All language subtitles for The Masked Lover EP13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:06,230 "The Masked Lover" - Liu Yu Pin 2 00:00:12,630 --> 00:00:16,490 ♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫ 3 00:00:16,490 --> 00:00:20,430 ♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫ 4 00:00:20,430 --> 00:00:23,000 ♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫ 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,900 ♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫ 6 00:00:24,900 --> 00:00:28,180 ♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫ 7 00:00:28,180 --> 00:00:31,910 ♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫ 8 00:00:31,910 --> 00:00:35,800 ♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫ 9 00:00:35,800 --> 00:00:38,420 ♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫ 10 00:00:38,420 --> 00:00:40,400 ♫ No need to express willingness again ♫ 11 00:00:40,400 --> 00:00:43,800 ♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫ 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,710 ♫ The Masked Lover ♫ 13 00:00:47,710 --> 00:00:51,510 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 14 00:00:51,510 --> 00:00:55,370 ♫ The Masked Lover ♫ 15 00:00:55,370 --> 00:01:00,320 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫ 16 00:01:00,320 --> 00:01:04,160 ♫ If I can forever receive all the courage ♫ 17 00:01:04,160 --> 00:01:08,030 ♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫ 18 00:01:08,030 --> 00:01:11,190 ♫ Always pursuing you who's still in my life ♫ 19 00:01:11,190 --> 00:01:14,370 ♫ Oh my love~ ♫ 20 00:01:28,240 --> 00:01:35,630 ♫ La La My love~"The Masked Lover" - Mission 13 21 00:01:35,630 --> 00:01:39,550 Gu Le Jun, I made such a great effort to seduce you. 22 00:01:39,550 --> 00:01:44,290 You want to seduce me? Congratulations. You've achieved your goal. 23 00:01:45,350 --> 00:01:46,600 Ah Liang, what happened to your face? 24 00:01:46,600 --> 00:01:49,630 It's better that I go over there to oversee the business. We can't let those obnoxious customers have their ways. 25 00:01:49,630 --> 00:01:52,760 It's better that I go instead. Having one more person to oversee the place will surely help. 26 00:01:52,760 --> 00:01:55,320 How did you know that Jing Xuan was taken away by Da Fei? 27 00:01:55,320 --> 00:01:56,940 Why did Ah Liang lie? 28 00:01:56,940 --> 00:01:58,750 What relationship do you have with Gu Le Jun? 29 00:01:58,750 --> 00:02:01,930 Actually, he is a distant relative of mine. 30 00:02:01,930 --> 00:02:03,720 - Hey! - Dad! 31 00:02:03,720 --> 00:02:07,450 I won't give up. I promised Jing Xuan that I'd work hard to become a good man who she wants. 32 00:02:07,450 --> 00:02:09,570 - Can you not be so stubborn? - You! 33 00:02:09,570 --> 00:02:13,300 You could've just lived your life as a mob leader. Why did you have to disturb me? 34 00:02:13,300 --> 00:02:15,040 I'm sorry. 35 00:02:15,040 --> 00:02:16,830 Tonight, I'll propose to her. 36 00:02:16,830 --> 00:02:18,520 As long as I'm still alive, 37 00:02:18,520 --> 00:02:21,440 I won't allow anyone with even the slightest criminal ways to join our family! 38 00:02:21,440 --> 00:02:24,590 How can you be sure that Wu Ping An's accident has something to do with Zeng Guo Hao? 39 00:02:24,590 --> 00:02:27,370 Call it a police officer's intuition. 40 00:02:33,560 --> 00:02:36,460 Could it be that Wu Ping An is still in this hospital? 41 00:02:40,000 --> 00:02:50,000 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 42 00:02:55,510 --> 00:02:57,550 So I did guess it right. 43 00:02:58,270 --> 00:03:02,390 After the car accident, the real Wu Ping An has always been here. 44 00:03:02,390 --> 00:03:06,490 The person out there who can't fight is a fake. 45 00:03:13,190 --> 00:03:16,230 Aren't you used to having your swagger? 46 00:03:16,230 --> 00:03:21,480 You left me with no choice but to work for Boss Rong. You also prevented me from reuniting with Xiao Jing. 47 00:03:23,270 --> 00:03:28,990 Now, let's have a closure between the two of us. 48 00:03:52,830 --> 00:03:55,230 I'll spare your life for now... 49 00:03:58,040 --> 00:04:01,770 because you're still useful to me. 50 00:04:22,010 --> 00:04:24,750 You're really too much. 51 00:04:24,750 --> 00:04:28,030 You two actually locked Xiao Zhi and me together! 52 00:04:28,030 --> 00:04:30,940 You are such a turncoat whenever it suits you. 53 00:04:30,940 --> 00:04:35,970 Whatever you do, you should have locked me with Brother Tian Xing together. You are so ignorant. 54 00:04:35,970 --> 00:04:38,500 - Micky? - Yes? 55 00:04:39,340 --> 00:04:42,670 I don't know what happened to me just now. 56 00:04:42,670 --> 00:04:45,980 I don't know why I suddenly had a sense of panic. 57 00:04:46,770 --> 00:04:51,770 I felt like I couldn't breathe and almost suffocated. 58 00:04:51,770 --> 00:04:57,590 I felt like something scary was going to happen. 59 00:04:57,590 --> 00:05:01,830 I understand, and I know that feeling. I really do. 60 00:05:01,830 --> 00:05:04,720 When Brother Tian Xing followed that lady out of the hospital that day, 61 00:05:04,720 --> 00:05:10,300 I felt the exact same thing. I felt bad. 62 00:05:10,300 --> 00:05:15,840 But let me tell you. It's okay. Gu Le Jun isn't going to be scared away just because you failed to seduce him one time. 63 00:05:15,840 --> 00:05:18,200 It's okay. It will be all right. 64 00:05:18,200 --> 00:05:19,830 This. 65 00:05:19,830 --> 00:05:21,360 What is it? 66 00:05:21,360 --> 00:05:24,180 The most extreme secret weapon. 67 00:05:24,180 --> 00:05:26,400 What? You're at it again? 68 00:05:26,400 --> 00:05:30,100 If it doesn't succeed this time, I'm out of ideas. 69 00:05:30,100 --> 00:05:32,230 Take a peek. 70 00:05:38,360 --> 00:05:40,770 What if he is busy with other matters? 71 00:05:42,770 --> 00:05:45,710 - Do it together. You should still be with him. - He is here. 72 00:05:51,010 --> 00:05:54,440 I'm sorry, I need to go to a very important place. I won't be able to take you to the construction site. 73 00:05:54,440 --> 00:05:56,100 We'll have to trouble Xiao Zhi to take you there. 74 00:05:56,100 --> 00:05:57,930 Where are you going? 75 00:05:57,930 --> 00:06:02,300 This matter is very important. You'll know later. I'm late. I must leave now. 76 00:06:02,300 --> 00:06:04,700 Boss, get on the car quickly. 77 00:06:06,480 --> 00:06:08,830 What are you guys doing? 78 00:06:08,830 --> 00:06:11,360 Here. Your turn. 79 00:06:11,360 --> 00:06:13,440 This... 80 00:06:15,130 --> 00:06:18,960 You two haven't been alone after the yacht-themed party, right? 81 00:06:18,960 --> 00:06:24,530 So today, you two have to be together forever! 82 00:06:24,530 --> 00:06:28,580 That's right. No matter where you're going, I'm staying with you for sure. 83 00:06:29,410 --> 00:06:32,130 I've never been handcuffed in my life. 84 00:06:32,130 --> 00:06:34,570 All right. Since you want to stay with me, I'll let you stay with me all the way. 85 00:06:34,570 --> 00:06:37,110 Okay. Xiao Zhi, get the seat belt. 86 00:06:38,030 --> 00:06:39,670 Success! 87 00:06:39,670 --> 00:06:43,040 - Okay. Bye-bye. - Boss, I'll see you later. Have a nice day. 88 00:06:43,040 --> 00:06:45,240 Let's go. 89 00:06:48,170 --> 00:06:50,260 Aren't you going to get your car? 90 00:06:50,260 --> 00:06:52,420 Oh, okay. 91 00:06:52,420 --> 00:06:54,680 Stupid. 92 00:07:00,100 --> 00:07:02,400 What? 93 00:07:16,370 --> 00:07:18,140 Wow! 94 00:07:18,140 --> 00:07:21,820 This is the "I-Love-You-99-Rose-Bouquet" I've prepared for you. ['99' is a homonym for 'forever'.] 95 00:07:21,820 --> 00:07:26,040 It's a must for marriage proposal according to the web. 96 00:07:28,760 --> 00:07:31,640 Marriage proposal? 97 00:07:46,740 --> 00:07:48,900 Let's go. 98 00:07:59,780 --> 00:08:02,060 Mr. Gu, hello. 99 00:08:03,100 --> 00:08:05,740 This is your customized ring. 100 00:08:05,740 --> 00:08:08,010 Thank you. 101 00:08:13,910 --> 00:08:18,690 I initially wanted to make this marriage proposal more romantic. 102 00:08:20,520 --> 00:08:26,240 But I never thought that my recent hesitation would make you feel so uneasy. 