07:30,167 Furcs�n viselkedsz, ami�ta visszaj�tt�l. 757 01:07:30,170 --> 01:07:32,632 Azt�n az a jelenet Walterrel. 758 01:07:32,635 --> 01:07:35,756 - Meg a tegnapi hiszt�ria. - Hiszt�ria? Mir�l besz�lsz? 759 01:07:35,759 --> 01:07:38,794 Ez m�r �r�lts�g, nem gondolod? 760 01:07:41,765 --> 01:07:44,228 - Nem vagyok �r�lt! - Persze, hogy nem. 761 01:07:44,231 --> 01:07:47,954 De meg�rted, hogy mi�rt agg�dunk, ugye? 762 01:07:48,899 --> 01:07:52,655 Valami t�rt�nik ebben a h�zban. 763 01:07:53,505 --> 01:07:55,513 Megr�m�t. 764 01:07:56,151 --> 01:07:57,994 �s m�g rosszabb, hogy ti... 765 01:07:57,997 --> 01:08:02,135 - Luke semmi k�l�n�set nem l�tott. - Az nem jelent semmit. �n nem... 766 01:08:02,138 --> 01:08:05,379 Nem akarjuk, hogy megint �rts a bab�nak. 767 01:08:09,197 --> 01:08:10,377 Figyelj! 768 01:08:10,379 --> 01:08:13,072 K�rtem neked egy id�pontot egy pszichi�tern�l. 769 01:08:13,075 --> 01:08:14,943 Nagyon j� bar�tom. 770 01:08:14,945 --> 01:08:17,646 Heti h�romszor m�sz, eg�szen a sz�l�sig. 771 01:08:17,649 --> 01:08:19,991 Ut�na �jragondoljuk. 772 01:08:21,973 --> 01:08:24,353 Mi csak j�t akarunk neked. 773 01:10:06,429 --> 01:10:08,801 Mit akarsz t�lem? 774 01:10:34,797 --> 01:10:36,500 Anyuk�tok itthon van? 775 01:10:38,061 --> 01:10:40,733 Marlene itthon van? 776 01:10:46,727 --> 01:10:49,012 Besz�lnem kell valakivel. 777 01:10:49,015 --> 01:10:50,805 Hol van anyuk�tok? 778 01:10:51,753 --> 01:10:53,389 Hol van? 779 01:10:54,472 --> 01:10:57,066 Nem �rtitek, amit mondok? 780 01:11:00,620 --> 01:11:02,316 �n Walter Vance-t h�vta. 781 01:11:02,319 --> 01:11:05,545 Most nem vagyok el�rhet�, k�rem hagyjon �zenetet! 782 01:11:25,838 --> 01:11:28,672 Jenny! Mit keresel itt? 783 01:11:28,674 --> 01:11:30,554 Minden rendben? 784 01:11:33,600 --> 01:11:35,786 F�zzek neked egy k�v�t? 785 01:11:35,789 --> 01:11:37,550 Van koffeinmentes. 786 01:11:39,001 --> 01:11:40,941 Az j�lesne. 787 01:12:12,640 --> 01:12:15,920 Tudom, hogy ti csak j�t akartok. 788 01:12:16,566 --> 01:12:19,593 - �n nem... - Tudom, tudom. 789 01:12:29,101 --> 01:12:30,683 Ez olyan j�. 790 01:12:31,436 --> 01:12:33,331 Az, ugye? 791 01:12:44,630 --> 01:12:48,079 �gy szerettem veled lenni. 792 01:12:50,054 --> 01:12:52,796 Eml�kszel, amikor a m�sorokra k�sz�lt�nk? 793 01:12:54,413 --> 01:12:57,592 Az �lland� sz�p�tget�s. 794 01:12:57,762 --> 01:13:00,009 A sok d�sz�tget�s. 795 01:13:03,084 --> 01:13:06,011 Legkedvesebb eml�keim. 796 01:13:07,330 --> 01:13:09,058 Te meg �n. 797 01:13:11,488 --> 01:13:15,432 Az a sz�ps�g, azok a rem�nyek... 798 01:13:19,610 --> 01:13:21,737 Van egy �tletem. 