All language subtitles for Remember the Night (1940) Barbara Stanwyck, Eng-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,584 --> 00:00:58,316
Glorious, madam, isn't it?
2
00:00:58,507 --> 00:01:00,006
Mmmm, yes.
3
00:01:01,944 --> 00:01:03,877
Could I see that one down there, please?
4
00:01:03,997 --> 00:01:06,196
Why, yes, indeed, madam. By all means.
5
00:01:14,119 --> 00:01:15,519
Mr. Meyer. Mr. Meyer!
6
00:01:16,429 --> 00:01:19,995
Mr. Meyer! Mr. Meyer!
Mr. Meyer! Mr. Meyer!
7
00:01:57,848 --> 00:02:00,513
Let me out of here!
Let me out of here!
8
00:02:03,911 --> 00:02:04,511
What's this?
9
00:02:04,535 --> 00:02:07,633
Some dame cops a bracelet out of Meyer
& Company and hocks it on 3rd Avenue.
10
00:02:07,739 --> 00:02:08,806
- Open and shut.
- First offense?
11
00:02:09,194 --> 00:02:11,193
Nah, she's got a record.
This is her third offense.
12
00:02:11,271 --> 00:02:14,337
Good, good. A first offender at
Christmastime is tougher than tiger meat.
13
00:02:15,183 --> 00:02:17,849
Conviction's only 78 percent
as against 82 percent last year.
14
00:02:18,043 --> 00:02:20,409
Can I handle this case, boss?
I'll getcha a conviction--
15
00:02:20,419 --> 00:02:22,518
Oh, you could probably handle it
as well as some of these dopes.
16
00:02:22,956 --> 00:02:24,888
When the right case comes
along, I'll give it to you.
17
00:02:24,951 --> 00:02:26,783
Wife beater or something like that.
18
00:02:27,045 --> 00:02:29,144
Your face isn't right to prosecute a woman.
19
00:02:29,239 --> 00:02:31,271
- Awwww...
- Get me Sargent!
20
00:02:31,592 --> 00:02:33,624
What's his face got that mine hasn't got?
21
00:02:33,720 --> 00:02:36,252
I don't know. But whatever it is,
he hasn't lost a case for me yet.
22
00:02:37,255 --> 00:02:39,487
Yassuh... Yassuh...
23
00:02:39,686 --> 00:02:42,552
Well, if this is de office,
he's already lef'.
24
00:02:42,637 --> 00:02:44,436
I didn't say to say that, you dumbbell.
25
00:02:44,847 --> 00:02:47,046
Oh my, no, this isn't his office.
26
00:02:47,616 --> 00:02:50,515
You just tell him that a young woman
wants to make an appointment with him.
27
00:02:50,796 --> 00:02:54,994
Uh, uh, this isn't de office. A young
woman wants to make a appointment wid ya.
28
00:02:57,862 --> 00:02:59,062
Just a minute.
29
00:03:03,160 --> 00:03:05,059
Uh, who all wants to
speak to Master Sargent?
30
00:03:06,731 --> 00:03:07,631
Your boss.
31
00:03:07,874 --> 00:03:09,606
It's a good thing you didn't
take up the stage for a living.
32
00:03:09,648 --> 00:03:10,815
I'll see you down here in 15 minutes.
33
00:03:11,064 --> 00:03:13,530
Now, wait a minute. You told me when
I finished up the Mathews case, I--
34
00:03:14,867 --> 00:03:17,166
But I got 750 miles to drive.
35
00:03:17,373 --> 00:03:19,505
Your mother sure's gonna be mad.
36
00:03:20,101 --> 00:03:22,100
Oh sure, and fall asleep at
the wheel and get croaked.
37
00:03:24,101 --> 00:03:25,267
Well, who's defending?
38
00:03:25,960 --> 00:03:26,760
O'Leary.
39
00:03:27,200 --> 00:03:28,366
Aw, that windbag, huh?
40
00:03:28,532 --> 00:03:31,031
He'll give us the Gettysburg Address and
the Declaration of Independence and the--
41
00:03:31,137 --> 00:03:33,436
I'll have Tom meet you in court, and
you'll be out of there by noon.
42
00:03:34,733 --> 00:03:36,600
Kindly remember who you're talking to...
43
00:03:36,886 --> 00:03:38,018
...and leave the pigs out of it.
44
00:03:39,844 --> 00:03:44,209
...during the course of this trial to
prove that an invaluable bracelet...
45
00:03:44,226 --> 00:03:48,325
...was taken from the premises of
Meyer & Company by the defendant.
46
00:03:48,337 --> 00:03:50,436
I don't like the smile on that jury's pan.
47
00:03:51,445 --> 00:03:54,811
All juries get softhearted at Christmas,
Tommy. If you ever get a case to prosecute...
48
00:03:54,848 --> 00:03:57,547
...and you see that "peace on earth, good
will toward men" look come in their eyes...
49
00:03:57,579 --> 00:03:58,411
...get a continuance.
50
00:03:58,459 --> 00:04:01,658
How flimsy is this argument?
51
00:04:02,272 --> 00:04:06,203
Oh, this is a waste of time,
ladies and gentlemen of the jury.
52
00:04:06,495 --> 00:04:07,994
Of your time and mine.
53
00:04:08,274 --> 00:04:12,206
Time we could spend to much better advantage
in last-minute Christmas shopping.
54
00:04:12,327 --> 00:04:14,593
I know that's what I'd like to be doing.
55
00:04:15,735 --> 00:04:17,334
May it please the Court,
we object, Your Honor.
56
00:04:17,386 --> 00:04:19,518
The jury's Christmas shopping has
nothing to do with the case.
57
00:04:19,543 --> 00:04:20,876
Objection sustained.
58
00:04:21,265 --> 00:04:25,130
The jury will disregard Mr. O'Leary's
tempting allusion to Christmas shopping.
59
00:04:25,227 --> 00:04:27,826
Quite obviously, we'd all like
to be Christmas shopping.
60
00:04:28,595 --> 00:04:30,994
I withdraw the allusion, Your Honor.
61
00:04:31,963 --> 00:04:33,829
When I say there has
been a waste of time...
62
00:04:34,270 --> 00:04:37,802
...I mean that the State has
gone to great lengths...
63
00:04:38,122 --> 00:04:44,353
...to prove that Anna-Rose Malone,
sometimes known as Lee Leander...
64
00:04:44,390 --> 00:04:45,756
Sometimes known as a
lot of other things...
65
00:04:46,029 --> 00:04:50,227
...did on the afternoon of December
3rd walk out upon 5th Avenue...
66
00:04:50,323 --> 00:04:54,322
...with a bracelet which was still
the property of Meyer & Company...
67
00:04:54,630 --> 00:04:57,496
...to prove something she freely admits.
68
00:04:57,942 --> 00:05:04,106
As if the proof of that fact
constituted proof of guilt!
69
00:05:05,280 --> 00:05:06,346
The truth is simple.
70
00:05:07,494 --> 00:05:13,192
The bracelet was removed during a
temporary loss of will and consciousness...
71
00:05:13,647 --> 00:05:15,779
...now known as schizophrenia...
72
00:05:16,524 --> 00:05:20,323
...but formerly known as...
73
00:05:20,406 --> 00:05:21,805
...hypnotism!
74
00:05:22,764 --> 00:05:23,963
This young girl...
75
00:05:24,521 --> 00:05:25,920
What do you mean, you're
not gonna object?
76
00:05:25,931 --> 00:05:28,230
Shut up. He's just postponed
the case till after Christmas.
77
00:05:28,537 --> 00:05:29,604
How'd you figure that?
78
00:05:30,939 --> 00:05:31,939
Hypnotism.
79
00:05:33,124 --> 00:05:35,490
The salesman showed her the bracelet...
80
00:05:36,246 --> 00:05:38,645
...urged her to clasp it on her wrist...
81
00:05:39,144 --> 00:05:43,009
...begged her to examine it
under a more powerful light...
82
00:05:43,550 --> 00:05:46,515
...and then he excused himself.
83
00:05:46,961 --> 00:05:51,326
Now, it's an old trick,
this tempting of the poor.
84
00:05:51,711 --> 00:05:55,210
They say, 'Take it home and
wear it for a few days.'
85
00:05:55,467 --> 00:05:59,932
They say, 'Drive it around this
afternoon, bring it back tomorrow.'
86
00:06:00,333 --> 00:06:02,665
'Ha! Buy it all on your own terms!'
87
00:06:03,539 --> 00:06:09,537
Consider the jewel scene between
Mephistopheles and Marguerite in "Faust"!
88
00:06:10,003 --> 00:06:11,203
I hope he isn't gonna sing it.
89
00:06:11,826 --> 00:06:14,425
The bracelet is under a powerful light.
90
00:06:15,566 --> 00:06:18,532
The young girl stares at it.
91
00:06:19,867 --> 00:06:20,567
Closer.
92
00:06:21,898 --> 00:06:22,898
Closer.
93
00:06:23,886 --> 00:06:28,451
The great central stone flashes
blindingly in her eyes...
94
00:06:29,206 --> 00:06:34,171
...blue, green, purple, orange!
95
00:06:35,686 --> 00:06:38,385
Suddenly, the colors are gone.
96
00:06:39,481 --> 00:06:40,547
All is darkness.
97
00:06:42,360 --> 00:06:45,591
Well, what is this?
Where is the shop?
98
00:06:45,724 --> 00:06:47,923
Where is the light she was under?
99
00:06:48,429 --> 00:06:52,827
What is she doing on 5th Avenue,
blocks away from Meyer & Company?
100
00:06:54,836 --> 00:06:59,234
With a thrill of heart, she feels
at her wrist, not daring to look.
101
00:07:00,190 --> 00:07:01,223
No doubt about it.
102
00:07:01,751 --> 00:07:02,751
Then, panic!
103
00:07:03,314 --> 00:07:06,545
She turns and hurries towards
the great jewelry store.
104
00:07:07,139 --> 00:07:08,606
Will they believe her?
105
00:07:09,819 --> 00:07:11,985
Fear turns her legs to lead.
106
00:07:13,429 --> 00:07:15,329
One block, two blocks.
107
00:07:15,549 --> 00:07:19,280
She goes blindly, moving into strangers
who think she must be crazy.
108
00:07:19,796 --> 00:07:24,094
Six blocks. Ah, there at last
is the great jewelry store...
109
00:07:24,164 --> 00:07:26,363
...its windows blazing with gems!
110
00:07:27,301 --> 00:07:29,633
But no, the gems are gone...