103 00:08:28,390 --> 00:08:33,380 Actually, you don't have to resort to seduction to test my feelings for you. 104 00:08:34,620 --> 00:08:37,780 Even without a ring or a handcuff, 105 00:08:37,780 --> 00:08:42,450 my heart is already yours. 106 00:09:12,590 --> 00:09:14,710 Ping Fan, 107 00:09:15,970 --> 00:09:19,120 will you accept my marriage proposal 108 00:09:19,120 --> 00:09:23,390 and spend the rest of our lives together? 109 00:09:26,940 --> 00:09:33,370 But didn't you tell my mom that this is not the time to get married? 110 00:09:33,370 --> 00:09:35,560 Yes. 111 00:09:35,560 --> 00:09:39,570 That was because the one that I want to marry is Wu Ping Fan. 112 00:09:39,570 --> 00:09:42,300 But you're assuming Wu Ping An's identity right now. 113 00:09:42,300 --> 00:09:46,370 I can't take you to the wedding altar if you're like this. 114 00:09:53,200 --> 00:09:57,950 This is a ring that I asked the store owner to customize for me on short notice. 115 00:09:57,950 --> 00:10:02,730 Although it's inexpensive, and I don't really have any wealth to parade, 116 00:10:02,730 --> 00:10:06,900 it's a promise I can make. 117 00:10:10,790 --> 00:10:16,700 Ping Fan, no matter how circumstances turn out to be in the future, 118 00:10:16,700 --> 00:10:23,730 I'll always have your back and be there for you, protecting you. 119 00:10:26,890 --> 00:10:31,500 Will you... marry me? 120 00:10:35,090 --> 00:10:37,610 Yes, I do. 121 00:10:41,400 --> 00:10:43,000 Put it on me. 122 00:10:45,800 --> 00:10:47,000 Ping Fan, 123 00:10:48,200 --> 00:10:50,200 I want to wait for you to regain your own identity. 124 00:10:50,200 --> 00:10:53,000 Once we can both regain our true identities, 125 00:10:53,000 --> 00:10:57,200 I'll then put it on you personally, okay? 126 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 ♫ We kissed ♫ 127 00:10:59,200 --> 00:11:02,800 ♫ That moment was frozen in time ♫ 128 00:11:02,800 --> 00:11:10,000 ♫ Like the long takes in movies ♫ 129 00:11:10,000 --> 00:11:13,400 ♫ Been happy and accommodating ♫ 130 00:11:13,400 --> 00:11:17,400 ♫ Like the pink crystal ball ♫ 131 00:11:17,400 --> 00:11:23,600 ♫ Taking my dreams along as I go courageously wild ♫ 132 00:11:23,600 --> 00:11:26,400 ♫ I'm burning ♫ 133 00:11:26,400 --> 00:11:30,600 If... I'm saying if. 134 00:11:31,400 --> 00:11:36,000 If some day we learn that your sister will not be able to regain consciousness, 135 00:11:36,000 --> 00:11:40,300 I'll be willing to be with you in her place. 136 00:11:40,330 --> 00:11:42,000 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 137 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 ♫ My beauty is seared ♫ 138 00:11:46,000 --> 00:11:53,800 ♫ Burning like ancient melodies, they are captivating ♫ 139 00:11:55,000 --> 00:12:00,700 ♫ Loved courageously ♫ 140 00:12:01,740 --> 00:12:07,830 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 141 00:12:09,600 --> 00:12:12,700 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 142 00:12:12,700 --> 00:12:16,400 I'll also put it on for you. 143 00:12:16,400 --> 00:12:22,300 ♫ If disillusioned, freedom of the heart ♫ 144 00:12:23,600 --> 00:12:26,200 ♫ Won't be attained ♫ 145 00:13:04,360 --> 00:13:08,870 I should tell Ping Fan my real identity. 146 00:13:13,000 --> 00:13:17,900 Whoa... ! Gu Le Jun, you really kept us in the dark. 147 00:13:17,900 --> 00:13:23,800 Had I known that you'd propose to her, why would I work so hard to get my friend to seduce you back then? 148 00:13:23,800 --> 00:13:27,000 - Sigh. - I love romantic proposals like this the most. 149 00:13:27,000 --> 00:13:31,200 Why don't we pick a ring too and have a group wedding with them? 150 00:13:31,200 --> 00:13:33,000 Okay, okay. 151 00:13:33,000 --> 00:13:37,300 You choose. I'll marry someone else. Which side is more expensive? 152 00:13:41,900 --> 00:13:43,800 - Second Brother, hello. - Hello. 153 00:13:48,600 --> 00:13:52,800 You could've just lived your life as a mob leader. Why did you have to disturb me? 154 00:13:52,800 --> 00:13:56,500 Why did you make my life so miserable? 155 00:13:59,000 --> 00:14:02,600 - Second Brother, morning. - Morning. Morning. 156 00:14:09,000 --> 00:14:12,900 Second Brother, here. Enjoy! 157 00:14:14,000 --> 00:14:17,860 What's this? Did you forget that I wouldn't drink in the morning? 158 00:14:19,800 --> 00:14:21,800 This is not cocktail. 159 00:14:21,800 --> 00:14:26,500 This is my blend of lemon soda! 160 00:14:39,200 --> 00:14:43,400 Although the glass contains no wine, 161 00:14:43,400 --> 00:14:47,300 on the surface, it still looks like a cocktail. 162 00:14:48,200 --> 00:14:51,500 Second Brother, do you have something on your mind? 163 00:14:53,700 --> 00:15:00,600 As you know, not everyone trusts me and supports me like you do. 164 00:15:00,600 --> 00:15:04,700 There are many people in the world who cannot accept our past. 165 00:15:15,400 --> 00:15:20,000 Fen Fen, when you encounter situations like this again, you have to make sure to take note of the drug allergies first. 166 00:15:20,000 --> 00:15:22,100 Sure. 167 00:15:26,000 --> 00:15:29,500 Make a note. Let's go over there to write it down. 168 00:15:31,800 --> 00:15:34,300 And this... 169 00:15:35,000 --> 00:15:38,200 Li Fen, can you pick up that pink folder for me? 170 00:15:38,200 --> 00:15:40,900 - This one? - Yes, thanks. 171 00:16:01,600 --> 00:16:03,800 My dad has been driving me to and from work these days. 172 00:16:03,800 --> 00:16:08,700 To not provoke him, it's better that you don't come to the hospital for the time being. 173 00:16:08,700 --> 00:16:13,600 I told you to stay away from me, but you didn't want to. Ever since I was little, 174 00:16:13,600 --> 00:16:16,800 my dad has doted on me. I've been very obedient to my dad. 175 00:16:16,800 --> 00:16:22,300 He would never yell at me and hit me like today. 176 00:16:23,900 --> 00:16:31,000 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 177 00:16:44,340 --> 00:16:47,110 Okay, I got it. 178 00:16:47,110 --> 00:16:49,790 You have to remember to eat. 179 00:16:54,800 --> 00:17:00,600 Jing Xuan, originally I thought that if we could get closer, 180 00:17:00,600 --> 00:17:04,300 the two worlds of black and white could be mixed. 181 00:17:05,800 --> 00:17:08,800 But ever since I decided to court you... 182 00:17:08,800 --> 00:17:11,000 Why are you bleeding so much? I'll take you to the ER. 183 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 ... I've only brought you worries, fears, and danger. 184 00:17:16,000 --> 00:17:19,600 I had hoped to give you a happiness that only you could have, 185 00:17:19,600 --> 00:17:23,400 so this term "Zhao Tian Xing's Woman" would mean being exclusively pampered. 186 00:17:23,400 --> 00:17:27,800 But I never thought that when the pure and innocent you got tainted by my dark world in me, 187 00:17:27,800 --> 00:17:31,200 it only brought you fears and blame from your family members. 188 00:17:31,200 --> 00:17:36,100 It's all your fault! 189 00:17:39,400 --> 00:17:41,400 Excuse me. Miss Nurse, sorry to bother you. 190 00:17:41,400 --> 00:17:45,400 I'd like to know how I can help my mom change her dressings for her hand wounds at home. 191 00:17:45,400 --> 00:17:47,800 First, you want to tear the gauze off. 192 00:17:47,800 --> 00:17:51,400 You have to gently remove it, so you don't re-injure the wound. 193 00:17:51,400 --> 00:17:56,000 If my selfish love for you only brings you pain and stress, 194 00:17:56,000 --> 00:17:58,600 should I just silently step aside 195 00:17:58,600 --> 00:18:00,800 and give you back your peaceful life? 196 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 - Thank you. - You're welcome. 197 00:18:29,400 --> 00:18:31,600 Because of a road construction ahead, I need to take a detour. 198 00:18:31,600 --> 00:18:35,100 I'm almost at the hospital. Wait just a minute. 199 00:18:39,800 --> 00:18:43,600 I told you not to come. You really didn't show up? 200 00:19:00,400 --> 00:19:02,300 Is what you're saying real? 201 00:19:02,330 --> 00:19:05,580 Wu Ping An is lying in the hospital right now in a coma? 202 00:19:07,400 --> 00:19:11,800 That's not right. Who is that person in the Yi Ching Group? 203 00:19:11,800 --> 00:19:16,000 How could there be one that looks exactly the same? 204 00:19:16,000 --> 00:19:17,900 - I will find out about that. - Good. 205 00:19:21,200 --> 00:19:26,700 The stars are lining up for me. This time, I can finally take over the entire Yi Ching Group. 