All language subtitles for Tancy_nasmert_2017_BDRemux_FRA.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,440 --> 00:00:53,880 There are five months the Earth has accepted our sacrifice. 2 00:01:04,880 --> 00:01:07,400 Acceptance and rest. 3 00:01:35,160 --> 00:01:38,840 The human race was doomed. 4 00:01:39,040 --> 00:01:42,440 There were too many countries, too many conflicts. 5 00:01:43,640 --> 00:01:46,040 We do not know who struck first. 6 00:01:46,240 --> 00:01:49,680 But the Earth is kindled in a nuclear fire. 7 00:01:49,880 --> 00:01:53,440 The survivors took refuge in the few cities still standing. 8 00:01:54,000 --> 00:01:57,040 The planet has rebelled against men 9 00:01:57,240 --> 00:02:00,800 and caused unprecedented disasters. 10 00:02:01,280 --> 00:02:03,840 We found ourselves alone. 11 00:02:04,160 --> 00:02:07,440 The only city in the radioactive wilderness. 12 00:02:07,640 --> 00:02:09,160 If we survived, 13 00:02:09,360 --> 00:02:11,920 thanks to the sacred sacrifice 14 00:02:12,120 --> 00:02:15,200 we do to the Earth. 15 00:02:34,440 --> 00:02:36,440 You must be precise. 16 00:02:36,920 --> 00:02:39,080 If you have rhythm problems, 17 00:02:39,320 --> 00:02:40,440 Watch your gestures. 18 00:02:41,040 --> 00:02:41,880 Count them 19 00:02:42,120 --> 00:02:43,680 until the last one. Got it? 20 00:02:44,320 --> 00:02:48,360 It's true that the champion The Gray did not train before the Arena? 21 00:02:48,560 --> 00:02:51,800 But of course ! And it has four legs and can fly. 22 00:03:04,280 --> 00:03:06,480 Vova, give it to others. 23 00:03:06,920 --> 00:03:08,280 Get out ! Shoo! 24 00:04:16,520 --> 00:04:19,480 Kostya, Kostya, Kostya ... 25 00:04:20,320 --> 00:04:23,080 Forty filters, Kostya. 26 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Thirty. 27 00:04:25,640 --> 00:04:26,760 Oh yeah ? 28 00:04:28,480 --> 00:04:31,480 Why did you not volunteer for the Arena? 29 00:04:31,960 --> 00:04:34,840 You could serve mankind, right? 30 00:04:35,560 --> 00:04:37,480 I am willing to die for the city. 31 00:04:37,840 --> 00:04:39,040 I was not given a chance. 32 00:04:49,720 --> 00:04:50,400 A classic. 33 00:05:08,920 --> 00:05:11,800 You had to sell 30 filters. 34 00:05:12,040 --> 00:05:15,240 Where's my money, Kostya? 35 00:05:16,920 --> 00:05:19,520 I have more filters, but I will pay you. 36 00:05:19,760 --> 00:05:21,520 You'll have it in a week. 37 00:05:23,800 --> 00:05:24,840 You're gonna pay me? 38 00:05:26,160 --> 00:05:27,080 Within a week ? 39 00:05:27,320 --> 00:05:27,960 Yes. 40 00:05:28,280 --> 00:05:31,600 No problem. We will wait, then. 41 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 They were my filters, Kostya! 42 00:05:41,480 --> 00:05:44,000 Mine ! Not yours, not his. 43 00:05:44,200 --> 00:05:45,320 Mine ! 44 00:05:48,920 --> 00:05:51,520 Fucking Robin Hood! 45 00:05:54,840 --> 00:05:57,840 You, you got really bad luck. 46 00:06:04,320 --> 00:06:07,400 You'll experience a shameful death. 47 00:06:12,320 --> 00:06:13,000 Pity. 48 00:06:14,280 --> 00:06:15,680 The cops ! 49 00:06:49,360 --> 00:06:50,240 Come on! 50 00:07:37,040 --> 00:07:38,000 vas-y. 51 00:07:52,560 --> 00:07:53,920 Gift ! 52 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 Block entire neighborhood. 53 00:08:37,120 --> 00:08:39,280 We have no choice. 54 00:08:39,480 --> 00:08:43,880 We all know the situation. 55 00:08:44,120 --> 00:08:47,880 We need new heroes willing to give their lives. 56 00:08:48,720 --> 00:08:53,240 For them, Bunker doors will always be open. 57 00:08:53,440 --> 00:08:54,920 The city expects. 58 00:08:56,120 --> 00:08:58,080 We need you. 59 00:08:58,560 --> 00:09:02,160 We expect elected 60 00:09:02,360 --> 00:09:06,240 they make the ultimate sacrifice, 61 00:09:06,640 --> 00:09:08,520 their relatives, their families 62 00:09:09,120 --> 00:09:10,240 and for all of us. 63 00:09:13,160 --> 00:09:14,720 It's a sin ! The greatest sin! 64 00:09:14,960 --> 00:09:18,240 Think find salvation by condemning others? 65 00:09:19,840 --> 00:09:24,200 You are wrong ! It will only make you sink a little more. 66 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 For your sins! 67 00:09:29,440 --> 00:09:33,240 Think obtain salvation at the expense of others? 68 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Access the paradise condemning others? 69 00:09:39,360 --> 00:09:42,080 Cursed are those who think washing their souls 70 00:09:42,360 --> 00:09:45,280 by dipping into other in torment! 71 00:09:45,680 --> 00:09:46,760 Take! Purify yourself! 72 00:09:47,120 --> 00:09:48,360 - No thanks. - Take. 73 00:09:48,560 --> 00:09:49,440 I do not want it. 74 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 Sinner! 75 00:09:51,000 --> 00:09:51,960 Shut up ! 76 00:09:52,160 --> 00:09:55,400 Heretic! Cleans your sins! 77 00:09:55,680 --> 00:09:56,920 Purify yourself! 78 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 Freeze! 79 00:10:12,920 --> 00:10:15,040 It runs north through the tunnels. 80 00:11:32,080 --> 00:11:33,120 Do not move! 81 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 Restricted zone. We stop. 82 00:13:27,520 --> 00:13:28,320 Rash! 83 00:13:28,560 --> 00:13:30,000 All safe! 84 00:14:44,040 --> 00:14:45,000 The highbrow? 85 00:14:48,920 --> 00:14:49,840 The brainy! 86 00:14:57,440 --> 00:14:58,560 Come here. 87 00:15:03,440 --> 00:15:04,120 Attends. 88 00:15:16,080 --> 00:15:17,280 Go on ! 89 00:15:28,880 --> 00:15:29,800 Filters. 90 00:15:30,160 --> 00:15:31,720 You're in for two months. 91 00:15:33,000 --> 00:15:34,240 Wrap your business. 92 00:15:35,320 --> 00:15:36,920 Let's go. I'm looking for. 93 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 What happened ? 94 00:15:38,920 --> 00:15:40,280 You got what face? 95 00:15:41,160 --> 00:15:42,200 It's nothing. 96 00:15:43,680 --> 00:15:45,080 I have the dough. 97 00:15:45,320 --> 00:15:47,280 And the cops chased me. 98 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 It's a long story. 99 00:15:49,680 --> 00:15:51,640 A little plantain petrol 100 00:15:52,320 --> 00:15:55,160 of Sophora pachycarpa ... 101 00:15:55,400 --> 00:15:56,040 and... 102 00:15:56,240 --> 00:15:58,320 You're blocked? We're off. 103 00:15:59,200 --> 00:16:00,240 To go where ? 104 00:16:00,480 --> 00:16:01,880 - Huh? - I dunno. 105 00:16:02,080 --> 00:16:06,240 It is discreet few days. But forbidden to come here. 106 00:16:06,440 --> 00:16:09,600 I will go anywhere. And then there are the chicks. 107 00:16:09,840 --> 00:16:12,280 We do not care ! We do not have time. 108 00:16:12,680 --> 00:16:13,920 - I drown? - Yes. 109 00:16:14,520 --> 00:16:17,360 The cow ! It burns ! 110 00:16:17,760 --> 00:16:21,000 - Because of Theta particles. - Stopped ! It urges ! 111 00:16:21,200 --> 00:16:22,120 Tell me, 112 00:16:22,320 --> 00:16:24,880 why everyone has normal friends, 113 00:16:25,080 --> 00:16:26,320 and you... 114 00:16:29,960 --> 00:16:33,000 Everything you brought me is migraines. 