All language subtitles for Space.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,390 --> 00:00:15,390 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,556 --> 00:00:26,228 (DRAMATIC MUSIC) 3 00:00:41,445 --> 00:00:42,745 REPORTER: Welcome back, 4 00:00:42,747 --> 00:00:46,215 we are live from The Udo, approaching Mars. 5 00:00:46,217 --> 00:00:48,785 Happy New Year all you lovely earthlings. 6 00:00:48,787 --> 00:00:51,721 Ada Gray here, Science Officer of The Udo. 7 00:00:51,723 --> 00:00:55,825 I've got some questions I'm gonna answer about astronauts. 8 00:00:55,827 --> 00:00:56,928 So let's dive in. 9 00:00:56,930 --> 00:00:59,799 (DRAMATIC MUSIC) 10 00:01:17,985 --> 00:01:21,253 Hell of a hat, John fucking Wayne. 11 00:01:21,255 --> 00:01:22,122 Hi ho Silver. 12 00:01:24,258 --> 00:01:25,625 That's the Lone Ranger. 13 00:01:25,627 --> 00:01:27,829 John Wayne is not the Lone Ranger? 14 00:01:28,830 --> 00:01:30,296 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 15 00:01:30,298 --> 00:01:31,197 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 16 00:01:31,199 --> 00:01:32,701 MAN: Give me a hand here. 17 00:01:36,304 --> 00:01:37,705 Tang, 18 00:01:37,707 --> 00:01:40,841 I hate Tang. 19 00:01:40,843 --> 00:01:42,978 Mitch loves it. 20 00:01:42,980 --> 00:01:45,681 (DRAMATIC MUSIC) 21 00:01:48,719 --> 00:01:51,553 You're not gonna be going all hot and heavy 22 00:01:51,555 --> 00:01:53,855 on that French the whole time, are ya? 23 00:01:53,857 --> 00:01:54,891 Shut up, Mitch. 24 00:01:55,960 --> 00:01:57,860 So is it Mitchell or Mitch? 25 00:01:57,862 --> 00:01:59,129 Mitch The Bitch. 26 00:02:01,699 --> 00:02:03,701 I will not be calling you that. 27 00:02:04,969 --> 00:02:09,806 We got fruit juices, coffee, Durand loves coffee, 28 00:02:09,808 --> 00:02:11,076 and tea, that's me. 29 00:02:11,977 --> 00:02:12,845 Next question. 30 00:02:18,917 --> 00:02:22,856 Okay, so, long term goals. 31 00:02:24,156 --> 00:02:27,425 Brightstar is committed to large scale terraforming 32 00:02:27,427 --> 00:02:29,560 over the next 50 years. 33 00:02:29,562 --> 00:02:32,867 And Ceres is the first step in that goal. 34 00:02:34,035 --> 00:02:35,201 Next question. 35 00:02:40,875 --> 00:02:43,609 Brightstar is a private organization. 36 00:02:43,611 --> 00:02:46,846 There is no military or government backing 37 00:02:46,848 --> 00:02:47,747 at all. 38 00:02:47,749 --> 00:02:49,214 This morale things are shit. 39 00:02:49,216 --> 00:02:51,384 ADA: But it isn't, that's the point. 40 00:02:51,386 --> 00:02:53,720 (DRAMATIC MUSIC) 41 00:02:53,722 --> 00:02:55,056 Yeah, can't say I'm gonna miss it. 42 00:02:55,058 --> 00:02:56,289 ADA: Per fucking usual. 43 00:02:56,291 --> 00:02:57,792 How long have you worked together? 44 00:02:57,794 --> 00:02:59,794 MITCH: Yeah, what is it Ada, is this 12 missions? 45 00:02:59,796 --> 00:03:01,962 13, and you're still a bitch. 46 00:03:01,964 --> 00:03:05,266 Mm, Ada, God, she is such a treat. 47 00:03:05,268 --> 00:03:06,867 Better than a colonoscopy. 48 00:03:06,869 --> 00:03:07,802 MITCH: Yeah, barely. 49 00:03:07,804 --> 00:03:09,971 Did not know Americans still smoke. 50 00:03:09,973 --> 00:03:11,907 Today's all about the vices my friend. 51 00:03:11,909 --> 00:03:13,709 MITCH: Yeah, before that recycled air. 52 00:03:13,711 --> 00:03:15,209 Chop, chop team. 53 00:03:15,211 --> 00:03:16,111 Double time! 54 00:03:16,113 --> 00:03:17,948 Speak of the devil. 55 00:03:19,984 --> 00:03:20,917 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 56 00:03:20,919 --> 00:03:22,919 So, how do you know French? 57 00:03:22,921 --> 00:03:23,955 I know a lot of things. 58 00:03:24,823 --> 00:03:25,924 That's my weapon. 59 00:03:27,892 --> 00:03:28,927 Weapon? 60 00:03:29,794 --> 00:03:30,595 My brain. 61 00:03:32,297 --> 00:03:34,299 Did not know it was a fight. 62 00:03:35,801 --> 00:03:38,802 Sometimes a skirmish, sometimes a total fucking war, 63 00:03:38,804 --> 00:03:41,108 but yeah, a fight. 64 00:03:47,313 --> 00:03:50,117 Word on the street is you're a damn good pilot. 65 00:03:51,618 --> 00:03:52,419 Pretty good. 66 00:03:57,424 --> 00:03:58,192 Married? 67 00:04:00,995 --> 00:04:02,497 Skin's a different color. 68 00:04:03,965 --> 00:04:06,534 All right, you guys are getting down to the nitty gritty. 69 00:04:07,936 --> 00:04:12,808 So, yeah, we are in an EVA 10 to 12 hours outside the craft. 70 00:04:16,011 --> 00:04:19,046 So yeah, it's a necessity. 71 00:04:19,048 --> 00:04:22,349 The artificial gravity makes the physics a little bit easier 72 00:04:22,351 --> 00:04:23,787 inside The Udo. 73 00:04:24,888 --> 00:04:26,387 And then, 74 00:04:26,389 --> 00:04:28,525 well, we drink it. 75 00:04:29,359 --> 00:04:30,293 Ta-da. 76 00:04:36,467 --> 00:04:40,304 Okay, so water works a bit differently in space. 77 00:04:41,239 --> 00:04:43,907 It's like a gooey substance. 78 00:04:43,909 --> 00:04:45,541 It sticks to your skin. 79 00:04:45,543 --> 00:04:48,545 So, if you were to break down in tears 80 00:04:48,547 --> 00:04:50,880 your eyes would just swell up with water 81 00:04:50,882 --> 00:04:52,417 instead of dropping off. 82 00:04:54,352 --> 00:04:57,654 I left the ring with Zara, my wife. 83 00:04:57,656 --> 00:05:01,091 Zara. 84 00:05:01,093 --> 00:05:02,393 That's a pretty name. 85 00:05:02,395 --> 00:05:04,096 Every mission I leave the ring. 86 00:05:08,035 --> 00:05:09,935 It means more to her, I think. 87 00:05:09,937 --> 00:05:12,873 (DRAMATIC MUSIC) 88 00:05:23,751 --> 00:05:26,519 Ceres is the largest of the dwarf planets. 89 00:05:26,521 --> 00:05:29,522 It lies between Mars and Jupiter. 90 00:05:29,524 --> 00:05:31,892 And since it's a little closer to Mars 91 00:05:31,894 --> 00:05:34,962 in makes interstellar travel pretty easy. 92 00:05:34,964 --> 00:05:37,431 Though Vesta was good runner up. 93 00:05:37,433 --> 00:05:39,800 There is more water on Ceres 94 00:05:39,802 --> 00:05:42,036 than there's fresh water on Earth. 95 00:05:42,038 --> 00:05:44,538 With our seeding the air will be breathable 96 00:05:44,540 --> 00:05:46,776 in about two years. 97 00:05:52,082 --> 00:05:54,782 I haven't heard anything about the Fung Wong team, 98 00:05:54,784 --> 00:05:57,652 but regardless, Ceres is big enough for both of us. 99 00:05:57,654 --> 00:05:58,621 (DRAMATIC MUSIC) 100 00:05:58,623 --> 00:05:59,955 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 101 00:05:59,957 --> 00:06:01,724 Beautiful. 102 00:06:01,726 --> 00:06:03,127 Yeah, good old Earth. 103 00:06:04,162 --> 00:06:05,295 ADA: Pretty good template. 104 00:06:05,297 --> 00:06:06,495 TOMCAT: Home. 105 00:06:06,497 --> 00:06:10,335 Not for long, there's our new digs. 106 00:06:11,570 --> 00:06:13,305 EVAN: Why are they called Joshua Trees? 107 00:06:14,573 --> 00:06:16,006 Seem to be doing a lot of talking 108 00:06:16,008 --> 00:06:18,142 to that French fly boy. 109 00:06:18,144 --> 00:06:19,977 You guys are gonna get along like a bunch of roosters. 110 00:06:19,979 --> 00:06:22,780 TOMCAT: Name was given by the Mormons, the trees 111 00:06:22,782 --> 00:06:24,749 reminded them of Joshua, 112 00:06:24,751 --> 00:06:26,918 reaching his hands up towards heaven. 113 00:06:26,920 --> 00:06:28,953 So what do you think of us? 114 00:06:28,955 --> 00:06:30,122 What do you mean? 115 00:06:30,124 --> 00:06:31,791 Us, the crew, the dynamic. 116 00:06:36,297 --> 00:06:38,165 It's gonna be perfect Commander. 117 00:06:40,134 --> 00:06:42,168 There are in fact, each of us gets 118 00:06:42,170 --> 00:06:43,870 what's called a CRV. 119 00:06:43,872 --> 00:06:45,204 A return vehicle. 120 00:06:45,206 --> 00:06:49,442 They're effective about 330 kilometers above Earth. 121 00:06:49,444 --> 00:06:54,214 Given we're going 330 million kilometers, 122 00:06:54,216 --> 00:06:56,683 yeah, they're pretty much dead weight. 123 00:06:56,685 --> 00:06:57,617 Then there's Mitch. 124 00:06:57,619 --> 00:06:58,686 Brightstar wants Mitch. 125 00:06:58,688 --> 00:06:59,620 They always want Mitch. 126 00:06:59,622 --> 00:07:01,522 You let me worry about Mitch. 127 00:07:01,524 --> 00:07:04,625 Mitch, everybody, grab hands, 128 00:07:04,627 --> 00:07:06,127 we're gonna do this retreat right. 129 00:07:06,129 --> 00:07:06,995 MITCH: That's so pussy. 130 00:07:06,997 --> 00:07:07,797 Mitch! 131 00:07:19,344 --> 00:07:22,246 (DRAMATIC MUSIC) 132 00:07:27,552 --> 00:07:30,255 (ALL CHEERING) 133 00:07:34,559 --> 00:07:37,229 (DRAMATIC MUSIC) 134 00:08:12,134 --> 00:08:14,868 TOMCAT: Control that is a beautiful sight. 135 00:08:14,870 --> 00:08:17,238 CONTROL: Copy Tomcat, ring in the New Year. 136 00:08:17,240 --> 00:08:18,205 TOMCAT: Ring a ding ding. 137 00:08:18,207 --> 00:08:20,975 MAN: Adco 70% down bubble, 138 00:08:20,977 --> 00:08:23,477 aft shift check, Red Book One. 139 00:08:23,479 --> 00:08:26,080 PHIL: Okay, we are in Red Book One. 140 00:08:26,082 --> 00:08:28,983 MAN: Copy that, Phil, how's that martian weather? 141 00:08:28,985 --> 00:08:30,651 Wouldn't go out without sunblock. 142 00:08:30,653 --> 00:08:32,788 Tomcat, how long 'til the thrusters? 143 00:08:32,790 --> 00:08:33,889 Hour and 10, sir. 144 00:08:33,891 --> 00:08:35,223 Copy that, please go get Evan. 145 00:08:35,225 --> 00:08:36,758 Will do. 146 00:08:36,760 --> 00:08:39,127 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 147 00:08:39,129 --> 00:08:43,301 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 148 00:08:48,640 --> 00:08:52,577 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 149 00:08:54,113 --> 00:08:56,180 TOMCAT: We're an hour out. 150 00:08:56,182 --> 00:08:57,481 Hey Zara. 151 00:08:57,483 --> 00:08:58,282 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 152 00:08:58,284 --> 00:08:59,318 Okay. 153 00:09:00,487 --> 00:09:04,424 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 154 00:09:05,791 --> 00:09:08,159 All right, we're officially in Red Book One. 155 00:09:08,161 --> 00:09:12,263 Thrust happens at 1320, that'll put us in the corridor. 156 00:09:12,265 --> 00:09:13,698 Evan I'm gonna need a rundown on your rates. 157 00:09:13,700 --> 00:09:15,033 Yes, sir. 158 00:09:15,035 --> 00:09:17,035 How's Zara, give her a kiss for me? 159 00:09:17,037 --> 00:09:18,636 You should be lucky. 160 00:09:18,638 --> 00:09:19,939 PHIL: How's the debris field looking? 161 00:09:19,941 --> 00:09:21,273 Some dusting, we can handle it. 162 00:09:21,275 --> 00:09:22,308 PHIL: Tomcat. 163 00:09:22,310 --> 00:09:23,175 TOMCAT: Yo! 164 00:09:23,177 --> 00:09:24,310 PHIL: Gonna need your stamp on this. 165 00:09:24,312 --> 00:09:25,211 TOMCAT: Already done, sir. 166 00:09:25,213 --> 00:09:26,779 PHIL: Good, what's the time? 167 00:09:26,781 --> 00:09:28,315 12:12, sir. 168 00:09:28,317 --> 00:09:30,117 Evan? 169 00:09:30,119 --> 00:09:31,451 Yes, 12:12. 170 00:09:31,453 --> 00:09:32,486 12:12 and what? 171 00:09:32,488 --> 00:09:34,321 30 seconds. 172 00:09:34,323 --> 00:09:35,057 Mitch? 173 00:09:36,024 --> 00:09:36,825 Same. 174 00:09:37,960 --> 00:09:38,827 And the seconds? 175 00:09:40,963 --> 00:09:42,163 28, sir. 176 00:09:42,165 --> 00:09:42,863 (ALL LAUGHING) 177 00:09:42,865 --> 00:09:43,830 ADA: Mitch, what the fuck? 178 00:09:43,832 --> 00:09:44,664 MITCH: What? 179 00:09:44,666 --> 00:09:45,900 Well done. 180 00:09:45,902 --> 00:09:47,235 All right, all right, everyone settle down. 181 00:09:47,237 --> 00:09:49,370 This one's by the books, every step there's gonna be 182 00:09:49,372 --> 00:09:53,208 a quick burst of plasma energy from the VASIMR engine. 183 00:09:53,210 --> 00:09:55,978 Don't fuck with that, I'm a need you to be on your toes. 184 00:09:55,980 --> 00:09:58,847 You do this right, we'll see Ceres in a month. 185 00:09:58,849 --> 00:09:59,648 Yeah! 186 00:09:59,650 --> 00:10:00,749 (CLAPPING) 187 00:10:00,751 --> 00:10:01,752 Sounds good. 188 00:10:08,193 --> 00:10:10,360 Control, Udo is 1270 nautical miles 189 00:10:10,362 --> 00:10:13,663 out of Jakarta, preparing to shift course. 190 00:10:13,665 --> 00:10:15,231 Udo you're a go for course correct. 191 00:10:15,233 --> 00:10:16,833 Copy that. 192 00:10:16,835 --> 00:10:19,236 Velocity is at 6,000, Phil, 120 feet per seconds. 193 00:10:19,238 --> 00:10:21,405 Flight, go for forward thrusters. 194 00:10:21,407 --> 00:10:23,240 Countdown to thrusters on my mark. 195 00:10:23,242 --> 00:10:28,282 Five, four, three, two, one, mark. 196 00:10:29,249 --> 00:10:32,252 (THRUSTERS ROARING) 197 00:10:57,112 --> 00:11:00,981 Delete Auto RCS, jet select, mains A and B, pick us up 198 00:11:00,983 --> 00:11:02,983 in the procedure for existing PTC, 199 00:11:02,985 --> 00:11:05,155 that's in your CSM checklist. 200 00:11:06,623 --> 00:11:08,289 We're in the lane. 201 00:11:08,291 --> 00:11:13,163 Velocity decrease now at 3,230 feet per second. 202 00:11:13,730 --> 00:11:14,465 Outstanding. 203 00:11:18,436 --> 00:11:20,135 ADA: Nice work, Flight. 204 00:11:20,137 --> 00:11:21,070 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 205 00:11:21,072 --> 00:11:23,975 Ada, champagne is on me. 206 00:11:29,147 --> 00:11:32,148 ♪ Happy birthday to you ♪ 207 00:11:32,150 --> 00:11:33,116 (BLOWING HORN) 208 00:11:33,118 --> 00:11:36,253 ♪ Happy birthday to you ♪ 209 00:11:36,255 --> 00:11:37,521 (BLOWING HORN) 210 00:11:37,523 --> 00:11:41,425 ♪ Happy birthday dear, Mitch The Bitch ♪ 211 00:11:41,427 --> 00:11:42,693 (BLOWING HORN) 212 00:11:42,695 --> 00:11:46,030 ♪ Happy birthday to you ♪ 213 00:11:46,032 --> 00:11:47,599 ♪ Me ♪ 214 00:11:47,601 --> 00:11:49,166 ♪ And many more ♪ 215 00:11:49,168 --> 00:11:51,104 ALL: Happy birthday! 