206 00:19:26,700 --> 00:19:32,000 Then, Master Rong, how are you going to deal with Wu Ping An? 207 00:19:32,000 --> 00:19:35,600 That woman had been my nemesis for so many years. 208 00:19:35,600 --> 00:19:40,000 What I want the most now is for her to see Yama. [In East Asian mythology, Yama is known as the King of Hell, King Yan, Lord of Death or Lord of the Underworld.] 209 00:19:40,000 --> 00:19:45,000 So long as Wu Ping An dies this time around, 210 00:19:45,000 --> 00:19:49,200 the whole Yi Ching Group will start to panic. 211 00:19:49,200 --> 00:19:51,010 You better quickly find a way to 212 00:19:51,010 --> 00:19:53,600 drive a wedge between Gu Le Jun and Zhao Tian Xing. 213 00:19:53,600 --> 00:19:58,000 It's best to make both of them leave the Yi Ching Group. 214 00:19:58,000 --> 00:20:00,200 Then that impostor will be all that's left. 215 00:20:00,200 --> 00:20:04,500 I can easily finish her off with just a finger. 216 00:20:11,570 --> 00:20:16,120 Don't worry. If you can just kill Wu Ping An this time around, 217 00:20:16,120 --> 00:20:19,790 I'll be able to take over the entire Yi Ching Group. 218 00:20:19,800 --> 00:20:24,800 Fu Gui Group's general manager position will be yours. 219 00:20:24,800 --> 00:20:30,200 Sure! Master Rong, I definitely won't disappoint you this time. 220 00:20:39,300 --> 00:20:43,900 Since I'll have to kill Wu Ping An, let me just squeeze something more out of her. 221 00:20:43,910 --> 00:20:46,440 I have to use her to get custody of Xiao Jing. 222 00:20:46,440 --> 00:20:49,750 This is what you call killing three birds with one stone. 223 00:21:08,120 --> 00:21:09,740 Brother Tian Xing! 224 00:21:09,740 --> 00:21:11,390 Tian Xing? 225 00:21:13,040 --> 00:21:15,090 General Manager. 226 00:21:15,090 --> 00:21:18,800 What's wrong with you? You look like you don't have much energy. 227 00:21:18,800 --> 00:21:22,050 Did you not sleep well? Or are you not feeling well? 228 00:21:22,700 --> 00:21:24,420 I'm fine. 229 00:21:25,090 --> 00:21:29,080 Is that the picture of the fabled second brother's wife? Let me take a look. 230 00:21:31,350 --> 00:21:35,490 Did you fight with your girlfriend? 231 00:21:36,790 --> 00:21:41,080 No, it's not. Her family doesn't approve of us being together. 232 00:21:41,080 --> 00:21:43,840 I don't want her to become estranged from her family because of me. 233 00:21:43,840 --> 00:21:47,900 I was thinking if it's better that we keep some distance. 234 00:21:47,900 --> 00:21:51,700 So you want a gradual breakup? 235 00:21:54,590 --> 00:21:56,960 Did you ask the girl? 236 00:21:56,960 --> 00:22:00,170 Or is it just you who wants to break up? 237 00:22:13,100 --> 00:22:18,140 The whole world knows that you and general manager are so lovey-dovey. 238 00:22:18,140 --> 00:22:20,780 Why would you want to kick a man when he is down? 239 00:22:21,920 --> 00:22:23,820 Let's talk on the rooftop. 240 00:22:35,150 --> 00:22:38,510 Why do you suddenly want to give up? What's the reason? 241 00:22:40,870 --> 00:22:44,420 Gu Le Jun, don't think just because we talked a little last time, 242 00:22:44,420 --> 00:22:46,980 you can now interfere with my private life. 243 00:22:50,200 --> 00:22:52,810 Do you think you can just pursue a girl and then break up with her whenever you want? 244 00:22:52,810 --> 00:22:56,350 If the girl has already put her feelings into it, what do you want her to do? 245 00:22:58,310 --> 00:23:02,960 Jing Xuan did say that you two are distant relatives, 246 00:23:02,960 --> 00:23:05,730 but she never said you two are good siblings. 247 00:23:05,730 --> 00:23:08,920 Are you two so close that you know what her inner thoughts are? 248 00:23:09,600 --> 00:23:14,180 It turns out that the second brother of Yi Ching doesn't deserve his reputation. He simply enjoys people calling him that. 249 00:23:14,180 --> 00:23:19,250 A person who is irresponsible in love like you doesn't deserve to be called "brother"! 250 00:23:19,250 --> 00:23:21,470 What is it? Do you want to fight? 251 00:23:21,470 --> 00:23:25,080 I want to have a good fight after sitting idle for so long. You've picked on the wrong guy! 252 00:23:46,840 --> 00:23:50,390 What? Just because you think that my wounds just got healed, 253 00:23:50,390 --> 00:23:52,920 your punches have become so weak? 254 00:23:52,920 --> 00:23:56,430 - It's just not fun at all. - You still have not explained yourself. 255 00:23:57,900 --> 00:24:02,310 As part of the Gu family, I won't allow anyone to play with a Gu family member's feelings. 256 00:24:02,310 --> 00:24:05,940 Gu Le Jun, do not think that just because you're Boss's man, you can have control over me. 257 00:24:05,940 --> 00:24:08,850 My love for Jing Xuan is no less than your love for Boss. 258 00:24:08,850 --> 00:24:12,770 Yet, I have to switch from the dark side to the good side. Does it not take time? 259 00:24:12,770 --> 00:24:15,290 Do you think I can bear to see Jing Xuan 260 00:24:15,290 --> 00:24:18,010 get kidnapped by other mobs again just because of me? 261 00:24:20,530 --> 00:24:23,650 Pushing away the woman I love 262 00:24:23,650 --> 00:24:26,980 hurts more than all the injuries I've suffered all these years! 263 00:24:26,980 --> 00:24:29,300 I don't believe that you'll understand. 264 00:24:29,300 --> 00:24:33,450 Then you have to completely wash away your criminal past, and cut all your ties to this place. 265 00:24:36,800 --> 00:24:39,650 That's easier said than done. But you're not me! 266 00:24:39,650 --> 00:24:41,820 I joined this gang when I was 16. 267 00:24:41,820 --> 00:24:46,050 Yi Ching is like my second home. After I wake up every morning, all I see are my mob brothers. 268 00:24:46,050 --> 00:24:48,690 I haven't worked on anything unrelated to Yi Ching. 269 00:24:48,690 --> 00:24:50,880 You want me to abandon so many of my family members immediately. 270 00:24:50,880 --> 00:24:53,450 If it were you, would you be able to do it? 271 00:24:55,190 --> 00:24:58,890 I don't know your past, but what I know is 272 00:24:58,890 --> 00:25:02,570 although you can say whatever you want, you have to use your brain to come up with some solution. 273 00:25:02,570 --> 00:25:07,240 And your determination... actually resides here. 274 00:25:12,300 --> 00:25:17,200 Before I proposed to General Manager, I indeed hesitated for a while. 275 00:25:17,200 --> 00:25:19,630 Just because of my hesitation, 276 00:25:20,330 --> 00:25:22,470 my woman was feeling very uneasy. 277 00:25:22,470 --> 00:25:25,300 This is a responsibility that a man should be bearing. 278 00:25:25,300 --> 00:25:27,850 Since you already fell in love with her, you don't have the time to be irresolute. 279 00:25:27,850 --> 00:25:32,300 You need to work with her to see how you can pass the scrutiny and win her parent's approval. 280 00:25:32,300 --> 00:25:35,680 Hiding yourself in Yi Ching and enjoying hearing people calling you Second Brother, 281 00:25:35,680 --> 00:25:37,960 it will only make me look down on you. 282 00:25:46,280 --> 00:25:53,960 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 283 00:26:04,360 --> 00:26:07,830 Le Jun, how did your talk with Tian Xing go? 284 00:26:07,830 --> 00:26:09,930 Did you two argue? 285 00:26:12,830 --> 00:26:16,210 I just can't stand his short-lived passion. 286 00:26:16,210 --> 00:26:21,030 When he courts the girl, everything seems so easy. When he wants to break up, everything seems so daunting. 287 00:26:30,290 --> 00:26:31,090 Hello, Ah Liang? 288 00:26:31,090 --> 00:26:34,530 Brother Le Jun, some people broke into the club. They even... 289 00:26:35,270 --> 00:26:37,820 Hello? Ah Liang? 290 00:26:39,150 --> 00:26:41,230 What happened to our night club? 291 00:26:42,860 --> 00:26:45,900 - Nothing. I'll stop by Ah Liang's club. - I'll go with you. 292 00:26:45,900 --> 00:26:49,790 It's alright. Aren't you still going over the construction plan? Xiao Zhi, I'll let you take care of things here. 293 00:26:49,790 --> 00:26:51,520 Sure, no problem. 294 00:26:51,520 --> 00:26:55,030 Le Jun, be careful. 295 00:27:06,920 --> 00:27:09,070 Jing Xuan, are you alright? 