111
00:07:30,126 --> 00:07:31,926
...the windows almost bare.
112
00:07:34,008 --> 00:07:36,740
With a sinking heart,
she tries the lock.
113
00:07:39,179 --> 00:07:40,178
It's closed.
114
00:07:40,721 --> 00:07:44,486
Meyer & Company have closed for the night.
115
00:07:47,553 --> 00:07:50,052
Ain'tcha gonna do somethin'?
That jury's sold right now.
116
00:07:50,146 --> 00:07:51,145
Shhh. Wait.
117
00:07:52,820 --> 00:07:54,319
What was she to do?
118
00:07:56,735 --> 00:07:57,802
What would you do, madam?
119
00:07:57,968 --> 00:08:01,799
That's certainly a terrible spot to be in.
I-I suppose I...
120
00:08:05,407 --> 00:08:07,207
The counsel will refrain from
questioning the jurors...
121
00:08:07,255 --> 00:08:08,854
...and the jurors will
refrain from answering.
122
00:08:09,594 --> 00:08:10,760
Never heard of such a thing.
123
00:08:12,359 --> 00:08:16,258
I beg the Court and jury's pardon.
I was carried away.
124
00:08:18,351 --> 00:08:19,617
What was she to do?
125
00:08:20,416 --> 00:08:21,682
What was she to do?
126
00:08:22,772 --> 00:08:25,171
Suddenly, an inspiration.
The telephone book!
127
00:08:26,660 --> 00:08:29,526
S.A. Meyer & Company, S.A.
Meyer & Company, S...
128
00:08:29,587 --> 00:08:32,286
S. A. Meyer must live somewhere,
but he doesn't seem to.
129
00:08:33,247 --> 00:08:35,046
Maybe it's Long Island!
130
00:08:36,004 --> 00:08:40,136
S.A. Meyer, S.A. Meyer, S--
Ah, here he is!
131
00:08:40,233 --> 00:08:44,531
S.A. Meyer, 324 Woodmere
Road, Roslyn, Long Island.
132
00:08:44,991 --> 00:08:48,656
I'll take the first train to Long Island.
I'll be there at dinner time.
133
00:08:49,156 --> 00:08:51,388
He'll believe me. He's got to believe me!
134
00:08:51,603 --> 00:08:53,069
He should've been on the stage.
135
00:08:53,487 --> 00:08:54,287
He was.
136
00:08:54,353 --> 00:08:56,552
But it takes money to go to Long Island.
137
00:08:57,537 --> 00:09:01,735
Where will I get the money to go to Long
Island and tell Mr. Meyer what happened?
138
00:09:02,266 --> 00:09:07,264
Then, a crazy idea. I'll hock the bracelet
to get the money to go to Long Island.
139
00:09:07,840 --> 00:09:09,106
Quick, a hock shop!
140
00:09:09,511 --> 00:09:10,844
Quick, Watson, the needle.
141
00:09:10,865 --> 00:09:15,995
Ah, here we are. A
nice, cozy pawnbroker.
142
00:09:16,196 --> 00:09:17,796
A friend of the poor.
143
00:09:18,990 --> 00:09:21,089
May I get some money on this, please?
144
00:09:21,708 --> 00:09:24,907
Well, well, I should say
you could, young woman.
145
00:09:25,100 --> 00:09:26,933
Where did you get this piece?
146
00:09:27,021 --> 00:09:29,520
Well, never mind where I got it.
I want some money on it quick.
147
00:09:29,544 --> 00:09:33,409
Now, now, now, now, now, take it easy.
Everything is going to be all right.
148
00:09:36,323 --> 00:09:38,955
Just step in, please.
149
00:09:39,295 --> 00:09:41,495
A little further.
150
00:09:42,940 --> 00:09:45,739
Bang! Lock that door while
I keep her in here!
151
00:09:45,838 --> 00:09:47,137
Ooh, let me out of here!
152
00:09:47,221 --> 00:09:49,553
Oh, you're gonna get it, all right.
153
00:09:50,357 --> 00:09:51,789
Hello, get me the police department.
154
00:09:52,033 --> 00:09:56,164
Hello, I've got the thief
what robbed Meyer & Company!
155
00:10:00,636 --> 00:10:02,536
The defense rests.
156
00:10:09,384 --> 00:10:12,382
The hypothesis of hypnotism
is a very interesting one.
157
00:10:12,707 --> 00:10:14,040
Let me be the first to admit it.
158
00:10:14,379 --> 00:10:16,545
But, unfortunately, I am no Svengali.
159
00:10:17,125 --> 00:10:19,191
Nor are you, ladies and
gentlemen of the jury.
160
00:10:19,637 --> 00:10:21,104
The People of the State of
New York will require...
161
00:10:21,164 --> 00:10:23,763
...the expert testimony of Dr.
Keinmetz, the psychiatrist.
162
00:10:24,264 --> 00:10:27,130
Who, I am sorry to say, is spending
his Christmas vacation in Florida.
163
00:10:28,071 --> 00:10:30,737
Well, uh, what do you
want to do about this?
164
00:10:31,000 --> 00:10:32,400
I object, Your Honor!
165
00:10:32,443 --> 00:10:34,942
How can you object to something
he has not yet said?
166
00:10:34,960 --> 00:10:36,592
Because I know what
he's going to say.
167
00:10:37,209 --> 00:10:38,875
With your kind permission, counsel.
168
00:10:39,179 --> 00:10:42,645
Since the defense counsel has interjected a
new element which was not testified to...
169
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
...the State asks permission
to reopen the case...
170
00:10:44,883 --> 00:10:47,049
...for the purpose of allowing
the testimony of Dr. Keinmetz...
171
00:10:47,342 --> 00:10:49,108
...and for the request of a
continuance to be granted...
172
00:10:49,356 --> 00:10:51,755
...till after the Christmas
holidays when he will be available.
173
00:10:51,868 --> 00:10:52,667
I object.
174
00:10:52,823 --> 00:10:55,422
The defense has summed up, the
case is practically closed.
175
00:10:55,716 --> 00:10:57,048
Objection overruled.
176
00:10:58,593 --> 00:10:59,825
Ladies and gentlemen of the jury...
177
00:11:00,491 --> 00:11:03,190
...you are again admonished not
to converse among yourselves...
178
00:11:03,366 --> 00:11:05,598
...nor with anyone else
connected with this trial.
179
00:11:05,963 --> 00:11:09,761
Nor are you to form or express any
opinion concerning this case...
180
00:11:09,805 --> 00:11:11,471
...until it is finally submitted to you.
181
00:11:12,015 --> 00:11:16,413
The defendant will remain in custody
subject to giving a $5,000 bond.
182
00:11:16,656 --> 00:11:21,654
All jurors, parties and witnesses in this
case are instructed to return to the Court...
183
00:11:21,825 --> 00:11:24,857
...Tuesday, January 3rd, at 10 a.m.
184
00:11:26,288 --> 00:11:27,554
Court is adjourned.
185
00:11:27,683 --> 00:11:30,715
And, uh, a very merry Christmas to you all.
186
00:11:32,924 --> 00:11:36,056
That was a dirty trick you played on me.
It means another day in court.
187
00:11:36,175 --> 00:11:39,240
I'm not working for the State.
I have to earn my money.
188
00:11:39,394 --> 00:11:40,194
No sense of humor.
189
00:11:40,772 --> 00:11:41,738
Merry Christmas, Francis.
190
00:11:42,112 --> 00:11:44,844
Boy, if that wasn't the neatest
fake reverse I ever saw...
191
00:11:44,926 --> 00:11:46,925
Yeah, he fell for that one
like a horse down a coal hole.
192
00:11:47,393 --> 00:11:50,459
A fine mess you've gotten me into. I thought
I was gonna be outta here for Christmas!
193
00:11:50,602 --> 00:11:52,801
- Well, all you gotta do is post a bond.
- How can I post a bond?
194
00:11:52,955 --> 00:11:55,720
I haven't any more money, and I
don't wanna spend Christmas in jail.
195
00:11:55,842 --> 00:11:57,342
Please don't let them do that.
196
00:11:57,530 --> 00:11:59,129
What do you mean, you
haven't got any more money?
197
00:11:59,258 --> 00:12:01,157
What have I been talking
for, to hear my own voice?
198
00:12:01,217 --> 00:12:03,249
If you hadn't talked so much,
I'd be out of here by now.
199
00:12:03,344 --> 00:12:04,944
- What do you mean by that?
- Oh, hypnotism.
200
00:12:04,951 --> 00:12:06,617
That gag's so old, it's got whiskers.
201
00:12:06,791 --> 00:12:09,157
Please don't let them keep
me here over Christmas.
202
00:12:09,195 --> 00:12:11,294
Well, what could you do if you were
out? You haven't got any money.
203
00:12:11,360 --> 00:12:14,458
- I could walk around, couldn't I?
- It ain't gonna be as bad as all that.
204
00:12:14,739 --> 00:12:18,371
- You'll get a nice little room and a nice--
- Yeah, yeah, never mind the build-up.
205
00:12:18,430 --> 00:12:19,996
He thinks he's taking me to the Ritz.
206
00:12:20,742 --> 00:12:23,208
I hope you have a merry Christmas.
207
00:12:30,431 --> 00:12:32,030
On your way out, send Fat Mike in here.
208
00:12:32,988 --> 00:12:34,520
Fat Mike, the bondsman?
209
00:12:34,664 --> 00:12:36,396
If you know any other Fat
Mikes, you can send them, too.
210
00:12:37,981 --> 00:12:38,981
I get it.
211
00:12:39,651 --> 00:12:40,950
You don't, but let it pass.
212
00:12:53,398 --> 00:12:56,130
- You wanna see me?
- Yeah. You got a match?
213
00:12:56,903 --> 00:12:59,502
A match? Why, sure I got a match.
I got a flock of 'em.
214
00:13:00,039 --> 00:13:04,070
I, uh, I, uh... Well,
whaddaya know about that?
215
00:13:04,242 --> 00:13:07,708
I could've swore... I remember.
I gave 'em to Elmer.
216
00:13:07,784 --> 00:13:09,150
- You know, he come to me and he says--
- Well, never mind.
217
00:13:10,976 --> 00:13:13,442
How much would you charge for
5,000 bail till January 3rd?
218
00:13:13,709 --> 00:13:16,141
- Did they pin somethin' on you, pal?
- No, no, it's not for me.
219
00:13:16,300 --> 00:13:18,599
- It's for the young lady who was here today.
- Oh.
220
00:13:19,237 --> 00:13:22,236
- How much?