115 00:16:33,600 --> 00:16:35,240 What luck, eh? Let's go. 116 00:16:36,880 --> 00:16:39,720 - Luck ? - Not here. Run! 117 00:16:43,080 --> 00:16:43,880 Chicks ? 118 00:16:44,120 --> 00:16:45,200 Forget it! 119 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 Shocking 120 00:16:47,160 --> 00:16:50,160 Guys, I surrender. I sign where to Arena? 121 00:16:50,400 --> 00:16:53,160 - We'll see that later. - No, not the head! 122 00:17:19,880 --> 00:17:21,160 Do not shoot! 123 00:17:21,400 --> 00:17:22,760 Get out without resistance. 124 00:17:23,520 --> 00:17:24,880 Do not be evil. 125 00:17:26,440 --> 00:17:27,760 Your hand ! 126 00:17:29,600 --> 00:17:30,280 Four! 127 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 Do not move! 128 00:17:33,760 --> 00:17:34,640 You did what? 129 00:17:35,880 --> 00:17:36,920 Get out! 130 00:17:38,320 --> 00:17:39,240 Your hand ! 131 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 Three. 132 00:17:42,160 --> 00:17:42,840 Go away ! 133 00:17:44,920 --> 00:17:45,680 Right here ! 134 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 Your hand. 135 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 Four? 136 00:17:52,160 --> 00:17:52,960 This way ! 137 00:17:56,280 --> 00:17:57,440 Freeze! 138 00:18:00,440 --> 00:18:01,560 Four! 139 00:18:10,800 --> 00:18:13,480 Our choice of sacrifice differentiates us from animals. 140 00:18:13,680 --> 00:18:16,280 It is he who maintains the sacred fire. 141 00:18:16,480 --> 00:18:20,000 We need new heroes willing to give their lives. 142 00:18:21,080 --> 00:18:24,240 For them, the bunker doors will always be open. 143 00:18:24,440 --> 00:18:25,920 The city expects. 144 00:18:26,840 --> 00:18:30,120 The knowledge of our ancestors stopped the eruptions. 145 00:18:30,320 --> 00:18:32,800 As there are thousands of years, 146 00:18:33,000 --> 00:18:35,960 the ritual dance allows us to transmit energy 147 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 and to calm our Earth. 148 00:18:38,360 --> 00:18:41,400 Everything we have, we owe it to the Arena. 149 00:18:41,920 --> 00:18:46,400 I chose to give me the c ?? ur Earth. 150 00:18:46,840 --> 00:18:49,040 It proved lenient 151 00:18:49,520 --> 00:18:51,680 and I'm not afraid for my life. 152 00:18:53,320 --> 00:18:57,760 Few people can win, but the champion will be safe. 153 00:18:58,000 --> 00:19:01,200 It may also lead to the Bunker those he loves. 154 00:19:03,640 --> 00:19:06,200 It is not known when will the next eruption. 155 00:19:06,440 --> 00:19:07,080 Matt You what? 156 00:19:07,320 --> 00:19:08,320 But the c ?? ur ... 157 00:19:08,800 --> 00:19:09,680 You want my photo ? 158 00:19:10,280 --> 00:19:11,320 Relax. 159 00:19:11,680 --> 00:19:13,960 A new hero will enter the Arena. 160 00:19:14,160 --> 00:19:17,400 And this hero will join us. 161 00:19:18,320 --> 00:19:20,960 The knowledge of our ancestors stopped the eruptions. 162 00:19:21,360 --> 00:19:23,560 As there are thousands of years, 163 00:19:23,800 --> 00:19:27,720 the ritual dance allows us to transmit energy. 164 00:19:28,400 --> 00:19:30,240 The next tournament approach. 165 00:19:30,440 --> 00:19:34,920 We expect the elected they make the ultimate sacrifice, 166 00:19:35,120 --> 00:19:39,200 for those they love, for their families and for all of us. 167 00:19:42,320 --> 00:19:46,080 Your attention ! Put your hands on the table. 168 00:19:46,480 --> 00:19:47,520 Extend your arm. 169 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 Those with less than 4 points, 170 00:19:57,880 --> 00:19:59,560 remove your hands. 171 00:20:00,040 --> 00:20:03,320 The wristbands will be activated only once in the Arena. 172 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 You will begin to conduct energy. 173 00:20:06,560 --> 00:20:07,480 There are 3 rules. 174 00:20:08,160 --> 00:20:10,920 When the battle begins, dance or burn. 175 00:20:11,920 --> 00:20:13,800 Watch your points. 176 00:20:14,040 --> 00:20:15,960 At zero, you die. 177 00:20:16,480 --> 00:20:19,040 Remove the bracelet and you will die. 178 00:20:44,280 --> 00:20:45,840 Sit. 179 00:20:46,040 --> 00:20:48,080 Competitors, here you go. 180 00:20:50,240 --> 00:20:52,880 Remember, do not try to remove the bracelet. 181 00:20:57,680 --> 00:21:01,800 All of you, who will enter the Arena, are elected. 182 00:21:02,000 --> 00:21:05,080 And the city you will survive. 183 00:21:17,160 --> 00:21:20,480 The air is filtered. You can breathe easily. 184 00:21:20,680 --> 00:21:24,080 Four meals a day. You will have your uniform tonight. 185 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Great ! It will be undermined as The Gray. 186 00:21:28,240 --> 00:21:31,920 Before the tournament starts, you will take the oath. 187 00:21:32,160 --> 00:21:33,400 Remember the four rules. 188 00:21:33,920 --> 00:21:36,640 Kill an opponent outside the arena is prohibited. 189 00:21:37,120 --> 00:21:40,240 You kill outside the arena is prohibited. 190 00:21:40,480 --> 00:21:41,920 Should not spoil. 191 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Attempting to flee is prohibited. 192 00:21:44,520 --> 00:21:47,840 If I try, it is you who punish me? 193 00:21:56,840 --> 00:21:59,680 Use the force between opponents is prohibited. 194 00:22:02,000 --> 00:22:04,560 Those who violate these rules will be heretics 195 00:22:05,040 --> 00:22:06,400 and be put to death. 196 00:22:06,600 --> 00:22:09,280 If you have questions, use the intercom. 197 00:22:09,520 --> 00:22:12,480 My room is next. I'm watching you. 198 00:22:16,720 --> 00:22:19,600 What do we do ? Everyone chooses his room? 199 00:22:19,800 --> 00:22:20,840 J'imagine. 200 00:22:21,720 --> 00:22:23,800 Yeah, we chose his room. 201 00:22:40,800 --> 00:22:41,440 A, 202 00:22:42,160 --> 00:22:43,280 two, 203 00:22:43,800 --> 00:22:44,840 three. 204 00:22:45,560 --> 00:22:48,000 Who knocks on your door? It's me ! 205 00:22:50,400 --> 00:22:51,880 Four five, 206 00:22:52,760 --> 00:22:53,680 six. 207 00:22:57,160 --> 00:22:59,720 Here, they will spread thighs. 208 00:23:01,400 --> 00:23:02,920 And there, I'll shit. 209 00:23:03,520 --> 00:23:04,320 Say that again. 210 00:23:06,400 --> 00:23:08,720 - I am waiting for you. - Calm down, guys. 211 00:23:09,080 --> 00:23:10,040 Relax. 212 00:23:12,040 --> 00:23:13,920 You will die in the first round. 213 00:23:14,280 --> 00:23:15,680 I give you 2 minutes. 214 00:23:19,840 --> 00:23:20,760 Friendly... 215 00:23:22,240 --> 00:23:23,360 like place. 216 00:23:24,280 --> 00:23:25,080 Artem. 217 00:23:26,520 --> 00:23:27,640 Kostya. 218 00:23:28,200 --> 00:23:31,680 Not smart to meet someone then we will stay there. 219 00:23:32,440 --> 00:23:34,400 Or make a friend that will kill. 220 00:23:36,120 --> 00:23:38,280 OK. It forced you to come too? 221 00:23:39,760 --> 00:23:41,200 - It shows ? - Grave. 222 00:23:41,600 --> 00:23:43,440 This is true of almost everyone. 223 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 Before, there were more volunteers. 