799 01:13:24,064 --> 01:13:27,379 Mindig csodasz�p hajad volt. 800 01:13:32,164 --> 01:13:34,609 El sem hiszem, hogy itt vagy. 801 01:13:36,912 --> 01:13:38,942 Luke le fog d�bbenni, 802 01:13:38,945 --> 01:13:42,451 ha megl�tja, milyen sz�p lett�l. 803 01:13:50,170 --> 01:13:52,524 T�nyleg �r�l�k, hogy visszaj�tt�l. 804 01:13:55,984 --> 01:13:58,334 Nem tudom, mi t�rt�nt vel�nk. 805 01:14:02,083 --> 01:14:06,105 De a baba, a k�lt�z�s, meg minden... 806 01:14:08,068 --> 01:14:11,467 �n �gy tekintek erre, mint m�sodik es�lyre. 807 01:14:14,045 --> 01:14:16,108 �s ki tudja. 808 01:14:16,404 --> 01:14:19,451 A k�vetkez� tal�n kisl�ny lesz. 809 01:14:20,606 --> 01:14:23,885 - Ki kell mennem a mosd�ba. - Menj csak! 810 01:14:24,028 --> 01:14:26,100 Itt megv�rlak. 811 01:14:56,447 --> 01:14:59,547 - Luke h�vott, mennem kell. - M�g nincs k�sz a hajad. 812 01:14:59,550 --> 01:15:02,966 Majd felt�z�m. El�g neh�z napja volt. 813 01:15:10,381 --> 01:15:13,807 - Jenny, j�l �rzed magad? - Persze. 814 01:15:17,069 --> 01:15:19,185 Mi�rt vagy ilyen ijed�s? 815 01:15:19,582 --> 01:15:21,540 Jenny, mi a baj? 816 01:15:22,358 --> 01:15:25,324 - Mennem kell. - Jenny! 817 01:15:25,483 --> 01:15:27,162 Jenny! 818 01:15:29,549 --> 01:15:32,056 Jenny, mi a baj? 819 01:15:33,072 --> 01:15:34,594 Jenny! 820 01:15:34,827 --> 01:15:36,676 Jenny! 821 01:15:42,270 --> 01:15:43,891 Walter! 822 01:15:44,719 --> 01:15:46,754 Walter, k�rem! 823 01:15:55,350 --> 01:15:56,822 Asszonyom! 824 01:16:01,518 --> 01:16:03,138 J�l van? 825 01:16:16,776 --> 01:16:18,724 Takarodj a fejemb�l! 826 01:16:21,401 --> 01:16:23,785 - T�n�s! - Jennifer! 827 01:16:23,788 --> 01:16:27,036 Az istenit! Jennifer! Jennifer! 828 01:16:27,038 --> 01:16:30,245 - Mi van? Mi t�rt�nt? - A h�z csin�lja. 829 01:16:30,247 --> 01:16:34,265 - Orvoshoz kell menned. - Nem �n csin�lom, a h�z. 830 01:16:35,531 --> 01:16:37,047 Meredith! 831 01:16:37,645 --> 01:16:40,229 Igen, itt van. Nem tudom. 832 01:16:40,232 --> 01:16:43,035 - Nincs j�l. - T�n�s! 833 01:16:43,689 --> 01:16:46,402 Most megyek, majd ott tal�lkozunk. 834 01:16:46,704 --> 01:16:49,525 Jennifer! Maradj itt! 835 01:16:51,810 --> 01:16:54,754 Elviszlek innen. Csak el�bb felh�vom az orvost. 836 01:16:54,757 --> 01:16:58,223 A h�z csin�lja. A fejemben van. 837 01:17:00,076 --> 01:17:03,248 - Azt akarja, hogy �r�ltnek higgy. - Maradj itt! 838 01:17:10,117 --> 01:17:11,783 Itt vagyok. 839 01:17:12,168 --> 01:17:14,312 Mondd meg, mit akarsz! 840 01:17:53,507 --> 01:17:55,298 Luke! 841 01:17:59,059 --> 01:18:00,543 Luke! 842 01:18:09,527 --> 01:18:12,498 Jenny! Luke, fel�bredt! 843 01:18:12,501 --> 01:18:15,418 Maradj, kicsik�m! Fek�dj sz�pen vissza! 844 01:18:15,421 --> 01:18:17,368 Pihenned kell! 845 01:18:18,697 --> 01:18:21,560 - Mi t�rt�nt? - Baleset �rt. 846 01:18:21,945 --> 01:18:24,169 Nem tudtuk, hogy a baba... 847 01:18:24,866 --> 01:18:27,208 M�r stabiliz�l�dt�l. 848 01:18:27,211 --> 01:18:29,686 Csak megbotlott�l. 849 01:18:29,689 --> 01:18:32,724 - B�rmelyik�nkkel megt�rt�nhet. - Nem. 850 01:18:33,263 --> 01:18:36,738 Nem baleset volt. Megl�k�tt. Lel�k�tt a l�pcs�n. 851 01:18:36,741 --> 01:18:38,904 Hinnetek kell nekem! Lel�k�tt. 852 01:18:38,906 --> 01:18:40,902 Most kimegyek. 