Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,973 --> 00:01:01,201
Check the circuit.
2
00:01:01,274 --> 00:01:02,570
All operating, sir.
3
00:01:02,641 --> 00:01:04,233
Can't be the screen, then.
4
00:01:06,244 --> 00:01:07,802
Definitely something
out there, Captain,
5
00:01:07,945 --> 00:01:09,105
headed this way.
6
00:01:11,414 --> 00:01:12,939
Could be these meteorites.
7
00:01:13,017 --> 00:01:14,449
No, it's something else.
8
00:01:14,517 --> 00:01:16,643
There's still something
out there.
9
00:01:25,793 --> 00:01:27,693
lt's coming
at speed of light.
10
00:01:27,762 --> 00:01:29,729
Collision course.
11
00:01:43,541 --> 00:01:46,134
The meteorite beam
has not deflected it, Captain.
12
00:01:46,210 --> 00:01:47,336
Evasive maneuvers, sir?
13
00:01:47,411 --> 00:01:49,037
Steady as we go.
14
00:02:01,122 --> 00:02:02,714
lt's a radio wave, sir.
15
00:02:02,790 --> 00:02:05,384
We're passing through
an old-style distress signal.
16
00:02:05,459 --> 00:02:08,655
They were keyed
to cause interference
17
00:02:08,728 --> 00:02:11,389
and attract attention
this way.
18
00:02:11,463 --> 00:02:13,693
A ship in trouble
making a forced landing, sir.
19
00:02:13,766 --> 00:02:15,631
That's it, no other message.
20
00:02:15,701 --> 00:02:16,793
l have a fix.
21
00:02:16,902 --> 00:02:18,391
lt comes from
the Talos Star Group.
22
00:02:18,469 --> 00:02:19,800
We've no ships
or Earth colonies
23
00:02:19,937 --> 00:02:20,801
that far out.
24
00:02:20,938 --> 00:02:22,303
Their call letters
25
00:02:22,373 --> 00:02:24,340
check with a survey expedition:
26
00:02:24,408 --> 00:02:25,432
S.S. Columbia.
27
00:02:25,509 --> 00:02:26,907
Disappeared in that region
28
00:02:26,977 --> 00:02:28,444
approximately 18 years ago.
29
00:02:28,512 --> 00:02:30,240
lt would take that long
for a radio beam
30
00:02:30,312 --> 00:02:31,778
to travel from there to here.
31
00:02:31,846 --> 00:02:35,338
Records show the Talos group
has never been explored.
32
00:02:35,417 --> 00:02:37,407
Solar system similar to Earth.
33
00:02:37,484 --> 00:02:38,576
1 1 planets.
34
00:02:38,652 --> 00:02:40,984
Number four seems to be
35
00:02:41,055 --> 00:02:43,579
Class-M.
36
00:02:43,656 --> 00:02:45,089
Oxygen atmosphere.
37
00:02:45,158 --> 00:02:49,321
Then they could still be alive,
even after 18 years.
38
00:02:49,394 --> 00:02:51,225
lf they survived the crash.
39
00:02:51,296 --> 00:02:53,992
We aren't going to go
to be certain?
40
00:02:54,066 --> 00:02:56,431
Not without any indication
of survivors, no.
41
00:02:56,500 --> 00:02:58,126
Continue on to the Vega colony
42
00:02:58,201 --> 00:03:00,863
and take care of our own sick
and injured first.
43
00:03:02,205 --> 00:03:03,262
You have the helm.
44
00:03:03,338 --> 00:03:04,772
Maintain present course.
45
00:03:04,908 --> 00:03:06,875
Yes, sir.
46
00:03:28,126 --> 00:03:29,650
Boyce here.
47
00:03:29,727 --> 00:03:31,695
Stop by my cabin, Doctor.
48
00:03:48,376 --> 00:03:50,639
What's that?
49
00:03:50,711 --> 00:03:52,974
l didn't say
there's anything wrong with me.
50
00:03:53,046 --> 00:03:57,244
l understand we picked up
a distress signal.
51
00:03:57,317 --> 00:03:59,045
That's right.
52
00:04:00,986 --> 00:04:02,851
Unless we get anything
more positive on it,
53
00:04:02,921 --> 00:04:03,887
it seems to me the condition
54
00:04:03,955 --> 00:04:05,889
of our own crew
takes precedent.
55
00:04:05,957 --> 00:04:08,687
l'd like to log the ship's
Doctor's opinion, too.
56
00:04:08,759 --> 00:04:11,454
Oh, l concur with yours,
definitely.
57
00:04:11,528 --> 00:04:14,258
Well, good; l'm glad you do.
58
00:04:14,331 --> 00:04:16,924
'Cause we're going to stop first
at the Vega colony
59
00:04:16,999 --> 00:04:19,330
and replace anybody
who needs hospitalization.
60
00:04:19,400 --> 00:04:21,130
And also...
61
00:04:21,202 --> 00:04:24,136
What the devil
are you putting in there, ice?
62
00:04:24,204 --> 00:04:26,696
Who wants a warm martini?
63
00:04:28,575 --> 00:04:31,372
What makes you think
l need one?
64
00:04:31,444 --> 00:04:34,936
Sometimes, a man
will tell his bartender
65
00:04:35,014 --> 00:04:38,107
things he'll never tell
his doctor.
66
00:04:40,652 --> 00:04:42,642
What's been on
your mind, Chris--
67
00:04:42,720 --> 00:04:45,655
the fight on Rigel Vll?
68
00:04:45,723 --> 00:04:47,781
Shouldn't it be?
69
00:04:47,857 --> 00:04:49,882
My own Yeoman and two others
dead, seven injured.
70
00:04:49,959 --> 00:04:51,324
Was there anything
you personally
71
00:04:51,394 --> 00:04:52,622
could have done to prevent it?
72
00:04:52,695 --> 00:04:53,718
Oh, l should
have smelled trouble
73
00:04:53,795 --> 00:04:54,955
when l saw the swords
and the armor.
74
00:04:55,030 --> 00:04:56,360
lnstead of that,
l let myself get trapped
75
00:04:56,430 --> 00:04:57,363
in that deserted fortress
76
00:04:57,432 --> 00:04:59,058
and attacked
by one of their warriors.
77
00:04:59,133 --> 00:05:00,725
Chris, you set standards
for yourself
78
00:05:00,801 --> 00:05:01,789
no one could meet.
79
00:05:01,868 --> 00:05:03,928
You treat everyone on board
like a human being
80
00:05:04,005 --> 00:05:05,164
expect yourself.
81
00:05:05,238 --> 00:05:07,069
And now you're tired, and...
82
00:05:07,140 --> 00:05:08,936
You bet l'm tired.
83
00:05:09,008 --> 00:05:11,238
You bet.
84
00:05:11,310 --> 00:05:13,743
l'm tired of being responsible
for 203 lives,
85
00:05:13,845 --> 00:05:15,244
and l'm tired of deciding
86
00:05:15,313 --> 00:05:17,679
which mission is too risky
and which isn't,
87
00:05:17,749 --> 00:05:19,716
and who's going
on the landing party
88
00:05:19,783 --> 00:05:21,011
and who doesn't.
89
00:05:21,084 --> 00:05:23,848
And who lives...
90
00:05:23,921 --> 00:05:25,888
and who dies.
91
00:05:28,023 --> 00:05:29,753
Well, l-l've had it, Phil.
92
00:05:29,825 --> 00:05:33,089
To the point of finally taking
my advice-- a rest leave?
93
00:05:33,161 --> 00:05:35,686
To the point
of considering resigning.
94
00:05:35,764 --> 00:05:39,028
And do what?
95
00:05:39,098 --> 00:05:41,829
Well, for one thing, go home.
96
00:05:43,603 --> 00:05:48,767
Nice little town with 50 miles
of park land around it.
97
00:05:50,708 --> 00:05:52,642
Remember l told you
l had two horses,
98
00:05:52,710 --> 00:05:54,268
and we used to take some food
99
00:05:54,345 --> 00:05:55,744
and ride out all day.
100
00:05:55,813 --> 00:05:57,040
Oh, that sounds exciting.
101
00:05:57,113 --> 00:05:59,240
You ride out with a picnic lunch
every day.
102
00:05:59,315 --> 00:06:02,716
l said that's one place
l might go.
103
00:06:02,785 --> 00:06:05,218
Or l... l could go into business
on Regulus
104
00:06:05,286 --> 00:06:06,652
or on the Orion colony.
105
00:06:06,722 --> 00:06:08,120
You, an Orion trader,
106
00:06:08,189 --> 00:06:10,657
dealing in green
animal women slaves?
107
00:06:10,725 --> 00:06:13,159
The point is that this isn't
the only life available.
108
00:06:13,228 --> 00:06:15,422
There's a whole galaxy
of things to choose from.