216 00:11:52,439 --> 00:11:54,039 MITCH: Thanks guys. 217 00:11:54,041 --> 00:11:56,475 PHIL: Blow 'em out, blow 'em, there we go, there we go. 218 00:11:56,477 --> 00:11:57,876 - Oh, yeah. - Come on. 219 00:11:57,878 --> 00:11:58,678 - Got it. - Come on. 220 00:11:58,680 --> 00:11:59,978 (ALL CHEERING) 221 00:11:59,980 --> 00:12:01,681 Outstanding, thank you. 222 00:12:01,683 --> 00:12:04,883 Oh, you sons of bitches. 223 00:12:04,885 --> 00:12:05,951 What can we say, 224 00:12:05,953 --> 00:12:07,320 - we're saints. - Red velvet. 225 00:12:07,322 --> 00:12:08,855 Hey, yeah, yeah, I'm gonna get the rum cake. 226 00:12:08,857 --> 00:12:09,789 Rum cake for the rummy. 227 00:12:09,791 --> 00:12:10,658 That's right. 228 00:12:10,660 --> 00:12:11,824 - Let's dig in everybody! - Here take one. 229 00:12:11,826 --> 00:12:13,529 No, I don't want any. 230 00:12:16,632 --> 00:12:21,637 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 231 00:12:22,838 --> 00:12:25,806 ♪ Than here in this moment with you ♪ 232 00:12:25,808 --> 00:12:28,476 ♪ Than here in this moment with you ♪ 233 00:12:28,478 --> 00:12:29,910 ♪ The sky is a sparkling ♪ 234 00:12:29,912 --> 00:12:33,882 ♪ The sky is a sparkling sea ♪ 235 00:12:33,884 --> 00:12:37,720 ♪ And we're sailing a course straight and true ♪ 236 00:12:37,722 --> 00:12:38,654 What is this? 237 00:12:38,656 --> 00:12:41,424 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 238 00:12:41,426 --> 00:12:42,658 It's so old. What are you gonna do? 239 00:12:42,660 --> 00:12:44,427 Start hobbling around on your walker? 240 00:12:44,429 --> 00:12:45,928 Hey, hey, I heard that. 241 00:12:45,930 --> 00:12:47,698 Don't be knocking the Joshua Tree Song, 242 00:12:47,700 --> 00:12:48,931 - okay? - What? 243 00:12:48,933 --> 00:12:50,866 TOMCAT: That takes me back there. 244 00:12:50,868 --> 00:12:53,370 'Sides it kind of reminds me of Dylan. 245 00:12:53,372 --> 00:12:54,604 ADA: Who? 246 00:12:54,606 --> 00:12:55,441 TOMCAT: Bob Dylan. 247 00:12:56,942 --> 00:12:58,575 ADA: I don't know what you're talking about. 248 00:12:58,577 --> 00:13:00,611 Bob Dylan was one of the most influential songwriters 249 00:13:00,613 --> 00:13:03,414 in folk, and country, rock. 250 00:13:03,416 --> 00:13:05,383 '60s, '70s, '80s, and beyond. 251 00:13:05,385 --> 00:13:07,253 ADA: All right, that was before my time. 252 00:13:08,855 --> 00:13:10,588 Ever hear of the Beatles? 253 00:13:10,590 --> 00:13:11,956 Of course I've heard of the Beatles. 254 00:13:11,958 --> 00:13:13,525 TOMCAT: Well they were before your time too weren't they? 255 00:13:13,527 --> 00:13:15,761 Okay, stop ragging on me. 256 00:13:15,763 --> 00:13:18,731 Saw Bob Dylan's farewell tour. 257 00:13:18,733 --> 00:13:22,401 Right before he died, amazing, man, poetic genius. 258 00:13:22,403 --> 00:13:24,637 ADA: I can respect genius. 259 00:13:24,639 --> 00:13:26,238 You know what? 260 00:13:26,240 --> 00:13:28,241 You got a lot to learn. 261 00:13:28,243 --> 00:13:30,876 And I'm just the guy to teach you. 262 00:13:30,878 --> 00:13:32,145 (ADA LAUGHING) 263 00:13:32,147 --> 00:13:34,447 Someday I'm gonna play you my vinyl collection. 264 00:13:34,449 --> 00:13:36,751 Than you'll see what you've been missing. 265 00:13:36,753 --> 00:13:38,452 ADA: I'd like that Tomcat. 266 00:13:38,454 --> 00:13:40,053 ♪ So gather round my friends ♪ 267 00:13:40,055 --> 00:13:43,758 ♪ And never tell me that this night is over ♪ 268 00:13:43,760 --> 00:13:45,626 ♪ 'Cause there is not one thing ♪ 269 00:13:45,628 --> 00:13:50,634 ♪ We can do wrong while we're singing a Joshua Tree Song ♪ 270 00:13:51,468 --> 00:13:52,634 How are you playing this? 271 00:13:52,636 --> 00:13:55,003 Right here, next to my heart. 272 00:13:55,005 --> 00:13:58,573 Original nanite, first gen, single cell. 273 00:13:58,575 --> 00:14:00,478 Still got all my old mixes. 274 00:14:01,646 --> 00:14:03,979 All right, you got me. 275 00:14:03,981 --> 00:14:05,150 This shit is beautiful. 276 00:14:07,819 --> 00:14:09,354 Old shit is beautiful. 277 00:14:10,756 --> 00:14:13,857 Hey are you ready for your little educational tutorial 278 00:14:13,859 --> 00:14:14,625 you're doing there? 279 00:14:14,627 --> 00:14:15,692 Before the blackout? 280 00:14:15,694 --> 00:14:16,660 Yeah. 281 00:14:16,662 --> 00:14:17,929 I know what I'm gonna say. 282 00:14:20,466 --> 00:14:21,532 You on the vid-com? 283 00:14:21,534 --> 00:14:25,202 Yep, I'm up, gonna talk to my grandkid. 284 00:14:25,204 --> 00:14:26,038 Her name's Emily. 285 00:14:27,274 --> 00:14:28,642 She's actually a lot like you. 286 00:14:30,143 --> 00:14:33,545 Poor girl, she's into planets and plants too, huh? 287 00:14:33,547 --> 00:14:38,517 Yeah, kind of, takes after her mom and 288 00:14:38,519 --> 00:14:39,718 my wife. 289 00:14:39,720 --> 00:14:42,690 Oh wow, how long have you been married? 290 00:14:43,991 --> 00:14:45,524 TOMCAT: 40 years. 291 00:14:45,526 --> 00:14:46,594 Wow. 292 00:14:47,863 --> 00:14:49,161 TOMCAT: When are your wedding bells little girl? 293 00:14:49,163 --> 00:14:52,634 Hell no, marriage is a superstition like God. 294 00:14:54,001 --> 00:14:56,071 Okay, I guess it's not for everybody. 295 00:15:02,144 --> 00:15:02,912 So, 296 00:15:03,847 --> 00:15:05,413 what's your wife's name? 297 00:15:05,415 --> 00:15:08,683 Emily, that's her name and my granddaughter's name, 298 00:15:08,685 --> 00:15:10,855 kind of a family name. 299 00:15:11,722 --> 00:15:13,858 Well, give the Emilys my best. 300 00:15:15,726 --> 00:15:16,760 I'll do that. 301 00:15:18,095 --> 00:15:20,562 Hey you think it's gonna be hard, the blackout? 302 00:15:20,564 --> 00:15:23,532 ADA: No, we did it in the simulator 303 00:15:23,534 --> 00:15:25,067 and the moon's far side. 304 00:15:25,069 --> 00:15:27,772 Yeah that was two days though, we're talking months now. 305 00:15:28,773 --> 00:15:30,675 ADA: I don't got anyone to talk to. 306 00:15:32,511 --> 00:15:33,946 TOMCAT: You can talk to me Ada. 307 00:15:35,380 --> 00:15:36,179 I'll get that. 308 00:15:36,181 --> 00:15:36,949 ADA: Oh thanks. 309 00:15:40,720 --> 00:15:42,954 So, what's Pennsylvania like? 310 00:15:42,956 --> 00:15:44,688 Oh, you never been? 311 00:15:44,690 --> 00:15:46,793 Oh hell no, the closest I've been is DC. 312 00:15:50,764 --> 00:15:52,564 TOMCAT: Why'd you say it like that? 313 00:15:52,566 --> 00:15:53,565 Like what? 314 00:15:53,567 --> 00:15:55,033 TOMCAT: Like you just threw up in your mouth. 315 00:15:55,035 --> 00:15:55,968 No I didn't. 316 00:15:55,970 --> 00:15:57,202 TOMCAT: Hey, I'm just playing. 317 00:15:57,204 --> 00:15:58,272 Don't fuck with me. 318 00:16:00,073 --> 00:16:02,742 So, it's just like farms and stuff? 319 00:16:02,744 --> 00:16:03,611 Yeah, basically. 320 00:16:04,779 --> 00:16:06,712 Actually grew up next to Gettysburg. 321 00:16:06,714 --> 00:16:09,649 Mm, so you saw the old graves. 322 00:16:09,651 --> 00:16:10,449 TOMCAT: Oh yeah. 323 00:16:10,451 --> 00:16:12,318 I saw the ghosts too. 324 00:16:12,320 --> 00:16:13,754 Bullshit. 325 00:16:13,756 --> 00:16:14,890 Not into parapsychology? 326 00:16:16,392 --> 00:16:17,824 That's not a thing. 327 00:16:17,826 --> 00:16:19,493 Oh really. 328 00:16:19,495 --> 00:16:23,230 Astrobiology, some people would say that's bullshit, 329 00:16:23,232 --> 00:16:24,464 looking at far off places 330 00:16:24,466 --> 00:16:25,833 and then just guessing what's out there. 331 00:16:25,835 --> 00:16:27,302 But that's different. 332 00:16:27,304 --> 00:16:28,101 How is that different? 333 00:16:28,103 --> 00:16:29,003 Totally different. 334 00:16:29,005 --> 00:16:31,573 Spook hunters are junk science. 335 00:16:31,575 --> 00:16:32,775 I'm about evidence. 336 00:16:32,777 --> 00:16:33,577 Oh, right. 337 00:16:34,645 --> 00:16:36,512 What about little green men? 338 00:16:36,514 --> 00:16:38,316 Evidence, Tomcat, evidence. 339 00:16:41,519 --> 00:16:45,154 I like you, but you are a bitch of a nut to crack. 340 00:16:45,156 --> 00:16:47,189 Why thank you. 341 00:16:47,191 --> 00:16:48,660 You like the challenge. 342 00:16:55,100 --> 00:16:57,669 I got to take more things on faith from now on. 343 00:16:59,672 --> 00:17:01,373 My wife just died, you see. 344 00:17:03,710 --> 00:17:04,844 Oh, Tomcat, 345 00:17:06,846 --> 00:17:08,112 I'm so sorry. 346 00:17:08,114 --> 00:17:10,448 Well, thank you, it's okay, believe me, 347 00:17:10,450 --> 00:17:13,386 we knew for a long time, and 348 00:17:15,356 --> 00:17:16,288 I wanted to stay. 349 00:17:16,290 --> 00:17:19,157 But me going was her wish. 350 00:17:19,159 --> 00:17:20,895 She knew how important this was. 351 00:17:22,329 --> 00:17:24,897 But at least we got to see each other off. 352 00:17:24,899 --> 00:17:25,700 Yeah. 353 00:17:28,236 --> 00:17:31,905 Yeah, what I saw, the ghosts, the soldiers, 354 00:17:31,907 --> 00:17:32,842 and their faces, 355 00:17:34,877 --> 00:17:36,744 it was probably just a silly kid's imagination, 356 00:17:36,746 --> 00:17:40,814 but, you gotta admit hurtling through the black 357 00:17:40,816 --> 00:17:42,852 in a ship the shape of a coffin, 358 00:17:43,819 --> 00:17:46,723 hard not to feel a kinship somehow. 359 00:18:03,775 --> 00:18:07,679 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 360 00:18:08,847 --> 00:18:11,848 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 361 00:18:11,850 --> 00:18:15,921 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 362 00:18:21,260 --> 00:18:22,561 Lola, Lola, oh. 363 00:18:24,764 --> 00:18:25,632 Lola. 364 00:18:27,701 --> 00:18:29,101 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 365 00:18:29,103 --> 00:18:30,035 My baby. 366 00:18:30,037 --> 00:18:33,808 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 367 00:18:37,545 --> 00:18:38,477 Papa. 368 00:18:38,479 --> 00:18:42,416 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 369 00:18:54,296 --> 00:18:55,595 Gonna use the cell prototype 370 00:18:55,597 --> 00:18:56,966 for the presentation tomorrow. 371 00:18:58,735 --> 00:19:00,136 Do not let Mitch step on you. 372 00:19:01,236 --> 00:19:02,004 Nah. 373 00:19:03,172 --> 00:19:03,973 You know me. 374 00:19:08,145 --> 00:19:09,079 How's Zara? 375 00:19:16,487 --> 00:19:19,991 You know Tomcat was married for 40 years? 376 00:19:20,959 --> 00:19:21,760 Just know, 377 00:19:23,194 --> 00:19:26,531 100% I couldn't do that. 378 00:19:46,219 --> 00:19:47,552 MITCH: Am I good? 379 00:19:47,554 --> 00:19:48,953 ADA: Yeah, okay, we're live, come on. 380 00:19:48,955 --> 00:19:50,054 Oh. 381 00:19:50,056 --> 00:19:52,991 Hey, so, I'm Mitch Poe. 382 00:19:52,993 --> 00:19:57,529 I am the Payload Commander here aboard The Udo. 383 00:19:57,531 --> 00:20:00,699 Now what that means is I'm in charge of all of the equipment 384 00:20:00,701 --> 00:20:02,868 we're gonna need on the Ceres project 385 00:20:02,870 --> 00:20:04,537 and getting it there safely. 386 00:20:04,539 --> 00:20:07,306 So right now my colleague, Dr. Gray and I 387 00:20:07,308 --> 00:20:10,844 are gonna take you on a little tour of the Ceres project. 388 00:20:10,846 --> 00:20:12,311 ADA: I got a sample of the cell. 389 00:20:12,313 --> 00:20:14,247 No, no, first I would love to 390 00:20:14,249 --> 00:20:16,184 just talk about the infrastructure. 391 00:20:16,186 --> 00:20:18,652 Oh yes, I am going to tell you all about 392 00:20:18,654 --> 00:20:21,022 the very radical infrastructure we have onboard 393 00:20:21,024 --> 00:20:22,990 in great detail. 394 00:20:22,992 --> 00:20:25,929 (DRAMATIC MUSIC) 395 00:20:26,729 --> 00:20:27,564 Hey papa. 396 00:20:29,499 --> 00:20:30,600 I'm wearing the dress. 397 00:20:32,402 --> 00:20:34,404 You look pretty as a picture postcard. 398 00:20:36,874 --> 00:20:38,006 Is your mommy around? 399 00:20:38,008 --> 00:20:39,510 She's talking to the preacher. 400 00:20:40,945 --> 00:20:43,114 They got grammy in the coffin up front. 401 00:20:44,082 --> 00:20:46,550 Yeah, I know, don't be scared. 402 00:20:47,686 --> 00:20:50,587 Okay, she's still grammy, always will be. 403 00:20:50,589 --> 00:20:52,624 (CRYING) 404 00:20:54,126 --> 00:20:57,930 Hey, hey, come on now, I need you to be strong for me. 405 00:20:59,031 --> 00:21:00,099 Okay kiddo? 406 00:21:01,701 --> 00:21:02,435 Deal. 407 00:21:06,039 --> 00:21:06,772 Okay. 408 00:21:07,707 --> 00:21:08,441 Deal. 409 00:21:10,077 --> 00:21:13,144 All right, these pipes you see running up 410 00:21:13,146 --> 00:21:17,983 behind me right here, they each contain a membrane. 411 00:21:17,985 --> 00:21:19,784 And each one of those membranes has 412 00:21:19,786 --> 00:21:22,154 a self-heating carbon nano tube, and they run 413 00:21:22,156 --> 00:21:26,759 the entire length of the ship, both inside and out. 414 00:21:26,761 --> 00:21:30,163 Now where we're landing, that is called the Occator Crater. 415 00:21:30,165 --> 00:21:35,170 It's 90 kilometers, which is, Ada? 416 00:21:35,804 --> 00:21:37,337 Too slow, 56 miles wide. 417 00:21:37,339 --> 00:21:38,272 (CHUCKLING) 418 00:21:38,274 --> 00:21:39,940 And she's the math one too. 419 00:21:39,942 --> 00:21:41,242 It's the brightest spot. 420 00:21:41,244 --> 00:21:43,443 ADA: It is bright because it is made out of 421 00:21:43,445 --> 00:21:45,514 hydrated magnesium sulfate. 422 00:21:46,683 --> 00:21:48,082 Yep. 423 00:21:48,084 --> 00:21:51,019 So what that translates to is it's the same stuff 424 00:21:51,021 --> 00:21:53,188 that makes up like Epson salt. 425 00:21:53,190 --> 00:21:56,191 And these nano tubes they are going to extract 426 00:21:56,193 --> 00:21:58,493 a livable amount of water from that salt 427 00:21:58,495 --> 00:22:00,031 within the Occator Crater. 