853 01:18:41,088 --> 01:18:43,879 Magatokra hagylak egy kicsit. 854 01:18:47,302 --> 01:18:49,718 �r�l�k, hogy j�l vagy. 855 01:18:58,357 --> 01:19:00,332 - �rthatt�l volna a bab�nak! - Lel�k�tt! 856 01:19:00,335 --> 01:19:02,460 Egy ideig Meredithn�l lakunk. 857 01:19:02,462 --> 01:19:05,274 - Luke! - Mi�rt csin�lod ezt? 858 01:19:07,236 --> 01:19:09,736 Szerinted �n csin�ltam? 859 01:19:10,349 --> 01:19:12,391 Nem tudom, mit higgyek. 860 01:19:13,081 --> 01:19:14,807 Elk�rtam. 861 01:19:14,810 --> 01:19:16,663 Hib�t k�vettem el, 862 01:19:16,666 --> 01:19:18,715 seg�ts�get kellett volna k�rnem neked. 863 01:19:18,718 --> 01:19:21,470 - Az a h�z... - Hagyd abba! 864 01:19:21,816 --> 01:19:23,999 H�zd ki a sz�l�sig! 865 01:19:24,089 --> 01:19:28,130 Csak ennyit k�rek. Sz�ld meg a bab�t, azt�n... 866 01:19:28,501 --> 01:19:30,830 Ut�na megoldunk mindent. 867 01:19:34,056 --> 01:19:35,999 Tudom, hogy neh�z. 868 01:19:36,418 --> 01:19:37,828 Ha meglesz a pici, 869 01:19:37,831 --> 01:19:41,731 meg fogod szeretni, minden helyre�ll majd. 870 01:19:41,734 --> 01:19:43,360 Megl�tod. 871 01:19:44,156 --> 01:19:46,379 Mi�rt nem t�r�dsz velem? 872 01:19:46,382 --> 01:19:49,261 Mert ez m�r nem r�lad sz�l. 873 01:19:49,364 --> 01:19:52,644 Az a fontos, mi a legjobb a csal�dunknak, mindannyiunknak. 874 01:19:52,756 --> 01:19:55,215 Ha azt hiszed, hogy visszar�ngatsz Chicag�ba 875 01:19:55,218 --> 01:19:58,432 ezekkel a szellemekkel meg l�kd�s�ssel, 876 01:19:58,435 --> 01:20:00,760 jusson eszedbe, hogy miattad j�tt�nk el, 877 01:20:00,762 --> 01:20:03,356 - mert el akartad vetetni a bab�t! - Nem tettem meg. 878 01:20:03,359 --> 01:20:05,281 De megtetted volna. 879 01:20:05,284 --> 01:20:08,556 Ha nem nyitok be, megtetted volna. 880 01:20:09,587 --> 01:20:13,218 Komolyan, enn�l jobban m�r t�nyleg nem tudsz megijeszteni. 881 01:20:13,220 --> 01:20:14,838 �gyhogy fejezd be! 882 01:20:14,841 --> 01:20:18,803 Ne pocs�kold az id�nket, szedd �ssze magad! 883 01:20:44,653 --> 01:20:46,765 - A b�lcs�? - Csak �gy. 884 01:20:46,768 --> 01:20:48,977 - De nem kell... - H�tha m�gis. 885 01:20:48,980 --> 01:20:51,166 Nem kell agg�dnod. 886 01:20:51,744 --> 01:20:54,275 - Vissza fogunk menni. - Pihenj! 887 01:22:40,873 --> 01:22:44,405 Jenny, edd meg az �telt, miel�tt kih�l! 888 01:22:46,236 --> 01:22:48,828 M�r megint a k�rm�det r�god! 889 01:22:52,709 --> 01:22:55,331 - J�l �rzed... - Csak elf�radt. 890 01:22:55,458 --> 01:22:57,539 Idd meg sz�pen a te�t! 891 01:23:13,086 --> 01:23:17,053 Luke, mikor kapod meg az �j irod�dat? 892 01:23:19,474 --> 01:23:22,251 - �j iroda? - Az el�l�ptet�shez j�r. 893 01:23:22,349 --> 01:23:25,182 - El�l�ptet�s? Milyen el�l�ptet�s? - K�s�bb akartam... 