All language subtitles for Remember the Night (1940) Barbara Stanwyck, Eng-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,584 --> 00:00:58,316 Glorious, madam, isn't it? 2 00:00:58,507 --> 00:01:00,006 Mmmm, yes. 3 00:01:01,944 --> 00:01:03,877 Could I see that one down there, please? 4 00:01:03,997 --> 00:01:06,196 Why, yes, indeed, madam. By all means. 5 00:01:14,119 --> 00:01:15,519 Mr. Meyer. Mr. Meyer! 6 00:01:16,429 --> 00:01:19,995 Mr. Meyer! Mr. Meyer! Mr. Meyer! Mr. Meyer! 7 00:01:57,848 --> 00:02:00,513 Let me out of here! Let me out of here! 8 00:02:03,911 --> 00:02:04,511 What's this? 9 00:02:04,535 --> 00:02:07,633 Some dame cops a bracelet out of Meyer & Company and hocks it on 3rd Avenue. 10 00:02:07,739 --> 00:02:08,806 - Open and shut. - First offense? 11 00:02:09,194 --> 00:02:11,193 Nah, she's got a record. This is her third offense. 12 00:02:11,271 --> 00:02:14,337 Good, good. A first offender at Christmastime is tougher than tiger meat. 13 00:02:15,183 --> 00:02:17,849 Conviction's only 78 percent as against 82 percent last year. 14 00:02:18,043 --> 00:02:20,409 Can I handle this case, boss? I'll getcha a conviction-- 15 00:02:20,419 --> 00:02:22,518 Oh, you could probably handle it as well as some of these dopes. 16 00:02:22,956 --> 00:02:24,888 When the right case comes along, I'll give it to you. 17 00:02:24,951 --> 00:02:26,783 Wife beater or something like that. 18 00:02:27,045 --> 00:02:29,144 Your face isn't right to prosecute a woman. 19 00:02:29,239 --> 00:02:31,271 - Awwww... - Get me Sargent! 20 00:02:31,592 --> 00:02:33,624 What's his face got that mine hasn't got? 21 00:02:33,720 --> 00:02:36,252 I don't know. But whatever it is, he hasn't lost a case for me yet. 22 00:02:37,255 --> 00:02:39,487 Yassuh... Yassuh... 23 00:02:39,686 --> 00:02:42,552 Well, if this is de office, he's already lef'. 24 00:02:42,637 --> 00:02:44,436 I didn't say to say that, you dumbbell. 25 00:02:44,847 --> 00:02:47,046 Oh my, no, this isn't his office. 26 00:02:47,616 --> 00:02:50,515 You just tell him that a young woman wants to make an appointment with him. 27 00:02:50,796 --> 00:02:54,994 Uh, uh, this isn't de office. A young woman wants to make a appointment wid ya. 28 00:02:57,862 --> 00:02:59,062 Just a minute. 29 00:03:03,160 --> 00:03:05,059 Uh, who all wants to speak to Master Sargent? 30 00:03:06,731 --> 00:03:07,631 Your boss. 31 00:03:07,874 --> 00:03:09,606 It's a good thing you didn't take up the stage for a living. 32 00:03:09,648 --> 00:03:10,815 I'll see you down here in 15 minutes. 33 00:03:11,064 --> 00:03:13,530 Now, wait a minute. You told me when I finished up the Mathews case, I-- 34 00:03:14,867 --> 00:03:17,166 But I got 750 miles to drive. 35 00:03:17,373 --> 00:03:19,505 Your mother sure's gonna be mad. 36 00:03:20,101 --> 00:03:22,100 Oh sure, and fall asleep at the wheel and get croaked. 37 00:03:24,101 --> 00:03:25,267 Well, who's defending? 38 00:03:25,960 --> 00:03:26,760 O'Leary. 39 00:03:27,200 --> 00:03:28,366 Aw, that windbag, huh? 40 00:03:28,532 --> 00:03:31,031 He'll give us the Gettysburg Address and the Declaration of Independence and the-- 41 00:03:31,137 --> 00:03:33,436 I'll have Tom meet you in court, and you'll be out of there by noon. 42 00:03:34,733 --> 00:03:36,600 Kindly remember who you're talking to... 43 00:03:36,886 --> 00:03:38,018 ...and leave the pigs out of it. 44 00:03:39,844 --> 00:03:44,209 ...during the course of this trial to prove that an invaluable bracelet... 45 00:03:44,226 --> 00:03:48,325 ...was taken from the premises of Meyer & Company by the defendant. 46 00:03:48,337 --> 00:03:50,436 I don't like the smile on that jury's pan. 47 00:03:51,445 --> 00:03:54,811 All juries get softhearted at Christmas, Tommy. If you ever get a case to prosecute... 48 00:03:54,848 --> 00:03:57,547 ...and you see that "peace on earth, good will toward men" look come in their eyes... 49 00:03:57,579 --> 00:03:58,411 ...get a continuance. 50 00:03:58,459 --> 00:04:01,658 How flimsy is this argument? 51 00:04:02,272 --> 00:04:06,203 Oh, this is a waste of time, ladies and gentlemen of the jury. 52 00:04:06,495 --> 00:04:07,994 Of your time and mine. 53 00:04:08,274 --> 00:04:12,206 Time we could spend to much better advantage in last-minute Christmas shopping. 54 00:04:12,327 --> 00:04:14,593 I know that's what I'd like to be doing. 55 00:04:15,735 --> 00:04:17,334 May it please the Court, we object, Your Honor. 56 00:04:17,386 --> 00:04:19,518 The jury's Christmas shopping has nothing to do with the case. 57 00:04:19,543 --> 00:04:20,876 Objection sustained. 58 00:04:21,265 --> 00:04:25,130 The jury will disregard Mr. O'Leary's tempting allusion to Christmas shopping. 59 00:04:25,227 --> 00:04:27,826 Quite obviously, we'd all like to be Christmas shopping. 60 00:04:28,595 --> 00:04:30,994 I withdraw the allusion, Your Honor. 61 00:04:31,963 --> 00:04:33,829 When I say there has been a waste of time... 62 00:04:34,270 --> 00:04:37,802 ...I mean that the State has gone to great lengths... 63 00:04:38,122 --> 00:04:44,353 ...to prove that Anna-Rose Malone, sometimes known as Lee Leander... 64 00:04:44,390 --> 00:04:45,756 Sometimes known as a lot of other things... 65 00:04:46,029 --> 00:04:50,227 ...did on the afternoon of December 3rd walk out upon 5th Avenue... 66 00:04:50,323 --> 00:04:54,322 ...with a bracelet which was still the property of Meyer & Company... 67 00:04:54,630 --> 00:04:57,496 ...to prove something she freely admits. 68 00:04:57,942 --> 00:05:04,106 As if the proof of that fact constituted proof of guilt! 69 00:05:05,280 --> 00:05:06,346 The truth is simple. 70 00:05:07,494 --> 00:05:13,192 The bracelet was removed during a temporary loss of will and consciousness... 71 00:05:13,647 --> 00:05:15,779 ...now known as schizophrenia... 72 00:05:16,524 --> 00:05:20,323 ...but formerly known as... 73 00:05:20,406 --> 00:05:21,805 ...hypnotism! 74 00:05:22,764 --> 00:05:23,963 This young girl... 75 00:05:24,521 --> 00:05:25,920 What do you mean, you're not gonna object? 76 00:05:25,931 --> 00:05:28,230 Shut up. He's just postponed the case till after Christmas. 77 00:05:28,537 --> 00:05:29,604 How'd you figure that? 78 00:05:30,939 --> 00:05:31,939 Hypnotism. 79 00:05:33,124 --> 00:05:35,490 The salesman showed her the bracelet... 80 00:05:36,246 --> 00:05:38,645 ...urged her to clasp it on her wrist... 81 00:05:39,144 --> 00:05:43,009 ...begged her to examine it under a more powerful light... 82 00:05:43,550 --> 00:05:46,515 ...and then he excused himself. 83 00:05:46,961 --> 00:05:51,326 Now, it's an old trick, this tempting of the poor. 84 00:05:51,711 --> 00:05:55,210 They say, 'Take it home and wear it for a few days.' 85 00:05:55,467 --> 00:05:59,932 They say, 'Drive it around this afternoon, bring it back tomorrow.' 86 00:06:00,333 --> 00:06:02,665 'Ha! Buy it all on your own terms!' 87 00:06:03,539 --> 00:06:09,537 Consider the jewel scene between Mephistopheles and Marguerite in "Faust"! 88 00:06:10,003 --> 00:06:11,203 I hope he isn't gonna sing it. 89 00:06:11,826 --> 00:06:14,425 The bracelet is under a powerful light. 90 00:06:15,566 --> 00:06:18,532 The young girl stares at it. 91 00:06:19,867 --> 00:06:20,567 Closer. 92 00:06:21,898 --> 00:06:22,898 Closer. 93 00:06:23,886 --> 00:06:28,451 The great central stone flashes blindingly in her eyes... 94 00:06:29,206 --> 00:06:34,171 ...blue, green, purple, orange! 95 00:06:35,686 --> 00:06:38,385 Suddenly, the colors are gone. 96 00:06:39,481 --> 00:06:40,547 All is darkness. 97 00:06:42,360 --> 00:06:45,591 Well, what is this? Where is the shop? 98 00:06:45,724 --> 00:06:47,923 Where is the light she was under? 99 00:06:48,429 --> 00:06:52,827 What is she doing on 5th Avenue, blocks away from Meyer & Company? 100 00:06:54,836 --> 00:06:59,234 With a thrill of heart, she feels at her wrist, not daring to look. 101 00:07:00,190 --> 00:07:01,223 No doubt about it. 102 00:07:01,751 --> 00:07:02,751 Then, panic! 103 00:07:03,314 --> 00:07:06,545 She turns and hurries towards the great jewelry store. 104 00:07:07,139 --> 00:07:08,606 Will they believe her? 105 00:07:09,819 --> 00:07:11,985 Fear turns her legs to lead. 106 00:07:13,429 --> 00:07:15,329 One block, two blocks. 107 00:07:15,549 --> 00:07:19,280 She goes blindly, moving into strangers who think she must be crazy. 108 00:07:19,796 --> 00:07:24,094 Six blocks. Ah, there at last is the great jewelry store... 109 00:07:24,164 --> 00:07:26,363 ...its windows blazing with gems! 110 00:07:27,301 --> 00:07:29,633 But no, the gems are gone... 111 00:07:30,126 --> 00:07:31,926 ...the windows almost bare. 112 00:07:34,008 --> 00:07:36,740 With a sinking heart, she tries the lock. 113 00:07:39,179 --> 00:07:40,178 It's closed. 114 00:07:40,721 --> 00:07:44,486 Meyer & Company have closed for the night. 115 00:07:47,553 --> 00:07:50,052 Ain'tcha gonna do somethin'? That jury's sold right now. 116 00:07:50,146 --> 00:07:51,145 Shhh. Wait. 117 00:07:52,820 --> 00:07:54,319 What was she to do? 118 00:07:56,735 --> 00:07:57,802 What would you do, madam? 119 00:07:57,968 --> 00:08:01,799 That's certainly a terrible spot to be in. I-I suppose I... 120 00:08:05,407 --> 00:08:07,207 The counsel will refrain from questioning the jurors... 121 00:08:07,255 --> 00:08:08,854 ...and the jurors will refrain from answering. 122 00:08:09,594 --> 00:08:10,760 Never heard of such a thing. 123 00:08:12,359 --> 00:08:16,258 I beg the Court and jury's pardon. I was carried away. 124 00:08:18,351 --> 00:08:19,617 What was she to do? 125 00:08:20,416 --> 00:08:21,682 What was she to do? 126 00:08:22,772 --> 00:08:25,171 Suddenly, an inspiration. The telephone book! 127 00:08:26,660 --> 00:08:29,526 S.A. Meyer & Company, S.A. Meyer & Company, S... 128 00:08:29,587 --> 00:08:32,286 S. A. Meyer must live somewhere, but he doesn't seem to. 129 00:08:33,247 --> 00:08:35,046 Maybe it's Long Island! 130 00:08:36,004 --> 00:08:40,136 S.A. Meyer, S.A. Meyer, S-- Ah, here he is! 131 00:08:40,233 --> 00:08:44,531 S.A. Meyer, 324 Woodmere Road, Roslyn, Long Island. 132 00:08:44,991 --> 00:08:48,656 I'll take the first train to Long Island. I'll be there at dinner time. 133 00:08:49,156 --> 00:08:51,388 He'll believe me. He's got to believe me! 134 00:08:51,603 --> 00:08:53,069 He should've been on the stage. 135 00:08:53,487 --> 00:08:54,287 He was. 136 00:08:54,353 --> 00:08:56,552 But it takes money to go to Long Island. 137 00:08:57,537 --> 00:09:01,735 Where will I get the money to go to Long Island and tell Mr. Meyer what happened? 138 00:09:02,266 --> 00:09:07,264 Then, a crazy idea. I'll hock the bracelet to get the money to go to Long Island. 139 00:09:07,840 --> 00:09:09,106 Quick, a hock shop! 140 00:09:09,511 --> 00:09:10,844 Quick, Watson, the needle. 141 00:09:10,865 --> 00:09:15,995 Ah, here we are. A nice, cozy pawnbroker. 142 00:09:16,196 --> 00:09:17,796 A friend of the poor. 143 00:09:18,990 --> 00:09:21,089 May I get some money on this, please? 144 00:09:21,708 --> 00:09:24,907 Well, well, I should say you could, young woman. 145 00:09:25,100 --> 00:09:26,933 Where did you get this piece? 146 00:09:27,021 --> 00:09:29,520 Well, never mind where I got it. I want some money on it quick. 147 00:09:29,544 --> 00:09:33,409 Now, now, now, now, now, take it easy. Everything is going to be all right. 148 00:09:36,323 --> 00:09:38,955 Just step in, please. 149 00:09:39,295 --> 00:09:41,495 A little further. 150 00:09:42,940 --> 00:09:45,739 Bang! Lock that door while I keep her in here! 151 00:09:45,838 --> 00:09:47,137 Ooh, let me out of here! 152 00:09:47,221 --> 00:09:49,553 Oh, you're gonna get it, all right. 153 00:09:50,357 --> 00:09:51,789 Hello, get me the police department. 154 00:09:52,033 --> 00:09:56,164 Hello, I've got the thief what robbed Meyer & Company! 155 00:10:00,636 --> 00:10:02,536 The defense rests. 156 00:10:09,384 --> 00:10:12,382 The hypothesis of hypnotism is a very interesting one. 157 00:10:12,707 --> 00:10:14,040 Let me be the first to admit it. 158 00:10:14,379 --> 00:10:16,545 But, unfortunately, I am no Svengali. 159 00:10:17,125 --> 00:10:19,191 Nor are you, ladies and gentlemen of the jury. 160 00:10:19,637 --> 00:10:21,104 The People of the State of New York will require... 161 00:10:21,164 --> 00:10:23,763 ...the expert testimony of Dr. Keinmetz, the psychiatrist. 162 00:10:24,264 --> 00:10:27,130 Who, I am sorry to say, is spending his Christmas vacation in Florida. 163 00:10:28,071 --> 00:10:30,737 Well, uh, what do you want to do about this? 164 00:10:31,000 --> 00:10:32,400 I object, Your Honor! 165 00:10:32,443 --> 00:10:34,942 How can you object to something he has not yet said? 166 00:10:34,960 --> 00:10:36,592 Because I know what he's going to say. 167 00:10:37,209 --> 00:10:38,875 With your kind permission, counsel. 168 00:10:39,179 --> 00:10:42,645 Since the defense counsel has interjected a new element which was not testified to... 169 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 ...the State asks permission to reopen the case... 170 00:10:44,883 --> 00:10:47,049 ...for the purpose of allowing the testimony of Dr. Keinmetz... 