428 00:22:01,599 --> 00:22:05,101 Water is just one half of the equation, for the other half 429 00:22:05,103 --> 00:22:07,272 we have here, hold the camera. 430 00:22:08,506 --> 00:22:11,107 Oh, you are gonna love this, we call it 431 00:22:11,109 --> 00:22:12,108 (ADA SCOFFING) 432 00:22:12,110 --> 00:22:14,978 the cell, okay. 433 00:22:14,980 --> 00:22:17,514 Oh, you grabbed it 'cause you wanna talk about it, 434 00:22:17,516 --> 00:22:19,116 or should I? 435 00:22:19,118 --> 00:22:21,451 The first time I saw a dead body I was about your age. 436 00:22:21,453 --> 00:22:24,055 It's just what happens. 437 00:22:24,057 --> 00:22:27,825 But you are way stronger than I was. 438 00:22:27,827 --> 00:22:28,628 Really? 439 00:22:30,197 --> 00:22:32,498 Yeah, really. 440 00:22:35,501 --> 00:22:38,340 And some day you're gonna be plowing a Ceresian field. 441 00:22:40,375 --> 00:22:41,707 I'm gonna be kicking back 442 00:22:41,709 --> 00:22:44,412 with a big stogie and a fine scotch. 443 00:22:47,582 --> 00:22:49,882 Okay, each of these that we call cells 444 00:22:49,884 --> 00:22:52,252 contain millions of nanites, 445 00:22:52,254 --> 00:22:55,356 and they're each fitted with an AI processor. 446 00:22:55,358 --> 00:22:58,659 That's Artificial Intelligence. 447 00:22:58,661 --> 00:23:00,060 Right. 448 00:23:00,062 --> 00:23:04,732 These little guys are gonna be the key to converting the air 449 00:23:04,734 --> 00:23:06,101 and raising the temperature. 450 00:23:06,103 --> 00:23:06,869 That's right. 451 00:23:09,039 --> 00:23:12,574 Okay, great, well, it looks like we're about to 452 00:23:12,576 --> 00:23:15,045 go outta range of our last satellite pretty soon. 453 00:23:16,347 --> 00:23:18,582 Guess we're headed into a 14 month blackout. 454 00:23:22,053 --> 00:23:24,020 Gonna be a heck of a year. 455 00:23:24,022 --> 00:23:25,621 So, Ada get in here. 456 00:23:25,623 --> 00:23:28,291 From everyone here, from the whole crew of The Udo. 457 00:23:28,293 --> 00:23:29,627 Ah, we wish you. 458 00:23:32,697 --> 00:23:35,768 (SHIP REVERBERATING) 459 00:23:46,813 --> 00:23:50,116 Hey, you're up. 460 00:23:51,252 --> 00:23:52,152 Do you hear that? 461 00:23:53,087 --> 00:23:53,887 What? 462 00:23:55,555 --> 00:23:57,489 I think it's effecting the grav pull. 463 00:23:57,491 --> 00:23:58,757 What are you talking about? 464 00:23:58,759 --> 00:24:02,464 There, it's like this low moan. 465 00:24:06,501 --> 00:24:07,768 I don't hear anything. 466 00:24:09,071 --> 00:24:10,072 Check this out. 467 00:24:11,573 --> 00:24:12,939 There's a discrepancy 468 00:24:12,941 --> 00:24:14,410 in the gravitational pull of the payload. 469 00:24:17,246 --> 00:24:21,749 I mean that's so minor that's barely even a blip. 470 00:24:21,751 --> 00:24:24,251 There shouldn't be any discrepancy, how did you miss that? 471 00:24:24,253 --> 00:24:25,319 Okay, come on. 472 00:24:25,321 --> 00:24:26,488 ADA: Control has been pouring over 473 00:24:26,490 --> 00:24:27,788 these calculations for years. 474 00:24:27,790 --> 00:24:30,358 Look, okay, it's probably just a bump 475 00:24:30,360 --> 00:24:32,461 in the artificial grav from after the last burn. 476 00:24:32,463 --> 00:24:33,694 ADA: We need another. 477 00:24:33,696 --> 00:24:35,664 MITCH: Okay, I think that's overreacting. 478 00:24:35,666 --> 00:24:37,365 Torque could rip the casing loose, Mitch. 479 00:24:37,367 --> 00:24:39,302 Oh my God, it's just a blip! 480 00:24:39,304 --> 00:24:40,669 ADA: Control isn't responding, 481 00:24:40,671 --> 00:24:42,205 I'll have to report this to Phil in the morning. 482 00:24:42,207 --> 00:24:44,140 Okay, wait. 483 00:24:44,142 --> 00:24:46,042 What are we talking about here, huh? 484 00:24:46,044 --> 00:24:48,481 What are we really talking about? 485 00:24:49,548 --> 00:24:50,646 Back the fuck off. 486 00:24:50,648 --> 00:24:52,182 Come on. 487 00:24:52,184 --> 00:24:53,452 Want a little something. 488 00:24:55,854 --> 00:24:56,920 Stop. 489 00:24:56,922 --> 00:24:57,821 MITCH: A little something for the birthday boy. 490 00:24:57,823 --> 00:24:59,056 Stop! 491 00:24:59,058 --> 00:25:00,691 Think for a second, that'd be what? 492 00:25:00,693 --> 00:25:03,894 10, 15 seconds tops? 493 00:25:03,896 --> 00:25:05,230 MITCH: I thought you were good at math. 494 00:25:05,232 --> 00:25:07,132 Followed by two years and 36 days 495 00:25:07,134 --> 00:25:09,536 of inefficient passive aggressive power plays. 496 00:25:10,570 --> 00:25:12,239 It would be subterfuge all around. 497 00:25:13,474 --> 00:25:14,873 You'll say dumb ass things, and I won't listen to 498 00:25:14,875 --> 00:25:16,177 a single order you give. 499 00:25:20,414 --> 00:25:23,349 The psychological dynamic of the crew, the mission, 500 00:25:23,351 --> 00:25:24,984 it would be fucked. 501 00:25:24,986 --> 00:25:28,188 Might even 'cause micro-perturbation in your sleep cycle. 502 00:25:28,190 --> 00:25:32,092 Which could cause a serious accident down the line. 503 00:25:32,094 --> 00:25:33,428 You might even be killed. 504 00:25:36,231 --> 00:25:39,269 All because you just didn't rub one out. 505 00:25:40,236 --> 00:25:41,269 Are you threatening me? 506 00:25:41,271 --> 00:25:42,338 Mitch! 507 00:25:46,109 --> 00:25:46,910 Goodnight. 508 00:25:51,080 --> 00:25:52,715 Guess everyone's fucked tonight. 509 00:25:58,722 --> 00:25:59,523 Hey. 510 00:26:01,759 --> 00:26:03,194 Goodnight kiddo. 511 00:26:10,702 --> 00:26:12,904 (YELLING) 512 00:26:20,313 --> 00:26:21,879 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 513 00:26:21,881 --> 00:26:23,049 Mitch The Bitch. 514 00:26:25,251 --> 00:26:26,651 Knew this would happen, 515 00:26:26,653 --> 00:26:29,590 soon as we go dark you and Mitch start butting heads. 516 00:26:30,923 --> 00:26:33,592 I was just looking over data. 517 00:26:33,594 --> 00:26:35,227 EVAN: Same thing happened in the simulator 518 00:26:35,229 --> 00:26:37,297 and the lunar test. You get scared. 519 00:26:38,600 --> 00:26:39,601 ADA: Focused. 520 00:26:42,136 --> 00:26:46,472 It's different for me, start missing Zara, 521 00:26:46,474 --> 00:26:49,610 turn into a goddam love dove. 522 00:26:49,612 --> 00:26:51,345 ADA: You know you can control that right? 523 00:26:51,347 --> 00:26:52,314 Oh, how so? 524 00:26:54,583 --> 00:26:55,351 Love, 525 00:26:56,418 --> 00:26:57,453 affection, 526 00:26:58,988 --> 00:26:59,922 sex, 527 00:27:02,758 --> 00:27:05,262 just chemical processes in the brain 528 00:27:08,465 --> 00:27:11,636 based on the firing of neurons connected to smells. 529 00:27:15,772 --> 00:27:16,674 Pheromones. 530 00:27:21,713 --> 00:27:22,513 Hormones. 531 00:27:25,950 --> 00:27:26,982 It can all be controlled. 532 00:27:26,984 --> 00:27:28,853 I cannot compartmentalize. 533 00:27:31,323 --> 00:27:32,355 You just don't want to. 534 00:27:32,357 --> 00:27:33,158 No, I do not. 535 00:27:35,527 --> 00:27:37,695 This ship, the mission, outer space, 536 00:27:37,697 --> 00:27:40,164 it is not all for me, like it is for you. 537 00:27:40,166 --> 00:27:42,366 Yeah, you made that clear. 538 00:27:42,368 --> 00:27:44,237 This is all just an experiment, hey? 539 00:27:45,538 --> 00:27:48,341 You push the abort button on anything that gets in the way. 540 00:27:49,510 --> 00:27:50,744 So single minded. 541 00:28:06,161 --> 00:28:07,694 Fuck. 542 00:28:07,696 --> 00:28:08,496 Damn. 543 00:28:09,765 --> 00:28:10,932 I wanted your child. 544 00:28:46,705 --> 00:28:49,374 (BREATHING HARD) 545 00:29:09,396 --> 00:29:11,599 (MOANING) 546 00:29:58,883 --> 00:30:00,182 Good idea Ada. 547 00:30:00,184 --> 00:30:00,984 So what do we do? 548 00:30:02,454 --> 00:30:04,220 I don't wanna risk anything just because some of us 549 00:30:04,222 --> 00:30:05,488 don't want to do the math. 550 00:30:05,490 --> 00:30:06,622 And I would love it marked down 551 00:30:06,624 --> 00:30:08,491 that none of this is necessary. 552 00:30:08,493 --> 00:30:10,359 Totally fair Mitch. 553 00:30:10,361 --> 00:30:13,329 PHIL: Whether it's something Ada, or nothing Mitch, 554 00:30:13,331 --> 00:30:15,632 we're gonna do a short RCS at 0800, 555 00:30:15,634 --> 00:30:17,134 that'll relive the torque, 556 00:30:17,136 --> 00:30:18,635 are you willing to stand by that doctor? 557 00:30:18,637 --> 00:30:20,003 Yes, sir. 558 00:30:20,005 --> 00:30:21,875 It's slide rule time boys and girls. 559 00:30:29,583 --> 00:30:32,183 Mains A and B, Vector five. 560 00:30:32,185 --> 00:30:34,689 Copy, attitude adjusted, feeding velocity now. 561 00:30:37,991 --> 00:30:40,091 EVAN: Earl Grey for Dr. Gray. 562 00:30:40,093 --> 00:30:41,560 TOMCAT: Hey, you got one for me? 563 00:30:41,562 --> 00:30:43,930 EVAN: Certainly, coffee, black 564 00:30:43,932 --> 00:30:44,730 Perfect. 565 00:30:44,732 --> 00:30:45,533 Like Satan's soul. 566 00:30:46,534 --> 00:30:48,937 (CHUCKLING) 567 00:30:52,207 --> 00:30:54,076 Flight go for forward thrust. 568 00:30:55,210 --> 00:30:57,712 (THRUSTERS ROARING) 569 00:30:57,714 --> 00:30:59,212 Whoa, whoa, whoa, whoa. 570 00:30:59,214 --> 00:31:00,380 Stand by Flight. 571 00:31:00,382 --> 00:31:01,348 What the hell is that? 572 00:31:01,350 --> 00:31:02,115 PHIL: What's wrong? 573 00:31:02,117 --> 00:31:03,620 Are you seeing this? 574 00:31:05,889 --> 00:31:08,725 PHIL: Flight we're reading an anomaly in space. 575 00:31:11,729 --> 00:31:12,694 What? 576 00:31:12,696 --> 00:31:14,530 Copy, Command can you specify? 577 00:31:14,532 --> 00:31:18,935 Copy that Flight, roll your tracks to 56.69er 578 00:31:18,937 --> 00:31:19,971 tell me what you see. 579 00:31:22,406 --> 00:31:23,207 Holy shit. 580 00:31:25,209 --> 00:31:26,543 Wait. 581 00:31:26,545 --> 00:31:27,544 Is that? 582 00:31:27,546 --> 00:31:29,612 Stand by Command, let me run a diagnostic. 583 00:31:29,614 --> 00:31:30,615 Copy that Flight. 584 00:31:32,117 --> 00:31:34,319 Please let me know if that's what I think it is. 585 00:31:37,456 --> 00:31:38,256 So, 586 00:31:40,259 --> 00:31:41,659 who here speaks Mandarin? 587 00:31:41,661 --> 00:31:42,593 - Shit. - No, it's impossible. 588 00:31:42,595 --> 00:31:43,761 Oh, you got to be kidding. 589 00:31:43,763 --> 00:31:44,762 How come Control didn't know about this? 590 00:31:44,764 --> 00:31:45,997 The readings, they are not lying. 591 00:31:45,999 --> 00:31:47,331 - Right down to - The report said 592 00:31:47,333 --> 00:31:49,568 - the screws on the casing - I am positive there is a ship out there. 593 00:31:49,570 --> 00:31:50,735 Totally scrapped, was that all bullshit? 594 00:31:50,737 --> 00:31:51,636 All right! 595 00:31:51,638 --> 00:31:54,105 Just calm down, all right? 596 00:31:54,107 --> 00:31:56,675 Who cares how it happened, it happened. 597 00:31:56,677 --> 00:31:58,610 Boys and girls that is the new normal. 598 00:31:58,612 --> 00:32:01,747 So now that our cheese has been moved get over it. 599 00:32:01,749 --> 00:32:03,649 Evan, I'm gonna need you to get with Mitch on this one, 600 00:32:03,651 --> 00:32:05,618 we're gonna do a course correct, bring The Udo 601 00:32:05,620 --> 00:32:07,253 into short range communication. 602 00:32:07,255 --> 00:32:08,621 MITCH: No, sir. 603 00:32:08,623 --> 00:32:10,356 How's that? 604 00:32:10,358 --> 00:32:13,527 I'm still concerned about this torque stress. 605 00:32:13,529 --> 00:32:14,595 Oh, so now you're fucking worried? 606 00:32:14,597 --> 00:32:15,629 PHIL: Oh now's not the time! 607 00:32:15,631 --> 00:32:16,997 Plus I don't know what kinda gravity 608 00:32:16,999 --> 00:32:18,799 - that ship is pulling. - PHIL: So do the math, work the problem! 609 00:32:18,801 --> 00:32:20,068 We don't have the fuel. 610 00:32:20,070 --> 00:32:21,468 - PHIL: We have the reserves. - And I don't think we do have... 611 00:32:21,470 --> 00:32:22,870 PHIL: We're gonna talk to the Chinese. 612 00:32:22,872 --> 00:32:24,072 I think that's a bad idea. 613 00:32:24,074 --> 00:32:25,807 Whether you like it or not we're gonna be their neighbors, 614 00:32:25,809 --> 00:32:28,044 so we'll start by offering them the cup of sugar. 615 00:32:31,781 --> 00:32:32,850 Who the hell has my gum? 616 00:32:33,818 --> 00:32:37,722 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 617 00:32:39,557 --> 00:32:42,791 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 618 00:32:42,793 --> 00:32:46,698 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 619 00:32:47,531 --> 00:32:50,199 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 620 00:32:50,201 --> 00:32:51,835 MITCH: What? 621 00:32:51,837 --> 00:32:53,071 You say something to me? 622 00:32:54,239 --> 00:32:56,874 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 623 00:32:56,876 --> 00:33:00,747 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 624 00:33:02,815 --> 00:33:06,686 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 625 00:33:09,857 --> 00:33:13,727 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 626 00:33:14,895 --> 00:33:18,031 Okay, hey, could you guys not talk in French 627 00:33:18,033 --> 00:33:20,499 when I'm trying to run the numbers, okay? 628 00:33:20,501 --> 00:33:22,367 I don't know if you're talking to me, I don't understand 629 00:33:22,369 --> 00:33:25,339 what you're saying, sorry. 630 00:33:33,716 --> 00:33:34,850 Switch on. 631 00:33:36,786 --> 00:33:39,687 And basically we are draining about 75% from pod one 632 00:33:39,689 --> 00:33:41,922 for the reserve. 633 00:33:41,924 --> 00:33:43,925 73.3. 634 00:33:43,927 --> 00:33:45,192 Right. 635 00:33:45,194 --> 00:33:48,262 So, what's Phil's reasoning here? 636 00:33:48,264 --> 00:33:49,196 Precaution. 