All language subtitles for Stealing Home 1988.WEBRip.XviD.MP3-XVID.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,278 --> 00:03:33,279 ♪ Oh, say can you see? ♪ 2 00:03:33,398 --> 00:03:37,166 ♪ By the dawn's early lights ♪ 3 00:03:37,418 --> 00:03:41,077 ♪ What so proudly we hailed ♪ 4 00:03:41,259 --> 00:03:44,735 ♪ Through the twilight's last gleaming! ♪ 5 00:03:44,793 --> 00:03:48,415 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 6 00:03:48,494 --> 00:03:51,391 ♪ Through the perilous fight ♪ 7 00:03:51,431 --> 00:03:56,529 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 8 00:03:56,601 --> 00:04:02,148 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 9 00:04:02,220 --> 00:04:07,493 ♪ And the rockets' red glare ♪ 10 00:04:07,533 --> 00:04:12,770 ♪ The bombs bursting in air ♪ 11 00:04:12,817 --> 00:04:16,396 ♪ Gave proof through the... ♪ 12 00:04:16,452 --> 00:04:18,499 I wish Katie were here. 13 00:04:19,856 --> 00:04:22,298 She's the one who got me to play again. 14 00:04:23,632 --> 00:04:27,294 If everybody needs somebody to remind them who they are, 15 00:04:27,636 --> 00:04:30,504 Katie Chandler was that for me. 16 00:04:32,844 --> 00:04:36,899 Six months ago, I was as far away from baseball as I could get. 17 00:04:37,929 --> 00:04:40,788 Things weren't exactly happening for me. 18 00:04:42,050 --> 00:04:45,496 I was living in a motel with some cocktail waitress. 19 00:04:45,974 --> 00:04:49,577 I was as lost as lost could be. 20 00:05:16,685 --> 00:05:19,148 Billy, we have to have a talk. 21 00:05:25,325 --> 00:05:27,049 Listen to me! 22 00:05:30,451 --> 00:05:31,732 What? 23 00:05:40,687 --> 00:05:41,735 Hi, Dani. 24 00:05:41,767 --> 00:05:43,290 Billy, you have a phone call. 25 00:05:43,346 --> 00:05:45,680 - It's your mom. - Look, uh... 26 00:05:45,798 --> 00:05:47,802 Dani, tell her um... 27 00:05:47,905 --> 00:05:49,794 I’m at work, okay? I'll call her back. 28 00:05:49,834 --> 00:05:51,818 Billy, it's your mother. 29 00:06:01,361 --> 00:06:02,560 Hi. 30 00:06:02,594 --> 00:06:04,060 Bill... 31 00:06:05,448 --> 00:06:07,853 I have some terrible news. 32 00:06:09,158 --> 00:06:11,787 Katie Chandler died yesterday. 33 00:06:16,142 --> 00:06:17,396 How? 34 00:06:17,499 --> 00:06:19,944 She shot herself at Seasmoke. 35 00:06:20,555 --> 00:06:22,365 Oh, my God. 36 00:06:24,582 --> 00:06:26,620 She left a will. 37 00:06:28,328 --> 00:06:31,241 You're responsible for her ashes. 38 00:06:31,868 --> 00:06:33,114 What? 39 00:06:33,730 --> 00:06:36,695 You're responsible for her ashes. 40 00:06:36,806 --> 00:06:38,860 She said that you were the only person 41 00:06:38,885 --> 00:06:41,059 who would know what to do with them. 42 00:06:41,996 --> 00:06:43,647 Come home, Billy. 43 00:06:48,249 --> 00:06:49,839 I'll leave tonight. 44 00:07:00,719 --> 00:07:02,835 Katie was so wild. 45 00:07:03,470 --> 00:07:05,351 And she hated rules. 46 00:07:06,094 --> 00:07:09,665 That's why she was the greatest babysitter of all time. 47 00:07:10,030 --> 00:07:11,578 Katie! 48 00:07:13,872 --> 00:07:15,413 Katie! 49 00:07:16,199 --> 00:07:18,296 I'll put the blanket up front. 50 00:07:21,291 --> 00:07:22,910 Katie, listen. We should be back early. 51 00:07:22,947 --> 00:07:24,450 If we're not, there's some leftovers in the fridge. 52 00:07:24,481 --> 00:07:25,878 All you need to do is warm them up. 53 00:07:25,916 --> 00:07:28,005 Oh, yes, Billy can stay up and watch Gunsmoke, 54 00:07:28,040 --> 00:07:29,664 but then, he should go to bed. 55 00:07:29,721 --> 00:07:31,650 - Bye. - Have fun. 56 00:07:31,822 --> 00:07:33,349 Sam! 57 00:07:52,555 --> 00:07:54,190 - Play ball! - Sam? 58 00:07:54,242 --> 00:07:55,514 We're all waiting! 59 00:07:55,550 --> 00:07:56,811 Hang on! I'll be right there! 60 00:07:56,855 --> 00:07:58,267 Just trying to find my wallet. 61 00:07:58,292 --> 00:08:01,221 Get going here with Tony Taylor steps up to the plate. 62 00:08:01,271 --> 00:08:02,753 Here's the first pitch of the day. 63 00:08:02,778 --> 00:08:04,318 - Memorial Day game. - All right, Billy. 64 00:08:04,350 --> 00:08:05,389 Taylor swings. 65 00:08:05,430 --> 00:08:06,842 It's hit! It's gone! 66 00:08:06,867 --> 00:08:08,599 Cubs lead, one-nothing. 67 00:08:08,639 --> 00:08:10,266 We're in trouble. 68 00:08:10,336 --> 00:08:11,880 - Well, Taylor didn't... - I hate them. 69 00:08:11,920 --> 00:08:13,332 - Sam! - Nah-ah. 70 00:08:13,364 --> 00:08:14,832 You got to have a little faith there, buddy. 71 00:08:14,868 --> 00:08:17,003 They're gonna bounce back. It's only the first inning. 72 00:08:17,036 --> 00:08:18,440 I got very good feeling. 73 00:08:18,487 --> 00:08:19,804 And even if they do lose, 74 00:08:19,839 --> 00:08:21,672 tomorrow, I'm gonna give you that double-header. 75 00:08:21,719 --> 00:08:23,152 - Cool! - All right? 76 00:08:23,231 --> 00:08:24,437 Here. 77 00:08:24,493 --> 00:08:25,755 See you. 78 00:08:25,843 --> 00:08:27,213 Alvin Dark swings. 79 00:08:27,245 --> 00:08:29,316 It's hit! It's gone! 80 00:08:29,347 --> 00:08:31,330 Cubs lead, two-nothing. 81 00:08:33,921 --> 00:08:34,961 Katie? 82 00:08:35,009 --> 00:08:36,898 - Stop it! - Relax, Mom. 83 00:08:37,010 --> 00:08:38,814 Can I drive Daddy's Caddy, hmm? 84 00:08:38,881 --> 00:08:40,052 No. 85 00:08:40,132 --> 00:08:41,703 You can't. 86 00:08:47,191 --> 00:08:48,968 - Let's go. - Uh-huh. 87 00:08:51,088 --> 00:08:52,494 Sam, did you find your wallet? 88 00:08:52,519 --> 00:08:54,075 Oh, yeah. It was behind my dresser. 89 00:08:54,107 --> 00:08:55,480 Ah-uh. 90 00:08:55,797 --> 00:08:57,170 - What have we here? - I don't know. 91 00:08:57,202 --> 00:08:59,164 Sam, you are not getting out of this one. 92 00:08:59,197 --> 00:09:00,474 You are a liar! 93 00:09:00,523 --> 00:09:03,093 We're down two-nothing, but we're coming back! 94 00:09:11,903 --> 00:09:13,538 - Bye-bye. - Bye! 95 00:09:22,516 --> 00:09:23,969 Hey, what's the score? 96 00:09:24,009 --> 00:09:25,646 Eight to nothing, Cubs. 97 00:09:25,686 --> 00:09:27,156 Top of the third. 98 00:09:27,202 --> 00:09:28,950 Maybe, they'll rally. 99 00:09:29,013 --> 00:09:30,907 No, they won't. They never rally. 100 00:09:30,947 --> 00:09:32,264 They stink. 101 00:09:32,383 --> 00:09:34,066 I hate the phillies. 102 00:09:34,335 --> 00:09:35,672 You know, I forgot your birthday. 103 00:09:35,720 --> 00:09:36,760 Sorry. 104 00:09:36,800 --> 00:09:38,523 I bought you a present, though. 105 00:09:38,572 --> 00:09:40,256 ♪ Da da da da! ♪ 106 00:09:40,644 --> 00:09:42,446 - It's a baseball. - Hmm. 107 00:09:42,549 --> 00:09:45,050 Now, when things get confusing, and believe me, they will... 108 00:09:45,104 --> 00:09:47,455 this is to remind you that you're a ball player. 109 00:09:47,479 --> 00:09:48,510 - Hmm. - Thanks. 110 00:09:48,542 --> 00:09:50,420 Is it too homo to wear around my neck? 111 00:09:50,471 --> 00:09:51,471 No. 112 00:09:51,511 --> 00:09:53,384 It'll drive the girls crazy. 113 00:09:53,431 --> 00:09:55,137 All of them. Trust me. 114 00:09:55,266 --> 00:09:57,466 There you go. Looking sharp. 115 00:09:57,848 --> 00:09:59,203 Cool. 116 00:10:01,327 --> 00:10:03,756 I'm bored. Let's blow this pop stand, huh? 117 00:10:03,804 --> 00:10:04,564 Where? 118 00:10:04,589 --> 00:10:06,895 All right. Just get your swim suit. Meet me downstairs in five minutes. 119 00:10:06,943 --> 00:10:08,029 Come on, get up. 120 00:10:08,054 --> 00:10:10,844 ♪ You shake my nerves ♪ ♪ And you rattle my brains... ♪ 121 00:10:11,289 --> 00:10:12,553 Where are we going? 122 00:10:12,601 --> 00:10:14,013 To the shore! 123 00:10:14,164 --> 00:10:15,876 But, that's so far. 124 00:10:16,003 --> 00:10:17,011 What are you? 80? 125 00:10:17,035 --> 00:10:18,511 It's a piece of cake. Get in the car. 126 00:10:18,551 --> 00:10:19,981 No, we'll get in trouble. 127 00:10:20,020 --> 00:10:21,370 No, we won't. 128 00:10:21,433 --> 00:10:23,365 You always say we won't get in trouble, 129 00:10:23,397 --> 00:10:25,072 and then you always get in trouble. 130 00:10:25,111 --> 00:10:26,606 Your mother said that I was in charge, 131 00:10:26,631 --> 00:10:28,947 and you have to do what I say, right? 132 00:10:29,106 --> 00:10:30,693 - Yeah. - Get in the car. 133 00:10:30,749 --> 00:10:32,074 ♪ Great balls of fire ♪ 134 00:10:32,122 --> 00:10:33,871 ♪ You kissed me, baby ♪ 135 00:10:33,967 --> 00:10:35,784 ♪ Wooo ♪ 136 00:10:36,080 --> 00:10:38,049 Wait a minute. Do you have your license? 137 00:10:38,074 --> 00:10:38,890 No. 138 00:10:38,922 --> 00:10:41,009 - Have you ever driven a car? - Yeah, once. 139 00:10:41,072 --> 00:10:42,183 Where? 140 00:10:42,233 --> 00:10:43,804 In my parents' driveway. 141 00:10:43,844 --> 00:10:45,760 - Oh, god! - Relax. 142 00:10:47,061 --> 00:10:48,442 ♪ Got to tell this world ♪ 143 00:10:48,490 --> 00:10:50,355 ♪ That you're mine, mine, mine, mine ♪ 144 00:10:50,403 --> 00:10:51,602 ♪ I chew my nails and then ♪ 145 00:10:51,657 --> 00:10:53,469 - ♪ I twiddle my thumbs ♪ - Thank you, Daddy! 146 00:10:53,501 --> 00:10:56,163 - ♪ I'm really nervous but it sure is fun ♪ - Aha! 147 00:10:56,225 --> 00:10:59,139 ♪ Come on, baby, you drive me crazy ♪ 148 00:10:59,195 --> 00:11:02,282 ♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪ 149 00:11:02,388 --> 00:11:05,079 Hey, Billy, you know what? We're gonna talk about girls. 150 00:11:05,169 --> 00:11:07,271 Because in a couple years, that's all you're gonna be able to think about. 151 00:11:07,296 --> 00:11:08,391 Believe me. 152 00:11:08,426 --> 00:11:10,042 But, I'll tell you what girls like. 153 00:11:10,107 --> 00:11:13,308 Girls like guys who make them laugh. 154 00:11:13,546 --> 00:11:14,554 Right? 155 00:11:14,588 --> 00:11:15,808 And um... 156 00:11:15,833 --> 00:11:19,309 girls like guys who talk about something other than themselves. 157 00:11:19,674 --> 00:11:23,456 And girls like guys who don't break their heart. 158 00:11:24,273 --> 00:11:25,832 Oh, you know what else? 159 00:11:25,871 --> 00:11:28,094 Girls like guys who smoke. 160 00:11:28,167 --> 00:11:29,554 Let's smoke. 161 00:11:32,401 --> 00:11:33,520 Hold the wheel. 162 00:11:33,555 --> 00:11:35,179 - Me? - Now! 163 00:11:49,574 --> 00:11:51,574 These cigarettes are weird. 164 00:11:51,622 --> 00:11:52,749 Yeah, I know. 165 00:11:52,781 --> 00:11:55,084 They're grace's. They're menthols. 166 00:11:56,584 --> 00:11:57,988 They're still weird. 167 00:11:58,036 --> 00:11:59,147 I tell you what? On the way home, 168 00:11:59,172 --> 00:12:02,020 we'll pick up some real cool cigarettes. 169 00:12:19,507 --> 00:12:21,956 Hey, remember that guy I was telling you about? Robert? 170 00:12:21,999 --> 00:12:23,677 - Yeah. - I broke up with him. 171 00:12:23,733 --> 00:12:25,408 He had bad breath. 172 00:12:25,903 --> 00:12:27,863 There's this lifeguard I like down here. 173 00:12:27,895 --> 00:12:29,100 He likes me. 174 00:12:29,195 --> 00:12:30,869 I think I'm gonna go out with him this summer. 175 00:12:30,909 --> 00:12:32,722 He's got perfect breath. 176 00:12:33,225 --> 00:12:34,965 How's your breath? Let's see. 177 00:12:35,750 --> 00:12:37,572 That's good. Keep it that way. 178 00:12:37,631 --> 00:12:39,777 Last one in has to french-kiss my grandfather! 179 00:12:39,809 --> 00:12:41,523 - It's not gonna be me! - Woo hoo! 180 00:12:42,253 --> 00:12:43,578 Woo! 181 00:12:43,634 --> 00:12:46,010 ♪ Dream ♪ 182 00:12:46,068 --> 00:12:48,423 ♪ Dream, dream, dream ♪ 183 00:12:48,484 --> 00:12:50,492 ♪ Dream ♪ 184 00:12:50,630 --> 00:12:52,630 ♪ Dream, dream, dream ♪ 185 00:12:52,687 --> 00:12:55,746 ♪ When I want you ♪ 186 00:12:55,824 --> 00:12:57,357 ♪ In my arms ♪ 187 00:12:57,405 --> 00:13:00,152 ♪ When I want you ♪ 188 00:13:00,215 --> 00:13:02,058 ♪ And all your charms ♪ 189 00:13:02,107 --> 00:13:03,400 ♪ Whenever I... ♪ 190 00:13:03,447 --> 00:13:05,124 Why are you doing that? 191 00:13:05,418 --> 00:13:06,568 I don't know. 192 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Well, don't. 193 00:13:09,808 --> 00:13:11,035 Hey. 194 00:13:11,160 --> 00:13:12,446 Hey! 195 00:13:13,062 --> 00:13:14,986 You're 10. I'm almost 16. 196 00:13:15,033 --> 00:13:17,303 It would never work, believe me. 197 00:13:17,676 --> 00:13:20,235 Our deal is to be best friends, huh? 198 00:13:20,338 --> 00:13:23,007 ♪ Whenever I want you ♪ 199 00:13:23,071 --> 00:13:25,071 ♪ All I have to do ♪ 200 00:13:25,110 --> 00:13:28,503 ♪ Is dream ♪ 201 00:13:28,772 --> 00:13:30,217 What's that? 202 00:13:30,312 --> 00:13:33,108 That's "The Wonderful Diving Horse". 203 00:13:33,532 --> 00:13:36,238 You know, the first time Hank brought me here when I was little kid, 204 00:13:36,263 --> 00:13:37,135 I was so excited. 