Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,698 --> 00:00:10,150
'Captain's log, stardate 1 51 3.1 .
2
00:00:10,327 --> 00:00:13,660
'Our position, orbiting planet M-1 1 3.
3
00:00:13,830 --> 00:00:18,242
'Onboard the Enterprise, Mr Spock,
temporarily in command.
4
00:00:19,460 --> 00:00:24,881
'On the planet, the ruins of an ancient
and long dead civilisation.
5
00:00:26,091 --> 00:00:31,085
'Ship's surgeon McCoy and myself
are now beaming to the planet's surface.
6
00:00:32,014 --> 00:00:37,256
'Our mission, medical examination
of archaeologist Robert Crater,
7
00:00:37,434 --> 00:00:39,844
'and his wife, Nancy.
8
00:00:40,022 --> 00:00:46,142
'Routine, but for the fact Nancy Crater
is that one woman in McCoy's past.'
9
00:00:50,490 --> 00:00:52,897
Should we pick some flowers, Doctor?
10
00:00:53,951 --> 00:00:57,902
When a man visits an old girlfriend
she usually expects something.
11
00:00:58,080 --> 00:01:01,497
ls that how you get girls to like you?
By bribing them?
12
00:01:03,586 --> 00:01:05,662
Doesn't seem to be anybody around.
13
00:01:05,838 --> 00:01:09,670
They'll be along.
You rushed us down ten minutes early.
14
00:01:15,931 --> 00:01:20,060
Professor Crater? Professor?
15
00:01:20,227 --> 00:01:22,266
Mrs Crater?
16
00:01:28,943 --> 00:01:31,352
Nervous, Dr McCoy?
17
00:01:31,531 --> 00:01:34,235
Yeah, a little bit l guess.
18
00:01:34,408 --> 00:01:37,991
We walked out
of each other's lives ten years ago.
19
00:01:38,162 --> 00:01:42,823
She married Crater and for all l know
she may have forgotten me completely.
20
00:01:42,999 --> 00:01:46,783
Of all the bonehead ideas.
How do l let myself in for these things?
21
00:01:46,961 --> 00:01:49,001
(Woman singing)
22
00:01:49,172 --> 00:01:50,547
(Sings)
23
00:01:51,924 --> 00:01:53,963
- Leonard.
- Nancy.
24
00:01:54,134 --> 00:01:56,175
Hello.
25
00:01:58,805 --> 00:02:02,091
- lt's good to see you.
- Let me look at you.
26
00:02:03,603 --> 00:02:06,306
You haven't aged a day.
27
00:02:09,732 --> 00:02:13,149
Oh, this is Captain Jim Kirk
of the Enterprise.
28
00:02:16,656 --> 00:02:19,658
Mrs Crater.
l've heard a great deal about you.
29
00:02:19,826 --> 00:02:23,444
- All good l hope.
- Ah...
30
00:02:23,621 --> 00:02:25,745
And Crewman Darnell.
31
00:02:25,916 --> 00:02:28,121
How do you do, ma'am.
32
00:02:32,505 --> 00:02:36,420
- Something wrong, Darnell?
- Excuse me, sir.
33
00:02:36,593 --> 00:02:42,548
But ma'am, l'd swear you were someone
l left on Wrigley's Pleasure Planet.
34
00:02:42,724 --> 00:02:46,555
- A little less mouth, Darnell.
- l'm sorry, sir. l...
35
00:02:46,727 --> 00:02:49,301
l mean, l know it's impossible.
36
00:02:49,480 --> 00:02:53,524
- Why don't you step outside, Darnell?
- Yes, sir.
37
00:02:54,443 --> 00:02:56,482
Thank you, sir.
38
00:02:56,653 --> 00:02:59,275
- Maybe l'll step outside, too.
- What?
39
00:02:59,448 --> 00:03:02,698
And let Plum examine me all alone?
40
00:03:02,868 --> 00:03:05,619
- Plum?
- Plum.
41
00:03:07,790 --> 00:03:12,036
A nickname l gave Leonard
when we were very young.
42
00:03:12,211 --> 00:03:16,706
l'll er... l'll wait for the professor
and l'll catch you both at once.
43
00:03:16,881 --> 00:03:20,048
(Chuckles) l better go get Bob.
44
00:03:20,218 --> 00:03:25,011
Every time he starts digging
he forgets time, sleep, food, everything.
45
00:03:25,182 --> 00:03:27,220
l'll be back in a minute.
46
00:03:31,186 --> 00:03:33,678
lt's quite warm here, isn't it?
47
00:04:00,465 --> 00:04:03,418
'Space - the final frontier.
48
00:04:04,552 --> 00:04:07,469
'These are the voyages
of the starship Enterprise.
49
00:04:08,347 --> 00:04:13,140
'lts five-year mission,
to explore strange new worlds,
50
00:04:13,311 --> 00:04:17,059
'to seek out new life
and new civilisations,
51
00:04:17,231 --> 00:04:20,350
'to boldly go
where no man has gone before.'
52
00:04:57,438 --> 00:05:00,972
'Captain's log, additional entry.
53
00:05:01,150 --> 00:05:05,858
'Our mission was routine, so we beamed
down to the planet without suspicion.
54
00:05:06,028 --> 00:05:11,568
'We were totally unaware each of us
was seeing a different woman.
55
00:05:11,742 --> 00:05:14,067
'A different Nancy Crater.'
56
00:05:16,080 --> 00:05:19,033
Professor Crater.
l'm Captain Kirk. This is...
57
00:05:19,207 --> 00:05:24,877
The heroic captain and intrepid doctor
cross space to preserve our health.
58
00:05:25,046 --> 00:05:29,092
Your sense of duty is overwhelming.
Now go back where you came from.
59
00:05:29,258 --> 00:05:32,627
And tell whoever issues your orders
to leave us alone.
60
00:05:32,804 --> 00:05:37,430
We need additional salt. Aside from that,
we're doing very well, thank you.
61
00:05:37,600 --> 00:05:41,812
l'm pleased you're doing well,
but l'm required to confirm that fact.
62
00:05:41,980 --> 00:05:47,436
Doubtless, the good surgeon will enjoy
prodding us with his arcane machinery.
63
00:05:47,610 --> 00:05:50,100
Go away. We don't want you.
