All language subtitles for Robin-Williams-Kicks-Off-the-AFI-Life-Achievement-Award-For-Al-Pacino

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:05,689 [Applause] 2 00:00:02,209 --> 00:00:05,689 Robin Williams 3 00:00:13,029 --> 00:00:19,809 when another day when it's not chests 4 00:00:16,750 --> 00:00:22,599 you have another welcome to the 35th 5 00:00:19,809 --> 00:00:32,528 annual AFI Life Achievement Award a 6 00:00:22,599 --> 00:00:34,058 tribute to Al Pacino the man sitting at 7 00:00:32,529 --> 00:00:38,040 that table there the table that looks 8 00:00:34,058 --> 00:00:40,359 like the Last Supper staged by Armani is 9 00:00:38,039 --> 00:00:42,369 the ward that couldn't be more deserved 10 00:00:40,359 --> 00:00:45,159 think about it at the very beginning of 11 00:00:42,369 --> 00:00:46,988 Al's career he made the following movies 12 00:00:45,159 --> 00:00:52,859 in a span of five years are you ready 13 00:00:46,988 --> 00:00:57,729 five years he made the Godfather Serpico 14 00:00:52,859 --> 00:00:59,738 Godfather true Dog Day Afternoon yes 15 00:00:57,729 --> 00:01:01,659 indeed we could have given you this 16 00:00:59,738 --> 00:01:04,929 award in 1975 would that be a little 17 00:01:01,659 --> 00:01:08,310 early it would be like Macaulay Culkin 18 00:01:04,930 --> 00:01:11,590 getting a gene Hirschfeld award not good 19 00:01:08,310 --> 00:01:14,079 but Al's career has endured over 40 20 00:01:11,590 --> 00:01:16,240 years so many great films so many great 21 00:01:14,079 --> 00:01:18,400 performances the Academy Award for 22 00:01:16,239 --> 00:01:21,099 Godfather to the Academy Award for 23 00:01:18,400 --> 00:01:25,780 Raging Bull wait a minute 24 00:01:21,099 --> 00:01:27,640 I am under rehab but that's wrong let's 25 00:01:25,780 --> 00:01:31,200 Robert De Niro but if you put Robert De 26 00:01:27,640 --> 00:01:35,629 Niro in a dryer you get Al Pacino 27 00:01:31,200 --> 00:01:37,590 [Applause] 28 00:01:35,629 --> 00:01:40,438 that's what your hand right there 29 00:01:37,590 --> 00:01:42,118 tonight is about the work and one 30 00:01:40,438 --> 00:01:44,459 measure of a man's work is a number of 31 00:01:42,118 --> 00:01:46,469 classic movie quotes he has recorded in 32 00:01:44,459 --> 00:01:48,839 the history books for example movie 33 00:01:46,469 --> 00:01:50,399 insomnia L said to my character 34 00:01:48,840 --> 00:01:54,659 you're about as mysterious to me as a 35 00:01:50,399 --> 00:01:59,549 blocked toilet is to a plumber Thank You 36 00:01:54,659 --> 00:02:07,319 mr. Shakespeare also your head say hello 37 00:01:59,549 --> 00:02:09,340 to my little friend rooms all around the 38 00:02:07,319 --> 00:02:12,610 world 39 00:02:09,340 --> 00:02:14,259 sad but true a lot of people think 40 00:02:12,610 --> 00:02:17,170 Scarface was a little over the top but 41 00:02:14,259 --> 00:02:19,329 anybody anybody who's ever done a pound 42 00:02:17,169 --> 00:02:28,268 the Peruvian blow know that is a 43 00:02:19,330 --> 00:02:31,209 documentary you got Donnie Brasco forget 44 00:02:28,269 --> 00:02:32,950 about you got injustice for all the 45 00:02:31,209 --> 00:02:36,848 present ministration going I'm out of 46 00:02:32,949 --> 00:02:39,539 order you're out of order and then what 47 00:02:36,848 --> 00:02:44,548 about boo ha 48 00:02:39,539 --> 00:02:44,548 what are you for going Leghorn what 49 00:02:45,209 --> 00:02:49,719 that's not even a phrase it's a noise 50 00:02:48,549 --> 00:02:53,769 you make when you're getting a rectal 51 00:02:49,719 --> 00:02:55,930 exam whoo what are the noise the most 52 00:02:53,769 --> 00:02:59,099 annoying catchphrases of all time 53 00:02:55,930 --> 00:03:01,330 and yet you got an Oscar for the dance 54 00:02:59,098 --> 00:03:03,879 but there's one quote that is echoed 55 00:03:01,330 --> 00:03:05,620 across all time I want you all to do it 56 00:03:03,879 --> 00:03:07,359 with me this is the one that really kind 57 00:03:05,620 --> 00:03:09,210 of struck a chord I want you to do it 58 00:03:07,360 --> 00:03:14,539 with me 59 00:03:09,210 --> 00:03:14,539 [Applause] 60 00:03:16,840 --> 00:03:27,640 playboy bunny okay let me explain what 61 00:03:21,490 --> 00:03:28,870 we're doing Anika was a prison and there 62 00:03:27,639 --> 00:03:31,239 are a lot of guys who were pissed off 63 00:03:28,870 --> 00:03:38,860 and Hef will tell you later once the 64 00:03:31,240 --> 00:03:41,050 viagra wears off we're here for you 65 00:03:38,860 --> 00:03:43,690 tonight you singular special talent 66 00:03:41,050 --> 00:03:45,489 we're all here we're older wiser 67 00:03:43,689 --> 00:03:48,189 some of us stripped of our vices you 68 00:03:45,489 --> 00:03:50,259 know who you are I'd like to raise a 69 00:03:48,189 --> 00:03:56,280 glass to you but that'd be 11 months out 70 00:03:50,259 --> 00:03:56,280 the window here we go 71 00:03:58,169 --> 00:04:06,439 thank you Miss Philippines I'm so happy 72 00:04:02,280 --> 00:04:08,849 Jamie Foxx's in the house yes indeed 73 00:04:06,439 --> 00:04:11,099 because your workers stood the test of 74 00:04:08,849 --> 00:04:12,889 time because you stood the test of time 75 00:04:11,099 --> 00:04:15,870 and we stand with you to say 76 00:04:12,889 --> 00:04:18,029 congratulations on receiving the AFI 77 00:04:15,870 --> 00:04:22,680 Life Achievement Award let's all raise 78 00:04:18,029 --> 00:04:26,569 our glass to Alfredo James Pacino or as 79 00:04:22,680 --> 00:04:32,660 many of us know you Al Pacino 80 00:04:26,569 --> 00:04:32,659 [Applause] 81 00:04:33,800 --> 00:04:35,860 you 5526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.