109
00:06:15,495 --> 00:06:16,654
Not for you.
110
00:06:19,132 --> 00:06:22,497
A man either lives life
as it happens to him,
111
00:06:22,567 --> 00:06:27,129
meets it head-on and licks it,
or he... turns his back on it
112
00:06:27,205 --> 00:06:29,365
and starts to wither away.
113
00:06:29,440 --> 00:06:33,001
Now you're beginning to talk
like a doctor, bartender.
114
00:06:33,077 --> 00:06:35,067
Take your choice.
115
00:06:35,144 --> 00:06:38,204
We both get the same
two kinds of customers--
116
00:06:38,281 --> 00:06:40,043
the living and the dying.
117
00:06:46,754 --> 00:06:48,346
Mr. Spock here.
118
00:06:48,421 --> 00:06:50,754
We're intercepting
a follow-up message, sir.
119
00:06:50,891 --> 00:06:52,858
There are crash survivors
on Talos.
120
00:06:58,230 --> 00:07:00,857
''1 1 survivors from crash.
121
00:07:00,932 --> 00:07:02,366
''Gravity and oxygen
within limits.
122
00:07:02,434 --> 00:07:04,958
Food and water obtainable,
but unless...''
123
00:07:05,036 --> 00:07:07,060
The message faded
at that point, sir.
124
00:07:18,680 --> 00:07:20,670
Address inner craft.
125
00:07:20,748 --> 00:07:21,875
System open.
126
00:07:21,950 --> 00:07:23,439
This is the Captain.
127
00:07:23,517 --> 00:07:27,043
Our destination
is the Talos Star Group.
128
00:07:27,121 --> 00:07:30,578
Our time warp factor 7.
129
00:07:34,093 --> 00:07:36,185
Course computed
and on the screen.
130
00:07:36,261 --> 00:07:38,490
All decks have acknowledged,
sir.
131
00:07:38,562 --> 00:07:40,427
Engage.
132
00:08:19,163 --> 00:08:21,187
On course, sir.
133
00:08:27,202 --> 00:08:28,965
-Yeoman!
-Yes, sir?
134
00:08:29,037 --> 00:08:30,834
l thought l told you that
when l'm on the Bridge, l...
135
00:08:30,906 --> 00:08:33,032
But you wanted the reports
by 0500.
136
00:08:33,107 --> 00:08:35,233
lt's 0500 now, sir.
137
00:08:37,478 --> 00:08:41,572
Oh, l... l see.
138
00:08:41,647 --> 00:08:43,616
Thank you.
139
00:08:52,023 --> 00:08:54,081
She's replacing
your former Yeoman, sir.
140
00:08:54,157 --> 00:08:55,681
Well, she does a good job,
all right.
141
00:08:55,759 --> 00:08:58,784
lt's just that l can't get used
to having a woman on the Bridge.
142
00:09:03,966 --> 00:09:05,899
No offense, Lieutenant.
You're...
143
00:09:05,967 --> 00:09:07,867
different, of course.
144
00:09:24,815 --> 00:09:27,215
We've settled into orbit, sir.
145
00:09:30,253 --> 00:09:32,620
Geological lab report complete,
Captain.
146
00:09:32,690 --> 00:09:34,054
Preliminary lab
survey ready, sir.
147
00:09:34,124 --> 00:09:35,113
Spectrography?
148
00:09:35,191 --> 00:09:36,657
Our reading shows an
oxygen-nitrogen atmosphere, sir.
149
00:09:36,725 --> 00:09:38,955
Heavy with inert elements,
but well within safety limits.
150
00:09:39,027 --> 00:09:39,959
Gravity?
151
00:09:40,028 --> 00:09:40,824
Zero point nine of Earth.
152
00:09:40,896 --> 00:09:42,453
Captain, reflections, sir,
153
00:09:42,530 --> 00:09:44,157
from the planet's surface.
154
00:09:46,934 --> 00:09:49,401
As l read it,
they polarize out as rounded
155
00:09:49,469 --> 00:09:50,594
metal bits.
156
00:09:50,669 --> 00:09:52,570
Could be parts of
a spaceship hull.
157
00:09:52,639 --> 00:09:54,629
Equip a landing party of six.
158
00:09:54,707 --> 00:09:55,867
You feel up to it?
159
00:09:55,940 --> 00:09:56,964
Yes, sir.
160
00:09:57,041 --> 00:09:57,940
Yes, sir.
161
00:10:01,945 --> 00:10:03,207
Sorry, Number One.
162
00:10:03,280 --> 00:10:04,679
Little information
on this planet.
163
00:10:04,748 --> 00:10:07,080
We'll have to leave the ship's
most experienced officer
164
00:10:07,151 --> 00:10:08,276
here covering us.
165
00:10:08,351 --> 00:10:10,376
Of course, sir.
166
00:10:23,831 --> 00:10:25,695
There's no indication
of problems down there,
167
00:10:25,765 --> 00:10:27,062
but let's not take any chances.
168
00:10:27,133 --> 00:10:28,224
Yes, sir.
169
00:10:28,300 --> 00:10:29,461
There's a canyon
to the left.
170
00:10:29,536 --> 00:10:30,560
We can set you down there
171
00:10:30,636 --> 00:10:31,534
completely unobserved.
172
00:10:31,603 --> 00:10:32,570
Right.
173
00:12:36,939 --> 00:12:39,099
Sir?
174
00:12:54,086 --> 00:12:56,713
They're men.
175
00:12:56,788 --> 00:12:58,779
They're humans.
176
00:13:03,193 --> 00:13:06,094
Captain Christopher Pike,
United Spaceship Enterprise.
177
00:13:06,163 --> 00:13:07,527
Dr. Theodore Haskins.
178
00:13:07,597 --> 00:13:09,894
American Continent lnstitute.
179
00:13:09,965 --> 00:13:11,194
ls Earth all right?
180
00:13:11,267 --> 00:13:13,257
The same old Earth,
and you'll see it very soon.
181
00:13:13,335 --> 00:13:14,427
And you won't believe
182
00:13:14,503 --> 00:13:15,560
how fast you can get back.
183
00:13:15,636 --> 00:13:17,126
Well, the time barrier's
been broken.
184
00:13:17,204 --> 00:13:19,172
Our new ships can...
185
00:13:29,915 --> 00:13:31,974
This is Vina.
186
00:13:32,051 --> 00:13:33,176
Her parents are dead.
187
00:13:33,251 --> 00:13:35,480
She was born almost
as we crashed.
188
00:14:22,424 --> 00:14:23,550
Enterprise.
189
00:14:23,626 --> 00:14:25,058
Landing party, come in.
190
00:14:25,126 --> 00:14:26,822
We'll begin
transporting the survivors
191
00:14:26,895 --> 00:14:28,759
and their effects
up to you very shortly.
192
00:14:28,830 --> 00:14:30,660
Quarters are being prepared,
sir.
193
00:14:30,797 --> 00:14:32,390
Have l permission
to send out scouting
194
00:14:32,467 --> 00:14:33,660
and scientific parties now?
195
00:14:33,734 --> 00:14:34,962
That's affirmative on...
196
00:14:37,203 --> 00:14:40,900
You appear to be healthy
and intelligent, Captain.
197
00:14:40,973 --> 00:14:44,032
A prime specimen.
198
00:14:44,109 --> 00:14:46,475
l didn't get that last message,
Captain.
199
00:14:46,544 --> 00:14:48,443
Uh...
200
00:14:48,512 --> 00:14:50,672
affirmative on request.
201
00:14:50,747 --> 00:14:53,114
Landing party out.
202
00:14:53,182 --> 00:14:54,274
You must forgive
203
00:14:54,350 --> 00:14:56,283
her choice of words, Captain.
204
00:14:56,351 --> 00:14:57,785
She's lived her whole life
205
00:14:57,854 --> 00:15:00,253
with a collection
of aging scientists.
206
00:15:00,322 --> 00:15:02,414
lf they can, uh,
spare you a moment,
207
00:15:02,490 --> 00:15:04,822
l'd like
to make my medical report.
208
00:15:04,892 --> 00:15:08,156
l think it's time
to show the Captain our secret.
209
00:15:08,228 --> 00:15:09,856
Their health is excellent.
210
00:15:09,930 --> 00:15:11,089
Almost
211
00:15:11,164 --> 00:15:12,256
too good.
212
00:15:12,332 --> 00:15:13,958
There's a reason
for our condition.
213
00:15:14,033 --> 00:15:15,159
But we've had some doubt
214
00:15:15,234 --> 00:15:17,634
if Earth is ready
to learn the secret.
215
00:15:17,770 --> 00:15:19,634
Let the girl show you.
216
00:15:19,771 --> 00:15:21,762
We'll accept your judgment.
