Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,440 --> 00:00:53,880
There are five months the Earth has accepted our sacrifice.
2
00:01:04,880 --> 00:01:07,400
Acceptance and rest.
3
00:01:35,160 --> 00:01:38,840
The human race was doomed.
4
00:01:39,040 --> 00:01:42,440
There were too many countries, too many conflicts.
5
00:01:43,640 --> 00:01:46,040
We do not know who struck first.
6
00:01:46,240 --> 00:01:49,680
But the Earth is kindled in a nuclear fire.
7
00:01:49,880 --> 00:01:53,440
The survivors took refuge in the few cities still standing.
8
00:01:54,000 --> 00:01:57,040
The planet has rebelled against men
9
00:01:57,240 --> 00:02:00,800
and caused unprecedented disasters.
10
00:02:01,280 --> 00:02:03,840
We found ourselves alone.
11
00:02:04,160 --> 00:02:07,440
The only city in the radioactive wilderness.
12
00:02:07,640 --> 00:02:09,160
If we survived,
13
00:02:09,360 --> 00:02:11,920
thanks to the sacred sacrifice
14
00:02:12,120 --> 00:02:15,200
we do to the Earth.
15
00:02:34,440 --> 00:02:36,440
You must be precise.
16
00:02:36,920 --> 00:02:39,080
If you have rhythm problems,
17
00:02:39,320 --> 00:02:40,440
Watch your gestures.
18
00:02:41,040 --> 00:02:41,880
Count them
19
00:02:42,120 --> 00:02:43,680
until the last one. Got it?
20
00:02:44,320 --> 00:02:48,360
It's true that the champion The Gray did not train before the Arena?
21
00:02:48,560 --> 00:02:51,800
But of course ! And it has four legs and can fly.
22
00:03:04,280 --> 00:03:06,480
Vova, give it to others.
23
00:03:06,920 --> 00:03:08,280
Get out ! Shoo!
24
00:04:16,520 --> 00:04:19,480
Kostya, Kostya, Kostya ...
25
00:04:20,320 --> 00:04:23,080
Forty filters, Kostya.
26
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Thirty.
27
00:04:25,640 --> 00:04:26,760
Oh yeah ?
28
00:04:28,480 --> 00:04:31,480
Why did you not volunteer for the Arena?
29
00:04:31,960 --> 00:04:34,840
You could serve mankind, right?
30
00:04:35,560 --> 00:04:37,480
I am willing to die for the city.
31
00:04:37,840 --> 00:04:39,040
I was not given a chance.
32
00:04:49,720 --> 00:04:50,400
A classic.
33
00:05:08,920 --> 00:05:11,800
You had to sell 30 filters.
34
00:05:12,040 --> 00:05:15,240
Where's my money, Kostya?
35
00:05:16,920 --> 00:05:19,520
I have more filters, but I will pay you.
36
00:05:19,760 --> 00:05:21,520
You'll have it in a week.
37
00:05:23,800 --> 00:05:24,840
You're gonna pay me?
38
00:05:26,160 --> 00:05:27,080
Within a week ?
39
00:05:27,320 --> 00:05:27,960
Yes.
40
00:05:28,280 --> 00:05:31,600
No problem. We will wait, then.
41
00:05:38,240 --> 00:05:40,240
They were my filters, Kostya!
42
00:05:41,480 --> 00:05:44,000
Mine ! Not yours, not his.
43
00:05:44,200 --> 00:05:45,320
Mine !
44
00:05:48,920 --> 00:05:51,520
Fucking Robin Hood!
45
00:05:54,840 --> 00:05:57,840
You, you got really bad luck.
46
00:06:04,320 --> 00:06:07,400
You'll experience a shameful death.
47
00:06:12,320 --> 00:06:13,000
Pity.
48
00:06:14,280 --> 00:06:15,680
The cops !
49
00:06:49,360 --> 00:06:50,240
Come on!
50
00:07:37,040 --> 00:07:38,000
vas-y.
51
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
Gift !
52
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
Block entire neighborhood.
53
00:08:37,120 --> 00:08:39,280
We have no choice.
54
00:08:39,480 --> 00:08:43,880
We all know the situation.
55
00:08:44,120 --> 00:08:47,880
We need new heroes willing to give their lives.
56
00:08:48,720 --> 00:08:53,240
For them, Bunker doors will always be open.
57
00:08:53,440 --> 00:08:54,920
The city expects.
58
00:08:56,120 --> 00:08:58,080
We need you.
59
00:08:58,560 --> 00:09:02,160
We expect elected
60
00:09:02,360 --> 00:09:06,240
they make the ultimate sacrifice,
61
00:09:06,640 --> 00:09:08,520
their relatives, their families
62
00:09:09,120 --> 00:09:10,240
and for all of us.
63
00:09:13,160 --> 00:09:14,720
It's a sin ! The greatest sin!
64
00:09:14,960 --> 00:09:18,240
Think find salvation by condemning others?
65
00:09:19,840 --> 00:09:24,200
You are wrong ! It will only make you sink a little more.
66
00:09:26,000 --> 00:09:29,200
For your sins!
67
00:09:29,440 --> 00:09:33,240
Think obtain salvation at the expense of others?
68
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Access the paradise condemning others?
69
00:09:39,360 --> 00:09:42,080
Cursed are those who think washing their souls
70
00:09:42,360 --> 00:09:45,280
by dipping into other in torment!
71
00:09:45,680 --> 00:09:46,760
Take! Purify yourself!
72
00:09:47,120 --> 00:09:48,360
- No thanks. - Take.
73
00:09:48,560 --> 00:09:49,440
I do not want it.
74
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
Sinner!
75
00:09:51,000 --> 00:09:51,960
Shut up !
76
00:09:52,160 --> 00:09:55,400
Heretic! Cleans your sins!
77
00:09:55,680 --> 00:09:56,920
Purify yourself!
78
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
Freeze!
79
00:10:12,920 --> 00:10:15,040
It runs north through the tunnels.
80
00:11:32,080 --> 00:11:33,120
Do not move!
81
00:12:33,880 --> 00:12:35,200
Restricted zone. We stop.
82
00:13:27,520 --> 00:13:28,320
Rash!
83
00:13:28,560 --> 00:13:30,000
All safe!
84
00:14:44,040 --> 00:14:45,000
The highbrow?
85
00:14:48,920 --> 00:14:49,840
The brainy!
86
00:14:57,440 --> 00:14:58,560
Come here.
87
00:15:03,440 --> 00:15:04,120
Attends.
88
00:15:16,080 --> 00:15:17,280
Go on !
89
00:15:28,880 --> 00:15:29,800
Filters.
90
00:15:30,160 --> 00:15:31,720
You're in for two months.
91
00:15:33,000 --> 00:15:34,240
Wrap your business.
92
00:15:35,320 --> 00:15:36,920
Let's go. I'm looking for.
93
00:15:37,120 --> 00:15:38,640
What happened ?
94
00:15:38,920 --> 00:15:40,280
You got what face?
95
00:15:41,160 --> 00:15:42,200
It's nothing.
96
00:15:43,680 --> 00:15:45,080
I have the dough.
97
00:15:45,320 --> 00:15:47,280
And the cops chased me.
98
00:15:47,480 --> 00:15:49,280
It's a long story.
99
00:15:49,680 --> 00:15:51,640
A little plantain petrol
100
00:15:52,320 --> 00:15:55,160
of Sophora pachycarpa ...
101
00:15:55,400 --> 00:15:56,040
and...
102
00:15:56,240 --> 00:15:58,320
You're blocked? We're off.
103
00:15:59,200 --> 00:16:00,240
To go where ?
104
00:16:00,480 --> 00:16:01,880
- Huh? - I dunno.
105
00:16:02,080 --> 00:16:06,240
It is discreet few days. But forbidden to come here.
106
00:16:06,440 --> 00:16:09,600
I will go anywhere. And then there are the chicks.
107
00:16:09,840 --> 00:16:12,280
We do not care ! We do not have time.
108
00:16:12,680 --> 00:16:13,920
- I drown? - Yes.
109
00:16:14,520 --> 00:16:17,360
The cow ! It burns !
110
00:16:17,760 --> 00:16:21,000
- Because of Theta particles. - Stopped ! It urges !
111
00:16:21,200 --> 00:16:22,120
Tell me,
112
00:16:22,320 --> 00:16:24,880
why everyone has normal friends,
113
00:16:25,080 --> 00:16:26,320
and you...
114
00:16:29,960 --> 00:16:33,000
Everything you brought me is migraines.
115
00:16:33,600 --> 00:16:35,240
What luck, eh? Let's go.
116
00:16:36,880 --> 00:16:39,720
- Luck ? - Not here. Run!
117
00:16:43,080 --> 00:16:43,880
Chicks ?