205 00:13:37,160 --> 00:13:40,651 I said, "the horse is gonna fly!, is gonna fly, is gonna fly," right? 206 00:13:40,696 --> 00:13:41,712 And then um... 207 00:13:41,752 --> 00:13:44,196 All they did was drag this poor horse up to this platform 208 00:13:44,232 --> 00:13:48,023 and pushed him off into a cold tank of water. 209 00:13:48,266 --> 00:13:50,187 Everybody laughed and they clapped. 210 00:13:50,219 --> 00:13:52,100 They thought it was really funny. 211 00:13:52,473 --> 00:13:53,968 I cried. 212 00:13:54,037 --> 00:13:55,880 I thought it was mean. 213 00:13:57,216 --> 00:13:58,820 Let's go! 214 00:14:07,028 --> 00:14:10,361 ♪ Bo Diddley buy his baby a diamond ring ♪ 215 00:14:11,523 --> 00:14:13,654 ♪ If that diamond ring don't shine ♪ 216 00:14:13,690 --> 00:14:15,610 Yee-ha! 217 00:14:15,968 --> 00:14:19,177 ♪ He gonna take it to a private eye ♪ 218 00:14:20,511 --> 00:14:23,511 ♪ If that private eye can't see ♪ 219 00:14:25,019 --> 00:14:27,800 ♪ He better not take the ring from me ♪ 220 00:14:38,680 --> 00:14:40,890 ♪ Bo Diddley, Bo Diddley, have you heard ♪ 221 00:14:40,945 --> 00:14:42,829 Oh, no! Hank! Hank! 222 00:14:42,869 --> 00:14:44,083 It's Katie. 223 00:14:44,876 --> 00:14:46,099 She took the car. 224 00:14:46,138 --> 00:14:47,440 Hey, Billy, pull over! 225 00:14:47,511 --> 00:14:48,956 Katie, this is not funny! 226 00:14:48,995 --> 00:14:51,146 - Pull over. - What do we do? 227 00:14:51,738 --> 00:14:53,236 Wave. 228 00:15:28,348 --> 00:15:30,895 I couldn't believe it. Katie left me her ashes. 229 00:15:31,030 --> 00:15:33,348 I mean, why me? 230 00:15:34,064 --> 00:15:35,858 Boy, I wanted to bail out. 231 00:15:35,958 --> 00:15:38,366 But, Katie kept pulling me home. 232 00:15:46,497 --> 00:15:47,645 Carlton! 233 00:15:47,683 --> 00:15:49,683 Next stop, Carlton! 234 00:15:50,712 --> 00:15:52,101 Carlton! 235 00:15:52,220 --> 00:15:54,505 Next stop, Carlton! 236 00:16:08,072 --> 00:16:09,302 Bottom of the ninth. 237 00:16:09,358 --> 00:16:10,646 Tie game. 238 00:16:10,734 --> 00:16:12,001 We'll go into extra innings. 239 00:16:12,035 --> 00:16:13,226 We're not gonna make that train, Bill. 240 00:16:13,258 --> 00:16:14,519 Hey, relax, Appleby. 241 00:16:14,552 --> 00:16:16,279 No, Bill, we're not gonna make that train 242 00:16:16,319 --> 00:16:18,311 That means, we're not going home for the weekend. 243 00:16:18,358 --> 00:16:20,231 That means, you're not gonna talk to Robin Parks, 244 00:16:20,256 --> 00:16:22,434 and that means, I don't have a prom date. 245 00:16:22,572 --> 00:16:24,260 I can't believe this. 246 00:16:24,771 --> 00:16:26,846 I'm taking care of it, Appleby. 247 00:16:27,754 --> 00:16:29,187 - Relax. - Yeah. 248 00:16:29,219 --> 00:16:31,179 Come on, we got another game. 249 00:16:31,298 --> 00:16:32,457 We're not gonna make it. 250 00:16:32,505 --> 00:16:37,054 Next up for Carlton Academy, number 9, Billy Wyatt. 251 00:16:37,095 --> 00:16:38,865 - Yay! - Yay! 252 00:16:38,981 --> 00:16:40,357 Come on, Billy! 253 00:16:40,390 --> 00:16:41,992 Come on, Billy! 254 00:16:46,970 --> 00:16:49,002 Come on, Billy! 255 00:16:50,018 --> 00:16:51,106 Hit it! 256 00:16:51,160 --> 00:16:52,783 Play ball! 257 00:16:53,276 --> 00:16:54,816 Wyatt! 258 00:16:55,728 --> 00:16:56,791 Go, Billy. 259 00:16:56,820 --> 00:16:58,582 Come on, Billy! 260 00:16:58,915 --> 00:17:00,202 Come on, Billy! 261 00:17:00,315 --> 00:17:01,712 Hit it, Wyatt! 262 00:17:08,429 --> 00:17:10,120 Come on, Billy! 263 00:17:17,396 --> 00:17:18,719 All right, Billy! 264 00:17:18,783 --> 00:17:20,164 You got one! 265 00:17:20,854 --> 00:17:22,124 Good going! 266 00:17:22,179 --> 00:17:24,116 - Way to go, Bill! - Be quiet. 267 00:17:24,172 --> 00:17:27,177 Next up, number 13, Alan Appleby. 268 00:17:27,218 --> 00:17:29,050 - Come on, Appleby! - Come on, Alan! 269 00:17:29,090 --> 00:17:31,606 - Go, Billy, go home! - All right, Wyatt! 270 00:17:35,557 --> 00:17:37,407 Safe! 271 00:17:55,608 --> 00:17:57,389 Ap! Ap! 272 00:17:57,453 --> 00:17:59,207 Hey, wait up, Ap! 273 00:18:03,927 --> 00:18:05,503 Come on. 274 00:18:06,319 --> 00:18:07,838 Wyatt! 275 00:18:15,734 --> 00:18:17,197 Bud Scott. 276 00:18:18,627 --> 00:18:20,524 - Nice game. - Thank you, sir. 277 00:18:20,604 --> 00:18:22,523 Wyatt, what are you doing this summer? 278 00:18:22,578 --> 00:18:23,703 I don't know, sir. 279 00:18:23,748 --> 00:18:26,653 How'd you like to come to my instructional camp? 280 00:18:26,732 --> 00:18:27,954 Are you kidding? 281 00:18:28,002 --> 00:18:32,240 I didn't come all the way from Florida to watch you play just for a joke. 282 00:18:33,653 --> 00:18:36,879 Listen, I'm uh, making you an offer, son. 283 00:18:37,292 --> 00:18:39,768 - I gotta talk to my dad. - Oh, you do that. 284 00:18:39,821 --> 00:18:41,347 And, uh... 285 00:18:42,221 --> 00:18:43,936 here's my card. 286 00:18:44,355 --> 00:18:46,415 You have your daddy call me. 287 00:18:47,955 --> 00:18:49,497 Thanks a lot, sir. 288 00:18:52,886 --> 00:18:55,555 Bud Scott. I can't believe it! 289 00:18:55,608 --> 00:18:58,365 - Can you believe that? - Do not stop to the train station. 290 00:19:03,403 --> 00:19:04,977 Thank you! 291 00:19:07,760 --> 00:19:09,295 Whoa! 292 00:19:44,206 --> 00:19:45,893 - Hey, who won? - We did! 293 00:19:45,944 --> 00:19:49,605 Billy broke up a tie in the bottom of the ninth when he stole home. 294 00:19:49,661 --> 00:19:51,207 - No! - Yeah! 295 00:19:51,232 --> 00:19:52,727 Whoa! 296 00:19:53,458 --> 00:19:55,220 Hey, Alan, you know how to work one of these? 297 00:19:55,245 --> 00:19:56,251 - Oh, yeah. - All right. 298 00:19:56,276 --> 00:19:58,633 I want to make a little movie here of Billy and me driving along. 299 00:19:58,672 --> 00:20:00,264 You know, the Dink has one of these. 300 00:20:00,301 --> 00:20:02,512 - Who's the Dink? - It's Appleby's stepfather. 301 00:20:02,737 --> 00:20:05,383 I'm sorry, Mr. Wyatt, but he is a dink. 302 00:20:05,609 --> 00:20:08,582 He wears black socks, sandals, Bermuda shorts, 303 00:20:08,610 --> 00:20:11,090 smokes Parliaments and drives a Lark. 304 00:20:11,287 --> 00:20:13,156 It's killing me, Mr. Wyatt. 305 00:20:30,346 --> 00:20:31,953 Appleby. 306 00:20:33,720 --> 00:20:35,253 Ginny... 307 00:20:36,536 --> 00:20:40,897 I have never loved you more than I do right now. 308 00:20:41,575 --> 00:20:43,278 Appleby! 309 00:20:50,431 --> 00:20:51,732 Thanks for the ride, Mr. Wyatt. 310 00:20:51,763 --> 00:20:54,041 All right, Alan. See you soon. 311 00:20:54,211 --> 00:20:55,307 Here you go. 312 00:20:55,338 --> 00:20:56,743 Uh, Bill? 313 00:20:56,806 --> 00:20:59,164 Uh, can I talk to you for a sec? 314 00:21:00,135 --> 00:21:02,667 Let us review the Robin Parks situation. 315 00:21:02,707 --> 00:21:04,257 Appleby, I'm tired of talking about... 316 00:21:04,282 --> 00:21:05,424 - Robin Parks. - A: You know her. 317 00:21:05,455 --> 00:21:07,511 B: I don't. C: I'm in love with her. 318 00:21:07,543 --> 00:21:09,312 D: I'm a virgin. E: I'm desperate. 319 00:21:09,337 --> 00:21:11,767 Now, Bill, A plus B plus C 320 00:21:11,807 --> 00:21:15,318 plus D plus E equals, potentially, the big "F" for me at the prom 321 00:21:15,366 --> 00:21:16,765 if you come through for me tonight. 322 00:21:16,786 --> 00:21:18,397 Bill, be my friend. 323 00:21:18,445 --> 00:21:19,527 I will. I promise. 324 00:21:19,552 --> 00:21:20,575 You will? You promise? 325 00:21:20,615 --> 00:21:21,945 - I promise? - Bill? 326 00:21:22,000 --> 00:21:23,464 - I got it! - I mean it. 327 00:21:23,559 --> 00:21:25,075 Sincerely. 328 00:21:25,773 --> 00:21:27,561 Be my friend. 329 00:21:27,605 --> 00:21:29,339 I got it, Aps. 330 00:21:32,452 --> 00:21:33,848 Bill! 331 00:21:33,968 --> 00:21:35,087 Be... 332 00:21:35,155 --> 00:21:36,499 my... 333 00:21:36,564 --> 00:21:38,158 friend! 334 00:21:55,379 --> 00:21:57,200 - Is school going OK? - Yeah. 335 00:21:57,255 --> 00:21:58,263 Yeah? 336 00:21:58,311 --> 00:21:59,838 How'd you do on that trig test? 337 00:21:59,877 --> 00:22:01,147 C. 338 00:22:01,290 --> 00:22:02,416 Yeah. 339 00:22:02,504 --> 00:22:04,686 Listen, Billy. Your mother and I had a talk, and we think... 340 00:22:04,718 --> 00:22:07,831 maybe, you should take one of those six-week SAT prep course this summer. 341 00:22:07,871 --> 00:22:09,414 I don't want to do that. I want to play ball this summer. 342 00:22:09,439 --> 00:22:11,509 Yeah, but I know. But, Billy, you can't get into a good college 343 00:22:11,534 --> 00:22:13,653 without high SATs. Yours are little low. 344 00:22:13,696 --> 00:22:14,900 I don't care that much about college. 345 00:22:14,925 --> 00:22:17,006 - All I want, just to play in the majors. - I know. But, college is important. 346 00:22:17,031 --> 00:22:19,277 It gives you something to fall back on. 347 00:22:19,400 --> 00:22:20,855 I don't need anything to fall back on. 348 00:22:20,887 --> 00:22:24,625 Yeah. Besides, a lot of major-league ballplayers come out of the college ranks. 349 00:22:24,689 --> 00:22:26,915 But, I'll have to wait until I'm 22 to play for the Phillies. 350 00:22:26,947 --> 00:22:29,645 Well, I'm sorry. That's the way it is. 351 00:22:32,236 --> 00:22:35,119 Bud Scott wants me to play for him this summer, Dad. 352 00:22:35,304 --> 00:22:36,779 You're supposed to call him, I guess. 353 00:22:36,819 --> 00:22:38,731 - Bud Scott? - Mmm-hmm. 354 00:22:38,815 --> 00:22:40,217 You're kidding. 355 00:22:40,381 --> 00:22:41,768 Uh-uh. 356 00:22:43,202 --> 00:22:44,615 Billy, do you know what this means? 357 00:22:44,645 --> 00:22:46,054 Means, no SATs this summer? 358 00:22:46,103 --> 00:22:47,716 Damn right! It means, no SATs! 359 00:22:47,748 --> 00:22:49,335 It means, you're going to play for the Phillies! 360 00:22:49,365 --> 00:22:50,518 Now, relax, Dad. We, we just... 361 00:22:50,543 --> 00:22:51,660 - God, you'll look good - Hold it! 362 00:22:51,684 --> 00:22:53,835 in a Phillies uniform! 363 00:22:54,071 --> 00:22:56,935 You're gonna play center field for the Phillies! 364 00:22:57,988 --> 00:22:59,748 Clemente hits a long drive. 365 00:22:59,790 --> 00:23:02,020 Wyatt! He's going deep! 366 00:23:02,181 --> 00:23:04,602 Wyatt's up against the warning path! 367 00:23:04,649 --> 00:23:06,063 Amazing over-the-shoulder catch! 368 00:23:06,088 --> 00:23:07,102 Hauls it in. 369 00:23:07,127 --> 00:23:08,246 The crowd goes wild. 370 00:23:08,296 --> 00:23:09,311 Throws it in. 371 00:23:09,337 --> 00:23:11,372 And you tip your hat to Mom and me on the stand. 372 00:23:11,403 --> 00:23:13,078 Where's your mother? We gotta tell your mother. 373 00:23:13,103 --> 00:23:14,634 - Dad, relax. Wait... - Come on. Ginny! 374 00:23:14,665 --> 00:23:16,848 Dad, come on. Hold on, Dad! 375 00:23:16,890 --> 00:23:18,794 - We gotta tell your mother. - Dad, relax. 376 00:23:18,829 --> 00:23:20,057 - Ginny! - Dad, hold on. 377 00:23:20,081 --> 00:23:21,900 - Oh, oh, Billy! - Dad, relax! 378 00:23:21,925 --> 00:23:23,532 - Billy, I gotta call Bud Scott! - Relax. 379 00:23:23,571 --> 00:23:26,280 No! No! Dad, you gotta be much cooler with Bud Scott! 380 00:23:26,327 --> 00:23:28,108 Oh, oh, oh. I know it! 381 00:23:28,140 --> 00:23:29,584 - Ginny! - Hi. 382 00:23:29,616 --> 00:23:30,880 - Ginny! - Hi. Who won? 383 00:23:30,919 --> 00:23:32,842 - We did! - Oh, great. 384 00:23:33,308 --> 00:23:35,005 Billy stole home to win it! 385 00:23:35,037 --> 00:23:36,687 Oh, my god! That's wonderful! 386 00:23:36,718 --> 00:23:38,013 But listen to this. Bud Scott, 387 00:23:38,038 --> 00:23:39,020 - the Phillies' top scout, - Yes. 388 00:23:39,045 --> 00:23:40,124 comes to see Billy play. 389 00:23:40,149 --> 00:23:42,046 He wants him to play for him this summer. 390 00:23:42,079 --> 00:23:43,342 No! Oh, my... 391 00:23:43,382 --> 00:23:44,803 Oh... oh. 392 00:23:44,836 --> 00:23:46,185 - Oh, I'm so proud of you. - Hey, Mom, what's for dinner? 393 00:23:46,217 --> 00:23:48,053 Uh, roast beef, mashed potatoes, and peas. 394 00:23:48,077 --> 00:23:49,117 Hmm! 395 00:23:49,164 --> 00:23:51,500 - Come on, one more. - There we go. 396 00:23:51,770 --> 00:23:52,932 Nice! 397 00:23:54,686 --> 00:23:56,059 All right. That's good to center. 398 00:23:56,091 --> 00:23:57,312 - Now, one to the left. - Dad? 399 00:23:57,337 --> 00:23:58,385 Sure you're OK out there? 400 00:23:58,424 --> 00:23:59,988 - One to the left. - Sure. 401 00:24:00,043 --> 00:24:02,079 - Come on, one to left! - All right. 402 00:24:02,891 --> 00:24:04,137 Yeah! 403 00:24:04,245 --> 00:24:05,582 Whoa! 404 00:24:08,546 --> 00:24:10,324 Yeah! Nice! 405 00:24:11,229 --> 00:24:12,761 One more. 406 00:24:13,866 --> 00:24:14,761 - Yeah! - Yeah! 407 00:24:14,786 --> 00:24:15,881 All right! 