- Well, for a friend of yours...
221
00:13:23,007 --> 00:13:24,207
Not a red Samelka.
222
00:13:24,736 --> 00:13:28,101
- I'm not asking any favors.
- Favors? Ha! It's a privilege.
223
00:13:28,569 --> 00:13:31,501
- You still live in the same place?
- Yeah.
224
00:13:32,492 --> 00:13:35,558
- How soon do you want her out?
- Right away.
225
00:13:35,790 --> 00:13:36,789
She's out.
226
00:13:38,102 --> 00:13:39,002
Thanks.
227
00:13:48,170 --> 00:13:49,169
Oh, me...
228
00:14:02,517 --> 00:14:04,416
- Uh, yassuh?
- Is the big boss in?
229
00:14:04,602 --> 00:14:06,401
He's in but he ain't home.
230
00:14:07,360 --> 00:14:09,160
Save that for your radio act.
231
00:14:09,645 --> 00:14:12,744
Come on in. Just tell the big
boss that she's here, that's all.
232
00:14:12,920 --> 00:14:15,319
With the compliments of Fat Mike.
You got that?
233
00:14:15,550 --> 00:14:17,349
Y-Y-Yassuh, Mr. Mike.
234
00:14:17,478 --> 00:14:19,011
Not Mr. Mike. Fat Mike.
235
00:14:19,489 --> 00:14:23,820
Y-Y-Yassuh, Mister F-F-Fat Mi-Mike.
236
00:14:25,154 --> 00:14:27,420
Okay, toots. I'll see ya in court.
237
00:14:32,649 --> 00:14:36,214
W-W-Won't you sit down? Please?
238
00:14:46,253 --> 00:14:47,352
Well, what's the matter now?
239
00:14:48,738 --> 00:14:50,704
- She's here.
- Who's here?
240
00:14:51,146 --> 00:14:53,945
- I don't know, sir.
- Then how do you know she's here?
241
00:14:54,155 --> 00:14:57,853
- Well, I seed her come in.
- You seed who come in?
242
00:14:58,514 --> 00:14:59,513
De lady?
243
00:15:00,259 --> 00:15:02,525
- You mean there's a lady in the apartment?
- Yassuh.
244
00:15:03,683 --> 00:15:05,982
What'd you let her in for? I told
you I wasn't home to anybody.
245
00:15:06,061 --> 00:15:09,359
I told him dat, but he shoved
de door open anyhow...
246
00:15:09,404 --> 00:15:12,170
...and pushed de lady on
in wid his compliments.
247
00:15:12,414 --> 00:15:14,846
- Who did?
- Uh, Fat Ike?
248
00:15:14,913 --> 00:15:16,712
Fat Ike? You mean Fat Mike?
249
00:15:16,948 --> 00:15:20,546
Yassuh. He sho' ain't no Thin Ike.
250
00:15:34,405 --> 00:15:37,337
- Oh. How do you do?
- Hello.
251
00:15:38,033 --> 00:15:42,198
- What are you doing here?
- I dunno yet, but I've got a rough idea.
252
00:15:42,513 --> 00:15:46,378
- Well, I'm glad you're out and--
- Now, what do I have to do for it?
253
00:15:46,773 --> 00:15:48,106
Well, for one thing, you
might say 'Thank you'...
254
00:15:48,231 --> 00:15:49,963
...but if that doesn't fit in
with your plans, just skip it.
255
00:15:50,384 --> 00:15:53,715
- My motives in this matter--
- Scotch and soda?
256
00:15:56,565 --> 00:15:57,565
Thanks.
257
00:16:01,684 --> 00:16:05,549
One of these days one of you boys is going
to start one of these scenes differently...
258
00:16:05,646 --> 00:16:08,112
... and one of us girls is going
to drop dead from surprise.
259
00:16:08,148 --> 00:16:09,847
No doubt. Now, if you'll tell me--
260
00:16:09,923 --> 00:16:12,855
I, uh... I suppose you do this
with all the lady prisoners?
261
00:16:12,862 --> 00:16:15,494
Oh my, yes. My life is just
one long round of whoopee.
262
00:16:15,627 --> 00:16:16,627
You're in a good spot for it.
263
00:16:16,698 --> 00:16:20,130
Wonderful. I merely have to raise my finger
and my slightest whim is satisfied.
264
00:16:20,211 --> 00:16:22,810
- Now, if you'll--
- And I suppose if anybody says no...
265
00:16:22,958 --> 00:16:25,290
- ...you just put 'em right back in the cooler.
- That's right.
266
00:16:25,351 --> 00:16:29,649
Look. When court reconvenes I'll try my best
to put you in jail for a good long time.
267
00:16:29,718 --> 00:16:31,617
That's my business. But you
haven't been convicted yet...
268
00:16:31,650 --> 00:16:34,049
...so I don't see why you shouldn't
enjoy Christmas like the rest of us.
269
00:16:34,928 --> 00:16:37,127
- That's why I had Mike get you out.
- And bring me up here.
270
00:16:37,201 --> 00:16:40,399
- I did not ask him to bring you up here.
- Then why did that gorilla bring me up here?
271
00:16:40,421 --> 00:16:43,653
- Because he's got a mind like a sewer.
- Thanks.
272
00:16:46,361 --> 00:16:48,760
Now, look. I'm very glad to have been
of service to you, but now if you'll--
273
00:16:49,995 --> 00:16:52,194
You mean I don't have to stay
here if I don't want to?
274
00:16:52,220 --> 00:16:53,887
You most certainly do not.
275
00:16:56,509 --> 00:16:57,508
Then I'll stay.
276
00:16:59,653 --> 00:17:01,885
- But I won't be forced.
- Hey, now wait a minute...
277
00:17:02,112 --> 00:17:04,244
You know, there's nothing as
dangerous as a square shooter.
278
00:17:04,345 --> 00:17:06,711
If all men were like you, there
wouldn't be any nice girls left.
279
00:17:06,930 --> 00:17:10,262
Yeah. Well, all this is leading into a very
interesting and deep-dish discussion...
280
00:17:10,304 --> 00:17:11,703
...which I haven't time
to pursue at the moment.
281
00:17:12,023 --> 00:17:15,022
I'm leaving on a little trip and as it's quite a
drive and I haven't had my dinner yet, I--
282
00:17:15,078 --> 00:17:20,975
- Oh. You mean you want me to go.
- Well, yes.
283
00:17:22,130 --> 00:17:24,562
- Where?
- Where, what?
284
00:17:24,943 --> 00:17:27,442
Well, after all, I was on my way
to a nice, comfortable jail...
285
00:17:27,472 --> 00:17:29,804
...with three meals a day and
turkey for Christmas. And now I--
286
00:17:29,854 --> 00:17:31,154
- Don't you live someplace?
- Nh-nh.
287
00:17:31,282 --> 00:17:34,480
Well, where have you been living?
In a tree or something?
288
00:17:34,537 --> 00:17:36,404
Oh, I had a room in a hotel,
but they locked me out.
289
00:17:36,915 --> 00:17:40,147
Ah. And how much do
you owe at the hotel?
290
00:17:40,764 --> 00:17:43,630
Um, a hundred and twenty-
six dollars and forty cents.
291
00:17:44,487 --> 00:17:47,786
Oh. Well, that doesn't solve
any problems, does it?
292
00:17:48,940 --> 00:17:52,372
Well, why don't you just put me back in the
clink? That'll solve a lot of problems.
293
00:17:52,832 --> 00:17:56,463
I'm not sure that I can, and--
Well, that wasn't the idea.
294
00:17:58,935 --> 00:18:01,201
- Have you had dinner?
- Not yet.
295
00:18:01,648 --> 00:18:04,047
Well, come on, I'll buy you that
Christmas dinner I cheated you out of...
296
00:18:04,146 --> 00:18:07,544
...and maybe we can figure out something.
Rufus, get my coat, will ya?
297
00:18:09,416 --> 00:18:10,815
Yassuh, Mr. Sargent.
298
00:18:10,968 --> 00:18:15,466
I'm just spreadin' y'all a few sandwiches, in
case you get hungry in de middle of de ride.
299
00:18:17,152 --> 00:18:18,952
You really didn't want me
to come up here at all, then?
300
00:18:19,035 --> 00:18:20,435
I'm sorry to say I did not.
301
00:18:26,918 --> 00:18:30,384
Hot dawg! But don't forget
you gotta go see your maw.
302
00:19:05,123 --> 00:19:07,322
Of course, I could lend you
my apartment while I'm away.
303
00:19:08,449 --> 00:19:11,215
- That sounds like a play, doesn't it?
- Yeah. Sounds like a flop. No, thanks.
304
00:19:11,813 --> 00:19:15,544
Oh, don't worry about me. I can always
chisel a hotel for a week or so.
305
00:19:15,771 --> 00:19:17,371
That's a nice, cheesy idea.
306
00:19:18,903 --> 00:19:22,701
Well, I'm not going to sleep in the subway.
And as far as the holiday is concerned...
307
00:19:22,786 --> 00:19:25,085
...I guess I'll get plenty of that
when you get through with me.
308
00:19:26,959 --> 00:19:30,990
Oh, uh, not that I mean it in a
disagreeable way, you understand?
309
00:19:31,017 --> 00:19:34,648
- I understand.
- Your business is your business.
310
00:19:36,986 --> 00:19:41,018
Of course, some people wouldn't
care for that kind of business...
311
00:19:41,024 --> 00:19:44,555
...but, uh, somebody has
to do the dirty work.
312
00:19:45,833 --> 00:19:48,698
It's just too bad it had to
be somebody as nice as you.
313
00:19:53,156 --> 00:19:55,555
- How long have you been swiping things?
- Always.
314
00:19:56,390 --> 00:19:58,456
- Did you ever get caught before?
- Mh-hm.
315
00:19:58,523 --> 00:20:01,855
- Did you take things you didn't need?
- Sure.
316
00:20:02,341 --> 00:20:04,906
In the presence of beautiful things, did
you have the sudden irresistible urge...
317
00:20:04,968 --> 00:20:07,135
...to take them in your hands
and hurry away with them?
318
00:20:07,599 --> 00:20:08,999
You mean, was I hypnotized?
319
00:20:09,067 --> 00:20:14,631
- No, no, I mean, maybe you're a kleptomaniac.
- Oh, no. No. They tried that, though.
320
00:20:14,780 --> 00:20:18,212
No. You see, to be a kleptomaniac, you
can't sell any of the stuff afterwards...
321
00:20:18,227 --> 00:20:20,126
...or you'll lose your amateur standing.