64
00:05:50,278 --> 00:05:55,404
What you want is unimportant right now.
You will get what is required by the book.
65
00:05:55,577 --> 00:06:00,867
Quote, ''All research personnel on alien
planets must have their health certified
66
00:06:01,039 --> 00:06:04,076
by a starship's surgeon
at one-year intervals.''
67
00:06:04,251 --> 00:06:06,956
As commander of the starship,
l'm required...
68
00:06:07,129 --> 00:06:10,545
To show your gold braid.
You love it, don't you?
69
00:06:10,716 --> 00:06:13,751
He's all yours, Plum...Dr McCoy.
70
00:06:15,345 --> 00:06:19,424
- Sit down and breathe deeply.
- Did l hear you call him Dr McCoy?
71
00:06:19,598 --> 00:06:21,640
You did.
72
00:06:24,897 --> 00:06:27,054
McCoy.
73
00:06:27,899 --> 00:06:32,397
- l've heard Nancy speak of a McCoy.
- She didn't mention l was here?
74
00:06:32,571 --> 00:06:34,610
You. You've seen Nancy?
75
00:06:34,780 --> 00:06:38,151
- She went out to get you.
- You were with the good doctor?
76
00:06:38,327 --> 00:06:41,362
- Yes, why?
- Oh, nothing.
77
00:06:41,537 --> 00:06:44,953
lt gives me great pleasure to know
she's seen an old friend
78
00:06:45,124 --> 00:06:47,531
and has a chance for some company.
79
00:06:47,709 --> 00:06:50,747
lt's different for me. l enjoy solitude.
80
00:06:50,922 --> 00:06:55,049
But for a woman...
You understand, of course.
81
00:06:55,218 --> 00:07:00,755
lt certainly hasn't aged her. She looks
exactly as l knew her 1 2 years ago.
82
00:07:00,930 --> 00:07:03,683
lt's amazing. Like a girl of 25.
83
00:07:03,850 --> 00:07:08,062
l'm sorry, Captain. Sit down.
l seem to have forgotten my manners.
84
00:07:08,230 --> 00:07:10,269
Quite all right.
85
00:07:12,484 --> 00:07:16,778
l'm not joking. She hasn't aged a day.
There's not a grey hair on her head.
86
00:07:16,946 --> 00:07:19,616
She's got some grey, Bones...
87
00:07:19,783 --> 00:07:23,947
Excuse me, Professor.
She's a handsome woman but hardly 25.
88
00:07:28,874 --> 00:07:33,086
You've seen my wife through the eyes
of your past attachment, Doctor.
89
00:07:33,254 --> 00:07:35,958
l'm sure when Nancy lets...
90
00:07:36,131 --> 00:07:40,460
When you see her again,
she'll be of a believable age.
91
00:07:40,635 --> 00:07:43,305
Well, she doesn't look a day over 30.
92
00:07:43,472 --> 00:07:48,217
Genuine affection.
l'm glad you still feel it for her.
93
00:07:48,393 --> 00:07:51,429
Leonard, isn't it? She's a fine woman.
94
00:07:51,604 --> 00:07:53,644
- Open your mouth.
- The machine...
95
00:07:53,815 --> 00:07:56,140
The machine is capable
of almost anything.
96
00:07:56,318 --> 00:07:59,900
But l put my trust in healthy tonsils.
97
00:08:00,071 --> 00:08:02,112
(Woman screams)
98
00:08:11,041 --> 00:08:13,080
(Screams)
99
00:08:25,805 --> 00:08:27,678
McCoy.
100
00:08:29,934 --> 00:08:34,927
Dead, Jim. lt's strange...
The red mottling all over his face.
101
00:08:35,731 --> 00:08:38,815
- What happened?
- What do you suppose?
102
00:08:38,984 --> 00:08:41,689
Your crewman ate an untested plant.
103
00:08:41,863 --> 00:08:45,147
l've just lost a crewman, Mrs Crater.
What happened?
104
00:08:45,323 --> 00:08:47,815
Well, l... l...
105
00:08:48,744 --> 00:08:52,409
Take it easy, Nancy.
Just tell us what you know.
106
00:08:54,790 --> 00:08:57,116
Well, l was just...
107
00:09:01,464 --> 00:09:04,583
l couldn't find Bob,
and l was coming back.
108
00:09:05,427 --> 00:09:07,465
l crossed to your crewman.
109
00:09:07,636 --> 00:09:12,298
l wanted him to know l wasn't offended
by the things he'd said back there.
110
00:09:13,350 --> 00:09:15,389
You remember?
111
00:09:18,106 --> 00:09:20,145
Then l...
112
00:09:21,107 --> 00:09:24,940
l noticed he had
a Borgia plant in his hand.
113
00:09:25,112 --> 00:09:28,563
Before l could say anything,
he'd taken a bite from it.
114
00:09:29,867 --> 00:09:35,075
He fell. He was all twisting and...
115
00:09:38,166 --> 00:09:43,207
- You look like you don't believe me.
- No. lt's not that.
116
00:09:48,426 --> 00:09:52,425
Jim, l suppose we could
complete these examinations later.
117
00:09:52,597 --> 00:09:57,387
We don't need an examination.
Perhaps you'd better take your man...
118
00:09:57,558 --> 00:10:02,470
We're well aware of our next duties.
We'll finish the examinations tomorrow.
119
00:10:06,027 --> 00:10:08,148
- Transporter room.
- 'Yes, Captain.'
120
00:10:08,319 --> 00:10:11,737
- Lock onto us. Three beaming up.
- 'Locked onto you.'
121
00:10:11,908 --> 00:10:14,659
You did ask him about more salt tablets?
122
00:10:14,826 --> 00:10:17,945
l'll take care of the provisioning, Nancy.
123
00:10:34,138 --> 00:10:38,847
Uhura, your last subspace log contained
an error in the frequencies column.
124
00:10:39,016 --> 00:10:43,642
Sometimes l think if l hear that word
''frequency'' once more, l'll cry.
125
00:10:45,397 --> 00:10:47,603
Cry?
126
00:10:47,774 --> 00:10:50,860
l was just trying to start a conversation.
127
00:10:52,822 --> 00:10:59,110
lt is illogical for a communications officer
to resent the word frequency.
128
00:10:59,286 --> 00:11:02,904
- l have no answer.