408 00:24:15,945 --> 00:24:18,334 - Yeah. - Up against the wall! 409 00:24:18,390 --> 00:24:20,330 All right, wait a minute. World series. 410 00:24:20,401 --> 00:24:21,657 Phillies and the Yanks. 411 00:24:21,696 --> 00:24:23,016 Phillies up by one. 412 00:24:23,064 --> 00:24:25,064 Bunning... takes the mound. 413 00:24:25,112 --> 00:24:26,636 - 3-2 count. - Bases loaded. 414 00:24:26,667 --> 00:24:28,191 Bottom of the ninth! 415 00:24:28,224 --> 00:24:29,773 Checks third. 416 00:24:30,963 --> 00:24:32,638 The wind-up. 417 00:24:33,500 --> 00:24:34,777 Strike three! Yes! 418 00:24:34,809 --> 00:24:36,476 Go! The Phillies win the Series! 419 00:24:36,505 --> 00:24:38,703 - Yeah, yeah! All right, yeah! - First time in history! 420 00:24:38,728 --> 00:24:40,410 - Yeah! All right! - First time in history! 421 00:24:40,435 --> 00:24:42,826 - All right. All right. - Give Dalrymple that game ball! 422 00:24:42,861 --> 00:24:44,247 Whoa! 423 00:24:44,819 --> 00:24:46,670 First time ever. 424 00:24:48,012 --> 00:24:50,496 Listen, I gotta drive out to Long Island tomorrow, on business. 425 00:24:50,521 --> 00:24:51,608 You want to come? 426 00:24:51,647 --> 00:24:53,870 I promised Appleby I'd play golf with him. 427 00:24:54,158 --> 00:24:55,459 Can I come with you next time? 428 00:24:55,502 --> 00:24:56,843 Yeah, sure. 429 00:25:22,915 --> 00:25:24,375 Oh, hi. 430 00:25:24,815 --> 00:25:26,319 Night-night. 431 00:25:40,610 --> 00:25:42,110 - Billy, hi. - Hi, Robin. 432 00:25:42,152 --> 00:25:43,506 Come on in. 433 00:25:50,123 --> 00:25:51,520 Can I get you something to drink? 434 00:25:51,560 --> 00:25:53,552 Uh, sure. Uh, Pepsi? 435 00:25:54,480 --> 00:25:56,044 Hello, Billy. 436 00:25:56,425 --> 00:25:57,945 Hello, Mrs. Parks. 437 00:25:58,056 --> 00:26:01,127 I'd like to come down and say hi, but I look a mess. 438 00:26:01,387 --> 00:26:02,909 That's okay. 439 00:26:07,264 --> 00:26:08,701 - Thanks. - Mmm-hmm. 440 00:26:08,804 --> 00:26:10,201 So, how's it going? 441 00:26:10,257 --> 00:26:12,320 All right. How's school? 442 00:26:12,690 --> 00:26:13,994 It's okay. 443 00:26:19,759 --> 00:26:21,324 You look great. 444 00:26:21,955 --> 00:26:22,983 Yeah? 445 00:26:23,018 --> 00:26:24,213 Yeah. 446 00:26:25,046 --> 00:26:26,510 So do you. 447 00:26:27,077 --> 00:26:28,383 Yeah? 448 00:26:28,478 --> 00:26:29,724 Yeah. 449 00:26:34,361 --> 00:26:35,889 Listen, uh... 450 00:26:36,438 --> 00:26:38,199 you know Alan Appleby, right? 451 00:26:38,310 --> 00:26:39,596 Yeah. 452 00:26:40,757 --> 00:26:42,662 - How about a drink? - I got one. 453 00:26:42,710 --> 00:26:44,569 I mean, a rum drink. 454 00:26:45,407 --> 00:26:47,550 Billy, honey, if you're hungry, 455 00:26:47,575 --> 00:26:49,925 I think there's some leftover meat loaf in the fridge. 456 00:26:49,987 --> 00:26:52,419 Oh, that's okay, Mrs. Parks. I've already eaten. 457 00:26:52,466 --> 00:26:54,634 Well, how about something to drink? 458 00:26:54,758 --> 00:26:56,908 Well, I think Robin's taking care of that. 459 00:26:56,933 --> 00:26:58,306 Thank you. 460 00:27:04,729 --> 00:27:06,098 Welcome home. 461 00:27:27,124 --> 00:27:28,868 You want to hear some music? 462 00:27:28,934 --> 00:27:30,598 Sure, I guess. 463 00:27:33,528 --> 00:27:34,742 Listen, um... 464 00:27:34,805 --> 00:27:36,708 I got to talk to you about Alan Appleby 465 00:27:36,733 --> 00:27:38,844 because he asked me to come over here 466 00:27:38,993 --> 00:27:40,283 and uh, ask you 467 00:27:40,331 --> 00:27:42,735 if you wanted to go to the Carlton prom with him. 468 00:27:49,007 --> 00:27:52,110 Did you know I've been in love with you since third grade? 469 00:27:52,293 --> 00:27:53,388 Really? 470 00:27:53,429 --> 00:27:54,715 Yeah. 471 00:27:56,035 --> 00:27:57,408 Hmm. 472 00:27:58,498 --> 00:28:00,524 ♪ Sha la la la la ♪ 473 00:28:00,563 --> 00:28:03,214 ♪ It's not the way you smile ♪ 474 00:28:03,252 --> 00:28:05,738 ♪ That touched my heart ♪ 475 00:28:07,200 --> 00:28:09,054 ♪ Sha la la la la ♪ 476 00:28:09,083 --> 00:28:11,683 ♪ It's not the way you kiss ♪ 477 00:28:11,733 --> 00:28:14,697 ♪ That tears me apart ♪ 478 00:28:15,789 --> 00:28:17,407 ♪ Oh, oh, oh ♪ 479 00:28:17,471 --> 00:28:20,939 ♪ Many, many nights roll by ♪ 480 00:28:21,023 --> 00:28:24,732 ♪ I sit alone at home and cry ♪ 481 00:28:24,804 --> 00:28:26,573 ♪ Over you ♪ 482 00:28:26,683 --> 00:28:29,168 ♪ What can I do? ♪ 483 00:28:29,611 --> 00:28:32,952 ♪ I can't help myself ♪ 484 00:28:34,089 --> 00:28:37,200 - ♪ When, baby, it's you ♪ - Come here. 485 00:28:38,663 --> 00:28:41,040 ♪ Baby, it's you ♪ 486 00:28:42,834 --> 00:28:44,395 ♪ Sha la la la la ♪ 487 00:28:44,447 --> 00:28:46,034 ♪ Sha la la la la ♪ 488 00:28:46,105 --> 00:28:47,553 ♪ Sha la la la la ♪ 489 00:28:47,590 --> 00:28:49,908 Honey, the record is stuck. 490 00:28:49,933 --> 00:28:51,042 Sorry. 491 00:28:51,083 --> 00:28:52,472 ♪ Sha la la la la ♪ 492 00:28:52,535 --> 00:28:54,952 Jesus, your mother can come down here any minute. 493 00:28:55,002 --> 00:28:56,793 Don't worry about my mother. 494 00:28:56,856 --> 00:28:59,637 And besides, I came over to get Alan a date. 495 00:28:59,801 --> 00:29:02,250 I don't want to talk about Alan anymore. 496 00:29:02,314 --> 00:29:03,802 Okay. 497 00:29:08,446 --> 00:29:10,414 ♪ Sha la la la la ♪ 498 00:29:10,463 --> 00:29:13,097 ♪ It's not the way you smile ♪ 499 00:29:13,127 --> 00:29:15,835 ♪ That touched my heart ♪ 500 00:29:17,105 --> 00:29:18,902 ♪ Sha la la la la ♪ 501 00:29:18,977 --> 00:29:21,290 ♪ It's not the way you kiss ♪ 502 00:29:21,363 --> 00:29:24,531 ♪ That tears me apart ♪ 503 00:29:25,651 --> 00:29:27,293 ♪ Oh, oh, oh ♪ 504 00:29:27,349 --> 00:29:30,617 ♪ Many, many nights roll by ♪ 505 00:29:31,231 --> 00:29:34,551 ♪ I sit alone at home and cry ♪ 506 00:29:34,608 --> 00:29:36,273 ♪ Over you ♪ 507 00:29:36,627 --> 00:29:39,361 ♪ What can I do? ♪ 508 00:29:39,561 --> 00:29:42,830 ♪ I can't help myself ♪ 509 00:29:43,999 --> 00:29:47,023 ♪ When baby, it's you ♪ 510 00:29:48,531 --> 00:29:51,165 ♪ Baby, it's you ♪ 511 00:29:52,764 --> 00:29:54,851 ♪ Sha la la la la ♪ 512 00:29:55,100 --> 00:29:56,719 ♪ You should hear ♪ 513 00:29:56,767 --> 00:29:58,661 - ♪ What they say... ♪ - Robin? 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,728 I'm so mad. 515 00:30:00,759 --> 00:30:03,116 - Holy shit, here she comes. - Do you know where the newspaper is? 516 00:30:03,156 --> 00:30:05,017 Uh, it's on the breakfast table. 517 00:30:05,606 --> 00:30:07,482 I'm going to call that boy and complaint. 518 00:30:07,507 --> 00:30:09,908 We, we got to stop. We got to stop. 519 00:30:10,020 --> 00:30:11,274 We... Jesus! 520 00:30:11,299 --> 00:30:12,838 Jesus! We got to... 521 00:30:14,101 --> 00:30:16,341 I put it out to dry, and I don't know where it is. 522 00:30:16,368 --> 00:30:17,720 Maybe, I was in here. 523 00:30:17,769 --> 00:30:19,136 I think it was out on the porch. 524 00:30:19,181 --> 00:30:22,082 Let's see. No, wait, it is down here... 525 00:30:22,719 --> 00:30:25,274 Oh, wait a minute. Here it is! 526 00:30:25,340 --> 00:30:27,987 It's on the telephone table. Honestly. 527 00:30:28,041 --> 00:30:30,400 If my head wasn't attached, I'd lose that, too. 528 00:30:30,432 --> 00:30:31,488 Well. 529 00:30:31,532 --> 00:30:33,856 Okay. Good night, you two. 530 00:30:33,890 --> 00:30:36,141 Good night, Mrs. Parks! 531 00:30:37,642 --> 00:30:40,153 ♪ Sha la la la la ♪ 532 00:30:54,521 --> 00:30:56,084 It's a cool pendant. 533 00:30:56,219 --> 00:30:57,568 Can I have it? 534 00:30:58,019 --> 00:30:59,298 Sure. 535 00:31:11,244 --> 00:31:12,746 Am I going to see you again? 536 00:31:12,784 --> 00:31:14,112 Yeah. 537 00:31:14,444 --> 00:31:16,358 I mean, uh, sure. 538 00:31:17,521 --> 00:31:18,920 What are you doing this summer? 539 00:31:18,960 --> 00:31:20,302 Nothing. Just hanging around. 540 00:31:20,329 --> 00:31:21,818 What are you doing? 541 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 I'm playing pro ball down in Florida. 542 00:31:24,059 --> 00:31:25,362 Great. 543 00:31:28,789 --> 00:31:30,320 Well, uh... 544 00:31:30,916 --> 00:31:32,741 Thanks for the Pepsis. 545 00:31:33,222 --> 00:31:34,813 And everything. 546 00:31:48,744 --> 00:31:49,773 Whoa! 547 00:31:49,809 --> 00:31:51,304 Whoa! 548 00:31:55,728 --> 00:31:57,820 Whoa! 549 00:32:03,642 --> 00:32:05,276 Hey, Bill! 550 00:32:06,093 --> 00:32:07,649 Hey, Bill. 551 00:32:12,781 --> 00:32:15,931 Dead... center. Perfect. 552 00:32:16,039 --> 00:32:17,720 - Sorry, I'm late. - Didn't matter. 553 00:32:17,760 --> 00:32:19,117 - How are you doing? - Good. 554 00:32:19,167 --> 00:32:20,181 Good. 555 00:32:20,222 --> 00:32:21,438 See Robin last night? 556 00:32:21,488 --> 00:32:22,750 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 557 00:32:22,782 --> 00:32:24,456 - And? - And what? 558 00:32:24,532 --> 00:32:26,765 - Did you mention the prom? - Uh... 559 00:32:27,252 --> 00:32:28,356 No. 560 00:32:28,396 --> 00:32:30,447 - And did you mention me at all? - Alan, I couldn't. 561 00:32:30,479 --> 00:32:31,924 - Coz her mother was in the house. - And you had sex with her. 562 00:32:31,955 --> 00:32:34,355 - You had sex with my prom date. - Appleby! God! 563 00:32:34,382 --> 00:32:36,128 Appleby, I didn't... I'll talk, talk to her tonight. 564 00:32:36,153 --> 00:32:37,240 Why talk to her, Bill? 565 00:32:37,279 --> 00:32:39,670 Why don't you just go over there and have some more sex? 566 00:32:39,695 --> 00:32:41,308 Appleby, I didn't touch her. 567 00:32:41,426 --> 00:32:43,455 Don't lie to me, Bill. 568 00:32:43,937 --> 00:32:45,939 Appleby, you're being ridiculous. 569 00:32:45,974 --> 00:32:47,737 - Appleby, I told you I didn't touch her. - I asked you to do me 570 00:32:47,784 --> 00:32:50,159 - one little favor, Bill. - Aps, Aps, hold on. 571 00:32:50,184 --> 00:32:51,532 And now you lie to me. 572 00:32:51,559 --> 00:32:53,869 - Aps, I'm not lying! - You had sex... 573 00:32:53,914 --> 00:32:56,074 - with my prom date. - All right, how would you know? 574 00:32:56,146 --> 00:32:57,850 You... had... 575 00:32:57,889 --> 00:32:59,444 - You're being ridiculous. - sex... 576 00:32:59,513 --> 00:33:00,789 - with... - Alan? 577 00:33:00,814 --> 00:33:01,836 my... 578 00:33:01,875 --> 00:33:03,487 prom date! 579 00:34:04,984 --> 00:34:06,575 Oh, my God! 580 00:34:11,667 --> 00:34:13,133 What's wrong? 581 00:34:13,178 --> 00:34:15,712 Your father's been in a car accident. 582 00:34:17,097 --> 00:34:18,795 He's dead, isn't he? 583 00:36:16,849 --> 00:36:19,265 I remember, it's literally pouring outside. 584 00:36:19,382 --> 00:36:21,464 And Sam, in a panic, 585 00:36:21,496 --> 00:36:23,376 he pulls the car over and he leaps up... 586 00:36:23,415 --> 00:36:25,185 and he sprints... 587 00:36:25,409 --> 00:36:26,415 uh, to this church. 588 00:36:26,440 --> 00:36:28,234 He's holding the seat of his pants. 589 00:36:29,460 --> 00:36:31,506 And he disappears behind the church. 590 00:36:31,554 --> 00:36:33,668 - And there was no toilet paper, right? - Right. 591 00:36:33,716 --> 00:36:34,754 Right. And now, 592 00:36:34,786 --> 00:36:37,748 all the people are screaming out of the church, right? 593 00:36:37,885 --> 00:36:41,117 And sam yells at the top of his lungs, 594 00:36:41,220 --> 00:36:44,850 "Do you have any toilet paper, or kleenex, or anything?" 595 00:36:45,017 --> 00:36:46,731 Ginny yells back, 596 00:36:46,826 --> 00:36:48,312 "No, darling. 597 00:36:48,594 --> 00:36:50,663 "Why don't you use some of those wet New England leaves 598 00:36:50,695 --> 00:36:52,591 you dragged us up here to see?" 599 00:36:53,004 --> 00:36:54,309 I don't know. 600 00:36:59,621 --> 00:37:02,739 You know, Sam and I go to the Pierre every year. 601 00:37:03,447 --> 00:37:05,590 Did you know that's where we first met? 602 00:37:07,950 --> 00:37:09,308 I was 18. 603 00:37:09,355 --> 00:37:11,374 I was staying with my parents. 604 00:37:12,236 --> 00:37:13,398 Oh... 605 00:37:14,077 --> 00:37:16,401 God, he was a charmer. 606 00:37:16,970 --> 00:37:19,398 He was good-looking and funny. 607 00:37:19,828 --> 00:37:22,210 The best-dressed man I had ever seen. 608 00:37:23,667 --> 00:37:25,839 We had our honeymoon night there. 609 00:37:27,096 --> 00:37:29,835 And every year since, we always go back. 610 00:37:34,648 --> 00:37:38,592 Going to the Pierre every year is just something that we always do. 611 00:38:25,274 --> 00:38:26,965 Let's go for a ride. 612 00:38:33,882 --> 00:38:35,302 You know, when I was a little girl, 613 00:38:35,328 --> 00:38:38,329 I used to love to go swimming in my grandfather's pool. 614 00:38:38,563 --> 00:38:41,033 But, I was scared of the deep end, you know. 615 00:38:41,272 --> 00:38:45,013 So, once when I was about uh, I don't know, 8 or 9 or something,... 