322
00:20:20,976 --> 00:20:22,075
You know, I can't understand it.
323
00:20:22,526 --> 00:20:23,658
First you think it's heredity and...
324
00:20:23,739 --> 00:20:26,671
...then you get some guy with several
generations of clergymen behind them.
325
00:20:27,166 --> 00:20:30,997
I don't think you ever could understand
because your mind is different.
326
00:20:31,490 --> 00:20:33,456
Right or wrong is the same
for everybody, you see...
327
00:20:33,458 --> 00:20:36,457
...but the rights and the
wrongs aren't the same.
328
00:20:38,338 --> 00:20:41,004
- Like, in China, they eat dogs.
- That's a lot of piffle.
329
00:20:41,190 --> 00:20:43,556
- They do eat dogs!
- No, no, I mean your theory.
330
00:20:43,846 --> 00:20:47,112
Oh. Well, um--
331
00:20:47,613 --> 00:20:48,646
Try it like this.
332
00:20:49,642 --> 00:20:51,309
- Supposing you were starving to death...
- Mh-hm.
333
00:20:51,428 --> 00:20:53,994
...and you didn't have any food
and you didn't have any money...
334
00:20:54,039 --> 00:20:56,305
...and you didn't have any
place to get anything...
335
00:20:56,723 --> 00:20:58,989
...and there were some loaves of
bread out in front of a market.
336
00:20:59,396 --> 00:21:03,395
Now, remember, you're starving to death.
And the man's back was turned.
337
00:21:04,996 --> 00:21:05,929
Would you swipe one?
338
00:21:07,268 --> 00:21:08,235
You bet I would.
339
00:21:09,530 --> 00:21:10,696
That's because you're honest.
340
00:21:10,700 --> 00:21:13,332
You see, I'd have a six-course dinner
at the table d'hĂ´te across the street...
341
00:21:13,568 --> 00:21:16,367
...and then say I'd forgotten my purse.
Get the difference?
342
00:21:17,045 --> 00:21:19,611
Yeah. Your way's smarter.
343
00:21:21,551 --> 00:21:24,183
That's it. We're smart.
344
00:21:28,731 --> 00:21:31,929
- Hello, Jack. How are you?
- Oh. Good evening.
345
00:21:32,181 --> 00:21:35,913
I want you to meet my wife. My dear,
this is John Sargent and, uh--
346
00:21:35,976 --> 00:21:39,641
- Oh, how do you do?
- How do you do? This is Miss Huh-huh.
347
00:21:39,860 --> 00:21:41,992
I'm so sorry. I didn't
catch the name.
348
00:21:42,108 --> 00:21:44,207
- Well, I'm--
- I'm so sorry, Jack, we must hurry...
349
00:21:47,551 --> 00:21:48,950
I never thought of that.
350
00:21:49,365 --> 00:21:53,430
Gee, you're sweet. You never
think of anything wrong, do you?
351
00:21:56,029 --> 00:21:58,128
Now, let's have a nightcap,
and then I gotta get going.
352
00:21:59,794 --> 00:22:02,659
A couple of B&Bs, and will you have
the band play "My Indiana Home"?
353
00:22:02,699 --> 00:22:03,699
Yes, sir.
354
00:22:05,697 --> 00:22:08,696
Here's that turkey dinner I owe you, and
a room, and a couple of breakfasts.
355
00:22:09,179 --> 00:22:11,877
Thanks. Thanks a lot.
356
00:22:14,821 --> 00:22:17,153
You wouldn't wanna dance
with me again, would you?
357
00:22:17,462 --> 00:22:18,562
Isn't that asking for trouble?
358
00:22:19,992 --> 00:22:21,691
I mean I might step on your feet again.
359
00:22:22,845 --> 00:22:25,844
A couple of more crunches aren't
going to hurt them at this stage.
360
00:22:47,780 --> 00:22:50,046
- Why did you have them play this piece?
- Cause that's where I'm going.
361
00:22:50,439 --> 00:22:53,505
- No! Are you a Hoosier?
- Sure. Wabash, Indiana.
362
00:22:53,789 --> 00:22:58,620
- That is, a farm just outside of Wabash.
- Wabash, Indiana? No wonder I liked you.
363
00:22:58,773 --> 00:23:00,672
- I'm from Eltonville.
- No!
364
00:23:01,120 --> 00:23:03,519
- Why, that's only about 50 miles from Wabash.
- Yes, sir.
365
00:23:03,862 --> 00:23:07,661
Well, I'll be darned. Think we had
to come here and meet like this.
366
00:23:25,743 --> 00:23:27,842
- I go home every Christmas.
- You do?
367
00:23:28,323 --> 00:23:30,889
My mother still runs the farm.
She does all right, too.
368
00:23:31,017 --> 00:23:35,882
- Raises Partridge Wyandottes, Poland Chinas--
- Oh, we never had anything that swell.
369
00:23:35,982 --> 00:23:37,181
We didn't either until just lately.
370
00:23:39,086 --> 00:23:40,019
How long since you've been home?
371
00:23:41,549 --> 00:23:42,549
Never.
372
00:23:44,016 --> 00:23:44,916
Why?
373
00:23:45,758 --> 00:23:46,757
I ran away.
374
00:23:48,295 --> 00:23:50,894
I don't know what the
circumstances were, of course.
375
00:23:52,148 --> 00:23:53,147
Not so hot.
376
00:23:54,661 --> 00:23:56,593
Well, time takes care of those things.
377
00:23:58,129 --> 00:23:59,196
Your folks write to you?
378
00:23:59,800 --> 00:24:02,032
I had a letter from my
mother when my father died.
379
00:24:02,069 --> 00:24:03,935
Your mother's alive, then?
380
00:24:04,955 --> 00:24:05,955
I hope so.
381
00:24:51,844 --> 00:24:54,110
Say, uh, how would you like
to go home for Christmas?
382
00:24:54,213 --> 00:24:56,213
I can drop you off on the way and
pick you up on the way back.
383
00:25:00,468 --> 00:25:01,567
Oh, gee.
384
00:25:17,267 --> 00:25:19,466
Ah, they were working here last
year when I came through.
385
00:25:22,182 --> 00:25:23,381
It says, to the right.
386
00:25:24,525 --> 00:25:26,091
There it is, over that way!
387
00:25:50,522 --> 00:25:51,721
Blairs Mills.
388
00:25:53,100 --> 00:25:55,632
- Blairs Mills... Uh-huh.
- Blairs Mills?
389
00:25:59,117 --> 00:26:01,549
- Blairs Mills... Blairs Mills...
- Bethlehem... Beallsville...
390
00:26:01,573 --> 00:26:03,272
- Blairsville?
- No, that's not it.
391
00:26:03,551 --> 00:26:06,217
- All right, C5.
- Blairs Mills, here it is.
392
00:26:06,410 --> 00:26:09,808
- It's in Pennsylvania.
- Are we supposed to go through there?
393
00:26:10,202 --> 00:26:13,201
Well, it's very close to where
we're supposed to go through.
394
00:26:13,584 --> 00:26:15,650
That's what I was afraid of.
We better bear north a little.
395
00:26:15,828 --> 00:26:21,192
- About, uh... half as far as my thumbnail.
- You let me know when we've gone that far.
396
00:26:22,399 --> 00:26:24,298
- Where is north?
- Up this way.
397
00:26:24,356 --> 00:26:27,555
- No, no, I mean from where we are.
- That way.
398
00:26:28,458 --> 00:26:29,225
Why?
399
00:26:29,665 --> 00:26:31,264
Well, we've been going that
way, so naturally, it--
400
00:26:33,400 --> 00:26:35,067
- That way.
- Are you sure?
401
00:26:37,053 --> 00:26:38,052
No.
402
00:26:55,310 --> 00:26:56,809
Looks a little steep.
What do you think?
403
00:27:01,715 --> 00:27:02,715
That way.
404
00:27:21,838 --> 00:27:25,003
- Which way do you wanna try now?
- One looks as bad as the other.
405
00:27:27,588 --> 00:27:29,620
Maybe we better just give
the whole thing up, huh?
406
00:27:40,377 --> 00:27:41,876
Look out, there's an elephant!
407
00:27:42,489 --> 00:27:43,156
- What the--!?
408
00:27:44,017 --> 00:27:47,216
Why, it's a thrashing machine!
I haven't seen one for years.
409
00:27:47,290 --> 00:27:51,188
- We're not getting very far, are we?
- Well, we're holding our own.
410
00:27:53,557 --> 00:27:55,823
Hey, maybe we ought to take a snooze
and then try it again, huh?
411
00:27:56,051 --> 00:27:58,983
Oh yes, I think that
would be a lovely idea.
412
00:28:10,203 --> 00:28:14,334
- I could eat the hind leg off a cow.
- And I could eat the horns.
413
00:28:15,867 --> 00:28:16,866
Rufus!
414
00:28:19,160 --> 00:28:21,626
He's not very bright but he can cook.
415
00:28:29,891 --> 00:28:31,457
Now, is this better than jail, or isn't it?
416
00:28:33,499 --> 00:28:35,931
I'd almost forgotten I
was going to be in jail.
417
00:28:35,986 --> 00:28:39,585
I'm sorry. I didn't mean it that way. The
whole purpose of the trip was to forget it.
418
00:28:40,506 --> 00:28:41,506
Thank you.
419
00:28:50,974 --> 00:28:57,238
Chicken, coleslaw, dill pickle, ham, Swiss
cheese... Something else I can't identify.
420
00:28:58,201 --> 00:29:01,366
- That's the wax paper.
- Not bad, either.
421
00:29:03,674 --> 00:29:06,940
- I hope my mother will be glad to see me.
- Of course she'll be glad to see you.
422
00:29:10,616 --> 00:29:12,516
Yeah, I guess she will, all right.
423
00:29:39,495 --> 00:29:40,962
- Ooh!
- What's the matter?
424
00:29:41,037 --> 00:29:43,802
- Oooh, look who's here.
- Oh!
425
00:29:45,081 --> 00:29:46,813
Well, good morning, Bossy.
426
00:29:48,080 --> 00:29:49,212
Oh, we're surrounded.
427
00:29:52,431 --> 00:29:54,597
Say, how would you like some
nice milk for breakfast?
428
00:29:54,818 --> 00:29:56,717
- Would you still know how?
- Would I!
429
00:29:57,339 --> 00:30:01,104
When I took up the law, Indiana lost
its finest milker in seven counties.
430
00:30:01,230 --> 00:30:03,362
- You just watch me.
- What are you gonna put it in?