894 01:23:25,185 --> 01:23:27,455 - Nem maradunk itt! - Majd m�skor elmondod. 895 01:23:27,458 --> 01:23:29,176 Ugye? 896 01:23:32,139 --> 01:23:33,483 De. 897 01:23:34,636 --> 01:23:36,882 Sz�ltam nekik, hogy maradok. 898 01:23:43,753 --> 01:23:46,656 Szeretek itt lenni. Itt vannak a bar�taim. 899 01:23:47,203 --> 01:23:51,269 Nekem sem t�k�letes a mostani helyzet, de �n dolgozom rajta. 900 01:23:53,049 --> 01:23:55,408 J� �let�nk lehetne itt, ha adn�l neki es�lyt. 901 01:23:55,411 --> 01:23:58,572 Nem gondolod, hogy meg kellett volna besz�lned velem? 902 01:23:58,575 --> 01:24:01,388 - Szerint�nk �gy a legjobb. - Szerintetek? 903 01:24:01,734 --> 01:24:04,875 Megbesz�lt�k Luke-kal, mi a legjobb a bab�nak. 904 01:24:04,877 --> 01:24:06,867 A stabil k�rnyezet. 905 01:24:06,869 --> 01:24:10,444 - Csak p�r �vig. - Am�g megnyugszanak a dolgok, azt�n... 906 01:24:12,111 --> 01:24:14,419 F�radt vagyok. Lefekszem. 907 01:24:14,422 --> 01:24:17,429 - Megyek. - Nem kell, megyek egyed�l. 908 01:24:24,031 --> 01:24:25,518 - Hall�! - Visszamegyek Chicag�ba. 909 01:24:25,521 --> 01:24:27,753 Jennifer, ne menj sehova, hiszen... 910 01:24:27,756 --> 01:24:32,231 �sszeszedem a holmimat. Ha befogadsz, j�, ha nem, megoldom. 911 01:24:33,375 --> 01:24:35,386 Gondoltam, sz�lok. 912 01:25:18,973 --> 01:25:22,027 Luke! Bez�rt a h�l�szob�ba! Valami van a folyos�n! 913 01:25:22,030 --> 01:25:25,539 Jennifer, nyugodj meg! Nyugodj meg, ok�? 914 01:25:26,437 --> 01:25:27,863 Jennifer! 915 01:25:28,885 --> 01:25:31,959 - �sszeh�z�d�som volt. - Mi? 916 01:25:35,556 --> 01:25:37,512 J�n a baba. 917 01:25:38,279 --> 01:25:40,196 J�l van, figyelj, m�ris indulok. 918 01:25:40,199 --> 01:25:42,480 Ha j�n a baba, akkor meg kell nyugodnod. 919 01:25:42,483 --> 01:25:44,662 Baja eshet, ha nem vagy �vatos. 920 01:25:45,154 --> 01:25:48,272 - Jennifer, ki kell menned! - Nem! 921 01:25:48,274 --> 01:25:53,091 Jennifer! Vegy�l m�ly leveg�t! Mindj�rt j�v�k, de ki kell menned! 922 01:25:54,054 --> 01:25:57,869 - Nem tudok. - Dehogynem! Nincs ott semmi. 923 01:25:57,872 --> 01:26:01,459 Sosem volt ott semmi, �rted? Te beteg vagy. 924 01:26:01,462 --> 01:26:02,967 Ok�, bocs�ss meg! 925 01:26:02,970 --> 01:26:06,137 T�nyleg nagyon sajn�lom, de az eg�sz a fejedben van. 926 01:26:06,139 --> 01:26:09,763 Higgy�l nekem, Jennifer! K�rlek! 927 01:26:10,477 --> 01:26:11,941 Jennifer! 928 01:26:12,415 --> 01:26:13,898 Ok�. 929 01:26:14,919 --> 01:26:16,444 J�l van. 930 01:26:16,569 --> 01:26:18,576 Menj oda az ajt�hoz! 931 01:26:29,389 --> 01:26:32,074 - Ott vagyok. - J�l van, ez az. 932 01:26:32,077 --> 01:26:34,242 Most csukd be a szemed! 933 01:26:34,799 --> 01:26:37,865 - Becsuktam. - J�l van, nagyszer�. 