- No, you have an answer.
129
00:11:03,082 --> 00:11:09,120
l'm an illogical woman, who's beginning
to feel too much a part of that console.
130
00:11:10,338 --> 00:11:15,416
Why don't you tell me l'm attractive?
Or ask me if l've ever been in love.
131
00:11:16,387 --> 00:11:21,510
Tell me how your planet Vulcan looks
on a lazy evening when the moon is full.
132
00:11:24,061 --> 00:11:29,683
- Vulcan has no moon, Miss Uhura.
- l'm not surprised, Mr Spock.
133
00:11:30,607 --> 00:11:33,811
'Transporter room to bridge.
Landing party returning.'
134
00:11:33,987 --> 00:11:36,311
'They report one death.'
135
00:11:37,907 --> 00:11:39,947
Bridge acknowledging.
136
00:11:42,076 --> 00:11:45,281
- l don't believe it.
- Explain.
137
00:11:45,456 --> 00:11:50,368
You explain. That means
somebody is dead and you just sit there.
138
00:11:50,544 --> 00:11:53,877
Captain Kirk is the closest thing
you have to a friend.
139
00:11:54,047 --> 00:11:57,547
My concern will not change
what has happened.
140
00:11:57,718 --> 00:12:02,759
The transporter room is well manned.
They will call if they need my assistance.
141
00:12:10,271 --> 00:12:13,890
- She called it a Borgia plant.
- lt's new to me.
142
00:12:14,067 --> 00:12:17,067
- 'Bridge to dispensary.'
- Go ahead.
143
00:12:17,236 --> 00:12:21,566
Borgia plant listed in record tapes
as carbon group three vegetation.
144
00:12:21,741 --> 00:12:24,776
Similar to Earth nightshade.
Alkaloid poison.
145
00:12:24,951 --> 00:12:27,787
Chemical structure
common to Class-M planets.
146
00:12:27,955 --> 00:12:31,407
About the strange mottling
on his facial skin surface...
147
00:12:31,584 --> 00:12:34,620
There is no reference to this symptom.
148
00:12:34,795 --> 00:12:37,083
Then this man wasn't poisoned.
149
00:12:38,131 --> 00:12:40,171
Stand by, Mr Spock.
150
00:12:40,343 --> 00:12:43,795
- She says she saw him eat the plant.
- She's mistaken.
151
00:12:43,971 --> 00:12:46,756
- There's no trace of it.
- He had bits in his mouth.
152
00:12:46,930 --> 00:12:51,807
Jim, he could not have swallowed any.
My instruments would have picked it up.
153
00:12:51,978 --> 00:12:54,683
- What kills a healthy man?
- And something else.
154
00:12:54,856 --> 00:12:57,726
This man shouldn't be dead.
There's nothing wrong.
155
00:12:57,900 --> 00:13:02,028
According to all the tests
he should just walk away from here.
156
00:13:08,035 --> 00:13:13,197
l don't know. l'll have the tests checked.
My eyes may be tricking me.
157
00:13:15,834 --> 00:13:21,125
l swear, when l first saw her she looked
just as l'd known her ten years ago.
158
00:13:21,298 --> 00:13:25,000
Granted, l may have been
looking through a romantic haze.
159
00:13:25,177 --> 00:13:29,590
How your love affects your vision
doesn't interest me. l've lost a man.
160
00:13:29,765 --> 00:13:32,967
- l want to know what killed him.
- Yes, sir.
161
00:13:45,154 --> 00:13:49,068
'Captain's log, stardate 1 51 3.4.
162
00:13:49,241 --> 00:13:51,779
'ln orbit around planet M-1 1 3.
163
00:13:52,911 --> 00:13:57,455
'One crewman, member
of the landing party, dead by violence.
164
00:13:57,624 --> 00:13:59,868
'Cause, unknown.
165
00:14:00,045 --> 00:14:02,617
'The cause of death was not poison.'
166
00:14:02,797 --> 00:14:04,837
Message, Captain.
167
00:14:05,008 --> 00:14:08,840
Base on Corinth lV
requesting explanation of our delay.
168
00:14:09,012 --> 00:14:13,010
Commander Dominguez says
we have supplies he urgently needs.
169
00:14:14,056 --> 00:14:16,383
Tell Josะน he'll get his chilli peppers.
170
00:14:16,560 --> 00:14:21,470
Tell him they're prime Mexican reds.
But he won't die without them.
171
00:14:21,647 --> 00:14:23,689
- Got it?
- Got it, Captain.
172
00:14:23,860 --> 00:14:25,649
Well?
173
00:14:25,818 --> 00:14:30,445
No mistake. Borgia plant,
sole deadly property is alkaloid poison.
174
00:14:30,616 --> 00:14:33,449
- Professor Crater and wife?
- Check out perfectly.
175
00:14:33,618 --> 00:14:39,038
They arrived here nearly five years ago.
Visited by various vessels.
176
00:14:39,206 --> 00:14:43,203
Made fairly heavy shipments
out of artefacts and reports.
177
00:14:43,376 --> 00:14:48,085
However, there has been a marked drop
in shipments during the last year.
178
00:14:48,256 --> 00:14:50,416
'Dispensary to Captain.'
179
00:14:51,510 --> 00:14:53,668
- Kirk here.
- 'We found something.'
180
00:14:53,846 --> 00:14:56,929
- What is it?
- 'l'd rather not put it on the speaker.'
181
00:15:06,400 --> 00:15:09,898
Fascinating. So improbable,
we almost didn't check.
182
00:15:10,069 --> 00:15:12,561
Sodium chloride. No trace.
183
00:15:12,738 --> 00:15:16,441
- This man has no salt in his body.
- How do you explain that?
184
00:15:16,619 --> 00:15:18,694
l can't.
185
00:15:18,870 --> 00:15:22,821
Except, what we normally carry
in our bodies is gone from his.
186
00:15:22,999 --> 00:15:25,490
- He'd die instantly.
- There's no mark.
187
00:15:25,669 --> 00:15:28,705
- Except the rings on his face.
- Skin mottling?
188
00:15:28,879 --> 00:15:33,707
l thought it was, sir.
Another error on my part.
189
00:15:35,887 --> 00:15:38,507
l'm not counting them, Bones.
190
00:15:39,431 --> 00:15:42,053
Are you in the mood for an apology?