431
00:30:05,137 --> 00:30:05,904
Well, there...
432
00:30:08,279 --> 00:30:09,678
...doesn't seem to
be much choice now.
433
00:30:10,560 --> 00:30:12,559
- Um, I can hold it.
- Oh, thanks.
434
00:30:13,159 --> 00:30:14,958
Bossy, you stay that way.
I'll get around.
435
00:30:16,208 --> 00:30:17,807
Yeah. That's pretty cute.
436
00:30:19,534 --> 00:30:22,433
Um, you stay there, breakfast.
437
00:30:29,035 --> 00:30:31,434
Say, what can I use for a stool?
I always used to have a stool.
438
00:30:31,837 --> 00:30:35,003
Oh yeah, I'll tell you. You hold this,
and I'll go and sit on the running board.
439
00:30:35,087 --> 00:30:38,452
Get her tail around. Come on, Bosbo...
over, Boss... over, Boss...
440
00:30:38,513 --> 00:30:40,645
- Does she like to have her ears tickled?
- Yeah, I think so.
441
00:30:41,850 --> 00:30:43,616
- Gimme the bottle.
- Don't you want me to hold it?
442
00:30:43,706 --> 00:30:45,605
No, no. I'll hold it between my knees.
That's how I used to do it.
443
00:30:45,858 --> 00:30:48,290
- Come on, get her around a little more.
- I'll try.
444
00:30:48,363 --> 00:30:51,362
Come on over, Boss... come on...
come on... over...
445
00:30:56,791 --> 00:30:59,990
- She doesn't seem to wanna go.
- Maybe I can do without sitting.
446
00:31:02,808 --> 00:31:04,340
Now come on, Boss. All
we want is about a pint.
447
00:31:04,672 --> 00:31:05,871
- How's it coming?
- Oh, fi--
448
00:31:06,929 --> 00:31:09,495
- What did you say?
- She wants to be coaxed.
449
00:31:10,278 --> 00:31:11,410
Hold still, Boss.
450
00:31:13,718 --> 00:31:15,184
Oh there, that's fine.
451
00:31:16,359 --> 00:31:17,059
Ugh.
452
00:31:17,148 --> 00:31:18,280
What did you say?
453
00:31:19,741 --> 00:31:22,839
- Are you getting any milk?
- Yeah, it's coming... fine.
454
00:31:24,296 --> 00:31:25,395
Hey, don't let her move.
Push her back.
455
00:31:26,503 --> 00:31:29,834
- I'm pushing as hard as I can.
- No, no, don't. Pull her back that way.
456
00:31:32,662 --> 00:31:35,861
- Is that far enough?
- Yes, that's far enough.
457
00:31:38,383 --> 00:31:40,882
Oh, you spilled the breakfast.
458
00:31:44,108 --> 00:31:47,207
What'd you do that for? Now we'll
have to start all over again.
459
00:31:47,237 --> 00:31:48,569
- Well, you pushed her around.
- Well--
460
00:31:48,808 --> 00:31:50,241
- Look at your hat!
- What's the matter?
461
00:31:50,859 --> 00:31:51,859
Oh...
462
00:31:52,143 --> 00:31:55,641
Oh, that's not funny. That's the only
hat I've got that matches this dress.
463
00:31:55,942 --> 00:31:56,942
Good morning.
464
00:31:58,356 --> 00:32:00,222
What are you doing on my property?
465
00:32:02,044 --> 00:32:04,575
Oh, we didn't know this was your property.
See, we got on a detour--
466
00:32:04,622 --> 00:32:07,621
It's posted clear enough, ain't it?
Signed every hundred feet.
467
00:32:08,328 --> 00:32:09,327
Can't you read?
468
00:32:09,472 --> 00:32:11,439
Oh, you see, we happen to have got
here in the middle of the night--
469
00:32:11,508 --> 00:32:14,373
- Yes, I noticed. You busted down my fence.
- Oh, I'll be glad to pay for it.
470
00:32:14,582 --> 00:32:16,082
You'll pay for it all right.
471
00:32:16,396 --> 00:32:19,962
Huh. You New Yorkers think you can
trespass on people's property...
472
00:32:19,975 --> 00:32:22,907
...break down their fences, fool
around with their cattle...
473
00:32:23,038 --> 00:32:26,503
...spend the night in their fields
with I don't know what kind of a--
474
00:32:26,563 --> 00:32:27,563
Listen, you fresh hick--
475
00:32:28,214 --> 00:32:31,113
- Save your language for the judge.
- Who's going to arrest us?
476
00:32:31,164 --> 00:32:34,263
- You're under arrest now.
- Where's your warrant or badge of office?
477
00:32:34,354 --> 00:32:38,719
Don't get cute. I'm a citizen of the
United States, and you're under arrest.
478
00:32:39,066 --> 00:32:42,132
And if you think you ain't,
just try to get away.
479
00:32:42,975 --> 00:32:45,541
- Can he do that?
- Unfortunately, he can.
480
00:32:45,960 --> 00:32:48,926
- What'll we do? Walk?
- We'll ride. Open that rumble seat.
481
00:32:48,942 --> 00:32:50,074
Open it yourself.
482
00:33:00,307 --> 00:33:01,973
May I have your handkerchief, please?
483
00:33:03,695 --> 00:33:04,695
Thank you.
484
00:33:04,947 --> 00:33:07,179
- Right here!
- Don't give your right name.
485
00:33:07,243 --> 00:33:10,175
- That's a good idea. Don't give yours, either.
- I never do.
486
00:33:10,493 --> 00:33:12,892
- Did I get them cakes all right this morning?
- Fine.
487
00:33:21,388 --> 00:33:23,087
- Looks like business, Clyde.
- Huh?
488
00:33:24,199 --> 00:33:26,798
Well, I declare! If that
ain't a shotgun wedding...
489
00:33:26,813 --> 00:33:30,111
No, that's Hank. He's probably
got a couple of trespassers.
490
00:33:30,827 --> 00:33:33,459
With that new detour, he
gets 'em all the time.
491
00:33:33,535 --> 00:33:36,500
Well, it's a pity he couldn't wait
till a body's had his breakfast.
492
00:33:38,643 --> 00:33:39,876
I wanna see the Judge of the Peace.
493
00:33:41,552 --> 00:33:42,252
Go on!
494
00:33:42,933 --> 00:33:44,398
Kinda early, ain'tcha?
495
00:33:48,946 --> 00:33:49,879
Good morning, Your Honor.
496
00:33:50,017 --> 00:33:51,783
There seems to have been a little
misunderstanding here all around.
497
00:33:51,809 --> 00:33:54,675
This, um... gentleman here
found my car in his field...
498
00:33:54,730 --> 00:33:56,529
...and, naturally, he came to
the conclusion that--
499
00:33:57,177 --> 00:33:58,076
What's the charge, Hank?
500
00:33:58,463 --> 00:34:02,594
Trespassing on posted property, wanton
destruction of a fence, and petty larceny.
501
00:34:02,609 --> 00:34:03,942
- No, that's not--
- What'd they steal?
502
00:34:04,089 --> 00:34:06,055
They was milkin' one of my
cows when I caught 'em.
503
00:34:06,072 --> 00:34:10,270
- Oh, only a little thermos bottle, that big.
- Nobody asked you anything, young woman.
504
00:34:11,086 --> 00:34:13,685
When it comes your turn,
you can talk all you like.
505
00:34:18,935 --> 00:34:20,702
- What's your name?
- Mary Smith.
506
00:34:22,806 --> 00:34:26,404
Mary... Smith.
507
00:34:27,568 --> 00:34:30,000
- Where do you live?
- Roaring Falls, Ohio.
508
00:34:30,108 --> 00:34:32,574
Roaring... Falls... Ohio.
509
00:34:33,450 --> 00:34:35,816
- Occupation?
- Bubble dancer.
510
00:34:36,454 --> 00:34:37,121
Huh?
511
00:34:37,437 --> 00:34:38,737
Bubble dancer. You know...!?
512
00:34:41,680 --> 00:34:42,912
Whatever that is.
513
00:34:45,721 --> 00:34:48,953
Bubble... dancer.
514
00:34:50,588 --> 00:34:51,587
All right.
515
00:34:51,948 --> 00:34:54,280
- What's your name?
- Henry Wadsworth Longfellow.
516
00:34:54,714 --> 00:34:55,781
New York, New York.
517
00:34:57,083 --> 00:35:04,080
Henry... Wadsworth... Longfellow...
New York.
518
00:35:05,513 --> 00:35:07,245
- Occupation?
- Steamfitter.
519
00:35:10,284 --> 00:35:12,949
Steam...fitter.
520
00:35:14,620 --> 00:35:17,219
All right. You plead
guilty or not guilty?
521
00:35:17,233 --> 00:35:20,531
May it please Your Honor, I'm somewhat
familiar with the legal procedure...
522
00:35:20,561 --> 00:35:23,793
- ...having at one time contemplated the law.
- Then you shouldn't have broken the law.
523
00:35:24,010 --> 00:35:27,075
- It was an ignorance of the fact, Your Honor.
- Ignorance is no excuse.
524
00:35:27,105 --> 00:35:29,504
I'm aware of that, and I'm also aware
of what a plea of 'not guilty' means...
525
00:35:29,586 --> 00:35:31,086
...when made by non-residents of the state.
526
00:35:31,184 --> 00:35:32,450
Ain't even married.
527
00:35:33,525 --> 00:35:35,257
I don't know what you
mean by 'even married'.
528
00:35:35,278 --> 00:35:37,810
You say 'even married' as though
married was the least people could be.
529
00:35:37,862 --> 00:35:39,694
Some minor unimportant arrangement.
530
00:35:40,464 --> 00:35:43,196
I appeal to your sense of chivalry, Your
Honor. I take it you're a married man...
531
00:35:43,229 --> 00:35:45,727
...and that the charming lady who
opened the door was your, uh--
532
00:35:45,821 --> 00:35:49,487
Spent the night in my field.
From out of the state.
533
00:35:50,303 --> 00:35:52,834
My learned opponent here, I-I
mean that bug with a shotgun...
534
00:35:52,904 --> 00:35:54,904
...is trying to inject into
this case an element of--
535
00:35:55,152 --> 00:35:56,852
You plead guilty or not guilty?
536
00:35:56,919 --> 00:35:58,818
- To what?
- It must be all kind of funny to you--
537
00:35:58,880 --> 00:36:02,245
To trespass, destruction of private
property, and petty larceny.
538
00:36:02,358 --> 00:36:04,824
- What'll you settle for?
- What will I settle for?