224 00:23:47,000 --> 00:23:49,240 People no longer have the strength. 225 00:23:49,520 --> 00:23:51,240 And they do not want to die. 226 00:23:53,200 --> 00:23:54,320 This is Anya. Forget it. 227 00:23:55,080 --> 00:23:59,440 She grew up in the bunker. For her, it is worthless. 228 00:24:01,160 --> 00:24:02,880 They recruit in the Bunker? 229 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 It happens. Not often, but it happens. 230 00:24:05,760 --> 00:24:07,840 But I think it is voluntary. 231 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 It is calibrated. 232 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 I see. 233 00:24:49,520 --> 00:24:54,240 There are five months the Earth has accepted our sacrifice. 234 00:24:55,080 --> 00:25:00,040 Twelve competitors gave their lives for the city. 235 00:25:00,640 --> 00:25:03,520 Their death has provided the vital energy needed 236 00:25:03,720 --> 00:25:06,400 to appease the c ?? ur Earth. 237 00:25:06,640 --> 00:25:10,000 But another eruption 238 00:25:10,240 --> 00:25:12,560 resulted in the death of 18 of us. 239 00:25:12,800 --> 00:25:13,960 We will not forget. 240 00:25:14,520 --> 00:25:18,000 We will do everything to prevent further losses. 241 00:25:19,480 --> 00:25:23,760 I announce the reopening of the Arena. 242 00:25:26,240 --> 00:25:29,160 Seven new hero will face. 243 00:25:30,320 --> 00:25:34,520 Thanks to them, the city will experience several months of peaceful life. 244 00:25:35,320 --> 00:25:37,440 Six of them will perish. 245 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 There will be a champion 246 00:25:40,080 --> 00:25:42,760 and he will join us. 247 00:25:54,040 --> 00:25:54,920 The competitors 248 00:25:55,920 --> 00:25:58,280 will swear in c ?? ur Earth. 249 00:26:09,760 --> 00:26:10,720 I committed my life! 250 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 The Earth can take me! 251 00:26:23,760 --> 00:26:25,600 Shout our elected! 252 00:26:26,200 --> 00:26:27,280 Hooray! 253 00:26:43,120 --> 00:26:44,080 Real meat. 254 00:26:44,280 --> 00:26:47,360 They were not tall tales. I expected porridge ... 255 00:26:48,760 --> 00:26:49,400 Thank you. 256 00:26:49,640 --> 00:26:52,360 What's the point ? We can talk to anyone. 257 00:27:04,240 --> 00:27:05,480 Enjoy your meal ! 258 00:27:06,520 --> 00:27:07,640 Leave him. 259 00:27:08,080 --> 00:27:10,760 The more he eats, the more it will drag. 260 00:27:11,000 --> 00:27:12,520 You think it will help you? 261 00:27:13,360 --> 00:27:15,480 You will reflect as much in the Arena? 262 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 Or is that the food that excites you? 263 00:27:18,840 --> 00:27:20,200 You know what excites me? 264 00:27:21,600 --> 00:27:23,160 I'm all ears. 265 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 The fresh flesh. 266 00:27:36,520 --> 00:27:40,680 You walk, you cause, but you will soon be in ashes. 267 00:27:40,880 --> 00:27:43,680 What a shame to waste such beauty. 268 00:27:45,840 --> 00:27:47,440 I'm not interested. 269 00:27:48,160 --> 00:27:51,080 I do. I'll take care of you well. 270 00:27:51,480 --> 00:27:52,160 Leave her ! 271 00:27:52,400 --> 00:27:53,280 Kostya... 272 00:27:53,760 --> 00:27:54,640 Calm. 273 00:27:54,880 --> 00:27:56,120 Forget it. 274 00:27:56,720 --> 00:27:59,880 We will die soon enough. I'll get help. 275 00:28:01,440 --> 00:28:04,040 Stay seated. We will settle this between us. 276 00:28:04,400 --> 00:28:05,040 You've caused? 277 00:28:06,480 --> 00:28:07,520 You're perceptive. 278 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 But dull, apparently. 279 00:28:10,000 --> 00:28:11,240 I'll repeat. 280 00:28:17,360 --> 00:28:19,680 Keep your tentacles for you, asshole. 281 00:28:23,040 --> 00:28:25,520 She will thank you, you think? Shit. 282 00:28:45,080 --> 00:28:46,640 S'en sort Mendel well. 283 00:28:46,960 --> 00:28:48,520 I bet on him. 284 00:29:00,560 --> 00:29:02,720 Send someone in the refectory. 285 00:29:02,920 --> 00:29:03,560 What is that ? 286 00:29:04,200 --> 00:29:04,840 Thank you. 287 00:29:05,040 --> 00:29:06,800 A fight in the refectory. 288 00:29:07,040 --> 00:29:08,600 The guards await what? 289 00:29:09,400 --> 00:29:10,400 Attends. 290 00:29:11,240 --> 00:29:14,240 Tomorrow they go to the Arena. Should they train. 291 00:29:14,720 --> 00:29:17,280 If they kill, there will be nobody in the Arena. 292 00:29:19,240 --> 00:29:21,880 - You heard me ? - It's not you who commands. 293 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 Not yet. 294 00:29:47,200 --> 00:29:48,160 Stop! 295 00:29:54,640 --> 00:29:55,520 A problem ? 296 00:29:58,240 --> 00:29:59,280 All rolls. 297 00:30:02,440 --> 00:30:04,120 In your rooms. Run! 298 00:30:10,360 --> 00:30:11,960 I told you to calm down. 299 00:30:12,440 --> 00:30:13,520 I told you. 300 00:30:42,480 --> 00:30:44,000 Is that what you want ? 301 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 Help others. 302 00:31:08,680 --> 00:31:09,920 Not bad. 303 00:31:10,160 --> 00:31:11,320 It is a compliment ? 304 00:31:12,280 --> 00:31:13,400 You could say that. 305 00:31:15,600 --> 00:31:18,760 Given what has happened, forget the formalities. 306 00:31:23,560 --> 00:31:26,200 - The hero wants his reward. - No. 307 00:31:26,440 --> 00:31:28,240 He wants Thanks. 308 00:31:30,400 --> 00:31:32,920 The heroine ran away during the fight. 309 00:31:33,160 --> 00:31:34,240 Thanks? 310 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 No. It would not be enough. 311 00:31:40,840 --> 00:31:43,080 Without you, what would have happened? 312 00:31:43,600 --> 00:31:46,280 I would have surely ended this boring dinner. 313 00:31:51,240 --> 00:31:53,360 It is you who have done the menu. 314 00:32:00,760 --> 00:32:01,920 Listen, sweetie ... 315 00:32:02,600 --> 00:32:05,600 I can defend myself, if you do not mind. 316 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 That's all ? 317 00:32:12,000 --> 00:32:13,200 No kiss? 318 00:32:21,280 --> 00:32:25,480 For a future corpse, you dream too. 319 00:32:27,120 --> 00:32:28,440 The output is there. 320 00:32:32,840 --> 00:32:33,960 Outside. 321 00:33:24,040 --> 00:33:25,040 Standing ! 322 00:33:27,160 --> 00:33:28,640 It's time to die. 323 00:33:53,520 --> 00:33:56,120 Where are you going ? 324 00:33:56,320 --> 00:33:59,120 Where you are going ? It is not the will of the c ?? ur. 325 00:33:59,520 --> 00:34:03,280 It's a sin ! It is the pride that pushes you to the Arena. 326 00:34:03,480 --> 00:34:04,640 Nothing but pride! 327 00:34:05,360 --> 00:34:07,680 Souls are dying in the Arena. 328 00:34:08,320 --> 00:34:09,800 And the Earth ... 329 00:34:26,640 --> 00:34:27,720 Sacrifice ! 330 00:34:34,200 --> 00:34:37,240 Offering! Offering! 331 00:34:53,560 --> 00:34:56,400 We forgot who gave us life. 332 00:34:57,200 --> 00:35:00,960 For centuries we have been ungrateful disbelievers 333 00:35:01,200 --> 00:35:06,120 without any consideration for our Mother Earth. 