171 00:10:47,342 --> 00:10:49,108 ...and for the request of a continuance to be granted... 172 00:10:49,356 --> 00:10:51,755 ...till after the Christmas holidays when he will be available. 173 00:10:51,868 --> 00:10:52,667 I object. 174 00:10:52,823 --> 00:10:55,422 The defense has summed up, the case is practically closed. 175 00:10:55,716 --> 00:10:57,048 Objection overruled. 176 00:10:58,593 --> 00:10:59,825 Ladies and gentlemen of the jury... 177 00:11:00,491 --> 00:11:03,190 ...you are again admonished not to converse among yourselves... 178 00:11:03,366 --> 00:11:05,598 ...nor with anyone else connected with this trial. 179 00:11:05,963 --> 00:11:09,761 Nor are you to form or express any opinion concerning this case... 180 00:11:09,805 --> 00:11:11,471 ...until it is finally submitted to you. 181 00:11:12,015 --> 00:11:16,413 The defendant will remain in custody subject to giving a $5,000 bond. 182 00:11:16,656 --> 00:11:21,654 All jurors, parties and witnesses in this case are instructed to return to the Court... 183 00:11:21,825 --> 00:11:24,857 ...Tuesday, January 3rd, at 10 a.m. 184 00:11:26,288 --> 00:11:27,554 Court is adjourned. 185 00:11:27,683 --> 00:11:30,715 And, uh, a very merry Christmas to you all. 186 00:11:32,924 --> 00:11:36,056 That was a dirty trick you played on me. It means another day in court. 187 00:11:36,175 --> 00:11:39,240 I'm not working for the State. I have to earn my money. 188 00:11:39,394 --> 00:11:40,194 No sense of humor. 189 00:11:40,772 --> 00:11:41,738 Merry Christmas, Francis. 190 00:11:42,112 --> 00:11:44,844 Boy, if that wasn't the neatest fake reverse I ever saw... 191 00:11:44,926 --> 00:11:46,925 Yeah, he fell for that one like a horse down a coal hole. 192 00:11:47,393 --> 00:11:50,459 A fine mess you've gotten me into. I thought I was gonna be outta here for Christmas! 193 00:11:50,602 --> 00:11:52,801 - Well, all you gotta do is post a bond. - How can I post a bond? 194 00:11:52,955 --> 00:11:55,720 I haven't any more money, and I don't wanna spend Christmas in jail. 195 00:11:55,842 --> 00:11:57,342 Please don't let them do that. 196 00:11:57,530 --> 00:11:59,129 What do you mean, you haven't got any more money? 197 00:11:59,258 --> 00:12:01,157 What have I been talking for, to hear my own voice? 198 00:12:01,217 --> 00:12:03,249 If you hadn't talked so much, I'd be out of here by now. 199 00:12:03,344 --> 00:12:04,944 - What do you mean by that? - Oh, hypnotism. 200 00:12:04,951 --> 00:12:06,617 That gag's so old, it's got whiskers. 201 00:12:06,791 --> 00:12:09,157 Please don't let them keep me here over Christmas. 202 00:12:09,195 --> 00:12:11,294 Well, what could you do if you were out? You haven't got any money. 203 00:12:11,360 --> 00:12:14,458 - I could walk around, couldn't I? - It ain't gonna be as bad as all that. 204 00:12:14,739 --> 00:12:18,371 - You'll get a nice little room and a nice-- - Yeah, yeah, never mind the build-up. 205 00:12:18,430 --> 00:12:19,996 He thinks he's taking me to the Ritz. 206 00:12:20,742 --> 00:12:23,208 I hope you have a merry Christmas. 207 00:12:30,431 --> 00:12:32,030 On your way out, send Fat Mike in here. 208 00:12:32,988 --> 00:12:34,520 Fat Mike, the bondsman? 209 00:12:34,664 --> 00:12:36,396 If you know any other Fat Mikes, you can send them, too. 210 00:12:37,981 --> 00:12:38,981 I get it. 211 00:12:39,651 --> 00:12:40,950 You don't, but let it pass. 212 00:12:53,398 --> 00:12:56,130 - You wanna see me? - Yeah. You got a match? 213 00:12:56,903 --> 00:12:59,502 A match? Why, sure I got a match. I got a flock of 'em. 214 00:13:00,039 --> 00:13:04,070 I, uh, I, uh... Well, whaddaya know about that? 215 00:13:04,242 --> 00:13:07,708 I could've swore... I remember. I gave 'em to Elmer. 216 00:13:07,784 --> 00:13:09,150 - You know, he come to me and he says-- - Well, never mind. 217 00:13:10,976 --> 00:13:13,442 How much would you charge for 5,000 bail till January 3rd? 218 00:13:13,709 --> 00:13:16,141 - Did they pin somethin' on you, pal? - No, no, it's not for me. 219 00:13:16,300 --> 00:13:18,599 - It's for the young lady who was here today. - Oh. 220 00:13:19,237 --> 00:13:22,236 - How much? - Well, for a friend of yours... 221 00:13:23,007 --> 00:13:24,207 Not a red Samelka. 222 00:13:24,736 --> 00:13:28,101 - I'm not asking any favors. - Favors? Ha! It's a privilege. 223 00:13:28,569 --> 00:13:31,501 - You still live in the same place? - Yeah. 224 00:13:32,492 --> 00:13:35,558 - How soon do you want her out? - Right away. 225 00:13:35,790 --> 00:13:36,789 She's out. 226 00:13:38,102 --> 00:13:39,002 Thanks. 227 00:13:48,170 --> 00:13:49,169 Oh, me... 228 00:14:02,517 --> 00:14:04,416 - Uh, yassuh? - Is the big boss in? 229 00:14:04,602 --> 00:14:06,401 He's in but he ain't home. 230 00:14:07,360 --> 00:14:09,160 Save that for your radio act. 231 00:14:09,645 --> 00:14:12,744 Come on in. Just tell the big boss that she's here, that's all. 232 00:14:12,920 --> 00:14:15,319 With the compliments of Fat Mike. You got that? 233 00:14:15,550 --> 00:14:17,349 Y-Y-Yassuh, Mr. Mike. 234 00:14:17,478 --> 00:14:19,011 Not Mr. Mike. Fat Mike. 235 00:14:19,489 --> 00:14:23,820 Y-Y-Yassuh, Mister F-F-Fat Mi-Mike. 236 00:14:25,154 --> 00:14:27,420 Okay, toots. I'll see ya in court. 237 00:14:32,649 --> 00:14:36,214 W-W-Won't you sit down? Please? 238 00:14:46,253 --> 00:14:47,352 Well, what's the matter now? 239 00:14:48,738 --> 00:14:50,704 - She's here. - Who's here? 240 00:14:51,146 --> 00:14:53,945 - I don't know, sir. - Then how do you know she's here? 241 00:14:54,155 --> 00:14:57,853 - Well, I seed her come in. - You seed who come in? 242 00:14:58,514 --> 00:14:59,513 De lady? 243 00:15:00,259 --> 00:15:02,525 - You mean there's a lady in the apartment? - Yassuh. 244 00:15:03,683 --> 00:15:05,982 What'd you let her in for? I told you I wasn't home to anybody. 245 00:15:06,061 --> 00:15:09,359 I told him dat, but he shoved de door open anyhow... 246 00:15:09,404 --> 00:15:12,170 ...and pushed de lady on in wid his compliments. 247 00:15:12,414 --> 00:15:14,846 - Who did? - Uh, Fat Ike? 248 00:15:14,913 --> 00:15:16,712 Fat Ike? You mean Fat Mike? 249 00:15:16,948 --> 00:15:20,546 Yassuh. He sho' ain't no Thin Ike. 250 00:15:34,405 --> 00:15:37,337 - Oh. How do you do? - Hello. 251 00:15:38,033 --> 00:15:42,198 - What are you doing here? - I dunno yet, but I've got a rough idea. 252 00:15:42,513 --> 00:15:46,378 - Well, I'm glad you're out and-- - Now, what do I have to do for it? 253 00:15:46,773 --> 00:15:48,106 Well, for one thing, you might say 'Thank you'... 254 00:15:48,231 --> 00:15:49,963 ...but if that doesn't fit in with your plans, just skip it. 255 00:15:50,384 --> 00:15:53,715 - My motives in this matter-- - Scotch and soda? 256 00:15:56,565 --> 00:15:57,565 Thanks. 257 00:16:01,684 --> 00:16:05,549 One of these days one of you boys is going to start one of these scenes differently... 258 00:16:05,646 --> 00:16:08,112 ... and one of us girls is going to drop dead from surprise. 259 00:16:08,148 --> 00:16:09,847 No doubt. Now, if you'll tell me-- 260 00:16:09,923 --> 00:16:12,855 I, uh... I suppose you do this with all the lady prisoners? 261 00:16:12,862 --> 00:16:15,494 Oh my, yes. My life is just one long round of whoopee. 262 00:16:15,627 --> 00:16:16,627 You're in a good spot for it. 263 00:16:16,698 --> 00:16:20,130 Wonderful. I merely have to raise my finger and my slightest whim is satisfied. 264 00:16:20,211 --> 00:16:22,810 - Now, if you'll-- - And I suppose if anybody says no... 265 00:16:22,958 --> 00:16:25,290 - ...you just put 'em right back in the cooler. - That's right. 266 00:16:25,351 --> 00:16:29,649 Look. When court reconvenes I'll try my best to put you in jail for a good long time. 267 00:16:29,718 --> 00:16:31,617 That's my business. But you haven't been convicted yet... 268 00:16:31,650 --> 00:16:34,049 ...so I don't see why you shouldn't enjoy Christmas like the rest of us. 269 00:16:34,928 --> 00:16:37,127 - That's why I had Mike get you out. - And bring me up here. 270 00:16:37,201 --> 00:16:40,399 - I did not ask him to bring you up here. - Then why did that gorilla bring me up here? 271 00:16:40,421 --> 00:16:43,653 - Because he's got a mind like a sewer. - Thanks. 272 00:16:46,361 --> 00:16:48,760 Now, look. I'm very glad to have been of service to you, but now if you'll-- 273 00:16:49,995 --> 00:16:52,194 You mean I don't have to stay here if I don't want to? 274 00:16:52,220 --> 00:16:53,887 You most certainly do not. 275 00:16:56,509 --> 00:16:57,508 Then I'll stay. 276 00:16:59,653 --> 00:17:01,885 - But I won't be forced. - Hey, now wait a minute... 277 00:17:02,112 --> 00:17:04,244 You know, there's nothing as dangerous as a square shooter. 278 00:17:04,345 --> 00:17:06,711 If all men were like you, there wouldn't be any nice girls left. 279 00:17:06,930 --> 00:17:10,262 Yeah. Well, all this is leading into a very interesting and deep-dish discussion... 280 00:17:10,304 --> 00:17:11,703 ...which I haven't time to pursue at the moment. 281 00:17:12,023 --> 00:17:15,022 I'm leaving on a little trip and as it's quite a drive and I haven't had my dinner yet, I-- 282 00:17:15,078 --> 00:17:20,975 - Oh. You mean you want me to go. - Well, yes. 283 00:17:22,130 --> 00:17:24,562 - Where? - Where, what? 284 00:17:24,943 --> 00:17:27,442 Well, after all, I was on my way to a nice, comfortable jail... 285 00:17:27,472 --> 00:17:29,804 ...with three meals a day and turkey for Christmas. And now I-- 286 00:17:29,854 --> 00:17:31,154 - Don't you live someplace? - Nh-nh. 287 00:17:31,282 --> 00:17:34,480 Well, where have you been living? In a tree or something? 288 00:17:34,537 --> 00:17:36,404 Oh, I had a room in a hotel, but they locked me out. 289 00:17:36,915 --> 00:17:40,147 Ah. And how much do you owe at the hotel? 290 00:17:40,764 --> 00:17:43,630 Um, a hundred and twenty- six dollars and forty cents. 291 00:17:44,487 --> 00:17:47,786 Oh. Well, that doesn't solve any problems, does it? 292 00:17:48,940 --> 00:17:52,372 Well, why don't you just put me back in the clink? That'll solve a lot of problems. 293 00:17:52,832 --> 00:17:56,463 I'm not sure that I can, and-- Well, that wasn't the idea. 294 00:17:58,935 --> 00:18:01,201 - Have you had dinner? - Not yet. 295 00:18:01,648 --> 00:18:04,047 Well, come on, I'll buy you that Christmas dinner I cheated you out of... 296 00:18:04,146 --> 00:18:07,544 ...and maybe we can figure out something. Rufus, get my coat, will ya? 297 00:18:09,416 --> 00:18:10,815 Yassuh, Mr. Sargent. 298 00:18:10,968 --> 00:18:15,466 I'm just spreadin' y'all a few sandwiches, in case you get hungry in de middle of de ride. 299 00:18:17,152 --> 00:18:18,952 You really didn't want me to come up here at all, then? 300 00:18:19,035 --> 00:18:20,435 I'm sorry to say I did not. 301 00:18:26,918 --> 00:18:30,384 Hot dawg! But don't forget you gotta go see your maw. 302 00:19:05,123 --> 00:19:07,322 Of course, I could lend you my apartment while I'm away. 303 00:19:08,449 --> 00:19:11,215 - That sounds like a play, doesn't it? - Yeah. Sounds like a flop. No, thanks. 304 00:19:11,813 --> 00:19:15,544 Oh, don't worry about me. I can always chisel a hotel for a week or so. 305 00:19:15,771 --> 00:19:17,371 That's a nice, cheesy idea. 306 00:19:18,903 --> 00:19:22,701 Well, I'm not going to sleep in the subway. And as far as the holiday is concerned... 307 00:19:22,786 --> 00:19:25,085 ...I guess I'll get plenty of that when you get through with me. 308 00:19:26,959 --> 00:19:30,990 Oh, uh, not that I mean it in a disagreeable way, you understand? 309 00:19:31,017 --> 00:19:34,648 - I understand. - Your business is your business. 310 00:19:36,986 --> 00:19:41,018 Of course, some people wouldn't care for that kind of business... 311 00:19:41,024 --> 00:19:44,555 ...but, uh, somebody has to do the dirty work. 312 00:19:45,833 --> 00:19:48,698 It's just too bad it had to be somebody as nice as you. 313 00:19:53,156 --> 00:19:55,555 - How long have you been swiping things? - Always. 314 00:19:56,390 --> 00:19:58,456 - Did you ever get caught before? - Mh-hm. 315 00:19:58,523 --> 00:20:01,855 - Did you take things you didn't need? - Sure. 316 00:20:02,341 --> 00:20:04,906 In the presence of beautiful things, did you have the sudden irresistible urge... 317 00:20:04,968 --> 00:20:07,135 ...to take them in your hands and hurry away with them? 318 00:20:07,599 --> 00:20:08,999 You mean, was I hypnotized? 319 00:20:09,067 --> 00:20:14,631 - No, no, I mean, maybe you're a kleptomaniac. - Oh, no. No. They tried that, though. 320 00:20:14,780 --> 00:20:18,212 No. You see, to be a kleptomaniac, you can't sell any of the stuff afterwards... 321 00:20:18,227 --> 00:20:20,126 ...or you'll lose your amateur standing. 322 00:20:20,976 --> 00:20:22,075 You know, I can't understand it. 323 00:20:22,526 --> 00:20:23,658 First you think it's heredity and... 324 00:20:23,739 --> 00:20:26,671 ...then you get some guy with several generations of clergymen behind them. 325 00:20:27,166 --> 00:20:30,997 I don't think you ever could understand because your mind is different. 