539
00:36:05,212 --> 00:36:08,711
Did you ever hear of contempt of court
while you were studying the law?
540
00:36:08,759 --> 00:36:12,957
I think I'll just remand you to the constable
and send you over to the county seat.
541
00:36:13,034 --> 00:36:15,133
- Now w-wait a minute, Your--
- Wait, nothin'.
542
00:36:15,189 --> 00:36:20,020
I was tryin' to give you a fair trial, but
when men drive girls over the state line...
543
00:36:20,103 --> 00:36:22,802
...as you did, the matter's
worth investigatin'.
544
00:36:22,886 --> 00:36:26,451
Also when they give funny names
like Henry Wadsworth Longfellow.
545
00:36:26,545 --> 00:36:31,476
You may think you're dealin' with rubes,
and I'm gonna give you the opportunity--
546
00:36:40,107 --> 00:36:43,639
- Get some water! The house is on fire!
- Water! Water! Water!
547
00:36:43,873 --> 00:36:46,005
It's only a waste bin. Come on!
548
00:36:48,866 --> 00:36:51,631
How the ding-dang that
ever caught on fire?
549
00:36:53,458 --> 00:36:55,124
- Now, where'd they go?
- Huh?
550
00:36:55,455 --> 00:36:57,154
Well, I'll be god-darned!
551
00:37:00,118 --> 00:37:01,117
Hey!
552
00:37:01,790 --> 00:37:05,422
Hank, you'll break my window! Don't do it!
Hank, you'll break the windows!
553
00:37:10,876 --> 00:37:12,675
You loon! There's the fire!
554
00:37:30,063 --> 00:37:33,529
Well, that's that. On the way back I suppose
I'll have to duck around through Canada.
555
00:37:33,839 --> 00:37:35,172
I guess that would be better.
556
00:37:36,767 --> 00:37:39,266
Must feel kinda funny to you
to be a fugitive from justice.
557
00:37:39,309 --> 00:37:41,975
Mh-hm. Very funny. You know, all
the way across Pennsylvania...
558
00:37:42,056 --> 00:37:45,088
...I've been trying to figure out how that
fire got started. Nobody was smoking.
559
00:37:47,374 --> 00:37:48,373
I was.
560
00:37:49,960 --> 00:37:50,959
You were?
561
00:37:52,947 --> 00:37:54,614
Did you throw anything in that basket?
562
00:37:54,992 --> 00:37:56,324
Nothing but a match.
563
00:37:56,395 --> 00:37:57,827
Um, a lighted match?
564
00:37:58,283 --> 00:38:00,782
Oh, I guess there must've
been some life in it.
565
00:38:01,377 --> 00:38:02,743
Did you throw it in there on purpose?
566
00:38:03,474 --> 00:38:05,373
Well, I wasn't aiming for the spittoon.
567
00:38:06,894 --> 00:38:08,594
I suppose you know that's called arson.
568
00:38:08,690 --> 00:38:09,689
No!
569
00:38:10,236 --> 00:38:12,468
I thought that was
when you bit somebody!
570
00:38:13,808 --> 00:38:14,940
'Bit somebody'...
571
00:38:16,073 --> 00:38:18,205
Well, it's better than
going to jail, isn't it?
572
00:38:19,395 --> 00:38:21,227
I told you my mind worked differently.
573
00:38:21,334 --> 00:38:24,033
Do you realize that house is
probably in flames a mile high?
574
00:38:24,044 --> 00:38:24,844
Hope it is.
575
00:38:24,844 --> 00:38:26,976
So do I, but what's that got to
do with the morals of the case?
576
00:38:27,082 --> 00:38:28,614
What have morals got to do with it?
577
00:38:30,327 --> 00:38:32,060
You treated me like your sister.
578
00:38:44,868 --> 00:38:45,868
Here we are.
579
00:38:47,951 --> 00:38:48,951
Oh.
580
00:38:52,409 --> 00:38:53,742
Hasn't changed much.
581
00:38:55,050 --> 00:38:57,582
- A new drugstore.
- Yeah, they creep in overnight.
582
00:38:58,085 --> 00:38:59,717
That's where I went to my first dance.
583
00:39:00,296 --> 00:39:04,027
- I went to my first dance in the firehouse.
- Oh, I've been to the firehouse, too.
584
00:39:05,432 --> 00:39:09,463
- Do I keep on going straight ahead?
- No, you turn left at the next corner.
585
00:39:09,629 --> 00:39:11,628
It's about a mile, the
other side of the tracks.
586
00:39:16,385 --> 00:39:19,351
- I'm getting scared.
- Now, now.
587
00:39:33,426 --> 00:39:37,324
Oh, please, let's wait till-- She
might not even live here anymore.
588
00:39:41,814 --> 00:39:43,380
Now don't be nervous,
for heaven's sake.
589
00:39:44,707 --> 00:39:46,906
- Will you go in with me?
- Sure I'll go in with you. Come on.
590
00:39:48,969 --> 00:39:50,169
- See that tree?
- Mh-hm.
591
00:39:50,550 --> 00:39:53,782
I fell out of it when I was twelve.
From that branch right there.
592
00:39:54,021 --> 00:39:57,786
I was a terrible tomboy. If I had been
a man, I would have run away to sea.
593
00:39:58,129 --> 00:39:59,162
I landed on my head.
594
00:39:59,222 --> 00:40:02,153
Yeah? That's a better gag than hypnotism!
Why didn't your lawyer use that?
595
00:40:02,715 --> 00:40:04,514
- I don't know.
- You should've had me for your lawyer.
596
00:40:05,715 --> 00:40:08,447
Well. Here we are.
597
00:40:09,432 --> 00:40:10,765
Come on, now. Smile.
598
00:40:18,789 --> 00:40:20,921
Oh, I didn't mean to knock so loud.
599
00:40:22,155 --> 00:40:23,687
That sounds like Mickey.
600
00:40:24,990 --> 00:40:26,456
Don't suppose it is, though.
He'd be almo--
601
00:40:26,571 --> 00:40:28,637
- Shut up!
- Somebody's coming.
602
00:40:31,314 --> 00:40:32,646
Gee, you've been sweet.
603
00:40:35,990 --> 00:40:36,990
Yes?
604
00:40:40,929 --> 00:40:44,960
Oh, I'm terribly sorry. Doesn't Mrs.
Malone live here anymore?
605
00:40:45,340 --> 00:40:47,306
I guess you mean my wife.
606
00:40:58,973 --> 00:41:01,905
Mama! Somebody out
there wants to see ya.
607
00:41:11,871 --> 00:41:13,336
Merry Christmas, mama.
608
00:41:18,573 --> 00:41:19,573
Come in.
609
00:41:39,943 --> 00:41:43,808
- Um, this is Mr.--
- Sargent. How do you do?
610
00:41:43,912 --> 00:41:44,912
Sit down.
611
00:41:49,676 --> 00:41:51,042
You're looking fine, mama.
612
00:41:51,164 --> 00:41:53,830
What'd you come here for?
What do you want?
613
00:41:54,711 --> 00:41:59,342
I don't want anything, mama. It was just
Christmas, and Mr. Sargent happened to be--
614
00:41:59,405 --> 00:42:02,203
You see, I live just outside of
Wabash, and I knew you'd be glad--
615
00:42:02,247 --> 00:42:05,346
- So he brought me with him.
- Glad? Why should I be glad?
616
00:42:05,925 --> 00:42:08,324
Good riddance to bad rubbish,
I said the day she left.
617
00:42:08,354 --> 00:42:11,719
- Oh, please, mama. Mr. Sargent--
- Just like her father, she is.
618
00:42:12,253 --> 00:42:16,584
Always laughin' at serious things, she was.
Never doin' what she was told...
619
00:42:16,614 --> 00:42:19,313
...till she winds up stealin'
as I always said she would.
620
00:42:19,830 --> 00:42:22,962
Stealin' my mission money that I'd
put by with the sweat of my brow.
621
00:42:23,139 --> 00:42:24,338
I didn't steal it.
622
00:42:25,116 --> 00:42:28,081
I've told you a thousand
times I only borrowed it.
623
00:42:28,148 --> 00:42:30,480
I was going to pay you
back out of what I'd earn!
624
00:42:30,634 --> 00:42:33,133
But you didn't pay me back, did you?
You never paid me back!
625
00:42:33,296 --> 00:42:34,763
And you never paid anybody else back!
626
00:42:34,876 --> 00:42:37,974
How could I after you called me a
thief in front of the whole town?
627
00:42:38,159 --> 00:42:40,591
Do you think anybody let me
work for them after that?
628
00:42:40,787 --> 00:42:44,818
We weren't good enough for you. A decent
home and a hard-working mother...
629
00:42:44,968 --> 00:42:46,435
...with a crook for a daughter.
630
00:42:46,623 --> 00:42:48,855
I don't wanna rush you, but
we've still got 50 miles to go.
631
00:42:49,238 --> 00:42:50,805
Don't you think we'd
better be on our way?
632
00:42:54,045 --> 00:42:55,045
Thanks.
633
00:42:59,687 --> 00:43:00,687
Bye, mama.
634
00:43:02,118 --> 00:43:03,584
It's been very interesting
meeting you, Mrs.--
635
00:43:03,772 --> 00:43:05,305
The name doesn't concern you.
636
00:43:06,232 --> 00:43:07,432
It certainly does not.
637
00:43:19,149 --> 00:43:20,581
Come on, now. It isn't as bad as that.
638
00:43:22,415 --> 00:43:24,648
I'd forgotten how much
that woman hates me.
639
00:43:25,822 --> 00:43:27,421
And how much I hate her.
640
00:43:30,528 --> 00:43:32,460
That's a terrible thing
to say, isn't it?
641
00:43:34,256 --> 00:43:39,321
Ever since I was little, she was always
so right and I was always so wrong.
642
00:43:40,662 --> 00:43:43,793
She was always so good and
I was always so bad. She--
643
00:43:46,572 --> 00:43:48,271
Thank you for getting me out.
644
00:43:49,579 --> 00:43:54,044
I'll stay anywhere, only not here!
Not so close to her!
645
00:43:54,122 --> 00:43:55,121
Hey...
646
00:43:58,124 --> 00:44:00,790
I should have broken my neck
when I fell out of that tree.
647
00:44:01,811 --> 00:44:04,442
It's a little late to think
about that now, isn't it?
648
00:44:04,513 --> 00:44:06,812
- You won't make me stay in Eltonville?
- No, I won't.
649
00:44:06,902 --> 00:44:09,168
- You'll find me a room someplace else?