217
00:15:40,554 --> 00:15:42,488
You're tired, but don't worry.
218
00:15:42,556 --> 00:15:44,524
You'll feel much better soon.
219
00:15:54,800 --> 00:15:56,790
Don't you see it?
220
00:15:58,703 --> 00:16:01,035
Here and here.
221
00:16:02,605 --> 00:16:06,005
l... l don't understand.
222
00:16:06,076 --> 00:16:07,941
You will.
223
00:16:08,011 --> 00:16:10,171
You're a perfect choice.
224
00:16:27,927 --> 00:16:29,484
Captain!
225
00:17:34,914 --> 00:17:36,108
Spock here.
226
00:17:36,215 --> 00:17:38,011
Landing party, come in.
227
00:17:38,083 --> 00:17:40,314
There is no survivor's
encampment, Number One.
228
00:17:40,386 --> 00:17:43,252
This is all some sort of trap.
229
00:17:43,321 --> 00:17:45,447
We've lost the Captain.
230
00:17:45,523 --> 00:17:48,219
Do you read?
231
00:19:32,276 --> 00:19:33,834
Can you hear me?
232
00:19:35,379 --> 00:19:38,074
My name is Christopher Pike,
233
00:19:38,147 --> 00:19:40,240
Commander of the space vehicle
Enterprise
234
00:19:40,316 --> 00:19:42,840
from a stellar group
at the other end of this galaxy.
235
00:19:43,919 --> 00:19:46,581
Our intentions are peaceful.
236
00:19:46,722 --> 00:19:48,450
Can you understand me?
237
00:19:48,522 --> 00:19:51,184
lt appears, Magistrate,
that the intelligence
238
00:19:51,259 --> 00:19:54,193
of the specimen
is shockingly limited.
239
00:19:54,261 --> 00:19:55,353
This is no surprise,
240
00:19:55,428 --> 00:19:56,860
since his vessel
was baited here
241
00:19:56,929 --> 00:19:58,864
so easily with a
simulated message.
242
00:19:58,932 --> 00:20:01,195
As you can read
in its thoughts,
243
00:20:01,267 --> 00:20:03,598
it is only now beginning
to suspect that the survivors
244
00:20:03,702 --> 00:20:05,362
and encampment were
a simple illusion
245
00:20:05,436 --> 00:20:07,028
we placed in their minds.
246
00:20:07,105 --> 00:20:08,867
You're not speaking,
yet l can hear you.
247
00:20:08,939 --> 00:20:10,373
You will note the confusion
248
00:20:10,441 --> 00:20:12,135
as it reads
our thought transmissions.
249
00:20:12,209 --> 00:20:14,199
All right then, telepathy.
250
00:20:14,277 --> 00:20:16,871
You can read my mind;
l can read yours.
251
00:20:16,946 --> 00:20:18,379
Now, unless you want
my ship
252
00:20:18,447 --> 00:20:20,414
to consider capturing me
an unfriendly act...
253
00:20:20,482 --> 00:20:23,474
You now see the primitive
fear/threat reaction.
254
00:20:25,386 --> 00:20:28,218
The specimen is about to boast
of his strength,
255
00:20:28,288 --> 00:20:29,984
the weaponry of his vessel,
256
00:20:30,057 --> 00:20:31,546
and so on.
257
00:20:31,624 --> 00:20:35,060
Next... frustrated into a need
258
00:20:35,128 --> 00:20:36,356
to display physical prowess,
259
00:20:36,429 --> 00:20:37,622
the creature will throw himself
260
00:20:37,729 --> 00:20:39,356
against the transparency.
261
00:20:46,603 --> 00:20:48,161
lf you were in here,
wouldn't you test
262
00:20:48,238 --> 00:20:50,172
the strength
of these walls, too?
263
00:20:50,240 --> 00:20:53,174
There's a way out of any cage,
and l'll find it.
264
00:20:53,242 --> 00:20:55,506
Despite its frustration,
the creature appears
265
00:20:55,577 --> 00:20:57,168
more adaptable
than our specimens
266
00:20:57,245 --> 00:20:58,906
from other planets.
267
00:20:58,980 --> 00:21:01,346
We can soon begin
the experiment.
268
00:21:05,118 --> 00:21:07,018
The inhabitants of this planet
269
00:21:07,087 --> 00:21:08,747
must live deep underground.
270
00:21:08,821 --> 00:21:10,186
Probably manufacture food
271
00:21:10,256 --> 00:21:11,847
and other needs down there.
272
00:21:11,923 --> 00:21:14,858
Now, our tests indicate
the planet's surface,
273
00:21:14,926 --> 00:21:16,518
without considerably
more vegetation
274
00:21:16,594 --> 00:21:19,392
or some animals, simply
too barren to support life.
275
00:21:19,464 --> 00:21:21,590
So we just thought we
saw survivors there,
276
00:21:21,699 --> 00:21:24,064
-Mr. Spock?
-Exactly-- an illusion
277
00:21:24,133 --> 00:21:26,567
placed in our minds
by this planet's inhabitants.
278
00:21:26,636 --> 00:21:28,365
lt was a perfect illusion.
279
00:21:28,438 --> 00:21:31,702
They had us seeing
just what we wanted to see:
280
00:21:31,773 --> 00:21:34,536
human beings who'd survived
with dignity and bravery,
281
00:21:34,608 --> 00:21:36,235
everything entirely logical
282
00:21:36,310 --> 00:21:37,902
right down to the building
of the camp,
283
00:21:37,979 --> 00:21:39,378
the tattered clothing,
everything.
284
00:21:41,581 --> 00:21:44,880
Now, let's be sure we understand
the danger of this.
285
00:21:44,951 --> 00:21:47,475
The inhabitants of this planet
can read our minds.
286
00:21:47,553 --> 00:21:50,613
They can create illusions
out of a person's own thoughts,
287
00:21:50,723 --> 00:21:52,314
memories and experiences--
288
00:21:52,390 --> 00:21:54,983
even out of a person's
own desires.
289
00:21:55,058 --> 00:21:57,822
The illusion is just as real
and solid as this tabletop
290
00:21:57,894 --> 00:21:59,862
and just as impossible
to ignore.
291
00:21:59,930 --> 00:22:02,022
Any estimate what they might
want one of us for?
292
00:22:03,232 --> 00:22:05,166
They may simply be studying
the Captain
293
00:22:05,234 --> 00:22:07,997
to find out how Earth people
are put together,
294
00:22:08,069 --> 00:22:09,661
or it could be something more.
295
00:22:09,738 --> 00:22:11,932
Then why aren't
we doing anything?
296
00:22:12,006 --> 00:22:13,496
Now, that entry
may have stood up
297
00:22:13,574 --> 00:22:15,337
against hand lasers,
but we can transmit
298
00:22:15,409 --> 00:22:16,671
the ship's power against it,
299
00:22:16,744 --> 00:22:17,937
enough to blast
half a continent.
300
00:22:18,011 --> 00:22:19,478
Look.
301
00:22:19,545 --> 00:22:22,309
Brains three times
the size of ours.
302
00:22:23,382 --> 00:22:24,781
lf we start buzzing
about down there,
303
00:22:24,850 --> 00:22:26,578
we're liable to find
their mental power
304
00:22:26,684 --> 00:22:28,448
is so great,
they could reach out
305
00:22:28,520 --> 00:22:30,817
and swat this ship as
though it were a fly.
306
00:22:30,888 --> 00:22:32,582
lt's Captain Pike they've got.
307
00:22:32,655 --> 00:22:33,953
He needs help,
308
00:22:34,025 --> 00:22:36,390
and he probably needs it fast.
309
00:22:40,263 --> 00:22:43,856
Engineering Deck will rig
to transmit ship's power.
310
00:22:43,931 --> 00:22:47,423
We'll try blasting
through that metal.
311
00:23:09,153 --> 00:23:11,553
Thousands of us
are already probing
312
00:23:11,655 --> 00:23:13,315
the creature's thoughts,
Magistrate.
313
00:23:13,389 --> 00:23:17,085
We find excellent
memory capacity.
314
00:23:17,159 --> 00:23:19,753
l read most strongly
a recent death struggle
315
00:23:19,828 --> 00:23:22,762
in which it fought
to protect its life.
316
00:23:22,830 --> 00:23:26,266
We will begin with this,
giving the specimen
317
00:23:26,333 --> 00:23:28,232
something more interesting
to protect.
318
00:23:47,516 --> 00:23:48,779
Come on.
319
00:23:48,852 --> 00:23:51,479
We must hide ourselves.
320
00:23:51,554 --> 00:23:53,987
Come. Come.
321
00:23:55,691 --> 00:23:58,454
Hurry. lt's deserted.
322
00:23:58,526 --> 00:24:00,925
There'll be weapons
and perhaps food.
323
00:24:00,994 --> 00:24:03,053
This is Rigel Vll.