334 00:35:06,560 --> 00:35:10,880 We thought our old mother no longer needed 335 00:35:11,120 --> 00:35:12,840 our love. 336 00:35:13,080 --> 00:35:14,880 She rejected us! 337 00:35:15,520 --> 00:35:19,840 But yesterday I heard her crying. 338 00:35:20,080 --> 00:35:21,480 Sorry, man. 339 00:35:22,800 --> 00:35:24,000 It's nothing personal. 340 00:35:25,400 --> 00:35:27,640 Asséchons tears Earth! 341 00:35:33,720 --> 00:35:37,240 Give your energy to the Earth! 342 00:35:38,720 --> 00:35:41,080 Offering! Offering! 343 00:35:43,600 --> 00:35:45,400 Offering! Offering! 344 00:36:08,240 --> 00:36:09,280 dance 345 00:36:09,520 --> 00:36:12,160 or Die! 346 00:37:50,840 --> 00:37:53,440 The cow ! I thought it was easier. 347 00:37:59,840 --> 00:38:02,680 The first offering made to the Earth. 348 00:38:16,080 --> 00:38:18,360 Authorizing gives you real apples 349 00:38:18,600 --> 00:38:19,680 in honor of the sacrifice. 350 00:38:19,880 --> 00:38:21,360 Stay on your guard. 351 00:38:21,600 --> 00:38:23,960 This victory not save you. 352 00:38:25,240 --> 00:38:27,240 You're the optimistic type, you. 353 00:38:32,000 --> 00:38:33,080 He wants to see you. 354 00:38:40,240 --> 00:38:40,920 Not me. 355 00:38:41,960 --> 00:38:43,800 It can not force me. 356 00:38:47,240 --> 00:38:48,120 That is true. 357 00:38:48,600 --> 00:38:52,000 But it can punish me if I did not execute his orders. 358 00:39:29,640 --> 00:39:32,840 We have few competitors this year. 359 00:39:33,280 --> 00:39:37,000 I should not bother with such nonsense. 360 00:39:37,240 --> 00:39:38,760 But I'm an old man. 361 00:39:39,520 --> 00:39:42,320 If you could give me a ... 362 00:39:43,240 --> 00:39:44,920 Just one. 363 00:39:45,240 --> 00:39:47,120 Whether you leave one? 364 00:39:48,080 --> 00:39:50,800 I respect our holy traditions. 365 00:39:51,160 --> 00:39:54,680 I thought you récompenseriez my help. 366 00:39:55,600 --> 00:39:57,400 Corn, I know to be grateful. 367 00:39:58,080 --> 00:40:02,080 When your sermons will provide at least a dozen competitors, 368 00:40:03,200 --> 00:40:05,600 we'll discuss. 369 00:40:23,560 --> 00:40:27,520 It's a sin. You should lead the competitors. 370 00:40:27,880 --> 00:40:31,520 You are very wise, not only about the Arena. 371 00:40:31,960 --> 00:40:34,080 Go preach in the street. 372 00:40:34,320 --> 00:40:35,800 We have less fanatical. 373 00:40:36,000 --> 00:40:39,800 By the grace of the Earth, I have lived a long time and learned a lot. 374 00:40:40,240 --> 00:40:41,400 But the grace of the Earth 375 00:40:42,080 --> 00:40:44,520 is no help with the Authorizing Officer. 376 00:40:47,160 --> 00:40:49,680 All this could change. 377 00:40:53,920 --> 00:40:56,280 - Think about it. - I am old. 378 00:40:56,680 --> 00:40:58,440 Do not involve me in your shenanigans. 379 00:41:22,440 --> 00:41:23,760 What do you want ? 380 00:41:24,880 --> 00:41:26,040 Where's Anya? 381 00:41:27,600 --> 00:41:28,480 It's not your business. 382 00:41:29,160 --> 00:41:30,640 You like her ? 383 00:41:39,760 --> 00:41:40,960 And if you, I liked you? 384 00:41:42,320 --> 00:41:43,280 Interesting. 385 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 You want to die before the Arena? 386 00:41:48,720 --> 00:41:50,200 Maybe. 387 00:41:51,680 --> 00:41:53,000 Anya was right. 388 00:41:55,560 --> 00:41:57,680 For a future corpse, you dream too. 389 00:42:02,680 --> 00:42:03,680 You spying on us? 390 00:42:05,040 --> 00:42:05,920 Go away. 391 00:42:31,960 --> 00:42:32,880 Approach. 392 00:42:40,320 --> 00:42:41,840 What do you see ? 393 00:42:43,200 --> 00:42:45,600 Ruins, poverty ... 394 00:42:45,800 --> 00:42:46,960 the fear. 395 00:42:48,240 --> 00:42:50,120 Everything you avoid here. 396 00:42:50,320 --> 00:42:51,960 And I see a city. 397 00:42:52,520 --> 00:42:55,040 Who survived against all odds. 398 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 The wall protected us from extinction. 399 00:42:59,920 --> 00:43:03,960 And as the wall, we protect life and peace. 400 00:43:04,160 --> 00:43:05,040 Really? 401 00:43:05,280 --> 00:43:06,880 You explain to me how? 402 00:43:07,920 --> 00:43:10,640 We were looking around for 2 weeks. 403 00:43:10,840 --> 00:43:11,800 Two weeks ! 404 00:43:12,600 --> 00:43:15,600 And you reappear to carry you volunteer? 405 00:43:15,840 --> 00:43:17,840 What were you thinking? 406 00:43:21,080 --> 00:43:22,320 Do not you guess? 407 00:43:29,280 --> 00:43:30,000 You forgot ? 408 00:43:31,240 --> 00:43:34,000 Lera. It was there for over a year. 409 00:43:34,200 --> 00:43:37,760 She is dead. In the Arena. Because of you. 410 00:43:38,000 --> 00:43:39,360 She was drawn. 411 00:43:39,600 --> 00:43:40,480 Like the others. 412 00:43:40,680 --> 00:43:43,320 It's wrong. You have chosen. 413 00:43:43,720 --> 00:43:44,640 The others also. 414 00:43:46,200 --> 00:43:48,040 It was my best friend. 415 00:43:49,120 --> 00:43:49,920 My only friend. 416 00:43:53,000 --> 00:43:57,080 Because of his father, right? He asked too many questions. 417 00:43:57,280 --> 00:43:59,320 It's like that, Dad. 418 00:44:00,680 --> 00:44:04,040 No child of elites entered the arena. 419 00:44:04,360 --> 00:44:05,880 Except the girl of your enemy. 420 00:44:09,840 --> 00:44:11,720 I will be the champion. 421 00:44:12,720 --> 00:44:15,400 And you must tell the truth. 422 00:44:16,640 --> 00:44:18,480 To me and to everyone. 423 00:44:18,720 --> 00:44:20,560 I will not keep your secrets. 424 00:44:21,120 --> 00:44:23,920 Everyone will know the truth about the Bunker. 425 00:44:24,880 --> 00:44:28,120 They will not let you speak. They will kill you! 426 00:44:29,440 --> 00:44:31,920 Even if you survive to the Arena. 427 00:44:32,960 --> 00:44:36,040 But you will protect me. Huh, Dad? 428 00:44:42,280 --> 00:44:42,920 Viewing. 429 00:44:43,760 --> 00:44:44,800 Are you nuts? 430 00:44:45,040 --> 00:44:46,000 Are you with me? 431 00:44:47,920 --> 00:44:48,640 Your coat. 432 00:44:50,520 --> 00:44:51,240 Kostya ! 433 00:44:53,920 --> 00:44:57,400 You know the rules. If we busted one is dead. 434 00:44:57,600 --> 00:44:58,240 I know. 435 00:44:58,480 --> 00:45:00,400 It will be executed as heretics. 436 00:45:00,640 --> 00:45:03,960 If you want to feed our Mother Earth, not just. 437 00:45:04,200 --> 00:45:04,840 And the cameras? 438 00:45:05,240 --> 00:45:06,160 Cameras ? 439 00:45:06,960 --> 00:45:08,280 I make it my business. 440 00:45:44,160 --> 00:45:45,680 Area 5. Target in sight. 441 00:45:46,160 --> 00:45:47,840 - Do not move. - Damn! 442 00:45:49,320 --> 00:45:50,160 I nabbed. 443 00:46:00,520 --> 00:46:02,080 - Sold! - Fuck you! 444 00:46:04,800 --> 00:46:06,960 All because Anya? Asshole! 445 00:46:07,640 --> 00:46:08,840 What are you talking about ? 446 00:46:09,080 --> 00:46:10,880 Forget her. You're dead anyway. 447 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 Silence. 448 00:46:12,200 --> 00:46:13,400 Listen to me. 449 00:46:13,640 --> 00:46:15,440 This freak mistake traditions. 