296 00:27:10,090 --> 00:27:14,460 I just helped with handling those two DOA (dead on arrival) cases. My legs are really tired. 297 00:27:15,920 --> 00:27:17,990 I'll just buy some coffee to energize myself. 298 00:27:17,990 --> 00:27:21,220 Oh, okay. Hurry up. We need to make our hospital rounds later. 299 00:27:21,220 --> 00:27:23,450 - Okay. - Okay. 300 00:28:08,560 --> 00:28:13,180 Miss Gu Jing Xuan, about your breakfast, lunch, dinner, 301 00:28:13,180 --> 00:28:15,930 late night snack, and afternoon teas, did you eat them all? 302 00:28:15,930 --> 00:28:19,640 I just realized that ever since we met each other, 303 00:28:19,640 --> 00:28:22,880 from my first text message to you up to now, 304 00:28:22,880 --> 00:28:25,960 I found out that asking if you've eaten 305 00:28:25,960 --> 00:28:29,030 is the most number of greeting that I have sent you. 306 00:28:30,080 --> 00:28:33,820 What do you mean? You make me sound like I'm a foodie. 307 00:28:34,440 --> 00:28:40,170 Then what about you? Weren't all my responses "why are you following me," 308 00:28:40,170 --> 00:28:43,630 "why are you still here," or "why did you come"? 309 00:28:43,630 --> 00:28:47,480 If I'm a foodie, then you're an annoying guy, 310 00:28:47,480 --> 00:28:49,340 a stalker! 311 00:28:51,830 --> 00:28:54,720 What a foodie you are. 312 00:28:57,460 --> 00:29:00,990 You annoying jerk. You stalker. 313 00:29:12,360 --> 00:29:17,690 Jing Xuan, can you promise me a few things? 314 00:29:18,320 --> 00:29:20,620 What things? 315 00:29:20,620 --> 00:29:24,650 Promise me that... even when you are very angry, 316 00:29:24,650 --> 00:29:27,590 don't slap any man casually. 317 00:29:29,070 --> 00:29:34,030 Promise me that you don't go out drinking and end up in other men's arms. 318 00:29:36,120 --> 00:29:39,260 Don't ask other men out to bike with you. 319 00:29:39,260 --> 00:29:42,440 Don't tell them that you like sesame chicken. 320 00:29:44,060 --> 00:29:49,440 Don't give other people the chance to follow you and bring you home. 321 00:29:53,190 --> 00:29:57,020 You... Why are you saying all of these? 322 00:30:01,470 --> 00:30:05,180 These are all my most precious memories. 323 00:30:06,200 --> 00:30:08,890 I don't want to share you with others. 324 00:30:10,290 --> 00:30:13,640 Going from where I stand to where you are, 325 00:30:14,490 --> 00:30:16,610 I have no idea how much time and energy I'll have to spend 326 00:30:16,610 --> 00:30:20,850 in order to wash away my past, 327 00:30:20,850 --> 00:30:23,310 and let your family accept me. 328 00:30:24,870 --> 00:30:28,890 Before I reappear in front of you, 329 00:30:28,890 --> 00:30:31,650 please don't give your heart to anyone else. 330 00:30:33,260 --> 00:30:37,760 I will let you see that I'm worth your wait. 331 00:30:51,720 --> 00:30:56,690 What do you mean that I have to wait for you to reappear in front of me? 332 00:30:58,080 --> 00:30:59,930 Are you kidding me? 333 00:30:59,930 --> 00:31:04,330 It's always the case that you just come whenever you feel like to. And you still want me to wait for you? 334 00:31:07,840 --> 00:31:09,920 You rotten gangster. 335 00:31:09,920 --> 00:31:13,540 What an opinionated and arrogant jerk. 336 00:31:13,540 --> 00:31:18,020 I'm already tired after working the whole day, and you're still talking nonsense to me? 337 00:31:20,020 --> 00:31:23,050 Wait and see how I'm going to deal with you. 338 00:31:23,050 --> 00:31:25,380 You rotten gangster. 339 00:31:32,680 --> 00:31:34,160 [ Incoming call from Mom ] 340 00:31:38,990 --> 00:31:42,920 - Mom? - Come to the hospital now. Something happened to your sister. 341 00:31:46,720 --> 00:31:48,340 So what happened? 342 00:31:48,340 --> 00:31:50,200 It's... 343 00:31:51,920 --> 00:31:54,330 The two of you, please go to the hospital with me. Xiao Zhi, get the car. Hurry up! 344 00:31:54,330 --> 00:31:57,030 - Sure. - Okay. Okay. Hurry up. 345 00:32:25,070 --> 00:32:27,130 Ah Liang? 346 00:32:28,290 --> 00:32:30,470 Ah Liang! 347 00:32:51,700 --> 00:32:53,170 - Who are you? - What are you doing? 348 00:32:53,170 --> 00:32:54,910 Zeng Guo Hao! 349 00:32:54,910 --> 00:32:58,020 - Why are you here? - Guard the door! 350 00:33:01,230 --> 00:33:05,780 Do you really think that you can keep this secret forever since you two look identical? 351 00:33:06,910 --> 00:33:09,200 Fortunately, I noticed that you couldn't fight. 352 00:33:09,200 --> 00:33:12,100 Otherwise, I would have never known that 353 00:33:12,100 --> 00:33:16,550 the real boss lady of Yi Ching has been here. 354 00:33:39,830 --> 00:33:42,500 Who are you guys? Who sent you here? 355 00:33:42,500 --> 00:33:45,000 Let's go! Let's go! 356 00:33:55,390 --> 00:33:58,830 The boss lady of Yi Ching turns out to be a fake. 357 00:33:58,830 --> 00:34:01,500 If this news were to be leaked out, 358 00:34:01,500 --> 00:34:04,540 I wonder how both sides of the law would feel about it. 359 00:34:11,470 --> 00:34:14,660 Ah Liang? Ah Liang, wake up! 360 00:34:18,570 --> 00:34:20,410 Brother Le Jun? 361 00:34:20,410 --> 00:34:22,900 Do you know who the attackers were? 362 00:34:32,360 --> 00:34:34,370 [ Calling Gu Le Jun ] - General Manager. 363 00:34:35,630 --> 00:34:39,830 Zeng Guo Hao, what are you doing in Mi Qi's family hospital? 364 00:34:44,410 --> 00:34:48,680 Ah Liang, go back to the office and report this to Vice General Manager. We'll close the shop for the time being. 365 00:34:48,680 --> 00:34:52,710 We'll reopen after we know who the attackers are. I have something to attend to, so I'm leaving. Take care. 366 00:34:53,540 --> 00:34:57,440 Who are you? What right do you have to talk smack to us? 367 00:34:57,440 --> 00:35:00,940 Why would you worry about who the general manager of Yi Ching is? 368 00:35:01,930 --> 00:35:04,860 The two of them are twin sisters. 369 00:35:04,860 --> 00:35:07,090 So what if I want the younger sister to be the boss? 370 00:35:07,090 --> 00:35:10,540 Yi Ching will continue to function as usual. Why would anyone care? 371 00:35:11,400 --> 00:35:15,600 Zeng Guo Hao, I hope you didn't forget what I told you last time. 372 00:35:15,600 --> 00:35:17,860 If you dare to do anything to my older sister, 373 00:35:17,860 --> 00:35:21,180 I'll lead everyone of Yi Ching to box you into a corner. 374 00:35:21,180 --> 00:35:25,100 We won't stop until you die. Don't think that I'm just joking. 375 00:35:28,840 --> 00:35:32,520 I see. It turns out that you two are twin sisters. 376 00:35:32,520 --> 00:35:37,200 No wonder you can keep everyone in the dark. Let me just cut to the chase. 377 00:35:37,200 --> 00:35:40,270 Wu Ping An cannot exercise her custody rights right now. 378 00:35:40,270 --> 00:35:44,570 You are Xiao Jing's second guardian. 379 00:35:46,230 --> 00:35:50,450 Just sign this Custody Transfer Agreement about Xiao Jing right now. 380 00:35:51,810 --> 00:35:55,970 Or else, I'll unplug this wire and let her die immediately. 381 00:35:55,970 --> 00:35:58,150 You want to have custody rights over Xiao Jing? 382 00:35:58,150 --> 00:35:59,830 Oh, I'm sorry. 383 00:35:59,830 --> 00:36:03,460 I forgot to introduce myself. My name is Zeng Guo Hao. 384 00:36:03,460 --> 00:36:06,410 I'm am Xiao Jing's biological father. 385 00:36:07,790 --> 00:36:13,450 Can it be that both of your daughters failed to mention this to you? 386 00:36:19,960 --> 00:36:23,100 You're not qualified to be Xiao Jing's father! 387 00:36:24,040 --> 00:36:26,760 So what if you have the signed agreement? 388 00:36:26,760 --> 00:36:30,610 We will definitely take you to court. You won't get what you want. 389 00:36:31,400 --> 00:36:33,900 It's fine if you want to fight in the court. 390 00:36:33,900 --> 00:36:36,830 I just can't stand my daughter calling someone else Dad! 391 00:36:36,830 --> 00:36:38,740 What are you doing?! 392 00:36:39,330 --> 00:36:41,680 Don't act impulsively. Let me tell you. 393 00:36:41,680 --> 00:36:45,590 In this hospital, the security guards will patrol the patient rooms every five minutes. 394 00:36:45,590 --> 00:36:47,670 At that time, everyone will know the crime you committed. 395 00:36:47,670 --> 00:36:52,140 Then you just have to sign it within five minutes. Otherwise... 