324
00:24:04,131 --> 00:24:06,325
Please, we must hide ourselves.
325
00:24:06,399 --> 00:24:10,960
l was in a cage, a cell,
in some kind of a zoo.
326
00:24:11,036 --> 00:24:12,526
l must still be there.
327
00:24:12,671 --> 00:24:14,070
Come on!
328
00:24:14,139 --> 00:24:15,470
They've reached into my mind
329
00:24:15,540 --> 00:24:17,837
and taken the memory
of somewhere l've been.
330
00:24:19,209 --> 00:24:21,440
The killer!
331
00:24:21,512 --> 00:24:23,536
lt's starting
just as it happened
332
00:24:23,646 --> 00:24:24,612
two weeks ago...
333
00:24:26,916 --> 00:24:28,849
...except for you.
334
00:24:49,834 --> 00:24:52,564
Longer hair, different dress,
335
00:24:52,670 --> 00:24:53,761
but it is you.
336
00:24:53,837 --> 00:24:55,805
The one the survivors
called Vina...
337
00:24:57,841 --> 00:24:59,774
...or rather, the image of Vina,
338
00:24:59,842 --> 00:25:01,275
but why you again?
339
00:25:01,344 --> 00:25:03,641
Why didn't they create
a different girl?
340
00:25:13,853 --> 00:25:17,619
Quick, if you attack
while it's not looking...
341
00:25:17,690 --> 00:25:20,487
But it's only a dream.
342
00:25:27,098 --> 00:25:30,124
You have to kill him
as you did here before.
343
00:25:30,201 --> 00:25:32,464
You can tell my jailers
l won't go along with it.
344
00:25:32,536 --> 00:25:34,799
l'm not an animal performing
for its supper.
345
00:25:34,870 --> 00:25:36,361
lt doesn't matter
what you call this.
346
00:25:36,439 --> 00:25:37,905
You'll feel it.
That's what matters.
347
00:25:37,973 --> 00:25:40,998
You'll feel every moment
of whatever happens to you.
348
00:25:55,154 --> 00:25:59,613
Please! Don't you know
what he'll do to us?
349
00:26:44,695 --> 00:26:47,060
Why would an illusion
be frightened?
350
00:26:47,129 --> 00:26:49,528
Because that's the way
you imagined me.
351
00:26:49,631 --> 00:26:50,894
Who are you?
352
00:26:50,967 --> 00:26:53,059
You act as if this
were real to you, too.
353
00:26:53,134 --> 00:26:54,657
Careful!
354
00:27:58,988 --> 00:28:01,956
lt's over.
355
00:28:16,001 --> 00:28:18,936
Why are you here?
356
00:28:19,004 --> 00:28:20,699
To please you.
357
00:28:21,773 --> 00:28:23,206
Are you real?
358
00:28:23,274 --> 00:28:25,105
As real as you wish.
359
00:28:25,176 --> 00:28:26,768
No, no.
360
00:28:26,844 --> 00:28:30,279
No, that's not any answer.
361
00:28:30,347 --> 00:28:33,406
l've never met you before,
never even imagined you.
362
00:28:33,482 --> 00:28:37,248
Perhaps they made me
out of dreams you've forgotten.
363
00:28:38,321 --> 00:28:39,287
What, and dress you
364
00:28:39,354 --> 00:28:41,015
in the same metal fabric
they wear?
365
00:28:41,089 --> 00:28:45,491
Well, l have to wear
something... don't l?
366
00:28:46,960 --> 00:28:51,419
Or l can wear whatever you
wish... be anything you wish.
367
00:28:51,497 --> 00:28:55,125
So they can see
how their specimen performs?
368
00:28:55,201 --> 00:28:57,134
They want to see how l react--
is that it?
369
00:28:57,202 --> 00:29:00,227
Don't you have a-a dream,
370
00:29:00,304 --> 00:29:02,738
something you've always
wanted very badly?
371
00:29:02,807 --> 00:29:04,899
Or do they do more
than just watch me?
372
00:29:04,974 --> 00:29:08,410
Do they... feel with me, too?
373
00:29:08,478 --> 00:29:12,243
You can have whatever dream
you want.
374
00:29:12,314 --> 00:29:14,248
l can become anything,
375
00:29:14,316 --> 00:29:17,910
any woman you've...
you've ever imagined.
376
00:29:17,985 --> 00:29:20,077
You can have anything you want
377
00:29:20,154 --> 00:29:22,087
in the whole universe.
378
00:29:22,155 --> 00:29:26,649
Let me... please you.
379
00:29:26,727 --> 00:29:29,752
Yes, yes, you can please me.
380
00:29:29,829 --> 00:29:31,090
You can tell me about them.
381
00:29:33,165 --> 00:29:35,758
ls there any way l can keep them
from probing my mind
382
00:29:35,834 --> 00:29:37,926
and from using my thoughts
against me?
383
00:29:40,504 --> 00:29:43,097
Does that frighten you?
384
00:29:43,172 --> 00:29:45,732
Does that mean there is a way?
385
00:29:47,777 --> 00:29:49,573
You're a fool.
386
00:29:49,644 --> 00:29:51,805
And since you're not real,
there's not much point
387
00:29:51,880 --> 00:29:53,938
in continuing
this conversation, is there?
388
00:30:03,021 --> 00:30:04,819
All circuits engaged,
Mr. Spock.
389
00:30:04,891 --> 00:30:07,984
Standing by, Number One.
390
00:30:08,059 --> 00:30:09,321
Take cover.
391
00:30:09,394 --> 00:30:12,420
Ten, nine, eight,
392
00:30:12,497 --> 00:30:16,091
seven, six, five,
393
00:30:16,166 --> 00:30:21,364
four, three, two, one.
394
00:30:36,417 --> 00:30:39,907
lncrease to full power!
395
00:30:54,898 --> 00:30:58,799
Can you give us any more?
396
00:31:07,942 --> 00:31:09,465
Our circuits
are beginning to heat.
397
00:31:09,543 --> 00:31:11,135
We'll have to cease power.
398
00:31:13,747 --> 00:31:15,805
Disengage!
399
00:31:30,293 --> 00:31:31,817
The top of that knoll
should've been sheared off
400
00:31:31,894 --> 00:31:32,826
the first second.
401
00:31:32,895 --> 00:31:34,487
Maybe it was.
402
00:31:34,564 --> 00:31:35,825
lt's what l tried to explain
403
00:31:35,897 --> 00:31:37,159
in the Briefing Room.
404
00:31:37,232 --> 00:31:38,995
Their power of
illusion is so great,
405
00:31:39,067 --> 00:31:41,000
we can't be sure
of anything we do,
406
00:31:41,068 --> 00:31:43,695
anything we see.
407
00:31:51,444 --> 00:31:58,280
Perhaps... if you asked me
some questions, l could answer.
408
00:31:58,349 --> 00:32:01,943
How far can they control
my mind?
409
00:32:02,018 --> 00:32:05,784
lf l tell you,
then will you pick some dream
410
00:32:05,856 --> 00:32:08,653
you've had and let me
live it with you?
411
00:32:09,692 --> 00:32:11,284
Perhaps.
412
00:32:11,360 --> 00:32:13,293
Th-They can't
actually make you
413
00:32:13,361 --> 00:32:14,623
do anything
you don't want to.
414
00:32:14,696 --> 00:32:16,630
But they try to trick me
with their illusions.
415
00:32:16,698 --> 00:32:19,131
And, uh, they can punish you
when you're not cooperative.
416
00:32:19,199 --> 00:32:20,393
You'll find out about that.
417
00:32:22,035 --> 00:32:24,400
Did they ever live
on the surface of this planet?
418
00:32:25,471 --> 00:32:27,631
Why did they go underground?
419
00:32:27,706 --> 00:32:30,266
War, thousands of centuries ago.
420
00:32:30,342 --> 00:32:32,207
That's why it's so barren
up there?
421
00:32:32,277 --> 00:32:35,245
The planet's only now becoming
able to support life again.
422
00:32:35,312 --> 00:32:37,803
So, the Talosians
who came underground
423
00:32:37,882 --> 00:32:39,143
found life limited here,
424
00:32:39,215 --> 00:32:40,877
and they concentrated
on developing
425
00:32:40,951 --> 00:32:41,974
their mental power.
426
00:32:42,051 --> 00:32:46,488
But they found it's a trap,
like a narcotic,
427
00:32:46,556 --> 00:32:50,752
because when dreams become
more important than reality,
428
00:32:50,825 --> 00:32:54,056
you give up travel,
building, creating.
429
00:32:54,128 --> 00:32:56,755
You even forget
how to repair the machines
430
00:32:56,830 --> 00:32:58,763
left behind by your ancestors.