118
00:16:44,120 --> 00:16:45,200
Forget it!
119
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
Shocking
120
00:16:47,160 --> 00:16:50,160
Guys, I surrender. I sign where to Arena?
121
00:16:50,400 --> 00:16:53,160
- We'll see that later.
- No, not the head!
122
00:17:19,880 --> 00:17:21,160
Do not shoot!
123
00:17:21,400 --> 00:17:22,760
Get out without resistance.
124
00:17:23,520 --> 00:17:24,880
Do not be evil.
125
00:17:26,440 --> 00:17:27,760
Your hand !
126
00:17:29,600 --> 00:17:30,280
Four!
127
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Do not move!
128
00:17:33,760 --> 00:17:34,640
You did what?
129
00:17:35,880 --> 00:17:36,920
Get out!
130
00:17:38,320 --> 00:17:39,240
Your hand !
131
00:17:40,280 --> 00:17:41,280
Three.
132
00:17:42,160 --> 00:17:42,840
Go away !
133
00:17:44,920 --> 00:17:45,680
Right here !
134
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
Your hand.
135
00:17:49,920 --> 00:17:51,000
Four?
136
00:17:52,160 --> 00:17:52,960
This way !
137
00:17:56,280 --> 00:17:57,440
Freeze!
138
00:18:00,440 --> 00:18:01,560
Four!
139
00:18:10,800 --> 00:18:13,480
Our choice of sacrifice differentiates us from animals.
140
00:18:13,680 --> 00:18:16,280
It is he who maintains the sacred fire.
141
00:18:16,480 --> 00:18:20,000
We need new heroes willing to give their lives.
142
00:18:21,080 --> 00:18:24,240
For them, the bunker doors will always be open.
143
00:18:24,440 --> 00:18:25,920
The city expects.
144
00:18:26,840 --> 00:18:30,120
The knowledge of our ancestors stopped the eruptions.
145
00:18:30,320 --> 00:18:32,800
As there are thousands of years,
146
00:18:33,000 --> 00:18:35,960
the ritual dance allows us to transmit energy
147
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
and to calm our Earth.
148
00:18:38,360 --> 00:18:41,400
Everything we have, we owe it to the Arena.
149
00:18:41,920 --> 00:18:46,400
I chose to give me the c ?? ur Earth.
150
00:18:46,840 --> 00:18:49,040
It proved lenient
151
00:18:49,520 --> 00:18:51,680
and I'm not afraid for my life.
152
00:18:53,320 --> 00:18:57,760
Few people can win, but the champion will be safe.
153
00:18:58,000 --> 00:19:01,200
It may also lead to the Bunker those he loves.
154
00:19:03,640 --> 00:19:06,200
It is not known when will the next eruption.
155
00:19:06,440 --> 00:19:07,080
Matt You what?
156
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
But the c ?? ur ...
157
00:19:08,800 --> 00:19:09,680
You want my photo ?
158
00:19:10,280 --> 00:19:11,320
Relax.
159
00:19:11,680 --> 00:19:13,960
A new hero will enter the Arena.
160
00:19:14,160 --> 00:19:17,400
And this hero will join us.
161
00:19:18,320 --> 00:19:20,960
The knowledge of our ancestors stopped the eruptions.
162
00:19:21,360 --> 00:19:23,560
As there are thousands of years,
163
00:19:23,800 --> 00:19:27,720
the ritual dance allows us to transmit energy.
164
00:19:28,400 --> 00:19:30,240
The next tournament approach.
165
00:19:30,440 --> 00:19:34,920
We expect the elected they make the ultimate sacrifice,
166
00:19:35,120 --> 00:19:39,200
for those they love, for their families and for all of us.
167
00:19:42,320 --> 00:19:46,080
Your attention ! Put your hands on the table.
168
00:19:46,480 --> 00:19:47,520
Extend your arm.
169
00:19:55,680 --> 00:19:57,640
Those with less than 4 points,
170
00:19:57,880 --> 00:19:59,560
remove your hands.
171
00:20:00,040 --> 00:20:03,320
The wristbands will be activated only once in the Arena.
172
00:20:03,960 --> 00:20:06,360
You will begin to conduct energy.
173
00:20:06,560 --> 00:20:07,480
There are 3 rules.
174
00:20:08,160 --> 00:20:10,920
When the battle begins, dance or burn.
175
00:20:11,920 --> 00:20:13,800
Watch your points.
176
00:20:14,040 --> 00:20:15,960
At zero, you die.
177
00:20:16,480 --> 00:20:19,040
Remove the bracelet and you will die.
178
00:20:44,280 --> 00:20:45,840
Sit.
179
00:20:46,040 --> 00:20:48,080
Competitors, here you go.
180
00:20:50,240 --> 00:20:52,880
Remember, do not try to remove the bracelet.
181
00:20:57,680 --> 00:21:01,800
All of you, who will enter the Arena, are elected.
182
00:21:02,000 --> 00:21:05,080
And the city you will survive.
183
00:21:17,160 --> 00:21:20,480
The air is filtered. You can breathe easily.
184
00:21:20,680 --> 00:21:24,080
Four meals a day. You will have your uniform tonight.
185
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
Great ! It will be undermined as The Gray.
186
00:21:28,240 --> 00:21:31,920
Before the tournament starts, you will take the oath.
187
00:21:32,160 --> 00:21:33,400
Remember the four rules.
188
00:21:33,920 --> 00:21:36,640
Kill an opponent outside the arena is prohibited.
189
00:21:37,120 --> 00:21:40,240
You kill outside the arena is prohibited.
190
00:21:40,480 --> 00:21:41,920
Should not spoil.
191
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
Attempting to flee is prohibited.
192
00:21:44,520 --> 00:21:47,840
If I try, it is you who punish me?
193
00:21:56,840 --> 00:21:59,680
Use the force between opponents is prohibited.
194
00:22:02,000 --> 00:22:04,560
Those who violate these rules will be heretics
195
00:22:05,040 --> 00:22:06,400
and be put to death.
196
00:22:06,600 --> 00:22:09,280
If you have questions, use the intercom.
197
00:22:09,520 --> 00:22:12,480
My room is next. I'm watching you.
198
00:22:16,720 --> 00:22:19,600
What do we do ? Everyone chooses his room?
199
00:22:19,800 --> 00:22:20,840
J'imagine.
200
00:22:21,720 --> 00:22:23,800
Yeah, we chose his room.
201
00:22:40,800 --> 00:22:41,440
A,
202
00:22:42,160 --> 00:22:43,280
two,
203
00:22:43,800 --> 00:22:44,840
three.
204
00:22:45,560 --> 00:22:48,000
Who knocks on your door? It's me !
205
00:22:50,400 --> 00:22:51,880
Four five,
206
00:22:52,760 --> 00:22:53,680
six.
207
00:22:57,160 --> 00:22:59,720
Here, they will spread thighs.
208
00:23:01,400 --> 00:23:02,920
And there, I'll shit.
209
00:23:03,520 --> 00:23:04,320
Say that again.
210
00:23:06,400 --> 00:23:08,720
- I am waiting for you. - Calm down, guys.
211
00:23:09,080 --> 00:23:10,040
Relax.
212
00:23:12,040 --> 00:23:13,920
You will die in the first round.
213
00:23:14,280 --> 00:23:15,680
I give you 2 minutes.
214
00:23:19,840 --> 00:23:20,760
Friendly...
215
00:23:22,240 --> 00:23:23,360
like place.
216
00:23:24,280 --> 00:23:25,080
Artem.
217
00:23:26,520 --> 00:23:27,640
Kostya.
218
00:23:28,200 --> 00:23:31,680
Not smart to meet someone then we will stay there.
219
00:23:32,440 --> 00:23:34,400
Or make a friend that will kill.
220
00:23:36,120 --> 00:23:38,280
OK. It forced you to come too?
221
00:23:39,760 --> 00:23:41,200
- It shows ? - Grave.
222
00:23:41,600 --> 00:23:43,440
This is true of almost everyone.
223
00:23:43,880 --> 00:23:46,120
Before, there were more volunteers.
224
00:23:47,000 --> 00:23:49,240
People no longer have the strength.
225
00:23:49,520 --> 00:23:51,240
And they do not want to die.
226
00:23:53,200 --> 00:23:54,320
This is Anya. Forget it.
227
00:23:55,080 --> 00:23:59,440
She grew up in the bunker. For her, it is worthless.
228
00:24:01,160 --> 00:24:02,880
They recruit in the Bunker?
229
00:24:03,120 --> 00:24:05,560
It happens. Not often, but it happens.
230
00:24:05,760 --> 00:24:07,840
But I think it is voluntary.
231
00:24:09,320 --> 00:24:10,200
It is calibrated.
232
00:24:12,480 --> 00:24:13,560
I see.