191
00:15:42,225 --> 00:15:45,845
Forget it. l should have been
thinking about my job.
192
00:15:46,022 --> 00:15:48,060
Perhaps you were.
193
00:15:48,231 --> 00:15:52,313
Nancy and Crater went out of their way
to mention one item they needed.
194
00:15:52,486 --> 00:15:54,727
Salt tablets.
195
00:15:54,905 --> 00:15:57,063
Mr Spock. Outfit a landing party.
196
00:15:57,240 --> 00:16:00,193
We're beaming down
with some questions.
197
00:16:05,540 --> 00:16:09,918
One might think you had more
important duties than harassing people.
198
00:16:10,086 --> 00:16:13,752
l have. Where is Mrs Crater?
l want to talk to her, too.
199
00:16:13,924 --> 00:16:18,253
You can't just beam down
and bully us and interfere with our work.
200
00:16:18,428 --> 00:16:21,180
Mrs Crater. l won't ask again.
201
00:16:21,348 --> 00:16:23,802
Possibly at the other diggings.
202
00:16:24,058 --> 00:16:26,134
- Green, find her.
- Yes, sir.
203
00:16:27,604 --> 00:16:29,642
- Mr Spock.
- 'Standing by.'
204
00:16:29,813 --> 00:16:35,104
Sturgeon, transport a sample to Spock.
We'll check if it's the Borgia plant or not.
205
00:16:35,276 --> 00:16:37,435
- You got that?
- 'Complete analysis.'
206
00:16:37,612 --> 00:16:42,951
Captain? Considering
you are a trespasser on my planet...
207
00:16:43,118 --> 00:16:45,690
Your complaint is noted, sir.
208
00:16:45,870 --> 00:16:50,829
Look. Something we don't understand
killed one of my men.
209
00:16:51,001 --> 00:16:54,002
lt could prove a danger
to you and Mrs Crater, too.
210
00:16:54,171 --> 00:16:56,210
We've been here for five years.
211
00:16:56,382 --> 00:17:00,377
lf there were anything hostile here
we would know about it.
212
00:17:00,550 --> 00:17:03,468
Tell the Professor
what the autopsy revealed.
213
00:17:03,637 --> 00:17:05,762
Our crewman died of salt depletion.
214
00:17:05,932 --> 00:17:09,930
Sudden, total loss of it.
Medically impossible by any standards.
215
00:17:10,103 --> 00:17:14,397
And by coincidence, both you
and Mrs Crater requested salt tablets.
216
00:17:15,482 --> 00:17:19,776
And your esteemed physician
cannot explain our need for salt tablets?
217
00:17:19,946 --> 00:17:24,654
We're all aware of the need for salt
on a hot and arid planet like this.
218
00:17:25,742 --> 00:17:29,574
But it's a mystery.
And l don't like mysteries.
219
00:17:29,745 --> 00:17:33,079
They give me a bellyache.
l got a beauty right now.
220
00:17:37,378 --> 00:17:40,462
Nancy and l started with 25 pounds.
221
00:17:42,175 --> 00:17:46,302
This is what we have left.
Now, what is so mysterious about that?
222
00:17:53,895 --> 00:17:55,935
Salt.
223
00:18:02,485 --> 00:18:05,486
A mission of the Enterprise
is to protect human life.
224
00:18:05,656 --> 00:18:11,076
l have to ask you to stay aboard
until we find out what killed the crewman.
225
00:18:11,244 --> 00:18:13,782
- You can't do that.
- l can.
226
00:18:13,955 --> 00:18:16,791
- lt will interfere with our work.
- How?
227
00:18:16,958 --> 00:18:21,170
You've been here five years.
Will a couple of days make a difference?
228
00:18:26,218 --> 00:18:30,168
Mr Spock. Arrange quarters
for the Professor and Mrs Crater.
229
00:18:30,347 --> 00:18:33,217
- Did you get the plant analysis?
- 'lt is a Borgia.'
230
00:18:33,391 --> 00:18:36,308
'lt could not have caused
Darnell's death.'
231
00:18:36,478 --> 00:18:38,518
Jim, he's run off.
232
00:18:45,152 --> 00:18:46,979
Nancy?
233
00:18:48,865 --> 00:18:50,903
You! Salt!
234
00:18:53,202 --> 00:18:57,200
l've got salt. Smell it. Smell it, Nancy.
235
00:18:57,373 --> 00:19:00,706
(Kirk) Professor Crater!
Professor Crater!
236
00:19:06,883 --> 00:19:08,921
Professor Crater!
237
00:19:13,639 --> 00:19:15,678
Professor Crater!
238
00:19:15,848 --> 00:19:17,676
Professor!
239
00:19:18,268 --> 00:19:20,759
Jim! Jim!
240
00:19:20,937 --> 00:19:22,977
lt's Sturgeon.
241
00:19:25,567 --> 00:19:27,605
He's dead.
242
00:19:29,237 --> 00:19:31,478
Better locate crewman Green.
243
00:19:32,949 --> 00:19:34,776
(Kirk) Green!
244
00:19:36,995 --> 00:19:39,116
Crewman Green, report!
245
00:19:39,747 --> 00:19:41,575
Green!
246
00:19:44,084 --> 00:19:46,124
Crewman Green, report.
247
00:19:51,466 --> 00:19:53,294
Green!
248
00:19:54,803 --> 00:19:57,090
(Kirk) Green, where are you?
249
00:19:59,099 --> 00:20:02,385
- Could it be Crater? He came this way.
- l don't know.
250
00:20:04,104 --> 00:20:07,721
Green! Gre... Did you see this?
251
00:20:07,899 --> 00:20:12,894
Yes. Sturgeon was dead when l found
him. l was circling to find what it was.
252
00:20:13,989 --> 00:20:16,906
Same red rings on his face.
253
00:20:17,117 --> 00:20:19,322
Have you seen Nancy...Mrs Crater?
254
00:20:19,494 --> 00:20:22,162
No, sir. l checked all through the ruins.
255
00:20:23,373 --> 00:20:26,408
l'm worried about her, Jim.
She could be in trouble.
256
00:20:26,582 --> 00:20:28,209
- Nancy!
- Crater!
257
00:20:28,377 --> 00:20:31,544
- Nancy!