616 00:38:45,442 --> 00:38:47,089 I went over to the pool... 617 00:38:47,266 --> 00:38:50,403 and I dove right in. I went all the way to the bottom. 618 00:38:50,514 --> 00:38:52,752 I touched the drain, and it was all... 619 00:38:52,794 --> 00:38:54,977 slimy and green with moss, you know? 620 00:38:55,002 --> 00:38:57,045 I was scared because I figured that... 621 00:38:57,117 --> 00:38:59,831 that it would just suck me in, you know? 622 00:39:00,374 --> 00:39:01,943 But, it didn't. 623 00:39:02,223 --> 00:39:03,818 And um... 624 00:39:04,056 --> 00:39:06,090 I swam all the way up to the top... 625 00:39:06,152 --> 00:39:09,291 broke clean out of the water. I felt great. 626 00:39:09,538 --> 00:39:10,823 Yeah? 627 00:39:11,118 --> 00:39:12,502 Yeah. 628 00:39:12,965 --> 00:39:15,497 Every time something bad would happen, you know, I... 629 00:39:15,639 --> 00:39:17,481 lose a dog or... 630 00:39:17,786 --> 00:39:19,618 I'd get in a fight with Grace or 631 00:39:19,643 --> 00:39:21,414 you know, I got kicked out of school... 632 00:39:21,492 --> 00:39:23,227 I'd go over to the pool... 633 00:39:23,332 --> 00:39:24,918 and I'd touch the drain. 634 00:39:24,977 --> 00:39:28,002 And it always made me feel better, you know? 635 00:39:30,235 --> 00:39:31,775 Want to touch the drain? 636 00:39:31,839 --> 00:39:33,188 When? 637 00:39:33,388 --> 00:39:34,808 Now. 638 00:39:51,574 --> 00:39:53,154 Listen, you have to keep it down a little bit. 639 00:39:53,179 --> 00:39:54,417 Just stay quiet, Okay? 640 00:39:54,442 --> 00:39:55,457 Why? 641 00:39:55,489 --> 00:39:57,984 Oh, my grandfather doesn't live here anymore. 642 00:39:58,531 --> 00:40:00,261 Whose pool is this? 643 00:40:00,434 --> 00:40:01,771 I don't know. 644 00:40:01,835 --> 00:40:03,391 Come on, kiddo. 645 00:40:03,479 --> 00:40:05,045 Ah ha! 646 00:40:05,109 --> 00:40:08,014 Yakety yak, yak, yak, yak, yak, yak! 647 00:40:31,627 --> 00:40:32,944 Feel better? 648 00:40:35,672 --> 00:40:37,103 I guess. 649 00:41:03,651 --> 00:41:05,110 Mom? 650 00:41:24,330 --> 00:41:26,327 Hey, Mom! Hope! 651 00:41:26,468 --> 00:41:28,430 Well, there you are. 652 00:41:31,164 --> 00:41:34,267 - Hi. - Look at my baby sister. 653 00:41:52,102 --> 00:41:53,693 When's the baby due? 654 00:41:54,206 --> 00:41:55,542 Two months. 655 00:41:55,868 --> 00:41:57,598 Where are you gonna live? 656 00:41:57,638 --> 00:41:59,987 Here, on the third floor. 657 00:42:00,201 --> 00:42:01,918 You're kidding. 658 00:42:02,378 --> 00:42:04,294 - That's perfect. - Hmm. 659 00:42:04,373 --> 00:42:07,050 - Mom, can I move in here with you? - Oh, okay. 660 00:42:07,075 --> 00:42:09,551 No, if you move in, I'm moving out. 661 00:42:14,105 --> 00:42:16,594 That must be Hank and Grace. 662 00:42:26,859 --> 00:42:28,108 - Hi. - Hi. 663 00:42:28,169 --> 00:42:29,296 Hank,... 664 00:42:29,481 --> 00:42:31,251 good to see you. 665 00:42:32,324 --> 00:42:34,116 Watch out. Thank you. 666 00:42:36,104 --> 00:42:37,454 Hank. 667 00:42:37,842 --> 00:42:39,168 Hi. 668 00:42:40,235 --> 00:42:41,478 Hi, Billy. 669 00:42:41,510 --> 00:42:43,728 - Hank. - It's been a while, huh? 670 00:42:43,845 --> 00:42:45,679 Why don't we uh, go into the living room? 671 00:42:45,704 --> 00:42:47,100 Yeah. 672 00:42:50,828 --> 00:42:52,661 Grace wasn't up to coming over. 673 00:42:52,795 --> 00:42:54,518 Uh, can I get you something? 674 00:42:54,582 --> 00:42:56,153 Fine, I'm fine. 675 00:43:00,532 --> 00:43:01,584 Billy? 676 00:43:01,640 --> 00:43:02,814 Um... 677 00:43:03,132 --> 00:43:04,814 Katie left a will. 678 00:43:05,092 --> 00:43:06,719 She uh... 679 00:43:06,834 --> 00:43:08,596 She wanted her body to be cremated, 680 00:43:08,628 --> 00:43:11,604 and she wanted you to be responsible for her ashes. 681 00:43:14,954 --> 00:43:17,755 Did she say what she wanted me to do with them? 682 00:43:18,255 --> 00:43:19,557 Well, no. I... 683 00:43:19,637 --> 00:43:21,811 guess she just thought you'd know. 684 00:43:23,435 --> 00:43:24,861 I don't. 685 00:43:27,170 --> 00:43:29,392 Well, if it's any help... 686 00:43:29,702 --> 00:43:30,758 to you,... 687 00:43:30,789 --> 00:43:34,403 uh, Grace and I would like a memorial service at St. Thomas'... 688 00:43:34,516 --> 00:43:37,207 and we would like her ashes buried there. 689 00:44:01,473 --> 00:44:03,143 When uh... 690 00:44:03,522 --> 00:44:05,127 When Katie came back from Europe 691 00:44:05,167 --> 00:44:06,815 after her second marriage had failed, 692 00:44:06,868 --> 00:44:08,651 I knew, I knew she wasn't... 693 00:44:08,698 --> 00:44:10,063 she wasn't a happy woman. 694 00:44:10,111 --> 00:44:12,876 But, I didn't know what to do. I didn't know how to help. 695 00:44:13,714 --> 00:44:16,075 And she and Grace started fighting again. 696 00:44:16,157 --> 00:44:19,045 So, she got in her old Volkswagen, and she drove down to Seasmoke, 697 00:44:19,073 --> 00:44:21,417 and decided to live there year-round. 698 00:44:23,221 --> 00:44:25,749 I wanted to see how she was and to see how she was doing. 699 00:44:25,815 --> 00:44:28,381 So last Sunday, I drove down there and uh... 700 00:44:28,491 --> 00:44:30,032 I walked in the house. 701 00:44:30,120 --> 00:44:31,925 And I called her name, but she didn't answer. 702 00:44:31,957 --> 00:44:33,092 And I... 703 00:44:33,140 --> 00:44:36,110 I thought she was out taking a walk or something. 704 00:44:37,781 --> 00:44:41,188 And then, I poured myself a drink and I wandered around the house. 705 00:44:41,275 --> 00:44:43,294 And then I went into the bedroom. 706 00:44:43,902 --> 00:44:45,692 And there she was,... 707 00:44:46,423 --> 00:44:49,676 lying on the bed, all curled up like a little girl. 708 00:44:49,883 --> 00:44:51,177 Mmm. 709 00:44:57,810 --> 00:45:00,000 I thought she was asleep. 710 00:45:07,729 --> 00:45:08,871 Well,... 711 00:45:08,919 --> 00:45:10,165 uh,... 712 00:45:10,228 --> 00:45:12,109 I gotta get back to Grace. 713 00:45:16,240 --> 00:45:18,925 Billy, think about St. Thomas', okay? 714 00:45:19,298 --> 00:45:20,678 Yeah. 715 00:45:20,777 --> 00:45:22,325 Okay. 716 00:45:31,657 --> 00:45:33,070 Jesus. 717 00:45:55,045 --> 00:45:56,981 - Mom. - Mmm? 718 00:45:59,291 --> 00:46:00,633 Hey. 719 00:46:00,814 --> 00:46:02,243 What? 720 00:46:03,593 --> 00:46:05,069 I'm leaving. 721 00:46:05,932 --> 00:46:07,502 But, you just got home. 722 00:46:07,542 --> 00:46:08,636 Yeah. 723 00:46:08,692 --> 00:46:10,589 I know. But, I gotta go. 724 00:46:13,811 --> 00:46:15,661 Well, what about Katie? 725 00:46:15,805 --> 00:46:17,153 Katie? 726 00:46:17,765 --> 00:46:19,351 Yeah. Right. 727 00:46:19,910 --> 00:46:22,095 Well, that's what I wanted to talk to you about. 728 00:46:22,269 --> 00:46:25,174 See, I left her urn in my closet,... 729 00:46:25,716 --> 00:46:28,016 and I was wondering if you... 730 00:46:29,693 --> 00:46:31,306 maybe, uh... 731 00:46:33,103 --> 00:46:35,095 could take care of it for me. 732 00:46:36,920 --> 00:46:39,064 Look, Katie wanted you to do that. 733 00:46:39,200 --> 00:46:40,747 Yeah, I know. But uh... 734 00:46:40,772 --> 00:46:43,019 I mean, does it really matter who buries her? 735 00:46:43,097 --> 00:46:44,779 You, me, I mean... 736 00:46:44,851 --> 00:46:45,866 Come on. 737 00:46:45,891 --> 00:46:47,445 She's dead, right? It's just ashes. 738 00:46:47,481 --> 00:46:49,350 No, of course, it matters. 739 00:46:49,479 --> 00:46:51,559 It's Katie’s ashes. 740 00:46:52,048 --> 00:46:54,096 Well, what am I supposed to do with her? 741 00:46:54,683 --> 00:46:56,322 I don't know. 742 00:46:56,766 --> 00:46:57,887 I do know... 743 00:46:57,912 --> 00:46:59,364 she left her ashes to you. 744 00:46:59,396 --> 00:47:00,466 Not to Hank,... 745 00:47:00,491 --> 00:47:02,998 not to Grace, not to anybody else. 746 00:47:03,885 --> 00:47:05,067 Bill,... 747 00:47:05,107 --> 00:47:07,567 you can't walk away from this. 748 00:47:10,602 --> 00:47:11,909 Mmm-hmm. 749 00:47:14,472 --> 00:47:15,838 Great. 750 00:47:20,598 --> 00:47:22,853 - Where are you going? - I don't know. 751 00:47:23,445 --> 00:47:25,052 For a drive, I guess. 752 00:47:26,057 --> 00:47:27,687 And you're coming back? 753 00:47:28,697 --> 00:47:29,991 Yeah. 754 00:48:14,642 --> 00:48:16,537 That summer after Dad died, 755 00:48:16,565 --> 00:48:18,537 we stayed down at Seasmoke. 756 00:48:19,802 --> 00:48:21,096 Hey, Bill. 757 00:48:22,647 --> 00:48:24,513 Tomorrow's the 4th of July. 758 00:48:24,750 --> 00:48:26,129 We need dates. 759 00:48:26,201 --> 00:48:27,931 Because it is a well-known fact that 760 00:48:27,979 --> 00:48:30,487 women tend to put out more on the 4th of July 761 00:48:30,531 --> 00:48:32,661 than on any other night of the year. 762 00:48:33,805 --> 00:48:35,517 Speaking of dates, Bill,... 763 00:48:35,672 --> 00:48:37,588 I'm gonna ask you one last time. 764 00:48:37,755 --> 00:48:40,258 Did you or did you not have sex with my prom date? 765 00:48:40,322 --> 00:48:41,934 Aps, she was never your prom date. 766 00:48:41,969 --> 00:48:43,968 That's because you had sex with her, Bill. 767 00:48:44,010 --> 00:48:46,201 Listen, you're not the only guy who's got feeling for Robin Parks. 768 00:48:46,226 --> 00:48:47,251 Feelings for? 769 00:48:47,297 --> 00:48:49,309 My God! You just admitted it. 770 00:48:49,357 --> 00:48:51,706 You just admitted it, you had sex with her. 771 00:48:51,742 --> 00:48:53,393 You had sex with my prom date! 772 00:48:53,423 --> 00:48:54,837 Aps, would you calm down? 773 00:48:54,878 --> 00:48:56,115 I'm not admitting anything. 774 00:48:56,152 --> 00:48:57,680 Who's that woman? 775 00:49:00,886 --> 00:49:02,451 I don't know. 776 00:49:06,920 --> 00:49:09,356 I think that's the lady who's renting the Chandler cottage. 777 00:49:09,387 --> 00:49:12,483 No, I think that's the lady who's gonna bear my children. 778 00:49:12,538 --> 00:49:13,899 Aps, she's way out of your league. 779 00:49:13,931 --> 00:49:15,907 - Out of my league? - Yeah. 780 00:49:16,154 --> 00:49:18,002 Eat my dust, pal. 781 00:49:30,461 --> 00:49:31,620 Why rush it? 782 00:49:31,667 --> 00:49:33,477 I'm gonna make her beg. 783 00:49:34,378 --> 00:49:37,466 I want a date with one of those Jersey girls, Bill. 784 00:49:37,531 --> 00:49:39,388 I love Jersey girls. 785 00:49:39,430 --> 00:49:42,510 They wear black pointy bras and white lipstick. 786 00:49:42,679 --> 00:49:43,854 When they french kiss you, 787 00:49:43,885 --> 00:49:46,259 I bet they put their bubble gum in your mouth. 788 00:49:46,327 --> 00:49:48,057 These are naughty girls, Bill. 789 00:49:48,102 --> 00:49:50,637 They'll let us do stuff, like sniff them all over. 790 00:49:50,670 --> 00:49:51,814 You know what I mean? 791 00:49:51,852 --> 00:49:53,577 Aps, you've got a big problem. 792 00:49:53,625 --> 00:49:55,436 Yeah, Bill, I do. 793 00:49:56,432 --> 00:49:57,789 Bill... 794 00:49:58,082 --> 00:49:59,733 Her lights are on. 795 00:50:04,083 --> 00:50:05,730 There she is. 796 00:50:28,506 --> 00:50:29,928 Oh, God! 797 00:50:37,919 --> 00:50:40,387 Oh, my God! 798 00:50:41,256 --> 00:50:44,268 She is so beautiful. 799 00:50:50,074 --> 00:50:51,657 Damn it. 800 00:50:52,303 --> 00:50:54,205 Come on, let's go, Aps. It's over. 801 00:50:54,248 --> 00:50:55,645 Yeah. 802 00:50:56,089 --> 00:50:59,264 Yeah, I think I'm just gonna kind of stick around here for a bit. 803 00:50:59,383 --> 00:51:00,401 Appleby... 804 00:51:00,449 --> 00:51:02,123 you are so sick. 805 00:51:02,570 --> 00:51:04,048 I know that. 806 00:51:33,388 --> 00:51:34,801 Mmm. 807 00:51:35,041 --> 00:51:36,841 Don't leave yet. 808 00:51:38,263 --> 00:51:39,619 Okay. 809 00:51:40,632 --> 00:51:41,981 Mmm. 810 00:52:22,780 --> 00:52:23,936 What's his name? 811 00:52:23,977 --> 00:52:25,421 Doobie Epstein. 812 00:52:26,621 --> 00:52:28,600 Doobie Epstein is his name? 813 00:52:28,629 --> 00:52:29,835 - Yeah. - Are you kidding? 814 00:52:29,865 --> 00:52:31,272 I'm not kidding. 815 00:52:31,317 --> 00:52:34,017 He's the most complex man I've ever met. 816 00:52:34,091 --> 00:52:35,372 Grace hates him, of course, 817 00:52:35,399 --> 00:52:37,129 because he's doing something creative 818 00:52:37,160 --> 00:52:38,623 and not being a lawyer or banker 819 00:52:38,648 --> 00:52:40,647 or something so practical and nauseating 820 00:52:40,686 --> 00:52:42,671 you just want to slash your wrists. 821 00:52:42,755 --> 00:52:44,454 Anyway... 822 00:52:44,615 --> 00:52:46,631 I'm gonna meet him in New York in a couple days... 823 00:52:46,667 --> 00:52:49,800 and we're gonna elope and move to Europe. 824 00:52:50,304 --> 00:52:52,280 Wait a minute. What do you mean? You're getting married? 