450 00:46:15,680 --> 00:46:17,680 This heretic broke his oath. 451 00:46:17,920 --> 00:46:19,280 And I went ... 452 00:46:19,480 --> 00:46:20,840 I said, "Silence!" 453 00:46:21,320 --> 00:46:22,320 He's not wrong. 454 00:46:22,560 --> 00:46:25,160 He broke his sacred oath. 455 00:46:26,120 --> 00:46:28,080 You suggest what? We execute it? 456 00:46:28,720 --> 00:46:30,560 And we have an empty bracelet? 457 00:46:32,720 --> 00:46:33,840 The tournament began. 458 00:46:34,560 --> 00:46:36,720 The Earth must receive its energy. 459 00:46:36,920 --> 00:46:38,320 Even a heretic? 460 00:46:38,560 --> 00:46:41,240 It would be a greater heresy 461 00:46:41,440 --> 00:46:44,240 not to leave the arena to take his life. 462 00:46:45,160 --> 00:46:47,520 Very good. It is you, the Authorizing Officer. 463 00:46:51,040 --> 00:46:52,000 What... 464 00:46:52,400 --> 00:46:55,000 Frankly, you're exaggerating here ... 465 00:46:55,880 --> 00:46:58,200 We must all make sacrifices, 466 00:46:58,920 --> 00:47:00,280 Authorizing Officer. 467 00:47:16,920 --> 00:47:18,320 You did well to talk to me. 468 00:47:18,520 --> 00:47:22,040 People make fun of the rules. They only think about themselves. 469 00:47:22,240 --> 00:47:24,440 - But it's not your type? - No. 470 00:47:24,640 --> 00:47:27,680 I'll have a reward? I would not be against. 471 00:47:27,880 --> 00:47:30,880 The best reward is an honorable death. 472 00:47:31,080 --> 00:47:32,680 You do not have your own. 473 00:47:39,200 --> 00:47:40,800 I love you well, Artem. 474 00:47:41,640 --> 00:47:43,200 You remind me of someone. 475 00:47:47,080 --> 00:47:50,520 You will be perhaps the champion. Or not. 476 00:47:51,040 --> 00:47:53,600 But I'll make sure that you have your chance. 477 00:47:53,800 --> 00:47:55,040 Why this ? 478 00:47:58,400 --> 00:48:01,440 We are not indifferent to who joins us. 479 00:48:08,720 --> 00:48:10,480 Why he spoke Anya? 480 00:48:10,720 --> 00:48:13,080 - Anya? - You like her ? 481 00:48:14,400 --> 00:48:16,320 As everyone. Even you! 482 00:48:18,160 --> 00:48:18,840 Standing ! 483 00:48:30,520 --> 00:48:33,680 I let you live. For the time being. 484 00:48:35,240 --> 00:48:37,800 Your next battle will not be easy. 485 00:48:38,440 --> 00:48:39,600 Get out. 486 00:48:56,640 --> 00:48:58,560 - You thought I was dead? - I... 487 00:49:09,000 --> 00:49:11,080 I am faithful to my mission. 488 00:49:11,280 --> 00:49:13,360 But I have a request. 489 00:49:13,560 --> 00:49:15,480 Remind me, Officer, 490 00:49:15,680 --> 00:49:18,560 how many competitors we have this time? 491 00:49:22,160 --> 00:49:23,400 Sept. 492 00:49:23,640 --> 00:49:24,280 Seven? 493 00:49:24,480 --> 00:49:28,880 It is not enough for us, and therefore even less for you. 494 00:49:29,080 --> 00:49:31,600 And you would like to save one? 495 00:49:31,800 --> 00:49:32,840 It is ... 496 00:49:34,200 --> 00:49:36,600 I am ready to give you my hand. 497 00:49:36,840 --> 00:49:40,120 I hope. And the others are willing to sacrifice? 498 00:49:40,600 --> 00:49:42,600 It is I who command. 499 00:49:43,040 --> 00:49:44,320 I make the decisions. 500 00:49:45,080 --> 00:49:48,320 Your duty is to protect the traditions. 501 00:49:48,560 --> 00:49:52,480 That's all we have left, Officer. 502 00:49:52,680 --> 00:49:56,680 We must cherish. She will have to compete. 503 00:50:42,080 --> 00:50:43,680 You pull thee well. 504 00:50:44,840 --> 00:50:45,840 Everyone knows ? 505 00:50:46,680 --> 00:50:50,720 You know it's a small town. Rumor quickly. 506 00:50:51,360 --> 00:50:52,960 You could do it again? 507 00:50:53,840 --> 00:50:54,480 What is it ? 508 00:50:55,480 --> 00:50:57,160 In your opinion ? To open the door. 509 00:50:57,400 --> 00:50:58,720 You totally open? 510 00:50:59,720 --> 00:51:00,840 Possible. 511 00:51:02,760 --> 00:51:05,120 Do not worry. Me, I will not betray. 512 00:51:05,880 --> 00:51:07,320 I just want out. 513 00:51:12,400 --> 00:51:15,120 Offering! Offering! 514 00:51:24,000 --> 00:51:28,480 Many believe that we are our own masters. 515 00:51:29,520 --> 00:51:32,960 They think they have grown themselves, 516 00:51:33,200 --> 00:51:36,720 coming from a small seed, and they have nothing to others. 517 00:51:39,120 --> 00:51:40,360 I do not understand. 518 00:51:42,280 --> 00:51:43,480 What is it ? 519 00:51:43,880 --> 00:51:46,280 Why Arena absorbs energy from the loser. 520 00:51:46,880 --> 00:51:49,480 While the win is more. 521 00:51:49,720 --> 00:51:51,200 Whatever. 522 00:51:51,400 --> 00:51:53,960 Energy is pumped through the dancers. 523 00:51:54,160 --> 00:51:55,680 One is that the conductors. 524 00:51:56,200 --> 00:51:59,520 When a dancer is blown, his energy goes into the bracelet. 525 00:52:00,480 --> 00:52:04,440 Energy can be recovered at the time of his death. 526 00:52:05,040 --> 00:52:07,000 If they do not close the Arena, 527 00:52:07,200 --> 00:52:09,360 the other would eventually die too. 528 00:52:09,960 --> 00:52:11,760 ... your debt to the Earth! 529 00:52:12,000 --> 00:52:13,240 Offering! 530 00:52:21,040 --> 00:52:22,600 dance 531 00:52:22,840 --> 00:52:25,880 or Die! 532 00:52:45,680 --> 00:52:46,880 Why 2 dancers? 533 00:52:48,160 --> 00:52:51,200 One, it would be murder. With two, was a survivor. 534 00:52:52,040 --> 00:52:55,440 - And the DJ? - He is there to do the show. 535 00:52:55,680 --> 00:52:56,800 To excite the crowd. 536 00:52:57,000 --> 00:52:59,840 Eh yes. Manipulation and deception 537 00:53:00,080 --> 00:53:01,200 to blind the public. 538 00:53:13,640 --> 00:53:15,240 They say you're a volunteer? 539 00:53:15,720 --> 00:53:16,880 That is true. 540 00:53:17,120 --> 00:53:18,400 And you want to run away? 541 00:53:18,640 --> 00:53:20,040 I want to open the door. 542 00:54:11,360 --> 00:54:15,320 She paid her debt to Mother Earth! 543 00:54:28,280 --> 00:54:29,560 Sacred opponent. 544 00:55:16,280 --> 00:55:19,000 Look ! It is the champion, The Gray! 545 00:55:41,200 --> 00:55:43,280 You could have been discreet. 546 00:55:50,320 --> 00:55:51,960 A leader does not have to hide. 547 00:55:52,440 --> 00:55:53,960 A chef ? You're sure ? 548 00:55:54,280 --> 00:55:57,120 Authorizing would not you succeeded him. 549 00:55:57,760 --> 00:56:00,440 And champions do not want all of you. 550 00:56:01,080 --> 00:56:03,400 I will take his place, whatever he wants. 551 00:56:03,800 --> 00:56:07,200 I shall take my chance when it will make a mistake. 552 00:56:08,080 --> 00:56:09,640 And I know when it happens. 553 00:56:10,120 --> 00:56:11,600 It has a weak point. 554 00:56:13,400 --> 00:56:14,720 Her daughter. 555 00:56:15,720 --> 00:56:17,720 And you gonna do? 556 00:56:18,280 --> 00:56:19,840 I know his opponent. 557 00:56:23,280 --> 00:56:24,840 The less strong, of course. 558 00:56:26,920 --> 00:56:28,320 This will be his last mistake. 559 00:56:30,720 --> 00:56:35,000 Even if you succeed, you think the guides will support you? 560 00:56:35,240 --> 00:56:36,560 They do not have to know everything. 561 00:56:37,760 --> 00:56:39,760 They have no choice. 