233
00:24:49,520 --> 00:24:54,240
There are five months the Earth has accepted our sacrifice.
234
00:24:55,080 --> 00:25:00,040
Twelve competitors gave their lives for the city.
235
00:25:00,640 --> 00:25:03,520
Their death has provided the vital energy needed
236
00:25:03,720 --> 00:25:06,400
to appease the c ?? ur Earth.
237
00:25:06,640 --> 00:25:10,000
But another eruption
238
00:25:10,240 --> 00:25:12,560
resulted in the death of 18 of us.
239
00:25:12,800 --> 00:25:13,960
We will not forget.
240
00:25:14,520 --> 00:25:18,000
We will do everything to prevent further losses.
241
00:25:19,480 --> 00:25:23,760
I announce the reopening of the Arena.
242
00:25:26,240 --> 00:25:29,160
Seven new hero will face.
243
00:25:30,320 --> 00:25:34,520
Thanks to them, the city will experience several months of peaceful life.
244
00:25:35,320 --> 00:25:37,440
Six of them will perish.
245
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
There will be a champion
246
00:25:40,080 --> 00:25:42,760
and he will join us.
247
00:25:54,040 --> 00:25:54,920
The competitors
248
00:25:55,920 --> 00:25:58,280
will swear in c ?? ur Earth.
249
00:26:09,760 --> 00:26:10,720
I committed my life!
250
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
The Earth can take me!
251
00:26:23,760 --> 00:26:25,600
Shout our elected!
252
00:26:26,200 --> 00:26:27,280
Hooray!
253
00:26:43,120 --> 00:26:44,080
Real meat.
254
00:26:44,280 --> 00:26:47,360
They were not tall tales. I expected porridge ...
255
00:26:48,760 --> 00:26:49,400
Thank you.
256
00:26:49,640 --> 00:26:52,360
What's the point ? We can talk to anyone.
257
00:27:04,240 --> 00:27:05,480
Enjoy your meal !
258
00:27:06,520 --> 00:27:07,640
Leave him.
259
00:27:08,080 --> 00:27:10,760
The more he eats, the more it will drag.
260
00:27:11,000 --> 00:27:12,520
You think it will help you?
261
00:27:13,360 --> 00:27:15,480
You will reflect as much in the Arena?
262
00:27:16,000 --> 00:27:18,160
Or is that the food that excites you?
263
00:27:18,840 --> 00:27:20,200
You know what excites me?
264
00:27:21,600 --> 00:27:23,160
I'm all ears.
265
00:27:34,440 --> 00:27:35,800
The fresh flesh.
266
00:27:36,520 --> 00:27:40,680
You walk, you cause, but you will soon be in ashes.
267
00:27:40,880 --> 00:27:43,680
What a shame to waste such beauty.
268
00:27:45,840 --> 00:27:47,440
I'm not interested.
269
00:27:48,160 --> 00:27:51,080
I do. I'll take care of you well.
270
00:27:51,480 --> 00:27:52,160
Leave her !
271
00:27:52,400 --> 00:27:53,280
Kostya...
272
00:27:53,760 --> 00:27:54,640
Calm.
273
00:27:54,880 --> 00:27:56,120
Forget it.
274
00:27:56,720 --> 00:27:59,880
We will die soon enough. I'll get help.
275
00:28:01,440 --> 00:28:04,040
Stay seated. We will settle this between us.
276
00:28:04,400 --> 00:28:05,040
You've caused?
277
00:28:06,480 --> 00:28:07,520
You're perceptive.
278
00:28:08,400 --> 00:28:09,760
But dull, apparently.
279
00:28:10,000 --> 00:28:11,240
I'll repeat.
280
00:28:17,360 --> 00:28:19,680
Keep your tentacles for you, asshole.
281
00:28:23,040 --> 00:28:25,520
She will thank you, you think? Shit.
282
00:28:45,080 --> 00:28:46,640
S'en sort Mendel well.
283
00:28:46,960 --> 00:28:48,520
I bet on him.
284
00:29:00,560 --> 00:29:02,720
Send someone in the refectory.
285
00:29:02,920 --> 00:29:03,560
What is that ?
286
00:29:04,200 --> 00:29:04,840
Thank you.
287
00:29:05,040 --> 00:29:06,800
A fight in the refectory.
288
00:29:07,040 --> 00:29:08,600
The guards await what?
289
00:29:09,400 --> 00:29:10,400
Attends.
290
00:29:11,240 --> 00:29:14,240
Tomorrow they go to the Arena. Should they train.
291
00:29:14,720 --> 00:29:17,280
If they kill, there will be nobody in the Arena.
292
00:29:19,240 --> 00:29:21,880
- You heard me ? - It's not you who commands.
293
00:29:22,120 --> 00:29:23,520
Not yet.
294
00:29:47,200 --> 00:29:48,160
Stop!
295
00:29:54,640 --> 00:29:55,520
A problem ?
296
00:29:58,240 --> 00:29:59,280
All rolls.
297
00:30:02,440 --> 00:30:04,120
In your rooms. Run!
298
00:30:10,360 --> 00:30:11,960
I told you to calm down.
299
00:30:12,440 --> 00:30:13,520
I told you.
300
00:30:42,480 --> 00:30:44,000
Is that what you want ?
301
00:30:57,720 --> 00:30:58,720
Help others.
302
00:31:08,680 --> 00:31:09,920
Not bad.
303
00:31:10,160 --> 00:31:11,320
It is a compliment ?
304
00:31:12,280 --> 00:31:13,400
You could say that.
305
00:31:15,600 --> 00:31:18,760
Given what has happened, forget the formalities.
306
00:31:23,560 --> 00:31:26,200
- The hero wants his reward. - No.
307
00:31:26,440 --> 00:31:28,240
He wants Thanks.
308
00:31:30,400 --> 00:31:32,920
The heroine ran away during the fight.
309
00:31:33,160 --> 00:31:34,240
Thanks?
310
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
No. It would not be enough.
311
00:31:40,840 --> 00:31:43,080
Without you, what would have happened?
312
00:31:43,600 --> 00:31:46,280
I would have surely ended this boring dinner.
313
00:31:51,240 --> 00:31:53,360
It is you who have done the menu.
314
00:32:00,760 --> 00:32:01,920
Listen, sweetie ...
315
00:32:02,600 --> 00:32:05,600
I can defend myself, if you do not mind.
316
00:32:09,960 --> 00:32:11,360
That's all ?
317
00:32:12,000 --> 00:32:13,200
No kiss?
318
00:32:21,280 --> 00:32:25,480
For a future corpse, you dream too.
319
00:32:27,120 --> 00:32:28,440
The output is there.
320
00:32:32,840 --> 00:32:33,960
Outside.
321
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
Standing !
322
00:33:27,160 --> 00:33:28,640
It's time to die.
323
00:33:53,520 --> 00:33:56,120
Where are you going ?
324
00:33:56,320 --> 00:33:59,120
Where you are going ? It is not the will of the c ?? ur.
325
00:33:59,520 --> 00:34:03,280
It's a sin ! It is the pride that pushes you to the Arena.
326
00:34:03,480 --> 00:34:04,640
Nothing but pride!
327
00:34:05,360 --> 00:34:07,680
Souls are dying in the Arena.
328
00:34:08,320 --> 00:34:09,800
And the Earth ...
329
00:34:26,640 --> 00:34:27,720
Sacrifice !
330
00:34:34,200 --> 00:34:37,240
Offering! Offering!
331
00:34:53,560 --> 00:34:56,400
We forgot who gave us life.
332
00:34:57,200 --> 00:35:00,960
For centuries we have been ungrateful disbelievers
333
00:35:01,200 --> 00:35:06,120
without any consideration for our Mother Earth.
334
00:35:06,560 --> 00:35:10,880
We thought our old mother no longer needed
335
00:35:11,120 --> 00:35:12,840
our love.
336
00:35:13,080 --> 00:35:14,880
She rejected us!
337
00:35:15,520 --> 00:35:19,840
But yesterday I heard her crying.
338
00:35:20,080 --> 00:35:21,480
Sorry, man.
339
00:35:22,800 --> 00:35:24,000
It's nothing personal.
340
00:35:25,400 --> 00:35:27,640
Asséchons tears Earth!
341
00:35:33,720 --> 00:35:37,240
Give your energy to the Earth!
342
00:35:38,720 --> 00:35:41,080
Offering! Offering!
343
00:35:43,600 --> 00:35:45,400
Offering! Offering!
344
00:36:08,240 --> 00:36:09,280
dance
345
00:36:09,520 --> 00:36:12,160
or Die!
346
00:37:50,840 --> 00:37:53,440
The cow ! I thought it was easier.
347
00:37:59,840 --> 00:38:02,680
The first offering made to the Earth.