396 00:36:58,730 --> 00:37:01,290 Please don't. I'll sign it. 397 00:37:01,290 --> 00:37:04,030 Mom, you can't sign it. Mom, don't sign it! 398 00:37:04,030 --> 00:37:05,730 Ping Fan! Ping Fan! 399 00:37:05,730 --> 00:37:08,000 Older Sister! 400 00:37:08,000 --> 00:37:09,760 Let go of her! 401 00:37:09,760 --> 00:37:10,900 Le Jun! 402 00:37:10,900 --> 00:37:12,030 Don't move! 403 00:37:12,030 --> 00:37:14,750 ♫ I'm burning ♫ 404 00:37:14,750 --> 00:37:19,270 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 405 00:37:19,270 --> 00:37:21,370 ♫ Like the morning stars ♫ 406 00:37:21,370 --> 00:37:25,200 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 407 00:37:25,200 --> 00:37:28,930 ♫ The Masked Lover ♫ 408 00:37:28,930 --> 00:37:32,940 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 409 00:37:32,940 --> 00:37:36,670 ♫ The Masked Lover ♫ 410 00:37:36,670 --> 00:37:41,850 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 411 00:37:41,850 --> 00:37:43,370 Mom, you can't sign it. Mom, don't sign it! 412 00:37:43,370 --> 00:37:44,910 Ping Fan! Ping Fan! 413 00:37:44,910 --> 00:37:47,030 Older Sister! 414 00:37:47,030 --> 00:37:48,930 Let go of her! 415 00:37:48,930 --> 00:37:51,310 - Le Jun! - Don't move! 416 00:37:51,310 --> 00:37:53,440 Move over there. 417 00:37:53,440 --> 00:37:56,080 Move over there. Move over there! 418 00:37:56,080 --> 00:37:57,390 Don't act rashly. 419 00:37:57,390 --> 00:37:59,570 Zeng Guo Hao, you can't escape. 420 00:37:59,570 --> 00:38:02,020 - Should anything happen to my sister, I won't let you off. - Shut up! 421 00:38:02,020 --> 00:38:03,900 Don't worry about me. Hurry up and save my older sister! 422 00:38:03,900 --> 00:38:06,000 Nobody moves! 423 00:38:08,070 --> 00:38:09,590 Squat down. 424 00:38:10,080 --> 00:38:12,210 Squat down! 425 00:38:13,470 --> 00:38:15,380 Pick it up. 426 00:38:23,310 --> 00:38:24,720 Give it to me. 427 00:38:25,310 --> 00:38:27,230 Give it to me! 428 00:38:27,230 --> 00:38:29,080 [ Custody Transfer Agreement ] 429 00:38:38,040 --> 00:38:41,150 - Block them! - Don't worry about me. Hurry up and save my sister! 430 00:38:41,150 --> 00:38:44,440 - Older Sister! - Room 502. The heart monitor just... 431 00:38:44,440 --> 00:38:48,030 I don't know what happened. Just come immediately! 432 00:38:59,660 --> 00:39:03,140 Gu Le Jun! Le Jun, don't worry about them. Something is not right with my sister. Hurry up and help me take a look! 433 00:39:03,140 --> 00:39:05,280 Doctor. Doctor! 434 00:39:05,280 --> 00:39:08,250 What happened? How did you end up like this? 435 00:39:09,430 --> 00:39:14,810 I'm sorry, Second Brother. Some people broke into the club and smashed a lot of things. 436 00:39:14,810 --> 00:39:18,980 Luckily, Brother Le Jun was able to come in time and chase them away. 437 00:39:21,000 --> 00:39:22,990 Who are the people who smashed our club? 438 00:39:24,200 --> 00:39:28,980 I have no idea. Before I could take a good look at them, I was already knocked unconscious. 439 00:39:28,980 --> 00:39:31,990 Later, it was Brother Le Jun who woke me up. 440 00:39:36,010 --> 00:39:39,410 Just check the CCTV footage. What are you waiting for? 441 00:39:39,410 --> 00:39:42,310 Our CCTV was broken last night. 442 00:39:42,310 --> 00:39:44,950 I stayed in the shop to wait for the person to come and fix it. 443 00:39:44,950 --> 00:39:49,870 I then heard someone ring the doorbell. The moment I opened the door, I got hit by a stick. 444 00:39:49,870 --> 00:39:53,470 What a coincidence. The CCTV happened to be broken? 445 00:39:54,140 --> 00:39:56,550 Where is Gu Le Jun? 446 00:39:56,550 --> 00:39:59,440 It looked like he was also injured. He left earlier. 447 00:40:00,160 --> 00:40:04,680 This club has had a lot of incidents ever since Hei Biao left. 448 00:40:04,680 --> 00:40:10,300 I believe the drunkards who stirred troubles and also those attackers are all related to Hei Biao. 449 00:40:11,450 --> 00:40:14,820 Inform all of our mob brothers to gather in the lobby immediately. 450 00:40:14,820 --> 00:40:17,680 I'll reassign some people to safeguard this club. 451 00:40:17,680 --> 00:40:21,330 We can't let those rotten cowards keep creating troubles for us every so often. 452 00:40:21,330 --> 00:40:23,320 Sure! 453 00:40:24,940 --> 00:40:34,920 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 454 00:40:45,640 --> 00:40:48,440 Your hand is still bleeding. Let me accompany you to get the wound bandaged. 455 00:40:48,440 --> 00:40:52,210 It doesn't hurt. I want to stay here to stay by my sister's side. 456 00:40:55,800 --> 00:40:58,740 It's all my fault. 457 00:40:58,740 --> 00:41:01,400 If not because I was left alone last time 458 00:41:01,400 --> 00:41:04,410 and gave Zeng Guo Hao a chance to notice that I couldn't fight, 459 00:41:04,410 --> 00:41:08,710 he wouldn't have noticed that something was off and later discovered that my older sister is here. 460 00:41:08,710 --> 00:41:13,100 Is that person really Xiao Jing's father? 461 00:41:16,680 --> 00:41:20,110 Then what should we do? That "Custody Transfer Agreement"... 462 00:41:20,110 --> 00:41:22,580 I didn't actually sign it! 463 00:41:23,660 --> 00:41:26,350 He dared to use my two daughters' lives to threaten me. 464 00:41:26,350 --> 00:41:29,360 How could I possibly let him have what he wanted? 465 00:41:41,600 --> 00:41:43,400 [Custody Transfer.] 466 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 You trifled with me! 467 00:41:59,200 --> 00:42:04,300 What's that person's background? How did you know about him? 468 00:42:07,400 --> 00:42:11,600 It was he who suddenly appeared before me and said that he wanted to be reunited with Xiao Jing. 469 00:42:11,600 --> 00:42:15,000 He dated elder sister back in college, but cheated on her. 470 00:42:15,000 --> 00:42:20,000 He really broke elder sister's heart. That's why sister just cut him off in the end. 471 00:42:20,800 --> 00:42:22,800 What a jerk. 472 00:42:22,800 --> 00:42:27,000 But this guy is very strange. What happened between them was such a long time ago. 473 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Also, it was that guy who cheated first. Wasn't it? 474 00:42:30,000 --> 00:42:33,200 But what deep grudge does he have that prompted him to hurt Sister Ping An like that? 475 00:42:33,200 --> 00:42:37,200 I don't think it's a coincidence that Zeng Guo Hao got involved like this. 476 00:42:37,200 --> 00:42:39,900 He was able to get the access card for the VIP floor. 477 00:42:39,900 --> 00:42:42,600 He also arranged some people to call you and asked you to come. 478 00:42:42,600 --> 00:42:48,000 It's possible that he already arranged to have some moles in this hospital. 479 00:42:48,000 --> 00:42:52,200 Are you saying that he might take action against my sister again? 480 00:42:53,800 --> 00:42:56,200 But what Mi Qi just said is correct. 481 00:42:56,200 --> 00:43:01,000 A grudge from the breakup due to cheating that happened 10 years ago couldn't possibly last that long. 482 00:43:01,000 --> 00:43:04,400 - Unless... - Unless... 483 00:43:04,400 --> 00:43:09,360 the hostile forces behind Zeng Guo Hao really wanted to kill Ping An. 484 00:43:13,800 --> 00:43:17,000 Mi Qi, can you do me a favor? 485 00:43:17,000 --> 00:43:22,400 Please ask your hospital staff to determine whose VIP access card Zeng Guo Hao was using when he entered. 486 00:43:22,400 --> 00:43:25,800 Please also ask your security company to send additional security guards to protect this area. 487 00:43:25,800 --> 00:43:28,000 Non-medical personnel are not allowed to enter. 488 00:43:28,000 --> 00:43:30,300 Sure, I'll go arrange that right now. 489 00:43:35,560 --> 00:43:37,590 There is wound on your head. 490 00:43:42,360 --> 00:43:46,800 When I went to the Ah Liang's night club, it was so dark, and I got hit by a stick. 491 00:43:46,800 --> 00:43:50,800 I think it was also all planned out by Zeng Guo Hao. 492 00:43:50,800 --> 00:43:55,200 He wanted to pull me away from you, so he could crush us one by one. 493 00:43:55,200 --> 00:43:57,800 I really underestimated him. 494 00:43:57,800 --> 00:44:01,000 Last time, he just gave me the pitiful look of a puppy dog. 495 00:44:01,000 --> 00:44:03,600 I never thought that he would be so vicious. 