562 00:56:51,320 --> 00:56:53,640 Bunker housed scientists 563 00:56:54,120 --> 00:56:57,760 seeking how to stop breakouts. 564 00:56:58,120 --> 00:57:02,120 They found a way to pump the energy of the human body, 565 00:57:02,320 --> 00:57:04,960 without the person dies. 566 00:57:05,480 --> 00:57:09,280 But the method has disappeared. And it remains the Arena. 567 00:57:09,520 --> 00:57:12,520 Kostya, I grew up at the Bunker. 568 00:57:12,920 --> 00:57:16,200 I saw everything except a prohibited area. 569 00:57:16,880 --> 00:57:17,880 I must enter. 570 00:57:18,360 --> 00:57:19,520 The answer is there. 571 00:57:21,000 --> 00:57:21,720 It is useless. 572 00:57:22,360 --> 00:57:25,160 We will die in the arena, and answer us. 573 00:57:26,080 --> 00:57:27,040 Kostya, 574 00:57:27,680 --> 00:57:30,440 I saw in tournaments and I know one thing. 575 00:57:30,640 --> 00:57:33,600 The survivors are not necessarily the most skilled, 576 00:57:33,800 --> 00:57:35,280 but those who control energy. 577 00:57:35,840 --> 00:57:37,200 Those who master 578 00:57:37,440 --> 00:57:39,480 and control their balance. 579 00:57:41,200 --> 00:57:42,320 Hope it helps you. 580 00:57:42,520 --> 00:57:45,440 It can help you too. 581 00:57:45,640 --> 00:57:47,080 You're a fighter. 582 00:57:48,560 --> 00:57:49,880 Why you tell me? 583 00:57:52,600 --> 00:57:54,560 Someone has to open up that door. 584 00:57:54,800 --> 00:57:56,400 A kiss lucky? 585 00:57:57,240 --> 00:57:58,680 Stop dreaming. 586 00:57:59,840 --> 00:58:00,480 That said... 587 00:58:03,320 --> 00:58:04,960 If you and arrives, on verra. 588 00:58:21,840 --> 00:58:22,720 You? 589 00:58:23,480 --> 00:58:26,360 Tomorrow, you go to the Arena. You got the jitters? 590 00:58:28,080 --> 00:58:30,280 I dream to be like you. 591 00:58:31,680 --> 00:58:33,280 To become a champion ... 592 00:58:34,000 --> 00:58:36,080 or to sacrifice myself for the Earth. 593 00:58:37,040 --> 00:58:40,000 But I do not think I can. 594 00:58:41,040 --> 00:58:43,320 If I am afraid I will lose, right? 595 00:58:45,440 --> 00:58:46,400 Yes. 596 00:58:46,960 --> 00:58:48,480 You surely will die tomorrow. 597 00:58:51,080 --> 00:58:53,280 What can I do then? 598 00:58:53,560 --> 00:58:56,160 Dying for the city is a great honor. 599 00:59:01,840 --> 00:59:04,120 You will have a chance to stand out to you. 600 00:59:37,440 --> 00:59:41,080 Offering! Offering! 601 00:59:44,040 --> 00:59:48,080 Listen! The Earth has accepted the life of our hero. 602 00:59:48,280 --> 00:59:52,320 But it takes more to it. 603 00:59:52,560 --> 00:59:53,720 She is hungry ! 604 00:59:53,960 --> 00:59:56,200 So ? Ready to die? 605 00:59:57,320 --> 00:59:58,560 After you. 606 01:00:06,200 --> 01:00:06,840 Dance ... 607 01:00:07,600 --> 01:00:10,400 or Die! 608 01:00:18,200 --> 01:00:20,000 Do not forget: balance and control. 609 01:00:34,120 --> 01:00:34,960 Do not worry. 610 01:00:35,600 --> 01:00:37,280 Who cares who wins. 611 01:00:48,280 --> 01:00:49,840 Just go ! 612 01:01:08,000 --> 01:01:08,640 Good game. 613 01:02:01,640 --> 01:02:03,800 Deliverance! 614 01:02:05,200 --> 01:02:07,760 This is what we all expected! 615 01:02:07,960 --> 01:02:12,000 The ultimate reward! The culmination! 616 01:02:13,840 --> 01:02:17,080 It's time for the next battle! 617 01:02:17,320 --> 01:02:20,400 Earth wants a new life. 618 01:02:21,200 --> 01:02:22,680 The Arena will decide 619 01:02:22,920 --> 01:02:25,680 that deserves to sacrifice! 620 01:02:35,760 --> 01:02:37,480 Offering! Offering! 621 01:02:58,880 --> 01:03:00,760 You are deceived. 622 01:03:01,440 --> 01:03:03,360 Think fair fight? 623 01:03:03,760 --> 01:03:06,720 Authorizing has opposed this on purpose cloth. 624 01:03:08,600 --> 01:03:11,240 I have made you the great champion. 625 01:03:12,400 --> 01:03:15,400 - You thank me like that? - Your daughter is uncontrollable. 626 01:03:19,400 --> 01:03:22,720 Imagine what will happen if she wins. 627 01:03:23,760 --> 01:03:26,840 What happens if he joined us 628 01:03:27,080 --> 01:03:28,400 and discovers the secret of the Arena? 629 01:03:30,520 --> 01:03:34,480 Dance or Die! 630 01:03:40,240 --> 01:03:43,600 I'll leave you to say that while it is in the arena! 631 01:03:59,560 --> 01:04:00,400 Forgive me. 632 01:04:00,640 --> 01:04:01,840 Heretic! 633 01:04:10,040 --> 01:04:11,040 Who ? 634 01:04:12,680 --> 01:04:13,920 Who gave this to him? 635 01:04:18,000 --> 01:04:18,960 Who ? 636 01:04:23,560 --> 01:04:25,240 Evacuate the Arena. 637 01:04:32,600 --> 01:04:33,920 Get out! 638 01:04:34,160 --> 01:04:35,920 Everybody out ! 639 01:04:36,160 --> 01:04:38,680 Get out of the Arena! 640 01:04:44,320 --> 01:04:45,240 Whore ! 641 01:04:46,840 --> 01:04:48,400 It's not pretty. 642 01:04:55,080 --> 01:04:56,480 Clear! 643 01:04:57,240 --> 01:04:58,560 He had nothing on him. 644 01:04:59,880 --> 01:05:01,120 I had searched. 645 01:05:01,840 --> 01:05:04,400 I will find who did this. 646 01:05:04,920 --> 01:05:06,120 Stop it. 647 01:05:08,400 --> 01:05:09,800 Hands off. 648 01:05:11,880 --> 01:05:13,520 It must be disqualified. 649 01:05:13,760 --> 01:05:15,280 She can not dance. 650 01:05:40,680 --> 01:05:43,720 So ? It will force you to dance anyway? 651 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 You always understand. 652 01:05:48,440 --> 01:05:51,800 They use the Arena to settle their accounts. 653 01:05:53,360 --> 01:05:55,720 And? You're going back there to die? 654 01:05:56,240 --> 01:05:57,120 Yes. 655 01:05:58,320 --> 01:05:59,520 As Ruslan. 656 01:06:02,400 --> 01:06:03,960 I killed today. 657 01:06:05,120 --> 01:06:08,720 But you're going to open the doors as promised? 658 01:06:20,560 --> 01:06:22,560 I can not open at all. 659 01:06:24,960 --> 01:06:27,240 I stole the key, that's all. 660 01:06:32,680 --> 01:06:34,760 Thank you for your honesty. 661 01:06:40,680 --> 01:06:43,000 You tell me when counting? 662 01:06:43,800 --> 01:06:44,440 Never. 663 01:06:47,200 --> 01:06:49,120 I thought before dying. 664 01:06:53,480 --> 01:06:54,760 It will not be today. 665 01:06:58,160 --> 01:06:59,600 I'm lucky. 666 01:07:03,880 --> 01:07:05,040 Listen to me. 667 01:07:06,120 --> 01:07:07,640 You not die here. Got it? 668 01:07:08,040 --> 01:07:10,400 - You will die not! - It's absurd. 669 01:07:12,000 --> 01:07:13,280 You know the rules. 670 01:07:14,280 --> 01:07:16,080 One of us must die. 671 01:07:17,920 --> 01:07:19,960 We can not survive together ... 672 01:07:20,160 --> 01:07:23,000 Without you, it's not worth living. 673 01:07:38,560 --> 01:07:41,160 I do not want to be involved in that. 674 01:07:41,840 --> 01:07:44,480 I am concerned that the ritual. 675 01:07:44,680 --> 01:07:48,760 You should take care of yourself. The Officer will not do. 676 01:07:48,960 --> 01:07:50,520 This is not your business. 677 01:07:50,960 --> 01:07:54,120 You have a new protegee. 678 01:07:54,320 --> 01:07:56,640 The girls take a lot of energy 679 01:07:57,680 --> 01:07:59,280 and do not like waiting. 