431
00:32:58,831 --> 00:33:02,927
You just sit, living
and reliving other lives
432
00:33:03,002 --> 00:33:05,334
left behind
in the thought record.
433
00:33:05,404 --> 00:33:08,338
Or else probing the minds
of zoo specimens like me.
434
00:33:08,406 --> 00:33:10,100
You're better
than a theater to them.
435
00:33:10,173 --> 00:33:11,766
They create
an illusion for you,
436
00:33:11,843 --> 00:33:15,141
they watch you react,
feel your emotions.
437
00:33:15,212 --> 00:33:17,611
They have a whole collection
of specimens,
438
00:33:17,680 --> 00:33:20,274
descendants of life
brought back long ago
439
00:33:20,349 --> 00:33:23,283
from all over this part
of the galaxy.
440
00:33:24,352 --> 00:33:25,944
Which means they had to have
441
00:33:26,021 --> 00:33:27,954
more than one of each animal.
442
00:33:29,523 --> 00:33:30,751
Please...
443
00:33:30,824 --> 00:33:32,416
They'll need
a pair of humans, too.
444
00:33:32,493 --> 00:33:34,289
Where do they intend to get
the Earth woman?
445
00:33:34,360 --> 00:33:36,624
You said that if l answered
your questions...
446
00:33:36,696 --> 00:33:37,958
But that was a bargain
447
00:33:38,031 --> 00:33:39,759
with something
that didn't exist.
448
00:33:39,831 --> 00:33:41,025
You said you weren't real,
449
00:33:41,099 --> 00:33:42,999
remember?
450
00:33:45,169 --> 00:33:48,296
l'm a woman...
451
00:33:48,371 --> 00:33:52,205
as real and as human
as you are.
452
00:33:54,009 --> 00:33:56,637
We're like Adam and Eve.
453
00:33:56,712 --> 00:33:59,646
lf we...
454
00:33:59,714 --> 00:34:01,477
Oh, don't, please,
455
00:34:01,550 --> 00:34:03,881
don't punish me!
456
00:34:59,330 --> 00:35:04,767
The vial contains a nourishing
protein complex.
457
00:35:04,835 --> 00:35:06,665
ls the Keeper actually
communicating
458
00:35:06,736 --> 00:35:08,101
with one of his animals?
459
00:35:08,169 --> 00:35:11,696
lf the form and the color
is not appealing,
460
00:35:11,773 --> 00:35:15,765
it can appear as any food
you wish to visualize.
461
00:35:15,843 --> 00:35:18,175
And if l prefer...?
462
00:35:18,245 --> 00:35:20,303
To starve?
463
00:35:20,380 --> 00:35:24,646
You overlook the unpleasant
alternative of punishment.
464
00:35:44,533 --> 00:35:48,992
From a fable you once
heard in childhood.
465
00:35:49,070 --> 00:35:52,436
You will now consume
the nourishment.
466
00:35:52,506 --> 00:35:57,533
Why not just put irresistible
hunger in my mind?
467
00:35:57,610 --> 00:35:59,237
'Cause you can't, can you?
468
00:35:59,311 --> 00:36:01,438
You do have limitations,
don't you?
469
00:36:01,580 --> 00:36:03,672
lf you continue to disobey,
470
00:36:03,748 --> 00:36:08,844
from deeper in your mind, there
are things even more unpleasant.
471
00:36:29,135 --> 00:36:30,659
That's very interesting.
472
00:36:30,737 --> 00:36:32,728
Now, to the female.
473
00:36:32,806 --> 00:36:33,773
You were startled.
474
00:36:33,840 --> 00:36:35,397
Weren't you reading my mind
then?
475
00:36:35,541 --> 00:36:39,534
As you've conjectured, an Earth
vessel did crash on our planet.
476
00:36:39,611 --> 00:36:41,669
But with only a single survivor.
477
00:36:41,746 --> 00:36:44,043
Now let's stay
on the first subject.
478
00:36:44,115 --> 00:36:45,412
All l wanted for that moment,
479
00:36:45,483 --> 00:36:47,712
was to get my hands
around your neck.
480
00:36:47,784 --> 00:36:49,808
We repaired the survivor's
injuries,
481
00:36:49,885 --> 00:36:51,410
and found the species
interesting.
482
00:36:51,488 --> 00:36:54,320
Do primitive thoughts put up
a block you can't read through?
483
00:36:54,390 --> 00:36:57,086
lt became necessary
to attract a mate.
484
00:36:57,159 --> 00:37:01,184
All right, all right,
let's talk about the girl.
485
00:37:01,261 --> 00:37:04,094
You seem to be going out of your
way to make her attractive,
486
00:37:04,164 --> 00:37:05,358
to make me feel protective.
487
00:37:05,499 --> 00:37:08,865
This is necessary in order
to perpetuate the species.
488
00:37:08,935 --> 00:37:11,665
lt seems more important
to you now
489
00:37:11,738 --> 00:37:14,570
that l begin to accept her,
and like her.
490
00:37:14,639 --> 00:37:18,369
We wish our specimens to be
happy in their new life.
491
00:37:18,442 --> 00:37:21,376
Assuming that's a lie,
492
00:37:21,444 --> 00:37:23,572
why would you want me attracted
to her?
493
00:37:23,647 --> 00:37:26,876
So l'll feel love in a
husband-wife relationship?
494
00:37:26,949 --> 00:37:29,350
Well that would be necessary
only if you intend
495
00:37:29,419 --> 00:37:32,511
to build a family group, or
perhaps a whole human community.
496
00:37:32,587 --> 00:37:35,988
With the female now properly
conditioned.
497
00:37:36,057 --> 00:37:37,422
You mean properly punished!
498
00:37:38,825 --> 00:37:40,384
l'm the one who's not
cooperating.
499
00:37:40,461 --> 00:37:41,586
Why don't you punish me?
500
00:37:41,661 --> 00:37:45,824
First, an emotional
protectiveness.
501
00:37:45,898 --> 00:37:49,163
Now, one of sympathy.
502
00:37:49,235 --> 00:37:50,792
Excellent.
503
00:37:59,409 --> 00:38:02,844
Do you want some coffee, dear?
504
00:38:10,818 --> 00:38:14,049
l left the thermos
hooked to my saddle.
505
00:38:29,667 --> 00:38:32,067
Tango!
506
00:38:32,136 --> 00:38:34,501
You old devil, you.
507
00:38:34,571 --> 00:38:36,698
l'm sorry,
l don't have any sug...
508
00:38:40,743 --> 00:38:43,644
Well, they think
of everything, don't they?
509
00:38:45,680 --> 00:38:47,204
Hey, the coffee.
510
00:38:55,789 --> 00:38:57,380
ls it good to be home?
511
00:38:57,523 --> 00:38:59,854
They read our minds very well.
512
00:38:59,925 --> 00:39:01,290
Home.
513
00:39:01,359 --> 00:39:04,453
Anything else l want,
if l cooperate, is that it?
514
00:39:04,529 --> 00:39:07,088
Have you forgotten my headaches,
darling?
515
00:39:07,164 --> 00:39:10,031
l get them when you talk
strangely like this.
516
00:39:10,100 --> 00:39:13,091
Look, l'm sorry they punish you,
but we can't let them...
517
00:39:13,169 --> 00:39:15,763
My, it turned out to be
a lovely day, didn't it?
518
00:39:18,373 --> 00:39:19,532
lt's funny--
519
00:39:19,607 --> 00:39:23,566
just about 24 hours ago l was
telling the ship's Doctor
520
00:39:23,644 --> 00:39:25,577
how much l wanted something
521
00:39:25,645 --> 00:39:28,671
not very different from
what we have here.
522
00:39:28,748 --> 00:39:32,615
An escape from reality--
life with no frustrations,
523
00:39:32,685 --> 00:39:35,347
no responsibilities.
524
00:39:35,454 --> 00:39:38,115
And now that l have it, l
understand the Doctor's answer.
525
00:39:38,189 --> 00:39:39,486
l hope you're hungry.
526
00:39:39,557 --> 00:39:43,014
These little white sandwiches
are your mother's recipe
527
00:39:43,093 --> 00:39:44,355
for chicken-tuna.
528
00:39:44,461 --> 00:39:49,193
Because you either live life,
bruises, skinned knees and all,
529
00:39:49,265 --> 00:39:53,065
or you turn your back
on it and start dying.
530
00:39:57,471 --> 00:40:00,372
The Doctor's going to be happy
about one part of it at least,
531
00:40:00,474 --> 00:40:01,634
he said l needed a rest.
532
00:40:01,709 --> 00:40:05,769
Well, this is
a lovely place to rest.
533
00:40:05,845 --> 00:40:08,369
Yeah, l used to ride through
here when l was a kid.
534
00:40:08,447 --> 00:40:10,312
Not as pretty as some
of the park land
535
00:40:10,382 --> 00:40:11,781
around the big cities, but...