326 00:20:31,490 --> 00:20:33,456 Right or wrong is the same for everybody, you see... 327 00:20:33,458 --> 00:20:36,457 ...but the rights and the wrongs aren't the same. 328 00:20:38,338 --> 00:20:41,004 - Like, in China, they eat dogs. - That's a lot of piffle. 329 00:20:41,190 --> 00:20:43,556 - They do eat dogs! - No, no, I mean your theory. 330 00:20:43,846 --> 00:20:47,112 Oh. Well, um-- 331 00:20:47,613 --> 00:20:48,646 Try it like this. 332 00:20:49,642 --> 00:20:51,309 - Supposing you were starving to death... - Mh-hm. 333 00:20:51,428 --> 00:20:53,994 ...and you didn't have any food and you didn't have any money... 334 00:20:54,039 --> 00:20:56,305 ...and you didn't have any place to get anything... 335 00:20:56,723 --> 00:20:58,989 ...and there were some loaves of bread out in front of a market. 336 00:20:59,396 --> 00:21:03,395 Now, remember, you're starving to death. And the man's back was turned. 337 00:21:04,996 --> 00:21:05,929 Would you swipe one? 338 00:21:07,268 --> 00:21:08,235 You bet I would. 339 00:21:09,530 --> 00:21:10,696 That's because you're honest. 340 00:21:10,700 --> 00:21:13,332 You see, I'd have a six-course dinner at the table d'hôte across the street... 341 00:21:13,568 --> 00:21:16,367 ...and then say I'd forgotten my purse. Get the difference? 342 00:21:17,045 --> 00:21:19,611 Yeah. Your way's smarter. 343 00:21:21,551 --> 00:21:24,183 That's it. We're smart. 344 00:21:28,731 --> 00:21:31,929 - Hello, Jack. How are you? - Oh. Good evening. 345 00:21:32,181 --> 00:21:35,913 I want you to meet my wife. My dear, this is John Sargent and, uh-- 346 00:21:35,976 --> 00:21:39,641 - Oh, how do you do? - How do you do? This is Miss Huh-huh. 347 00:21:39,860 --> 00:21:41,992 I'm so sorry. I didn't catch the name. 348 00:21:42,108 --> 00:21:44,207 - Well, I'm-- - I'm so sorry, Jack, we must hurry... 349 00:21:47,551 --> 00:21:48,950 I never thought of that. 350 00:21:49,365 --> 00:21:53,430 Gee, you're sweet. You never think of anything wrong, do you? 351 00:21:56,029 --> 00:21:58,128 Now, let's have a nightcap, and then I gotta get going. 352 00:21:59,794 --> 00:22:02,659 A couple of B&Bs, and will you have the band play "My Indiana Home"? 353 00:22:02,699 --> 00:22:03,699 Yes, sir. 354 00:22:05,697 --> 00:22:08,696 Here's that turkey dinner I owe you, and a room, and a couple of breakfasts. 355 00:22:09,179 --> 00:22:11,877 Thanks. Thanks a lot. 356 00:22:14,821 --> 00:22:17,153 You wouldn't wanna dance with me again, would you? 357 00:22:17,462 --> 00:22:18,562 Isn't that asking for trouble? 358 00:22:19,992 --> 00:22:21,691 I mean I might step on your feet again. 359 00:22:22,845 --> 00:22:25,844 A couple of more crunches aren't going to hurt them at this stage. 360 00:22:47,780 --> 00:22:50,046 - Why did you have them play this piece? - Cause that's where I'm going. 361 00:22:50,439 --> 00:22:53,505 - No! Are you a Hoosier? - Sure. Wabash, Indiana. 362 00:22:53,789 --> 00:22:58,620 - That is, a farm just outside of Wabash. - Wabash, Indiana? No wonder I liked you. 363 00:22:58,773 --> 00:23:00,672 - I'm from Eltonville. - No! 364 00:23:01,120 --> 00:23:03,519 - Why, that's only about 50 miles from Wabash. - Yes, sir. 365 00:23:03,862 --> 00:23:07,661 Well, I'll be darned. Think we had to come here and meet like this. 366 00:23:25,743 --> 00:23:27,842 - I go home every Christmas. - You do? 367 00:23:28,323 --> 00:23:30,889 My mother still runs the farm. She does all right, too. 368 00:23:31,017 --> 00:23:35,882 - Raises Partridge Wyandottes, Poland Chinas-- - Oh, we never had anything that swell. 369 00:23:35,982 --> 00:23:37,181 We didn't either until just lately. 370 00:23:39,086 --> 00:23:40,019 How long since you've been home? 371 00:23:41,549 --> 00:23:42,549 Never. 372 00:23:44,016 --> 00:23:44,916 Why? 373 00:23:45,758 --> 00:23:46,757 I ran away. 374 00:23:48,295 --> 00:23:50,894 I don't know what the circumstances were, of course. 375 00:23:52,148 --> 00:23:53,147 Not so hot. 376 00:23:54,661 --> 00:23:56,593 Well, time takes care of those things. 377 00:23:58,129 --> 00:23:59,196 Your folks write to you? 378 00:23:59,800 --> 00:24:02,032 I had a letter from my mother when my father died. 379 00:24:02,069 --> 00:24:03,935 Your mother's alive, then? 380 00:24:04,955 --> 00:24:05,955 I hope so. 381 00:24:51,844 --> 00:24:54,110 Say, uh, how would you like to go home for Christmas? 382 00:24:54,213 --> 00:24:56,213 I can drop you off on the way and pick you up on the way back. 383 00:25:00,468 --> 00:25:01,567 Oh, gee. 384 00:25:17,267 --> 00:25:19,466 Ah, they were working here last year when I came through. 385 00:25:22,182 --> 00:25:23,381 It says, to the right. 386 00:25:24,525 --> 00:25:26,091 There it is, over that way! 387 00:25:50,522 --> 00:25:51,721 Blairs Mills. 388 00:25:53,100 --> 00:25:55,632 - Blairs Mills... Uh-huh. - Blairs Mills? 389 00:25:59,117 --> 00:26:01,549 - Blairs Mills... Blairs Mills... - Bethlehem... Beallsville... 390 00:26:01,573 --> 00:26:03,272 - Blairsville? - No, that's not it. 391 00:26:03,551 --> 00:26:06,217 - All right, C5. - Blairs Mills, here it is. 392 00:26:06,410 --> 00:26:09,808 - It's in Pennsylvania. - Are we supposed to go through there? 393 00:26:10,202 --> 00:26:13,201 Well, it's very close to where we're supposed to go through. 394 00:26:13,584 --> 00:26:15,650 That's what I was afraid of. We better bear north a little. 395 00:26:15,828 --> 00:26:21,192 - About, uh... half as far as my thumbnail. - You let me know when we've gone that far. 396 00:26:22,399 --> 00:26:24,298 - Where is north? - Up this way. 397 00:26:24,356 --> 00:26:27,555 - No, no, I mean from where we are. - That way. 398 00:26:28,458 --> 00:26:29,225 Why? 399 00:26:29,665 --> 00:26:31,264 Well, we've been going that way, so naturally, it-- 400 00:26:33,400 --> 00:26:35,067 - That way. - Are you sure? 401 00:26:37,053 --> 00:26:38,052 No. 402 00:26:55,310 --> 00:26:56,809 Looks a little steep. What do you think? 403 00:27:01,715 --> 00:27:02,715 That way. 404 00:27:21,838 --> 00:27:25,003 - Which way do you wanna try now? - One looks as bad as the other. 405 00:27:27,588 --> 00:27:29,620 Maybe we better just give the whole thing up, huh? 406 00:27:40,377 --> 00:27:41,876 Look out, there's an elephant! 407 00:27:42,489 --> 00:27:43,156 - What the--!? 408 00:27:44,017 --> 00:27:47,216 Why, it's a thrashing machine! I haven't seen one for years. 409 00:27:47,290 --> 00:27:51,188 - We're not getting very far, are we? - Well, we're holding our own. 410 00:27:53,557 --> 00:27:55,823 Hey, maybe we ought to take a snooze and then try it again, huh? 411 00:27:56,051 --> 00:27:58,983 Oh yes, I think that would be a lovely idea. 412 00:28:10,203 --> 00:28:14,334 - I could eat the hind leg off a cow. - And I could eat the horns. 413 00:28:15,867 --> 00:28:16,866 Rufus! 414 00:28:19,160 --> 00:28:21,626 He's not very bright but he can cook. 415 00:28:29,891 --> 00:28:31,457 Now, is this better than jail, or isn't it? 416 00:28:33,499 --> 00:28:35,931 I'd almost forgotten I was going to be in jail. 417 00:28:35,986 --> 00:28:39,585 I'm sorry. I didn't mean it that way. The whole purpose of the trip was to forget it. 418 00:28:40,506 --> 00:28:41,506 Thank you. 419 00:28:50,974 --> 00:28:57,238 Chicken, coleslaw, dill pickle, ham, Swiss cheese... Something else I can't identify. 420 00:28:58,201 --> 00:29:01,366 - That's the wax paper. - Not bad, either. 421 00:29:03,674 --> 00:29:06,940 - I hope my mother will be glad to see me. - Of course she'll be glad to see you. 422 00:29:10,616 --> 00:29:12,516 Yeah, I guess she will, all right. 423 00:29:39,495 --> 00:29:40,962 - Ooh! - What's the matter? 424 00:29:41,037 --> 00:29:43,802 - Oooh, look who's here. - Oh! 425 00:29:45,081 --> 00:29:46,813 Well, good morning, Bossy. 426 00:29:48,080 --> 00:29:49,212 Oh, we're surrounded. 427 00:29:52,431 --> 00:29:54,597 Say, how would you like some nice milk for breakfast? 428 00:29:54,818 --> 00:29:56,717 - Would you still know how? - Would I! 429 00:29:57,339 --> 00:30:01,104 When I took up the law, Indiana lost its finest milker in seven counties. 430 00:30:01,230 --> 00:30:03,362 - You just watch me. - What are you gonna put it in? 431 00:30:05,137 --> 00:30:05,904 Well, there... 432 00:30:08,279 --> 00:30:09,678 ...doesn't seem to be much choice now. 433 00:30:10,560 --> 00:30:12,559 - Um, I can hold it. - Oh, thanks. 434 00:30:13,159 --> 00:30:14,958 Bossy, you stay that way. I'll get around. 435 00:30:16,208 --> 00:30:17,807 Yeah. That's pretty cute. 436 00:30:19,534 --> 00:30:22,433 Um, you stay there, breakfast. 437 00:30:29,035 --> 00:30:31,434 Say, what can I use for a stool? I always used to have a stool. 438 00:30:31,837 --> 00:30:35,003 Oh yeah, I'll tell you. You hold this, and I'll go and sit on the running board. 439 00:30:35,087 --> 00:30:38,452 Get her tail around. Come on, Bosbo... over, Boss... over, Boss... 440 00:30:38,513 --> 00:30:40,645 - Does she like to have her ears tickled? - Yeah, I think so. 441 00:30:41,850 --> 00:30:43,616 - Gimme the bottle. - Don't you want me to hold it? 442 00:30:43,706 --> 00:30:45,605 No, no. I'll hold it between my knees. That's how I used to do it. 443 00:30:45,858 --> 00:30:48,290 - Come on, get her around a little more. - I'll try. 444 00:30:48,363 --> 00:30:51,362 Come on over, Boss... come on... come on... over... 445 00:30:56,791 --> 00:30:59,990 - She doesn't seem to wanna go. - Maybe I can do without sitting. 446 00:31:02,808 --> 00:31:04,340 Now come on, Boss. All we want is about a pint. 447 00:31:04,672 --> 00:31:05,871 - How's it coming? - Oh, fi-- 448 00:31:06,929 --> 00:31:09,495 - What did you say? - She wants to be coaxed. 449 00:31:10,278 --> 00:31:11,410 Hold still, Boss. 450 00:31:13,718 --> 00:31:15,184 Oh there, that's fine. 451 00:31:16,359 --> 00:31:17,059 Ugh. 452 00:31:17,148 --> 00:31:18,280 What did you say? 453 00:31:19,741 --> 00:31:22,839 - Are you getting any milk? - Yeah, it's coming... fine. 454 00:31:24,296 --> 00:31:25,395 Hey, don't let her move. Push her back. 455 00:31:26,503 --> 00:31:29,834 - I'm pushing as hard as I can. - No, no, don't. Pull her back that way. 456 00:31:32,662 --> 00:31:35,861 - Is that far enough? - Yes, that's far enough. 457 00:31:38,383 --> 00:31:40,882 Oh, you spilled the breakfast. 458 00:31:44,108 --> 00:31:47,207 What'd you do that for? Now we'll have to start all over again. 459 00:31:47,237 --> 00:31:48,569 - Well, you pushed her around. - Well-- 460 00:31:48,808 --> 00:31:50,241 - Look at your hat! - What's the matter? 461 00:31:50,859 --> 00:31:51,859 Oh... 462 00:31:52,143 --> 00:31:55,641 Oh, that's not funny. That's the only hat I've got that matches this dress. 463 00:31:55,942 --> 00:31:56,942 Good morning. 464 00:31:58,356 --> 00:32:00,222 What are you doing on my property? 465 00:32:02,044 --> 00:32:04,575 Oh, we didn't know this was your property. See, we got on a detour-- 466 00:32:04,622 --> 00:32:07,621 It's posted clear enough, ain't it? Signed every hundred feet. 467 00:32:08,328 --> 00:32:09,327 Can't you read? 468 00:32:09,472 --> 00:32:11,439 Oh, you see, we happen to have got here in the middle of the night-- 469 00:32:11,508 --> 00:32:14,373 - Yes, I noticed. You busted down my fence. - Oh, I'll be glad to pay for it. 470 00:32:14,582 --> 00:32:16,082 You'll pay for it all right. 471 00:32:16,396 --> 00:32:19,962 Huh. You New Yorkers think you can trespass on people's property... 472 00:32:19,975 --> 00:32:22,907 ...break down their fences, fool around with their cattle... 473 00:32:23,038 --> 00:32:26,503 ...spend the night in their fields with I don't know what kind of a-- 474 00:32:26,563 --> 00:32:27,563 Listen, you fresh hick-- 475 00:32:28,214 --> 00:32:31,113 - Save your language for the judge. - Who's going to arrest us? 476 00:32:31,164 --> 00:32:34,263 - You're under arrest now. - Where's your warrant or badge of office? 477 00:32:34,354 --> 00:32:38,719 Don't get cute. I'm a citizen of the United States, and you're under arrest. 478 00:32:39,066 --> 00:32:42,132 And if you think you ain't, just try to get away. 479 00:32:42,975 --> 00:32:45,541 - Can he do that? - Unfortunately, he can. 480 00:32:45,960 --> 00:32:48,926 - What'll we do? Walk? - We'll ride. Open that rumble seat. 481 00:32:48,942 --> 00:32:50,074 Open it yourself. 482 00:33:00,307 --> 00:33:01,973 May I have your handkerchief, please? 483 00:33:03,695 --> 00:33:04,695 Thank you. 484 00:33:04,947 --> 00:33:07,179 - Right here! - Don't give your right name. 485 00:33:07,243 --> 00:33:10,175 - That's a good idea. Don't give yours, either. - I never do. 486 00:33:10,493 --> 00:33:12,892 - Did I get them cakes all right this morning? - Fine. 487 00:33:21,388 --> 00:33:23,087 - Looks like business, Clyde. - Huh? 488 00:33:24,199 --> 00:33:26,798 Well, I declare! If that ain't a shotgun wedding... 489 00:33:26,813 --> 00:33:30,111 No, that's Hank. He's probably got a couple of trespassers. 490 00:33:30,827 --> 00:33:33,459 With that new detour, he gets 'em all the time. 491 00:33:33,535 --> 00:33:36,500 Well, it's a pity he couldn't wait till a body's had his breakfast. 492 00:33:38,643 --> 00:33:39,876 I wanna see the Judge of the Peace. 