- We're beaming aboard the ship.
258
00:20:31,714 --> 00:20:34,287
- You can't.
- We can't search on foot.
259
00:20:34,466 --> 00:20:37,550
You could learn from Spock.
You think with your glands.
260
00:20:37,719 --> 00:20:42,844
We've equipment that could pinpoint
a lit match. Or the heat of a body.
261
00:20:43,017 --> 00:20:46,966
Transporter room.
Kirk speaking. Three to beam up.
262
00:21:11,753 --> 00:21:15,287
Kirk to bridge.
Break out the surface search equipment.
263
00:21:15,465 --> 00:21:18,335
l want coordinates on two people.
264
00:21:18,509 --> 00:21:21,960
- There's a body down there.
- We'll bring him home, sir.
265
00:21:23,472 --> 00:21:26,972
- You could use some sleep, Bones.
- All right, Jim.
266
00:21:42,949 --> 00:21:44,776
Bridge.
267
00:22:02,593 --> 00:22:05,629
Oh, Green.
What went on down there?
268
00:22:10,142 --> 00:22:12,549
Who do you think you are?
269
00:22:19,527 --> 00:22:22,017
Something odd. You said two people.
270
00:22:22,195 --> 00:22:24,733
Professor and Nancy Crater.
271
00:22:24,907 --> 00:22:28,820
We get a reading on only one person.
Probably Crater.
272
00:22:28,994 --> 00:22:31,948
He's circling
as if searching for something.
273
00:22:32,122 --> 00:22:34,577
- Expand search radius.
- Yes, sir.
274
00:22:42,172 --> 00:22:47,132
- Why don't you go chase an asteroid?
- Hey, Janice. ls that for me?
275
00:22:47,303 --> 00:22:49,509
Don't you wish it was?
276
00:22:50,682 --> 00:22:52,757
How about that?
277
00:22:52,933 --> 00:22:57,061
How would you like to have her
as your own personal yeoman?
278
00:23:17,665 --> 00:23:20,335
- Sulu?
- l'm in here feeding the weepers.
279
00:23:20,503 --> 00:23:22,541
l've got your tray.
280
00:23:22,712 --> 00:23:26,544
May the great bird
of the galaxy bless your planet.
281
00:23:26,716 --> 00:23:30,085
Hello, Beauregard.
How are you today, darling?
282
00:23:30,261 --> 00:23:34,888
- Her name's Gertrude.
- lt's a he-plant. A girl can tell.
283
00:23:35,056 --> 00:23:39,850
Why do people call inanimate objects
''she?'' Like, ''She's a fast ship''.
284
00:23:40,021 --> 00:23:45,145
He is not an inanimate object.
He's so animate he makes me nervous.
285
00:23:46,360 --> 00:23:50,571
ln fact, l keep expecting one
of these plants of yours to grab me.
286
00:24:14,886 --> 00:24:16,963
Hello, Green.
287
00:24:22,644 --> 00:24:24,934
He's not talking today.
288
00:24:30,362 --> 00:24:33,979
Have you been nipping
Saurian brandy or something?
289
00:24:34,156 --> 00:24:36,196
(Flower screams)
290
00:24:55,426 --> 00:24:59,840
Take it easy. Calm down. Very sensitive.
291
00:25:00,015 --> 00:25:03,430
He's the real spook.
Do you suppose he's space-happy?
292
00:25:21,912 --> 00:25:24,745
(Uhura) The door to my quarters
still rattles.
293
00:25:24,913 --> 00:25:30,619
Will you stop by and see if you can do
something about it? Thanks, Bobby.
294
00:25:47,185 --> 00:25:50,055
Crewman, do l know you?
295
00:25:50,229 --> 00:25:52,471
ln a way, ma'am.
296
00:25:52,648 --> 00:25:55,354
You were just thinking
of someone like me.
297
00:25:57,987 --> 00:26:00,561
l'm guessing,
but you look a little lonely.
298
00:26:00,740 --> 00:26:05,116
l see. So naturally,
when l'm lonely l think of you.
299
00:26:15,879 --> 00:26:18,548
lt's Swahili.
300
00:26:23,636 --> 00:26:26,174
'Lieutenant Uhura to the bridge.'
301
00:26:37,275 --> 00:26:39,647
'Lieutenant Uhura to the bridge.'
302
00:26:40,820 --> 00:26:43,773
l better give this tray back.
Bye, Beauregard.
303
00:26:43,948 --> 00:26:46,487
Wait a minute. l'll walk along.
304
00:26:46,660 --> 00:26:49,778
'Lieutenant Uhura, report to the bridge.'
305
00:26:54,375 --> 00:26:57,079
Lieutenant Uhura. On my way, sir.
306
00:27:21,902 --> 00:27:24,523
McCoy to bridge.
ls the Captain there?
307
00:27:24,696 --> 00:27:28,065
Kirk here.
We haven't located Mrs Crater.
308
00:27:28,241 --> 00:27:30,317
- Can't you sleep?
- No.
309
00:27:30,493 --> 00:27:34,491
Try taking one of those red pills
you gave me last week. You'll sleep.
310
00:28:03,150 --> 00:28:08,226
The simple fact is, unless there's
something wrong with the equipment,
311
00:28:08,405 --> 00:28:11,192
there's only one person
within a 1 00-mile circle.
312
00:28:11,365 --> 00:28:13,490
All right, we'll triangulate on him.
313
00:28:13,660 --> 00:28:17,788
We'll let Professor Crater explain
what happened to his wife.
314
00:28:19,416 --> 00:28:22,998
Remember my instructions.
Keep a tight fix on us.
315
00:28:23,169 --> 00:28:26,953
lf we yell, l want an armed party
down there before the echo dies.
316
00:28:57,536 --> 00:29:00,205
Nancy.
317
00:29:00,372 --> 00:29:03,657
Well, come in.
l've been worried sick about you.
318
00:29:07,003 --> 00:29:11,629
- Why didn't Jim tell me he found you?
- l'm so happy to see you, Leonard.
319
00:29:11,799 --> 00:29:13,924
The others, they... Well, l...
320
00:29:14,094 --> 00:29:18,968
l don't relate to them as much.
You have such strong memories of me.
321
00:29:19,139 --> 00:29:22,425
- Well, l...
- You do care, don't you, Leonard?