348
00:38:16,080 --> 00:38:18,360
Authorizing gives you real apples
349
00:38:18,600 --> 00:38:19,680
in honor of the sacrifice.
350
00:38:19,880 --> 00:38:21,360
Stay on your guard.
351
00:38:21,600 --> 00:38:23,960
This victory not save you.
352
00:38:25,240 --> 00:38:27,240
You're the optimistic type, you.
353
00:38:32,000 --> 00:38:33,080
He wants to see you.
354
00:38:40,240 --> 00:38:40,920
Not me.
355
00:38:41,960 --> 00:38:43,800
It can not force me.
356
00:38:47,240 --> 00:38:48,120
That is true.
357
00:38:48,600 --> 00:38:52,000
But it can punish me if I did not execute his orders.
358
00:39:29,640 --> 00:39:32,840
We have few competitors this year.
359
00:39:33,280 --> 00:39:37,000
I should not bother with such nonsense.
360
00:39:37,240 --> 00:39:38,760
But I'm an old man.
361
00:39:39,520 --> 00:39:42,320
If you could give me a ...
362
00:39:43,240 --> 00:39:44,920
Just one.
363
00:39:45,240 --> 00:39:47,120
Whether you leave one?
364
00:39:48,080 --> 00:39:50,800
I respect our holy traditions.
365
00:39:51,160 --> 00:39:54,680
I thought you récompenseriez my help.
366
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
Corn, I know to be grateful.
367
00:39:58,080 --> 00:40:02,080
When your sermons will provide at least a dozen competitors,
368
00:40:03,200 --> 00:40:05,600
we'll discuss.
369
00:40:23,560 --> 00:40:27,520
It's a sin. You should lead the competitors.
370
00:40:27,880 --> 00:40:31,520
You are very wise, not only about the Arena.
371
00:40:31,960 --> 00:40:34,080
Go preach in the street.
372
00:40:34,320 --> 00:40:35,800
We have less fanatical.
373
00:40:36,000 --> 00:40:39,800
By the grace of the Earth, I have lived a long time and learned a lot.
374
00:40:40,240 --> 00:40:41,400
But the grace of the Earth
375
00:40:42,080 --> 00:40:44,520
is no help with the Authorizing Officer.
376
00:40:47,160 --> 00:40:49,680
All this could change.
377
00:40:53,920 --> 00:40:56,280
- Think about it. - I am old.
378
00:40:56,680 --> 00:40:58,440
Do not involve me in your shenanigans.
379
00:41:22,440 --> 00:41:23,760
What do you want ?
380
00:41:24,880 --> 00:41:26,040
Where's Anya?
381
00:41:27,600 --> 00:41:28,480
It's not your business.
382
00:41:29,160 --> 00:41:30,640
You like her ?
383
00:41:39,760 --> 00:41:40,960
And if you, I liked you?
384
00:41:42,320 --> 00:41:43,280
Interesting.
385
00:41:44,240 --> 00:41:45,720
You want to die before the Arena?
386
00:41:48,720 --> 00:41:50,200
Maybe.
387
00:41:51,680 --> 00:41:53,000
Anya was right.
388
00:41:55,560 --> 00:41:57,680
For a future corpse, you dream too.
389
00:42:02,680 --> 00:42:03,680
You spying on us?
390
00:42:05,040 --> 00:42:05,920
Go away.
391
00:42:31,960 --> 00:42:32,880
Approach.
392
00:42:40,320 --> 00:42:41,840
What do you see ?
393
00:42:43,200 --> 00:42:45,600
Ruins, poverty ...
394
00:42:45,800 --> 00:42:46,960
the fear.
395
00:42:48,240 --> 00:42:50,120
Everything you avoid here.
396
00:42:50,320 --> 00:42:51,960
And I see a city.
397
00:42:52,520 --> 00:42:55,040
Who survived against all odds.
398
00:42:55,920 --> 00:42:58,840
The wall protected us from extinction.
399
00:42:59,920 --> 00:43:03,960
And as the wall, we protect life and peace.
400
00:43:04,160 --> 00:43:05,040
Really?
401
00:43:05,280 --> 00:43:06,880
You explain to me how?
402
00:43:07,920 --> 00:43:10,640
We were looking around for 2 weeks.
403
00:43:10,840 --> 00:43:11,800
Two weeks !
404
00:43:12,600 --> 00:43:15,600
And you reappear to carry you volunteer?
405
00:43:15,840 --> 00:43:17,840
What were you thinking?
406
00:43:21,080 --> 00:43:22,320
Do not you guess?
407
00:43:29,280 --> 00:43:30,000
You forgot ?
408
00:43:31,240 --> 00:43:34,000
Lera. It was there for over a year.
409
00:43:34,200 --> 00:43:37,760
She is dead. In the Arena. Because of you.
410
00:43:38,000 --> 00:43:39,360
She was drawn.
411
00:43:39,600 --> 00:43:40,480
Like the others.
412
00:43:40,680 --> 00:43:43,320
It's wrong. You have chosen.
413
00:43:43,720 --> 00:43:44,640
The others also.
414
00:43:46,200 --> 00:43:48,040
It was my best friend.
415
00:43:49,120 --> 00:43:49,920
My only friend.
416
00:43:53,000 --> 00:43:57,080
Because of his father, right? He asked too many questions.
417
00:43:57,280 --> 00:43:59,320
It's like that, Dad.
418
00:44:00,680 --> 00:44:04,040
No child of elites entered the arena.
419
00:44:04,360 --> 00:44:05,880
Except the girl of your enemy.
420
00:44:09,840 --> 00:44:11,720
I will be the champion.
421
00:44:12,720 --> 00:44:15,400
And you must tell the truth.
422
00:44:16,640 --> 00:44:18,480
To me and to everyone.
423
00:44:18,720 --> 00:44:20,560
I will not keep your secrets.
424
00:44:21,120 --> 00:44:23,920
Everyone will know the truth about the Bunker.
425
00:44:24,880 --> 00:44:28,120
They will not let you speak. They will kill you!
426
00:44:29,440 --> 00:44:31,920
Even if you survive to the Arena.
427
00:44:32,960 --> 00:44:36,040
But you will protect me. Huh, Dad?
428
00:44:42,280 --> 00:44:42,920
Viewing.
429
00:44:43,760 --> 00:44:44,800
Are you nuts?
430
00:44:45,040 --> 00:44:46,000
Are you with me?
431
00:44:47,920 --> 00:44:48,640
Your coat.
432
00:44:50,520 --> 00:44:51,240
Kostya !
433
00:44:53,920 --> 00:44:57,400
You know the rules. If we busted one is dead.
434
00:44:57,600 --> 00:44:58,240
I know.
435
00:44:58,480 --> 00:45:00,400
It will be executed as heretics.
436
00:45:00,640 --> 00:45:03,960
If you want to feed our Mother Earth, not just.
437
00:45:04,200 --> 00:45:04,840
And the cameras?
438
00:45:05,240 --> 00:45:06,160
Cameras ?
439
00:45:06,960 --> 00:45:08,280
I make it my business.
440
00:45:44,160 --> 00:45:45,680
Area 5. Target in sight.
441
00:45:46,160 --> 00:45:47,840
- Do not move. - Damn!
442
00:45:49,320 --> 00:45:50,160
I nabbed.
443
00:46:00,520 --> 00:46:02,080
- Sold! - Fuck you!
444
00:46:04,800 --> 00:46:06,960
All because Anya? Asshole!
445
00:46:07,640 --> 00:46:08,840
What are you talking about ?
446
00:46:09,080 --> 00:46:10,880
Forget her. You're dead anyway.
447
00:46:11,120 --> 00:46:11,960
Silence.
448
00:46:12,200 --> 00:46:13,400
Listen to me.
449
00:46:13,640 --> 00:46:15,440
This freak mistake traditions.
450
00:46:15,680 --> 00:46:17,680
This heretic broke his oath.
451
00:46:17,920 --> 00:46:19,280
And I went ...
452
00:46:19,480 --> 00:46:20,840
I said, "Silence!"
453
00:46:21,320 --> 00:46:22,320
He's not wrong.
454
00:46:22,560 --> 00:46:25,160
He broke his sacred oath.
455
00:46:26,120 --> 00:46:28,080
You suggest what? We execute it?
456
00:46:28,720 --> 00:46:30,560
And we have an empty bracelet?
457
00:46:32,720 --> 00:46:33,840
The tournament began.
458
00:46:34,560 --> 00:46:36,720
The Earth must receive its energy.
459
00:46:36,920 --> 00:46:38,320
Even a heretic?
460
00:46:38,560 --> 00:46:41,240
It would be a greater heresy
461
00:46:41,440 --> 00:46:44,240
not to leave the arena to take his life.
462
00:46:45,160 --> 00:46:47,520
Very good. It is you, the Authorizing Officer.