934 01:26:37,868 --> 01:26:40,510 - Nyisd ki az ajt�t! - Nem megy! 935 01:26:40,512 --> 01:26:42,882 Dehogynem megy. Dr�g�m, figyelj ide! 936 01:26:42,885 --> 01:26:45,293 Figyeld, amit mondok, nincs ott semmi, �g�rem, 937 01:26:45,296 --> 01:26:47,573 nincs ott semmi. Mondd ki! 938 01:26:47,576 --> 01:26:49,355 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 939 01:26:49,358 --> 01:26:52,460 - Nincs ott semmi. - J�l van. Nyisd ki az ajt�t! 940 01:26:58,630 --> 01:27:01,516 Nyisd ki a szemed! H�romig sz�molok. 941 01:27:02,352 --> 01:27:03,743 Egy... 942 01:27:03,746 --> 01:27:04,889 Kett�... 943 01:27:04,892 --> 01:27:06,362 H�rom! 944 01:27:10,796 --> 01:27:12,568 Minden rendben? 945 01:27:12,876 --> 01:27:14,464 Igen. 946 01:27:14,467 --> 01:27:17,352 - J�l vagyok. - Van ott valami? 947 01:27:18,934 --> 01:27:20,375 Nincs. 948 01:27:20,930 --> 01:27:23,128 - Semmi. - J�l van. 949 01:27:23,131 --> 01:27:26,004 Menj le a l�pcs�n, menj ki! Mindj�rt ott vagyok. 950 01:27:26,007 --> 01:27:27,492 Ok�. 951 01:27:40,230 --> 01:27:41,722 Ne! 952 01:27:42,612 --> 01:27:44,261 Ne! 953 01:28:12,832 --> 01:28:14,775 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 954 01:28:14,778 --> 01:28:16,682 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 955 01:28:16,685 --> 01:28:18,327 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 956 01:28:18,330 --> 01:28:20,495 Nincs ott semmi. Nincs ott semmi. 957 01:28:20,498 --> 01:28:22,355 Nincs ott semmi! 958 01:28:36,972 --> 01:28:40,203 El�g! 959 01:30:10,768 --> 01:30:12,597 Felviszed a szob�j�ba? 960 01:30:13,897 --> 01:30:15,342 Persze. 961 01:31:53,726 --> 01:31:55,266 Jennifer! 962 01:31:57,475 --> 01:32:02,239 Eln�z�st a rumli�rt, nem szoktam hozz� a t�rsas�ghoz. 963 01:32:10,626 --> 01:32:12,842 Sz�rnyen viselkedtem. 964 01:32:12,845 --> 01:32:14,161 - Cs�ny�kat mondtam. - Ugyan. 965 01:32:14,163 --> 01:32:17,687 Feln�ttek vagyunk, nem kell udvariaskodni. 966 01:32:18,175 --> 01:32:19,980 Mit tehetek mag��rt? 967 01:32:21,606 --> 01:32:25,598 Luke �s any�m szerint besokalltam a terhess�gt�l. 968 01:32:25,718 --> 01:32:28,329 Most m�r el is tudn�m ezt fogadni, 969 01:32:28,332 --> 01:32:31,521 de p�r dolog nem megy ki a fejemb�l. 970 01:32:33,402 --> 01:32:35,298 Maga l�tott valamit. 971 01:32:35,301 --> 01:32:38,281 - Igaz? Miel�tt elment. - Nem. 972 01:32:39,357 --> 01:32:41,485 - L�ttam az arc�n. - Nem. 973 01:32:41,487 --> 01:32:44,788 Nem l�ttam semmit. 974 01:32:45,183 --> 01:32:48,143 Csak siker�lt meg�rtenem valamit. 975 01:32:48,684 --> 01:32:50,147 Mit? 976 01:32:52,252 --> 01:32:54,199 �n nem hiszek Istenben, 977 01:32:54,201 --> 01:32:57,688 nem hiszek a hal�l ut�ni �letben. 978 01:32:57,964 --> 01:33:00,738 Ha kellene, m�g azt is bevallan�m, 979 01:33:00,948 --> 01:33:03,215 hogy a szellemekben sem hiszek. 