322
00:29:24,103 --> 00:29:28,349
Makes me feel so...so safe.
323
00:29:29,442 --> 00:29:32,193
- Nancy...
- My husband?
324
00:29:35,656 --> 00:29:38,490
l like your feelings better.
325
00:29:38,658 --> 00:29:41,494
Much stronger.
326
00:29:45,998 --> 00:29:49,782
But you're tired. You need to rest.
327
00:29:52,296 --> 00:29:56,081
You're as bad as Jim Kirk.
He's been telling me to take these.
328
00:29:57,175 --> 00:30:00,841
l think you should.
l'll get you some water.
329
00:30:09,689 --> 00:30:13,272
(Gasps) Look at his face.
330
00:30:14,943 --> 00:30:19,736
Bridge, Sulu. Trouble on deck 9,
section 2. We need a medical team.
331
00:30:29,750 --> 00:30:32,501
'Captain's log, stardate 1 51 3.8.
332
00:30:32,668 --> 00:30:37,081
'The violent deaths of my crewmen
was caused by some strange life-form.'
333
00:30:37,256 --> 00:30:42,417
l was so worried.
Your husband acting strange...
334
00:30:44,513 --> 00:30:48,724
- Crewmen dying...
- You're so tired, darling. Just rest now.
335
00:30:50,519 --> 00:30:54,766
'Medical department alert.
Doctors and medics, acknowledge.'
336
00:30:54,940 --> 00:30:58,938
lt's nothing dear.
lt's nothing. You just sleep.
337
00:31:00,487 --> 00:31:03,238
Nancy will take care of everything.
338
00:31:12,082 --> 00:31:16,329
'Dr McCoy to the bridge.
Dr McCoy to the bridge.'
339
00:31:42,194 --> 00:31:44,947
'Dr McCoy to the bridge.'
340
00:32:03,632 --> 00:32:06,716
'Captain's log, additional.
341
00:32:06,885 --> 00:32:10,635
'Able-bodied crewmen
are not slaughtered this easily.
342
00:32:10,806 --> 00:32:13,925
'Apparently the killer
can immobilise them,
343
00:32:14,101 --> 00:32:17,516
'perhaps with some
hypnotic or paralysing power.
344
00:32:17,687 --> 00:32:20,391
'The answer lies with Professor Crater.'
345
00:32:24,067 --> 00:32:27,354
- Professor Crater?
- We don't want you here.
346
00:32:27,530 --> 00:32:32,193
We? Where's your wife, Professor?
We're concerned about her.
347
00:32:32,368 --> 00:32:34,775
l'm armed. Go away.
348
00:32:40,626 --> 00:32:44,577
- Where's your wife?
- She's no concern of yours.
349
00:32:44,755 --> 00:32:48,835
We're worried about her safety.
Aren't you?
350
00:32:49,010 --> 00:32:51,334
You're a reasonable man. Let me...
351
00:32:51,511 --> 00:32:53,220
(Beeping)
352
00:32:54,180 --> 00:32:56,672
- Kirk here.
- 'Casualty, Captain.'
353
00:32:56,850 --> 00:32:59,601
'Barnhart was found dead.
Same symptoms.'
354
00:33:07,318 --> 00:33:12,145
Spock cutting in. Something here
through the arches to your left.
355
00:33:12,323 --> 00:33:15,656
Stand by, Mr Sulu.
Spock has something.
356
00:33:22,041 --> 00:33:23,867
Green.
357
00:33:24,043 --> 00:33:27,992
- He beamed up to the ship with us.
- Or something did.
358
00:33:38,432 --> 00:33:41,348
- Enterprise from Kirk.
- 'Bridge, Sulu.'
359
00:33:41,517 --> 00:33:44,554
You have an intruder.
Could be masquerading as Green.
360
00:33:44,730 --> 00:33:47,398
General quarters,
security condition 3.
361
00:33:47,566 --> 00:33:49,854
'GQ, security 3, sir.'
362
00:33:50,611 --> 00:33:55,735
'General quarters 3, intruder alert.
GQ 3, intruder alert.'
363
00:33:55,907 --> 00:33:57,947
(Siren)
364
00:34:00,328 --> 00:34:03,494
'General quarters 3, intruder alert.'
365
00:34:04,248 --> 00:34:07,036
'GQ 3, intruder alert.'
366
00:34:08,878 --> 00:34:12,793
'Reporting GQ 3 secure.
Do you require assistance there?'
367
00:34:12,966 --> 00:34:15,539
lf we take Crater alive...
368
00:34:15,719 --> 00:34:19,550
Negative, Lieutenant.
But keep locked in on us. Kirk out.
369
00:34:19,722 --> 00:34:21,962
Let's get him.
370
00:34:29,439 --> 00:34:31,728
We don't want you here.
371
00:34:31,900 --> 00:34:36,028
We're happy alone.
l'll kill to stay alone.
372
00:34:36,988 --> 00:34:42,066
You hear that, Kirk? Or you'll
have to kill me. l don't care either way.
373
00:34:43,453 --> 00:34:47,117
Taking him alive is going to be difficult.
374
00:34:47,289 --> 00:34:50,290
Set your phaser on one quarter.
Mine is on stun.
375
00:34:50,459 --> 00:34:52,499
Why risk your life for his?
376
00:34:52,670 --> 00:34:58,174
He's not trying to kill us, he's trying to
frighten us. And he's doing a good job.
377
00:35:16,068 --> 00:35:20,232
GQ 3 now secure except for decks
5, 7 and 1 0. Come in, please.
378
00:35:20,406 --> 00:35:24,070
- He's not in supply and maintenance.
- Engineering deck now.
379
00:35:24,242 --> 00:35:26,993
- Run through file photos.
- Check.
380
00:35:27,161 --> 00:35:31,241
'Deck 5 reporting.
Crewman Green is not in his quarters.'
381
00:35:31,415 --> 00:35:35,034
(Sulu) He's not Green.
Captain reports Green's dead.
382
00:35:35,212 --> 00:35:39,755
And he... lt followed me. l thought
there was something twitchy about him.
383
00:35:39,925 --> 00:35:43,589
He, or whatever, is probably
your crewman, too, Lieutenant.
384
00:35:43,762 --> 00:35:47,759
He must have been ''it''. l would have
remembered a crewman like him.