637 00:33:49,198 --> 00:33:50,465 He does not want any of the pods 638 00:33:50,467 --> 00:33:51,768 to be completely without fuel. 639 00:33:53,070 --> 00:33:57,305 Only draining about 33% from this one, and all the coolant. 640 00:33:57,307 --> 00:33:59,742 It doesn't really matter though, does it? 641 00:33:59,744 --> 00:34:00,710 EVAN: Never know what could happen. 642 00:34:00,712 --> 00:34:01,877 (SIGNAL BLARING) 643 00:34:01,879 --> 00:34:03,312 Oh! 644 00:34:03,314 --> 00:34:04,547 (SIGHING) 645 00:34:04,549 --> 00:34:06,749 (CHUCKLING) 646 00:34:06,751 --> 00:34:09,318 Just the fuel sign, do not worry, you can override it. 647 00:34:09,320 --> 00:34:12,989 You son of a bitch, you knew that was gonna happen. 648 00:34:12,991 --> 00:34:14,624 Boo. 649 00:34:14,626 --> 00:34:18,998 All right, we are go for course correct in 13 hours. 650 00:34:19,832 --> 00:34:20,798 Roger. 651 00:34:20,800 --> 00:34:22,135 Course correct 0900. 652 00:34:23,670 --> 00:34:24,736 (SIGHING) 653 00:34:24,738 --> 00:34:26,806 PHIL: Hell of a time to be working. 654 00:34:28,908 --> 00:34:30,508 Hey, you want one? 655 00:34:30,510 --> 00:34:32,744 PHIL: Yeah, what do you got? 656 00:34:32,746 --> 00:34:36,349 I got marshmallow and a brown one. 657 00:34:37,418 --> 00:34:39,284 What's the brown one? 658 00:34:39,286 --> 00:34:41,253 Shit flavored for all I know. 659 00:34:41,255 --> 00:34:42,757 Yeah, I'll take the marshmallow. 660 00:35:02,445 --> 00:35:03,279 5,000. 661 00:35:05,815 --> 00:35:06,849 What? 662 00:35:07,817 --> 00:35:09,985 5,000, that's the magic number. 663 00:35:09,987 --> 00:35:10,954 What do you mean? 664 00:35:13,322 --> 00:35:16,625 We've logged 5,000 hours Tomcat, you and me. 665 00:35:16,627 --> 00:35:19,795 Come Monday I've flown with you more than anyone. 666 00:35:19,797 --> 00:35:20,830 No shit. 667 00:35:20,832 --> 00:35:21,632 Yep. 668 00:35:22,466 --> 00:35:23,868 Hasn't gotten any easier. 669 00:35:24,836 --> 00:35:25,868 (CHUCKLING) 670 00:35:25,870 --> 00:35:27,236 Fuck you, Phil. 671 00:35:27,238 --> 00:35:29,505 You know, I should be sitting in that chair. 672 00:35:29,507 --> 00:35:31,307 There's the Tomcat I know. 673 00:35:31,309 --> 00:35:32,077 Cheers buddy. 674 00:35:43,089 --> 00:35:44,891 Hey man, I'm sorry about Emily. 675 00:35:46,392 --> 00:35:47,194 Thank you. 676 00:35:49,095 --> 00:35:50,862 We're a couple of old guys. 677 00:35:50,864 --> 00:35:52,330 Hey, speak for yourself. 678 00:35:52,332 --> 00:35:53,898 Younger than The Big Bang. 679 00:35:53,900 --> 00:35:56,101 Well, that's something I suppose. 680 00:35:56,103 --> 00:35:57,937 Yet here we are. 681 00:35:57,939 --> 00:35:59,271 The old douche bags, right? 682 00:35:59,273 --> 00:36:01,841 And we're the pioneers, isn't it supposed to be the kids? 683 00:36:01,843 --> 00:36:03,108 It's bass ackwards. 684 00:36:03,110 --> 00:36:05,010 Yeah, I'll tell ya what's bass ackwards, 685 00:36:05,012 --> 00:36:07,047 Brittany Spears getting Medicare. 686 00:36:07,049 --> 00:36:08,281 (CHUCKLING) 687 00:36:08,283 --> 00:36:09,584 Like I said we're Big Bang young. 688 00:36:10,418 --> 00:36:13,620 Yeah, thank God for that, huh? 689 00:36:13,622 --> 00:36:14,623 Thank fucking Christ. 690 00:36:15,724 --> 00:36:16,957 And thank God for Emily. 691 00:36:16,959 --> 00:36:19,359 PHIL: The other one, the other Emily? 692 00:36:19,361 --> 00:36:21,097 Yeah, my grandkid. 693 00:36:22,397 --> 00:36:24,532 She's great, she's gonna be all right. 694 00:36:24,534 --> 00:36:25,867 They're all gonna be all right 695 00:36:25,869 --> 00:36:27,770 once we get Ceres up and running. 696 00:36:28,938 --> 00:36:30,571 You think they're gonna be grateful? 697 00:36:30,573 --> 00:36:31,940 (CHUCKLING) 698 00:36:31,942 --> 00:36:34,243 Right, not a snowball's chance in hell of that. 699 00:36:34,245 --> 00:36:35,112 Cheers to that. 700 00:36:39,317 --> 00:36:40,117 Hey, Phil, 701 00:36:41,886 --> 00:36:44,087 you never had anybody on the vid-com back home 702 00:36:44,089 --> 00:36:45,090 just like last time. 703 00:36:47,292 --> 00:36:49,225 There is no one back home. 704 00:36:49,227 --> 00:36:50,228 You know that, Tom. 705 00:36:52,063 --> 00:36:53,665 It's all out there in front of me. 706 00:36:57,136 --> 00:36:58,669 It's always been enough. 707 00:36:58,671 --> 00:37:00,638 It's not all doom and gloom, there's kiddos like Ada. 708 00:37:00,640 --> 00:37:02,942 Yeah, the doctor is something, she's like 709 00:37:04,944 --> 00:37:06,278 a quantum computer. 710 00:37:06,280 --> 00:37:08,980 Hey, don't worry, that's a compliment. 711 00:37:08,982 --> 00:37:10,248 ADA: So we a go? 712 00:37:10,250 --> 00:37:11,149 (PHIL CLEARING THROAT) 713 00:37:11,151 --> 00:37:12,250 TOMCAT: We're a go, 0900. 714 00:37:12,252 --> 00:37:13,952 ADA: Mitch will have all the numbers up and ready 715 00:37:13,954 --> 00:37:14,953 provided he's juiced up. 716 00:37:14,955 --> 00:37:17,191 Hey, I'm gonna need Evan's debris report? 717 00:37:18,026 --> 00:37:19,992 Why don't you join Evan now. 718 00:37:19,994 --> 00:37:21,129 On it, boss. 719 00:37:29,637 --> 00:37:30,438 I, 720 00:37:32,007 --> 00:37:33,273 I have to apologize. 721 00:37:33,275 --> 00:37:34,043 For what? 722 00:37:35,476 --> 00:37:36,979 For what I just said about you. 723 00:37:38,047 --> 00:37:39,114 Okay. 724 00:37:40,516 --> 00:37:42,482 PHIL: Called you a quantum computer. 725 00:37:42,484 --> 00:37:43,550 (SCOFFING) 726 00:37:43,552 --> 00:37:45,454 Thanks, I am. 727 00:37:46,622 --> 00:37:48,391 Yeah, it was just the tone I used. 728 00:37:52,562 --> 00:37:53,995 Phil, 729 00:37:53,997 --> 00:37:54,896 I know what you're gonna say. 730 00:37:54,898 --> 00:37:57,399 Sorry, I'm no good at this. 731 00:37:57,401 --> 00:37:59,735 You're thinking we got a year 732 00:37:59,737 --> 00:38:01,372 until Control will be watching us. 733 00:38:06,144 --> 00:38:09,212 You know your work so far has been exemplary. 734 00:38:09,214 --> 00:38:10,981 Really, your work in general is genius, 735 00:38:10,983 --> 00:38:12,549 you know that. 736 00:38:12,551 --> 00:38:16,019 It's not the worst job in the world, I like it. 737 00:38:16,021 --> 00:38:18,422 You mean saving the human race? 738 00:38:18,424 --> 00:38:19,558 Something like that. 739 00:38:21,828 --> 00:38:23,396 It's better than what my mom did. 740 00:38:24,764 --> 00:38:26,232 Oh yeah, what'd she do? 741 00:38:28,167 --> 00:38:29,169 Divorces. 742 00:38:32,406 --> 00:38:33,573 I know what you mean, 743 00:38:35,376 --> 00:38:37,711 my old man skipped out on us when we were 10. 744 00:38:42,850 --> 00:38:46,221 Sir, you're not gonna 745 00:38:47,589 --> 00:38:50,025 kiss me or something like that are ya? 746 00:38:52,727 --> 00:38:56,098 No, no of course not. 747 00:38:57,599 --> 00:39:01,070 Thank you sir, you saved me a lot of paperwork. 748 00:39:02,271 --> 00:39:03,806 You're welcome. 749 00:39:16,720 --> 00:39:17,952 Command, you are on course. 750 00:39:17,954 --> 00:39:19,422 Time to communication range, one minute. 751 00:39:19,424 --> 00:39:21,057 Copy Flight. 752 00:39:21,059 --> 00:39:22,892 Gray, I'm gonna need that translation. I'm gonna need you 753 00:39:22,894 --> 00:39:24,260 to read it out for me. 754 00:39:24,262 --> 00:39:25,930 I have the pronunciation right here. 755 00:39:26,831 --> 00:39:30,735 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 756 00:39:31,569 --> 00:39:32,637 Okay, hold. 757 00:39:36,175 --> 00:39:37,107 Continue. 758 00:39:37,109 --> 00:39:40,979 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 759 00:39:44,150 --> 00:39:47,852 ADA: Which means, this is Brightstar, Udo Terraformation 760 00:39:47,854 --> 00:39:49,821 calling in friendship. 761 00:39:49,823 --> 00:39:51,089 PHIL: Copy that. 762 00:39:51,091 --> 00:39:52,156 ADA: Second phrase. 763 00:39:52,158 --> 00:39:55,327 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 764 00:39:55,329 --> 00:39:59,798 Which means, could we please open a line of communication? 765 00:39:59,800 --> 00:40:00,866 Last phrase. 766 00:40:00,868 --> 00:40:02,167 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 767 00:40:02,169 --> 00:40:03,635 Okay, that one I know, thank you. 768 00:40:03,637 --> 00:40:05,205 And just remember to bow when you say it. 769 00:40:05,207 --> 00:40:06,372 PHIL: Racist. 770 00:40:06,374 --> 00:40:07,307 (SCOFFING) 771 00:40:07,309 --> 00:40:08,274 Okay, Evan, where are we at? 772 00:40:08,276 --> 00:40:09,309 10 seconds. 773 00:40:09,311 --> 00:40:10,944 Nine, eight. 774 00:40:10,946 --> 00:40:12,645 Tomcat put us on the frequency. 775 00:40:12,647 --> 00:40:16,219 Six, five, four, three, two. 776 00:40:17,353 --> 00:40:18,986 (SIGNAL BLARING) 777 00:40:18,988 --> 00:40:22,859 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 778 00:40:43,381 --> 00:40:44,180 MITCH: Command. 779 00:40:44,182 --> 00:40:45,515 Yeah, go ahead Mitch. 780 00:40:45,517 --> 00:40:46,983 Maybe it's unmanned. 781 00:40:46,985 --> 00:40:48,351 You mean a satellite? 782 00:40:48,353 --> 00:40:49,486 Yeah, maybe a rover. 783 00:40:49,488 --> 00:40:50,354 PHIL: Don't think so. 784 00:40:50,356 --> 00:40:51,355 Why not? 785 00:40:51,357 --> 00:40:52,589 Look at the size of that thing. 786 00:40:52,591 --> 00:40:54,158 That is a big son of a bitch. 787 00:40:54,160 --> 00:40:57,194 And look, I see oxygen, nitrogen tanks on the front hold. 788 00:40:57,196 --> 00:41:00,065 No, whoever it is, there's definitely somebody on there. 789 00:41:01,700 --> 00:41:05,068 This is Commander Phil King of The Udo. 790 00:41:05,070 --> 00:41:07,238 The Brightstar Terraformation Project, 791 00:41:07,240 --> 00:41:08,039 Oh my God. 792 00:41:08,041 --> 00:41:08,774 PHIL: please respond. 793 00:41:10,243 --> 00:41:11,211 What the fuck is that? 794 00:41:12,712 --> 00:41:14,580 EVAN: It looks like it is venting. 795 00:41:14,582 --> 00:41:16,215 Phil, there's some kind of gas emitting from that thing. 796 00:41:16,217 --> 00:41:17,882 PHIL: Flight, give us a forward thrust, back us off. 797 00:41:17,884 --> 00:41:19,084 Sir, what about the torque? 798 00:41:19,086 --> 00:41:21,554 PHIL: Yes, doctor, I'm well aware. 799 00:41:21,556 --> 00:41:23,122 MITCH: He knows about the goddamn torque? 800 00:41:23,124 --> 00:41:24,624 This thing doesn't stop on a dime, all right, 801 00:41:24,626 --> 00:41:27,026 everyone just calm down. 802 00:41:27,028 --> 00:41:28,761 Flight, where are those calculations? 803 00:41:28,763 --> 00:41:30,363 I need a sustained burn. 804 00:41:30,365 --> 00:41:30,964 Why? 805 00:41:30,966 --> 00:41:31,932 Give it a wide berth. 806 00:41:31,934 --> 00:41:32,632 Jesus. 807 00:41:32,634 --> 00:41:33,767 There is a lot of debris. 808 00:41:33,769 --> 00:41:35,435 It looks like the whole front is coming off there. 809 00:41:35,437 --> 00:41:36,369 We need that thrust now. 810 00:41:36,371 --> 00:41:40,140 Five, four, three, two, one. 811 00:41:40,142 --> 00:41:43,146 (THRUSTERS ROARING) 812 00:41:53,624 --> 00:41:54,425 Fuck! 813 00:41:56,794 --> 00:41:58,093 Flight what's the time on that? 814 00:41:58,095 --> 00:41:59,428 30 more seconds. 815 00:41:59,430 --> 00:42:01,230 What is that, do you hear that? 816 00:42:01,232 --> 00:42:02,231 Goddammit! 817 00:42:02,233 --> 00:42:03,899 What is that? 818 00:42:03,901 --> 00:42:05,934 Helmets on, immediately, possible hydrazine leak. 819 00:42:05,936 --> 00:42:07,105 Everybody zip up! 820 00:42:08,240 --> 00:42:10,240 (SIGNALS BLARING) 821 00:42:10,242 --> 00:42:11,341 ADA: Mitch, do see this? 822 00:42:11,343 --> 00:42:13,276 EVAN: Ten, nine. 823 00:42:13,278 --> 00:42:14,077 ADA: In the debris. 824 00:42:14,079 --> 00:42:15,279 Five, four. 825 00:42:15,281 --> 00:42:16,513 - It's our nanites, - Three, two. 826 00:42:16,515 --> 00:42:18,983 - they got our nanites! - One, shut down. 827 00:42:18,985 --> 00:42:21,187 (SIGHING) 828 00:42:24,524 --> 00:42:26,358 (EXPLOSION) 829 00:42:26,360 --> 00:42:28,460 What the hell is going on back there, Flight? 830 00:42:28,462 --> 00:42:29,628 Torque! Sending us into cavitation. 831 00:42:29,630 --> 00:42:30,928 ADA: I knew it! 832 00:42:30,930 --> 00:42:33,298 Goddammit, that's a rupture warning. 833 00:42:33,300 --> 00:42:35,635 No, that's not gonna happen. 834 00:42:35,637 --> 00:42:37,035 Mitch, sit your ass down back there. 835 00:42:37,037 --> 00:42:39,206 You were right, now put that on. 836 00:42:42,443 --> 00:42:43,476 (SCREAMING) 837 00:42:43,478 --> 00:42:46,981 Ada, Ada sit down, Ada sit down! 838 00:42:48,149 --> 00:42:49,315 Flight, I need those stabilizers! 839 00:42:49,317 --> 00:42:51,353 Stabilizer's on. 840 00:42:53,955 --> 00:42:56,556 Gonna need a damage report on that debris shower, 841 00:42:56,558 --> 00:42:59,560 figure out what it was, everyone strapped down back there? 842 00:42:59,562 --> 00:43:00,695 Mitch is injured. 843 00:43:00,697 --> 00:43:02,029 Shit. 844 00:43:02,031 --> 00:43:03,830 All right I'm coming back there. 845 00:43:03,832 --> 00:43:06,301 Tom log all the coordinates, lock us down. 846 00:43:06,303 --> 00:43:07,435 Copy. 847 00:43:07,437 --> 00:43:08,503 PHIL: And get your helmet on I wanna know if we got 848 00:43:08,505 --> 00:43:09,370 a hydrazine leak. 849 00:43:09,372 --> 00:43:10,140 All right sir. 850 00:43:11,308 --> 00:43:12,309 Phil, 851 00:43:14,345 --> 00:43:15,076 I'm sorry. 852 00:43:15,078 --> 00:43:16,010 I'm sorry. 853 00:43:16,012 --> 00:43:17,315 - I'm sorry. - Yeah me too. 854 00:43:18,416 --> 00:43:20,049 First we got to figure out what to do. 855 00:43:20,051 --> 00:43:22,351 Evan I say we do a course correct back into satellite range 856 00:43:22,353 --> 00:43:23,819 and send a message to Control. 