980 01:33:03,366 --> 01:33:06,001 Legal�bbis �gy nem, ahogy �ltal�nosan felfogj�k. 981 01:33:07,110 --> 01:33:09,963 Az�ta nem hiszek, 982 01:33:10,119 --> 01:33:11,753 hogy Charlie meghalt. 983 01:33:11,756 --> 01:33:15,699 Tudtam, ha lenne b�rmilyen t�lvil�g, ha lenne b�rmilyen m�d, 984 01:33:16,270 --> 01:33:18,161 m�r megl�togatott volna. 985 01:33:19,016 --> 01:33:20,574 De nem. 986 01:33:20,844 --> 01:33:24,105 H�sz �v alatt egyszer sem. 987 01:33:24,220 --> 01:33:26,159 �n is nagyon igyekeztem. 988 01:33:33,051 --> 01:33:37,020 - De azt mondta, hogy meg�rzi... - Energi�kat. 989 01:33:37,023 --> 01:33:39,362 De csak azt. 990 01:33:41,479 --> 01:33:44,400 Nem olyan romantikus, mint egy szellem. 991 01:33:44,566 --> 01:33:46,558 �s nem is olyan 992 01:33:46,561 --> 01:33:48,418 megnyugtat�. 993 01:33:48,824 --> 01:33:51,650 De sohasem �reztem semmi m�st. 994 01:33:52,205 --> 01:33:54,674 Szerintem nincs is m�s. 995 01:33:54,938 --> 01:33:57,136 Ha maga szerint nem szellem, akkor mi? 996 01:33:57,138 --> 01:34:00,039 Mag�nak is van energi�ja. 997 01:34:00,042 --> 01:34:02,295 Most is �rzem. 998 01:34:02,298 --> 01:34:04,713 Meg van r�m�lve, frusztr�lt. 999 01:34:04,716 --> 01:34:06,354 Ezt �rzem. 1000 01:34:06,357 --> 01:34:08,682 Ak�r tudat�ban van, ak�r nem, 1001 01:34:08,685 --> 01:34:13,372 �ssze�tk�z�tt az �n energi�mmal. �s ez fizikailag befoly�sol engem. 1002 01:34:13,911 --> 01:34:15,834 �s h�t 1003 01:34:15,837 --> 01:34:19,091 a helyeknek is van energi�juk, Jennifer. 1004 01:34:19,094 --> 01:34:22,195 �s r�juk is hat�ssal van. 1005 01:34:22,729 --> 01:34:25,485 Tegy�k fel, hogy bemegy valahova, 1006 01:34:25,613 --> 01:34:28,675 amit sok energia vesz k�rbe. 1007 01:34:29,222 --> 01:34:30,981 Mondjuk a h�z�ba. 1008 01:34:30,984 --> 01:34:33,042 Ha bemegy egy ilyen helyre, 1009 01:34:33,045 --> 01:34:35,131 �s �pp kereszt�lmegy valamin, 1010 01:34:35,134 --> 01:34:37,243 stresszes, d�h�s, 1011 01:34:37,245 --> 01:34:40,337 szomor�, b�nk�dik, vagy b�rmi, 1012 01:34:40,652 --> 01:34:43,612 akkor a mag�b�l �rad� energia 1013 01:34:43,614 --> 01:34:46,855 �ssze�tk�zik azzal az energi�val, ami m�r ott van. 1014 01:34:47,034 --> 01:34:50,119 �sszegubancolja. Megzavarja. 1015 01:34:50,578 --> 01:34:52,216 �s ilyenkor 1016 01:34:52,219 --> 01:34:55,470 az ottani energia megv�ltozik. 1017 01:34:55,473 --> 01:34:57,424 �s reag�lni fog. 1018 01:34:59,511 --> 01:35:03,208 Nem mondom, hogy a h�z�ban is pontosan ez t�rt�nik. 1019 01:35:03,687 --> 01:35:08,767 De gyakran elfelejtj�k, hogy mindenre kihatunk, ami k�r�l�tt�nk van. 1020 01:35:08,770 --> 01:35:11,615 Emberekre, a k�rnyezetre, 1021 01:35:12,506 --> 01:35:15,089 r�gi kansasi h�zakra. 1022 01:35:16,908 --> 01:35:18,628 Sz�val... 1023 01:35:20,901 --> 01:35:24,135 - Ez az eg�sz az �n hib�m. - A v�lem�nyemet k�rte, megkapta. 