680 01:08:01,040 --> 01:08:03,600 Do you have a bracelet? 681 01:08:04,600 --> 01:08:05,880 Maybe. 682 01:08:10,640 --> 01:08:11,720 Wait. 683 01:08:12,240 --> 01:08:13,640 Wait for me ! 684 01:08:36,120 --> 01:08:37,080 What's this ? 685 01:08:37,640 --> 01:08:39,480 Do not play innocent. 686 01:08:39,680 --> 01:08:42,000 This is your only chance to run away. 687 01:08:44,160 --> 01:08:47,120 It seems a bit too easy there. 688 01:08:47,560 --> 01:08:49,040 What's the muddle? 689 01:08:49,680 --> 01:08:51,520 You have to take my daughter. 690 01:08:51,840 --> 01:08:53,320 - Your daughter ? - Anya. 691 01:08:54,040 --> 01:08:55,880 She must not die. 692 01:09:01,720 --> 01:09:03,560 Thereupon we agree. 693 01:09:06,560 --> 01:09:07,640 Do it. 694 01:09:20,320 --> 01:09:22,400 I have to talk to The Gray. 695 01:09:23,200 --> 01:09:26,200 You still lie? Or is it a miracle? 696 01:09:26,400 --> 01:09:28,760 Let's say I had a fluke. 697 01:09:32,560 --> 01:09:35,120 This is lower. Trust me. 698 01:09:46,200 --> 01:09:47,520 Wait a bit. 699 01:09:47,720 --> 01:09:48,680 It's over there. 700 01:09:49,800 --> 01:09:52,360 - We flee more? - You, if you want. 701 01:09:53,520 --> 01:09:55,120 This is the forbidden area. 702 01:09:55,360 --> 01:09:56,000 So what ? 703 01:09:56,400 --> 01:09:59,640 What they are hiding here, I have to find out. 704 01:10:02,240 --> 01:10:03,800 Go, bring you! 705 01:10:10,720 --> 01:10:11,880 It does not work. 706 01:10:12,120 --> 01:10:13,120 - Merde! - On and goes. 707 01:10:15,000 --> 01:10:16,680 Wait a bit. 708 01:10:21,080 --> 01:10:22,480 Freeze! 709 01:10:41,160 --> 01:10:41,920 I told you... 710 01:10:42,760 --> 01:10:44,720 balance and control. 711 01:10:47,320 --> 01:10:48,160 Good. 712 01:10:48,960 --> 01:10:50,040 Hurry! 713 01:11:04,760 --> 01:11:06,560 Wait here. I'm taking care of it. 714 01:11:08,120 --> 01:11:09,360 You come with me. 715 01:11:22,800 --> 01:11:25,680 - What's all this? - No idea. 716 01:11:31,440 --> 01:11:33,400 And in a combien? 717 01:11:41,480 --> 01:11:42,960 I had lost all hope. 718 01:11:43,160 --> 01:11:46,760 I had the honor, but the Officer's hard. 719 01:11:47,640 --> 01:11:49,440 Yes. Sit. 720 01:11:51,840 --> 01:11:54,760 There are still good people in the city. 721 01:11:55,640 --> 01:11:58,880 People who respect the rituals 722 01:11:59,080 --> 01:12:01,720 and want to save traditions. 723 01:12:11,240 --> 01:12:12,880 I'll be right back. 724 01:12:35,120 --> 01:12:36,640 It's part of the ritual, 725 01:12:37,240 --> 01:12:38,480 Corn, the wise? 726 01:12:38,680 --> 01:12:39,320 More... 727 01:12:40,280 --> 01:12:41,160 what are you doing ? 728 01:12:41,400 --> 01:12:42,880 And you then? 729 01:12:43,320 --> 01:12:44,120 Me ? 730 01:12:44,760 --> 01:12:47,560 The Gray allowed me to use her bracelet. 731 01:12:49,040 --> 01:12:49,960 Why ? 732 01:12:50,680 --> 01:12:51,640 It's used for ? 733 01:12:52,120 --> 01:12:52,760 Guards! 734 01:12:54,440 --> 01:12:55,080 It... 735 01:12:55,880 --> 01:12:57,400 It prolongs life. 736 01:12:57,640 --> 01:12:59,880 Energy is supposed to be for the Earth. 737 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 Earth ? 738 01:13:02,200 --> 01:13:05,200 Earth ? You do not understand? 739 01:13:06,280 --> 01:13:08,560 The Earth does not need anything. 740 01:13:26,240 --> 01:13:27,000 Energy? 741 01:13:27,200 --> 01:13:29,800 It is not used to prevent blowouts? 742 01:13:30,000 --> 01:13:31,480 Eruptions ... 743 01:13:32,000 --> 01:13:33,720 There are more eruptions. 744 01:13:34,720 --> 01:13:37,800 For 20 years, you do not know what is really happening. 745 01:13:38,160 --> 01:13:38,960 Totally. 746 01:13:45,320 --> 01:13:46,000 And US... 747 01:13:46,640 --> 01:13:49,920 We only take a small part of the energy. 748 01:13:50,120 --> 01:13:52,280 The rest is not for us. 749 01:13:53,760 --> 01:13:54,880 Who is it for, then? 750 01:13:55,200 --> 01:13:55,960 Do not move ! 751 01:13:59,280 --> 01:14:00,440 Grey ! 752 01:14:00,680 --> 01:14:02,320 The Gray, help me! 753 01:14:02,560 --> 01:14:03,640 Help me ! 754 01:14:04,720 --> 01:14:05,440 Help me ! 755 01:14:05,680 --> 01:14:09,200 I told them nothing! Not say anything! 756 01:14:11,400 --> 01:14:12,960 There is nothing personal. 757 01:14:37,360 --> 01:14:38,640 Are you with me? 758 01:14:50,000 --> 01:14:51,040 I'll slow you down. 759 01:14:51,720 --> 01:14:52,520 Hein ? 760 01:14:53,160 --> 01:14:54,120 Shit ! 761 01:14:54,320 --> 01:14:56,760 Listening. I need a doctor. 762 01:14:57,080 --> 01:14:58,200 - They will kill you. - No. 763 01:14:58,880 --> 01:15:00,120 They cancel the final. 764 01:15:01,320 --> 01:15:02,280 vas-y. 765 01:15:03,120 --> 01:15:06,560 - And you ? - I risk nothing, if you. 766 01:15:08,680 --> 01:15:09,480 Please. 767 01:15:12,880 --> 01:15:14,200 You must live. 768 01:15:14,760 --> 01:15:15,920 For me, okay? 769 01:16:34,040 --> 01:16:37,840 Wait, checking security systems. 770 01:16:38,080 --> 01:16:39,680 Trigger warning launched. 771 01:17:28,200 --> 01:17:29,360 Motherfucker ! 772 01:17:30,480 --> 01:17:33,360 I thought you was just choose the victims. 773 01:17:35,360 --> 01:17:37,160 But you make use of their energy. 774 01:17:44,880 --> 01:17:46,440 I knew you would not understand. 775 01:17:47,560 --> 01:17:49,320 That's life, you know. 776 01:17:49,720 --> 01:17:52,520 Some give, others take. 777 01:17:53,160 --> 01:17:55,680 You want the truth? Well, here it is. 778 01:17:58,560 --> 01:18:01,040 Part of the energy goes to the champions. 779 01:18:02,440 --> 01:18:03,080 The rest, 780 01:18:03,920 --> 01:18:05,120 Girl Guides. 781 01:18:06,960 --> 01:18:09,880 They are the ones that leave us navigate the city. 782 01:18:10,080 --> 01:18:11,160 You mean... 783 01:18:12,400 --> 01:18:14,680 there is no rash. 784 01:18:21,400 --> 01:18:22,600 All that is you. 785 01:18:24,680 --> 01:18:27,080 You kill people in the streets. 786 01:18:30,120 --> 01:18:31,200 It's you. 787 01:18:32,280 --> 01:18:34,440 You kill people! 788 01:18:35,720 --> 01:18:36,880 Listen to me. 789 01:18:37,680 --> 01:18:40,080 There are things I can not change. 790 01:18:40,520 --> 01:18:42,040 But I can save you. 791 01:18:43,000 --> 01:18:44,280 I will cancel the final. 792 01:18:47,120 --> 01:18:49,120 You annuleras nothing. 793 01:18:49,720 --> 01:18:52,080 Champions do not let you do. 794 01:18:56,280 --> 01:18:57,720 I do not want to see you anymore. 795 01:19:00,560 --> 01:19:03,880 I want to see you, Dad. Never again ! 796 01:19:14,560 --> 01:19:15,680 Forgive me. 797 01:19:17,160 --> 01:19:19,000 Forgive me if you can. 798 01:20:11,040 --> 01:20:13,160 I made a decision. 799 01:20:14,000 --> 01:20:15,840 There will be no champion. 800 01:20:17,640 --> 01:20:19,000 I canceled the final. 801 01:20:19,240 --> 01:20:20,040 Impossible ! 802 01:20:20,400 --> 01:20:22,640 The final is sacred. 803 01:20:22,880 --> 01:20:24,360 It's tradition. 804 01:20:24,600 --> 01:20:27,080 I am the guardian of tradition. 