857 00:43:23,821 --> 00:43:24,721 Impossible, not enough fuel. 858 00:43:24,723 --> 00:43:26,358 So siphon more from the pods! 859 00:43:29,361 --> 00:43:30,495 ADA: It gets worse. 860 00:43:33,365 --> 00:43:34,864 You're saying you got this reading from the other ship? 861 00:43:34,866 --> 00:43:36,703 Yes sir, as soon as the debris hit. 862 00:43:37,903 --> 00:43:39,539 Familiar configuration, isn't it? 863 00:43:43,543 --> 00:43:44,709 MITCH: You're kidding. 864 00:43:44,711 --> 00:43:47,347 Like I said, those are our nanites. 865 00:43:48,549 --> 00:43:50,415 MITCH: That doesn't make any sense. 866 00:43:50,417 --> 00:43:54,720 It's not just a similar AI, it's exactly the same. 867 00:43:54,722 --> 00:43:57,456 Okay, okay, so you think that the Chinese stole it? 868 00:43:57,458 --> 00:44:01,360 Yeah, yeah, fuck, shit, I wouldn't be surprised. 869 00:44:01,362 --> 00:44:02,961 I told you! 870 00:44:02,963 --> 00:44:04,530 Brightstar's full of fucking spies. 871 00:44:04,532 --> 00:44:05,864 I told you the whole time! 872 00:44:05,866 --> 00:44:07,767 Yeah, okay, now's not the time to drag it up. 873 00:44:07,769 --> 00:44:10,572 (SIGNALS HUMMING) 874 00:44:14,909 --> 00:44:16,111 MITCH: What is that? 875 00:44:17,813 --> 00:44:19,446 I don't know. 876 00:44:19,448 --> 00:44:21,450 Evan, how you doing on the debris field? 877 00:44:22,485 --> 00:44:23,818 Come on Flight, talk to me! 878 00:44:23,820 --> 00:44:25,453 EVAN: I don't know, it's strange. 879 00:44:25,455 --> 00:44:26,354 ADA: What was that? 880 00:44:26,356 --> 00:44:27,555 PHIL: Looks like something to do with 881 00:44:27,557 --> 00:44:28,623 the aft pressure valve. 882 00:44:28,625 --> 00:44:30,225 I'm on it. 883 00:44:30,227 --> 00:44:33,461 PHIL: I got it, just get the fuel from the pods. 884 00:44:33,463 --> 00:44:35,664 (SCREAMING) 885 00:44:35,666 --> 00:44:36,466 My eyes! 886 00:44:39,637 --> 00:44:41,839 (BEEPING) 887 00:44:55,187 --> 00:44:57,523 (CRASHING) 888 00:45:05,698 --> 00:45:08,635 (BREATHING HARD) 889 00:45:52,014 --> 00:45:53,015 Oh goddam. 890 00:45:54,418 --> 00:45:57,087 Oh God, where's that fucking com? 891 00:46:00,991 --> 00:46:03,695 Fuck, where's that fucking com? 892 00:46:13,839 --> 00:46:15,073 12, 12, 12, 12, 893 00:46:15,875 --> 00:46:16,675 12. 894 00:46:18,511 --> 00:46:19,278 12, 12 895 00:46:20,847 --> 00:46:21,614 Mitch! 896 00:46:23,382 --> 00:46:24,183 Evan. 897 00:46:24,951 --> 00:46:26,451 12:12. 898 00:46:26,453 --> 00:46:28,455 Anybody can you hear me? 899 00:46:31,858 --> 00:46:35,193 Anybody out there can you hear me please? 900 00:46:35,195 --> 00:46:36,731 12, 14, 14. 901 00:46:39,232 --> 00:46:40,033 14. 902 00:46:41,969 --> 00:46:42,770 Evan. 903 00:46:44,940 --> 00:46:45,741 Tomcat. 904 00:46:48,577 --> 00:46:51,245 Mitch, anyone, are you out there. 905 00:46:53,415 --> 00:46:56,483 (FOREIGN LANGUAGE) 906 00:46:56,485 --> 00:46:58,988 (FOREIGN LANGUAGE) 907 00:47:01,558 --> 00:47:03,123 Who is it? 908 00:47:03,125 --> 00:47:04,225 Hello. 909 00:47:04,227 --> 00:47:06,095 (FOREIGN LANGUAGE) 910 00:47:06,964 --> 00:47:07,896 Who are you? 911 00:47:07,898 --> 00:47:12,903 (FOREIGN LANGUAGE) 912 00:47:16,105 --> 00:47:17,474 Are you Chinese? 913 00:47:20,611 --> 00:47:23,646 MITCH: Jesus Christ, Ada, Ada, Ada, can you hear me? 914 00:47:23,648 --> 00:47:25,347 Is that you? 915 00:47:25,349 --> 00:47:26,851 Mitch, Mitch, Mitch! 916 00:47:30,121 --> 00:47:33,124 Mitch, yeah, yeah, you're coming in. 917 00:47:36,294 --> 00:47:37,528 You okay? 918 00:47:37,530 --> 00:47:40,965 MITCH: Fuck no, but I got into three. 919 00:47:40,967 --> 00:47:42,266 Pod three? 920 00:47:42,268 --> 00:47:45,636 MITCH: Yeah, yeah, what channel are we on? 921 00:47:45,638 --> 00:47:46,671 14. 922 00:47:46,673 --> 00:47:47,806 MITCH: Go to 12, somebody might be wanting 923 00:47:47,808 --> 00:47:48,640 to get in touch. 924 00:47:48,642 --> 00:47:49,874 I tried that. 925 00:47:49,876 --> 00:47:51,278 Yeah, well try it again! 926 00:47:53,180 --> 00:47:56,048 Ada, Ada, can you see me? 927 00:47:56,050 --> 00:47:57,885 Yeah, yeah you're patched in. 928 00:47:58,686 --> 00:47:59,721 You see me? 929 00:48:02,557 --> 00:48:06,194 Yeah, yeah, yeah, I got you, I got you, sort of, 930 00:48:07,528 --> 00:48:08,728 you're freezing but. 931 00:48:08,730 --> 00:48:11,634 Shit, going outta range can you? 932 00:48:12,668 --> 00:48:13,967 TOMCAT: Anyone, 933 00:48:13,969 --> 00:48:16,203 - anyone there? - Yeah, copy, 934 00:48:16,205 --> 00:48:18,005 I'm reading you, who is this? 935 00:48:18,007 --> 00:48:19,876 TOMCAT: It's Tom, Tomcat. 936 00:48:21,644 --> 00:48:23,310 Tomcat. 937 00:48:23,312 --> 00:48:24,814 TOMCAT: I can't. 938 00:48:26,583 --> 00:48:28,551 Tomcat, you made it, you're alive. 939 00:48:29,753 --> 00:48:30,587 Where are you? 940 00:48:33,891 --> 00:48:36,759 Tomcat listen to me I think, I think maybe I can. 941 00:48:36,761 --> 00:48:37,559 Dammit! 942 00:48:37,561 --> 00:48:38,696 Shit! Fuck! 943 00:48:39,764 --> 00:48:42,032 Fuck where is he, where? 944 00:48:42,034 --> 00:48:42,831 Fuck. 945 00:48:42,833 --> 00:48:43,601 Where? 946 00:48:46,905 --> 00:48:47,839 Okay, okay. 947 00:48:52,010 --> 00:48:55,414 Tomcat, Tomcat if you can hear me 948 00:48:56,715 --> 00:49:00,417 The Udo was on route 40 by 40 by 23. 949 00:49:00,419 --> 00:49:03,287 Each pod launched at 30 degrees down bubble. 950 00:49:03,289 --> 00:49:08,225 If you got thrust, Tomcat, Tomcat use your thrust 951 00:49:08,227 --> 00:49:11,865 to slow down and pitch, pitch a complete 90. 952 00:49:13,634 --> 00:49:15,969 90 degrees, 90 degrees to the left. 953 00:49:17,071 --> 00:49:18,470 To the left, Tomcat, to the left, 954 00:49:18,472 --> 00:49:20,305 can you hear me, Tomcat? 955 00:49:20,307 --> 00:49:21,442 Please respond! 956 00:49:23,410 --> 00:49:24,211 Tomcat. 957 00:49:26,748 --> 00:49:29,751 Just turn left, it's just 90 degrees, turn left okay. 958 00:49:31,786 --> 00:49:32,922 You'll bump right into me. 959 00:49:37,827 --> 00:49:39,628 Come be my neighbor, Tomcat. 960 00:49:40,963 --> 00:49:44,765 TOMCAT: Hey neighbor, borrow a cup of sugar? 961 00:49:44,767 --> 00:49:45,802 Tomcat! 962 00:49:47,904 --> 00:49:49,005 Oh thank God. 963 00:49:51,975 --> 00:49:52,776 Tomcat. 964 00:49:54,811 --> 00:49:57,681 Get me on the vid-com. Take a bearing range. 965 00:49:59,784 --> 00:50:01,684 I don't want us to bump. 966 00:50:01,686 --> 00:50:03,586 TOMCAT: Where am I going? 967 00:50:03,588 --> 00:50:04,589 Where the fuck am I... 968 00:50:05,823 --> 00:50:07,857 To the left, 90 degrees to the left. 969 00:50:07,859 --> 00:50:09,660 TOMCAT: Just a left, are you sure? 970 00:50:11,130 --> 00:50:13,830 90 degrees to the fucking left, it's simple. 971 00:50:13,832 --> 00:50:15,866 TOMCAT: Gotcha, darling. 972 00:50:15,868 --> 00:50:16,668 Okay. 973 00:50:17,669 --> 00:50:20,173 I'm gonna go to channel 14, I'm gonna get Mitch. 974 00:50:21,473 --> 00:50:22,974 MITCH: Oh don't worry about Mitch. 975 00:50:22,976 --> 00:50:23,775 Mitch! 976 00:50:23,777 --> 00:50:25,810 Hey, beautiful. 977 00:50:25,812 --> 00:50:28,379 I'm guessing 12 is the official party line? 978 00:50:28,381 --> 00:50:29,816 Mitch, what happened? 979 00:50:30,850 --> 00:50:33,686 Mitch, Mitch are you there? 980 00:50:36,289 --> 00:50:37,057 Yeah. 981 00:50:42,897 --> 00:50:44,732 I think the range is the problem, 982 00:50:47,702 --> 00:50:48,570 I'm drifting away. 983 00:50:49,838 --> 00:50:51,805 You're gonna be okay, you're in three, right? 984 00:50:51,807 --> 00:50:54,674 Was that right or left of me? 985 00:50:54,676 --> 00:50:55,876 I don't know, I don't fucking know. 986 00:50:55,878 --> 00:50:56,745 Mitch come on. 987 00:50:59,048 --> 00:51:00,750 Okay, what one are you in? 988 00:51:06,856 --> 00:51:07,857 Shit. 989 00:51:08,992 --> 00:51:10,393 What, what, what? 990 00:51:12,896 --> 00:51:13,762 I'm in one. 991 00:51:13,764 --> 00:51:15,430 So? 992 00:51:15,432 --> 00:51:16,598 (CRACKLING) 993 00:51:16,600 --> 00:51:17,933 ADA: Jesus Christ. 994 00:51:17,935 --> 00:51:18,600 Fuck! 995 00:51:18,602 --> 00:51:19,534 Can you hear me, I'm close. 996 00:51:19,536 --> 00:51:20,335 Perfectly. 997 00:51:20,337 --> 00:51:21,871 Got you on my monitor. 998 00:51:21,873 --> 00:51:23,505 Better decelerate. 999 00:51:23,507 --> 00:51:26,075 Thrusters use a lot of fuel, I got to use them sparingly. 1000 00:51:26,077 --> 00:51:27,410 Mitch, do you have thrusters? 1001 00:51:27,412 --> 00:51:29,045 Oh, what the fuck does it matter now? 1002 00:51:29,047 --> 00:51:29,946 Come on, Mitch! 1003 00:51:29,948 --> 00:51:31,414 Find your thrusters Mitch. 1004 00:51:31,416 --> 00:51:32,782 We're all fucking corpses now. 1005 00:51:32,784 --> 00:51:33,549 Hey! 1006 00:51:33,551 --> 00:51:34,617 Mitch. 1007 00:51:34,619 --> 00:51:35,451 Hey! 1008 00:51:35,453 --> 00:51:36,520 ADA: Mitch, do you have thrusters? 1009 00:51:36,522 --> 00:51:37,788 I don't know! 1010 00:51:37,790 --> 00:51:39,356 Calm down, look around, breath. 1011 00:51:39,358 --> 00:51:40,724 ADA: Find your thrusters Mitch. 1012 00:51:40,726 --> 00:51:41,525 Ah fuck! 1013 00:51:41,527 --> 00:51:42,293 Mitch! 1014 00:51:42,295 --> 00:51:43,928 Tomcat we're losing him. 1015 00:51:43,930 --> 00:51:45,230 Yeah, I see that. 1016 00:51:45,232 --> 00:51:46,764 Mitch, get your head in the game! 1017 00:51:46,766 --> 00:51:50,804 Mitch, Tomcat was on my left, you were on Tomcat's left 1018 00:51:51,738 --> 00:51:53,872 that's a 90 degree turn. 1019 00:51:53,874 --> 00:51:55,540 Do a sustained burn for twice as long. 1020 00:51:55,542 --> 00:51:57,042 40 seconds. 1021 00:51:57,044 --> 00:51:58,145 40 second burn Mitch. 1022 00:52:00,480 --> 00:52:01,947 Mitch! 1023 00:52:01,949 --> 00:52:02,915 Fucking help me! 1024 00:52:02,917 --> 00:52:03,951 - Mitch! - help me! 1025 00:52:07,122 --> 00:52:07,890 Fuck. 1026 00:52:09,925 --> 00:52:11,558 Fuck. 1027 00:52:11,560 --> 00:52:13,293 Okay, we gotta keep calm, if we don't we're dead. 1028 00:52:13,295 --> 00:52:14,961 Tomcat we're already dead. 1029 00:52:14,963 --> 00:52:15,762 Ada. 1030 00:52:15,764 --> 00:52:17,430 We're dead either way. 1031 00:52:17,432 --> 00:52:18,800 Have you located Evan? 1032 00:52:21,938 --> 00:52:23,573 I don't know if he even made it. 1033 00:52:26,910 --> 00:52:27,975 Phil? 1034 00:52:27,977 --> 00:52:29,246 Oh God, Phil's gone. 1035 00:52:30,147 --> 00:52:31,412 Gone? 1036 00:52:31,414 --> 00:52:32,816 He didn't even make it to the pods. 1037 00:52:34,151 --> 00:52:35,085 Shit. 1038 00:52:36,520 --> 00:52:38,020 Okay. 1039 00:52:38,022 --> 00:52:40,189 Can we get a reading on The Udo? 1040 00:52:40,191 --> 00:52:41,924 It's gone. 1041 00:52:41,926 --> 00:52:42,858 What do you mean? 1042 00:52:42,860 --> 00:52:43,659 Finished! 1043 00:52:43,661 --> 00:52:44,660 How can it be gone? 1044 00:52:44,662 --> 00:52:45,795 Even if we could get a lock. 1045 00:52:45,797 --> 00:52:46,863 Tomcat I don't understand. 1046 00:52:46,865 --> 00:52:47,931 It wouldn't do any good. 1047 00:52:47,933 --> 00:52:48,932 Didn't you smell it? 1048 00:52:48,934 --> 00:52:49,968 hydrazine. 1049 00:52:51,169 --> 00:52:52,936 Fucking hydrazine. 1050 00:52:52,938 --> 00:52:53,703 Shit. 1051 00:52:53,705 --> 00:52:54,837 Poisonous. 1052 00:52:54,839 --> 00:52:56,006 Shit. 1053 00:52:56,008 --> 00:52:56,943 That's probably what got Phil. 1054 00:52:59,845 --> 00:53:01,111 Can we ventilate? 1055 00:53:01,113 --> 00:53:03,981 No, it was an explosion, total saturation, 1056 00:53:03,983 --> 00:53:05,051 the panels are fried. 1057 00:53:06,286 --> 00:53:08,288 Okay, listen. 1058 00:53:09,856 --> 00:53:12,324 We're gonna do a sound scan, right? 1059 00:53:12,326 --> 00:53:15,062 All frequencies, see if we can locate Evan and Mitch. 1060 00:53:18,532 --> 00:53:20,199 How do you do that? 1061 00:53:20,201 --> 00:53:23,503 We'll just do a basic ping but put it on a loop. 1062 00:53:24,706 --> 00:53:26,474 Little trick I used to use in submarines. 1063 00:53:28,743 --> 00:53:31,013 See the tuning switch right side of the com? 1064 00:53:31,981 --> 00:53:33,013 Got it. 1065 00:53:33,015 --> 00:53:33,882 All right flip it. 1066 00:53:35,851 --> 00:53:36,850 (PINGING) 1067 00:53:36,852 --> 00:53:39,255 Okay, now we just listen. 1068 00:53:56,539 --> 00:53:57,341 Tomcat, 1069 00:53:59,542 --> 00:54:01,210 Tomcat I got an idea. 1070 00:54:01,212 --> 00:54:02,013 Whoa! 1071 00:54:03,415 --> 00:54:04,847 Do you hear that? 1072 00:54:04,849 --> 00:54:05,614 (SOFT MUSIC) 1073 00:54:05,616 --> 00:54:07,050 What is that? 1074 00:54:07,052 --> 00:54:08,051 Where is that coming from? 1075 00:54:08,053 --> 00:54:09,520 I don't know, it's close. 1076 00:54:20,099 --> 00:54:25,104 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 1077 00:54:26,305 --> 00:54:30,943 ♪ Than here in this moment with you ♪ 1078 00:54:32,146 --> 00:54:37,151 ♪ The sky is a sparkling sea ♪ 1079 00:54:38,719 --> 00:54:42,457 ♪ And we're sailing a course straight and true ♪ 1080 00:54:43,757 --> 00:54:48,263 ♪ They say there's magic in this land ♪ 1081 00:54:49,465 --> 00:54:52,332 ♪ And I believe it through and through ♪ 1082 00:54:52,334 --> 00:54:54,901 EVAN: Flight to Udo. 1083 00:54:54,903 --> 00:54:56,270 ♪ When we circle ♪ 1084 00:54:56,272 --> 00:54:57,071 Evan? 1085 00:54:57,073 --> 00:54:59,106 ♪ Hand and hand ♪ 1086 00:54:59,108 --> 00:55:00,140 EVAN: Ada! 1087 00:55:00,142 --> 00:55:01,644 That's a copy Flight. 1088 00:55:02,778 --> 00:55:04,113 This is Tomcat. 