463
00:46:51,040 --> 00:46:52,000
What...
464
00:46:52,400 --> 00:46:55,000
Frankly, you're exaggerating here ...
465
00:46:55,880 --> 00:46:58,200
We must all make sacrifices,
466
00:46:58,920 --> 00:47:00,280
Authorizing Officer.
467
00:47:16,920 --> 00:47:18,320
You did well to talk to me.
468
00:47:18,520 --> 00:47:22,040
People make fun of the rules. They only think about themselves.
469
00:47:22,240 --> 00:47:24,440
- But it's not your type? - No.
470
00:47:24,640 --> 00:47:27,680
I'll have a reward? I would not be against.
471
00:47:27,880 --> 00:47:30,880
The best reward is an honorable death.
472
00:47:31,080 --> 00:47:32,680
You do not have your own.
473
00:47:39,200 --> 00:47:40,800
I love you well, Artem.
474
00:47:41,640 --> 00:47:43,200
You remind me of someone.
475
00:47:47,080 --> 00:47:50,520
You will be perhaps the champion. Or not.
476
00:47:51,040 --> 00:47:53,600
But I'll make sure that you have your chance.
477
00:47:53,800 --> 00:47:55,040
Why this ?
478
00:47:58,400 --> 00:48:01,440
We are not indifferent to who joins us.
479
00:48:08,720 --> 00:48:10,480
Why he spoke Anya?
480
00:48:10,720 --> 00:48:13,080
- Anya? - You like her ?
481
00:48:14,400 --> 00:48:16,320
As everyone. Even you!
482
00:48:18,160 --> 00:48:18,840
Standing !
483
00:48:30,520 --> 00:48:33,680
I let you live. For the time being.
484
00:48:35,240 --> 00:48:37,800
Your next battle will not be easy.
485
00:48:38,440 --> 00:48:39,600
Get out.
486
00:48:56,640 --> 00:48:58,560
- You thought I was dead? - I...
487
00:49:09,000 --> 00:49:11,080
I am faithful to my mission.
488
00:49:11,280 --> 00:49:13,360
But I have a request.
489
00:49:13,560 --> 00:49:15,480
Remind me, Officer,
490
00:49:15,680 --> 00:49:18,560
how many competitors we have this time?
491
00:49:22,160 --> 00:49:23,400
Sept.
492
00:49:23,640 --> 00:49:24,280
Seven?
493
00:49:24,480 --> 00:49:28,880
It is not enough for us, and therefore even less for you.
494
00:49:29,080 --> 00:49:31,600
And you would like to save one?
495
00:49:31,800 --> 00:49:32,840
It is ...
496
00:49:34,200 --> 00:49:36,600
I am ready to give you my hand.
497
00:49:36,840 --> 00:49:40,120
I hope. And the others are willing to sacrifice?
498
00:49:40,600 --> 00:49:42,600
It is I who command.
499
00:49:43,040 --> 00:49:44,320
I make the decisions.
500
00:49:45,080 --> 00:49:48,320
Your duty is to protect the traditions.
501
00:49:48,560 --> 00:49:52,480
That's all we have left, Officer.
502
00:49:52,680 --> 00:49:56,680
We must cherish. She will have to compete.
503
00:50:42,080 --> 00:50:43,680
You pull thee well.
504
00:50:44,840 --> 00:50:45,840
Everyone knows ?
505
00:50:46,680 --> 00:50:50,720
You know it's a small town. Rumor quickly.
506
00:50:51,360 --> 00:50:52,960
You could do it again?
507
00:50:53,840 --> 00:50:54,480
What is it ?
508
00:50:55,480 --> 00:50:57,160
In your opinion ? To open the door.
509
00:50:57,400 --> 00:50:58,720
You totally open?
510
00:50:59,720 --> 00:51:00,840
Possible.
511
00:51:02,760 --> 00:51:05,120
Do not worry. Me, I will not betray.
512
00:51:05,880 --> 00:51:07,320
I just want out.
513
00:51:12,400 --> 00:51:15,120
Offering! Offering!
514
00:51:24,000 --> 00:51:28,480
Many believe that we are our own masters.
515
00:51:29,520 --> 00:51:32,960
They think they have grown themselves,
516
00:51:33,200 --> 00:51:36,720
coming from a small seed, and they have nothing to others.
517
00:51:39,120 --> 00:51:40,360
I do not understand.
518
00:51:42,280 --> 00:51:43,480
What is it ?
519
00:51:43,880 --> 00:51:46,280
Why Arena absorbs energy from the loser.
520
00:51:46,880 --> 00:51:49,480
While the win is more.
521
00:51:49,720 --> 00:51:51,200
Whatever.
522
00:51:51,400 --> 00:51:53,960
Energy is pumped through the dancers.
523
00:51:54,160 --> 00:51:55,680
One is that the conductors.
524
00:51:56,200 --> 00:51:59,520
When a dancer is blown, his energy goes into the bracelet.
525
00:52:00,480 --> 00:52:04,440
Energy can be recovered at the time of his death.
526
00:52:05,040 --> 00:52:07,000
If they do not close the Arena,
527
00:52:07,200 --> 00:52:09,360
the other would eventually die too.
528
00:52:09,960 --> 00:52:11,760
... your debt to the Earth!
529
00:52:12,000 --> 00:52:13,240
Offering!
530
00:52:21,040 --> 00:52:22,600
dance
531
00:52:22,840 --> 00:52:25,880
or Die!
532
00:52:45,680 --> 00:52:46,880
Why 2 dancers?
533
00:52:48,160 --> 00:52:51,200
One, it would be murder. With two, was a survivor.
534
00:52:52,040 --> 00:52:55,440
- And the DJ? - He is there to do the show.
535
00:52:55,680 --> 00:52:56,800
To excite the crowd.
536
00:52:57,000 --> 00:52:59,840
Eh yes. Manipulation and deception
537
00:53:00,080 --> 00:53:01,200
to blind the public.
538
00:53:13,640 --> 00:53:15,240
They say you're a volunteer?
539
00:53:15,720 --> 00:53:16,880
That is true.
540
00:53:17,120 --> 00:53:18,400
And you want to run away?
541
00:53:18,640 --> 00:53:20,040
I want to open the door.
542
00:54:11,360 --> 00:54:15,320
She paid her debt to Mother Earth!
543
00:54:28,280 --> 00:54:29,560
Sacred opponent.
544
00:55:16,280 --> 00:55:19,000
Look ! It is the champion, The Gray!
545
00:55:41,200 --> 00:55:43,280
You could have been discreet.
546
00:55:50,320 --> 00:55:51,960
A leader does not have to hide.
547
00:55:52,440 --> 00:55:53,960
A chef ? You're sure ?
548
00:55:54,280 --> 00:55:57,120
Authorizing would not you succeeded him.
549
00:55:57,760 --> 00:56:00,440
And champions do not want all of you.
550
00:56:01,080 --> 00:56:03,400
I will take his place, whatever he wants.
551
00:56:03,800 --> 00:56:07,200
I shall take my chance when it will make a mistake.
552
00:56:08,080 --> 00:56:09,640
And I know when it happens.
553
00:56:10,120 --> 00:56:11,600
It has a weak point.
554
00:56:13,400 --> 00:56:14,720
Her daughter.
555
00:56:15,720 --> 00:56:17,720
And you gonna do?
556
00:56:18,280 --> 00:56:19,840
I know his opponent.
557
00:56:23,280 --> 00:56:24,840
The less strong, of course.
558
00:56:26,920 --> 00:56:28,320
This will be his last mistake.
559
00:56:30,720 --> 00:56:35,000
Even if you succeed, you think the guides will support you?
560
00:56:35,240 --> 00:56:36,560
They do not have to know everything.
561
00:56:37,760 --> 00:56:39,760
They have no choice.
562
00:56:51,320 --> 00:56:53,640
Bunker housed scientists
563
00:56:54,120 --> 00:56:57,760
seeking how to stop breakouts.
564
00:56:58,120 --> 00:57:02,120
They found a way to pump the energy of the human body,
565
00:57:02,320 --> 00:57:04,960
without the person dies.
566
00:57:05,480 --> 00:57:09,280
But the method has disappeared. And it remains the Arena.
567
00:57:09,520 --> 00:57:12,520
Kostya, I grew up at the Bunker.
568
00:57:12,920 --> 00:57:16,200
I saw everything except a prohibited area.
569
00:57:16,880 --> 00:57:17,880
I must enter.
570
00:57:18,360 --> 00:57:19,520
The answer is there.
571
00:57:21,000 --> 00:57:21,720
It is useless.
572
00:57:22,360 --> 00:57:25,160
We will die in the arena, and answer us.
573
00:57:26,080 --> 00:57:27,040
Kostya,
574
00:57:27,680 --> 00:57:30,440
I saw in tournaments and I know one thing.