536
00:40:13,819 --> 00:40:16,082
That's Mojave,
that's where l was born.
537
00:40:16,153 --> 00:40:19,247
That's supposed to be
news to your wife?
538
00:40:25,728 --> 00:40:27,093
You're home.
539
00:40:27,162 --> 00:40:28,992
You can even stay if you want.
540
00:40:29,063 --> 00:40:33,056
Wouldn't it be nice showing your
children where you once played?
541
00:40:33,134 --> 00:40:35,659
These headaches,
they'll be hereditary, you know.
542
00:40:35,737 --> 00:40:38,933
Would you wish them on a child,
or a whole group of children?
543
00:40:39,006 --> 00:40:40,700
That's foolish.
544
00:40:40,773 --> 00:40:41,934
ls it?
545
00:40:42,009 --> 00:40:45,807
Look, first they made
me protect you,
546
00:40:45,877 --> 00:40:47,936
and then feel sympathy for you.
547
00:40:48,014 --> 00:40:50,743
And now we have these familiar
surroundings
548
00:40:50,815 --> 00:40:53,749
and a comfortable, husband-wife
relationship.
549
00:40:53,817 --> 00:40:56,945
Well, they don't need all this
for just passion.
550
00:40:57,021 --> 00:40:59,545
What they're after is respect,
and mutual dependence.
551
00:40:59,622 --> 00:41:03,352
They say, in the olden days,
all this was a desert.
552
00:41:03,492 --> 00:41:05,460
Just blowing sand and cactus.
553
00:41:05,527 --> 00:41:07,859
But we're not here,
neither of us.
554
00:41:07,930 --> 00:41:09,988
We're in a menagerie, a cage.
555
00:41:10,064 --> 00:41:11,292
No!
556
00:41:11,365 --> 00:41:12,592
l can't help either one of us
557
00:41:12,666 --> 00:41:13,964
if you won't give me a chance.
558
00:41:14,035 --> 00:41:17,628
You told me once they used
illusions as a narcotic.
559
00:41:17,703 --> 00:41:20,104
They couldn't even repair
the machines
560
00:41:20,173 --> 00:41:21,730
left by their ancestors.
561
00:41:21,807 --> 00:41:24,297
ls that why they want us,
to build a colony of slaves?
562
00:41:24,375 --> 00:41:29,039
Stop! Don't you care what
they'll do to us?
563
00:41:29,112 --> 00:41:31,603
Back in my cage, it seemed
for a couple of minutes
564
00:41:31,682 --> 00:41:33,775
that our Keeper couldn't
read my thoughts.
565
00:41:33,850 --> 00:41:38,183
Do emotions like hate,
keeping hate in your mind,
566
00:41:38,254 --> 00:41:40,449
does that block off
our mind from them?
567
00:41:43,158 --> 00:41:44,146
Yes.
568
00:41:44,225 --> 00:41:49,161
They can't read through
primitive emotions,
569
00:41:49,229 --> 00:41:52,163
but you can't keep it up
for long enough.
570
00:41:52,231 --> 00:41:53,493
l've tried.
571
00:41:53,566 --> 00:41:57,559
They keep at you
and at you, year after year,
572
00:41:57,637 --> 00:42:00,366
tricking and punishing,
and they won.
573
00:42:00,439 --> 00:42:04,067
They own me.
574
00:42:06,743 --> 00:42:08,836
l know you must hate me
for that.
575
00:42:08,912 --> 00:42:12,711
Oh, no, l don't hate you.
576
00:42:12,781 --> 00:42:16,239
l can guess what it was like.
577
00:42:16,318 --> 00:42:18,182
But that's not enough.
578
00:42:18,252 --> 00:42:20,516
Don't you see?
579
00:42:20,588 --> 00:42:24,182
They read my thoughts,
my feelings...
580
00:42:24,257 --> 00:42:28,353
my dreams of what
would be the perfect man,
581
00:42:28,462 --> 00:42:30,622
and that's why they picked you.
582
00:42:32,797 --> 00:42:36,358
l can't help but love you,
583
00:42:36,468 --> 00:42:39,368
and they expect you
to feel the same way.
584
00:42:39,436 --> 00:42:44,270
lf they can read my mind, then
they know l'm attracted to you.
585
00:42:44,340 --> 00:42:46,638
l was from the very first
moment l saw you
586
00:42:46,709 --> 00:42:47,971
in the survivor's camp.
587
00:42:48,044 --> 00:42:49,568
A curious species.
588
00:42:49,645 --> 00:42:52,704
They have fantasies they hide
even from themselves.
589
00:42:52,780 --> 00:42:54,146
l'm beginning to see
590
00:42:54,216 --> 00:42:56,683
why none of this has worked
for you.
591
00:42:56,751 --> 00:43:00,687
You've been home,
and, uh, fighting as on Rigel...
592
00:43:00,755 --> 00:43:01,982
That's not new to you either.
593
00:43:02,055 --> 00:43:07,049
A person's strongest dreams
are about what he can't do.
594
00:43:07,127 --> 00:43:10,288
Yes...
a ship's captain,
595
00:43:10,361 --> 00:43:12,956
always having to be so formal,
596
00:43:13,031 --> 00:43:15,693
so decent and
honest and proper.
597
00:43:15,767 --> 00:43:17,734
You must wonder
what it would be like
598
00:43:17,801 --> 00:43:19,769
to forget all that.
599
00:43:37,885 --> 00:43:40,284
Nice place you have here,
Mr. Pike.
600
00:43:51,862 --> 00:43:52,794
Vina?
601
00:43:54,597 --> 00:43:56,360
Glistening green.
602
00:43:56,433 --> 00:44:00,163
Almost like secret dreams
a bored ship captain might have.
603
00:44:07,375 --> 00:44:09,138
Funny how they are
on this planet--
604
00:44:09,210 --> 00:44:11,837
actually like
being taken advantage of.
605
00:44:39,435 --> 00:44:42,630
Suppose you had all
of space to choose from...
606
00:44:42,703 --> 00:44:45,194
and this was
only one small sample.
607
00:44:45,272 --> 00:44:48,729
Wouldn't you say
it was worth a man's soul?
608
00:45:50,092 --> 00:45:53,322
Now, we've located
a magnetic field.
609
00:45:53,427 --> 00:45:55,327
lt seems to come from their
underground generator.
610
00:45:55,429 --> 00:45:57,397
But could that be
an illusion, too?
611
00:46:01,968 --> 00:46:03,832
Well, you all know
the situation.
612
00:46:03,903 --> 00:46:05,598
We're hoping
to transport down
613
00:46:05,671 --> 00:46:07,366
inside the Talosian community.
614
00:46:07,439 --> 00:46:09,406
lf our measurements
and readings are
615
00:46:09,474 --> 00:46:11,704
an illusion also, one
could find oneself
616
00:46:11,776 --> 00:46:13,573
materialized
inside solid rock.
617
00:46:13,645 --> 00:46:14,770
Nothing will be said
618
00:46:14,845 --> 00:46:16,608
if any volunteer
wants to back out.
619
00:46:34,461 --> 00:46:35,722
The women!
620
00:46:49,940 --> 00:46:51,033
Captain!
621
00:46:52,742 --> 00:46:53,902
Captain.
622
00:46:55,277 --> 00:46:59,304
No! Let me finish!
623
00:46:59,415 --> 00:47:01,882
But, we were a party of six.
624
00:47:01,950 --> 00:47:03,680
We were the only ones
transported.
625
00:47:03,752 --> 00:47:05,719
lt's not fair--
you don't need them.
626
00:47:13,092 --> 00:47:14,218
They don't work.
627
00:47:14,293 --> 00:47:18,695
They were fully
charged when we left.
628
00:47:18,763 --> 00:47:21,027
lt's dead.
l can't make a signal.
629
00:47:21,099 --> 00:47:22,031
What is it?
630
00:47:22,100 --> 00:47:23,727
Don't... don't say anything.
631
00:47:26,437 --> 00:47:28,371
l'm filling my mind
with a picture
632
00:47:28,439 --> 00:47:32,067
of beating their huge,
misshapen heads to pulp!
633
00:47:32,141 --> 00:47:34,905
But so primitive
they black out everything else.
634
00:47:34,978 --> 00:47:37,377
l'm filling my mind with hate.
635
00:47:37,446 --> 00:47:39,640
How long can you
block your thoughts?
636
00:47:39,714 --> 00:47:41,114
A few minutes, an hour?
637
00:47:41,183 --> 00:47:42,444
How can that help?
638
00:47:42,516 --> 00:47:44,177
Leave him alone.
639
00:47:44,251 --> 00:47:45,775
He doesn't need you.
640
00:47:45,852 --> 00:47:48,286
He's already picked me.