496 00:44:03,600 --> 00:44:07,800 You two should get treated at the nursing station. I'll stay here. 497 00:44:08,600 --> 00:44:11,300 No, I want to stay here to be by my sister's side. 498 00:44:13,940 --> 00:44:17,270 I'll stay here, so don't worry. Go. 499 00:44:19,400 --> 00:44:21,000 Let's go. 500 00:44:41,800 --> 00:44:43,800 Zhao Tian Xing, let's see if you can keep hiding. 501 00:44:43,800 --> 00:44:48,400 Do you think that I dare not come to the office of Yi Ching because I said that I hate mobsters? 502 00:44:48,400 --> 00:44:53,200 Xiao Zhu, Ah Long, Xiao Yu, the three of you shall go to Ah Liang's place to help out. 503 00:44:53,200 --> 00:44:55,800 Those who are assigned to other places should also arrive 30 minutes early. 504 00:44:55,800 --> 00:44:58,200 Check whether the CCTV, the doors, and the windows are damaged. 505 00:44:58,200 --> 00:45:00,100 Report immediately should something go wrong. 506 00:45:00,100 --> 00:45:02,500 Sure, Second Brother. 507 00:45:02,500 --> 00:45:04,300 Also... 508 00:45:09,600 --> 00:45:12,000 Zhao Tian Xing, come out! 509 00:45:14,800 --> 00:45:18,100 Why is Second Brother's wife here? 510 00:45:38,600 --> 00:45:41,000 - Why are you here? - Why can't I be here? 511 00:45:41,000 --> 00:45:45,000 Only you can barge into my world, but I can't cross the boundary into yours? 512 00:45:46,800 --> 00:45:48,600 Yi Ching's second-in-command should be really awe-inspiring, right? 513 00:45:48,600 --> 00:45:53,600 Previously, when you wanted to pursue me, you put up such shows of extravagance without any consideration for me! You thought you could just chat girls up anytime! 514 00:45:53,600 --> 00:45:57,400 Now, simply with a message and a decision of your own volition, you think you can just ditch me unilaterally? What do you take me for? 515 00:45:57,400 --> 00:45:59,800 You are such a jerk! 516 00:45:59,800 --> 00:46:02,100 Jing Xuan, you got me wrong. I didn't mean to ditch you. I just... 517 00:46:02,100 --> 00:46:07,000 I'm coming today to give you the slap that I held back last time. 518 00:46:11,200 --> 00:46:18,000 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 519 00:46:18,000 --> 00:46:25,200 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 520 00:46:25,200 --> 00:46:29,200 ♫ The Masked Lover ♫ 521 00:46:29,200 --> 00:46:33,000 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 522 00:46:33,000 --> 00:46:36,800 ♫ The Masked Lover ♫ 523 00:46:36,800 --> 00:46:41,800 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 524 00:46:41,800 --> 00:46:46,800 Previously, when you wanted to pursue me, you put up such shows of extravagance without any consideration for me! You thought you could just chat girls up anytime! 525 00:46:46,800 --> 00:46:50,700 Now, simply with a message and a decision of your own volition, you think you can just ditch me unilaterally? What do you take me for? 526 00:46:50,700 --> 00:46:53,000 You are such a jerk! 527 00:46:53,000 --> 00:46:55,400 Jing Xuan, you got me wrong. I didn't mean to ditch you. I just... 528 00:46:55,400 --> 00:47:00,000 I'm coming today to give you the slap that I held back last time. 529 00:47:08,000 --> 00:47:11,800 In my world, only my mother and my woman can hit me. 530 00:47:11,800 --> 00:47:16,000 After I have decided to woo you, if you still hit me, do you know what that means? 531 00:47:16,000 --> 00:47:18,600 - What does that mean? - That means you're willing to be my woman. 532 00:47:18,600 --> 00:47:24,800 ♫ Who was the one in my dream ♫ 533 00:47:26,400 --> 00:47:28,900 Second sister-in-law just hit second brother! 534 00:47:31,400 --> 00:47:35,600 Let me tell you. I won't wait for you. 535 00:47:37,600 --> 00:47:42,300 Take it... or leave it! 536 00:47:46,400 --> 00:47:49,200 You really agreed? 537 00:47:49,200 --> 00:47:52,800 ♫ My dream lover ♫ 538 00:47:52,800 --> 00:47:56,800 I've already done so much, and you're still playing dumb? 539 00:47:56,800 --> 00:48:00,600 ♫ Lightly gave me a kiss, ♫ 540 00:48:00,600 --> 00:48:04,400 ♫ quietly felt my body's temperature ♫ 541 00:48:04,400 --> 00:48:08,200 ♫ My dream lover, ♫ 542 00:48:08,200 --> 00:48:12,000 ♫ during the time I woke up from my dream ♫ 543 00:48:12,000 --> 00:48:17,400 ♫ Used her firmest gaze ♫ 544 00:48:17,400 --> 00:48:24,100 ♫ to melt my uneasy soul ♫ 545 00:48:27,800 --> 00:48:31,400 ♫ My dream lover ♫ 546 00:48:31,400 --> 00:48:35,400 ♫ during midnight ♫ 547 00:48:35,400 --> 00:48:39,200 ♫ Lightly gave me a kiss, ♫ 548 00:48:39,200 --> 00:48:43,000 ♫ quietly felt my body's temperature ♫ 549 00:48:43,000 --> 00:48:45,800 ♫ My dream lover, ♫ 550 00:48:45,800 --> 00:48:48,600 What are you looking at? Turn around. 551 00:48:48,600 --> 00:48:50,600 Still hesitating?! 552 00:48:50,600 --> 00:48:54,000 ♫ Used her firmest gaze ♫ 553 00:48:54,000 --> 00:49:02,000 ♫ to melt my uneasy soul ♫ 554 00:49:08,820 --> 00:49:11,260 So she fell asleep immediately after losing her temper? 555 00:49:12,800 --> 00:49:15,600 My woman is so adorable. 556 00:49:15,600 --> 00:49:18,600 How many shifts did she work to become so exhausted? 557 00:49:33,000 --> 00:49:40,000 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 558 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 - We're home? - Yeah. 559 00:50:16,400 --> 00:50:19,000 For how long have I slept? 560 00:50:19,000 --> 00:50:23,200 Today, I helped with one ALS (amyotrophic lateral sclerosis) and two DOA (dead on arrival) cases. 561 00:50:23,200 --> 00:50:25,400 I was really exhausted. 562 00:50:25,400 --> 00:50:28,300 You were obviously exhausted. 563 00:50:28,300 --> 00:50:32,600 You're the only one who could fall asleep in the middle of a kiss in front of so many of my mob brothers. 564 00:50:34,000 --> 00:50:36,400 That made me unsure of what explanation I should give to my mob brothers. 565 00:50:36,400 --> 00:50:38,800 Explain what? 566 00:50:38,800 --> 00:50:43,000 It's your fault. I worked for more than 10 hours today so I was just exhausted. 567 00:50:43,000 --> 00:50:46,400 And you even dared to send me that maddening text. 568 00:50:46,400 --> 00:50:49,900 That's why I couldn't hold myself back and just went looking for you. 569 00:50:52,300 --> 00:50:56,500 Why are you still laughing? You're a dork! 570 00:50:58,800 --> 00:51:01,800 Obviously, after you become my woman, you can just hit me without any hesitation. 571 00:51:01,800 --> 00:51:04,600 You've become very used to hitting me. 572 00:51:04,600 --> 00:51:10,300 I have not. It's because you deserve some spanking. 573 00:51:13,190 --> 00:51:16,810 So... you got enough sleep? 574 00:51:23,600 --> 00:51:28,000 Then may I make it up to you for the kiss we didn't finish a while ago? 575 00:51:47,600 --> 00:51:52,000 This place is like my father's backyard. Don't do anything you shouldn't. 576 00:51:52,000 --> 00:51:55,600 I don't want to get caught in a Category-12 typhoon again. 577 00:52:09,330 --> 00:52:14,160 Thank you for coming into my world so furiously. 578 00:52:15,100 --> 00:52:20,590 What Gu Le Jun said was right. When you're in love, you have no time for self-pity. 579 00:52:22,430 --> 00:52:27,030 Please be rest assured that I won't let you down. 580 00:52:39,870 --> 00:52:43,090 We found out that the VIP card that Zeng Guo Hao had 581 00:52:43,090 --> 00:52:46,660 was taken from a nurse he attacked and robbed. 582 00:52:46,660 --> 00:52:49,380 My dad is attending a medical conference in Tokyo today. 583 00:52:49,380 --> 00:52:52,260 He will take a flight back shortly. 584 00:52:52,260 --> 00:52:58,910 Auntie, Ping Fan, I'm sorry that this type of incident happened in our hospital. 585 00:52:58,910 --> 00:53:04,260 It's not your fault. I was just careless. 586 00:53:04,260 --> 00:53:08,720 I thought that since we had Ping Fan cover for her out there, no one would know that Ping An was here. 587 00:53:08,720 --> 00:53:11,390 To prevent people in Yi Ching from knowing about this, 588 00:53:11,390 --> 00:53:14,280 I didn't even assign her a single bodyguard. 589 00:53:15,540 --> 00:53:18,610 It's not your fault. Don't blame yourself. 590 00:53:19,770 --> 00:53:23,550 The medical staff with Sister Ping An right now are those who my dad trusts the most. 591 00:53:23,550 --> 00:53:25,470 You guys can relax. 592 00:53:29,530 --> 00:53:32,730 Wu Ping An's prognosis is really not very optimistic. 