1089 00:55:05,282 --> 00:55:06,514 Happy to hear from you. 1090 00:55:06,516 --> 00:55:08,516 MITCH: Ada, Tom. 1091 00:55:08,518 --> 00:55:09,784 Mitch is that you? 1092 00:55:09,786 --> 00:55:11,486 MITCH: We had some real fucking luck. 1093 00:55:11,488 --> 00:55:12,787 He came into my comm range. 1094 00:55:12,789 --> 00:55:14,022 Just followed the pied piper here. 1095 00:55:14,024 --> 00:55:16,091 All right everybody try your vid-coms. 1096 00:55:16,093 --> 00:55:17,094 MITCH: Copy that. 1097 00:55:18,628 --> 00:55:21,696 Hey, hey, no tears, no tears, this is space 1098 00:55:21,698 --> 00:55:22,665 your head will explode. 1099 00:55:22,667 --> 00:55:25,101 (CHUCKLING) 1100 00:55:25,103 --> 00:55:28,205 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1101 00:55:28,207 --> 00:55:30,207 All right, so now we all hang together 1102 00:55:30,209 --> 00:55:33,210 but we're still gonna hang. 1103 00:55:33,212 --> 00:55:35,011 Who is in number one? 1104 00:55:35,013 --> 00:55:36,179 Number one, who is in it? 1105 00:55:36,181 --> 00:55:36,980 Why? 1106 00:55:36,982 --> 00:55:38,148 Who has got it? 1107 00:55:38,150 --> 00:55:39,184 Me. 1108 00:55:40,119 --> 00:55:41,385 Damn. 1109 00:55:41,387 --> 00:55:44,055 You used number one for fuel didn't you? 1110 00:55:44,057 --> 00:55:45,022 Phil told us to. 1111 00:55:45,024 --> 00:55:45,825 Yes. 1112 00:55:47,861 --> 00:55:49,894 All right, I say we take a quick inventory, all of us. 1113 00:55:49,896 --> 00:55:51,296 - All right? - Are you crazy? 1114 00:55:51,298 --> 00:55:55,234 Check our stats, yeah I know, we have to cut the vid-coms. 1115 00:55:55,236 --> 00:55:56,869 We just got 'em back. 1116 00:55:56,871 --> 00:55:59,238 Tomcat is right, we need to know exactly where we're at. 1117 00:55:59,240 --> 00:56:02,643 Water, fuel, power. 1118 00:56:03,844 --> 00:56:04,843 That's right, it shouldn't take long, 1119 00:56:04,845 --> 00:56:06,546 we've barely used the pods. 1120 00:56:06,548 --> 00:56:08,314 Just the basics. 1121 00:56:08,316 --> 00:56:09,818 See you on the other side. 1122 00:56:14,089 --> 00:56:17,025 (BREATHING HARD) 1123 00:56:18,261 --> 00:56:19,661 It's too fucking quiet, man. 1124 00:56:21,497 --> 00:56:24,734 You'll be all right, trust me. 1125 00:56:40,285 --> 00:56:41,082 (ALARM BLARING) 1126 00:56:41,084 --> 00:56:42,120 Shit! 1127 00:56:43,221 --> 00:56:44,120 What the hell was that? 1128 00:56:44,122 --> 00:56:45,588 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1129 00:56:45,590 --> 00:56:47,924 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1130 00:56:47,926 --> 00:56:50,226 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1131 00:56:50,228 --> 00:56:54,133 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1132 00:57:02,208 --> 00:57:04,209 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1133 00:57:04,211 --> 00:57:06,578 What the fuck happened to my pod? 1134 00:57:06,580 --> 00:57:07,711 What do you mean? 1135 00:57:07,713 --> 00:57:09,380 I got no fuel! 1136 00:57:09,382 --> 00:57:10,448 Me neither, Mitch. 1137 00:57:10,450 --> 00:57:12,250 You in three? 1138 00:57:12,252 --> 00:57:13,421 Three, pod three? 1139 00:57:14,622 --> 00:57:15,389 Yes. 1140 00:57:17,425 --> 00:57:18,991 That was the other one. 1141 00:57:18,993 --> 00:57:20,292 What do you mean the other one? 1142 00:57:20,294 --> 00:57:22,127 What the fuck did you two do to this thing? 1143 00:57:22,129 --> 00:57:24,129 All right, calm down Mitch. 1144 00:57:24,131 --> 00:57:25,297 Bullshit! 1145 00:57:25,299 --> 00:57:27,166 These guys are fucking amateur hour. 1146 00:57:27,168 --> 00:57:30,570 I made the call, me and Phil so we could 1147 00:57:30,572 --> 00:57:32,272 get close to that Chinese ship. 1148 00:57:32,274 --> 00:57:36,142 Oh yeah, look how that worked out Tom, fuck you! 1149 00:57:36,144 --> 00:57:37,846 Fuck every one of you. 1150 00:57:41,317 --> 00:57:42,185 Are you through? 1151 00:57:45,822 --> 00:57:47,123 We all are Tom. 1152 00:57:49,359 --> 00:57:52,329 Ada's got an idea, right Ada? 1153 00:57:53,830 --> 00:57:56,600 Yes sir, I was thinking about penguins. 1154 00:57:59,169 --> 00:58:02,271 The South Pole, the only place in the world 1155 00:58:02,273 --> 00:58:04,374 that never gets warm, but yet penguins 1156 00:58:04,376 --> 00:58:05,343 know how to live there. 1157 00:58:06,378 --> 00:58:07,176 (SCOFFING) 1158 00:58:07,178 --> 00:58:09,178 So we're penguins now? 1159 00:58:09,180 --> 00:58:11,516 And it's colder than cold outside. 1160 00:58:15,053 --> 00:58:17,887 Okay, so what do the penguins do? 1161 00:58:17,889 --> 00:58:19,523 Most complex group therapy ever. 1162 00:58:19,525 --> 00:58:21,325 Oh, that's fucking funny. 1163 00:58:21,327 --> 00:58:22,295 It's fucking true. 1164 00:58:23,863 --> 00:58:26,966 They stand in a circle for months sharing body heat. 1165 00:58:30,370 --> 00:58:34,341 It's much more than that, like a symbiosis. 1166 00:58:35,876 --> 00:58:37,677 So what are you saying? 1167 00:58:37,679 --> 00:58:40,746 Still got the cell, the prototype. 1168 00:58:40,748 --> 00:58:42,081 So? 1169 00:58:42,083 --> 00:58:45,251 So, this little guy has dozens and dozens 1170 00:58:45,253 --> 00:58:46,421 of nanites in it. 1171 00:58:47,388 --> 00:58:49,257 You're talking an umbilical cord. 1172 00:58:51,327 --> 00:58:53,226 The nanites can make one. 1173 00:58:53,228 --> 00:58:54,728 Bullshit. 1174 00:58:54,730 --> 00:58:57,564 They can use the antennas, every pod's got one. 1175 00:58:57,566 --> 00:58:59,333 Yeah, that'll take at least a day. 1176 00:58:59,335 --> 00:59:01,335 We were willing to wait years! 1177 00:59:01,337 --> 00:59:02,704 That's different. 1178 00:59:02,706 --> 00:59:03,937 How? 1179 00:59:03,939 --> 00:59:06,040 It wasn't life and death. 1180 00:59:06,042 --> 00:59:06,840 You kidding? 1181 00:59:06,842 --> 00:59:08,543 That was the mission. 1182 00:59:08,545 --> 00:59:10,513 Oh, don't give me that shit. 1183 00:59:12,949 --> 00:59:14,452 You're just like the suits. 1184 00:59:15,686 --> 00:59:18,387 Stop pretending we didn't fuck the Earth. 1185 00:59:18,389 --> 00:59:19,788 TOMCAT: All right! 1186 00:59:19,790 --> 00:59:21,256 They work! 1187 00:59:21,258 --> 00:59:22,458 Stop being a bitch, Mitch. 1188 00:59:22,460 --> 00:59:24,761 MITCH: Those Chinese nanites fucked us. 1189 00:59:24,763 --> 00:59:25,764 Shut up! 1190 00:59:28,233 --> 00:59:29,031 I'm with Ada. 1191 00:59:29,033 --> 00:59:30,367 There's a surprise. 1192 00:59:30,369 --> 00:59:32,803 I could use my single cell, link directly to you. 1193 00:59:32,805 --> 00:59:33,972 Mitch, I'm closer. 1194 00:59:37,443 --> 00:59:38,376 (ALARMS BLARING) 1195 00:59:38,378 --> 00:59:39,744 Turn those damn things off. 1196 00:59:39,746 --> 00:59:42,279 Hey, you think we should be worried about any of 'em? 1197 00:59:42,281 --> 00:59:44,215 Yeah, all of them. 1198 00:59:44,217 --> 00:59:47,485 All right everybody, stir your tanks. 1199 00:59:47,487 --> 00:59:50,323 (TANKS ROARING) 1200 00:59:52,292 --> 00:59:53,558 Thanks for that. 1201 00:59:53,560 --> 00:59:54,760 Don't worry. 1202 00:59:54,762 --> 00:59:56,094 This is gonna work. 1203 00:59:56,096 --> 00:59:59,431 Suppose it does, what do we do? 1204 00:59:59,433 --> 01:00:02,735 Been thinking about that, I say we keep going. 1205 01:00:02,737 --> 01:00:04,506 You're crazy. 1206 01:00:06,074 --> 01:00:08,941 Not to Ceres obviously, we'll never get there, 1207 01:00:08,943 --> 01:00:11,446 and obviously it is too far to get home. 1208 01:00:13,482 --> 01:00:16,750 Thinking about the planetoids? 1209 01:00:16,752 --> 01:00:19,520 We are out past Mars now, there are dozens of them, 1210 01:00:19,522 --> 01:00:21,488 the Trojans, maybe the L-5 point. 1211 01:00:21,490 --> 01:00:24,828 That's a terrible, terrible idea man. 1212 01:00:26,328 --> 01:00:30,532 I gotta go with Mitch on this one, even if it is possible 1213 01:00:30,534 --> 01:00:31,835 to land without blowing up, 1214 01:00:33,603 --> 01:00:34,471 we'll be trapped. 1215 01:00:36,173 --> 01:00:38,808 We lost all terraforming cells. 1216 01:00:38,810 --> 01:00:39,708 You've got that prototype. 1217 01:00:39,710 --> 01:00:42,378 One cell, that's impossible. 1218 01:00:42,380 --> 01:00:44,649 You said there are dozens of nanites in there. 1219 01:00:46,317 --> 01:00:48,554 But after we use them to link the pods 1220 01:00:50,722 --> 01:00:53,690 I don't think this can do much more. 1221 01:00:53,692 --> 01:00:55,727 I cannot die in space Ada. 1222 01:00:58,731 --> 01:01:00,464 I promised Zara. 1223 01:01:00,466 --> 01:01:02,333 She won't even know anyway. 1224 01:01:02,335 --> 01:01:03,068 I will! 1225 01:01:04,036 --> 01:01:05,001 She knew the risks. 1226 01:01:05,003 --> 01:01:06,370 Zip it up. 1227 01:01:06,372 --> 01:01:07,738 Just the atmosphere Ada, that is all we need. 1228 01:01:07,740 --> 01:01:09,674 A little bit of H2O, a little bit of carbon. 1229 01:01:09,676 --> 01:01:11,377 Just a pinch of creation. 1230 01:01:12,880 --> 01:01:16,315 I'm with Evan guys, we gotta try it. 1231 01:01:16,317 --> 01:01:17,751 Tomcat, it's a pipe dream. 1232 01:01:20,488 --> 01:01:23,656 Even if we were to get down there there won't be 1233 01:01:23,658 --> 01:01:24,926 any fuel left to leave. 1234 01:01:27,094 --> 01:01:28,394 You're the one that gave us all 1235 01:01:28,396 --> 01:01:29,863 that helpful little reminder of our mission. 1236 01:01:29,865 --> 01:01:31,433 Well, I still believe in it. 1237 01:01:33,001 --> 01:01:35,270 Also prefer not to die in this void. 1238 01:01:36,539 --> 01:01:38,841 Although I don't really mind it much anymore. 1239 01:01:40,376 --> 01:01:43,112 If nothing else I wanna know there's hope for my grandkid. 1240 01:01:48,619 --> 01:01:51,520 Oh God, I wish we were still 1241 01:01:51,522 --> 01:01:54,089 knocking back beers at Joshua Tree. 1242 01:01:54,091 --> 01:01:57,094 Yeah, me too, but shut up Mitch, 1243 01:01:58,529 --> 01:01:59,263 it'll work. 1244 01:02:02,867 --> 01:02:05,003 (SIGHING) 1245 01:02:07,405 --> 01:02:08,872 You know if it doesn't these pods 1246 01:02:08,874 --> 01:02:10,573 are gonna be our coffins. 1247 01:02:10,575 --> 01:02:12,876 Yeah, well at least we'll be on the ground. 1248 01:02:12,878 --> 01:02:15,447 (ALARMS BLARING) 1249 01:02:18,584 --> 01:02:21,552 Damn, that's the fuel. 1250 01:02:21,554 --> 01:02:22,452 Now or never! 1251 01:02:22,454 --> 01:02:23,721 Flight give us a count. 1252 01:02:23,723 --> 01:02:26,891 Course correction, 10, nine, eight, seven. 1253 01:02:26,893 --> 01:02:27,792 Hope they work. 1254 01:02:27,794 --> 01:02:31,663 Six, five, four, three, 1255 01:02:31,665 --> 01:02:34,067 two, one, release! 1256 01:02:37,505 --> 01:02:38,437 Goddam! 1257 01:02:38,439 --> 01:02:40,306 Ada are you talking to them? 1258 01:02:40,308 --> 01:02:41,108 On it. 1259 01:02:42,743 --> 01:02:45,479 Let's hope the gravitational pull doesn't fuck us again. 1260 01:02:49,818 --> 01:02:50,750 You hear that? 1261 01:02:50,752 --> 01:02:51,651 That's the nanites locking on, 1262 01:02:51,653 --> 01:02:53,420 Tomcat I'm starting with you. 1263 01:02:53,422 --> 01:02:55,589 Gonna nudge a little closer. 1264 01:02:55,591 --> 01:02:58,828 Okay, hold her steady, going for umbilical now. 1265 01:03:01,330 --> 01:03:03,600 (SOFT MUSIC) 1266 01:03:10,641 --> 01:03:13,775 Awe shit, Tomcat's breaking out the guitar. 1267 01:03:13,777 --> 01:03:16,645 Good thing there's not much room on the ship. 1268 01:03:16,647 --> 01:03:19,114 Hey, fuck you Phil, all right? 1269 01:03:19,116 --> 01:03:21,516 I'm playing my damn guitar, deal with it. 1270 01:03:21,518 --> 01:03:23,554 This is my wife's favorite song by the way. 1271 01:03:26,491 --> 01:03:29,859 ♪ Beautiful dreamer ♪ 1272 01:03:29,861 --> 01:03:33,063 ♪ Wake unto me ♪ 1273 01:03:33,065 --> 01:03:36,700 ♪ Starlight and dewdrops ♪ 1274 01:03:36,702 --> 01:03:41,707 ♪ Are waiting for thee ♪ 1275 01:03:42,575 --> 01:03:46,645 ♪ Sounds of the rude world ♪ 1276 01:03:46,647 --> 01:03:47,979 ♪ Heard through the day ♪ 1277 01:03:47,981 --> 01:03:49,213 Checking on the dogs. 1278 01:03:49,215 --> 01:03:51,516 Hey, hey don't nuke mine. 1279 01:03:51,518 --> 01:03:53,885 Hey, you're gonna put it in your mouth 1280 01:03:53,887 --> 01:03:55,220 and you're gonna like it. 1281 01:03:55,222 --> 01:03:57,689 That's an order, you hear me Mitch? 1282 01:03:57,691 --> 01:03:58,893 Mitch The Bitch. 1283 01:04:00,193 --> 01:04:02,864 (DRAMATIC MUSIC) 1284 01:04:17,379 --> 01:04:18,679 Hey. 1285 01:04:18,681 --> 01:04:19,715 Where's my beer? 1286 01:04:20,616 --> 01:04:21,450 Get your own. 1287 01:04:23,019 --> 01:04:25,622 Oh, Commander, all chivalry. 1288 01:04:34,197 --> 01:04:37,400 ("BEAUTIFUL DREAMER") 1289 01:04:38,903 --> 01:04:40,638 Damn I love this. 1290 01:04:42,473 --> 01:04:44,810 Just the looking, you know? 1291 01:04:46,410 --> 01:04:48,880 God, they keep us so bottled up in Dallas. 1292 01:04:50,749 --> 01:04:53,719 ("BEAUTIFUL DREAMER") 1293 01:04:55,654 --> 01:04:57,755 Same in Jakarta. 1294 01:04:57,757 --> 01:04:59,257 Just love to sit and look. 1295 01:05:01,094 --> 01:05:02,628 When I was a kid 1296 01:05:04,063 --> 01:05:04,831 I was 1297 01:05:06,100 --> 01:05:07,665 (CHUCKLING) 1298 01:05:07,667 --> 01:05:08,568 16, 1299 01:05:09,737 --> 01:05:10,971 seminary school, 1300 01:05:13,140 --> 01:05:15,843 said that I wanted to go into space. 1301 01:05:17,845 --> 01:05:20,014 (CHUCKLING) 1302 01:05:23,317 --> 01:05:25,319 Same day I said I didn't believe in God. 1303 01:05:28,190 --> 01:05:29,158 It's ironic, huh? 1304 01:05:31,359 --> 01:05:33,595 Nah, that's not irony. 1305 01:05:35,363 --> 01:05:36,464 So, what's irony? 