493 00:33:41,552 --> 00:33:42,252 Go on! 494 00:33:42,933 --> 00:33:44,398 Kinda early, ain'tcha? 495 00:33:48,946 --> 00:33:49,879 Good morning, Your Honor. 496 00:33:50,017 --> 00:33:51,783 There seems to have been a little misunderstanding here all around. 497 00:33:51,809 --> 00:33:54,675 This, um... gentleman here found my car in his field... 498 00:33:54,730 --> 00:33:56,529 ...and, naturally, he came to the conclusion that-- 499 00:33:57,177 --> 00:33:58,076 What's the charge, Hank? 500 00:33:58,463 --> 00:34:02,594 Trespassing on posted property, wanton destruction of a fence, and petty larceny. 501 00:34:02,609 --> 00:34:03,942 - No, that's not-- - What'd they steal? 502 00:34:04,089 --> 00:34:06,055 They was milkin' one of my cows when I caught 'em. 503 00:34:06,072 --> 00:34:10,270 - Oh, only a little thermos bottle, that big. - Nobody asked you anything, young woman. 504 00:34:11,086 --> 00:34:13,685 When it comes your turn, you can talk all you like. 505 00:34:18,935 --> 00:34:20,702 - What's your name? - Mary Smith. 506 00:34:22,806 --> 00:34:26,404 Mary... Smith. 507 00:34:27,568 --> 00:34:30,000 - Where do you live? - Roaring Falls, Ohio. 508 00:34:30,108 --> 00:34:32,574 Roaring... Falls... Ohio. 509 00:34:33,450 --> 00:34:35,816 - Occupation? - Bubble dancer. 510 00:34:36,454 --> 00:34:37,121 Huh? 511 00:34:37,437 --> 00:34:38,737 Bubble dancer. You know...!? 512 00:34:41,680 --> 00:34:42,912 Whatever that is. 513 00:34:45,721 --> 00:34:48,953 Bubble... dancer. 514 00:34:50,588 --> 00:34:51,587 All right. 515 00:34:51,948 --> 00:34:54,280 - What's your name? - Henry Wadsworth Longfellow. 516 00:34:54,714 --> 00:34:55,781 New York, New York. 517 00:34:57,083 --> 00:35:04,080 Henry... Wadsworth... Longfellow... New York. 518 00:35:05,513 --> 00:35:07,245 - Occupation? - Steamfitter. 519 00:35:10,284 --> 00:35:12,949 Steam...fitter. 520 00:35:14,620 --> 00:35:17,219 All right. You plead guilty or not guilty? 521 00:35:17,233 --> 00:35:20,531 May it please Your Honor, I'm somewhat familiar with the legal procedure... 522 00:35:20,561 --> 00:35:23,793 - ...having at one time contemplated the law. - Then you shouldn't have broken the law. 523 00:35:24,010 --> 00:35:27,075 - It was an ignorance of the fact, Your Honor. - Ignorance is no excuse. 524 00:35:27,105 --> 00:35:29,504 I'm aware of that, and I'm also aware of what a plea of 'not guilty' means... 525 00:35:29,586 --> 00:35:31,086 ...when made by non-residents of the state. 526 00:35:31,184 --> 00:35:32,450 Ain't even married. 527 00:35:33,525 --> 00:35:35,257 I don't know what you mean by 'even married'. 528 00:35:35,278 --> 00:35:37,810 You say 'even married' as though married was the least people could be. 529 00:35:37,862 --> 00:35:39,694 Some minor unimportant arrangement. 530 00:35:40,464 --> 00:35:43,196 I appeal to your sense of chivalry, Your Honor. I take it you're a married man... 531 00:35:43,229 --> 00:35:45,727 ...and that the charming lady who opened the door was your, uh-- 532 00:35:45,821 --> 00:35:49,487 Spent the night in my field. From out of the state. 533 00:35:50,303 --> 00:35:52,834 My learned opponent here, I-I mean that bug with a shotgun... 534 00:35:52,904 --> 00:35:54,904 ...is trying to inject into this case an element of-- 535 00:35:55,152 --> 00:35:56,852 You plead guilty or not guilty? 536 00:35:56,919 --> 00:35:58,818 - To what? - It must be all kind of funny to you-- 537 00:35:58,880 --> 00:36:02,245 To trespass, destruction of private property, and petty larceny. 538 00:36:02,358 --> 00:36:04,824 - What'll you settle for? - What will I settle for? 539 00:36:05,212 --> 00:36:08,711 Did you ever hear of contempt of court while you were studying the law? 540 00:36:08,759 --> 00:36:12,957 I think I'll just remand you to the constable and send you over to the county seat. 541 00:36:13,034 --> 00:36:15,133 - Now w-wait a minute, Your-- - Wait, nothin'. 542 00:36:15,189 --> 00:36:20,020 I was tryin' to give you a fair trial, but when men drive girls over the state line... 543 00:36:20,103 --> 00:36:22,802 ...as you did, the matter's worth investigatin'. 544 00:36:22,886 --> 00:36:26,451 Also when they give funny names like Henry Wadsworth Longfellow. 545 00:36:26,545 --> 00:36:31,476 You may think you're dealin' with rubes, and I'm gonna give you the opportunity-- 546 00:36:40,107 --> 00:36:43,639 - Get some water! The house is on fire! - Water! Water! Water! 547 00:36:43,873 --> 00:36:46,005 It's only a waste bin. Come on! 548 00:36:48,866 --> 00:36:51,631 How the ding-dang that ever caught on fire? 549 00:36:53,458 --> 00:36:55,124 - Now, where'd they go? - Huh? 550 00:36:55,455 --> 00:36:57,154 Well, I'll be god-darned! 551 00:37:00,118 --> 00:37:01,117 Hey! 552 00:37:01,790 --> 00:37:05,422 Hank, you'll break my window! Don't do it! Hank, you'll break the windows! 553 00:37:10,876 --> 00:37:12,675 You loon! There's the fire! 554 00:37:30,063 --> 00:37:33,529 Well, that's that. On the way back I suppose I'll have to duck around through Canada. 555 00:37:33,839 --> 00:37:35,172 I guess that would be better. 556 00:37:36,767 --> 00:37:39,266 Must feel kinda funny to you to be a fugitive from justice. 557 00:37:39,309 --> 00:37:41,975 Mh-hm. Very funny. You know, all the way across Pennsylvania... 558 00:37:42,056 --> 00:37:45,088 ...I've been trying to figure out how that fire got started. Nobody was smoking. 559 00:37:47,374 --> 00:37:48,373 I was. 560 00:37:49,960 --> 00:37:50,959 You were? 561 00:37:52,947 --> 00:37:54,614 Did you throw anything in that basket? 562 00:37:54,992 --> 00:37:56,324 Nothing but a match. 563 00:37:56,395 --> 00:37:57,827 Um, a lighted match? 564 00:37:58,283 --> 00:38:00,782 Oh, I guess there must've been some life in it. 565 00:38:01,377 --> 00:38:02,743 Did you throw it in there on purpose? 566 00:38:03,474 --> 00:38:05,373 Well, I wasn't aiming for the spittoon. 567 00:38:06,894 --> 00:38:08,594 I suppose you know that's called arson. 568 00:38:08,690 --> 00:38:09,689 No! 569 00:38:10,236 --> 00:38:12,468 I thought that was when you bit somebody! 570 00:38:13,808 --> 00:38:14,940 'Bit somebody'... 571 00:38:16,073 --> 00:38:18,205 Well, it's better than going to jail, isn't it? 572 00:38:19,395 --> 00:38:21,227 I told you my mind worked differently. 573 00:38:21,334 --> 00:38:24,033 Do you realize that house is probably in flames a mile high? 574 00:38:24,044 --> 00:38:24,844 Hope it is. 575 00:38:24,844 --> 00:38:26,976 So do I, but what's that got to do with the morals of the case? 576 00:38:27,082 --> 00:38:28,614 What have morals got to do with it? 577 00:38:30,327 --> 00:38:32,060 You treated me like your sister. 578 00:38:44,868 --> 00:38:45,868 Here we are. 579 00:38:47,951 --> 00:38:48,951 Oh. 580 00:38:52,409 --> 00:38:53,742 Hasn't changed much. 581 00:38:55,050 --> 00:38:57,582 - A new drugstore. - Yeah, they creep in overnight. 582 00:38:58,085 --> 00:38:59,717 That's where I went to my first dance. 583 00:39:00,296 --> 00:39:04,027 - I went to my first dance in the firehouse. - Oh, I've been to the firehouse, too. 584 00:39:05,432 --> 00:39:09,463 - Do I keep on going straight ahead? - No, you turn left at the next corner. 585 00:39:09,629 --> 00:39:11,628 It's about a mile, the other side of the tracks. 586 00:39:16,385 --> 00:39:19,351 - I'm getting scared. - Now, now. 587 00:39:33,426 --> 00:39:37,324 Oh, please, let's wait till-- She might not even live here anymore. 588 00:39:41,814 --> 00:39:43,380 Now don't be nervous, for heaven's sake. 589 00:39:44,707 --> 00:39:46,906 - Will you go in with me? - Sure I'll go in with you. Come on. 590 00:39:48,969 --> 00:39:50,169 - See that tree? - Mh-hm. 591 00:39:50,550 --> 00:39:53,782 I fell out of it when I was twelve. From that branch right there. 592 00:39:54,021 --> 00:39:57,786 I was a terrible tomboy. If I had been a man, I would have run away to sea. 593 00:39:58,129 --> 00:39:59,162 I landed on my head. 594 00:39:59,222 --> 00:40:02,153 Yeah? That's a better gag than hypnotism! Why didn't your lawyer use that? 595 00:40:02,715 --> 00:40:04,514 - I don't know. - You should've had me for your lawyer. 596 00:40:05,715 --> 00:40:08,447 Well. Here we are. 597 00:40:09,432 --> 00:40:10,765 Come on, now. Smile. 598 00:40:18,789 --> 00:40:20,921 Oh, I didn't mean to knock so loud. 599 00:40:22,155 --> 00:40:23,687 That sounds like Mickey. 600 00:40:24,990 --> 00:40:26,456 Don't suppose it is, though. He'd be almo-- 601 00:40:26,571 --> 00:40:28,637 - Shut up! - Somebody's coming. 602 00:40:31,314 --> 00:40:32,646 Gee, you've been sweet. 603 00:40:35,990 --> 00:40:36,990 Yes? 604 00:40:40,929 --> 00:40:44,960 Oh, I'm terribly sorry. Doesn't Mrs. Malone live here anymore? 605 00:40:45,340 --> 00:40:47,306 I guess you mean my wife. 606 00:40:58,973 --> 00:41:01,905 Mama! Somebody out there wants to see ya. 607 00:41:11,871 --> 00:41:13,336 Merry Christmas, mama. 608 00:41:18,573 --> 00:41:19,573 Come in. 609 00:41:39,943 --> 00:41:43,808 - Um, this is Mr.-- - Sargent. How do you do? 610 00:41:43,912 --> 00:41:44,912 Sit down. 611 00:41:49,676 --> 00:41:51,042 You're looking fine, mama. 612 00:41:51,164 --> 00:41:53,830 What'd you come here for? What do you want? 613 00:41:54,711 --> 00:41:59,342 I don't want anything, mama. It was just Christmas, and Mr. Sargent happened to be-- 614 00:41:59,405 --> 00:42:02,203 You see, I live just outside of Wabash, and I knew you'd be glad-- 615 00:42:02,247 --> 00:42:05,346 - So he brought me with him. - Glad? Why should I be glad? 616 00:42:05,925 --> 00:42:08,324 Good riddance to bad rubbish, I said the day she left. 617 00:42:08,354 --> 00:42:11,719 - Oh, please, mama. Mr. Sargent-- - Just like her father, she is. 618 00:42:12,253 --> 00:42:16,584 Always laughin' at serious things, she was. Never doin' what she was told... 619 00:42:16,614 --> 00:42:19,313 ...till she winds up stealin' as I always said she would. 620 00:42:19,830 --> 00:42:22,962 Stealin' my mission money that I'd put by with the sweat of my brow. 621 00:42:23,139 --> 00:42:24,338 I didn't steal it. 622 00:42:25,116 --> 00:42:28,081 I've told you a thousand times I only borrowed it. 623 00:42:28,148 --> 00:42:30,480 I was going to pay you back out of what I'd earn! 624 00:42:30,634 --> 00:42:33,133 But you didn't pay me back, did you? You never paid me back! 625 00:42:33,296 --> 00:42:34,763 And you never paid anybody else back! 626 00:42:34,876 --> 00:42:37,974 How could I after you called me a thief in front of the whole town? 627 00:42:38,159 --> 00:42:40,591 Do you think anybody let me work for them after that? 628 00:42:40,787 --> 00:42:44,818 We weren't good enough for you. A decent home and a hard-working mother... 629 00:42:44,968 --> 00:42:46,435 ...with a crook for a daughter. 630 00:42:46,623 --> 00:42:48,855 I don't wanna rush you, but we've still got 50 miles to go. 631 00:42:49,238 --> 00:42:50,805 Don't you think we'd better be on our way? 632 00:42:54,045 --> 00:42:55,045 Thanks. 633 00:42:59,687 --> 00:43:00,687 Bye, mama. 634 00:43:02,118 --> 00:43:03,584 It's been very interesting meeting you, Mrs.-- 635 00:43:03,772 --> 00:43:05,305 The name doesn't concern you. 636 00:43:06,232 --> 00:43:07,432 It certainly does not. 637 00:43:19,149 --> 00:43:20,581 Come on, now. It isn't as bad as that. 638 00:43:22,415 --> 00:43:24,648 I'd forgotten how much that woman hates me. 639 00:43:25,822 --> 00:43:27,421 And how much I hate her. 640 00:43:30,528 --> 00:43:32,460 That's a terrible thing to say, isn't it? 641 00:43:34,256 --> 00:43:39,321 Ever since I was little, she was always so right and I was always so wrong. 642 00:43:40,662 --> 00:43:43,793 She was always so good and I was always so bad. She-- 643 00:43:46,572 --> 00:43:48,271 Thank you for getting me out. 644 00:43:49,579 --> 00:43:54,044 I'll stay anywhere, only not here! Not so close to her! 645 00:43:54,122 --> 00:43:55,121 Hey... 646 00:43:58,124 --> 00:44:00,790 I should have broken my neck when I fell out of that tree. 647 00:44:01,811 --> 00:44:04,442 It's a little late to think about that now, isn't it? 648 00:44:04,513 --> 00:44:06,812 - You won't make me stay in Eltonville? - No, I won't. 649 00:44:06,902 --> 00:44:09,168 - You'll find me a room someplace else? - I will. 650 00:44:10,900 --> 00:44:12,566 Oh, any old dump will do. 651 00:44:14,651 --> 00:44:16,317 That's just what you're going to get. 652 00:44:16,943 --> 00:44:19,842 It's only got one window, and the mattress is stuffed with rocks, and... 653 00:44:20,822 --> 00:44:23,621 ...there's a painting of the cross-eyedest old guy you ever saw in your life. 654 00:44:23,747 --> 00:44:25,746 - How do you know? - How do I know what? 655 00:44:25,829 --> 00:44:27,096 That my grandfather was cross-eyed? 656 00:44:29,730 --> 00:44:30,729 You mean you're-- 657 00:44:32,309 --> 00:44:33,908 You're taking me home with you? 658 00:44:34,566 --> 00:44:35,565 Sure, why not? 659 00:44:37,885 --> 00:44:38,885 Oh! 660 00:44:42,221 --> 00:44:43,221 Hey, now what? 661 00:44:54,464 --> 00:44:56,996 Where you want that fire laid, Mrs. Sargent? 662 00:44:57,217 --> 00:45:00,249 Land sakes, Willie, there is only one fireplace on the second floor. 