593 00:53:32,730 --> 00:53:36,940 We were barely able to put her on ECMO, which is an extracorporeal life support system, 594 00:53:36,940 --> 00:53:39,720 that maintains the functions of her heart and lungs. 595 00:53:39,720 --> 00:53:43,490 Nevertheless, even if she were to regain the ability of spontaneous respiration, 596 00:53:43,490 --> 00:53:48,090 she would most likely remain in a permanent vegetative state and never wake up from her coma. 597 00:53:55,890 --> 00:53:57,670 What are the odds for her to wake up from her coma? 598 00:53:57,670 --> 00:54:00,460 It's very difficult to assess that at this point. 599 00:54:01,130 --> 00:54:05,410 Let me just put it this way. If she could get through this critical period of the next two weeks, 600 00:54:05,410 --> 00:54:07,900 it would already be considered a miracle. 601 00:54:16,230 --> 00:54:18,880 It's my fault that sister is like this. 602 00:54:19,590 --> 00:54:21,710 It's all my fault that sister is like this. 603 00:54:26,970 --> 00:54:30,910 Everything will be all right. 604 00:54:30,910 --> 00:54:33,180 Your sister will recover. 605 00:54:55,230 --> 00:54:57,580 - You're home? - Mom, did you eat yet? 606 00:54:57,580 --> 00:54:59,620 Yes, I did. Did you eat yet? 607 00:54:59,620 --> 00:55:01,520 Yes, I already did. 608 00:55:01,520 --> 00:55:05,450 Okay. Are you tired? Get some rest. 609 00:55:06,030 --> 00:55:09,030 Mom, this is not an expensive dress. 610 00:55:09,030 --> 00:55:11,460 You are still doing all this sewing and mending every day. With your old age, 611 00:55:11,460 --> 00:55:14,320 this is not good for your eyesight. 612 00:55:14,320 --> 00:55:18,690 When you were little, you were very active. You couldn't stay home and were always playing outside. 613 00:55:18,690 --> 00:55:22,400 After you grew up, you always got into fights with your gang buddies. 614 00:55:22,400 --> 00:55:25,440 I just care for these clothes. 615 00:55:26,790 --> 00:55:31,830 You didn't care for your son, but you do for these clothes? 616 00:55:34,020 --> 00:55:38,000 Stupid son, I surely care you dearly. 617 00:55:40,270 --> 00:55:46,740 It's just that if your minions notice that their second brother's pants have a big hole, 618 00:55:46,740 --> 00:55:49,020 would that be all right? 619 00:55:54,430 --> 00:55:57,000 Mom, 620 00:55:57,620 --> 00:56:01,940 if I tell you that I don't want to be the second-in-command of Yi Ching anymore, 621 00:56:02,510 --> 00:56:04,590 how would you feel about it? 622 00:56:07,870 --> 00:56:10,010 Do you mean... ? 623 00:56:11,420 --> 00:56:16,980 Didn't I tell you that because of me, Jing Xuan was kidnapped by some other mobsters? 624 00:56:18,500 --> 00:56:21,050 I've been giving this some thought lately. 625 00:56:22,400 --> 00:56:25,900 I have had my share of fights. 626 00:56:26,670 --> 00:56:29,260 It's time for me to leave this all behind. 627 00:56:34,580 --> 00:56:35,950 Mom, 628 00:56:38,000 --> 00:56:40,280 I've decided to quit Yi Ching. 629 00:56:42,070 --> 00:56:44,920 - Really? - Really. 630 00:56:47,710 --> 00:56:49,520 Is this for real? 631 00:56:57,700 --> 00:57:00,450 This is just great, my son. 632 00:57:00,940 --> 00:57:02,750 This is just great. 633 00:57:03,520 --> 00:57:05,930 So it was that nurse 634 00:57:05,930 --> 00:57:08,530 who made you decide to leave gangland behind? 635 00:57:10,510 --> 00:57:12,830 I knew it! 636 00:57:12,830 --> 00:57:15,860 That girl is our family's lucky star. 637 00:57:17,910 --> 00:57:24,290 Xiao Tian, I've been waiting for this day for a long, long time. 638 00:57:30,160 --> 00:57:37,640 Mom, if I'm no longer Yi Ching's second-in-command, I can't afford to buy you a condo in an elevator building very quickly. 639 00:57:37,640 --> 00:57:40,060 I don't need anything else. 640 00:57:41,480 --> 00:57:44,860 I still have some skill in cooking. 641 00:57:45,940 --> 00:57:47,920 We can open a small restaurant. 642 00:57:47,920 --> 00:57:51,710 Together with Jing Xuan, the three of us can live a peaceful life. 643 00:57:51,710 --> 00:57:55,500 That's more than enough for us to live on. More than enough. 644 00:58:01,210 --> 00:58:04,480 Mom, please believe in me. 645 00:58:04,480 --> 00:58:07,870 I'll definitely make sure that you and Jing Xuan can live a comfortable life. 646 00:58:07,870 --> 00:58:10,030 I believe in you. 647 00:58:11,530 --> 00:58:15,760 I believe in you, my son. 648 00:58:15,760 --> 00:58:19,090 I've always believed in you. 649 00:58:21,020 --> 00:58:25,680 I've always believed in you. This is wonderful! 650 00:58:29,490 --> 00:58:31,280 This is just wonderful. 651 00:58:36,990 --> 00:58:41,870 It is said that... if our mind is at peace, then we will be at peace. 652 00:58:45,940 --> 00:58:50,350 Having my son and daughter-in-law by my side every day 653 00:58:50,350 --> 00:58:54,120 is already the best blessing you allow me to have. 654 00:58:55,930 --> 00:58:58,520 Thank you. 655 00:58:58,520 --> 00:59:02,220 - You're welcome. - This is just wonderful! 656 00:59:02,220 --> 00:59:09,510 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 657 00:59:09,510 --> 00:59:15,150 ♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 658 00:59:15,150 --> 00:59:19,130 ♫ The Masked Lover ♫ 659 00:59:19,130 --> 00:59:23,000 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 660 00:59:23,000 --> 00:59:26,880 ♫ The Masked Lover ♫ 661 00:59:26,880 --> 00:59:31,730 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 662 00:59:33,190 --> 00:59:39,920 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 663 01:00:02,410 --> 01:00:06,850 Ping Fan, you didn't eat all day. 664 01:00:06,850 --> 01:00:09,200 Have some porridge, okay? 665 01:00:10,480 --> 01:00:14,230 I don't want to eat anything. I have no appetite. 666 01:00:14,800 --> 01:00:17,180 This won't work. 667 01:00:21,010 --> 01:00:23,850 Why is it so quiet at home? 668 01:00:23,850 --> 01:00:27,870 Where is Xiao Jing? Xiao Jing is not home yet? 669 01:00:27,870 --> 01:00:31,560 Did she get taken away by Zeng Guo Hao? No! 670 01:00:31,560 --> 01:00:36,550 We just dropped Xiao Jing off at Mi Qi's place. She's safe. 671 01:00:36,550 --> 01:00:41,020 That's right. We took her there earlier. 672 01:00:41,020 --> 01:00:42,970 I forgot about it. 673 01:00:44,830 --> 01:00:49,130 But, will she be safe at Mickey's place? 674 01:00:50,060 --> 01:00:54,630 How about I ask Xiao Zhi to take her to a boarding school in the UK? 675 01:00:54,630 --> 01:00:59,490 Zeng Guo Hao didn't get custody of Xiao Jing. He certainly won't stop. 676 01:00:59,490 --> 01:01:03,670 With my sister like this right now, I can't let him have Xiao Jing. 677 01:01:03,670 --> 01:01:05,330 I have to go make some arrangements now... ! 678 01:01:05,330 --> 01:01:08,100 She'll be all right. She'll be all right. 679 01:01:08,100 --> 01:01:11,800 Ping Fan, get your head together. Xiao Jing is at Mi Qi's place right now. 680 01:01:11,800 --> 01:01:15,810 She is protected by some housekeepers and bodyguards. Nothing will happen to her. 681 01:01:18,610 --> 01:01:20,940 Zeng Guo Hao didn't get his custody rights. 682 01:01:20,940 --> 01:01:23,290 Your sister is also still alive. 683 01:01:23,290 --> 01:01:27,790 They've already failed so many times. They won't take any action for now. 684 01:01:30,120 --> 01:01:32,000 I'm sorry. 685 01:01:33,380 --> 01:01:38,050 It's just that so many things happened all of a sudden. 686 01:01:38,050 --> 01:01:41,380 This really made me paranoid. 687 01:01:41,380 --> 01:01:44,050 I'm really afraid. 688 01:01:44,050 --> 01:01:47,980 I'm afraid that I might lose the most important person in my life. 689 01:01:48,750 --> 01:01:51,010 I'm really afraid. 690 01:01:54,950 --> 01:01:58,330 Don't be afraid. Don't be afraid. I'm right here. 691 01:01:58,330 --> 01:02:00,470 I'm right by your side. 692 01:02:03,590 --> 01:02:07,610 Stop thinking about those things. Have some porridge, okay? 693 01:02:07,610 --> 01:02:08,690 Here. 694 01:02:08,690 --> 01:02:11,350 I really have no appetite. 695 01:02:11,350 --> 01:02:16,390 That won't work. You have to eat something, or you won't be able to keep holding on. 696 01:02:16,390 --> 01:02:22,270 If you get sick, what should Xiao Jing, Madam, and your sister do? 697 01:02:27,340 --> 01:02:29,840 Here, eat a little. 