- I will.
650
00:44:10,900 --> 00:44:12,566
Oh, any old dump will do.
651
00:44:14,651 --> 00:44:16,317
That's just what you're going to get.
652
00:44:16,943 --> 00:44:19,842
It's only got one window, and the
mattress is stuffed with rocks, and...
653
00:44:20,822 --> 00:44:23,621
...there's a painting of the cross-eyedest
old guy you ever saw in your life.
654
00:44:23,747 --> 00:44:25,746
- How do you know?
- How do I know what?
655
00:44:25,829 --> 00:44:27,096
That my grandfather was cross-eyed?
656
00:44:29,730 --> 00:44:30,729
You mean you're--
657
00:44:32,309 --> 00:44:33,908
You're taking me home with you?
658
00:44:34,566 --> 00:44:35,565
Sure, why not?
659
00:44:37,885 --> 00:44:38,885
Oh!
660
00:44:42,221 --> 00:44:43,221
Hey, now what?
661
00:44:54,464 --> 00:44:56,996
Where you want that fire laid,
Mrs. Sargent?
662
00:44:57,217 --> 00:45:00,249
Land sakes, Willie, there is only
one fireplace on the second floor.
663
00:45:00,357 --> 00:45:04,722
- Haven't you made that fire yet?
- No. They had me peelin' potatoes.
664
00:45:08,193 --> 00:45:10,859
Emmy? I think those cookies are burning!
665
00:45:11,902 --> 00:45:13,167
Oh, land sakes!
666
00:45:23,049 --> 00:45:25,482
Lucy Sargent, those
cookies are not burning!
667
00:45:25,485 --> 00:45:29,616
I declare it's enough to drive a body crazy
the way you carry on when Jack comes home.
668
00:45:31,542 --> 00:45:33,808
I've never burnt anything as is--
669
00:45:45,797 --> 00:45:46,797
Huh, there...
670
00:45:48,424 --> 00:45:51,656
Shall I light the fire now, Mrs.
Sargent, or wait till he gets here?
671
00:45:51,730 --> 00:45:55,395
- Well, does the room seem chilly, Willie?
- No, it don't seem chilly, Willie...
672
00:45:56,862 --> 00:45:59,061
... chilly... to me, but...
673
00:45:59,105 --> 00:46:03,436
...and the way everybody around this place
has been runnin' me ragged all day long...
674
00:46:03,497 --> 00:46:06,329
- ...I doubt if I'd be chilly even in an--
- Ice pond.
675
00:46:06,752 --> 00:46:07,485
Thank you, ma'am.
676
00:46:07,501 --> 00:46:10,833
Now, see here, Willie Simms, if you don't
stop complaining, I declare I'll--
677
00:46:10,881 --> 00:46:13,047
Well, I don't know what I'll do.
678
00:46:13,163 --> 00:46:15,229
Here you are, getting a
lovely home with nothing...
679
00:46:15,252 --> 00:46:17,684
- ...but a few cows and chickens to feed...
- And pigs.
680
00:46:17,774 --> 00:46:20,440
- Oh, what are a few pigs?
- And mules.
681
00:46:20,507 --> 00:46:24,172
Well, they don't need any care, and
instead of being grateful--
682
00:46:24,182 --> 00:46:28,080
- And the bull.
- All right, the bull. But even though...
683
00:46:29,808 --> 00:46:31,474
- Rabbits.
- Rabbits.
684
00:46:31,591 --> 00:46:32,790
And ducks.
685
00:46:35,173 --> 00:46:37,040
- There! There he is.
- And goats.
686
00:46:40,584 --> 00:46:43,950
Emmy! He's here! Willie,
go down and open the door.
687
00:46:44,496 --> 00:46:47,095
And don't forget the fire.
Bring in his bags.
688
00:46:47,174 --> 00:46:49,573
Here. Give me the matches, and
I'll light the fire myself.
689
00:46:49,618 --> 00:46:51,284
The matches! The matches!
690
00:46:53,960 --> 00:46:54,960
The bags.
691
00:46:56,344 --> 00:46:57,344
- Oh, gosh, oh!
- Hemlock!
692
00:47:16,677 --> 00:47:19,209
- Here he is.
- Emmy, hurry up! Come on!
693
00:47:19,289 --> 00:47:21,088
Oh boy, he's got a new car!
694
00:47:21,589 --> 00:47:22,588
He's got a new car!
695
00:47:25,469 --> 00:47:26,469
Jack!
696
00:47:27,586 --> 00:47:28,918
I could hardly wait.
697
00:47:29,494 --> 00:47:33,593
- Oh, I'm so glad you're here!
- How are you, mother?
698
00:47:34,340 --> 00:47:35,473
Hello, Aunt Emmy!
699
00:47:37,530 --> 00:47:39,329
I declare I'm glad you're here.
700
00:47:39,347 --> 00:47:41,913
If only to keep your mother from
taking leave of her senses.
701
00:47:42,009 --> 00:47:44,608
- For the last week this house has been--
- Oh, gosh!
702
00:47:44,828 --> 00:47:46,660
Hiya, Willie. The girls still chasin' ya?
703
00:47:46,731 --> 00:47:50,096
Why are you late? We expected you at six.
You didn't have an accident, did you?
704
00:47:50,121 --> 00:47:51,488
- Well, no. You see--
- Who's that?
705
00:47:54,560 --> 00:47:56,359
Mother, Aunt Emma, Willie...
706
00:47:56,409 --> 00:47:59,807
This is Miss Lee Leander who's
come to spend Christmas with us.
707
00:48:01,264 --> 00:48:04,063
Hello. I hope I won't
be too much trouble.
708
00:48:04,391 --> 00:48:08,090
Trouble? Why, bless you, child,
it's a joy to have you here.
709
00:48:08,542 --> 00:48:10,541
You might have sent a
telegram, John Sargent.
710
00:48:10,670 --> 00:48:13,835
Grandpa's room hasn't been cleaned since
your aunt Clara was here for canning!
711
00:48:13,850 --> 00:48:17,682
Why, Lucy Sargent, that's not so!
I had Willie in there just last week.
712
00:48:17,805 --> 00:48:19,904
- Oh, gosh!
- It's as clean as a whistle.
713
00:48:19,935 --> 00:48:21,567
Well, I doubt it.
Come along, my dear.
714
00:48:21,620 --> 00:48:25,152
You must be freezing and here we are
standing like a couple of old hens.
715
00:48:26,252 --> 00:48:28,851
- Did you forget the cookies in the oven?
- Oh, merciful heaven!
716
00:48:31,458 --> 00:48:32,590
Be careful, Emmy!
717
00:48:33,781 --> 00:48:34,780
Come on, dear.
718
00:48:41,981 --> 00:48:43,781
- Oh boy.
- What?
719
00:48:44,487 --> 00:48:46,154
Ain't she a peacherino?
720
00:48:47,903 --> 00:48:51,701
- All I can say is... Hot dog!
- Here, take this.
721
00:48:59,234 --> 00:49:02,333
Now, I may be wrong, but my aunt Emma is
probably the second best cook in the world.
722
00:49:02,405 --> 00:49:04,137
Oh, how you talk, Jack.
723
00:49:05,397 --> 00:49:06,797
Who's the first best?
724
00:49:07,198 --> 00:49:11,529
There. That room is still far from
clean, Lee, but it's passable.
725
00:49:11,706 --> 00:49:15,237
- Well, it was pretty passable before.
- Well, it's perfect now.
726
00:49:15,458 --> 00:49:20,189
Oh, why did she make you do that? Why,
Willie could have done them so easily.
727
00:49:20,288 --> 00:49:23,254
- Oh, Willie. Sure, Willie.
- Well, I liked doing them.
728
00:49:23,316 --> 00:49:24,782
I've lived in hotels and--
729
00:49:24,837 --> 00:49:29,902
Um... places so long I haven't been
around a house as much as I'd like to.
730
00:49:31,643 --> 00:49:33,476
- Your folks dead?
- Willie!
731
00:49:34,399 --> 00:49:36,265
My father's dead, my
mother's remarried.
732
00:49:36,694 --> 00:49:39,193
Oh, I always say that's
so hard on the children.
733
00:49:39,478 --> 00:49:43,343
No matter how nice the new parent
is, it just isn't the same.
734
00:49:44,166 --> 00:49:47,132
I don't think it actually makes
the slightest difference.
735
00:49:47,133 --> 00:49:48,765
- Annie!
- Well, I don't.
736
00:49:49,507 --> 00:49:50,639
Well, come on, everybody.
737
00:49:51,067 --> 00:49:55,465
Let's all go to the parlor now, and
we'll listen to Jack play the piano.
738
00:49:56,024 --> 00:49:58,790
I took 14 dollars' worth of piano lessons
once, and they've never forgotten it.
739
00:49:59,254 --> 00:50:00,753
- I can sing.
- Here you are.
740
00:50:01,743 --> 00:50:04,341
And don't eat it all, we're gonna
string it for the Christmas tree.
741
00:50:12,068 --> 00:50:14,734
- Lee, dear, you sit over here.
- Uh-huh.
742
00:50:14,841 --> 00:50:16,807
- And, uh, Emmy?
- Hm?
743
00:50:16,916 --> 00:50:18,948
- You sit over here.
- All right.
744
00:50:19,034 --> 00:50:20,267
Oh, gimme the matches, Willie.
745
00:50:21,808 --> 00:50:23,107
Till you've heard this,
you've heard nothing.
746
00:50:24,429 --> 00:50:26,428
He really plays very well...
747
00:50:26,535 --> 00:50:28,501
...when you consider
the size of his hands.
748
00:50:29,098 --> 00:50:30,630
Bring the popcorn, Willie.
749
00:50:36,175 --> 00:50:37,807
Play "Swanee River", Jack.
750
00:50:37,881 --> 00:50:39,680
- "Swanee River"?
- And sing it.
751
00:50:49,004 --> 00:50:50,004
All ready?
752
00:51:21,414 --> 00:51:22,413
Cute, too, huh?
753
00:51:56,915 --> 00:51:57,714
That's that.
754
00:51:58,243 --> 00:52:01,042
- Oh, play one more piece now, Jack.
- Oh, get out of there.
755
00:52:01,095 --> 00:52:03,494
- No, sir. Not till next year.
- Please, do. Just... just one more.
756
00:52:04,035 --> 00:52:05,001
I don't know any more.
757
00:52:05,075 --> 00:52:08,107
Oh, yes, you know, the Christmas
carol that I like so much? Now--
758
00:52:08,110 --> 00:52:09,109
Ma, we got a guest!