663 00:45:00,357 --> 00:45:04,722 - Haven't you made that fire yet? - No. They had me peelin' potatoes. 664 00:45:08,193 --> 00:45:10,859 Emmy? I think those cookies are burning! 665 00:45:11,902 --> 00:45:13,167 Oh, land sakes! 666 00:45:23,049 --> 00:45:25,482 Lucy Sargent, those cookies are not burning! 667 00:45:25,485 --> 00:45:29,616 I declare it's enough to drive a body crazy the way you carry on when Jack comes home. 668 00:45:31,542 --> 00:45:33,808 I've never burnt anything as is-- 669 00:45:45,797 --> 00:45:46,797 Huh, there... 670 00:45:48,424 --> 00:45:51,656 Shall I light the fire now, Mrs. Sargent, or wait till he gets here? 671 00:45:51,730 --> 00:45:55,395 - Well, does the room seem chilly, Willie? - No, it don't seem chilly, Willie... 672 00:45:56,862 --> 00:45:59,061 ... chilly... to me, but... 673 00:45:59,105 --> 00:46:03,436 ...and the way everybody around this place has been runnin' me ragged all day long... 674 00:46:03,497 --> 00:46:06,329 - ...I doubt if I'd be chilly even in an-- - Ice pond. 675 00:46:06,752 --> 00:46:07,485 Thank you, ma'am. 676 00:46:07,501 --> 00:46:10,833 Now, see here, Willie Simms, if you don't stop complaining, I declare I'll-- 677 00:46:10,881 --> 00:46:13,047 Well, I don't know what I'll do. 678 00:46:13,163 --> 00:46:15,229 Here you are, getting a lovely home with nothing... 679 00:46:15,252 --> 00:46:17,684 - ...but a few cows and chickens to feed... - And pigs. 680 00:46:17,774 --> 00:46:20,440 - Oh, what are a few pigs? - And mules. 681 00:46:20,507 --> 00:46:24,172 Well, they don't need any care, and instead of being grateful-- 682 00:46:24,182 --> 00:46:28,080 - And the bull. - All right, the bull. But even though... 683 00:46:29,808 --> 00:46:31,474 - Rabbits. - Rabbits. 684 00:46:31,591 --> 00:46:32,790 And ducks. 685 00:46:35,173 --> 00:46:37,040 - There! There he is. - And goats. 686 00:46:40,584 --> 00:46:43,950 Emmy! He's here! Willie, go down and open the door. 687 00:46:44,496 --> 00:46:47,095 And don't forget the fire. Bring in his bags. 688 00:46:47,174 --> 00:46:49,573 Here. Give me the matches, and I'll light the fire myself. 689 00:46:49,618 --> 00:46:51,284 The matches! The matches! 690 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 The bags. 691 00:46:56,344 --> 00:46:57,344 - Oh, gosh, oh! - Hemlock! 692 00:47:16,677 --> 00:47:19,209 - Here he is. - Emmy, hurry up! Come on! 693 00:47:19,289 --> 00:47:21,088 Oh boy, he's got a new car! 694 00:47:21,589 --> 00:47:22,588 He's got a new car! 695 00:47:25,469 --> 00:47:26,469 Jack! 696 00:47:27,586 --> 00:47:28,918 I could hardly wait. 697 00:47:29,494 --> 00:47:33,593 - Oh, I'm so glad you're here! - How are you, mother? 698 00:47:34,340 --> 00:47:35,473 Hello, Aunt Emmy! 699 00:47:37,530 --> 00:47:39,329 I declare I'm glad you're here. 700 00:47:39,347 --> 00:47:41,913 If only to keep your mother from taking leave of her senses. 701 00:47:42,009 --> 00:47:44,608 - For the last week this house has been-- - Oh, gosh! 702 00:47:44,828 --> 00:47:46,660 Hiya, Willie. The girls still chasin' ya? 703 00:47:46,731 --> 00:47:50,096 Why are you late? We expected you at six. You didn't have an accident, did you? 704 00:47:50,121 --> 00:47:51,488 - Well, no. You see-- - Who's that? 705 00:47:54,560 --> 00:47:56,359 Mother, Aunt Emma, Willie... 706 00:47:56,409 --> 00:47:59,807 This is Miss Lee Leander who's come to spend Christmas with us. 707 00:48:01,264 --> 00:48:04,063 Hello. I hope I won't be too much trouble. 708 00:48:04,391 --> 00:48:08,090 Trouble? Why, bless you, child, it's a joy to have you here. 709 00:48:08,542 --> 00:48:10,541 You might have sent a telegram, John Sargent. 710 00:48:10,670 --> 00:48:13,835 Grandpa's room hasn't been cleaned since your aunt Clara was here for canning! 711 00:48:13,850 --> 00:48:17,682 Why, Lucy Sargent, that's not so! I had Willie in there just last week. 712 00:48:17,805 --> 00:48:19,904 - Oh, gosh! - It's as clean as a whistle. 713 00:48:19,935 --> 00:48:21,567 Well, I doubt it. Come along, my dear. 714 00:48:21,620 --> 00:48:25,152 You must be freezing and here we are standing like a couple of old hens. 715 00:48:26,252 --> 00:48:28,851 - Did you forget the cookies in the oven? - Oh, merciful heaven! 716 00:48:31,458 --> 00:48:32,590 Be careful, Emmy! 717 00:48:33,781 --> 00:48:34,780 Come on, dear. 718 00:48:41,981 --> 00:48:43,781 - Oh boy. - What? 719 00:48:44,487 --> 00:48:46,154 Ain't she a peacherino? 720 00:48:47,903 --> 00:48:51,701 - All I can say is... Hot dog! - Here, take this. 721 00:48:59,234 --> 00:49:02,333 Now, I may be wrong, but my aunt Emma is probably the second best cook in the world. 722 00:49:02,405 --> 00:49:04,137 Oh, how you talk, Jack. 723 00:49:05,397 --> 00:49:06,797 Who's the first best? 724 00:49:07,198 --> 00:49:11,529 There. That room is still far from clean, Lee, but it's passable. 725 00:49:11,706 --> 00:49:15,237 - Well, it was pretty passable before. - Well, it's perfect now. 726 00:49:15,458 --> 00:49:20,189 Oh, why did she make you do that? Why, Willie could have done them so easily. 727 00:49:20,288 --> 00:49:23,254 - Oh, Willie. Sure, Willie. - Well, I liked doing them. 728 00:49:23,316 --> 00:49:24,782 I've lived in hotels and-- 729 00:49:24,837 --> 00:49:29,902 Um... places so long I haven't been around a house as much as I'd like to. 730 00:49:31,643 --> 00:49:33,476 - Your folks dead? - Willie! 731 00:49:34,399 --> 00:49:36,265 My father's dead, my mother's remarried. 732 00:49:36,694 --> 00:49:39,193 Oh, I always say that's so hard on the children. 733 00:49:39,478 --> 00:49:43,343 No matter how nice the new parent is, it just isn't the same. 734 00:49:44,166 --> 00:49:47,132 I don't think it actually makes the slightest difference. 735 00:49:47,133 --> 00:49:48,765 - Annie! - Well, I don't. 736 00:49:49,507 --> 00:49:50,639 Well, come on, everybody. 737 00:49:51,067 --> 00:49:55,465 Let's all go to the parlor now, and we'll listen to Jack play the piano. 738 00:49:56,024 --> 00:49:58,790 I took 14 dollars' worth of piano lessons once, and they've never forgotten it. 739 00:49:59,254 --> 00:50:00,753 - I can sing. - Here you are. 740 00:50:01,743 --> 00:50:04,341 And don't eat it all, we're gonna string it for the Christmas tree. 741 00:50:12,068 --> 00:50:14,734 - Lee, dear, you sit over here. - Uh-huh. 742 00:50:14,841 --> 00:50:16,807 - And, uh, Emmy? - Hm? 743 00:50:16,916 --> 00:50:18,948 - You sit over here. - All right. 744 00:50:19,034 --> 00:50:20,267 Oh, gimme the matches, Willie. 745 00:50:21,808 --> 00:50:23,107 Till you've heard this, you've heard nothing. 746 00:50:24,429 --> 00:50:26,428 He really plays very well... 747 00:50:26,535 --> 00:50:28,501 ...when you consider the size of his hands. 748 00:50:29,098 --> 00:50:30,630 Bring the popcorn, Willie. 749 00:50:36,175 --> 00:50:37,807 Play "Swanee River", Jack. 750 00:50:37,881 --> 00:50:39,680 - "Swanee River"? - And sing it. 751 00:50:49,004 --> 00:50:50,004 All ready? 752 00:51:21,414 --> 00:51:22,413 Cute, too, huh? 753 00:51:56,915 --> 00:51:57,714 That's that. 754 00:51:58,243 --> 00:52:01,042 - Oh, play one more piece now, Jack. - Oh, get out of there. 755 00:52:01,095 --> 00:52:03,494 - No, sir. Not till next year. - Please, do. Just... just one more. 756 00:52:04,035 --> 00:52:05,001 I don't know any more. 757 00:52:05,075 --> 00:52:08,107 Oh, yes, you know, the Christmas carol that I like so much? Now-- 758 00:52:08,110 --> 00:52:09,109 Ma, we got a guest! 759 00:52:09,163 --> 00:52:11,429 Well, she'd like to hear it, too, wouldn't you, Lee? 760 00:52:11,934 --> 00:52:14,633 I can play a piece. I used to play in the 10-cent store. 761 00:52:14,695 --> 00:52:17,794 - Well, that'd be nice. - I can sing "The End of a Perfect Day". 762 00:52:17,825 --> 00:52:19,891 - Willie! - Well, I can. 763 00:52:19,960 --> 00:52:22,592 - Well, so can everybody else. - Come on, Willie, sing. 764 00:52:24,348 --> 00:52:25,148 All right. 765 00:54:06,716 --> 00:54:09,348 Land sakes, child. You wanna catch pneumonia? 766 00:54:12,737 --> 00:54:13,736 There. 767 00:54:14,923 --> 00:54:18,321 And I think you better have a hot water bottle, too. 768 00:54:18,793 --> 00:54:22,292 - You look a little peaked. - Oh, I'm as strong as a horse. 769 00:54:22,438 --> 00:54:25,236 Well, many a horse has frizz in this weather. 770 00:55:02,614 --> 00:55:03,913 - Mother? - Yes, dear? 771 00:55:04,692 --> 00:55:05,991 I don't know whether I should tell you this or not... 772 00:55:06,068 --> 00:55:07,667 ...but I don't like to bring somebody under your roof... 773 00:55:07,753 --> 00:55:09,253 ...without you knowing exactly who she is. 774 00:55:09,882 --> 00:55:12,413 - Oh, I think I can guess. - What? 775 00:55:13,313 --> 00:55:15,412 Oh, no, not at all. She isn't even a friend of mine. 776 00:55:16,452 --> 00:55:21,183 Why, I think she's charming. She reminds me of your father's cousin, Winifred... 777 00:55:21,228 --> 00:55:25,593 ...who died when her second was born. She was a sweet, lovely thing. 778 00:55:27,097 --> 00:55:30,629 - I was just telling your aunt Emmy-- - Yes, she is charming, mother, but... 779 00:55:31,851 --> 00:55:33,384 ...unfortunately, she's a crook. 780 00:55:34,413 --> 00:55:36,345 When I get back to New York, I'm gonna try to put her in jail. 781 00:55:37,834 --> 00:55:40,732 But in the meantime, she didn't have any place to spend Christmas, so-- 782 00:55:40,801 --> 00:55:42,801 Oh, the poor lamb. 783 00:55:43,631 --> 00:55:45,963 John Sa-- Why, you'll do no such thing. 784 00:55:46,832 --> 00:55:51,897 That girl's as honest as all outdoors. Why, I can tell by just looking at her face. 785 00:55:52,996 --> 00:55:57,127 If she did take anything, I'm sure it was entirely by mistake. 786 00:55:59,933 --> 00:56:02,199 She's... Well, she's probably a... 787 00:56:02,768 --> 00:56:03,901 ...hypochondriac. 788 00:56:05,204 --> 00:56:06,403 She might be at that. 789 00:56:09,338 --> 00:56:13,836 She didn't really take anything. You're just making a bad joke, aren't you? 790 00:56:13,874 --> 00:56:16,273 No, mother. I'm afraid it's not even her first offense. 791 00:56:18,395 --> 00:56:20,627 But that doesn't mean that she wasn't unhappy, and lonely... 792 00:56:20,639 --> 00:56:22,306 ...and a human being like the rest of us. 793 00:56:22,313 --> 00:56:23,579 Oh, the poor thing. 794 00:56:24,847 --> 00:56:27,978 She probably didn't get enough love as a child. 795 00:56:28,811 --> 00:56:32,110 Do you remember how ba-- Well, you weren't really bad but... 796 00:56:32,119 --> 00:56:35,717 Do you remember when you took my egg-money I was gonna buy a new dress with? 797 00:56:36,314 --> 00:56:40,045 And then how how hard you worked to pay it back when you did understand? 798 00:56:41,898 --> 00:56:42,931 You made me understand. 799 00:56:44,440 --> 00:56:47,872 No, dear. It was love that made you understand. 800 00:56:52,803 --> 00:56:55,235 I hope she's going to enjoy her stay here with us. 801 00:56:55,293 --> 00:56:56,892 We want to make her happy and comfortable... 802 00:57:03,155 --> 00:57:04,955 Oh, Jack! 803 00:57:06,314 --> 00:57:09,580 Why, I haven't even started that bottle you gave me last Christmas. 804 00:57:09,629 --> 00:57:13,527 Oh, Hour of Ecstasy! That's the same kind you gave her last Christmas! 805 00:57:13,608 --> 00:57:15,940 It is? They told me that was the latest. 806 00:57:16,068 --> 00:57:17,067 Oh, I love it. 807 00:57:17,629 --> 00:57:21,028 - Oh, isn't that pretty? - That's the latest, too, Aunt Emmy. 808 00:57:23,040 --> 00:57:26,705 Why, Jack Sargent, you oughta be ashamed of yourself! 809 00:57:27,377 --> 00:57:29,176 Willie? Here's something else. 810 00:57:29,561 --> 00:57:30,561 Whoa! Oh boy. 811 00:57:32,526 --> 00:57:33,692 Gee, I love Christmas! 812 00:57:37,321 --> 00:57:38,021 Oh. 813 00:57:38,574 --> 00:57:39,707 That's the latest, Willie. 814 00:57:41,787 --> 00:57:42,886 Ah, you got it on backwards. 815 00:57:42,930 --> 00:57:45,196 - No, no, Willie, this way. - That's right. 816 00:57:45,683 --> 00:57:46,716 But you got to yodel with it. 817 00:57:53,030 --> 00:57:54,497 I'll practice up on that language. 818 00:57:54,534 --> 00:57:56,999 Oh boy, that's snazzy! Find a mirror... 819 00:58:04,274 --> 00:58:06,340 - Jack from Mother, huh? - Yes. 820 00:58:07,938 --> 00:58:10,670 - Something to wear? - You wait and see. 821 00:58:12,245 --> 00:58:13,312 A sweater, huh? 822 00:58:14,301 --> 00:58:15,268 Did you knit it yourself? 823 00:58:15,826 --> 00:58:17,293 Oh, thanks, mother, that's swell. 824 00:58:17,372 --> 00:58:19,004 - Do you like the color? - Sure. 825 00:58:19,055 --> 00:58:21,154 - Well, I hope it fits. - Oh, it'll fit. 826 00:58:23,373 --> 00:58:25,006 - Jack from Aunt Emma. - Mh-hm. 827 00:58:28,189 --> 00:58:29,189 Let's see... 828 00:58:35,138 --> 00:58:36,338 Well, socks, huh? 829 00:58:36,547 --> 00:58:38,846 Not so fancy but they keep your feet warm. 830 00:58:39,198 --> 00:58:39,997 Think they'll fit? 831 00:58:41,216 --> 00:58:43,115 - I don't know. - Thanks, Aunt Emmy. 832 00:58:45,122 --> 00:58:45,989 I'm pretty lucky, huh? 833 00:58:47,162 --> 00:58:47,962 You bet. 834 00:58:48,717 --> 00:58:51,183 I'm sorry about the present situation, but-- 835 00:58:51,999 --> 00:58:55,531 Uh, there's some other packages over there. See who they're for. 836 00:59:02,492 --> 00:59:03,491 Lee... 837 00:59:06,065 --> 00:59:07,731 Seems you can always depend on Santa Claus. 