1306 01:05:39,268 --> 01:05:42,371 Something used in Greek tragedy. 1307 01:05:43,672 --> 01:05:45,173 So what am I talking about? 1308 01:05:45,175 --> 01:05:47,709 (LAUGHING) 1309 01:05:47,711 --> 01:05:48,877 I don't know. 1310 01:05:48,879 --> 01:05:50,378 You're blabbering. 1311 01:05:50,380 --> 01:05:52,716 (LAUGHING) 1312 01:05:54,618 --> 01:05:56,821 (SIGHING) 1313 01:05:58,555 --> 01:06:01,859 So is this why you became an astronaut 1314 01:06:03,194 --> 01:06:05,997 just to stick it to God? 1315 01:06:07,832 --> 01:06:08,867 What about you? 1316 01:06:11,804 --> 01:06:12,538 Mm-mm. 1317 01:06:23,583 --> 01:06:24,349 Did you know 1318 01:06:27,987 --> 01:06:32,825 that planet means wanderer? 1319 01:06:32,827 --> 01:06:33,593 No. 1320 01:06:34,728 --> 01:06:36,530 Now there's some Greek for you. 1321 01:06:41,869 --> 01:06:43,537 I like the wandering. 1322 01:06:47,676 --> 01:06:49,077 PHIL: Hey, I wanna try that. 1323 01:06:56,585 --> 01:06:57,419 How do I look? 1324 01:06:58,855 --> 01:06:59,753 No. 1325 01:06:59,755 --> 01:07:01,858 (LAUGHING) 1326 01:07:12,368 --> 01:07:14,238 PHIL: Don't let her push you around. 1327 01:07:16,907 --> 01:07:17,708 That's an order. 1328 01:07:29,988 --> 01:07:31,789 Really is something. 1329 01:07:32,958 --> 01:07:34,423 Love to look up and... 1330 01:07:34,425 --> 01:07:35,961 Yeah, yeah, space is amazing. 1331 01:07:38,097 --> 01:07:39,231 You do not think so? 1332 01:07:42,801 --> 01:07:44,601 I mean, I do, I just, 1333 01:07:44,603 --> 01:07:47,605 it's now starting to sound like a pick up line. 1334 01:07:47,607 --> 01:07:50,477 Oh, are you and the Commander? 1335 01:07:51,678 --> 01:07:53,011 No, no. 1336 01:07:53,013 --> 01:07:57,818 I mean, maybe he wanted it but, he's an old man, I'm not. 1337 01:07:59,153 --> 01:08:00,487 A man? Happy to hear it. 1338 01:08:04,625 --> 01:08:06,962 (LAUGHING) 1339 01:08:11,867 --> 01:08:15,502 Ada, would you like to go for a walk with me? 1340 01:08:15,504 --> 01:08:16,836 Why? 1341 01:08:16,838 --> 01:08:18,374 To look at the stars. 1342 01:08:20,109 --> 01:08:22,542 I've seen them many times. 1343 01:08:22,544 --> 01:08:27,517 With engineers, biologists, astrobiologists, 1344 01:08:29,353 --> 01:08:30,853 all the ologists. 1345 01:08:33,023 --> 01:08:34,524 But have you ever really looked at them 1346 01:08:35,659 --> 01:08:37,793 with your own eyes? 1347 01:08:37,795 --> 01:08:40,497 (DRAMATIC MUSIC) 1348 01:09:00,485 --> 01:09:01,253 Scared? 1349 01:09:06,726 --> 01:09:08,929 No, I'm not scared of anything. 1350 01:09:12,366 --> 01:09:13,734 Especially a Frenchman. 1351 01:09:19,539 --> 01:09:21,107 Yes! 1352 01:09:21,109 --> 01:09:23,709 They're doing it, they're building the umbilical! 1353 01:09:23,711 --> 01:09:24,944 Thank you God. 1354 01:09:24,946 --> 01:09:27,513 All right Evan, I'm patching onto your nanite now. 1355 01:09:27,515 --> 01:09:29,081 Hope it's more than a song shuffle. 1356 01:09:29,083 --> 01:09:30,119 Me too. 1357 01:09:31,220 --> 01:09:33,920 Okay, you're on the grid Evan, you too Mitch. 1358 01:09:33,922 --> 01:09:34,921 Connection looks strong. 1359 01:09:34,923 --> 01:09:36,423 Where's your fuel gauge at? 1360 01:09:36,425 --> 01:09:37,858 I'm out. 1361 01:09:37,860 --> 01:09:38,558 All or nothing. 1362 01:09:38,560 --> 01:09:40,060 What am I gonna see on my end? 1363 01:09:40,062 --> 01:09:41,764 An icon is gonna pop up on your monitor. 1364 01:09:42,531 --> 01:09:43,931 You too Mitch. 1365 01:09:43,933 --> 01:09:44,932 All right, I see it. 1366 01:09:44,934 --> 01:09:45,967 I don't. 1367 01:09:45,969 --> 01:09:46,901 So what do I do? 1368 01:09:46,903 --> 01:09:49,906 Click on it, Orange Book One. 1369 01:09:51,041 --> 01:09:52,907 Patch them into your basics. 1370 01:09:52,909 --> 01:09:54,109 Where's the icon? 1371 01:09:54,111 --> 01:09:54,878 Got you. 1372 01:09:55,913 --> 01:09:56,947 I 1373 01:09:58,082 --> 01:09:58,981 Hey, where's the icon? 1374 01:09:58,983 --> 01:10:00,416 am in. 1375 01:10:00,418 --> 01:10:02,618 Should be there, Orange Book One, Mitch, come on! 1376 01:10:02,620 --> 01:10:03,552 Gonna start with the fuel. 1377 01:10:03,554 --> 01:10:04,953 Where's the fucking icon? 1378 01:10:04,955 --> 01:10:09,259 I don't have the fucking, I don't, oh no, no, no, okay. 1379 01:10:09,261 --> 01:10:10,493 (LAUGHING) 1380 01:10:10,495 --> 01:10:12,962 No, I got it, I got it, okay, yeah, I'm in. 1381 01:10:12,964 --> 01:10:14,130 Dammit. 1382 01:10:14,132 --> 01:10:15,598 And electric. 1383 01:10:15,600 --> 01:10:16,599 Mitch, how's your fuel looking? 1384 01:10:16,601 --> 01:10:17,934 Nothing. 1385 01:10:17,936 --> 01:10:18,935 Ada. 1386 01:10:18,937 --> 01:10:19,937 - Oh fuck. - I'm not getting anything. 1387 01:10:19,939 --> 01:10:20,570 Yeah, it's working. 1388 01:10:20,572 --> 01:10:21,472 Ada! 1389 01:10:21,474 --> 01:10:22,773 Oh holy fuck it's working. 1390 01:10:22,775 --> 01:10:23,974 Ada, Tom! 1391 01:10:23,976 --> 01:10:25,142 TOMCAT: It's working Evan, everything should be working. 1392 01:10:25,144 --> 01:10:26,243 Ada can you hear me, Ada? 1393 01:10:26,245 --> 01:10:27,078 TOMCAT: Tanks are stirring, 1394 01:10:27,080 --> 01:10:28,612 Ada is that you? 1395 01:10:28,614 --> 01:10:29,747 TOMCAT: fuel has gotta be going somewhere. 1396 01:10:29,749 --> 01:10:30,517 Ada! 1397 01:10:40,928 --> 01:10:42,097 Ada is that you? 1398 01:10:42,930 --> 01:10:44,629 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1399 01:10:44,631 --> 01:10:47,033 Ada, Ada you are going to be all right. 1400 01:10:47,035 --> 01:10:49,971 (BREATHING HARD) 1401 01:10:51,773 --> 01:10:53,140 Oh fuck. 1402 01:10:53,142 --> 01:10:54,276 Oh fuck, Christ. 1403 01:10:58,147 --> 01:10:59,348 Oh fuck, Christ Jesus. 1404 01:11:02,552 --> 01:11:06,789 Calm, calm baby, breath, breath. 1405 01:11:07,991 --> 01:11:09,993 Do you see your fuel gauge? 1406 01:11:18,202 --> 01:11:19,303 You did it. 1407 01:11:22,306 --> 01:11:23,072 We did it. 1408 01:11:23,074 --> 01:11:24,140 You nailed it Ada. 1409 01:11:24,142 --> 01:11:25,174 Yeah, fuck! 1410 01:11:25,176 --> 01:11:27,176 - Fucking fantastic. - We can do it. 1411 01:11:27,178 --> 01:11:27,977 You seeing this Mitch? 1412 01:11:27,979 --> 01:11:28,878 Nice job Ada. 1413 01:11:28,880 --> 01:11:29,812 Mitch you reading this? 1414 01:11:29,814 --> 01:11:31,047 We can get down to the Trojan planetoid. 1415 01:11:31,049 --> 01:11:31,847 Yeah. 1416 01:11:31,849 --> 01:11:33,416 Yes, yeah, Evan. 1417 01:11:33,418 --> 01:11:35,352 - This'll work. - Nice. 1418 01:11:35,354 --> 01:11:36,153 It'll work. 1419 01:11:36,155 --> 01:11:37,022 Thank Chri...! 1420 01:11:39,158 --> 01:11:40,424 Four kilometers down bubble. 1421 01:11:40,426 --> 01:11:41,725 Copy. 1422 01:11:41,727 --> 01:11:42,926 Everyone rigged on their hoses? 1423 01:11:42,928 --> 01:11:43,760 Yeah, that's a copy. 1424 01:11:43,762 --> 01:11:44,531 Ada? 1425 01:11:45,732 --> 01:11:47,031 Copy, Ada, you're going to... 1426 01:11:47,033 --> 01:11:49,066 Remember, five days, that's all we got 1427 01:11:49,068 --> 01:11:52,036 after that it doesn't matter, everything will be recycled 1428 01:11:52,038 --> 01:11:54,772 out of our bodies, drink as much as you want 1429 01:11:54,774 --> 01:11:56,175 it'll only be wet. 1430 01:11:56,177 --> 01:11:57,242 Copy that. 1431 01:11:57,244 --> 01:11:59,077 The terraforming on the L-5 Trojan is gonna take 1432 01:11:59,079 --> 01:12:02,114 at least a week, so it's gonna be real fucking close. 1433 01:12:02,116 --> 01:12:03,749 Are we go for course correct? 1434 01:12:03,751 --> 01:12:05,085 That is a go. 1435 01:12:06,854 --> 01:12:07,954 It's terra firma time, people. 1436 01:12:07,956 --> 01:12:11,057 10, nine, eight, seven. 1437 01:12:11,059 --> 01:12:11,858 (SIGNAL BLARING) 1438 01:12:11,860 --> 01:12:12,595 Hold Flight. 1439 01:12:13,529 --> 01:12:15,596 (SIGNAL ALARMING) 1440 01:12:15,598 --> 01:12:16,930 No. 1441 01:12:16,932 --> 01:12:17,897 You seeing this? 1442 01:12:17,899 --> 01:12:19,200 No, no that cannot be. 1443 01:12:19,202 --> 01:12:20,067 Is that? 1444 01:12:20,069 --> 01:12:21,235 Oh shit, it's Phil. 1445 01:12:21,237 --> 01:12:22,236 That can't be. 1446 01:12:22,238 --> 01:12:23,904 What the fuck are you talking about, Tom? 1447 01:12:23,906 --> 01:12:25,540 It's the fucking distress line. 1448 01:12:25,542 --> 01:12:27,107 He never made it off The Udo. 1449 01:12:27,109 --> 01:12:27,908 Plain as day. 1450 01:12:27,910 --> 01:12:28,809 He never made it. 1451 01:12:28,811 --> 01:12:30,078 Well then how do you explain the call? 1452 01:12:30,080 --> 01:12:31,079 I can't explain the call. 1453 01:12:31,081 --> 01:12:32,713 Oh, so you can't explain the call, Tom? 1454 01:12:32,715 --> 01:12:34,482 No, I can't explain the goddam call. 1455 01:12:34,484 --> 01:12:36,251 Is there some kind of auto separation? 1456 01:12:36,253 --> 01:12:37,152 What do you mean? 1457 01:12:37,154 --> 01:12:38,253 Is there preset program? 1458 01:12:38,255 --> 01:12:39,056 No. 1459 01:12:40,258 --> 01:12:41,056 ADA: You sure? 1460 01:12:41,058 --> 01:12:41,823 No way in hell. 1461 01:12:41,825 --> 01:12:42,724 Why not? 1462 01:12:42,726 --> 01:12:43,960 Safety, somebody has to be in the pod 1463 01:12:43,962 --> 01:12:45,161 for it to launch. 1464 01:12:45,163 --> 01:12:46,329 So there's definitely somebody in there. 1465 01:12:46,331 --> 01:12:47,463 - But I saw him. - Can we 1466 01:12:47,465 --> 01:12:48,665 - establish communication? - You saw him. 1467 01:12:48,667 --> 01:12:50,066 No, no fuel is thin enough as it is. 1468 01:12:50,068 --> 01:12:52,236 This jury rig has only got so many burns in it. 1469 01:12:52,238 --> 01:12:53,136 Goddammit! 1470 01:12:53,138 --> 01:12:54,638 Come on, Mitch, Evan is right. 1471 01:12:54,640 --> 01:12:55,572 (SIGNAL BLARING) 1472 01:12:55,574 --> 01:12:59,245 No, nope, not this time, look, 1473 01:13:00,079 --> 01:13:01,514 the fucking pod's accelerating. 1474 01:13:03,015 --> 01:13:04,083 Holy shit. 1475 01:13:06,253 --> 01:13:07,354 Phil's in there Tom. 1476 01:13:10,523 --> 01:13:12,526 Lieutenant, it's coming into comm range. 1477 01:13:21,602 --> 01:13:25,106 Lieutenant McMahon to pod five, do you read me? 1478 01:13:28,876 --> 01:13:32,347 Pod five come in, Phil, it's Tom. 1479 01:13:34,149 --> 01:13:38,053 It's Tomcat, come in pod five. 1480 01:13:41,624 --> 01:13:42,692 PHIL: Help 1481 01:13:45,828 --> 01:13:46,629 me. 1482 01:13:52,902 --> 01:13:53,704 Help. 1483 01:13:54,871 --> 01:13:57,506 Oh fuck, do you hear that? 1484 01:13:57,508 --> 01:13:59,009 PHIL: Help me. 1485 01:14:12,824 --> 01:14:13,590 (SCREAMING) 1486 01:14:13,592 --> 01:14:14,692 Whoa, fuck, fucking. 1487 01:14:14,694 --> 01:14:15,858 Turn it off, turn it off. 1488 01:14:15,860 --> 01:14:17,161 MITCH: Fucking help me. 1489 01:14:17,163 --> 01:14:18,364 Turn it off! 1490 01:14:24,504 --> 01:14:27,372 Flight check in, Mitch, Ada! 1491 01:14:27,374 --> 01:14:30,442 Tomcat, Tomcat you there, Evan? 1492 01:14:30,444 --> 01:14:32,344 I'm hearing you. 1493 01:14:32,346 --> 01:14:33,678 - Ada to Flight. - Mitch are you there? 1494 01:14:33,680 --> 01:14:34,446 Are you there? 1495 01:14:34,448 --> 01:14:35,248 That's a copy. 1496 01:14:37,184 --> 01:14:40,586 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1497 01:14:40,588 --> 01:14:41,387 What? 1498 01:14:41,389 --> 01:14:42,621 A monster. 1499 01:14:42,623 --> 01:14:43,923 All right, all right, stay focused people. 1500 01:14:43,925 --> 01:14:45,291 Evan, I'm gonna need burn right about now, 1501 01:14:45,293 --> 01:14:46,561 get wide of that damn thing. 1502 01:14:49,364 --> 01:14:51,232 I didn't know nanites could do that. 1503 01:14:52,368 --> 01:14:53,233 Me neither but. 1504 01:14:53,235 --> 01:14:54,201 But what? 1505 01:14:54,203 --> 01:14:56,236 Text based on tardigrades, 1506 01:14:56,238 --> 01:14:58,372 only thing that can live in space. 1507 01:14:58,374 --> 01:14:59,373 So? 1508 01:14:59,375 --> 01:15:02,209 So, I'm saying that nanites are tough. 1509 01:15:02,211 --> 01:15:03,611 (LAUGHING) 1510 01:15:03,613 --> 01:15:07,317 Yeah, yeah, yeah, tough, tiny little bastards. 1511 01:15:08,752 --> 01:15:09,986 That's what we wanted. 1512 01:15:11,321 --> 01:15:13,121 Why did the Chinese weaponize them? 1513 01:15:13,123 --> 01:15:14,656 They did it to fuck us, man! 1514 01:15:14,658 --> 01:15:15,990 Oh, come on. 1515 01:15:15,992 --> 01:15:17,728 Well, what do you call that shit? 1516 01:15:18,895 --> 01:15:20,765 Maybe it was an experiment gone wrong. 1517 01:15:22,299 --> 01:15:24,166 Yeah well, you think the tribes stayed on Earth? 1518 01:15:24,168 --> 01:15:26,469 What the fuck are you talking about, tribes? 1519 01:15:26,471 --> 01:15:28,170 I had not idea that they would do... 1520 01:15:28,172 --> 01:15:29,639 Think isn't about tribes. 1521 01:15:29,641 --> 01:15:30,840 It never was about tribes. 1522 01:15:30,842 --> 01:15:32,475 Okay, focus everyone, let's concentrate 1523 01:15:32,477 --> 01:15:33,610 on getting down to the rock. 1524 01:15:33,612 --> 01:15:34,411 (CRACKLING) 1525 01:15:34,413 --> 01:15:35,478 What? 1526 01:15:35,480 --> 01:15:37,347 Oh fuck, what the hell is that? 1527 01:15:37,349 --> 01:15:40,150 Course correct, 10, nine, eight, 1528 01:15:40,152 --> 01:15:41,084 Brace positions. 1529 01:15:41,086 --> 01:15:44,789 seven, six, five, four, 1530 01:15:44,791 --> 01:15:46,490 three, two. 1531 01:15:46,492 --> 01:15:48,292 Oh fuck, you fucking hear that? 1532 01:15:48,294 --> 01:15:49,293 One, firing! 1533 01:15:49,295 --> 01:15:51,630 (THRUSTERS ROARING) 1534 01:15:51,632 --> 01:15:52,433 Fuck. 1535 01:15:54,334 --> 01:15:55,534 10 more seconds. 