825 00:52:52,312 --> 00:52:54,090 - Yeah. - Why? 826 00:52:54,521 --> 00:52:55,981 Why not? 827 00:52:56,121 --> 00:52:58,015 What are you gonna do after you get married? 828 00:52:58,056 --> 00:52:59,953 Hmm, I'm gonna go everywhere. 829 00:53:00,013 --> 00:53:01,807 We're gonna do everything. We're gonna... 830 00:53:01,870 --> 00:53:04,236 go to pamplona and run with the bulls. 831 00:53:04,291 --> 00:53:05,342 We're gonna go to Paris, 832 00:53:05,373 --> 00:53:07,453 smoke lots of hash and go to the opera. 833 00:53:07,493 --> 00:53:08,819 Hang out at the Left Bank, you know, 834 00:53:08,859 --> 00:53:11,926 talk about existentialism and revolution. 835 00:53:11,983 --> 00:53:13,126 Who cares? 836 00:53:13,197 --> 00:53:16,618 It's gonna be great. I'm so in love with him! 837 00:53:17,517 --> 00:53:19,147 You mean like you uh... 838 00:53:19,195 --> 00:53:20,512 like you fell in love with that guy 839 00:53:20,553 --> 00:53:22,092 just because he looked like Montgomery Clift? 840 00:53:22,117 --> 00:53:24,433 He didn't look anything like Montgomery Clift. 841 00:53:24,464 --> 00:53:26,744 Or the music professor at bar who wanted to take you to Tibet 842 00:53:26,776 --> 00:53:28,175 - to hear those chimes. - I didn't go, did I? 843 00:53:28,200 --> 00:53:29,743 - Did I go? - Or how about the... 844 00:53:29,774 --> 00:53:31,266 - But, I didn't go. - All right, all right. Was nothig... 845 00:53:31,315 --> 00:53:33,640 Like, like, like, like the lifeguard who had really great breath. 846 00:53:33,680 --> 00:53:34,751 Shut up! 847 00:53:34,798 --> 00:53:36,363 - Remember him? - He's different. 848 00:53:36,419 --> 00:53:38,149 This guy's different. 849 00:53:38,421 --> 00:53:39,875 He's different? 850 00:53:40,732 --> 00:53:42,708 Great! That's great. 851 00:53:51,070 --> 00:53:52,246 Hey... 852 00:53:52,302 --> 00:53:53,779 You Okay? 853 00:53:55,126 --> 00:53:57,732 It's like everything's all normal, except uh... 854 00:53:58,692 --> 00:54:00,931 I don't give a shit about any of it. 855 00:54:01,096 --> 00:54:03,002 You know what I mean? 856 00:54:04,513 --> 00:54:06,822 Well, welcome to the club, kiddo. 857 00:54:07,866 --> 00:54:09,009 Hey... 858 00:54:09,049 --> 00:54:10,631 Where's your pendant? 859 00:54:11,776 --> 00:54:13,626 Oh, I gave it to some girl. 860 00:54:13,919 --> 00:54:15,414 You gave... Who? 861 00:54:15,557 --> 00:54:16,980 - Robin Parks. - Robin Parks. 862 00:54:17,011 --> 00:54:18,401 Why'd you give it to her, Bill? 863 00:54:18,448 --> 00:54:20,480 - Because she asked me for it. - She asked you for it. 864 00:54:20,552 --> 00:54:22,049 Huh! That's great. 865 00:54:22,128 --> 00:54:23,595 - Were you dating her? - No. 866 00:54:23,620 --> 00:54:25,187 - Is she your girlfriend or something? - No. 867 00:54:25,212 --> 00:54:26,264 - No! No. - What's the scoop, Billy? 868 00:54:26,306 --> 00:54:27,631 - No! - Come on, spit it out. 869 00:54:27,667 --> 00:54:28,892 I went over to her house to get, 870 00:54:28,924 --> 00:54:30,789 to get a date for Appleby for the prom, all right? 871 00:54:30,821 --> 00:54:32,416 And she asked me for it, so I just gave it to her. 872 00:54:32,456 --> 00:54:33,321 Just gave it to her. 873 00:54:33,353 --> 00:54:35,647 Well, I thank you, Billy. Thank you very much. 874 00:54:35,723 --> 00:54:38,150 You just gave it to some girl you barely even know? 875 00:54:38,198 --> 00:54:39,836 You're getting married to some guy you barely know. 876 00:54:39,869 --> 00:54:41,249 This is different. 877 00:54:41,305 --> 00:54:44,477 I gave you that pendant for the rest of your life, goddamn it. 878 00:54:44,758 --> 00:54:46,612 Well, this is, this is different too. 879 00:54:46,644 --> 00:54:47,978 Yeah, how? 880 00:54:48,061 --> 00:54:50,130 I lost my virginity to her. 881 00:54:56,535 --> 00:54:59,424 Way to go, Billy! Way to go! 882 00:55:00,054 --> 00:55:01,975 You still shouldn't have given it to her, though. 883 00:55:02,001 --> 00:55:03,244 I know. 884 00:55:03,600 --> 00:55:05,389 How was it? Hmm? 885 00:55:05,620 --> 00:55:07,397 - It was great. - Yeah? 886 00:55:07,601 --> 00:55:10,228 I don't know. I mean, I'd never done it before, actually. 887 00:55:10,824 --> 00:55:13,319 You know, I probably wasn't like good old... 888 00:55:13,375 --> 00:55:14,752 Doobie. 889 00:55:15,443 --> 00:55:17,062 Hmm, probably not. 890 00:55:34,718 --> 00:55:36,495 Oh, no. 891 00:55:46,798 --> 00:55:48,639 Oh, yes. 892 00:56:06,856 --> 00:56:09,394 Oh, I love you. 893 00:56:10,500 --> 00:56:12,116 Oh, no. 894 00:56:13,722 --> 00:56:15,326 Please, God. 895 00:56:15,802 --> 00:56:18,432 Turn the light back on. 896 00:56:21,685 --> 00:56:23,340 ♪ Hey, Mr. Postman ♪ 897 00:56:23,380 --> 00:56:24,388 That's it. That's twist. 898 00:56:24,428 --> 00:56:25,618 - You're doing it. - Oh. 899 00:56:25,666 --> 00:56:27,356 You know what I think you need now? 900 00:56:27,389 --> 00:56:29,884 - Uh, more Martinis. - Right. Exactly. 901 00:56:29,909 --> 00:56:30,924 - Yes! - Exactly! 902 00:56:30,964 --> 00:56:32,718 Just twist on over to the bar. 903 00:56:33,818 --> 00:56:34,945 No, wait, now. Hey. 904 00:56:34,977 --> 00:56:36,262 Wait, show me one more time. 905 00:56:36,287 --> 00:56:38,097 I think I can't get the hips right. 906 00:56:38,155 --> 00:56:39,324 You got it. You got it. 907 00:56:39,349 --> 00:56:40,611 You got the hips. 908 00:56:40,648 --> 00:56:41,958 There you go. 909 00:56:42,313 --> 00:56:43,845 See, you got it. 910 00:56:43,960 --> 00:56:47,365 ♪ Poison Ivy ♪ 911 00:56:47,427 --> 00:56:51,124 ♪ Poison Ivy ♪ 912 00:56:51,175 --> 00:56:53,270 ♪ Late at night while you're sleepin' ♪ 913 00:56:53,313 --> 00:56:58,233 ♪ Poison Ivy come a-creepin' around ♪¶ 914 00:56:58,463 --> 00:57:00,823 ♪ She's as pretty as a daisy ♪ 915 00:57:00,884 --> 00:57:02,585 ♪ Bum ba bum ba bum ♪ 916 00:57:02,629 --> 00:57:04,506 ♪ But look out, man, she's crazy ♪ 917 00:57:04,546 --> 00:57:06,236 ♪ Bum ba bum ba bum ♪ 918 00:57:06,285 --> 00:57:08,252 ♪ She'll really do you in ♪ 919 00:57:08,255 --> 00:57:09,968 ♪ Bum ba bum ba bum ♪ 920 00:57:10,027 --> 00:57:12,982 ♪ If you let her get under your skin ♪ 921 00:57:13,039 --> 00:57:16,307 ♪ Poison Ivy ♪ 922 00:57:16,372 --> 00:57:19,594 ♪ Poison Ivy ♪ 923 00:57:19,630 --> 00:57:21,164 ♪ Please, Mr. Postman... ♪ 924 00:57:21,197 --> 00:57:22,974 Today, I get stuck with this. 925 00:57:23,066 --> 00:57:24,680 Ah. Ah! 926 00:57:24,725 --> 00:57:26,172 Oh! 927 00:57:26,217 --> 00:57:27,817 Men, welcome home! 928 00:57:27,871 --> 00:57:29,061 Yeah! 929 00:57:29,109 --> 00:57:31,159 Oh, now, look. Look, look, look, look, look, look. 930 00:57:31,207 --> 00:57:32,445 Katie, Katie... 931 00:57:32,485 --> 00:57:34,295 has had a disastrous effect 932 00:57:34,341 --> 00:57:36,631 - No, I haven't. - On your poor, dear innocent mother. 933 00:57:36,656 --> 00:57:37,280 - Katie... - Is it true? 934 00:57:37,305 --> 00:57:39,536 Actually, actually, I adore her innocent. 935 00:57:39,568 --> 00:57:41,276 And had taught me... 936 00:57:41,316 --> 00:57:42,784 the twist. Yeah. 937 00:57:42,838 --> 00:57:44,349 - Oh, my. - Look at that! 938 00:57:46,663 --> 00:57:48,809 - Alan. Alan! - I'll twist with you. 939 00:57:48,834 --> 00:57:50,007 Alan Appleby. 940 00:57:50,032 --> 00:57:51,960 Now listen Alan, I've gotta ask you... 941 00:57:52,007 --> 00:57:54,035 - a, a question. - Okay. 942 00:57:54,071 --> 00:57:56,780 - Have you ever had a Martini? - Martini. Never had a Martini. 943 00:57:56,814 --> 00:57:59,419 Never? Oh, my boy, this is the moment. 944 00:57:59,444 --> 00:58:00,569 - We have to get him one. - Okay. 945 00:58:00,603 --> 00:58:02,644 - Can I have one of those moments? - And I wanna smoke. I wanna smoke. 946 00:58:02,682 --> 00:58:06,194 - Billy, can I have a cigarette? - Mom, come on. I don't smoke. 947 00:58:06,239 --> 00:58:07,974 Get me a cigarette. 948 00:58:08,039 --> 00:58:09,769 I want to smoke. 949 00:58:10,159 --> 00:58:11,992 Now, my little twisters... 950 00:58:12,040 --> 00:58:14,214 - home movies. - Oh, no, what are we gonna see? 951 00:58:14,239 --> 00:58:15,103 You know, I don't know. 952 00:58:15,127 --> 00:58:16,516 There was just some film left in the camera, 953 00:58:16,540 --> 00:58:18,183 and I had it developed. 954 00:58:18,438 --> 00:58:19,859 You think it's a train, maybe? 955 00:58:19,931 --> 00:58:21,273 - Maybe? - Long train. 956 00:58:21,324 --> 00:58:23,385 - A very long train. - Now, where was this? 957 00:58:23,460 --> 00:58:24,809 Maybe it'll stop soon. 958 00:58:24,834 --> 00:58:26,637 - I doubt it. - It's stopping. 959 00:58:26,669 --> 00:58:28,497 Oh, no. There's a beautiful woman. 960 00:58:28,533 --> 00:58:30,033 Think you're little obsessed or something? 961 00:58:30,073 --> 00:58:31,708 Oh, I know what this is. 962 00:58:31,739 --> 00:58:34,318 Bill, this is the day we beat Whitney and, and you stole home, remember? 963 00:58:34,352 --> 00:58:35,431 Right, right, right. 964 00:58:35,466 --> 00:58:36,839 We just made that train. 965 00:58:36,870 --> 00:58:39,437 Ah, now, there's a couple of studs for you. 966 00:58:40,017 --> 00:58:41,876 Aw, look. 967 00:58:41,971 --> 00:58:43,959 Hello! Hello. 968 00:58:44,895 --> 00:58:45,987 I shot this! 969 00:58:46,042 --> 00:58:47,273 Those girls loved me. 970 00:58:47,320 --> 00:58:48,796 Yeah, in your dreams. 971 00:58:48,852 --> 00:58:50,404 Oh, thank you, Katie. 972 00:58:51,176 --> 00:58:53,397 They look like they're really good at tennis, too. I tell you that. 973 00:58:53,422 --> 00:58:56,335 You certainly shot enough film of them, Alan. 974 01:00:04,816 --> 01:00:07,434 ♪ Sherry ♪ 975 01:00:07,522 --> 01:00:09,073 ♪ Sherry, baby ♪ 976 01:00:09,105 --> 01:00:10,863 ♪ Sherry ♪ 977 01:00:10,918 --> 01:00:12,329 She's a goddess. 978 01:00:12,385 --> 01:00:13,808 Go talk to her. 979 01:00:15,101 --> 01:00:16,517 I can't. 980 01:00:17,311 --> 01:00:18,668 You better. 981 01:00:18,771 --> 01:00:20,338 Tomorrow, we're leaving. 982 01:00:20,409 --> 01:00:21,806 I know. 983 01:00:22,258 --> 01:00:24,826 I can't believe I have to go back and work for the Dink. 984 01:00:25,350 --> 01:00:27,017 What a nightmare! 985 01:00:27,731 --> 01:00:29,950 So, you gonna play for Bud Scott this summer or what? 986 01:00:30,014 --> 01:00:31,284 Nah. 987 01:00:31,427 --> 01:00:33,453 I'm through with baseball. 988 01:00:35,246 --> 01:00:36,262 Hey. 989 01:00:36,302 --> 01:00:37,606 She's looking at you. 990 01:00:37,651 --> 01:00:38,976 She is? 991 01:00:39,119 --> 01:00:40,918 Go ahead, Alan. Make your move. 992 01:00:40,984 --> 01:00:42,770 She wants you. 993 01:00:42,957 --> 01:00:44,529 - Really? - Yeah. 994 01:00:44,568 --> 01:00:46,965 I'm a woman. I know these things. 995 01:00:47,036 --> 01:00:49,602 ♪ To my twist party ♪ 996 01:00:49,655 --> 01:00:50,869 Oh, boy. 997 01:00:50,908 --> 01:00:53,501 ♪ Where the bright moon shines ♪ 998 01:00:53,526 --> 01:00:54,828 ♪ Come on ♪ 999 01:00:54,978 --> 01:00:57,986 ♪ We'll dance the night away ♪ 1000 01:00:58,042 --> 01:01:01,728 ♪ I'm gonna make you mi-I-ine ♪ 1001 01:01:01,775 --> 01:01:05,989 ♪ Sherry ♪ 1002 01:01:06,085 --> 01:01:07,135 Hi. 1003 01:01:07,187 --> 01:01:08,469 Hi. 1004 01:01:08,619 --> 01:01:09,988 I'm, uh,... 1005 01:01:10,076 --> 01:01:11,957 I'm Alan Appleby. 1006 01:01:12,226 --> 01:01:14,610 You have peanut butter on the corner of your mouth, 1007 01:01:14,659 --> 01:01:16,127 Alan Appleby. 1008 01:01:16,405 --> 01:01:17,961 Oh, God. 1009 01:01:19,452 --> 01:01:21,731 You're the boy who watches me every night. 1010 01:01:21,842 --> 01:01:24,389 - No. No. I... - It's all right. 1011 01:01:24,904 --> 01:01:26,743 - I like it. - You do? 1012 01:01:26,798 --> 01:01:28,406 I missed you last night. 1013 01:01:28,473 --> 01:01:30,962 But I was there, really. 1014 01:01:31,390 --> 01:01:32,544 I know. 1015 01:01:32,614 --> 01:01:34,346 I was only kidding. 1016 01:01:34,434 --> 01:01:36,092 Ho, ho, ho! 1017 01:01:36,162 --> 01:01:37,519 Kidding. 1018 01:01:38,471 --> 01:01:40,199 Can you make it tonight? 1019 01:01:40,254 --> 01:01:41,627 Tonight? 1020 01:01:41,826 --> 01:01:44,217 Um, let me see what my plans are. 1021 01:01:44,289 --> 01:01:45,705 Yeah. I can make it tonight. 1022 01:01:45,744 --> 01:01:47,347 Yeah, yeah. I, I can make it tonight. 1023 01:01:47,395 --> 01:01:48,760 - Sure. - Great. 1024 01:01:48,796 --> 01:01:50,145 I'll make it special. 1025 01:01:50,184 --> 01:01:51,573 Special. 1026 01:01:51,626 --> 01:01:54,975 - ♪ Babe, you make me lose my mind ♪ - Oh, my God! 1027 01:01:55,047 --> 01:01:58,404 - ♪ Sherry ♪ - Bye. 1028 01:01:58,618 --> 01:01:59,904 Bye. 1029 01:02:01,710 --> 01:02:03,232 ♪ Sherry, baby ♪ 1030 01:02:03,327 --> 01:02:05,398 ♪ Sherry ♪ 1031 01:02:05,449 --> 01:02:08,035 ♪ Can you come out tonight? ♪ 1032 01:02:08,060 --> 01:02:09,567 ♪ Come, come... ♪ 1033 01:02:11,607 --> 01:02:12,896 Hello? 