838 00:59:08,613 --> 00:59:10,245 - Merry Christmas. - Oh, no. 839 00:59:10,279 --> 00:59:12,311 You shouldn't have gone to all this trouble. 840 00:59:12,313 --> 00:59:14,446 Come on, open them up right now. 841 00:59:24,347 --> 00:59:25,347 Oh. 842 00:59:26,081 --> 00:59:27,447 Oh, thank you. 843 00:59:28,452 --> 00:59:29,351 It's so pretty. 844 00:59:29,435 --> 00:59:31,067 Oh, it's really nothing at all. 845 00:59:31,075 --> 00:59:35,973 Just made from some scraps and things that I've accumulated through the years. 846 00:59:36,000 --> 00:59:37,100 Well, it's lovely. 847 00:59:37,270 --> 00:59:39,536 - Oh... Aunt Emma? - Uh-huh. 848 00:59:50,833 --> 00:59:54,032 Not so fancy, but they're grand on a cold night... 849 00:59:54,116 --> 00:59:55,448 ...for a spinster lady. 850 00:59:57,145 --> 00:59:58,678 Oh, that's awfully sweet of you. 851 01:00:02,572 --> 01:00:04,171 - Who's that from, Willie? - No. 852 01:00:04,260 --> 01:00:08,891 Oh, why, you dunce. Can't you remember anything? 853 01:00:14,761 --> 01:00:15,661 Oh. 854 01:00:18,566 --> 01:00:20,732 Oh, Hour of Ecstasy. 855 01:00:21,801 --> 01:00:23,000 Yeah, that's the latest. 856 01:00:23,549 --> 01:00:24,549 Mmmmm. 857 01:00:26,254 --> 01:00:27,254 Mmmmm. 858 01:00:27,914 --> 01:00:28,914 Oh, thank you. 859 01:00:33,891 --> 01:00:35,557 You're all much too kind. 860 01:00:36,490 --> 01:00:38,522 I've never met anyone so thoughtful, so-- 861 01:00:38,558 --> 01:00:40,390 Oh, why, my dear, it's nothing at all. 862 01:00:40,472 --> 01:00:44,670 We're so happy to have you here and we're so anxious for you to enjoy your stay. 863 01:00:45,140 --> 01:00:47,239 There really isn't very much for you to do... 864 01:00:47,243 --> 01:00:49,809 ...so you'll just have to make the best of it. 865 01:00:50,445 --> 01:00:53,743 Tonight, a few friends are coming and we're gonna bob for apples, and then... 866 01:00:54,312 --> 01:00:57,611 ...tomorrow, the young people are gonna have a treasure hunt in the snow... 867 01:00:57,749 --> 01:00:59,248 ... and the next day we have a taffy pull. 868 01:00:59,394 --> 01:01:00,926 And will that gum up the house. 869 01:01:00,981 --> 01:01:03,713 Oh, shush. Won't amount to a row of pins. 870 01:01:04,159 --> 01:01:06,158 And the day after that, we have the rummage sale... 871 01:01:06,174 --> 01:01:07,773 ...and the charity buffet in the church. 872 01:01:08,243 --> 01:01:10,575 A pretty girl like you oughta be a big help. 873 01:01:11,095 --> 01:01:14,726 Why, the men are so tight, we almost have to pick their pock-- 874 01:01:18,189 --> 01:01:19,022 Well, I'll-- 875 01:01:19,705 --> 01:01:20,772 I'll do my best. 876 01:01:23,861 --> 01:01:25,860 My specialty is short-changing them. 877 01:01:26,555 --> 01:01:27,255 Emmy! 878 01:01:28,114 --> 01:01:29,913 And then we rest up for a day. 879 01:01:30,283 --> 01:01:32,815 And the day after that is New Year's Eve. 880 01:01:33,010 --> 01:01:35,076 This year, we're gonna have an old-fashioned barn dance... 881 01:01:35,117 --> 01:01:36,716 ...like the hicks we're supposed to be. 882 01:01:36,993 --> 01:01:39,559 And that's all there is. Farmers' wives don't die of boredom anymore... 883 01:01:39,585 --> 01:01:40,584 ...they die of heart failure! 884 01:01:42,577 --> 01:01:44,176 Do you suppose they popped? 885 01:01:44,214 --> 01:01:45,880 I'm positive they popped. 886 01:01:48,364 --> 01:01:49,830 I wish I could be that sure. 887 01:01:50,210 --> 01:01:53,576 You will be when I've told you the secret, but you must never let it out of the family. 888 01:01:54,081 --> 01:01:55,080 You see, you-- 889 01:01:57,786 --> 01:02:01,085 - No! Are you sure? - Yes. Look for yourself. 890 01:02:05,429 --> 01:02:06,428 Oh! 891 01:02:07,623 --> 01:02:08,622 Good morning. 892 01:02:08,915 --> 01:02:10,382 - Good morning. - How's about some breakfast? 893 01:02:10,648 --> 01:02:12,047 Holy smoke, popovers. 894 01:02:12,123 --> 01:02:15,089 - And she made them entirely by herself. - She did? 895 01:02:15,423 --> 01:02:16,689 Well, bring 'em in. 896 01:02:19,651 --> 01:02:21,250 What did you tell him that for? 897 01:02:21,448 --> 01:02:24,514 Oh, don't you know the shortcut to a man's heart is through his gizzard? 898 01:02:24,597 --> 01:02:26,563 Here, take them in while they're hot. 899 01:02:29,839 --> 01:02:30,839 There you are. 900 01:02:32,504 --> 01:02:34,104 Go on! Hurry up. 901 01:02:39,287 --> 01:02:40,454 Say, I didn't know you could cook. 902 01:02:41,076 --> 01:02:42,975 Oh, I didn't make these, she just said I did. 903 01:02:43,147 --> 01:02:44,679 Ah. Why'd she say that? 904 01:02:45,267 --> 01:02:46,799 Because she's taught me how, but I-- 905 01:02:48,125 --> 01:02:50,424 Well, I guess she thought if you thought I knew how... 906 01:02:50,430 --> 01:02:52,062 ...that would make everything go faster. 907 01:02:52,307 --> 01:02:53,339 Make what go faster? 908 01:02:54,151 --> 01:02:57,283 You see, she thinks you brought me out here because you're in love with me. 909 01:02:57,568 --> 01:02:58,567 Ah. 910 01:03:02,457 --> 01:03:04,123 - Funny, isn't it? - Yeah. 911 01:03:05,424 --> 01:03:09,023 Well, if you think I couldn't make a popover as good as that, you're nuts! 912 01:03:18,128 --> 01:03:20,060 Oh, Judge, would you buy something at my table? 913 01:03:20,061 --> 01:03:21,161 - I'll be back in just a minute. - Oh, please. 914 01:03:21,249 --> 01:03:23,914 - Now, now, just a minute, I'll be back. - Judge, you must buy this beautiful... 915 01:03:24,025 --> 01:03:26,357 I'll be back in just a minute. Just a minute, I'll be back. 916 01:03:27,832 --> 01:03:31,197 - Judge, how about a nice picture frame? - I'm lookin' for my hat. A silk hat. 917 01:03:31,225 --> 01:03:32,692 My wife sent it down here. 918 01:03:38,285 --> 01:03:40,684 Richest, tightest man in town. Come on, Emmy. 919 01:03:44,272 --> 01:03:46,171 - Oh, Judge. Aunt Emma. - Yes? 920 01:03:46,198 --> 01:03:48,630 Mark down one armadillo basket, the $7 size. 921 01:03:48,694 --> 01:03:49,694 - Now, just a minute. - Oh, that's all right. 922 01:03:49,735 --> 01:03:50,868 - I'll tell you what you do. - My dear miss-- 923 01:03:50,917 --> 01:03:53,683 We'll let you have it for $6, and you can kiss Aunt Emma in the bargain. 924 01:03:53,721 --> 01:03:56,220 Kiss Aunt Emma? Why, why, why, this is outrageous! 925 01:03:56,230 --> 01:03:57,662 - Four dollars change. - Why, I-I-- 926 01:03:57,735 --> 01:03:59,401 - Oh, you'll love it. - You'll love it. 927 01:03:59,489 --> 01:04:01,788 - Three dollars change. - Why, thi-- I protest again-- 928 01:04:01,842 --> 01:04:05,808 - Why, thi-- This is outrageous! - Take it easy, Judge. It'll be all right. 929 01:04:05,820 --> 01:04:07,419 - Thank you very much. - Now, really, Mrs. Sargent. 930 01:04:07,454 --> 01:04:09,553 I think that this joke has got-- John Sargent! 931 01:04:09,570 --> 01:04:11,602 Nobody's trying to force you to buy anything, Judge. We just have to keep the odds-- 932 01:04:11,702 --> 01:04:14,134 John, I protest against it! Now, John, I protest! 933 01:04:15,373 --> 01:04:18,238 Wearin' pants to a dance! Huh! 934 01:04:18,670 --> 01:04:20,869 You'll never land him that way. 935 01:04:25,549 --> 01:04:27,216 Women belong in skirts. 936 01:04:28,226 --> 01:04:29,593 It's the mystery that gets 'em. 937 01:04:29,634 --> 01:04:31,800 Oh, I just thought these would be easier to wear. 938 01:04:36,800 --> 01:04:38,467 How big are you around the waist? 939 01:04:38,591 --> 01:04:41,190 Oh, I don't know. 25, 26, I guess. 940 01:04:41,224 --> 01:04:45,155 Ha! When I was young, we thought 19 was big. 941 01:04:45,183 --> 01:04:48,149 Ni--? How could anybody be 19? 942 01:04:48,805 --> 01:04:49,805 Well... 943 01:04:51,234 --> 01:04:55,000 It takes a little pulling, but it can be done. 944 01:04:56,609 --> 01:04:58,008 Now let out your breath. 945 01:04:58,972 --> 01:04:59,972 More. Come on! 946 01:05:01,101 --> 01:05:02,101 Now... 947 01:05:02,408 --> 01:05:03,407 One. 948 01:05:03,888 --> 01:05:04,888 Two. 949 01:05:05,763 --> 01:05:06,763 Three. 950 01:05:08,371 --> 01:05:09,903 Now, how does that feel? 951 01:05:13,783 --> 01:05:16,848 Oh, you'll get used to it. The rest of us did. 952 01:05:18,437 --> 01:05:19,436 Dingle sticks. 953 01:05:22,666 --> 01:05:23,399 Now... 954 01:05:24,017 --> 01:05:25,617 Tie that around your waist. 955 01:05:32,528 --> 01:05:37,426 I never did have as much much front as we were supposed to have in my day. 956 01:05:39,197 --> 01:05:41,329 You didn't really wear all these things, did you? 957 01:05:41,347 --> 01:05:43,413 Of course we did. It's just the beginning. 958 01:05:43,440 --> 01:05:44,440 Oh. 959 01:05:45,193 --> 01:05:47,126 Now, here's the corset cover. 960 01:05:49,976 --> 01:05:51,376 Ain't passin' that up. 961 01:06:01,920 --> 01:06:02,920 Here you go. 962 01:06:07,639 --> 01:06:08,638 Oh... 963 01:06:26,443 --> 01:06:28,409 Oh, it's beautiful. 964 01:06:34,221 --> 01:06:35,920 Oh. Was that... 965 01:06:36,583 --> 01:06:38,115 ...your wedding dress? 966 01:06:40,302 --> 01:06:43,168 I twiddled around with the idea one summer. 967 01:06:43,914 --> 01:06:45,914 I was all right again by fall. 968 01:06:47,571 --> 01:06:48,570 Thank you, dear. 969 01:06:49,087 --> 01:06:50,886 Lee! Aunt Emma! 970 01:06:51,351 --> 01:06:52,351 Coming. 971 01:06:53,158 --> 01:06:54,157 Coming. 972 01:06:54,425 --> 01:06:58,823 Land of the living! The dance is not gonna run away before we get there. 973 01:06:59,255 --> 01:07:00,254 Well, I just didn't want Lee to miss the-- 974 01:07:09,748 --> 01:07:10,748 Gosh. 975 01:08:14,367 --> 01:08:16,833 - She's beautiful, isn't she? - Yes. 976 01:08:18,242 --> 01:08:19,742 They'd have awfully cute babies. 977 01:08:20,706 --> 01:08:24,405 Why, Emmy. Jack isn't in love. Where'd you get such an idea? 978 01:08:24,504 --> 01:08:26,670 - Fiddlesticks. - I tell you, they're not. 979 01:08:27,086 --> 01:08:28,918 I'm not gonna tell you why or... 980 01:08:29,106 --> 01:08:32,371 ...or anything, but they-- Well, they just can't be, that's all. 981 01:08:33,056 --> 01:08:34,788 Emmy, you don't know about these things and-- 982 01:08:34,882 --> 01:08:38,248 Mrs. Sargent! If you're referring to the fact that I never married... 983 01:08:38,281 --> 01:08:40,647 ...I'd like to point out that you don't have to be a horse... 984 01:08:40,734 --> 01:08:41,800 ...to judge a horse show. 985 01:08:42,378 --> 01:08:45,277 If ever I saw two people that were in love... 986 01:08:49,558 --> 01:08:50,458 Almost over. 987 01:08:51,166 --> 01:08:52,166 Gone quickly, hasn't it? 988 01:08:53,312 --> 01:08:54,312 So quickly. 989 01:08:55,615 --> 01:09:00,081 - If that isn't as plain as Pike's Peak. - Oh, fiddlesticks. 990 01:09:02,339 --> 01:09:04,038 You've all been so sweet. 991 01:09:04,092 --> 01:09:05,991 No matter what happens after we get back... 992 01:09:06,645 --> 01:09:07,944 ...it won't matter so much. 993 01:09:08,787 --> 01:09:10,553 I'll have some wonderful memories. 994 01:09:11,669 --> 01:09:13,068 Ladies and gentlemen! 995 01:09:15,357 --> 01:09:16,889 I now have the honor... 996 01:09:18,244 --> 01:09:19,376 ...to wish you... 997 01:09:20,196 --> 01:09:21,595 ...a Happy New Year! 998 01:10:20,365 --> 01:10:24,564 Good night, children. Sweet dreams. I'll have your breakfast at 7.15. 999 01:10:26,558 --> 01:10:28,957 What do you want? Flannel cakes or fried mush? 1000 01:10:29,008 --> 01:10:30,807 Oh, I think we'd ride better on the mush. 1001 01:10:30,959 --> 01:10:33,591 All right. Happy New Year. 1002 01:10:33,917 --> 01:10:35,149 - Good night, Emmy. - Night, Lee. 1003 01:10:35,159 --> 01:10:36,159 - Night. - Good night, Aunt Emmy. 1004 01:10:36,418 --> 01:10:37,717 Good night, dear. 1005 01:10:38,246 --> 01:10:40,345 - Get a good rest. - Good night. 1006 01:10:40,764 --> 01:10:43,163 Thank you. Thank you for everything. 1007 01:10:45,448 --> 01:10:47,247 - Good night, Jack. - Good night, Lee. 1008 01:10:51,490 --> 01:10:53,522 - Good night, son. - Good night, mother. 1009 01:10:54,537 --> 01:10:57,336 The best of everything to you this new year. 1010 01:10:57,403 --> 01:10:58,202 Thanks, mother. 1011 01:10:59,103 --> 01:11:00,268 - Good night. - Good night, dear. 1012 01:11:20,968 --> 01:11:23,000 - You sleepy? - Not very. 1013 01:11:23,871 --> 01:11:25,704 You wanna come in my room and have a cigarette? 1014 01:11:26,564 --> 01:11:27,397 Be nice by the fire. 1015 01:11:28,147 --> 01:11:28,946 Well... 1016 01:11:31,893 --> 01:11:33,026 I'll be there in a minute. 1017 01:12:01,957 --> 01:12:02,557 Come in. 1018 01:12:05,248 --> 01:12:09,546 I'm sorry to disturb you, dear, but I know how rushed you'll be tomorrow morning. 1019 01:12:09,642 --> 01:12:12,608 - Oh, you're not disturbing me. - Thank you. 1020 01:12:14,925 --> 01:12:19,089 First, I wanted to tell you how glad we are to have had you here with us. 1021 01:12:20,010 --> 01:12:22,541 And how much I hope you've enjoyed your stay with us. 1022 01:12:22,639 --> 01:12:24,439 You'll never know how much. 1023 01:12:25,352 --> 01:12:30,650 And then I want to tell you how sorry I am that you're in trouble... 