575
00:57:30,640 --> 00:57:33,600
The survivors are not necessarily the most skilled,
576
00:57:33,800 --> 00:57:35,280
but those who control energy.
577
00:57:35,840 --> 00:57:37,200
Those who master
578
00:57:37,440 --> 00:57:39,480
and control their balance.
579
00:57:41,200 --> 00:57:42,320
Hope it helps you.
580
00:57:42,520 --> 00:57:45,440
It can help you too.
581
00:57:45,640 --> 00:57:47,080
You're a fighter.
582
00:57:48,560 --> 00:57:49,880
Why you tell me?
583
00:57:52,600 --> 00:57:54,560
Someone has to open up that door.
584
00:57:54,800 --> 00:57:56,400
A kiss lucky?
585
00:57:57,240 --> 00:57:58,680
Stop dreaming.
586
00:57:59,840 --> 00:58:00,480
That said...
587
00:58:03,320 --> 00:58:04,960
If you and arrives, on verra.
588
00:58:21,840 --> 00:58:22,720
You?
589
00:58:23,480 --> 00:58:26,360
Tomorrow, you go to the Arena. You got the jitters?
590
00:58:28,080 --> 00:58:30,280
I dream to be like you.
591
00:58:31,680 --> 00:58:33,280
To become a champion ...
592
00:58:34,000 --> 00:58:36,080
or to sacrifice myself for the Earth.
593
00:58:37,040 --> 00:58:40,000
But I do not think I can.
594
00:58:41,040 --> 00:58:43,320
If I am afraid I will lose, right?
595
00:58:45,440 --> 00:58:46,400
Yes.
596
00:58:46,960 --> 00:58:48,480
You surely will die tomorrow.
597
00:58:51,080 --> 00:58:53,280
What can I do then?
598
00:58:53,560 --> 00:58:56,160
Dying for the city is a great honor.
599
00:59:01,840 --> 00:59:04,120
You will have a chance to stand out to you.
600
00:59:37,440 --> 00:59:41,080
Offering! Offering!
601
00:59:44,040 --> 00:59:48,080
Listen! The Earth has accepted the life of our hero.
602
00:59:48,280 --> 00:59:52,320
But it takes more to it.
603
00:59:52,560 --> 00:59:53,720
She is hungry !
604
00:59:53,960 --> 00:59:56,200
So ? Ready to die?
605
00:59:57,320 --> 00:59:58,560
After you.
606
01:00:06,200 --> 01:00:06,840
Dance ...
607
01:00:07,600 --> 01:00:10,400
or Die!
608
01:00:18,200 --> 01:00:20,000
Do not forget: balance and control.
609
01:00:34,120 --> 01:00:34,960
Do not worry.
610
01:00:35,600 --> 01:00:37,280
Who cares who wins.
611
01:00:48,280 --> 01:00:49,840
Just go !
612
01:01:08,000 --> 01:01:08,640
Good game.
613
01:02:01,640 --> 01:02:03,800
Deliverance!
614
01:02:05,200 --> 01:02:07,760
This is what we all expected!
615
01:02:07,960 --> 01:02:12,000
The ultimate reward! The culmination!
616
01:02:13,840 --> 01:02:17,080
It's time for the next battle!
617
01:02:17,320 --> 01:02:20,400
Earth wants a new life.
618
01:02:21,200 --> 01:02:22,680
The Arena will decide
619
01:02:22,920 --> 01:02:25,680
that deserves to sacrifice!
620
01:02:35,760 --> 01:02:37,480
Offering! Offering!
621
01:02:58,880 --> 01:03:00,760
You are deceived.
622
01:03:01,440 --> 01:03:03,360
Think fair fight?
623
01:03:03,760 --> 01:03:06,720
Authorizing has opposed this on purpose cloth.
624
01:03:08,600 --> 01:03:11,240
I have made you the great champion.
625
01:03:12,400 --> 01:03:15,400
- You thank me like that? - Your daughter is uncontrollable.
626
01:03:19,400 --> 01:03:22,720
Imagine what will happen if she wins.
627
01:03:23,760 --> 01:03:26,840
What happens if he joined us
628
01:03:27,080 --> 01:03:28,400
and discovers the secret of the Arena?
629
01:03:30,520 --> 01:03:34,480
Dance or Die!
630
01:03:40,240 --> 01:03:43,600
I'll leave you to say that while it is in the arena!
631
01:03:59,560 --> 01:04:00,400
Forgive me.
632
01:04:00,640 --> 01:04:01,840
Heretic!
633
01:04:10,040 --> 01:04:11,040
Who ?
634
01:04:12,680 --> 01:04:13,920
Who gave this to him?
635
01:04:18,000 --> 01:04:18,960
Who ?
636
01:04:23,560 --> 01:04:25,240
Evacuate the Arena.
637
01:04:32,600 --> 01:04:33,920
Get out!
638
01:04:34,160 --> 01:04:35,920
Everybody out !
639
01:04:36,160 --> 01:04:38,680
Get out of the Arena!
640
01:04:44,320 --> 01:04:45,240
Whore !
641
01:04:46,840 --> 01:04:48,400
It's not pretty.
642
01:04:55,080 --> 01:04:56,480
Clear!
643
01:04:57,240 --> 01:04:58,560
He had nothing on him.
644
01:04:59,880 --> 01:05:01,120
I had searched.
645
01:05:01,840 --> 01:05:04,400
I will find who did this.
646
01:05:04,920 --> 01:05:06,120
Stop it.
647
01:05:08,400 --> 01:05:09,800
Hands off.
648
01:05:11,880 --> 01:05:13,520
It must be disqualified.
649
01:05:13,760 --> 01:05:15,280
She can not dance.
650
01:05:40,680 --> 01:05:43,720
So ? It will force you to dance anyway?
651
01:05:45,600 --> 01:05:47,400
You always understand.
652
01:05:48,440 --> 01:05:51,800
They use the Arena to settle their accounts.
653
01:05:53,360 --> 01:05:55,720
And? You're going back there to die?
654
01:05:56,240 --> 01:05:57,120
Yes.
655
01:05:58,320 --> 01:05:59,520
As Ruslan.
656
01:06:02,400 --> 01:06:03,960
I killed today.
657
01:06:05,120 --> 01:06:08,720
But you're going to open the doors as promised?
658
01:06:20,560 --> 01:06:22,560
I can not open at all.
659
01:06:24,960 --> 01:06:27,240
I stole the key, that's all.
660
01:06:32,680 --> 01:06:34,760
Thank you for your honesty.
661
01:06:40,680 --> 01:06:43,000
You tell me when counting?
662
01:06:43,800 --> 01:06:44,440
Never.
663
01:06:47,200 --> 01:06:49,120
I thought before dying.
664
01:06:53,480 --> 01:06:54,760
It will not be today.
665
01:06:58,160 --> 01:06:59,600
I'm lucky.
666
01:07:03,880 --> 01:07:05,040
Listen to me.
667
01:07:06,120 --> 01:07:07,640
You not die here. Got it?
668
01:07:08,040 --> 01:07:10,400
- You will die not! - It's absurd.
669
01:07:12,000 --> 01:07:13,280
You know the rules.
670
01:07:14,280 --> 01:07:16,080
One of us must die.
671
01:07:17,920 --> 01:07:19,960
We can not survive together ...
672
01:07:20,160 --> 01:07:23,000
Without you, it's not worth living.
673
01:07:38,560 --> 01:07:41,160
I do not want to be involved in that.
674
01:07:41,840 --> 01:07:44,480
I am concerned that the ritual.
675
01:07:44,680 --> 01:07:48,760
You should take care of yourself. The Officer will not do.
676
01:07:48,960 --> 01:07:50,520
This is not your business.
677
01:07:50,960 --> 01:07:54,120
You have a new protegee.
678
01:07:54,320 --> 01:07:56,640
The girls take a lot of energy
679
01:07:57,680 --> 01:07:59,280
and do not like waiting.
680
01:08:01,040 --> 01:08:03,600
Do you have a bracelet?
681
01:08:04,600 --> 01:08:05,880
Maybe.
682
01:08:10,640 --> 01:08:11,720
Wait.
683
01:08:12,240 --> 01:08:13,640
Wait for me !
684
01:08:36,120 --> 01:08:37,080
What's this ?
685
01:08:37,640 --> 01:08:39,480
Do not play innocent.
686
01:08:39,680 --> 01:08:42,000
This is your only chance to run away.
687
01:08:44,160 --> 01:08:47,120
It seems a bit too easy there.
688
01:08:47,560 --> 01:08:49,040
What's the muddle?
689
01:08:49,680 --> 01:08:51,520
You have to take my daughter.
690
01:08:51,840 --> 01:08:53,320
- Your daughter ? - Anya.