1034 01:02:13,896 --> 01:02:15,566 It's me. 1035 01:02:15,761 --> 01:02:17,110 Alan Appleby. 1036 01:02:17,150 --> 01:02:18,515 Hello. 1037 01:02:18,704 --> 01:02:20,370 Come on in. 1038 01:02:33,811 --> 01:02:35,974 I guess I could have used the door. 1039 01:02:39,049 --> 01:02:41,271 - Hi. - Hi. 1040 01:02:42,890 --> 01:02:44,472 Come here. 1041 01:02:45,107 --> 01:02:46,599 Right. 1042 01:02:48,696 --> 01:02:50,523 Oh. For you. 1043 01:02:50,605 --> 01:02:52,299 Thank you. 1044 01:02:52,469 --> 01:02:54,135 How sweet! 1045 01:02:55,140 --> 01:02:56,696 Sit down. 1046 01:03:04,101 --> 01:03:06,402 - Would you do me a favor? - Yeah. 1047 01:03:06,794 --> 01:03:08,643 Would you put some of this on my shoulders? 1048 01:03:08,676 --> 01:03:11,016 - because I, I can't reach. - Sure. 1049 01:03:11,547 --> 01:03:13,140 I'd, uh,... 1050 01:03:13,497 --> 01:03:15,180 I'd love to do that. 1051 01:03:22,958 --> 01:03:24,395 Hmm. 1052 01:03:29,273 --> 01:03:31,898 Is that about what you had in mind, ma'am? 1053 01:03:31,947 --> 01:03:33,025 Mmm. 1054 01:03:33,088 --> 01:03:34,502 It's lovely. 1055 01:03:36,534 --> 01:03:38,715 I don't even know your name. 1056 01:03:39,336 --> 01:03:40,874 Leslie. 1057 01:03:41,356 --> 01:03:42,898 Leslie. 1058 01:03:45,044 --> 01:03:46,966 Leslie Jordan. 1059 01:03:51,417 --> 01:03:53,155 It's, uh... 1060 01:03:54,692 --> 01:03:56,655 Very nice to meet you,... 1061 01:03:56,727 --> 01:03:58,489 Leslie Jordan. 1062 01:04:04,292 --> 01:04:05,818 Oh, boy. 1063 01:04:08,921 --> 01:04:10,598 This is... 1064 01:04:11,050 --> 01:04:12,983 This is... Oh, God! 1065 01:04:14,090 --> 01:04:16,888 You know, I, I was talking to my friend, Bill Wyatt, 1066 01:04:16,919 --> 01:04:18,539 just the other day that... 1067 01:04:18,603 --> 01:04:20,502 if I could do what... 1068 01:04:21,057 --> 01:04:24,378 I'm doing right now, I'd be happy. 1069 01:04:25,001 --> 01:04:26,358 Yeah. 1070 01:04:26,453 --> 01:04:29,429 This definitely makes my summer. 1071 01:04:38,698 --> 01:04:41,243 Then this should make your whole year. 1072 01:04:46,298 --> 01:04:48,760 Oh, my God. 1073 01:04:49,390 --> 01:04:51,223 - What's Hope doing up? - Where have you been? 1074 01:04:51,262 --> 01:04:53,504 - Oh, uh, we went to the store. - So, you were going to shopping? 1075 01:04:53,537 --> 01:04:55,480 - That was two hours ago. - No, I know. We just stopped for a drink. 1076 01:04:55,516 --> 01:04:56,945 - You're drunk. - No, I'm not drunk. 1077 01:04:56,984 --> 01:04:57,722 - Bullshit. - I need... 1078 01:04:57,747 --> 01:04:58,818 Hey, don't talk to me like that. 1079 01:04:58,843 --> 01:05:00,766 - Who's this guy? - Uh, it's Frank. 1080 01:05:00,813 --> 01:05:02,083 Mom, you're picking up guys in bars? 1081 01:05:02,111 --> 01:05:02,821 Hey, listen! 1082 01:05:02,846 --> 01:05:04,059 - You stop it, right now. - Get out. 1083 01:05:04,083 --> 01:05:05,424 I'll leave when I'm ready to leave, all right? 1084 01:05:05,449 --> 01:05:07,003 - Leave now! Right... - Billy. 1085 01:05:07,036 --> 01:05:08,694 - Billy! - Oh! 1086 01:05:08,738 --> 01:05:10,116 Billy, stop it! 1087 01:05:10,175 --> 01:05:11,683 - Billy... - Stop it, guys! 1088 01:05:11,714 --> 01:05:12,286 Stop... 1089 01:05:12,334 --> 01:05:14,241 Katie, do something! Stop it! 1090 01:05:15,784 --> 01:05:17,340 Is that all you got? Come on! 1091 01:05:17,372 --> 01:05:18,499 No, Billy! Don't... 1092 01:05:18,530 --> 01:05:19,808 - Shut up, Billy! - Billy, stop it! 1093 01:05:19,833 --> 01:05:20,838 Come on! 1094 01:05:20,878 --> 01:05:22,544 Just stop it! 1095 01:05:22,751 --> 01:05:23,833 Billy. 1096 01:05:23,873 --> 01:05:24,936 Billy! 1097 01:05:24,961 --> 01:05:27,262 Billy, are you all right? Huh? 1098 01:05:27,301 --> 01:05:28,700 Get out of here! You make me sick! 1099 01:05:28,748 --> 01:05:29,896 - I make you sick? - Yeah! 1100 01:05:29,921 --> 01:05:31,063 My dad's been dead for two months, 1101 01:05:31,103 --> 01:05:33,158 you take Mom out to bars, you get her drunk 1102 01:05:33,191 --> 01:05:34,722 and you pick up a guy and you bring him home. 1103 01:05:34,757 --> 01:05:36,454 - Are you crazy? - Seasmoke is my house. 1104 01:05:36,479 --> 01:05:38,336 I'll bring home anybody I want to. 1105 01:05:38,392 --> 01:05:41,061 Wha? Do you think you're the only kid who ever lost his father? 1106 01:05:41,119 --> 01:05:42,199 And wake up, Billy. 1107 01:05:42,246 --> 01:05:44,738 She lost her husband, for chrissake! 1108 01:05:44,813 --> 01:05:46,621 If I can give her a laugh, that's what I'm gonna do. 1109 01:05:46,646 --> 01:05:47,877 Then go make her another drink, then! 1110 01:05:47,911 --> 01:05:50,260 - Fuck you. - Fuck you, Katie! 1111 01:06:59,862 --> 01:07:01,261 Mom? 1112 01:07:01,363 --> 01:07:02,172 Hmm? 1113 01:07:02,212 --> 01:07:04,196 Uh, I'm not gonna go home today. 1114 01:07:04,453 --> 01:07:06,913 Oh, uh, um, what are you gonna do? 1115 01:07:07,150 --> 01:07:09,017 Stay with Katie, I guess. 1116 01:07:09,362 --> 01:07:10,703 Oh. 1117 01:07:10,790 --> 01:07:12,472 Is it because of last night? 1118 01:07:12,536 --> 01:07:13,640 No. 1119 01:07:14,490 --> 01:07:15,649 I... 1120 01:07:15,688 --> 01:07:17,807 I'm so sorry about what happened. 1121 01:07:17,835 --> 01:07:18,818 I... 1122 01:07:18,862 --> 01:07:20,834 I had too much to drink. 1123 01:07:21,903 --> 01:07:23,903 What I did was wrong. 1124 01:07:24,281 --> 01:07:26,408 But, I want you to know something. 1125 01:07:26,768 --> 01:07:30,213 I would never hurt you, never hurt this family. 1126 01:07:30,873 --> 01:07:33,103 It's you and me and Hope now. 1127 01:07:33,143 --> 01:07:34,857 That is all we have. 1128 01:07:35,838 --> 01:07:37,870 But, we're gonna be okay. 1129 01:07:38,719 --> 01:07:40,029 Okay? 1130 01:07:42,255 --> 01:07:44,993 I just keep thinking Dad's away on a business trip. 1131 01:07:45,787 --> 01:07:47,509 He's gonna come back. 1132 01:07:47,659 --> 01:07:48,906 Hmm. 1133 01:07:50,200 --> 01:07:51,711 I know. 1134 01:07:54,731 --> 01:07:56,144 Mmm. 1135 01:07:58,630 --> 01:08:00,099 What can I say, William? 1136 01:08:00,281 --> 01:08:02,456 I came here a boy, and I'm leaving a man. 1137 01:08:02,652 --> 01:08:05,170 - I'm happy for you, Aps. - Oh, be patient, Bill. 1138 01:08:05,216 --> 01:08:06,650 Your time will come. 1139 01:08:06,865 --> 01:08:09,200 And believe me, it's well worth the wait. 1140 01:08:09,659 --> 01:08:11,512 - Bye, Bill. - Bye, Aps. 1141 01:08:15,040 --> 01:08:16,263 No, no, no, no. 1142 01:08:16,288 --> 01:08:18,096 I've got to meet with Sam's lawyer, tomorrow morning. 1143 01:08:18,120 --> 01:08:19,834 We'll be back in the afternoon. All right. 1144 01:08:19,872 --> 01:08:21,266 It's all right about Billy staying? 1145 01:08:21,291 --> 01:08:22,250 - Yeah. - Okay. 1146 01:08:22,285 --> 01:08:24,269 Oh, there you go. Bye, Hope. 1147 01:08:24,549 --> 01:08:26,223 - Bye. - Hmm, have fun. 1148 01:08:26,303 --> 01:08:28,247 - Bye, Billy. - Bye, Mom. 1149 01:09:31,470 --> 01:09:35,564 ♪ Can you go back in time ♪ 1150 01:09:35,644 --> 01:09:39,652 ♪ To a place in your mind? ♪ 1151 01:09:39,723 --> 01:09:42,020 ♪ To the one who knew ♪ 1152 01:09:42,068 --> 01:09:44,075 ♪ A part of you ♪ 1153 01:09:44,123 --> 01:09:47,774 ♪ That you just couldn't find ♪ 1154 01:09:47,964 --> 01:09:52,229 ♪ If you ask me to choose ♪ 1155 01:09:52,300 --> 01:09:55,737 ♪ Between a memory or two ♪ 1156 01:09:56,089 --> 01:09:58,264 ♪ When it's said and done ♪ 1157 01:09:58,311 --> 01:10:00,541 ♪ I'll take the one ♪ 1158 01:10:00,592 --> 01:10:04,806 ♪ Whose love I had to lose ♪ 1159 01:10:06,385 --> 01:10:08,205 ♪ 'Cause when ♪ 1160 01:10:08,293 --> 01:10:10,501 ♪ She danced ♪ 1161 01:10:10,559 --> 01:10:14,531 ♪ I lost my innocence ♪ 1162 01:10:14,610 --> 01:10:17,736 ♪ I loved her then ♪ 1163 01:10:17,771 --> 01:10:21,231 ♪ I always will ♪ 1164 01:10:22,626 --> 01:10:23,968 ♪ She left ♪ 1165 01:10:23,993 --> 01:10:27,098 ♪ It's still with me ♪ 1166 01:10:27,197 --> 01:10:30,696 ♪ A burnin' memory ♪ 1167 01:10:30,786 --> 01:10:34,488 ♪ She took with her ♪ 1168 01:10:34,545 --> 01:10:39,125 ♪ Part of me ♪ 1169 01:10:43,343 --> 01:10:47,505 ♪ Can you go back in time ♪ 1170 01:10:47,568 --> 01:10:51,438 ♪ To a place in your mind? ♪ 1171 01:10:51,530 --> 01:10:53,916 ♪ To the one who knew ♪ 1172 01:10:53,980 --> 01:10:55,964 ♪ A part of you ♪ 1173 01:10:56,017 --> 01:10:59,830 ♪ That you just couldn't find ♪ 1174 01:10:59,877 --> 01:11:03,878 ♪ Lookin' back, I'm not sure ♪ 1175 01:11:03,973 --> 01:11:08,032 ♪ If I won or lost the war ♪ 1176 01:11:08,082 --> 01:11:10,302 ♪ When she danced with me ♪ 1177 01:11:10,382 --> 01:11:12,449 ♪ Our hearts were free ♪ 1178 01:11:12,483 --> 01:11:16,985 ♪ As far as I could see ♪ 1179 01:11:24,482 --> 01:11:26,964 ♪ When she danced with me ♪ 1180 01:11:27,031 --> 01:11:29,472 ♪ Our hearts were free ♪ 1181 01:11:29,514 --> 01:11:37,469 ♪ As far as I could see ♪ 1182 01:12:02,305 --> 01:12:04,079 I got to go. 1183 01:12:06,247 --> 01:12:07,923 Promise me something, huh? 1184 01:12:07,988 --> 01:12:09,167 What? 1185 01:12:09,217 --> 01:12:10,765 You're gonna call up Bud Scott 1186 01:12:10,801 --> 01:12:13,297 and you're gonna start playing again. 1187 01:12:13,416 --> 01:12:15,903 You're a ball player. That's who you are. 1188 01:12:23,743 --> 01:12:25,272 What's gonna happen to you? 1189 01:12:25,323 --> 01:12:27,833 I don't know. Don't worry about me. 1190 01:12:28,166 --> 01:12:29,555 Get my pendant back. 1191 01:12:29,656 --> 01:12:31,047 I will. 1192 01:12:45,265 --> 01:12:47,364 I love you, Billy boy. 1193 01:12:50,207 --> 01:12:52,643 That's the last time I ever saw her. 1194 01:13:27,866 --> 01:13:29,898 Appleby! 1195 01:13:29,963 --> 01:13:31,294 Bill! 1196 01:13:40,092 --> 01:13:41,235 Hey, Bill. 1197 01:13:41,281 --> 01:13:42,545 Hey, Ap. 1198 01:13:42,603 --> 01:13:44,084 How you doing? 1199 01:13:48,020 --> 01:13:49,417 Hah. 1200 01:13:50,354 --> 01:13:52,147 Heard about Katie, huh? 1201 01:13:52,759 --> 01:13:54,060 Yeah. 1202 01:13:54,503 --> 01:13:56,367 Unbelievable. 1203 01:13:57,777 --> 01:13:59,283 Want to get drunk? 1204 01:13:59,832 --> 01:14:01,150 Sure. 1205 01:14:03,735 --> 01:14:08,131 ♪ Comes a-creepin' all around ♪ 1206 01:14:08,178 --> 01:14:09,819 ♪ Well, measles make you jumpy ♪ 1207 01:14:09,877 --> 01:14:11,448 ♪ The mumps will make you lumpy ♪ 1208 01:14:11,504 --> 01:14:13,594 ♪ And chicken pox will make you jump and twitch ♪ 1209 01:14:13,627 --> 01:14:14,642 ♪ Doo doo doo doo doo ♪ 1210 01:14:14,690 --> 01:14:16,205 ♪ The whooping cough will cool you ♪ 1211 01:14:16,249 --> 01:14:17,849 ♪ The common cold will fool you ♪ 1212 01:14:17,890 --> 01:14:20,682 ♪ But poison ivy, Lord, will make you itch ♪ 1213 01:14:21,336 --> 01:14:23,028 ♪ You're gonna need an ocean ♪ 1214 01:14:23,094 --> 01:14:24,744 ♪ Bum ba bum ba ba ♪ 1215 01:14:24,797 --> 01:14:26,275 ♪ Of calamine lotion ♪ 1216 01:14:26,324 --> 01:14:27,918 ♪ Bum ba bum ba ba ♪ 1217 01:14:27,962 --> 01:14:29,573 ♪ You'll be scratching like a hound ♪ 1218 01:14:29,633 --> 01:14:31,129 ♪ Bum ba bum ba ba ♪ 1219 01:14:31,213 --> 01:14:33,623 ♪ The minute you start to mess around ♪ 1220 01:14:33,686 --> 01:14:36,787 ♪ Poison Ivy ♪ 1221 01:14:36,852 --> 01:14:40,395 ♪ Poison Ivy ♪ 1222 01:14:41,109 --> 01:14:42,595 You see that, Bill? 1223 01:14:43,016 --> 01:14:45,762 You know, I'm a Pan kind of guy myself. 1224 01:14:45,850 --> 01:14:47,931 Not that hairy in the haunches, but... 1225 01:14:47,991 --> 01:14:49,050 that could be me. 1226 01:14:49,114 --> 01:14:50,479 That could definitely be me. 1227 01:14:50,510 --> 01:14:52,550 Women just flat-out adore me. 1228 01:14:52,597 --> 01:14:53,877 No, they don't. 1229 01:14:53,933 --> 01:14:55,989 Bill, they do. They do. 1230 01:14:56,060 --> 01:14:57,804 Now, granted, all right. I'm married. 1231 01:14:57,867 --> 01:14:59,454 I'm a faithful kind of guy, 1232 01:14:59,481 --> 01:15:00,994 but, I've been all over the world, 1233 01:15:01,035 --> 01:15:03,958 I get women, and women get me. 1234 01:15:04,006 --> 01:15:05,637 That is pathetic, Appleby. 1235 01:15:05,796 --> 01:15:07,114 I'm trying to help you. 1236 01:15:07,144 --> 01:15:09,567 All right, take New York women, for instance. 1237 01:15:09,610 --> 01:15:10,626 Much too tough. 1238 01:15:10,666 --> 01:15:11,689 Much too pushy. 1239 01:15:11,714 --> 01:15:13,047 Too hard for you, Billy. 1240 01:15:13,088 --> 01:15:15,766 You're way too sweet for them. Forget them, forget them. 1241 01:15:15,820 --> 01:15:17,480 Parisian women, on the other hand, 1242 01:15:17,528 --> 01:15:18,933 very sophisticated, 1243 01:15:18,974 --> 01:15:21,440 they understand the whole wife-mistress thing, 1244 01:15:21,477 --> 01:15:22,808 and the necessity of it. 1245 01:15:22,848 --> 01:15:24,142 But, let's face it. 1246 01:15:24,189 --> 01:15:25,319 I don't speak French. 