698 01:02:36,400 --> 01:02:38,400 One more spoon. 699 01:02:47,160 --> 01:02:49,590 It's very nice to have you. 700 01:02:50,420 --> 01:02:53,080 Every time, it's you who warm my heart. 701 01:02:56,190 --> 01:02:59,580 It almost seems that you've become one of my wings. 702 01:03:00,780 --> 01:03:03,040 As long as I have you, 703 01:03:03,040 --> 01:03:08,310 I can keep holding on, keep flying ahead. 704 01:03:08,310 --> 01:03:10,240 Thank you. 705 01:03:41,530 --> 01:03:43,340 Hello. May I ask where Wu Ping An is? 706 01:03:43,340 --> 01:03:45,410 She's behind us. 707 01:03:51,650 --> 01:03:53,430 Ping An! 708 01:03:53,430 --> 01:03:58,170 - Wu Ping An's relative, please sign this surgical consent form. - Sure. 709 01:03:58,170 --> 01:04:00,480 In three minutes, we'll transport her to the operating room. 710 01:04:00,480 --> 01:04:01,960 Okay. 711 01:04:01,960 --> 01:04:04,400 Thank you. 712 01:04:04,400 --> 01:04:07,630 Patient's family, please help me press the wound. I'll prepare the things required for the surgery. 713 01:04:07,630 --> 01:04:10,120 Sure. 714 01:04:10,120 --> 01:04:12,300 It hasn't been long that you took over Yi Ching. 715 01:04:12,300 --> 01:04:16,520 Yet, you've already been attacked by so many in the gangland. 716 01:04:16,520 --> 01:04:18,950 Consequently, you're frequently sent to the hospital. 717 01:04:20,330 --> 01:04:25,830 Wouldn't it be better to relinquish the head position to Tian Xing, and we can just take a back seat? 718 01:04:25,830 --> 01:04:28,050 Tian Xing's fighting skills 719 01:04:28,050 --> 01:04:30,780 are indeed superb. 720 01:04:30,780 --> 01:04:35,960 However, if we give him the head position, we'll have to assume more risk. 721 01:04:36,730 --> 01:04:40,760 I'm fine. I can get through this. 722 01:04:40,760 --> 01:04:46,910 How about... we ask Ping Fan to come back? You two sisters can manage the group together. 723 01:04:46,910 --> 01:04:50,210 Don't let Ping Fan know that I'm injured. 724 01:04:50,210 --> 01:04:53,060 Don't ask her to come back. 725 01:04:54,820 --> 01:04:58,130 Let her continue to follow her dreams. 726 01:05:01,600 --> 01:05:04,400 I'm already on the dark side, 727 01:05:04,400 --> 01:05:07,090 so let's let her stay on the bright side. 728 01:05:11,610 --> 01:05:13,800 Ping Fan's smile... 729 01:05:13,800 --> 01:05:20,820 is the best inspiration for me when I'm in the darkness. 730 01:05:22,240 --> 01:05:23,970 I'm fine. 731 01:05:24,760 --> 01:05:26,840 Excuse us. We need to transport her to the operating room. 732 01:05:36,360 --> 01:05:41,040 Give me a smile. I'll be out soon. 733 01:05:41,040 --> 01:05:43,200 I'll be all right. 734 01:05:50,080 --> 01:05:52,250 I'm fine. 735 01:06:21,470 --> 01:06:24,350 In every moment, 736 01:06:25,510 --> 01:06:30,900 what you wanted to protect the most is your younger sister, Ping Fan. 737 01:06:34,260 --> 01:06:36,600 But this time, 738 01:06:37,330 --> 01:06:40,370 I won't let you have your way. 739 01:07:06,260 --> 01:07:11,630 Mom, Le Jun and I are here to take over your shift. You can go home and get some sleep. 740 01:07:11,630 --> 01:07:16,070 Director He already had a meeting with a world-class medical team 741 01:07:16,070 --> 01:07:20,030 to discuss your sister's treatment plan. Don't worry. 742 01:07:20,030 --> 01:07:25,530 Tian Xing just called and said that he had an important announcement to make. He wished that we could all be present. 743 01:07:25,530 --> 01:07:27,770 Let's get back to the office. 744 01:07:31,970 --> 01:07:33,990 Let's go. 745 01:07:51,730 --> 01:07:53,420 Why did you ask me out so early in the morning? 746 01:07:53,420 --> 01:07:59,070 Luckily, I have a day off. I just told my dad that I am going to see a matinee movie with a colleague, so he let me out. 747 01:08:00,420 --> 01:08:05,230 Other than my wedding, today is the most important day in my life. 748 01:08:05,230 --> 01:08:07,920 I hope that you can be there to witness this important moment with me. 749 01:08:07,920 --> 01:08:10,540 ♫ I'm burning ♫ 750 01:08:10,540 --> 01:08:15,100 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 751 01:08:15,100 --> 01:08:17,220 ♫ Like the morning stars ♫ 752 01:08:17,220 --> 01:08:20,230 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 753 01:08:20,230 --> 01:08:24,140 ♫ The Masked Lover ♫ 754 01:08:24,140 --> 01:08:28,070 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 755 01:08:28,070 --> 01:08:31,960 ♫ The Masked Lover ♫ 756 01:08:31,960 --> 01:08:36,900 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 757 01:08:52,460 --> 01:08:54,220 Hey! 758 01:08:54,900 --> 01:08:57,770 It's rare that Madam attends a meeting at Yi Ching. 759 01:08:57,770 --> 01:09:01,060 Is today Boss's birthday or some other special occasion? 760 01:09:01,060 --> 01:09:05,240 This tension in the air really made my blood sugar drop. 761 01:09:26,460 --> 01:09:31,000 Sister Feng, thank you for nurturing me all these years. 762 01:09:31,000 --> 01:09:36,300 Starting today, I want to give my mom and my beloved woman 763 01:09:36,300 --> 01:09:39,230 a stable home life. 764 01:09:40,900 --> 01:09:45,440 So... I've decided to leave Yi Ching. 765 01:09:52,470 --> 01:09:55,570 I hope that Sister Feng and Boss can grant my request. 766 01:10:23,000 --> 01:10:32,800 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 767 01:10:34,230 --> 01:10:36,760 ~ Preview ~ I'm the CEO of the Mountain Seaside Resort Bidding Project. 768 01:10:36,760 --> 01:10:40,070 - We were informed that you are not... - ... Miss Wu Ping An. 769 01:10:40,070 --> 01:10:42,220 So you've already committed forgery. 770 01:10:42,220 --> 01:10:45,430 Our Yi Ching Group may go bankrupt. 771 01:10:45,430 --> 01:10:48,570 I just want to avenge for my sister. 772 01:10:48,570 --> 01:10:53,830 The Rose discovered that the Little Prince's love is no longer pure, 773 01:10:53,830 --> 01:10:56,460 so she also subsequently left the planet. 774 01:10:56,460 --> 01:10:59,870 She armed herself with her thorns 775 01:10:59,870 --> 01:11:02,880 and turned into a black rose. 776 01:11:03,560 --> 01:11:06,430 Wherever you go, I will follow. 777 01:11:06,430 --> 01:11:12,390 Since you've decided to descend into hell and punish those who hurt you, 778 01:11:14,220 --> 01:11:17,610 I'll go to hell with you! 779 01:11:20,370 --> 01:11:25,810 We fall in love in the darkness, and make promises in the light. 780 01:11:26,800 --> 01:11:28,370 "I'm Burning" - Ian Chen 781 01:11:28,370 --> 01:11:34,040 ♫ Loved courageously ♫ 782 01:11:35,370 --> 01:11:41,610 ♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 783 01:11:42,740 --> 01:11:48,870 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 784 01:11:49,730 --> 01:11:56,650 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 785 01:11:57,970 --> 01:12:01,400 ♫ I've fallen, I've hurt ♫ 786 01:12:01,400 --> 01:12:05,210 ♫ I've also given up my smiles ♫ 787 01:12:05,210 --> 01:12:12,450 ♫ Won't accept every word of care and concern ♫ 788 01:12:12,450 --> 01:12:15,910 ♫ I've cried, I've hated ♫ 789 01:12:15,910 --> 01:12:19,890 ♫ I thought this was everything ♫ 790 01:12:19,890 --> 01:12:23,690 ♫ But asking me to let go of my dreams ♫ 791 01:12:23,690 --> 01:12:27,980 ♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫ 792 01:12:27,980 --> 01:12:30,760 ♫ I'm burning ♫ 793 01:12:30,760 --> 01:12:35,310 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 794 01:12:35,310 --> 01:12:37,340 ♫ Like the morning stars, ♫ 795 01:12:37,340 --> 01:12:42,580 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 796 01:12:42,580 --> 01:12:46,220 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 797 01:12:46,220 --> 01:12:50,400 ♫ My beauty is seared ♫ 798 01:12:50,400 --> 01:12:55,150 ♫ Burning like ancient melodies, ♫ 799 01:12:55,150 --> 01:12:58,570 ♫ they are captivating ♫ 800 01:12:59,280 --> 01:13:04,850 ♫ Loved courageously ♫ 801 01:13:06,050 --> 01:13:12,340 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 802 01:13:13,710 --> 01:13:19,900 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 803 01:13:20,680 --> 01:13:30,200 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 71999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.