691
01:08:54,040 --> 01:08:55,880
She must not die.
692
01:09:01,720 --> 01:09:03,560
Thereupon we agree.
693
01:09:06,560 --> 01:09:07,640
Do it.
694
01:09:20,320 --> 01:09:22,400
I have to talk to The Gray.
695
01:09:23,200 --> 01:09:26,200
You still lie? Or is it a miracle?
696
01:09:26,400 --> 01:09:28,760
Let's say I had a fluke.
697
01:09:32,560 --> 01:09:35,120
This is lower. Trust me.
698
01:09:46,200 --> 01:09:47,520
Wait a bit.
699
01:09:47,720 --> 01:09:48,680
It's over there.
700
01:09:49,800 --> 01:09:52,360
- We flee more? - You, if you want.
701
01:09:53,520 --> 01:09:55,120
This is the forbidden area.
702
01:09:55,360 --> 01:09:56,000
So what ?
703
01:09:56,400 --> 01:09:59,640
What they are hiding here, I have to find out.
704
01:10:02,240 --> 01:10:03,800
Go, bring you!
705
01:10:10,720 --> 01:10:11,880
It does not work.
706
01:10:12,120 --> 01:10:13,120
- Merde! - On and goes.
707
01:10:15,000 --> 01:10:16,680
Wait a bit.
708
01:10:21,080 --> 01:10:22,480
Freeze!
709
01:10:41,160 --> 01:10:41,920
I told you...
710
01:10:42,760 --> 01:10:44,720
balance and control.
711
01:10:47,320 --> 01:10:48,160
Good.
712
01:10:48,960 --> 01:10:50,040
Hurry!
713
01:11:04,760 --> 01:11:06,560
Wait here. I'm taking care of it.
714
01:11:08,120 --> 01:11:09,360
You come with me.
715
01:11:22,800 --> 01:11:25,680
- What's all this? - No idea.
716
01:11:31,440 --> 01:11:33,400
And in a combien?
717
01:11:41,480 --> 01:11:42,960
I had lost all hope.
718
01:11:43,160 --> 01:11:46,760
I had the honor, but the Officer's hard.
719
01:11:47,640 --> 01:11:49,440
Yes. Sit.
720
01:11:51,840 --> 01:11:54,760
There are still good people in the city.
721
01:11:55,640 --> 01:11:58,880
People who respect the rituals
722
01:11:59,080 --> 01:12:01,720
and want to save traditions.
723
01:12:11,240 --> 01:12:12,880
I'll be right back.
724
01:12:35,120 --> 01:12:36,640
It's part of the ritual,
725
01:12:37,240 --> 01:12:38,480
Corn, the wise?
726
01:12:38,680 --> 01:12:39,320
More...
727
01:12:40,280 --> 01:12:41,160
what are you doing ?
728
01:12:41,400 --> 01:12:42,880
And you then?
729
01:12:43,320 --> 01:12:44,120
Me ?
730
01:12:44,760 --> 01:12:47,560
The Gray allowed me to use her bracelet.
731
01:12:49,040 --> 01:12:49,960
Why ?
732
01:12:50,680 --> 01:12:51,640
It's used for ?
733
01:12:52,120 --> 01:12:52,760
Guards!
734
01:12:54,440 --> 01:12:55,080
It...
735
01:12:55,880 --> 01:12:57,400
It prolongs life.
736
01:12:57,640 --> 01:12:59,880
Energy is supposed to be for the Earth.
737
01:13:00,120 --> 01:13:01,120
Earth ?
738
01:13:02,200 --> 01:13:05,200
Earth ? You do not understand?
739
01:13:06,280 --> 01:13:08,560
The Earth does not need anything.
740
01:13:26,240 --> 01:13:27,000
Energy?
741
01:13:27,200 --> 01:13:29,800
It is not used to prevent blowouts?
742
01:13:30,000 --> 01:13:31,480
Eruptions ...
743
01:13:32,000 --> 01:13:33,720
There are more eruptions.
744
01:13:34,720 --> 01:13:37,800
For 20 years, you do not know what is really happening.
745
01:13:38,160 --> 01:13:38,960
Totally.
746
01:13:45,320 --> 01:13:46,000
And US...
747
01:13:46,640 --> 01:13:49,920
We only take a small part of the energy.
748
01:13:50,120 --> 01:13:52,280
The rest is not for us.
749
01:13:53,760 --> 01:13:54,880
Who is it for, then?
750
01:13:55,200 --> 01:13:55,960
Do not move !
751
01:13:59,280 --> 01:14:00,440
Grey !
752
01:14:00,680 --> 01:14:02,320
The Gray, help me!
753
01:14:02,560 --> 01:14:03,640
Help me !
754
01:14:04,720 --> 01:14:05,440
Help me !
755
01:14:05,680 --> 01:14:09,200
I told them nothing! Not say anything!
756
01:14:11,400 --> 01:14:12,960
There is nothing personal.
757
01:14:37,360 --> 01:14:38,640
Are you with me?
758
01:14:50,000 --> 01:14:51,040
I'll slow you down.
759
01:14:51,720 --> 01:14:52,520
Hein ?
760
01:14:53,160 --> 01:14:54,120
Shit !
761
01:14:54,320 --> 01:14:56,760
Listening. I need a doctor.
762
01:14:57,080 --> 01:14:58,200
- They will kill you. - No.
763
01:14:58,880 --> 01:15:00,120
They cancel the final.
764
01:15:01,320 --> 01:15:02,280
vas-y.
765
01:15:03,120 --> 01:15:06,560
- And you ? - I risk nothing, if you.
766
01:15:08,680 --> 01:15:09,480
Please.
767
01:15:12,880 --> 01:15:14,200
You must live.
768
01:15:14,760 --> 01:15:15,920
For me, okay?
769
01:16:34,040 --> 01:16:37,840
Wait, checking security systems.
770
01:16:38,080 --> 01:16:39,680
Trigger warning launched.
771
01:17:28,200 --> 01:17:29,360
Motherfucker !
772
01:17:30,480 --> 01:17:33,360
I thought you was just choose the victims.
773
01:17:35,360 --> 01:17:37,160
But you make use of their energy.
774
01:17:44,880 --> 01:17:46,440
I knew you would not understand.
775
01:17:47,560 --> 01:17:49,320
That's life, you know.
776
01:17:49,720 --> 01:17:52,520
Some give, others take.
777
01:17:53,160 --> 01:17:55,680
You want the truth? Well, here it is.
778
01:17:58,560 --> 01:18:01,040
Part of the energy goes to the champions.
779
01:18:02,440 --> 01:18:03,080
The rest,
780
01:18:03,920 --> 01:18:05,120
Girl Guides.
781
01:18:06,960 --> 01:18:09,880
They are the ones that leave us navigate the city.
782
01:18:10,080 --> 01:18:11,160
You mean...
783
01:18:12,400 --> 01:18:14,680
there is no rash.
784
01:18:21,400 --> 01:18:22,600
All that is you.
785
01:18:24,680 --> 01:18:27,080
You kill people in the streets.
786
01:18:30,120 --> 01:18:31,200
It's you.
787
01:18:32,280 --> 01:18:34,440
You kill people!
788
01:18:35,720 --> 01:18:36,880
Listen to me.
789
01:18:37,680 --> 01:18:40,080
There are things I can not change.
790
01:18:40,520 --> 01:18:42,040
But I can save you.
791
01:18:43,000 --> 01:18:44,280
I will cancel the final.
792
01:18:47,120 --> 01:18:49,120
You annuleras nothing.
793
01:18:49,720 --> 01:18:52,080
Champions do not let you do.
794
01:18:56,280 --> 01:18:57,720
I do not want to see you anymore.
795
01:19:00,560 --> 01:19:03,880
I want to see you, Dad. Never again !
796
01:19:14,560 --> 01:19:15,680
Forgive me.
797
01:19:17,160 --> 01:19:19,000
Forgive me if you can.
798
01:20:11,040 --> 01:20:13,160
I made a decision.
799
01:20:14,000 --> 01:20:15,840
There will be no champion.
800
01:20:17,640 --> 01:20:19,000
I canceled the final.
801
01:20:19,240 --> 01:20:20,040
Impossible !
802
01:20:20,400 --> 01:20:22,640
The final is sacred.
803
01:20:22,880 --> 01:20:24,360
It's tradition.
804
01:20:24,600 --> 01:20:27,080
I am the guardian of tradition.
805
01:20:27,760 --> 01:20:29,640
And an injured girl
806
01:20:30,320 --> 01:20:33,080
can not provide energy to the Earth.
807
01:20:33,320 --> 01:20:35,640
Why take this decision alone?
808
01:20:39,360 --> 01:20:40,440
Where is...
809
01:20:41,000 --> 01:20:42,320
Corn, the wise?