641
00:47:48,388 --> 00:47:49,650
Picked her? For what?
642
00:47:49,723 --> 00:47:50,984
l don't understand.
643
00:47:51,056 --> 00:47:55,652
Now, there is a fine choice
for intelligent offspring.
644
00:47:55,728 --> 00:47:56,659
Offspring?
645
00:47:56,728 --> 00:47:57,956
As in children?
646
00:47:58,096 --> 00:48:00,530
Offspring, as in, he's Adam.
647
00:48:00,598 --> 00:48:01,996
ls that it?
648
00:48:02,065 --> 00:48:03,657
You're no better choice.
649
00:48:03,734 --> 00:48:07,101
They'd have more luck
crossing him with a computer.
650
00:48:08,738 --> 00:48:11,331
Well, shall we do
a little time computation?
651
00:48:11,406 --> 00:48:14,671
There was a Vina listed on that
expedition as an adult crewman.
652
00:48:14,743 --> 00:48:18,041
Now, adding 18 years
to your age then...
653
00:48:24,751 --> 00:48:26,013
lt's not fair!
654
00:48:26,085 --> 00:48:27,711
l did what you asked.
655
00:48:28,754 --> 00:48:31,222
Since you resist
the present specimen,
656
00:48:31,290 --> 00:48:33,019
you now have a selection.
657
00:48:33,091 --> 00:48:35,024
l'll break out
of this zoo somehow
658
00:48:35,092 --> 00:48:37,026
and get to you.
659
00:48:37,094 --> 00:48:39,823
ls your blood red like ours?
660
00:48:39,896 --> 00:48:41,022
l'm gonna find out.
661
00:48:41,097 --> 00:48:43,156
Each of the two new specimens
662
00:48:43,233 --> 00:48:45,166
has qualities in her favor.
663
00:48:45,234 --> 00:48:48,498
The female you call Number One
has the superior mind,
664
00:48:48,569 --> 00:48:51,265
and would produce highly
intelligent children.
665
00:48:51,339 --> 00:48:54,000
Although she seems
to lack emotion,
666
00:48:54,074 --> 00:48:56,168
this is largely a pretense.
667
00:48:56,244 --> 00:48:58,108
She often has fantasies
involving you.
668
00:48:58,178 --> 00:49:01,078
All l want to do
is get my hands on you.
669
00:49:01,147 --> 00:49:03,081
Can you read these thoughts?
670
00:49:03,149 --> 00:49:04,616
lmages of hate...
671
00:49:04,684 --> 00:49:05,650
Killing!
672
00:49:05,717 --> 00:49:07,048
The other new arrival
673
00:49:07,118 --> 00:49:09,313
has considered
you unreachable,
674
00:49:09,387 --> 00:49:11,911
but now is realizing
this has changed.
675
00:49:11,989 --> 00:49:15,083
The factors in her favor
are youth and strength,
676
00:49:15,159 --> 00:49:16,989
plus unusually strong
677
00:49:17,060 --> 00:49:19,051
female drives.
678
00:49:19,128 --> 00:49:21,756
You'll find
my thoughts more interesting--
679
00:49:21,831 --> 00:49:24,458
Thoughts so primitive
you can't understand.
680
00:49:24,533 --> 00:49:25,794
Emotions so ugl...
681
00:49:32,339 --> 00:49:34,637
Wrong thinking is punishable.
682
00:49:34,708 --> 00:49:38,143
Right thinking will be
as quickly rewarded.
683
00:49:38,210 --> 00:49:41,737
You will find it
an effective combination.
684
00:49:51,454 --> 00:49:52,581
Captain...
685
00:49:52,656 --> 00:49:54,714
No, don't help me.
686
00:49:54,790 --> 00:49:57,189
l have to concentrate.
687
00:49:57,258 --> 00:49:58,954
They can't read through hate.
688
00:50:10,002 --> 00:50:11,402
Address the inner craft.
689
00:50:11,471 --> 00:50:13,405
Open, sir.
690
00:50:13,473 --> 00:50:15,940
This is the acting
Captain speaking.
691
00:50:16,007 --> 00:50:18,066
We've no choice now
but to consider the safety
692
00:50:18,143 --> 00:50:20,235
of this vessel
and the remainder of the crew.
693
00:50:20,311 --> 00:50:22,438
We're leaving.
694
00:50:23,481 --> 00:50:25,846
All decks prepare
for hyperdrive.
695
00:50:25,915 --> 00:50:27,507
Time warp factor...
696
00:50:27,584 --> 00:50:29,711
Mr. Spock, the ship's
controls have gone dead.
697
00:50:31,820 --> 00:50:32,878
Engine Room!
698
00:50:32,955 --> 00:50:34,013
Open.
699
00:50:34,089 --> 00:50:35,077
Mr. Spock here.
700
00:50:35,156 --> 00:50:36,681
Switch to rockets--
we're blasting out.
701
00:50:36,759 --> 00:50:38,555
All systems are out, Bridge.
We got nothing.
702
00:50:38,626 --> 00:50:39,684
There's nothing.
703
00:50:39,761 --> 00:50:41,591
Every system aboard
is fading out.
704
00:51:15,956 --> 00:51:17,446
Hold still or l'll...
705
00:51:17,525 --> 00:51:18,923
Now, you hold still
706
00:51:18,992 --> 00:51:20,119
or l'll break your....
707
00:51:20,194 --> 00:51:21,455
Don't hurt him. They
don't mean to be evil.
708
00:51:21,528 --> 00:51:23,654
l've had some samples
of how good they are.
709
00:51:36,473 --> 00:51:39,567
You stop this illusion
or l'll twist your head off.
710
00:51:47,148 --> 00:51:49,082
All right.
711
00:51:49,150 --> 00:51:51,744
Now, you try one more illusion
or you try anything at all,
712
00:51:51,820 --> 00:51:53,047
l'll break your neck.
713
00:51:53,120 --> 00:51:56,418
Your ship.
714
00:51:56,489 --> 00:52:01,983
Release me
or we'll destroy it.
715
00:52:10,501 --> 00:52:11,627
Nothing.
716
00:52:11,702 --> 00:52:14,397
Without the batteries
we lose gravitation. Oxygen.
717
00:52:16,372 --> 00:52:17,703
The computers!
718
00:52:24,112 --> 00:52:25,237
l can't shut it off.
719
00:52:25,346 --> 00:52:26,643
lt's running through
our library.
720
00:52:26,714 --> 00:52:28,739
Tapes, micro records,
everything.
721
00:52:28,816 --> 00:52:30,248
lt doesn't make sense.
722
00:52:30,383 --> 00:52:32,873
Could be we waited too long.
723
00:52:35,121 --> 00:52:36,644
They're collecting
all the information
724
00:52:36,722 --> 00:52:37,780
stored on this flight.
725
00:52:37,857 --> 00:52:39,949
They've decided to swat us.
726
00:52:41,960 --> 00:52:44,121
He's not bluffing, Captain.
727
00:52:44,195 --> 00:52:45,354
With illusion,
728
00:52:45,429 --> 00:52:47,454
they can make your crew
work the wrong controls
729
00:52:47,531 --> 00:52:48,657
or push any button it takes
730
00:52:48,732 --> 00:52:50,289
to destroy your ship.
731
00:52:51,801 --> 00:52:53,666
l'm going to gamble
you're too intelligent
732
00:52:53,736 --> 00:52:56,203
to kill for no reason
at all.
733
00:53:10,949 --> 00:53:12,918
On the other hand,
l've got a reason.
734
00:53:12,986 --> 00:53:14,885
l'm willing to bet
you've created an illusion
735
00:53:14,953 --> 00:53:17,045
this laser is empty.
736
00:53:17,121 --> 00:53:18,817
l think it just blasted
a hole in that window
737
00:53:18,891 --> 00:53:20,517
and you're keeping us
from seeing it.
738
00:53:20,591 --> 00:53:23,320
You want me to test my
theory out on your head?
739
00:53:25,262 --> 00:53:26,854
Captain!
740
00:54:07,663 --> 00:54:09,927
Make contact, Number One.
741
00:54:09,998 --> 00:54:12,124
They kept us
from seeing this, too.
742
00:54:12,199 --> 00:54:15,691
We cut through
and never knew it. Captain!
743
00:54:21,675 --> 00:54:23,369
As you see,
744
00:54:23,442 --> 00:54:26,205
your attempt to escape
accomplished nothing.
745
00:54:26,344 --> 00:54:27,471
l want to contact our ship.
746
00:54:27,546 --> 00:54:32,208
You are now on the surface
where we wished you to be.
747
00:54:32,316 --> 00:54:34,375
With the female of your choice,
748
00:54:34,451 --> 00:54:37,613
you will now begin
carefully-guided lives.
749
00:54:37,687 --> 00:54:40,451
And start by burying you?