385
00:35:47,932 --> 00:35:51,846
The creature leading you
a merry chase, Mr Sulu?
386
00:35:52,019 --> 00:35:55,470
- Creature?
- Or whatever is killing the crewmen.
387
00:35:57,608 --> 00:36:00,892
Perhaps l can help. Fill me in.
388
00:36:41,692 --> 00:36:43,767
- Set.
- Acknowledged.
389
00:36:48,198 --> 00:36:50,321
Crater?
390
00:37:00,711 --> 00:37:03,415
Your wife, Professor. Where is she?
391
00:37:07,090 --> 00:37:10,128
Your wife, Professor. Where is she?
392
00:37:11,344 --> 00:37:15,213
She...was the last of her kind.
393
00:37:20,688 --> 00:37:23,096
The last of her kind?
394
00:37:25,568 --> 00:37:28,485
The last of its kind.
395
00:37:32,407 --> 00:37:38,078
Earth history, remember?
Like the passenger pigeon. Or a buffalo.
396
00:37:40,915 --> 00:37:43,454
Oh, l feel strange.
397
00:37:43,627 --> 00:37:46,711
Just stunned.
You'll be able to think in a minute.
398
00:37:48,047 --> 00:37:51,416
The Earth buffalo, what about it?
399
00:37:52,718 --> 00:37:54,842
Once there were millions.
400
00:37:55,013 --> 00:37:59,640
Prairies black with them.
One herd covered three whole states.
401
00:37:59,810 --> 00:38:02,050
When they moved, like thunder.
402
00:38:02,228 --> 00:38:05,727
And now they're gone.
ls that what you mean?
403
00:38:07,317 --> 00:38:12,737
Like the creatures here.
Once there were millions of them.
404
00:38:12,905 --> 00:38:16,688
Now there's one left. Nancy understood.
405
00:38:19,370 --> 00:38:22,156
Always in the past tense.
406
00:38:24,499 --> 00:38:27,120
Where's your wife? Where is she now?
407
00:38:27,294 --> 00:38:30,579
Dead. Buried up on the hill that killed her.
408
00:38:30,755 --> 00:38:36,509
- When?
- A year...or was it two?
409
00:38:40,891 --> 00:38:44,341
- Kirk to Enterprise.
- 'Bridge to Captain. Sulu here.'
410
00:38:44,519 --> 00:38:49,858
The intruder can assume any shape.
You, myself, anyone. Understand?
411
00:38:50,025 --> 00:38:52,694
- Go to GQ 4.
- 'General quarters 4.'
412
00:38:52,860 --> 00:38:57,238
The creature was trying to survive.
lt has that right.
413
00:38:58,074 --> 00:39:00,113
Transporter room, three to beam up.
414
00:39:00,285 --> 00:39:04,328
They needed salt to stay alive.
There was no more salt.
415
00:39:04,496 --> 00:39:09,739
lt's the last one.
The buffalo. There is no difference.
416
00:39:09,919 --> 00:39:13,832
There's one, Professor.
Your creature is killing my people.
417
00:39:26,393 --> 00:39:28,432
'Captain's log, continuing.
418
00:39:28,603 --> 00:39:33,016
'The Enterprise has been invaded by a
creature capable of assuming any form,
419
00:39:33,191 --> 00:39:37,354
'with the capacity to paralyse
and draw the life from any one of us.'
420
00:39:37,527 --> 00:39:40,694
(Sulu) 'Deck 5, section 3. Report.'
421
00:39:40,865 --> 00:39:43,950
Security 3-A here, 3-B in sight.
422
00:39:47,496 --> 00:39:52,453
Negative, Captain. l've checked
every face. lt was not a crewman l saw.
423
00:39:52,626 --> 00:39:54,998
Yeoman Rand, how long
was ''Green'' with you?
424
00:39:55,170 --> 00:39:59,499
As long as he...it thought
it could get to the salt on my tray.
425
00:39:59,674 --> 00:40:04,383
Salt has been set as bait
at all decks and levels, Captain.
426
00:40:04,554 --> 00:40:07,175
However, no one or nothing
has approached.
427
00:40:08,433 --> 00:40:11,303
- Dr McCoy?
- Yes?
428
00:40:11,477 --> 00:40:14,099
Medical department report, Doctor.
429
00:40:14,272 --> 00:40:16,146
Oh...
430
00:40:16,316 --> 00:40:19,851
Well, we could offer it salt without tricks.
431
00:40:20,027 --> 00:40:22,067
There's no reason for it to attack us.
432
00:40:22,238 --> 00:40:25,192
Your reasoning is reckless.
433
00:40:25,366 --> 00:40:28,817
The creature is not dangerous when fed.
434
00:40:28,994 --> 00:40:35,033
No. lt's simply trying to survive by using
its natural ability to take other forms.
435
00:40:35,210 --> 00:40:38,294
The way the chameleon uses
protective colouring,
436
00:40:38,463 --> 00:40:41,249
an ability retained
from its primitive state.
437
00:40:41,423 --> 00:40:44,874
We've retained our incisors.
They were once fangs.
438
00:40:45,050 --> 00:40:48,136
Certain of our muscles
were designed for chase.
439
00:40:48,304 --> 00:40:53,382
lt uses its ability, the way we use
muscles and teeth, to stay alive.
440
00:40:53,560 --> 00:41:00,275
And like us, it's an intelligent animal.
There's no need to hunt it down.
441
00:41:00,443 --> 00:41:04,061
Very interesting hypothesis, Doctor.
442
00:41:05,406 --> 00:41:08,192
- Briefing room.
- All the hulls sealed off.
443
00:41:08,366 --> 00:41:10,488
All weapons accounted for.
444
00:41:10,660 --> 00:41:14,657
Security 4 in effect on every level.
Still no lead on intruder.
445
00:41:14,830 --> 00:41:18,415
Thank you, Lieutenant.
Continue the search.
446
00:41:18,585 --> 00:41:22,583
Crater, we don't know what
we're looking for. We need your help.
447
00:41:22,755 --> 00:41:25,626
l demanded that you get off my planet.
448
00:41:25,800 --> 00:41:29,003
Can you recognise this thing
when you see it?
449
00:41:33,433 --> 00:41:37,809
Professor, l'll forego charges
up to this point.