1536 01:15:55,536 --> 01:15:59,039 10, nine, eight, seven, 1537 01:16:00,007 --> 01:16:01,373 six, five, 1538 01:16:01,375 --> 01:16:02,842 Shit, my heat shield is cracking! 1539 01:16:02,844 --> 01:16:07,313 Four, three, two, one, shut down. 1540 01:16:07,315 --> 01:16:08,383 TOMCAT: Oh, Jesus. 1541 01:16:10,351 --> 01:16:13,119 We are right in the window, should be a soft landing, 1542 01:16:13,121 --> 01:16:14,855 it is like a powder down there. 1543 01:16:14,857 --> 01:16:16,690 Thank Christ, I don't know how much more 1544 01:16:16,692 --> 01:16:18,158 old Emily here can take. 1545 01:16:18,160 --> 01:16:19,560 Emily? 1546 01:16:19,562 --> 01:16:23,499 Yeah, like my wife, she was a tough old bird too. 1547 01:16:25,401 --> 01:16:26,202 Mitch what is it? 1548 01:16:27,904 --> 01:16:29,170 - Do you hear that? - Mitch! 1549 01:16:29,172 --> 01:16:30,872 There's something on the hull man. 1550 01:16:30,874 --> 01:16:32,240 Goddammit! 1551 01:16:32,242 --> 01:16:33,541 What? 1552 01:16:33,543 --> 01:16:37,480 My pod, Emily, she's losing structural integrity. 1553 01:16:37,482 --> 01:16:38,516 No! 1554 01:16:40,318 --> 01:16:42,587 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 1555 01:16:43,721 --> 01:16:44,888 (ALARMS BLARING) 1556 01:16:44,890 --> 01:16:45,690 Tomcat, 1557 01:16:46,557 --> 01:16:48,157 Tomcat we can do something. 1558 01:16:48,159 --> 01:16:51,928 Hey, I'm dead weight kiddo, I'm gonna give you 1559 01:16:51,930 --> 01:16:53,196 all the fuel I got. 1560 01:16:53,198 --> 01:16:53,996 No! 1561 01:16:53,998 --> 01:16:54,766 Me and Emily, 1562 01:16:56,502 --> 01:16:57,567 it's not so bad. 1563 01:16:57,569 --> 01:17:00,370 (SCREAMING) 1564 01:17:00,372 --> 01:17:01,404 My God! 1565 01:17:01,406 --> 01:17:03,576 (SCREAMING) 1566 01:17:10,951 --> 01:17:11,752 Cut his audio. 1567 01:17:17,558 --> 01:17:20,060 Don't worry Mitch, I'm here. 1568 01:17:21,963 --> 01:17:24,062 And we're gonna take a little trip. 1569 01:17:24,064 --> 01:17:28,568 Umbilical separated, they are drifting. 1570 01:17:28,570 --> 01:17:29,602 No Tomcat. 1571 01:17:29,604 --> 01:17:31,538 - You take care kiddo. - Don't leave me! 1572 01:17:31,540 --> 01:17:32,572 Listen to some Dylan. 1573 01:17:32,574 --> 01:17:34,040 I need you Tomcat, 1574 01:17:34,042 --> 01:17:36,442 - don't leave me here. - remember, have faith. 1575 01:17:36,444 --> 01:17:38,412 Tomcat, don't go! 1576 01:17:38,414 --> 01:17:41,047 (EXPLODING) 1577 01:17:41,049 --> 01:17:42,552 Brace for impact. 1578 01:17:44,420 --> 01:17:47,323 (TOMCAT HUMMING "BEAUTIFUL DREAMER") 1579 01:17:50,092 --> 01:17:51,393 (SCREAMING) 1580 01:17:51,395 --> 01:17:54,398 AUTOMATED SYSTEM: Approaching Vesta. 1581 01:17:57,769 --> 01:18:00,470 (ALARMS BLARING) 1582 01:18:17,156 --> 01:18:19,858 (BREATHING HARD) 1583 01:18:24,598 --> 01:18:26,666 (GROANING) 1584 01:18:48,624 --> 01:18:49,658 Evan? 1585 01:18:55,397 --> 01:18:56,198 Evan! 1586 01:19:02,472 --> 01:19:03,504 Oh God. 1587 01:19:03,506 --> 01:19:05,541 Evan this is Ada, do you read me? 1588 01:19:07,510 --> 01:19:10,346 EVAN: Ada, Ada I am here. 1589 01:19:14,351 --> 01:19:16,385 Oh, thank God. 1590 01:19:16,387 --> 01:19:21,392 My power is fried, I cannot get any readings at all. 1591 01:19:24,161 --> 01:19:26,596 Do you have any hull integrity? 1592 01:19:26,598 --> 01:19:27,365 Yes. 1593 01:19:28,867 --> 01:19:30,500 Oxygen and the nitrogen 1594 01:19:30,502 --> 01:19:32,002 ADA: Oh my God. 1595 01:19:32,004 --> 01:19:33,072 are holding steady. 1596 01:19:34,272 --> 01:19:35,608 I'm not getting any readings either, 1597 01:19:37,943 --> 01:19:39,945 but I'm gonna launch the nanites anyway. 1598 01:19:55,096 --> 01:19:55,897 What? 1599 01:19:57,264 --> 01:19:58,066 What is it? 1600 01:19:58,866 --> 01:20:00,068 The casing's cracked. 1601 01:20:02,036 --> 01:20:04,872 Goddammit, goddammit. 1602 01:20:10,145 --> 01:20:11,580 You know what? 1603 01:20:14,550 --> 01:20:18,654 Don't worry, it's gonna be okay. 1604 01:20:20,656 --> 01:20:22,125 I'm gonna seed it anyway. 1605 01:20:34,270 --> 01:20:36,640 Christ, there is no way to know if it worked. 1606 01:20:42,981 --> 01:20:43,781 10 days. 1607 01:20:45,183 --> 01:20:46,584 That's all we need. 1608 01:20:49,654 --> 01:20:50,789 I'm running the cycle now. 1609 01:20:52,524 --> 01:20:53,291 Okay. 1610 01:20:54,961 --> 01:20:55,761 Whatever you say. 1611 01:20:57,596 --> 01:20:59,429 It'll work. 1612 01:20:59,431 --> 01:21:01,331 - I hope so. - It'll work. 1613 01:21:01,333 --> 01:21:03,703 'Cause my legs are broken. 1614 01:21:05,471 --> 01:21:07,139 (GROANING) 1615 01:21:07,141 --> 01:21:08,606 Both of them? 1616 01:21:08,608 --> 01:21:13,814 If I do not make it please do not waste time 1617 01:21:14,481 --> 01:21:15,649 trying to find me. 1618 01:21:16,683 --> 01:21:17,716 Don't say that Evan. 1619 01:21:17,718 --> 01:21:19,820 (GROANING) 1620 01:21:21,522 --> 01:21:26,528 Don't say that shit Evan it will work, it will work. 1621 01:21:30,665 --> 01:21:31,800 Evan, 10 days 1622 01:21:35,704 --> 01:21:37,173 and we're gonna be in paradise. 1623 01:21:40,342 --> 01:21:41,877 Not as fast as they preach, 1624 01:21:44,080 --> 01:21:48,317 but, this one requires a lot less faith, 1625 01:21:51,755 --> 01:21:52,556 I promise you. 1626 01:21:56,326 --> 01:21:57,161 10 days. 1627 01:22:00,665 --> 01:22:01,398 10 1628 01:22:02,733 --> 01:22:03,501 days. 1629 01:22:10,374 --> 01:22:12,678 (COUGHING) 1630 01:22:24,624 --> 01:22:27,627 I used to hate Tang, but I'd take that over piss right now. 1631 01:22:28,761 --> 01:22:31,729 (SCOFFING) 1632 01:22:31,731 --> 01:22:32,765 Some joke, huh? 1633 01:22:33,868 --> 01:22:34,969 Better than most. 1634 01:22:37,137 --> 01:22:38,038 He speaks. 1635 01:22:40,441 --> 01:22:41,207 Speak again Bright... 1636 01:22:41,209 --> 01:22:41,976 Angel. 1637 01:22:44,778 --> 01:22:47,580 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1638 01:22:47,582 --> 01:22:48,415 Very cultured. 1639 01:22:49,383 --> 01:22:50,149 Yes. 1640 01:22:50,151 --> 01:22:51,287 Romeo and Juliet. 1641 01:22:55,892 --> 01:22:58,393 Bet they could sympathize with us right about now. 1642 01:23:01,964 --> 01:23:04,665 I didn't take you for knowing Shakespeare. 1643 01:23:04,667 --> 01:23:06,303 He sounds even better in French. 1644 01:23:09,405 --> 01:23:11,640 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1645 01:23:11,642 --> 01:23:16,513 So what do you take me for, you just pity me or something? 1646 01:23:19,483 --> 01:23:20,818 What are you talking about? 1647 01:23:22,320 --> 01:23:24,188 You just like mocking me I think. 1648 01:23:25,757 --> 01:23:27,757 Where is this coming from? 1649 01:23:27,759 --> 01:23:29,627 Through the simulation and training, 1650 01:23:30,963 --> 01:23:32,430 every goddam day there was that tone. 1651 01:23:35,200 --> 01:23:36,434 You're getting punchy. 1652 01:23:41,374 --> 01:23:43,607 That woman's tone. 1653 01:23:43,609 --> 01:23:44,377 Shut up. 1654 01:23:47,180 --> 01:23:48,882 And drink up, you're dehydrated. 1655 01:23:51,818 --> 01:23:53,451 Like my wife. 1656 01:23:53,453 --> 01:23:54,621 I'm nothing like her. 1657 01:24:14,810 --> 01:24:15,844 That's it. 1658 01:24:18,047 --> 01:24:21,985 Next dinner bell... 1659 01:24:25,555 --> 01:24:26,357 Day five. 1660 01:24:27,156 --> 01:24:28,357 Six. 1661 01:24:28,359 --> 01:24:29,226 Five. 1662 01:24:31,261 --> 01:24:32,595 Today is day four. 1663 01:24:36,567 --> 01:24:37,899 Three. 1664 01:24:37,901 --> 01:24:39,101 No, I'm positive. 1665 01:24:39,103 --> 01:24:39,870 Day, 1666 01:24:41,839 --> 01:24:44,374 day four, I have been counting. 1667 01:24:44,376 --> 01:24:46,845 Me too, three! 1668 01:24:49,080 --> 01:24:51,247 (CRYING) 1669 01:24:51,249 --> 01:24:52,418 Oh, to hell with it. 1670 01:24:53,885 --> 01:24:58,556 There is no way to know, goddammit, goddamn this place. 1671 01:25:02,528 --> 01:25:04,295 Evan, I'm positive. 1672 01:25:04,297 --> 01:25:05,564 Everything is smashed. 1673 01:25:08,969 --> 01:25:10,435 It's day four! 1674 01:25:10,437 --> 01:25:11,568 Three, three, three 1675 01:25:11,570 --> 01:25:12,637 - three, three! - Four! 1676 01:25:12,639 --> 01:25:13,605 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1677 01:25:13,607 --> 01:25:14,973 Three, it's three! 1678 01:25:14,975 --> 01:25:18,612 I know it's three, I've been counting, it's three. 1679 01:25:19,914 --> 01:25:22,650 (EVAN SNORING) 1680 01:25:33,996 --> 01:25:36,598 (EVAN COUGHING) 1681 01:26:01,493 --> 01:26:03,694 I was gonna get a divorce, 1682 01:26:10,168 --> 01:26:11,369 I should have. 1683 01:26:13,271 --> 01:26:15,308 I should have told you. 1684 01:26:20,012 --> 01:26:21,278 I love... 1685 01:26:21,280 --> 01:26:22,682 I love you. 1686 01:26:25,852 --> 01:26:28,555 (DRAMATIC MUSIC) 1687 01:27:22,413 --> 01:27:25,116 (DRAMATIC MUSIC) 1688 01:27:31,557 --> 01:27:34,624 (PEOPLE ARGUING) 1689 01:27:34,626 --> 01:27:37,362 (BREATHING HARD) 1690 01:27:40,032 --> 01:27:41,033 I'm sorry, 1691 01:27:42,202 --> 01:27:43,303 I'm so sorry. 1692 01:27:45,405 --> 01:27:47,705 So you care now do you? 1693 01:27:47,707 --> 01:27:49,608 But not enough, never enough! 1694 01:27:49,610 --> 01:27:52,211 You just wanted to get into space, huh? 1695 01:27:52,213 --> 01:27:53,278 ADA: Evan, please. 1696 01:27:53,280 --> 01:27:55,147 Damn the consequences. 1697 01:27:55,149 --> 01:27:56,081 I'm sorry. 1698 01:27:56,083 --> 01:27:57,149 (SCREAMING) 1699 01:27:57,151 --> 01:27:58,786 I want outta here! 1700 01:28:00,120 --> 01:28:02,988 There is no way out of here. 1701 01:28:02,990 --> 01:28:05,227 ADA: Fuck you, 10 days, 1702 01:28:06,428 --> 01:28:08,094 I'm outta here. 1703 01:28:08,096 --> 01:28:11,264 It has only been one day Ada. 1704 01:28:11,266 --> 01:28:12,232 No, 1705 01:28:12,234 --> 01:28:13,235 no. 1706 01:28:14,102 --> 01:28:16,472 No, don't fuck with me Evan. 1707 01:28:19,141 --> 01:28:21,508 Don't fuck with me, I know. 1708 01:28:21,510 --> 01:28:23,143 You believe? 1709 01:28:23,145 --> 01:28:25,012 ADA: Yes, yes. 1710 01:28:25,014 --> 01:28:27,016 Faith... from you? 1711 01:28:29,620 --> 01:28:30,951 You knew what was inside you, 1712 01:28:30,953 --> 01:28:35,156 what we made, and you took the pills anyway. 1713 01:28:35,158 --> 01:28:36,791 No, 1714 01:28:36,793 --> 01:28:37,595 no. 1715 01:28:39,029 --> 01:28:39,961 No! 1716 01:28:39,963 --> 01:28:42,032 Just a chemical process. 1717 01:28:43,268 --> 01:28:46,102 One life is nothing but making a new world 1718 01:28:46,104 --> 01:28:49,772 that is a metal on your chest, your name in stone. 1719 01:28:49,774 --> 01:28:53,679 I mean why be a mother when you can be THE mother? 1720 01:28:55,014 --> 01:28:56,382 That night at Joshua Tree 1721 01:28:58,217 --> 01:28:59,651 we made love. 1722 01:28:59,653 --> 01:29:02,986 (DRAMATIC MUSIC) 1723 01:29:02,988 --> 01:29:05,492 And then you aborted our child! 1724 01:29:11,398 --> 01:29:13,734 That isn't what happened. 1725 01:29:20,141 --> 01:29:22,643 I miscarried. 1726 01:29:25,246 --> 01:29:26,381 I miscarried. 1727 01:29:31,586 --> 01:29:33,655 I miscarried. 1728 01:29:35,223 --> 01:29:37,359 (CRYING) 1729 01:29:47,337 --> 01:29:50,541 I wanted your child. 1730 01:29:56,180 --> 01:29:58,849 (DRAMATIC MUSIC) 1731 01:30:13,365 --> 01:30:16,533 ♪ The sky is a sparkling sea ♪ 1732 01:30:16,535 --> 01:30:21,540 ♪ And we're sailing a course straight and true ♪ 1733 01:30:22,809 --> 01:30:27,614 ♪ They say there's magic in this land ♪ 1734 01:30:28,815 --> 01:30:33,453 ♪ And I believe it through and through ♪ 1735 01:30:34,756 --> 01:30:39,394 ♪ When we circle the fire hand in hand ♪ 1736 01:30:40,261 --> 01:30:45,099 ♪ The magic becomes me and you ♪ 1737 01:30:46,567 --> 01:30:49,669 ♪ So gather round my friends ♪ 1738 01:30:49,671 --> 01:30:51,971 (CRYING) 1739 01:30:51,973 --> 01:30:56,979 ♪ Never tell me this night is over ♪ 1740 01:30:58,280 --> 01:31:02,015 ♪ There isn't one thing that we can do wrong ♪ 1741 01:31:02,017 --> 01:31:06,990 ♪ When we're singing a Joshua Tree Song ♪ 1742 01:31:20,806 --> 01:31:25,142 ♪ I hear the sweet sound of a drum ♪ 1743 01:31:26,678 --> 01:31:28,678 (LAUGHING) 1744 01:31:28,680 --> 01:31:30,814 ♪ Clear in the night ♪ 1745 01:31:30,816 --> 01:31:33,485 (DRAMATIC MUSIC) 1746 01:31:44,230 --> 01:31:46,532 (SOFT MUSIC) 1747 01:31:52,339 --> 01:31:56,374 ♪ Seems like I've been away forever ♪ 1748 01:31:56,376 --> 01:32:00,913 ♪ But now it's my time to go ♪ 1749 01:32:00,915 --> 01:32:05,351 ♪ Set my course back to where you are ♪ 1750 01:32:05,353 --> 01:32:10,325 ♪ Sail where the strong winds blow ♪ 1751 01:32:11,359 --> 01:32:14,361 ♪ Even if you're beyond the moon ♪ 1752 01:32:14,363 --> 01:32:18,765 ♪ Somewhere beyond the stars ♪ 1753 01:32:18,767 --> 01:32:23,036 ♪ I'll be with you so very soon ♪ 1754 01:32:23,038 --> 01:32:27,342 ♪ No matter how far ♪ 1755 01:32:27,344 --> 01:32:31,379 ♪ Sailing close to the wind ♪ 1756 01:32:31,381 --> 01:32:35,718 ♪ Making my way back to you ♪ 1757 01:32:35,720 --> 01:32:40,389 ♪ Soaring... ♪ 1758 01:32:40,391 --> 01:32:44,527 ♪ Sailing a course straight and true ♪ 1759 01:32:44,529 --> 01:32:48,865 ♪ Sailing close to the wind ♪ 1760 01:32:48,867 --> 01:32:53,403 ♪ Making my way back to you ♪ 1761 01:32:53,405 --> 01:32:57,107 ♪ Soaring straight and true ♪ 1762 01:32:57,109 --> 01:33:01,979 ♪ We're sailing a course straight and true ♪ 1763 01:33:01,981 --> 01:33:06,452 ♪ Sailing a course straight and true ♪ 1764 01:33:06,454 --> 01:33:09,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 117561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.