1247 01:15:25,359 --> 01:15:26,391 They don't speak English. 1248 01:15:26,416 --> 01:15:28,176 Who knows what the hell they're talking about? 1249 01:15:28,216 --> 01:15:30,740 Frankly, Bill. Who cares, okay? 1250 01:15:30,820 --> 01:15:32,203 What about... 1251 01:15:32,322 --> 01:15:33,362 English women? 1252 01:15:33,410 --> 01:15:35,102 Good question. You're paying attention. 1253 01:15:35,133 --> 01:15:36,214 English women,... 1254 01:15:36,254 --> 01:15:37,309 much too cool. 1255 01:15:37,350 --> 01:15:39,608 Too cool, they do not have lust. 1256 01:15:39,643 --> 01:15:42,996 Lust is an essential ingredient in a relationship. 1257 01:15:43,083 --> 01:15:45,430 I know this from experience because... 1258 01:15:45,509 --> 01:15:50,265 my marriage has not a speck of lust left, not a bit. 1259 01:15:51,019 --> 01:15:53,777 Will you look at the butt on this nymph? 1260 01:15:56,488 --> 01:15:58,456 Bill, I'm so lonely. 1261 01:15:58,488 --> 01:15:59,781 Be my friend. 1262 01:15:59,821 --> 01:16:01,878 Please, don't leave town again. 1263 01:16:02,894 --> 01:16:04,434 God, Appleby. 1264 01:16:05,290 --> 01:16:06,570 Appleby,... 1265 01:16:06,602 --> 01:16:08,158 I got a great idea. 1266 01:16:08,205 --> 01:16:09,471 Let's get drunk? 1267 01:16:09,526 --> 01:16:10,955 We did that already. 1268 01:16:11,177 --> 01:16:13,217 Let's play some ball. 1269 01:16:13,305 --> 01:16:14,839 Play ball. 1270 01:16:15,450 --> 01:16:16,635 But first,... 1271 01:16:16,699 --> 01:16:18,834 we got to get into our uniforms. 1272 01:16:18,885 --> 01:16:20,584 Uniforms. 1273 01:16:25,698 --> 01:16:26,709 ♪ You're sleepin' ♪ 1274 01:16:26,734 --> 01:16:32,755 ♪ Poison Ivy comes a-creepin' all around ♪ 1275 01:17:10,328 --> 01:17:11,696 You know... 1276 01:17:12,832 --> 01:17:14,390 - What's this? - Katie. 1277 01:17:14,415 --> 01:17:16,755 - What do you mean, "Katie"? - Well, it's her ashes, anyway. 1278 01:17:16,793 --> 01:17:18,632 She put in her will that I'm responsible for them. 1279 01:17:18,671 --> 01:17:19,698 I got to figure out where to bury her. 1280 01:17:19,723 --> 01:17:20,877 - You're kidding. - Nah-ah. 1281 01:17:20,902 --> 01:17:23,444 Oh, we're definitely getting into a weird area here, Bill. 1282 01:17:23,477 --> 01:17:25,174 A: We're riding around in Katie's car. 1283 01:17:25,215 --> 01:17:26,921 B: You've got her remains in a jar. 1284 01:17:26,946 --> 01:17:29,123 And C: You're in your Carlton uniform. 1285 01:17:29,170 --> 01:17:31,461 - And you're not. - Well, that would be impossible, Bill. 1286 01:17:31,503 --> 01:17:34,330 It's 2:30 in the morning, and my uniform's at the Dink's house. 1287 01:17:34,370 --> 01:17:36,466 Appleby, I'm gonna take care of everything. 1288 01:17:36,514 --> 01:17:37,672 Ah! 1289 01:18:01,938 --> 01:18:03,814 Hello, Mrs. Appleby. 1290 01:18:03,933 --> 01:18:05,480 It's me. Billy Wyatt. 1291 01:18:05,536 --> 01:18:06,711 What? 1292 01:18:06,758 --> 01:18:08,250 What the hell is going on? 1293 01:18:08,290 --> 01:18:09,306 Hi, Mr. Appleby. 1294 01:18:09,362 --> 01:18:11,005 Billy Wyatt, sir. Good to see you. 1295 01:18:11,085 --> 01:18:13,087 Wyatt? What time is it? 1296 01:18:13,135 --> 01:18:15,191 Oh, it's late, sir. Sorry. 1297 01:18:15,288 --> 01:18:17,148 It's 3 o'clock in the goddamn morning. 1298 01:18:17,173 --> 01:18:19,704 It's hardly a stylish hour for a social visit. 1299 01:18:19,735 --> 01:18:20,910 How's your mother? 1300 01:18:20,953 --> 01:18:22,013 Oh, very well, ma'am. 1301 01:18:22,053 --> 01:18:23,648 - Thank you for asking. - Good. 1302 01:18:23,712 --> 01:18:25,850 Wyatt, you're wearing your Carlton uniform? 1303 01:18:25,913 --> 01:18:27,683 Uh, yes, sir, I am. 1304 01:18:27,755 --> 01:18:29,605 This is totally insane. 1305 01:18:29,667 --> 01:18:31,540 Billy, how can we help you? 1306 01:18:31,652 --> 01:18:34,965 Ma'am, do you know where Alan's Carlton baseball uniform is? 1307 01:18:35,080 --> 01:18:37,709 I believe it's in the hall closet. 1308 01:18:37,740 --> 01:18:38,756 What are you, a maniac? 1309 01:18:38,773 --> 01:18:41,608 You came in here in the middle of the night looking for Alan's uniform? 1310 01:18:41,651 --> 01:18:43,213 This is totally unacceptable. 1311 01:18:43,238 --> 01:18:46,517 Sir, I'm as disgusted with my behavior as you are. 1312 01:18:46,557 --> 01:18:48,721 - Alan said it was Okay. - He did? 1313 01:18:48,758 --> 01:18:51,031 - How is Alan, dear? - Oh, he's just fine. 1314 01:18:51,071 --> 01:18:52,410 Good. Why... 1315 01:18:52,436 --> 01:18:55,565 Why don't I help you find that uniform? 1316 01:18:55,645 --> 01:18:56,836 Oh, oh, thank you, ma'am. 1317 01:18:56,871 --> 01:18:57,877 He uses us Laura. 1318 01:18:57,902 --> 01:19:00,639 Will you stop acting as if we're at the cricket club on the veranda 1319 01:19:00,664 --> 01:19:02,894 having frozen daiquiris. 1320 01:19:04,553 --> 01:19:06,193 Oh, man. 1321 01:19:06,256 --> 01:19:08,209 I don't believe this. 1322 01:19:16,808 --> 01:19:18,661 Nice seeing you both. 1323 01:19:22,381 --> 01:19:23,921 Good night, Mrs. Appleby. 1324 01:19:23,976 --> 01:19:25,849 Good night, Billy. 1325 01:19:27,572 --> 01:19:29,294 Good night, Dink. 1326 01:19:29,500 --> 01:19:30,884 Dink? 1327 01:19:31,868 --> 01:19:33,669 Just what is that supposed to mean? 1328 01:19:33,720 --> 01:19:35,343 Oh, Nathan, for... 1329 01:19:35,526 --> 01:19:37,076 heaven sakes. 1330 01:19:38,255 --> 01:19:41,520 People have been calling you the Dink for years. 1331 01:19:45,514 --> 01:19:47,043 They have? 1332 01:19:56,093 --> 01:19:57,768 You found my uniform. 1333 01:19:57,926 --> 01:19:59,474 I don't even want to know how. 1334 01:19:59,514 --> 01:20:01,125 Piece of cake. 1335 01:20:01,434 --> 01:20:02,643 Let's play ball. 1336 01:20:02,667 --> 01:20:04,215 Uh, Bill, it's the middle of the night. 1337 01:20:04,262 --> 01:20:07,123 You're right, Appleby. We need a field with lights. 1338 01:20:09,379 --> 01:20:12,032 Bill, be my friend. Don't make me do this. 1339 01:20:12,064 --> 01:20:13,339 Aps, don't worry about it. 1340 01:20:13,381 --> 01:20:15,937 No, you don't understand. This is breaking and entering. 1341 01:20:15,962 --> 01:20:17,908 This is like a major felony. 1342 01:20:18,043 --> 01:20:20,154 That may not matter to you because... 1343 01:20:20,214 --> 01:20:22,326 I know you're doing this lost generation, 1344 01:20:22,361 --> 01:20:24,318 Jack Kerouac ideality that kind of thing, 1345 01:20:24,360 --> 01:20:25,865 but it matters to me. 1346 01:20:25,945 --> 01:20:28,278 You see, I'm an upstanding member of this community. 1347 01:20:28,316 --> 01:20:29,826 I've got kids, Bill. 1348 01:20:29,881 --> 01:20:32,215 I cannot afford to go to jail. 1349 01:20:32,262 --> 01:20:34,360 Appleby, just do it. 1350 01:20:34,455 --> 01:20:35,820 Okay. 1351 01:20:57,399 --> 01:20:58,777 Play ball! 1352 01:21:13,371 --> 01:21:14,853 Now pitching,... 1353 01:21:15,432 --> 01:21:18,575 38-year-old rookie out of Carlton Academy,... 1354 01:21:18,810 --> 01:21:20,179 Alan... 1355 01:21:20,299 --> 01:21:21,466 "The Horse" 1356 01:21:21,537 --> 01:21:23,005 Appleby. 1357 01:21:36,462 --> 01:21:38,813 Billy Wyatt, ladies and gentlemen. 1358 01:21:38,853 --> 01:21:41,567 Rookie phenom for the Philadelphia Phils. 1359 01:21:41,607 --> 01:21:43,448 What a shot! 1360 01:21:45,482 --> 01:21:47,443 You still got it, Bill. 1361 01:21:47,564 --> 01:21:49,244 No, I don't, Appleby. 1362 01:21:49,300 --> 01:21:50,808 I'm way out of shape. 1363 01:21:50,840 --> 01:21:52,281 You just hit it out of the park. 1364 01:21:52,321 --> 01:21:54,099 Ah-hah, look who was pitching. 1365 01:21:54,149 --> 01:21:55,435 Thank you, Bill. 1366 01:21:55,460 --> 01:21:56,649 Could we pick up the pace? 1367 01:21:56,697 --> 01:21:59,412 I think the police should be here any second now. 1368 01:21:59,924 --> 01:22:01,250 Appleby! 1369 01:22:01,329 --> 01:22:02,942 I'm hungry! 1370 01:22:03,243 --> 01:22:05,841 All right. Breakfast on me at Bob's. 1371 01:22:06,428 --> 01:22:08,748 There's something I wanted to ask you for a long time. 1372 01:22:08,806 --> 01:22:09,952 What? 1373 01:22:09,992 --> 01:22:11,325 One minute, you're this hot-shot. 1374 01:22:11,365 --> 01:22:13,342 You're playing double-A, you're on your way up. 1375 01:22:13,431 --> 01:22:15,524 Next thing, you just drop out of sight completely. 1376 01:22:15,555 --> 01:22:16,694 What happened? 1377 01:22:16,741 --> 01:22:17,904 Forget it, Appleby. 1378 01:22:17,941 --> 01:22:19,142 No, I'm not gonna forget it. 1379 01:22:19,171 --> 01:22:22,007 I've been wanting to ask you this for 14 years. 1380 01:22:22,998 --> 01:22:25,820 No, we are not leaving this diner until you tell me. 1381 01:22:25,847 --> 01:22:27,201 So, what is it? 1382 01:22:27,656 --> 01:22:28,941 Fine. 1383 01:22:29,084 --> 01:22:30,132 I mean... 1384 01:22:30,172 --> 01:22:31,624 I'm at Reading. 1385 01:22:31,914 --> 01:22:33,168 Phillies send their brass up 1386 01:22:33,200 --> 01:22:34,524 to take a good look at me and Schmidt. 1387 01:22:34,563 --> 01:22:36,589 I mean, one of us is going to the bigs. 1388 01:22:36,689 --> 01:22:37,895 Ninth inning,... 1389 01:22:37,944 --> 01:22:40,254 guy hits a lazy fly ball out to me in center, 1390 01:22:40,304 --> 01:22:42,455 the kind of ball I'd caught a thousand times. 1391 01:22:42,758 --> 01:22:44,759 I dropped it. We lost the game. 1392 01:22:45,507 --> 01:22:47,007 I went to the locker room after the game, 1393 01:22:47,039 --> 01:22:48,880 everybody looks at me like I'm a loser. 1394 01:22:48,987 --> 01:22:51,202 So I figured I was, and I quit. 1395 01:22:51,433 --> 01:22:52,696 That's it? 1396 01:22:52,823 --> 01:22:54,204 That's it. 1397 01:22:56,445 --> 01:22:58,934 You remember the last time I wore this uniform? 1398 01:22:59,297 --> 01:23:00,421 No. 1399 01:23:00,758 --> 01:23:02,493 The day I stole home. 1400 01:23:02,607 --> 01:23:04,239 To make the train. 1401 01:23:04,546 --> 01:23:06,297 Then my dad died, and... 1402 01:23:06,671 --> 01:23:08,321 I quit baseball. 1403 01:23:10,995 --> 01:23:12,574 Today, down at Seasmoke, 1404 01:23:12,604 --> 01:23:15,423 I realized it was Katie who got me to play again. 1405 01:23:16,364 --> 01:23:19,515 When I quit in the minors, she wasn't around to bring me back. 1406 01:23:21,860 --> 01:23:24,932 I remember when I was 10, she gave me this pendant. 1407 01:23:25,155 --> 01:23:27,605 A silver baseball on a chain. 1408 01:23:28,223 --> 01:23:31,518 Told me to wear it to remind me that I was a ball player. 1409 01:23:33,055 --> 01:23:34,182 See? 1410 01:23:34,246 --> 01:23:37,043 She knew better than anybody, especially me. 1411 01:23:37,878 --> 01:23:39,963 When I wasn't playing the game, I was lost. 1412 01:23:39,988 --> 01:23:42,162 And let me tell you something, Aps. 1413 01:23:42,708 --> 01:23:45,059 For the past 14 years, boy... 1414 01:23:45,820 --> 01:23:48,331 I've been one lost son of a bitch. 1415 01:23:50,087 --> 01:23:52,166 The thing is, if that were me,... 1416 01:23:52,698 --> 01:23:55,660 she'd have found out what to do by now and would have done it. 1417 01:23:57,549 --> 01:23:59,600 Don't worry. You'll figure it out. 1418 01:24:00,412 --> 01:24:02,222 - Yeah? - Yeah. 1419 01:24:02,869 --> 01:24:04,367 Where's the pendant? 1420 01:24:05,211 --> 01:24:07,543 I gave it to Robin Parks. 1421 01:24:08,514 --> 01:24:10,628 Why'd you do that, Bill? 1422 01:24:13,682 --> 01:24:15,643 - 'Cause I lost my virginity to her. - I knew it. 1423 01:24:15,690 --> 01:24:17,444 I knew it 20 years ago on the golf course. 1424 01:24:17,469 --> 01:24:18,828 You had sex with my prom date. 1425 01:24:18,853 --> 01:24:20,582 Appleby, she was never your prom date. 1426 01:24:20,617 --> 01:24:22,022 Not after you had sex with her. 1427 01:24:22,056 --> 01:24:23,848 - Well, how was she? - What? You kidding? 1428 01:24:23,891 --> 01:24:25,097 - No. - She was great. 1429 01:24:25,142 --> 01:24:26,543 - Well, how great? - Hot. 1430 01:24:26,574 --> 01:24:28,063 A little hot? Medium hot? 1431 01:24:28,088 --> 01:24:29,857 - Extremely hot? - Extremely hot. 1432 01:24:29,882 --> 01:24:31,611 Ah well, extremely hot. 1433 01:24:31,643 --> 01:24:33,381 Well, that's it. I... 1434 01:24:33,428 --> 01:24:34,829 I'll just kill myself. 1435 01:24:34,948 --> 01:24:37,156 - I'm sorry, Appleby. - No, you're not. 1436 01:24:37,181 --> 01:24:38,831 Because, see, you don't understand, Bill. 1437 01:24:38,864 --> 01:24:41,823 Robin parks still lives here in the same house she grew up in. 1438 01:24:41,854 --> 01:24:43,041 And she's divorced. 