450
00:41:37,978 --> 00:41:40,978
But this creature is aboard my ship.
And l'll have it.
451
00:41:41,147 --> 00:41:44,563
Or l'll have your skin.
Or both. Now, where is it?
452
00:41:54,326 --> 00:41:58,788
l loved Nancy very much.
Few women like my Nancy.
453
00:41:59,708 --> 00:42:04,121
She lives in my dreams.
She walks and sings in my dreams.
454
00:42:04,296 --> 00:42:07,166
And it becomes Nancy for you?
455
00:42:08,174 --> 00:42:14,093
Not because of tricks. lt doesn't trick me.
lt needs love as much as it needs salt.
456
00:42:14,263 --> 00:42:17,880
When it killed Nancy,
l almost destroyed it.
457
00:42:19,059 --> 00:42:22,309
lt isn't just a beast. lt is intelligent.
458
00:42:23,188 --> 00:42:25,227
And the last of its kind.
459
00:42:25,398 --> 00:42:30,061
(Kirk) You bleed too much, Crater.
You're too pure and noble.
460
00:42:31,069 --> 00:42:34,902
Are you saving the last of its kind
or is this your private heaven?
461
00:42:35,074 --> 00:42:37,113
Here on this planet.
462
00:42:37,284 --> 00:42:41,283
This thing becomes wife,
lover, best friend, wise man,
463
00:42:41,455 --> 00:42:44,078
fool, idol, slave.
464
00:42:45,544 --> 00:42:50,835
lsn't a bad life to have everyone at your
beck and call and win all the arguments.
465
00:42:51,008 --> 00:42:52,916
You don't understand.
466
00:42:53,092 --> 00:42:56,460
Have you learned to see it
in whatever form it becomes?
467
00:42:57,597 --> 00:43:01,178
- Yes.
- Are you going to help us find it?
468
00:43:05,730 --> 00:43:08,684
Sorry, l can't.
469
00:43:09,566 --> 00:43:11,974
l recommend we use truth serum.
470
00:43:12,861 --> 00:43:14,439
Doctor?
471
00:43:17,824 --> 00:43:23,910
Well, l resist using it, but in this case
the Professor will give us the truth.
472
00:43:24,914 --> 00:43:26,954
Take him.
473
00:43:34,298 --> 00:43:38,083
- l'll accompany you, Doctor.
- Yes, of course.
474
00:43:52,691 --> 00:43:56,107
'Captain Kirk to dispensary. Urgent.'
475
00:43:56,278 --> 00:43:58,105
(Siren)
476
00:44:03,910 --> 00:44:07,112
lt wasn't McCoy.
lt was the creature. lt hit me.
477
00:44:08,289 --> 00:44:11,077
Crater grabbed my phaser.
478
00:44:11,250 --> 00:44:15,202
l wondered about McCoy.
Doubt had crossed my mind.
479
00:44:16,714 --> 00:44:18,672
Captain.
480
00:44:21,135 --> 00:44:23,627
Professor Crater.
481
00:44:23,804 --> 00:44:25,844
Dead.
482
00:44:26,642 --> 00:44:28,680
But it had you, too.
483
00:44:28,851 --> 00:44:32,302
Fortunately, my ancestors
spawned in another ocean.
484
00:44:32,479 --> 00:44:34,519
My blood cells are quite different.
485
00:44:45,784 --> 00:44:49,118
Leonard. Wake up.
Please help me. Help me, Leonard.
486
00:44:49,288 --> 00:44:51,910
They're trying to kill me.
Don't let them.
487
00:44:52,083 --> 00:44:55,831
- Who? No one is going to hurt you.
- But you must help me.
488
00:45:03,050 --> 00:45:05,838
- Move aside, Bones.
- What's going on?
489
00:45:06,012 --> 00:45:08,846
She's not Nancy, Bones.
490
00:45:14,146 --> 00:45:17,645
- Are you insane?
- lt killed four crewman. Now Crater.
491
00:45:18,649 --> 00:45:21,402
- lt?
- The creature. lt kills.
492
00:45:22,487 --> 00:45:25,274
- lt needs salt to live. Move aside.
- No!
493
00:45:27,407 --> 00:45:30,990
My guess is she needs more.
You want it, Nancy?
494
00:45:39,586 --> 00:45:42,920
- Come and get it.
- You're frightening her, Jim.
495
00:45:43,090 --> 00:45:47,134
Not fright. Hunger. Look at her.
496
00:45:47,303 --> 00:45:50,256
Leonard, if you love me,
make him go away.
497
00:45:50,430 --> 00:45:53,002
Come on. You want this, Nancy?
498
00:45:53,183 --> 00:45:55,639
- Come on, Nancy.
- Help me.
499
00:45:55,811 --> 00:45:58,218
- McCoy, get out of the way.
- Stop it!
500
00:45:58,397 --> 00:46:00,721
- McCoy!
- Are you out of your mind?
501
00:46:00,898 --> 00:46:02,974
Get out of the way!
502
00:46:21,502 --> 00:46:24,587
- lt's killing him. Shoot it, Doctor!
- No!
503
00:46:27,717 --> 00:46:31,417
- lt's killing him! Shoot quick!
- l won't shoot Nancy.
504
00:46:31,595 --> 00:46:35,509
This is not Nancy.
lf she were Nancy, could she take this?
505
00:46:35,681 --> 00:46:38,089
Stop it! Stop it, Spock!
506
00:46:38,268 --> 00:46:40,225
Stop it!
507
00:46:46,694 --> 00:46:50,062
- ls that Nancy, Doctor?
- No.
508
00:46:58,079 --> 00:46:59,703
(McCoy) No!
509
00:47:37,408 --> 00:47:39,781
Leonard. Leonard, no.
510
00:47:45,584 --> 00:47:49,366
- Leonard, please.
- Lord, forgive me.
511
00:48:16,904 --> 00:48:19,692
l'm sorry, Bones.
512
00:48:35,172 --> 00:48:37,794
Ready to leave orbit, Captain.
513
00:48:42,888 --> 00:48:45,094
Something wrong, Captain?
514
00:48:49,645 --> 00:48:52,432
l was thinking about the buffalo.
515
00:49:03,700 --> 00:49:07,614
- Warp 1 , Mr Sulu.
- Warp 1 , sir. Leaving orbit.
42806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.