750
00:54:40,523 --> 00:54:44,151
That is your choice.
751
00:54:44,225 --> 00:54:46,386
To help you reclaim
the planet's surface,
752
00:54:46,461 --> 00:54:48,019
our zoological gardens
753
00:54:48,096 --> 00:54:50,563
will furnish a variety
of plant life.
754
00:54:50,631 --> 00:54:52,360
Look, l'll make a deal with you.
755
00:54:52,433 --> 00:54:54,900
You and your life for the lives
756
00:54:54,968 --> 00:54:55,832
of these two Earth women.
757
00:54:55,902 --> 00:54:59,235
Since our lifespan
is many times yours,
758
00:54:59,372 --> 00:55:03,033
we have time to evolve you
into a society trained
759
00:55:03,107 --> 00:55:05,803
to serve as artisans,
technicians...
760
00:55:05,876 --> 00:55:08,367
Do you understand
what l'm saying?
761
00:55:08,446 --> 00:55:10,880
You give me proof that
our ship is all right,
762
00:55:10,948 --> 00:55:13,415
send these two back,
and l'll stay with Vina.
763
00:55:20,189 --> 00:55:22,588
lt's wrong to create
a whole race of humans
764
00:55:22,657 --> 00:55:23,681
to live as slaves.
765
00:55:23,758 --> 00:55:27,193
ls this a deception?
766
00:55:27,260 --> 00:55:29,056
Do you intend
to destroy yourselves?
767
00:55:29,128 --> 00:55:30,153
What is that?
768
00:55:30,230 --> 00:55:31,890
The weapon is building
up an overload;
769
00:55:31,964 --> 00:55:33,158
a forced-chamber explosion.
770
00:55:34,567 --> 00:55:38,366
You still have time
to get underground.
771
00:55:38,436 --> 00:55:40,131
Well, go on!
772
00:55:44,675 --> 00:55:45,607
And just to show you
773
00:55:45,676 --> 00:55:47,472
how primitive humans are,
Talosian,
774
00:55:47,543 --> 00:55:50,944
you go with her.
775
00:55:51,014 --> 00:55:52,878
lf, if you all think
776
00:55:52,948 --> 00:55:54,506
it's this important,
777
00:55:54,583 --> 00:55:57,949
then... l can't go either.
778
00:55:58,019 --> 00:56:01,511
l suppose if they have one human
being, they might try again.
779
00:56:05,592 --> 00:56:07,355
Wait.
780
00:56:11,897 --> 00:56:15,127
Their method of storing records
is crude,
781
00:56:15,199 --> 00:56:17,167
and consumed much time.
782
00:56:17,268 --> 00:56:19,599
Are you prepared
to assimilate it?
783
00:56:35,050 --> 00:56:37,779
We had not believed
this possible.
784
00:56:37,851 --> 00:56:41,183
The customs and history
of your race show
785
00:56:41,287 --> 00:56:44,916
a unique hatred of captivity.
786
00:56:44,991 --> 00:56:47,982
Even when it's pleasant
and benevolent,
787
00:56:48,060 --> 00:56:49,720
you prefer death.
788
00:56:49,794 --> 00:56:53,730
This makes you too violent
and dangerous a species
789
00:56:53,798 --> 00:56:54,787
for our needs.
790
00:56:54,865 --> 00:56:56,354
He means that
791
00:56:56,433 --> 00:56:59,334
they can't use you.
792
00:56:59,402 --> 00:57:00,892
You're free to go back
to the ship.
793
00:57:04,707 --> 00:57:08,142
And that's it?
794
00:57:08,276 --> 00:57:10,437
No apologies?
795
00:57:10,511 --> 00:57:12,672
You captured one of us
and threatened all of us.
796
00:57:12,747 --> 00:57:14,646
Your unsuitability
797
00:57:14,715 --> 00:57:16,808
has condemned
the Talosian race
798
00:57:16,883 --> 00:57:18,373
to eventual death.
799
00:57:18,452 --> 00:57:20,510
ls this not sufficient?
800
00:57:20,586 --> 00:57:21,916
No other specimen has shown
801
00:57:21,986 --> 00:57:24,148
your adaptability.
802
00:57:24,223 --> 00:57:26,315
You were our last hope.
803
00:57:26,391 --> 00:57:31,987
But wouldn't some form
of trade... mutual cooperation?
804
00:57:32,062 --> 00:57:35,895
Your race would learn our power
of illusion
805
00:57:35,965 --> 00:57:37,227
and destroy itself, too.
806
00:57:38,734 --> 00:57:41,033
Captain, we have
transporter control now.
807
00:57:48,642 --> 00:57:49,700
Let's get back to the ship.
808
00:57:55,415 --> 00:57:59,213
l can't. l can't go with you.
809
00:58:00,252 --> 00:58:01,184
Sir, it just came on.
810
00:58:01,253 --> 00:58:02,219
We can't shut the power off.
811
00:58:03,187 --> 00:58:04,119
Mr. Spock here.
812
00:58:04,188 --> 00:58:05,814
All power has come on,
Mr. Spock.
813
00:58:05,889 --> 00:58:07,618
The helm is answering
to control.
814
00:58:34,045 --> 00:58:35,342
The Captain.
815
00:59:12,243 --> 00:59:15,235
You see why l can't go with you?
816
00:59:15,313 --> 00:59:18,611
This is the female's
true appearance.
817
00:59:20,016 --> 00:59:25,113
They found me
in the wreckage, dying.
818
00:59:25,188 --> 00:59:27,052
A lump of flesh.
819
00:59:27,122 --> 00:59:28,987
They rebuilt me.
820
00:59:29,057 --> 00:59:31,082
Everything works.
821
00:59:31,159 --> 00:59:34,958
But they had never seen a human.
822
00:59:35,029 --> 00:59:36,997
They had no guide
823
00:59:37,063 --> 00:59:40,521
for putting me back together.
824
00:59:56,346 --> 00:59:59,144
lt was necessary
to convince you her desire
825
00:59:59,249 --> 01:00:00,909
to stay is an honest one.
826
01:00:00,983 --> 01:00:03,246
You'll give her back
her illusion of beauty?
827
01:00:03,318 --> 01:00:06,151
And more.
828
01:00:30,741 --> 01:00:34,437
She has an illusion,
and you have reality.
829
01:00:34,510 --> 01:00:37,377
May you find your way
as pleasant.
830
01:00:45,119 --> 01:00:48,451
Mr. Spock, the system
is coming on again.
831
01:01:07,704 --> 01:01:09,069
What's happened to Vina?
832
01:01:09,139 --> 01:01:10,230
lsn't she coming with us?
833
01:01:10,306 --> 01:01:15,174
No. No, and l agreed
with her reasons.
834
01:01:26,186 --> 01:01:27,152
Hold on a minute.
835
01:01:27,287 --> 01:01:28,686
Oh, l feel fine, just fine.
836
01:01:28,755 --> 01:01:30,119
Yeah, you look 100% better.
837
01:01:30,188 --> 01:01:31,120
You recommended a rest,
838
01:01:31,189 --> 01:01:32,156
a change of pace, didn't you?
839
01:01:32,292 --> 01:01:33,258
Mm-hmm.
840
01:01:33,325 --> 01:01:35,054
l've even been home.
841
01:01:35,127 --> 01:01:36,957
Does that make you happy?
842
01:01:39,630 --> 01:01:40,597
Yeoman!
843
01:01:40,665 --> 01:01:41,631
Yes, sir.
844
01:01:41,698 --> 01:01:42,824
l thought l told you
845
01:01:42,899 --> 01:01:44,799
that when
l'm on the Bridge, l...
846
01:01:44,868 --> 01:01:48,166
Oh, oh, yes, the, uh, reports.
847
01:01:48,270 --> 01:01:49,669
Thank you.
848
01:01:50,705 --> 01:01:55,641
Sir, l was wondering...
just curious.
849
01:01:55,709 --> 01:01:57,108
Who would have been Eve?
850
01:01:57,177 --> 01:02:00,613
Yeoman, you've delivered
your report.
851
01:02:00,681 --> 01:02:03,274
Yes, ma'am. Yes, sir.
852
01:02:06,452 --> 01:02:07,884
Eve, sir?
853
01:02:09,755 --> 01:02:10,846
Yes, sir.
854
01:02:14,491 --> 01:02:16,550
Eve, as in Adam?
855
01:02:19,662 --> 01:02:22,825
As in all ship's doctors
are dirty old men.
856
01:02:24,400 --> 01:02:26,799
What are we running here,
a cadet ship, Number One?
857
01:02:26,868 --> 01:02:27,799
Are we ready or not?
858
01:02:27,868 --> 01:02:30,393
All decks are ready, sir.
859
01:02:31,639 --> 01:02:34,106
Engage.
61244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.