805 01:20:27,760 --> 01:20:29,640 And an injured girl 806 01:20:30,320 --> 01:20:33,080 can not provide energy to the Earth. 807 01:20:33,320 --> 01:20:35,640 Why take this decision alone? 808 01:20:39,360 --> 01:20:40,440 Where is... 809 01:20:41,000 --> 01:20:42,320 Corn, the wise? 810 01:20:42,640 --> 01:20:46,040 It is he who supervises the rituals, right? 811 01:20:46,240 --> 01:20:47,440 I do not know where he is. 812 01:20:48,400 --> 01:20:50,560 And no matter at that moment. 813 01:20:50,960 --> 01:20:52,000 I know where he is. 814 01:20:52,400 --> 01:20:55,360 A competitor has escaped for the second time. 815 01:20:55,560 --> 01:20:57,600 The daughter of the Authorizing Officer. 816 01:20:58,040 --> 01:21:01,000 A witness saw the Authorizing help. 817 01:21:01,400 --> 01:21:04,880 Corn tried to raise the alarm, but the Officer killed him. 818 01:21:05,080 --> 01:21:05,720 What? 819 01:21:07,440 --> 01:21:09,760 Where is this witness? 820 01:21:10,000 --> 01:21:10,960 Bring him. 821 01:21:17,280 --> 01:21:18,800 The highbrow, I thought ... 822 01:21:19,560 --> 01:21:20,720 I told you... 823 01:22:11,040 --> 01:22:12,480 Here is the future champion. 824 01:22:13,360 --> 01:22:18,240 He proved his loyalty to the city denouncing the runaway. 825 01:22:18,440 --> 01:22:20,200 He witnessed the murder of Corn. 826 01:22:21,560 --> 01:22:22,720 Tell us, 827 01:22:23,320 --> 01:22:25,120 that killed Corn? 828 01:22:28,520 --> 01:22:29,400 The Authorizing Officer. 829 01:22:30,080 --> 01:22:32,200 Corn tried to arrest the fugitives ... 830 01:22:32,440 --> 01:22:33,640 and... 831 01:22:33,840 --> 01:22:34,880 Stronger. 832 01:22:35,640 --> 01:22:39,040 When he tried to stop them, the Authorizing wanted 833 01:22:39,480 --> 01:22:41,480 buy his silence with a bracelet. 834 01:22:41,720 --> 01:22:43,160 How dare you ? 835 01:22:48,880 --> 01:22:50,240 I accuse you 836 01:22:50,480 --> 01:22:53,880 of having murdered the High Priest and heresy! 837 01:22:54,840 --> 01:22:56,040 Treason. 838 01:22:56,280 --> 01:23:00,080 Lower your weapons and only one of you will be executed. 839 01:23:17,480 --> 01:23:19,160 I sentence you to death. 840 01:23:28,920 --> 01:23:31,480 The last sacrifice! 841 01:23:41,040 --> 01:23:44,720 Go get elected for the final. 842 01:23:45,200 --> 01:23:46,320 Authorizing the orders? 843 01:23:46,560 --> 01:23:48,080 It's me, the Authorizing Officer. 844 01:23:51,360 --> 01:23:54,560 The big moment has arrived ! 845 01:23:55,280 --> 01:23:58,320 The Last Stand! 846 01:23:59,320 --> 01:24:03,520 Today, the Arena will take one last life. 847 01:24:04,080 --> 01:24:06,720 And this sacrifice will bring 848 01:24:07,560 --> 01:24:08,920 the peace. 849 01:24:19,160 --> 01:24:20,520 Your father... 850 01:24:30,200 --> 01:24:31,680 You have to fight. 851 01:24:33,200 --> 01:24:34,160 It's time. 852 01:24:35,560 --> 01:24:36,480 The Arena waiting for you. 853 01:24:47,200 --> 01:24:48,640 their dances 854 01:24:49,240 --> 01:24:52,600 save us from the horror and deprivation. 855 01:24:52,800 --> 01:24:55,720 They will challenge the darkness. 856 01:24:56,200 --> 01:24:57,640 The dance of life, 857 01:24:57,880 --> 01:24:59,920 dance of death. 858 01:25:14,400 --> 01:25:19,000 What Arena chooses his new champion! 859 01:25:21,800 --> 01:25:24,800 Dance or ... 860 01:25:25,040 --> 01:25:26,400 mourez ! 861 01:26:49,560 --> 01:26:51,320 This duel ... 862 01:26:52,960 --> 01:26:55,360 is dedicated to the memory of Officer. 863 01:26:55,960 --> 01:26:57,920 He left us today. 864 01:26:58,240 --> 01:27:00,520 Glory to the Authorizing! 865 01:27:00,720 --> 01:27:02,600 Hooray! Hooray! 866 01:27:08,360 --> 01:27:09,680 More... 867 01:27:10,520 --> 01:27:12,120 the tournament is not finished. 868 01:27:15,480 --> 01:27:17,880 Another competitor is back. 869 01:27:31,440 --> 01:27:32,400 The law 870 01:27:33,000 --> 01:27:35,600 wants us to execute heretics. 871 01:27:40,840 --> 01:27:41,600 Heretic! 872 01:27:41,840 --> 01:27:43,560 Like it Hot! 873 01:27:47,880 --> 01:27:48,840 More... 874 01:27:50,080 --> 01:27:53,680 one can deprive Earth of another sacrifice. 875 01:27:59,720 --> 01:28:00,640 Help others? 876 01:28:09,000 --> 01:28:12,160 Offering! Offering! 877 01:28:22,600 --> 01:28:23,480 Forgive me. 878 01:28:25,560 --> 01:28:27,480 Without me, you'd be the champion. 879 01:28:29,680 --> 01:28:30,840 It's nothing. 880 01:28:33,280 --> 01:28:34,680 It's better that way. 881 01:28:35,960 --> 01:28:38,720 I thought my father would change the rules. 882 01:28:39,880 --> 01:28:41,400 Now that he's gone ... 883 01:28:43,240 --> 01:28:45,040 I do not want to be with them. 884 01:29:06,520 --> 01:29:08,440 Dance or ... 885 01:29:09,160 --> 01:29:11,080 mourez ! 886 01:29:17,480 --> 01:29:18,120 Dance! 887 01:29:19,800 --> 01:29:20,960 Danse, Kostya! 888 01:29:53,560 --> 01:29:56,080 Come on! Go ahead ! 889 01:30:08,360 --> 01:30:09,440 Offering! 890 01:30:31,600 --> 01:30:32,720 Impossible ! 891 01:30:35,120 --> 01:30:36,160 And a hic. 892 01:30:36,520 --> 01:30:38,000 I do not understand. 893 01:30:38,600 --> 01:30:40,600 - Your unit works? - No. 894 01:30:40,840 --> 01:30:43,360 They are trying to desecrate the Arena. 895 01:30:43,920 --> 01:30:46,680 - What is happening ? - See for yourself. 896 01:30:57,200 --> 01:30:58,440 Goodbye, Kostya. 897 01:30:59,040 --> 01:31:00,080 I am sorry. 898 01:31:18,800 --> 01:31:20,360 Look levels. 899 01:31:25,080 --> 01:31:26,640 Nothing responds. 900 01:31:27,120 --> 01:31:28,480 The Arena is not working. 901 01:31:30,320 --> 01:31:31,360 Fix that! 902 01:31:50,200 --> 01:31:52,320 - The Arena exploded. - And now ? 903 01:32:09,240 --> 01:32:10,360 They are the chosen ones! 904 01:32:10,600 --> 01:32:11,480 Our saviors! 905 01:32:49,800 --> 01:32:50,600 Coward! 906 01:32:58,080 --> 01:32:59,240 Wait! 907 01:33:00,120 --> 01:33:03,360 The bracelets are overloaded. This is madness ! 908 01:33:03,600 --> 01:33:06,280 I need to understand their bracelets 909 01:33:06,520 --> 01:33:08,080 what happened. 910 01:33:08,320 --> 01:33:10,240 The energy is phenomenal. 911 01:33:10,480 --> 01:33:12,480 You will take the bracelets after. 912 01:33:13,160 --> 01:33:14,480 - Regulation ... - It's me, Regulation! 913 01:33:19,640 --> 01:33:20,920 You were the best. 914 01:33:22,880 --> 01:33:24,720 You deserve a reward. 915 01:33:26,200 --> 01:33:27,440 The death. 916 01:34:00,120 --> 01:34:02,040 Guides accuse you of treason. 917 01:34:02,440 --> 01:34:06,520 I am delighted to enforce the award. 918 01:34:25,320 --> 01:34:27,720 You woke the old forces. 919 01:34:28,280 --> 01:34:30,760 You will find the origins of life. 920 01:34:31,160 --> 01:34:32,800 At that time, we will see ... 921 01:34:35,120 --> 01:34:37,520 if you can start again. 922 01:35:52,160 --> 01:35:52,960 What's this ? 923 01:35:53,720 --> 01:35:54,720 I know. 924 01:36:38,320 --> 01:36:40,000 Adaptation : Carole Remy 925 01:36:40,200 --> 01:36:41,920 Subtitles: BTI STUDIOS59704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.