1024 01:12:31,453 --> 01:12:34,651 ...and how much I hope everything will come out all right. 1025 01:12:39,143 --> 01:12:41,110 I didn't know you knew about that. 1026 01:12:46,609 --> 01:12:48,009 You poor child. 1027 01:12:51,154 --> 01:12:53,553 I never would have mentioned it to you now, only-- 1028 01:12:55,291 --> 01:12:56,290 Well... 1029 01:12:58,003 --> 01:13:00,969 Did Jack ever tell you anything about his childhood? 1030 01:13:03,808 --> 01:13:04,808 No, why? 1031 01:13:06,767 --> 01:13:10,998 We were very poor after my husband died. In fact, we had nothing. 1032 01:13:12,405 --> 01:13:16,337 Jack had to do chores before school and chores after school and... 1033 01:13:17,572 --> 01:13:21,071 ...and when he was in high school, he drove a delivery truck afternoons... 1034 01:13:21,425 --> 01:13:22,858 ...to earn a little money. 1035 01:13:23,546 --> 01:13:27,377 Then, after chores, he studied evenings to try to get into college. 1036 01:13:28,102 --> 01:13:32,400 He worked his way through college, and he worked his way through law school. 1037 01:13:33,665 --> 01:13:37,331 Oh, I'm not trying to say that there's anything unusual in that. 1038 01:13:38,238 --> 01:13:41,137 Thousands of boys are doing the same thing this minute. 1039 01:13:42,083 --> 01:13:46,881 But I am trying to tell you how hard he worked to get where he is today. 1040 01:13:47,790 --> 01:13:50,122 How very, very hard. 1041 01:13:52,063 --> 01:13:56,728 And I don't think that we should allow anything to spoil it for him now. 1042 01:14:06,779 --> 01:14:09,345 I don't think why anything should spoil it for him. Do you? 1043 01:14:10,045 --> 01:14:11,411 He's in love with you. 1044 01:14:11,559 --> 01:14:13,491 Oh, he isn't in love with me. 1045 01:14:14,276 --> 01:14:16,375 He's never had any more interest in me than some... 1046 01:14:18,033 --> 01:14:20,299 ...some panhandler you buy a meal for. 1047 01:14:20,696 --> 01:14:22,829 - Are you sure? - Of course I'm sure. 1048 01:14:29,683 --> 01:14:31,416 But he kissed you tonight. 1049 01:14:33,893 --> 01:14:34,892 Well, I-- 1050 01:14:35,979 --> 01:14:37,378 I'm not exactly ugly. 1051 01:14:39,347 --> 01:14:42,046 Oh, he... he may have a little fever for me, but... 1052 01:14:42,964 --> 01:14:44,730 ...it isn't going any further and... 1053 01:14:45,604 --> 01:14:47,336 ...it hasn't been anyplace, either. 1054 01:14:49,216 --> 01:14:50,216 He's no fool. 1055 01:14:51,574 --> 01:14:53,173 And even if he was, I-- 1056 01:14:54,908 --> 01:14:57,007 I wouldn't hurt him, or you... 1057 01:14:58,461 --> 01:14:59,661 ...Aunt Emmy, or.. 1058 01:15:01,436 --> 01:15:02,435 ...even Willie. 1059 01:15:17,856 --> 01:15:18,922 Thank you, dear. 1060 01:15:29,242 --> 01:15:31,574 You do love him, though. Don't you? 1061 01:15:35,695 --> 01:15:36,895 I'm afraid so. 1062 01:15:54,910 --> 01:15:57,409 Here's some of the cookies you made. Don't forget how you made 'em. 1063 01:15:57,949 --> 01:15:58,948 Goodbye, mummy. 1064 01:15:59,230 --> 01:16:01,429 - Goodbye, Aunt Emmy. - Goodbye. 1065 01:16:01,835 --> 01:16:03,135 - Goodbye, Emmy. - Goodbye, Willie. 1066 01:16:03,951 --> 01:16:05,684 - Goodbye, Willie. - Oh, goodbye. 1067 01:16:05,746 --> 01:16:06,745 Goodbye and... 1068 01:16:07,264 --> 01:16:08,563 ...thank you for everything. 1069 01:16:09,279 --> 01:16:10,279 I'll never forget it. 1070 01:16:10,459 --> 01:16:13,957 Oh, you're quite welcome, dear, and come back whenever you can. 1071 01:16:16,768 --> 01:16:18,800 Now wrap up and keep good and warm. 1072 01:16:19,560 --> 01:16:23,658 Drive carefully, son. Are you going by way of Scranton or Pittsburgh? 1073 01:16:23,731 --> 01:16:25,230 - Through Canada! - Oh! 1074 01:16:25,264 --> 01:16:26,731 - Goodbye! - Goodbye! 1075 01:16:27,388 --> 01:16:29,487 Hey! Don't forget to write! 1076 01:16:34,675 --> 01:16:37,707 Don't you forget to chop some wood. Now, Christmas is over. 1077 01:16:39,038 --> 01:16:40,438 Ain't it the truth... 1078 01:16:53,729 --> 01:16:55,428 - Have you anything to declare? - No. 1079 01:16:55,631 --> 01:16:58,130 Oh, I got four Chinese and a barrel of Cooley on the rumble seat, but that's all. 1080 01:17:01,100 --> 01:17:02,499 - Where are you from? - United States. 1081 01:17:02,507 --> 01:17:03,840 - Where were you born? - Indiana. 1082 01:17:03,949 --> 01:17:05,581 - Where are you from? - The United States. 1083 01:17:05,593 --> 01:17:06,960 - Where were you born? - Indiana. 1084 01:17:06,985 --> 01:17:08,884 And what is your reason for going through Canada? 1085 01:17:08,978 --> 01:17:10,144 I'm a fugitive from justice. 1086 01:17:10,255 --> 01:17:12,287 You sound like a fugitive from a nuthouse. 1087 01:17:12,921 --> 01:17:14,520 - Go ahead, sir. Go ahead. - Thank you. 1088 01:17:21,381 --> 01:17:22,581 - You know something? - What? 1089 01:17:23,443 --> 01:17:24,442 You're in Canada now. 1090 01:17:25,121 --> 01:17:25,920 What about it? 1091 01:17:26,721 --> 01:17:28,487 If you didn't wanna go back tomorrow, I couldn't make ya. 1092 01:17:32,987 --> 01:17:33,787 Did you hear what I said? 1093 01:17:35,213 --> 01:17:36,112 I heard you. 1094 01:17:40,918 --> 01:17:42,550 Why didn't you come in for that cigarette last night? 1095 01:17:44,156 --> 01:17:46,122 Oh, I... didn't feel like smoking. 1096 01:17:56,074 --> 01:17:58,640 I hope you don't bust out laughin' when you look at me in court. 1097 01:17:59,627 --> 01:18:00,960 I won't feel much like laughing. 1098 01:18:03,678 --> 01:18:05,578 You know, it's funny that of all the people in the courtroom... 1099 01:18:05,674 --> 01:18:07,573 ...you were the only one that seemed to have a heart. 1100 01:18:08,488 --> 01:18:11,054 - You'd think you'd be the last one. - Don't give me any credit. 1101 01:18:12,227 --> 01:18:15,226 Played a fairly dirty trick on you and I felt a little bad about it, that's all. 1102 01:18:16,276 --> 01:18:17,643 How did you play me a dirty trick? 1103 01:18:17,663 --> 01:18:19,463 By having your case put over till after the holidays... 1104 01:18:20,292 --> 01:18:22,192 ...when I saw the jury was gonna acquit you for Christmas. 1105 01:18:22,316 --> 01:18:24,015 Why, you dog! 1106 01:18:24,875 --> 01:18:25,875 Huh! 1107 01:18:26,851 --> 01:18:29,782 - That was pretty smart of you, all right. - Part of the business. 1108 01:18:30,693 --> 01:18:33,992 Then when that fat slob got me out, it was because your conscience was bothering you? 1109 01:18:34,913 --> 01:18:35,713 A little. 1110 01:18:37,251 --> 01:18:39,250 And all the time I thought it was my legs. 1111 01:18:39,837 --> 01:18:41,436 I didn't even know you were against me. 1112 01:18:41,766 --> 01:18:44,532 Oh, I-I knew you were supposed to be tryin' to put me in jail or something... 1113 01:18:44,572 --> 01:18:48,337 ...but I don't know, you... you seemed so gentle. 1114 01:18:49,013 --> 01:18:50,013 That's part of the technique. 1115 01:18:51,214 --> 01:18:52,414 If you don't treat a woman with kid gloves... 1116 01:18:52,467 --> 01:18:54,399 ...every man on the jury wants to punch you in the nose. 1117 01:18:55,021 --> 01:18:57,320 You have to handle them with kid gloves, too, or you'll get it right in the verdict. 1118 01:18:58,443 --> 01:19:00,875 It's very hard to put a woman in jail, no matter what she's done. 1119 01:19:01,853 --> 01:19:03,652 I'm supposed to be sort of a specialist at it. 1120 01:19:03,794 --> 01:19:05,160 - No, you're not. - Sure I am. 1121 01:19:05,507 --> 01:19:06,740 You're just trying to make me hate you... 1122 01:19:06,789 --> 01:19:09,221 ...so you won't feel so bad when you give me the business, aren't you? 1123 01:19:10,770 --> 01:19:11,902 You are, aren't you? 1124 01:19:15,891 --> 01:19:16,457 I mean it. 1125 01:19:16,459 --> 01:19:18,692 - I wish you'd stop talking nonsense. - It isn't nonsense. 1126 01:19:18,791 --> 01:19:21,189 I'm not a policeman. It's none of my business whether you go back or not. 1127 01:19:21,396 --> 01:19:23,995 - Anyway, I haven't any money. - You wouldn't have to worry about that. 1128 01:19:24,071 --> 01:19:24,671 Haw-haw! 1129 01:19:24,914 --> 01:19:28,445 I can just see the fizz on your fat friend if he had to shell out that five grand. 1130 01:19:28,468 --> 01:19:31,234 - You don't have to worry about that, either. - I can worry about it if I want to. 1131 01:19:32,069 --> 01:19:34,168 A fine district attorney you are! 1132 01:19:36,534 --> 01:19:37,800 You know I love you, don't you? 1133 01:19:40,341 --> 01:19:42,074 - Don't say that. - Why shouldn't I say it? 1134 01:19:42,904 --> 01:19:45,270 Because some chiseling jeweler claims you swiped one of his bracelets? 1135 01:19:46,077 --> 01:19:46,977 I did swipe it. 1136 01:19:47,007 --> 01:19:48,606 The jury will tell you whether you took it or not. 1137 01:19:49,422 --> 01:19:50,355 He got it back, didn't he? 1138 01:19:51,188 --> 01:19:54,186 Anyway, what you did yesterday and what you do today are two different things. 1139 01:19:54,916 --> 01:19:57,515 All the State wants you to do is lay off other people's property. 1140 01:19:57,962 --> 01:19:59,828 Doesn't care how that condition is arrived at. 1141 01:20:03,767 --> 01:20:05,500 Once you were with me, you wouldn't pull any of that stuff. 1142 01:20:05,952 --> 01:20:08,284 - I might. - I'd get your ears knocked down. 1143 01:20:09,932 --> 01:20:10,931 Please! 1144 01:20:11,928 --> 01:20:12,994 You love me, don't you, Lee? 1145 01:20:14,887 --> 01:20:15,886 No. 1146 01:20:17,263 --> 01:20:19,162 I suppose that's why you've looked at me the way you have, huh? 1147 01:20:19,227 --> 01:20:21,393 Danced with me the way you did and kissed me the way you did. 1148 01:20:22,441 --> 01:20:24,973 Why your hand has always found mine and mine has always found yours... 1149 01:20:25,071 --> 01:20:26,671 ...whenever they were anywhere near each other. 1150 01:20:31,598 --> 01:20:33,064 Oh, don't be a sucker. 1151 01:20:34,931 --> 01:20:38,630 Naturally, you're a good-looking man and I'm only human, but... 1152 01:20:39,073 --> 01:20:42,372 ...everything you said about the State not caring or my staying here... 1153 01:20:42,418 --> 01:20:44,717 ...or how I'd be when we were together is the bunk. 1154 01:20:45,308 --> 01:20:47,707 You've gotta remember how hard you worked to get where you are... 1155 01:20:47,786 --> 01:20:50,218 ...and how you drove a truck after school and did the chores and-- 1156 01:20:50,296 --> 01:20:51,895 My mother has been talking to you, hasn't she? 1157 01:20:52,159 --> 01:20:54,725 Why shouldn't she? She's got something to be proud of. 1158 01:20:55,215 --> 01:20:57,281 And you've gotta be proud and think about it, too... 1159 01:20:57,307 --> 01:20:59,706 ...instead of telling people to jump bail and-- 1160 01:21:03,871 --> 01:21:05,403 You know perfectly well that we're-- 1161 01:21:10,756 --> 01:21:11,788 Don't be unfair. 1162 01:21:13,024 --> 01:21:14,090 I love you, Lee. 1163 01:21:19,715 --> 01:21:21,381 It'll be awfully hard to lose you. 1164 01:21:22,830 --> 01:21:24,729 - You know what I wish? - No. 1165 01:21:25,374 --> 01:21:27,606 I wish the case was over and you'd been acquitted. 1166 01:21:29,030 --> 01:21:31,329 - Then you shouldn't have had it postponed. - That's true. 1167 01:21:32,877 --> 01:21:34,243 If I hadn't, I wouldn't have met you. 1168 01:21:35,539 --> 01:21:36,539 That's true. 1169 01:21:38,652 --> 01:21:40,651 So the case is over and you've been acquitted. 1170 01:21:40,765 --> 01:21:41,665 Knock wood. 1171 01:21:41,819 --> 01:21:43,818 - And I pull out a marriage license... - Oh, gee. 1172 01:21:44,026 --> 01:21:46,792 ...and we march right into the judge's chambers and have him marry us. 1173 01:21:47,857 --> 01:21:49,789 You know you're talking like a four-year-old, don't you? 1174 01:21:50,781 --> 01:21:51,980 You know where we're going for our honeymoon? 1175 01:21:52,430 --> 01:21:53,763 - Where? - Niagara Falls. 1176 01:22:01,423 --> 01:22:03,256 But we're there now, darling. 1177 01:22:29,393 --> 01:22:31,792 - You're crazy, Jack. - Well, I thought it was all settled. 1178 01:22:31,836 --> 01:22:33,536 That was in Niagara Falls. 1179 01:22:33,579 --> 01:22:36,510 People aren't responsible for what they say in Niagara Falls. 1180 01:22:37,013 --> 01:22:39,045 This is New York. This is today and... 1181 01:22:40,782 --> 01:22:42,081 ...this is different. 1182 01:22:42,825 --> 01:22:44,257 As my aunt Emmy would say: 'Fiddlesticks'. 1183 01:22:44,293 --> 01:22:45,393 Well, it isn't fiddlesticks. 1184 01:22:45,784 --> 01:22:48,149 In the first place, there's no reason why they should acquit me and... 1185 01:22:49,653 --> 01:22:51,385 ...even if they did, I wouldn't marry you. 1186 01:22:51,531 --> 01:22:52,531 Don't you love me anymore? 1187 01:22:54,624 --> 01:22:55,956 I never loved you. 1188 01:22:56,441 --> 01:22:58,273 - Were you just toying with me? - Oh, shut up. 1189 01:22:59,117 --> 01:23:01,216 You'll have to develop more courtesy and respect for your future husband... 