1439 01:24:43,093 --> 01:24:45,105 Which means she's available, Bill. 1440 01:24:45,296 --> 01:24:47,064 And I have been biding my time, 1441 01:24:47,089 --> 01:24:50,567 waiting for the right moment to leave Trippi and the kids. 1442 01:24:50,663 --> 01:24:52,188 But not anymore... 1443 01:24:52,260 --> 01:24:54,934 because from this moment on, as far as I'm concerned,... 1444 01:24:54,967 --> 01:24:57,489 Robin Parks is a complete slut! 1445 01:24:57,677 --> 01:24:59,132 Okay? There, I've said it. 1446 01:24:59,175 --> 01:25:01,173 I'm free of her. She's all yours, Bill. 1447 01:25:01,205 --> 01:25:03,356 - You're completely forgiven. - Thank you, Appleby. 1448 01:25:04,077 --> 01:25:05,274 Nice. 1449 01:25:09,175 --> 01:25:10,528 I got it. 1450 01:25:11,075 --> 01:25:13,393 I got it. I know what to do with her ashes. 1451 01:25:13,448 --> 01:25:16,298 You see, right down here is Grandfather Chandler's pool. 1452 01:25:16,330 --> 01:25:17,753 Whenever Katie was feeling bad, 1453 01:25:17,778 --> 01:25:19,801 she'd dive in this pool, swim down, touch the drain. 1454 01:25:19,834 --> 01:25:20,904 It always made her feel better. 1455 01:25:20,929 --> 01:25:22,075 I'll scatter her ashes here. 1456 01:25:22,099 --> 01:25:23,456 It's perfect. 1457 01:25:32,290 --> 01:25:33,690 It's gone. 1458 01:25:47,909 --> 01:25:50,028 Go home. Get some sleep. 1459 01:25:50,639 --> 01:25:52,580 I got to go to work. 1460 01:25:53,277 --> 01:25:54,620 You'll get it. 1461 01:25:54,869 --> 01:25:56,664 What about burying her at Seasmoke? 1462 01:25:56,734 --> 01:25:58,109 No, I already thought of that. 1463 01:25:58,179 --> 01:25:59,644 It's wrong. 1464 01:25:59,803 --> 01:26:01,668 That's where she killed herself. 1465 01:26:02,464 --> 01:26:04,298 I'll come by later. We'll figure it out. 1466 01:26:04,334 --> 01:26:05,861 It's okay. 1467 01:26:07,020 --> 01:26:08,718 I know what to do. 1468 01:26:17,903 --> 01:26:19,297 Hi, Hank. 1469 01:26:20,251 --> 01:26:21,551 Billy. 1470 01:26:22,579 --> 01:26:24,047 Can I talk to you? 1471 01:26:24,372 --> 01:26:26,174 Yeah. Come on in. 1472 01:26:31,133 --> 01:26:33,808 Hank was upstairs getting Grace. 1473 01:26:37,359 --> 01:26:41,160 I was about to give Katie's ashes back to her parents. 1474 01:26:41,517 --> 01:26:44,100 The last place she wanted to go. 1475 01:27:12,524 --> 01:27:15,183 All they did was drag this poor horse up to this platform... 1476 01:27:15,208 --> 01:27:18,628 and they pushed him off into a cold tank of water. 1477 01:27:19,423 --> 01:27:21,193 Everybody laughed and they clapped. 1478 01:27:21,225 --> 01:27:23,081 They thought it was really funny. 1479 01:27:23,507 --> 01:27:24,920 I cried. 1480 01:27:25,103 --> 01:27:26,880 I thought it was mean. 1481 01:27:28,223 --> 01:27:29,637 Let's go! 1482 01:27:54,600 --> 01:27:56,894 See, that's all I really want to do, Billy boy. 1483 01:27:56,942 --> 01:28:00,389 I want to leap off this pier and fly high in the air... 1484 01:28:00,519 --> 01:28:02,016 and hang out with the... 1485 01:28:02,064 --> 01:28:04,754 wind and drift with the clouds. 1486 01:28:05,525 --> 01:28:07,449 And at night, with the moon full 1487 01:28:07,482 --> 01:28:09,569 and the sea wild... 1488 01:28:09,628 --> 01:28:11,968 I'd meet my lover high on a cliff,... 1489 01:28:12,099 --> 01:28:13,187 and we'd... 1490 01:28:13,227 --> 01:28:15,060 we'd swoop down into the ocean, 1491 01:28:15,092 --> 01:28:17,551 swim all the way and touch the bottom, 1492 01:28:17,592 --> 01:28:19,922 up through the dark water, and... 1493 01:28:20,002 --> 01:28:21,909 break the surface,... 1494 01:28:22,965 --> 01:28:26,330 and then we'd fly to Jamaica for Pina Coladas. 1495 01:28:34,236 --> 01:28:36,445 Yeah, I wish I could do that. 1496 01:28:41,866 --> 01:28:43,532 Hello, Billy. 1497 01:28:47,571 --> 01:28:49,140 Hi, Grace. 1498 01:28:50,488 --> 01:28:51,999 How are you? 1499 01:28:52,348 --> 01:28:53,816 Um... 1500 01:28:56,148 --> 01:28:58,362 I know what to do with Katie's ashes. 1501 01:28:58,513 --> 01:29:00,278 What about St. Thomas'? 1502 01:29:00,325 --> 01:29:01,852 I'm sorry, Grace. 1503 01:29:01,924 --> 01:29:03,853 But, St. Thomas' is wrong. 1504 01:29:03,923 --> 01:29:05,915 Katie never went to church. 1505 01:29:06,638 --> 01:29:08,314 I'm gonna take care of her, Grace. 1506 01:29:08,353 --> 01:29:09,734 Trust me. 1507 01:29:11,153 --> 01:29:13,740 Hank, I'm legally responsible for her. 1508 01:29:23,141 --> 01:29:24,673 Thanks. 1509 01:29:34,949 --> 01:29:36,645 Does Robin Parks live here? 1510 01:29:36,707 --> 01:29:38,020 You mean my mom? 1511 01:29:38,074 --> 01:29:39,179 Is she home? 1512 01:29:39,222 --> 01:29:41,038 Well, I think she's upstairs. 1513 01:29:41,070 --> 01:29:42,546 Yeah, I'm an old friend. It's okay. 1514 01:29:42,598 --> 01:29:44,104 Robin? 1515 01:29:48,932 --> 01:29:50,790 Hi. It's me. 1516 01:29:51,768 --> 01:29:52,863 Billy Wyatt. 1517 01:29:52,895 --> 01:29:53,903 Billy. 1518 01:29:53,951 --> 01:29:55,744 What are you doing home? 1519 01:29:56,416 --> 01:29:58,083 I can't tell you right now. 1520 01:29:58,144 --> 01:30:00,117 Uh, do you have my pendant? 1521 01:30:00,176 --> 01:30:01,412 What pendant? 1522 01:30:01,450 --> 01:30:02,959 My baseball pendant. 1523 01:30:03,050 --> 01:30:04,445 I gave it to you. 1524 01:30:04,493 --> 01:30:05,945 That night. 1525 01:30:06,158 --> 01:30:07,369 Remember? 1526 01:30:07,408 --> 01:30:08,941 Oh, that. 1527 01:30:09,372 --> 01:30:10,960 I don't know if I still have it. 1528 01:30:11,000 --> 01:30:12,698 That was years ago. 1529 01:30:12,740 --> 01:30:15,366 Uh, if I do, it would be in here. 1530 01:30:16,750 --> 01:30:18,182 But, I'm not... 1531 01:30:18,254 --> 01:30:19,524 Sure. 1532 01:30:21,095 --> 01:30:22,500 This? 1533 01:30:23,714 --> 01:30:24,992 Yeah. 1534 01:30:25,987 --> 01:30:27,418 Can I have it back? 1535 01:30:27,475 --> 01:30:28,720 Sure. 1536 01:30:30,976 --> 01:30:32,367 You look great. 1537 01:30:33,216 --> 01:30:34,954 - Yeah? - Yeah. 1538 01:30:35,997 --> 01:30:37,406 So do you. 1539 01:30:37,540 --> 01:30:38,654 Yeah? 1540 01:30:38,745 --> 01:30:40,019 Yeah. 1541 01:30:41,969 --> 01:30:43,750 Listen, uh... 1542 01:30:43,877 --> 01:30:45,821 I'm in sort of a rush right now. 1543 01:30:45,909 --> 01:30:47,418 But, can I... 1544 01:30:47,522 --> 01:30:49,006 call you some time? 1545 01:30:49,086 --> 01:30:50,315 Sure. 1546 01:30:51,408 --> 01:30:52,763 Great. 1547 01:32:48,191 --> 01:32:49,662 Wyatt! 1548 01:32:52,053 --> 01:32:53,511 Wyatt! 1549 01:32:54,038 --> 01:32:55,093 Grandpa! 1550 01:32:55,143 --> 01:32:56,395 Wyatt! 1551 01:32:56,443 --> 01:32:57,522 Put your hands off me. 1552 01:32:57,561 --> 01:32:59,127 You're pinch-hitting. 1553 01:32:59,785 --> 01:33:01,230 Now! 1554 01:33:08,716 --> 01:33:09,822 Billy. 1555 01:33:10,397 --> 01:33:11,994 One run wins it. 1556 01:33:13,138 --> 01:33:14,534 Come on, play ball. 1557 01:33:16,930 --> 01:33:18,033 All right! 1558 01:33:19,915 --> 01:33:23,901 Now pinch-hitting for Costner, number nine, Billy Wyatt. 1559 01:33:23,975 --> 01:33:25,451 Okay, Bill! 1560 01:33:25,836 --> 01:33:27,316 Go, Bill! 1561 01:33:33,360 --> 01:33:35,104 Play ball! 1562 01:33:37,860 --> 01:33:39,804 Robin, let me ask you something. 1563 01:33:39,895 --> 01:33:42,212 When we were 16, did Bill ever mention 1564 01:33:42,244 --> 01:33:44,581 that I wanted to take you to the Carlton prom? 1565 01:33:44,693 --> 01:33:46,383 No, I don't think so. 1566 01:33:47,345 --> 01:33:48,988 That's interesting. 1567 01:34:09,450 --> 01:34:11,040 Go, Bill. 1568 01:34:21,629 --> 01:34:23,795 Nice hit! Go, Bill! 1569 01:34:24,016 --> 01:34:26,501 Great! Go! Go! Go! 1570 01:34:31,345 --> 01:34:32,784 Safe! 1571 01:34:35,715 --> 01:34:37,221 Way to go, Bill. 1572 01:34:37,280 --> 01:34:38,673 Atta boy, Wyatt. 1573 01:34:38,697 --> 01:34:41,135 Now batting for the Spirits, 1574 01:34:41,209 --> 01:34:43,757 number 8, Garret Finley. 1575 01:35:07,135 --> 01:35:08,858 Safe! 1576 01:35:08,920 --> 01:35:11,350 Safe! All right! All right! 1577 01:35:12,621 --> 01:35:13,815 Bill... 1578 01:35:13,963 --> 01:35:15,394 is back. 1579 01:35:21,879 --> 01:35:23,345 Great game, Bill. 1580 01:35:24,545 --> 01:35:25,800 just great. 1581 01:35:25,866 --> 01:35:29,286 You know, I was talking to Robin in the stands just before you stole home. 1582 01:35:29,351 --> 01:35:30,970 She said you never ever 1583 01:35:31,018 --> 01:35:33,256 mentioned that I wanted to take her to the prom. 1584 01:35:33,296 --> 01:35:34,450 I don't remember. 1585 01:35:34,474 --> 01:35:35,482 I did, Appleby. 1586 01:35:35,513 --> 01:35:37,118 I asked her. Trust me. 1587 01:35:37,214 --> 01:35:38,690 I don't trust you, Bill. 1588 01:35:40,131 --> 01:35:41,872 ♪ Whoa! ♪ 1589 01:35:41,946 --> 01:35:43,761 ♪ She comes on like a rose ♪ 1590 01:35:43,801 --> 01:35:45,293 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1591 01:35:45,332 --> 01:35:47,110 ♪ But everybody knows ♪ 1592 01:35:47,150 --> 01:35:49,007 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1593 01:35:49,047 --> 01:35:50,774 ♪ She'll get you in dutch ♪ 1594 01:35:50,814 --> 01:35:51,925 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1595 01:35:51,983 --> 01:35:54,857 ♪ Well, you can look, but you better not touch ♪ 1596 01:35:55,067 --> 01:35:58,289 ♪ Poison Ivy ♪ 1597 01:35:58,344 --> 01:36:02,325 ♪ Poison Ivy ♪ 1598 01:36:02,359 --> 01:36:04,337 ♪ Well, late at night when you're sleepin' ♪ 1599 01:36:04,368 --> 01:36:09,892 ♪ Poison Ivy comes a-creepin' all around ♪ 1600 01:36:09,922 --> 01:36:11,866 ♪ She's as pretty as a daisy ♪ 1601 01:36:11,906 --> 01:36:13,445 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1602 01:36:13,470 --> 01:36:15,193 ♪ But look out man, she's crazy ♪ 1603 01:36:15,233 --> 01:36:16,903 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1604 01:36:16,928 --> 01:36:19,094 ♪ She'll really do you in ♪ 1605 01:36:19,141 --> 01:36:20,605 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1606 01:36:20,630 --> 01:36:23,046 ♪ If you let her get under your skin ♪ 1607 01:36:23,113 --> 01:36:26,434 ♪ Poison Ivy ♪ 1608 01:36:26,482 --> 01:36:30,393 ♪ Poison Ivy ♪ 1609 01:36:30,418 --> 01:36:32,453 ♪ Well, late at night when you're sleepin' ♪ 1610 01:36:32,478 --> 01:36:37,993 ♪ Poison Ivy comes a-creepin' all around ♪ 1611 01:36:38,096 --> 01:36:39,662 ♪ Measles make you bumpy ♪ 1612 01:36:39,726 --> 01:36:41,369 ♪ The mumps will make you lumpy ♪ 1613 01:36:41,401 --> 01:36:43,988 ♪ And chicken pox will make you jump and twitch ♪ 1614 01:36:44,028 --> 01:36:45,115 ♪ Whoa! ♪ 1615 01:36:45,140 --> 01:36:46,572 ♪ A common cold will fool you ♪ 1616 01:36:46,618 --> 01:36:48,380 ♪ And whooping cough can cool you ♪ 1617 01:36:48,405 --> 01:36:50,629 ♪ But Poison Ivy, Lord, will make you go ♪ 1618 01:36:50,661 --> 01:36:52,142 ♪ 'Cause, I didn't know ♪ 1619 01:36:52,208 --> 01:36:55,235 ♪ Poison Ivy, Lord, will make you itch ♪ 1620 01:36:55,479 --> 01:36:57,544 ♪ You're gonna need an ocean ♪ 1621 01:36:57,592 --> 01:36:59,124 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1622 01:36:59,149 --> 01:37:00,910 ♪ Of calamine lotion ♪ 1623 01:37:00,957 --> 01:37:02,521 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1624 01:37:02,554 --> 01:37:04,433 ♪ You'll be scratchin' like a hound ♪ 1625 01:37:04,460 --> 01:37:06,055 ♪ Dum da dum da dum ♪ 1626 01:37:06,103 --> 01:37:08,290 ♪ The minute you start to mess around ♪ 1627 01:37:08,320 --> 01:37:12,077 ♪ With Poison Ivy ♪ 1628 01:37:12,114 --> 01:37:15,665 ♪ Poison Ivy ♪ 1629 01:37:15,769 --> 01:37:18,125 ♪ Oh, late at night when you're sleepin' ♪ 1630 01:37:18,167 --> 01:37:23,199 ♪ Poison Ivy comes a-creepin' all around ♪ 1631 01:37:23,250 --> 01:37:25,036 ♪ Late at night when you're sleepin' ♪ 1632 01:37:25,061 --> 01:37:29,612 ♪ Poison Ivy comes a-creepin' all around ♪ 1633 01:37:29,652 --> 01:37:30,723 ♪ Whoa! ♪ 1634 01:37:30,771 --> 01:37:32,456 ♪ Na na na na na ♪ 1635 01:37:32,497 --> 01:37:34,068 ♪ Oh oh oh ♪ 1636 01:37:34,163 --> 01:37:35,925 ♪ Na na na na na na ♪ 1637 01:37:35,957 --> 01:37:37,516 ♪ Oh oh oh ♪ 1638 01:37:37,651 --> 01:37:39,456 ♪ Na na na na na na ♪ 1639 01:37:39,495 --> 01:37:41,056 ♪ Oh oh oh ♪ 1640 01:37:41,122 --> 01:37:42,908 ♪ Na na na na na na ♪ 1641 01:37:42,960 --> 01:37:44,551 ♪ Oh oh oh ♪ 1642 01:37:44,638 --> 01:37:46,408 ♪ Na na na na na na ♪ 1643 01:37:46,474 --> 01:37:47,858 ♪ Oh oh oh ♪ 1644 01:37:48,136 --> 01:37:50,002 ♪ Na na na na na na ♪ 1645 01:37:50,041 --> 01:37:51,358 ♪ Oh oh oh ♪ 1646 01:37:51,637 --> 01:37:54,057 ♪ Na na na na na na ♪ 112481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.