810
01:20:42,640 --> 01:20:46,040
It is he who supervises the rituals, right?
811
01:20:46,240 --> 01:20:47,440
I do not know where he is.
812
01:20:48,400 --> 01:20:50,560
And no matter at that moment.
813
01:20:50,960 --> 01:20:52,000
I know where he is.
814
01:20:52,400 --> 01:20:55,360
A competitor has escaped for the second time.
815
01:20:55,560 --> 01:20:57,600
The daughter of the Authorizing Officer.
816
01:20:58,040 --> 01:21:01,000
A witness saw the Authorizing help.
817
01:21:01,400 --> 01:21:04,880
Corn tried to raise the alarm, but the Officer killed him.
818
01:21:05,080 --> 01:21:05,720
What?
819
01:21:07,440 --> 01:21:09,760
Where is this witness?
820
01:21:10,000 --> 01:21:10,960
Bring him.
821
01:21:17,280 --> 01:21:18,800
The highbrow, I thought ...
822
01:21:19,560 --> 01:21:20,720
I told you...
823
01:22:11,040 --> 01:22:12,480
Here is the future champion.
824
01:22:13,360 --> 01:22:18,240
He proved his loyalty to the city denouncing the runaway.
825
01:22:18,440 --> 01:22:20,200
He witnessed the murder of Corn.
826
01:22:21,560 --> 01:22:22,720
Tell us,
827
01:22:23,320 --> 01:22:25,120
that killed Corn?
828
01:22:28,520 --> 01:22:29,400
The Authorizing Officer.
829
01:22:30,080 --> 01:22:32,200
Corn tried to arrest the fugitives ...
830
01:22:32,440 --> 01:22:33,640
and...
831
01:22:33,840 --> 01:22:34,880
Stronger.
832
01:22:35,640 --> 01:22:39,040
When he tried to stop them, the Authorizing wanted
833
01:22:39,480 --> 01:22:41,480
buy his silence with a bracelet.
834
01:22:41,720 --> 01:22:43,160
How dare you ?
835
01:22:48,880 --> 01:22:50,240
I accuse you
836
01:22:50,480 --> 01:22:53,880
of having murdered the High Priest and heresy!
837
01:22:54,840 --> 01:22:56,040
Treason.
838
01:22:56,280 --> 01:23:00,080
Lower your weapons and only one of you will be executed.
839
01:23:17,480 --> 01:23:19,160
I sentence you to death.
840
01:23:28,920 --> 01:23:31,480
The last sacrifice!
841
01:23:41,040 --> 01:23:44,720
Go get elected for the final.
842
01:23:45,200 --> 01:23:46,320
Authorizing the orders?
843
01:23:46,560 --> 01:23:48,080
It's me, the Authorizing Officer.
844
01:23:51,360 --> 01:23:54,560
The big moment has arrived !
845
01:23:55,280 --> 01:23:58,320
The Last Stand!
846
01:23:59,320 --> 01:24:03,520
Today, the Arena will take one last life.
847
01:24:04,080 --> 01:24:06,720
And this sacrifice will bring
848
01:24:07,560 --> 01:24:08,920
the peace.
849
01:24:19,160 --> 01:24:20,520
Your father...
850
01:24:30,200 --> 01:24:31,680
You have to fight.
851
01:24:33,200 --> 01:24:34,160
It's time.
852
01:24:35,560 --> 01:24:36,480
The Arena waiting for you.
853
01:24:47,200 --> 01:24:48,640
their dances
854
01:24:49,240 --> 01:24:52,600
save us from the horror and deprivation.
855
01:24:52,800 --> 01:24:55,720
They will challenge the darkness.
856
01:24:56,200 --> 01:24:57,640
The dance of life,
857
01:24:57,880 --> 01:24:59,920
dance of death.
858
01:25:14,400 --> 01:25:19,000
What Arena chooses his new champion!
859
01:25:21,800 --> 01:25:24,800
Dance or ...
860
01:25:25,040 --> 01:25:26,400
mourez !
861
01:26:49,560 --> 01:26:51,320
This duel ...
862
01:26:52,960 --> 01:26:55,360
is dedicated to the memory of Officer.
863
01:26:55,960 --> 01:26:57,920
He left us today.
864
01:26:58,240 --> 01:27:00,520
Glory to the Authorizing!
865
01:27:00,720 --> 01:27:02,600
Hooray! Hooray!
866
01:27:08,360 --> 01:27:09,680
More...
867
01:27:10,520 --> 01:27:12,120
the tournament is not finished.
868
01:27:15,480 --> 01:27:17,880
Another competitor is back.
869
01:27:31,440 --> 01:27:32,400
The law
870
01:27:33,000 --> 01:27:35,600
wants us to execute heretics.
871
01:27:40,840 --> 01:27:41,600
Heretic!
872
01:27:41,840 --> 01:27:43,560
Like it Hot!
873
01:27:47,880 --> 01:27:48,840
More...
874
01:27:50,080 --> 01:27:53,680
one can deprive Earth of another sacrifice.
875
01:27:59,720 --> 01:28:00,640
Help others?
876
01:28:09,000 --> 01:28:12,160
Offering! Offering!
877
01:28:22,600 --> 01:28:23,480
Forgive me.
878
01:28:25,560 --> 01:28:27,480
Without me, you'd be the champion.
879
01:28:29,680 --> 01:28:30,840
It's nothing.
880
01:28:33,280 --> 01:28:34,680
It's better that way.
881
01:28:35,960 --> 01:28:38,720
I thought my father would change the rules.
882
01:28:39,880 --> 01:28:41,400
Now that he's gone ...
883
01:28:43,240 --> 01:28:45,040
I do not want to be with them.
884
01:29:06,520 --> 01:29:08,440
Dance or ...
885
01:29:09,160 --> 01:29:11,080
mourez !
886
01:29:17,480 --> 01:29:18,120
Dance!
887
01:29:19,800 --> 01:29:20,960
Danse, Kostya!
888
01:29:53,560 --> 01:29:56,080
Come on! Go ahead !
889
01:30:08,360 --> 01:30:09,440
Offering!
890
01:30:31,600 --> 01:30:32,720
Impossible !
891
01:30:35,120 --> 01:30:36,160
And a hic.
892
01:30:36,520 --> 01:30:38,000
I do not understand.
893
01:30:38,600 --> 01:30:40,600
- Your unit works? - No.
894
01:30:40,840 --> 01:30:43,360
They are trying to desecrate the Arena.
895
01:30:43,920 --> 01:30:46,680
- What is happening ? - See for yourself.
896
01:30:57,200 --> 01:30:58,440
Goodbye, Kostya.
897
01:30:59,040 --> 01:31:00,080
I am sorry.
898
01:31:18,800 --> 01:31:20,360
Look levels.
899
01:31:25,080 --> 01:31:26,640
Nothing responds.
900
01:31:27,120 --> 01:31:28,480
The Arena is not working.
901
01:31:30,320 --> 01:31:31,360
Fix that!
902
01:31:50,200 --> 01:31:52,320
- The Arena exploded. - And now ?
903
01:32:09,240 --> 01:32:10,360
They are the chosen ones!
904
01:32:10,600 --> 01:32:11,480
Our saviors!
905
01:32:49,800 --> 01:32:50,600
Coward!
906
01:32:58,080 --> 01:32:59,240
Wait!
907
01:33:00,120 --> 01:33:03,360
The bracelets are overloaded. This is madness !
908
01:33:03,600 --> 01:33:06,280
I need to understand their bracelets
909
01:33:06,520 --> 01:33:08,080
what happened.
910
01:33:08,320 --> 01:33:10,240
The energy is phenomenal.
911
01:33:10,480 --> 01:33:12,480
You will take the bracelets after.
912
01:33:13,160 --> 01:33:14,480
- Regulation ... - It's me, Regulation!
913
01:33:19,640 --> 01:33:20,920
You were the best.
914
01:33:22,880 --> 01:33:24,720
You deserve a reward.
915
01:33:26,200 --> 01:33:27,440
The death.
916
01:34:00,120 --> 01:34:02,040
Guides accuse you of treason.
917
01:34:02,440 --> 01:34:06,520
I am delighted to enforce the award.
918
01:34:25,320 --> 01:34:27,720
You woke the old forces.
919
01:34:28,280 --> 01:34:30,760
You will find the origins of life.
920
01:34:31,160 --> 01:34:32,800
At that time, we will see ...
921
01:34:35,120 --> 01:34:37,520
if you can start again.
922
01:35:52,160 --> 01:35:52,960
What's this ?
923
01:35:53,720 --> 01:35:54,720
I know.
924
01:36:38,320 --> 01:36:40,000
Adaptation : Carole Remy
925
01:36:40,200 --> 01:36:41,920
Subtitles: BTI STUDIOS59704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.