1190 01:23:01,500 --> 01:23:03,099 ...or I'll actually have to resort to strong measures. 1191 01:23:03,410 --> 01:23:05,642 'A woman, a dog, a hickory tree, The better you beat 'em, the better they be.' 1192 01:23:05,724 --> 01:23:06,824 Oh, quit it, will ya? 1193 01:23:08,365 --> 01:23:09,831 All right. What? 1194 01:23:11,873 --> 01:23:13,340 You know it isn't right, Jack. 1195 01:23:13,544 --> 01:23:17,475 Can't you see the papers? 'District Attorney Marries Girl Crook'. 1196 01:23:18,660 --> 01:23:19,992 I'd only hurt you. 1197 01:23:20,241 --> 01:23:22,873 Don't you remember how the judge acted when he saw us in that place? 1198 01:23:22,968 --> 01:23:24,334 Well, but you won't be a crook, you'll be acquitted. 1199 01:23:24,377 --> 01:23:27,509 - How do you know? - Well, I don't know, but... 1200 01:23:28,538 --> 01:23:29,671 ... I think we've got a good chance. 1201 01:23:31,556 --> 01:23:33,788 You wouldn't do anything to make them acquit me, would you? 1202 01:23:34,210 --> 01:23:35,177 What could I do? 1203 01:23:35,724 --> 01:23:37,224 That would be a fine thing! 1204 01:23:41,327 --> 01:23:43,226 Driver, stop on the next corner, will ya, a minute? 1205 01:23:44,397 --> 01:23:46,596 We'd better not get out together. That'd be pushing things too far. 1206 01:23:50,277 --> 01:23:51,943 - Good luck, honey. - Thanks. 1207 01:23:52,336 --> 01:23:55,002 - Don't be unhappy. - I'm not unhappy, I'm... 1208 01:23:55,921 --> 01:23:57,020 ...all confused. 1209 01:23:57,939 --> 01:23:59,271 Everything's gonna come out all right. 1210 01:24:05,690 --> 01:24:06,689 It's gotta come out all right. 1211 01:24:10,938 --> 01:24:12,238 Let me out in the middle of the block, will you? 1212 01:24:19,952 --> 01:24:21,352 I tell you, I did see them. 1213 01:24:21,737 --> 01:24:26,068 Dancing in a café, two hours after he was prosecuting her in this very court. 1214 01:24:26,130 --> 01:24:28,562 And I tell you, you're mistaken. That boy's dead on the level. 1215 01:24:28,910 --> 01:24:32,341 And if he weren't quite as honest as he is, I'd say he had a big future in politics. 1216 01:24:32,399 --> 01:24:35,298 - Why, I stood as close to them as-- - You forget that you're an old man. 1217 01:24:35,612 --> 01:24:37,444 Your eyes aren't as good as they used to be. 1218 01:24:37,468 --> 01:24:39,534 As it happens, I spoke to him and he answered me. 1219 01:24:39,666 --> 01:24:41,632 Well, anybody would answer you. That's only common politeness. 1220 01:24:41,674 --> 01:24:44,806 - I called him Jack. - There are millions of people called Jack. 1221 01:24:44,839 --> 01:24:47,738 You haven't got a leg to stand on. You're trying to make a case against this boy! 1222 01:24:51,174 --> 01:24:52,141 All ready, Your Honor. 1223 01:24:52,429 --> 01:24:53,361 Be right in. 1224 01:24:54,310 --> 01:24:56,242 So now I suppose you think he's gonna throw the case? 1225 01:24:57,129 --> 01:24:58,728 Those are your words, Henry, not mine. 1226 01:24:58,782 --> 01:25:01,281 I tell you, he wouldn't throw a case if he were trying his own brother! 1227 01:25:01,801 --> 01:25:03,400 Not if you were in court, he wouldn't. 1228 01:25:03,711 --> 01:25:06,310 - All right, then, I'll listen from here. - That's all I wanted. 1229 01:25:06,690 --> 01:25:09,721 - That and your apology later. - You'll get that in a pig's eye. 1230 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 Hear ye, hear ye, hear ye! 1231 01:25:13,957 --> 01:25:17,088 The Court of General Sessions, Division of the Supreme Court of New York County... 1232 01:25:17,099 --> 01:25:20,398 ...is now in session. His Honor, Judge Walker, presiding. 1233 01:25:22,890 --> 01:25:26,888 You heard Dr. Keinmetz describe the condition known as... 1234 01:25:27,271 --> 01:25:30,337 - ...hypnoleptic catalepsy? - Yes, sir. 1235 01:25:30,714 --> 01:25:33,013 Would you say that is the condition you were in? 1236 01:25:34,339 --> 01:25:35,638 I guess so. Yes, sir. 1237 01:25:37,667 --> 01:25:38,667 That's all. 1238 01:25:40,932 --> 01:25:42,564 Just a moment, please, Ms. Leander. 1239 01:25:45,955 --> 01:25:46,755 Now... 1240 01:25:47,321 --> 01:25:50,887 You said you were hypnotized when you left the jewelry store and walked up 5th Avenue. 1241 01:25:52,305 --> 01:25:53,005 Didn't you? 1242 01:25:53,845 --> 01:25:55,644 - Well... - Did you, or didn't you? 1243 01:25:56,517 --> 01:25:59,216 - Well, my lawyer said so. - Your lawyer said so? 1244 01:25:59,786 --> 01:26:01,318 Are we to understand then that you and your... 1245 01:26:01,372 --> 01:26:03,371 ...lawyer do not agree exactly as to what happened? 1246 01:26:03,658 --> 01:26:04,858 Don't answer that question! 1247 01:26:06,383 --> 01:26:07,483 I object, Your Honor. 1248 01:26:07,553 --> 01:26:10,551 The question is highly improper, irrelevant, immaterial... 1249 01:26:10,644 --> 01:26:12,411 ...and I ask it be stricken from the record. 1250 01:26:12,532 --> 01:26:15,330 Sustained. The jury will disregard the question. 1251 01:26:16,721 --> 01:26:18,220 Were you hypnotized, or weren't you? 1252 01:26:19,100 --> 01:26:20,766 - Well, I suppose-- - We don't want your suppositions. 1253 01:26:20,832 --> 01:26:22,598 We want to know whether you were hypnotized or not. 1254 01:26:24,074 --> 01:26:25,306 - Yes. - Yes, what? 1255 01:26:25,901 --> 01:26:28,567 - I guess I was hypnotized. - You guess you were hypnotized? 1256 01:26:29,044 --> 01:26:31,476 First you suppose you were hypnotized and now you guess you were. 1257 01:26:31,964 --> 01:26:35,063 Kindly remember you're under oath, Ms. Leander. Do you know the penalty for perjury? 1258 01:26:35,135 --> 01:26:37,201 - I object, Your Honor. - Sustained. 1259 01:26:37,276 --> 01:26:38,276 Not so rough, Jack. 1260 01:26:38,329 --> 01:26:40,495 How many times have I told you, when you're working with a woman-- 1261 01:26:40,916 --> 01:26:42,715 Well, what's it? A guess or a supposition? 1262 01:26:42,902 --> 01:26:46,267 - What's he getting so tough about? - He's just naturally mean. 1263 01:26:46,515 --> 01:26:49,181 I sat on a murder case, and they didn't get that rough. 1264 01:26:51,743 --> 01:26:54,009 Your Honor, these jurors are gabbing again. 1265 01:26:56,049 --> 01:26:59,315 The jurors will cease whispering and give their entire attention to the case at hand. 1266 01:26:59,655 --> 01:27:01,021 - Proceed. - Ms. Leander... 1267 01:27:02,186 --> 01:27:05,485 Will you kindly tell us how it feels to be... hypnotized? 1268 01:27:05,541 --> 01:27:07,207 - I object! - Sustained. 1269 01:27:09,965 --> 01:27:11,864 How old were you when you began to steal things? 1270 01:27:11,947 --> 01:27:13,414 - I object! - Sustained. 1271 01:27:14,567 --> 01:27:17,333 - What's that got to do with this? - Just trying to get her in wrong. 1272 01:27:17,540 --> 01:27:19,272 Your Honor, those jurors are at it again. 1273 01:27:21,987 --> 01:27:25,286 Mr. Sargent. I am perfectly capable of running this courtroom... 1274 01:27:25,291 --> 01:27:26,490 ...without prompting from counsel. 1275 01:27:28,302 --> 01:27:32,368 If there's any more whispering among the jurors, I'll hold the offenders in contempt. 1276 01:27:34,932 --> 01:27:36,531 Now proceed with this case. 1277 01:27:38,473 --> 01:27:41,939 How many times have you been hypnotized by beautiful jewelry? 1278 01:27:41,979 --> 01:27:43,611 - I object! - I guess quite a lot of times. 1279 01:27:43,847 --> 01:27:46,613 Please don't answer questions after I've objected to them. 1280 01:27:46,614 --> 01:27:50,512 Objection sustained. The jury will disregard the question and the answer. 1281 01:27:50,731 --> 01:27:52,830 Did you hear Dr. Keinmetz' opinion about hypnotism? 1282 01:27:55,047 --> 01:27:57,846 Will you kindly answer my question and not keep us waiting here all day? 1283 01:28:00,881 --> 01:28:02,247 Will you answer my question? 1284 01:28:07,955 --> 01:28:10,653 Your Honor, if the witness refuses to answer my questions... 1285 01:28:10,707 --> 01:28:11,807 ...there's nothing more I can do. 1286 01:28:12,732 --> 01:28:14,831 Prisoner will please answer counsel's question? 1287 01:28:14,899 --> 01:28:17,431 - May I lend you my handkerchief? - Your Honor-- 1288 01:28:17,497 --> 01:28:19,197 And kindly address your answers to me over here. 1289 01:28:19,231 --> 01:28:20,330 - Your Honor, I won't plead-- - Your Honor... 1290 01:28:20,386 --> 01:28:22,485 ...I don't believe this young lady is well. I think a five-minute recess would be... 1291 01:28:22,630 --> 01:28:24,063 - But I want to be guilty! -...sufficient for her recovery. 1292 01:28:24,102 --> 01:28:26,301 - I'm undoubtedly responsible for having-- - Please, Jack. 1293 01:28:26,356 --> 01:28:27,355 Your Honor! 1294 01:28:32,713 --> 01:28:34,245 I just wanna plead guilty! 1295 01:28:34,703 --> 01:28:37,135 If Your Honor would kindly grant a five-minute recess... 1296 01:28:38,956 --> 01:28:41,155 My child, why do you want to plead guilty? 1297 01:28:42,570 --> 01:28:43,902 Because I am guilty. 1298 01:28:44,996 --> 01:28:47,695 And when you make a mistake, you've got to pay for it. 1299 01:28:48,636 --> 01:28:50,069 Otherwise you never learn. 1300 01:28:50,530 --> 01:28:53,596 Your Honor, it must be apparent this is not normal conduct. 1301 01:28:53,674 --> 01:28:55,773 Quite apparent, and the State has no wish to take advantage... 1302 01:28:55,815 --> 01:28:58,814 -...of a temporary aberration, a stupid-- - There's nothing temporary about this. 1303 01:28:58,972 --> 01:29:01,405 You can see that I'm in my right mind, can you? 1304 01:29:04,638 --> 01:29:06,904 Well, in that case, there's nothing more to be said. 1305 01:29:09,282 --> 01:29:11,049 The Court at this time will... 1306 01:29:11,529 --> 01:29:16,326 ...set next Friday, January 6th, 10 a.m. as time for passing sentence. 1307 01:29:18,686 --> 01:29:21,218 Prisoner is remanded to the city jail. 1308 01:29:24,092 --> 01:29:25,559 Thank you, Your Honor. 1309 01:29:48,935 --> 01:29:50,134 Jury is dismissed. 1310 01:30:01,071 --> 01:30:02,071 Well? 1311 01:30:03,569 --> 01:30:04,569 I don't know. 1312 01:30:21,853 --> 01:30:22,852 Wait up! 1313 01:30:27,704 --> 01:30:28,637 Do you know what you've done? 1314 01:30:29,833 --> 01:30:31,500 Do you realize it can't be undone? 1315 01:30:32,547 --> 01:30:35,946 You understand there's no appeal? No retrial, no mistrial? Nothing but jail? 1316 01:30:37,160 --> 01:30:39,226 - How long will I get? - How do I know? 1317 01:30:41,454 --> 01:30:42,287 Maybe you won't get very long... 1318 01:30:42,361 --> 01:30:44,460 ...but if you'd kept your trap shut, you wouldn't have to go at all. 1319 01:30:45,326 --> 01:30:46,825 There wasn't anything else to do. 1320 01:30:47,798 --> 01:30:48,797 Don't you see? 1321 01:30:49,829 --> 01:30:52,361 You're so strong, and you argue so well, and I-- 1322 01:30:53,752 --> 01:30:54,719 I love you so much. 1323 01:30:55,018 --> 01:30:56,350 You certainly proved that. 1324 01:30:56,682 --> 01:30:59,381 I'd always do what you wanted, even if it wasn't good for you. 1325 01:31:00,244 --> 01:31:05,042 I'd never have a chance against you, and you'd never have a chance with me. 1326 01:31:05,401 --> 01:31:09,133 Like... like just now when you were trying to lose the case. 1327 01:31:11,345 --> 01:31:13,311 - Aren't you ashamed? - Oh, hogwash. 1328 01:31:14,244 --> 01:31:15,477 Oh, I know what you were trying to do. 1329 01:31:15,730 --> 01:31:18,029 Save little Willie's career from the bad, bad woman. 1330 01:31:20,049 --> 01:31:22,448 You poor sap! Don't you think I'm the best judge of what's good for me... 1331 01:31:22,520 --> 01:31:24,452 ...and what I want most in this world? 1332 01:31:25,713 --> 01:31:26,413 No. 1333 01:31:26,503 --> 01:31:27,803 And when you were making your grand gesture... 1334 01:31:27,871 --> 01:31:29,470 ...did you stop to think how much you were hurting me? 1335 01:31:30,359 --> 01:31:32,359 Do you think I'm gonna stop loving you just because they... 1336 01:31:32,384 --> 01:31:34,750 ...lock you up with a bunch of hikers and hopheads for a few years? 1337 01:31:35,821 --> 01:31:38,087 - I'm not much better. - You're good enough for me. 1338 01:31:44,671 --> 01:31:45,671 Will you... 1339 01:31:46,874 --> 01:31:48,574 ...come and see me sometime? 1340 01:31:48,647 --> 01:31:49,379 Come and see you? 1341 01:31:50,479 --> 01:31:52,578 I'm going to send for the judge and marry you right now. 1342 01:31:55,245 --> 01:31:56,244 Oh... 1343 01:32:00,507 --> 01:32:01,206 But... 1344 01:32:02,879 --> 01:32:04,378 ...thank you just the same. 1345 01:32:06,986 --> 01:32:08,785 If you still wanted me afterwards... 1346 01:32:10,564 --> 01:32:11,964 ...I'd be all square. 1347 01:32:13,352 --> 01:32:15,984 And you would've had plenty of time to think things over. 1348 01:32:17,970 --> 01:32:18,970 Lots of things. 1349 01:32:26,825 --> 01:32:27,825 Will you-- 1350 01:32:30,297 --> 01:32:32,096 Will you stand beside me and... 1351 01:32:33,215 --> 01:32:35,214 ...hold my hand when they sentence me? 1352 01:32:36,050 --> 01:32:37,182 Of course I will. 1353 01:32:43,404 --> 01:32:44,604 I won't be afraid. 1354 01:32:48,498 --> 01:32:49,498 I love you so. 107451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.