1024 01:35:24,138 --> 01:35:27,016 Kell, hogy legyen m�s magyar�zat erre az eg�szre. 1025 01:35:27,019 --> 01:35:29,251 - Ezt nem fogadom el. - Persze, hogy nem! 1026 01:35:29,254 --> 01:35:33,956 Elvak�tja a keres�s, hogy tal�ljon valamit, amit hib�ztatni lehet, ugye? 1027 01:35:33,959 --> 01:35:36,374 Bizonyos dolgok j�val nagyobbak n�lunk. 1028 01:35:36,377 --> 01:35:38,828 �s ezeket neh�z meghat�rozni, 1029 01:35:38,831 --> 01:35:40,645 meg ir�ny�tani. 1030 01:35:40,648 --> 01:35:45,079 Jobban j�rna, ha nem er�ltetne mindent �gy, ahogy azt maga szeretn�, 1031 01:35:45,082 --> 01:35:47,685 �s a forr�sra koncentr�lna. 1032 01:35:49,824 --> 01:35:54,423 - Maga semmit sem tud r�lam. - �, dehogynem. 1033 01:35:55,436 --> 01:35:58,918 Bek�lt�z�tt a h�zba, �s gy�l�lte. 1034 01:35:59,293 --> 01:36:01,932 Gy�l�lte a v�rost, gy�l�lte az anyj�t. 1035 01:36:01,934 --> 01:36:05,133 Gy�l�lte a f�rj�t, ami�rt idehozta. �s legf�k�ppen, 1036 01:36:05,136 --> 01:36:07,343 gy�l�lte a gyerek�t az�rt, 1037 01:36:07,346 --> 01:36:09,894 amit a t�k�letes �let�vel tett. 1038 01:36:10,361 --> 01:36:14,116 Innen n�zve maga csakis gy�l�lt. 1039 01:36:14,795 --> 01:36:19,379 Ennyire meglep�, hogy a h�z is elkezdte gy�l�lni mag�t? 1040 01:36:19,642 --> 01:36:21,847 Tudhattam volna, hogy nem fog seg�teni. 1041 01:36:21,850 --> 01:36:25,725 Mi�rt van m�g itt? Ebben a v�rosban? 1042 01:36:25,728 --> 01:36:29,135 Minden elcsitult, megsz�letett a gyerek, 1043 01:36:29,138 --> 01:36:31,955 nem �rtem, mi�rt nem megy el? 1044 01:36:35,188 --> 01:36:38,128 Minden v�gyam, hogy elmehessek. 1045 01:36:39,166 --> 01:36:41,340 M�gis mi tartja vissza? 1046 01:37:04,093 --> 01:37:05,490 Hah�! 1047 01:37:08,931 --> 01:37:10,466 Jennifer! 1048 01:37:50,304 --> 01:37:51,940 Szia. 1049 01:38:04,005 --> 01:38:05,544 Luke! 1050 01:38:11,402 --> 01:38:14,030 Luke! Luke! 1051 01:38:15,812 --> 01:38:17,246 Luke! 1052 01:38:21,900 --> 01:38:23,342 Luke! 1053 01:38:23,737 --> 01:38:25,227 Luke! 1054 01:39:39,616 --> 01:39:41,947 POWERHOUSE K�LT�ZTET�S 1055 01:40:25,239 --> 01:40:28,362 Hi�nyozni fogsz a nagyinak. 1056 01:40:34,914 --> 01:40:37,696 Biztos, hogy ez a helyes? 1057 01:40:37,950 --> 01:40:41,158 Ha a k�zelben lakn�l, vigy�zhatn�k Tylerre. 1058 01:40:42,472 --> 01:40:44,313 Meg r�d is. 1059 01:40:49,674 --> 01:40:52,408 Eleve �gy tervezt�k, hogy visszamegy�nk. 1060 01:40:54,367 --> 01:40:56,245 Te tervezted �gy. 1061 01:40:57,589 --> 01:40:59,037 H�t... 1062 01:40:59,357 --> 01:41:01,232 �n �r�l�k. 1063 01:41:02,380 --> 01:41:04,780 Megkaptad, amit akart�l. 1064 01:45:26,834 --> 01:45:29,834 �LMAINK OTTHONA 1065 01:45:30,305 --> 01:45:36,437 T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.SubtitleDB.org 76725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.