759
00:52:09,163 --> 00:52:11,429
Well, she'd like to hear it,
too, wouldn't you, Lee?
760
00:52:11,934 --> 00:52:14,633
I can play a piece. I used to
play in the 10-cent store.
761
00:52:14,695 --> 00:52:17,794
- Well, that'd be nice.
- I can sing "The End of a Perfect Day".
762
00:52:17,825 --> 00:52:19,891
- Willie!
- Well, I can.
763
00:52:19,960 --> 00:52:22,592
- Well, so can everybody else.
- Come on, Willie, sing.
764
00:52:24,348 --> 00:52:25,148
All right.
765
00:54:06,716 --> 00:54:09,348
Land sakes, child. You
wanna catch pneumonia?
766
00:54:12,737 --> 00:54:13,736
There.
767
00:54:14,923 --> 00:54:18,321
And I think you better have
a hot water bottle, too.
768
00:54:18,793 --> 00:54:22,292
- You look a little peaked.
- Oh, I'm as strong as a horse.
769
00:54:22,438 --> 00:54:25,236
Well, many a horse has
frizz in this weather.
770
00:55:02,614 --> 00:55:03,913
- Mother?
- Yes, dear?
771
00:55:04,692 --> 00:55:05,991
I don't know whether I should
tell you this or not...
772
00:55:06,068 --> 00:55:07,667
...but I don't like to bring
somebody under your roof...
773
00:55:07,753 --> 00:55:09,253
...without you knowing
exactly who she is.
774
00:55:09,882 --> 00:55:12,413
- Oh, I think I can guess.
- What?
775
00:55:13,313 --> 00:55:15,412
Oh, no, not at all. She isn't
even a friend of mine.
776
00:55:16,452 --> 00:55:21,183
Why, I think she's charming. She reminds
me of your father's cousin, Winifred...
777
00:55:21,228 --> 00:55:25,593
...who died when her second was born.
She was a sweet, lovely thing.
778
00:55:27,097 --> 00:55:30,629
- I was just telling your aunt Emmy--
- Yes, she is charming, mother, but...
779
00:55:31,851 --> 00:55:33,384
...unfortunately, she's a crook.
780
00:55:34,413 --> 00:55:36,345
When I get back to New York, I'm
gonna try to put her in jail.
781
00:55:37,834 --> 00:55:40,732
But in the meantime, she didn't have
any place to spend Christmas, so--
782
00:55:40,801 --> 00:55:42,801
Oh, the poor lamb.
783
00:55:43,631 --> 00:55:45,963
John Sa-- Why, you'll
do no such thing.
784
00:55:46,832 --> 00:55:51,897
That girl's as honest as all outdoors. Why,
I can tell by just looking at her face.
785
00:55:52,996 --> 00:55:57,127
If she did take anything, I'm
sure it was entirely by mistake.
786
00:55:59,933 --> 00:56:02,199
She's... Well, she's probably a...
787
00:56:02,768 --> 00:56:03,901
...hypochondriac.
788
00:56:05,204 --> 00:56:06,403
She might be at that.
789
00:56:09,338 --> 00:56:13,836
She didn't really take anything. You're
just making a bad joke, aren't you?
790
00:56:13,874 --> 00:56:16,273
No, mother. I'm afraid it's
not even her first offense.
791
00:56:18,395 --> 00:56:20,627
But that doesn't mean that she
wasn't unhappy, and lonely...
792
00:56:20,639 --> 00:56:22,306
...and a human being
like the rest of us.
793
00:56:22,313 --> 00:56:23,579
Oh, the poor thing.
794
00:56:24,847 --> 00:56:27,978
She probably didn't get
enough love as a child.
795
00:56:28,811 --> 00:56:32,110
Do you remember how ba--
Well, you weren't really bad but...
796
00:56:32,119 --> 00:56:35,717
Do you remember when you took my egg-money
I was gonna buy a new dress with?
797
00:56:36,314 --> 00:56:40,045
And then how how hard you worked to
pay it back when you did understand?
798
00:56:41,898 --> 00:56:42,931
You made me understand.
799
00:56:44,440 --> 00:56:47,872
No, dear. It was love
that made you understand.
800
00:56:52,803 --> 00:56:55,235
I hope she's going to enjoy
her stay here with us.
801
00:56:55,293 --> 00:56:56,892
We want to make her happy
and comfortable...
802
00:57:03,155 --> 00:57:04,955
Oh, Jack!
803
00:57:06,314 --> 00:57:09,580
Why, I haven't even started that
bottle you gave me last Christmas.
804
00:57:09,629 --> 00:57:13,527
Oh, Hour of Ecstasy! That's the same
kind you gave her last Christmas!
805
00:57:13,608 --> 00:57:15,940
It is? They told me
that was the latest.
806
00:57:16,068 --> 00:57:17,067
Oh, I love it.
807
00:57:17,629 --> 00:57:21,028
- Oh, isn't that pretty?
- That's the latest, too, Aunt Emmy.
808
00:57:23,040 --> 00:57:26,705
Why, Jack Sargent, you oughta
be ashamed of yourself!
809
00:57:27,377 --> 00:57:29,176
Willie? Here's something else.
810
00:57:29,561 --> 00:57:30,561
Whoa! Oh boy.
811
00:57:32,526 --> 00:57:33,692
Gee, I love Christmas!
812
00:57:37,321 --> 00:57:38,021
Oh.
813
00:57:38,574 --> 00:57:39,707
That's the latest, Willie.
814
00:57:41,787 --> 00:57:42,886
Ah, you got it on backwards.
815
00:57:42,930 --> 00:57:45,196
- No, no, Willie, this way.
- That's right.
816
00:57:45,683 --> 00:57:46,716
But you got to yodel with it.
817
00:57:53,030 --> 00:57:54,497
I'll practice up on that language.
818
00:57:54,534 --> 00:57:56,999
Oh boy, that's snazzy!
Find a mirror...
819
00:58:04,274 --> 00:58:06,340
- Jack from Mother, huh?
- Yes.
820
00:58:07,938 --> 00:58:10,670
- Something to wear?
- You wait and see.
821
00:58:12,245 --> 00:58:13,312
A sweater, huh?
822
00:58:14,301 --> 00:58:15,268
Did you knit it yourself?
823
00:58:15,826 --> 00:58:17,293
Oh, thanks, mother, that's swell.
824
00:58:17,372 --> 00:58:19,004
- Do you like the color?
- Sure.
825
00:58:19,055 --> 00:58:21,154
- Well, I hope it fits.
- Oh, it'll fit.
826
00:58:23,373 --> 00:58:25,006
- Jack from Aunt Emma.
- Mh-hm.
827
00:58:28,189 --> 00:58:29,189
Let's see...
828
00:58:35,138 --> 00:58:36,338
Well, socks, huh?
829
00:58:36,547 --> 00:58:38,846
Not so fancy but they
keep your feet warm.
830
00:58:39,198 --> 00:58:39,997
Think they'll fit?
831
00:58:41,216 --> 00:58:43,115
- I don't know.
- Thanks, Aunt Emmy.
832
00:58:45,122 --> 00:58:45,989
I'm pretty lucky, huh?
833
00:58:47,162 --> 00:58:47,962
You bet.
834
00:58:48,717 --> 00:58:51,183
I'm sorry about the
present situation, but--
835
00:58:51,999 --> 00:58:55,531
Uh, there's some other packages over there.
See who they're for.
836
00:59:02,492 --> 00:59:03,491
Lee...
837
00:59:06,065 --> 00:59:07,731
Seems you can always
depend on Santa Claus.
838
00:59:08,613 --> 00:59:10,245
- Merry Christmas.
- Oh, no.
839
00:59:10,279 --> 00:59:12,311
You shouldn't have gone
to all this trouble.
840
00:59:12,313 --> 00:59:14,446
Come on, open them up right now.
841
00:59:24,347 --> 00:59:25,347
Oh.
842
00:59:26,081 --> 00:59:27,447
Oh, thank you.
843
00:59:28,452 --> 00:59:29,351
It's so pretty.
844
00:59:29,435 --> 00:59:31,067
Oh, it's really nothing at all.
845
00:59:31,075 --> 00:59:35,973
Just made from some scraps and things
that I've accumulated through the years.
846
00:59:36,000 --> 00:59:37,100
Well, it's lovely.
847
00:59:37,270 --> 00:59:39,536
- Oh... Aunt Emma?
- Uh-huh.
848
00:59:50,833 --> 00:59:54,032
Not so fancy, but they're
grand on a cold night...
849
00:59:54,116 --> 00:59:55,448
...for a spinster lady.
850
00:59:57,145 --> 00:59:58,678
Oh, that's awfully sweet of you.
851
01:00:02,572 --> 01:00:04,171
- Who's that from, Willie?
- No.
852
01:00:04,260 --> 01:00:08,891
Oh, why, you dunce. Can't
you remember anything?
853
01:00:14,761 --> 01:00:15,661
Oh.
854
01:00:18,566 --> 01:00:20,732
Oh, Hour of Ecstasy.
855
01:00:21,801 --> 01:00:23,000
Yeah, that's the latest.
856
01:00:23,549 --> 01:00:24,549
Mmmmm.
857
01:00:26,254 --> 01:00:27,254
Mmmmm.
858
01:00:27,914 --> 01:00:28,914
Oh, thank you.
859
01:00:33,891 --> 01:00:35,557
You're all much too kind.
860
01:00:36,490 --> 01:00:38,522
I've never met anyone
so thoughtful, so--
861
01:00:38,558 --> 01:00:40,390
Oh, why, my dear,
it's nothing at all.
862
01:00:40,472 --> 01:00:44,670
We're so happy to have you here and we're
so anxious for you to enjoy your stay.
863
01:00:45,140 --> 01:00:47,239
There really isn't very
much for you to do...
864
01:00:47,243 --> 01:00:49,809
...so you'll just have
to make the best of it.
865
01:00:50,445 --> 01:00:53,743
Tonight, a few friends are coming and
we're gonna bob for apples, and then...
866
01:00:54,312 --> 01:00:57,611
...tomorrow, the young people are gonna
have a treasure hunt in the snow...
867
01:00:57,749 --> 01:00:59,248
... and the next day
we have a taffy pull.
868
01:00:59,394 --> 01:01:00,926
And will that gum up the house.
869
01:01:00,981 --> 01:01:03,713
Oh, shush. Won't amount
to a row of pins.
870
01:01:04,159 --> 01:01:06,158
And the day after that, we
have the rummage sale...
871
01:01:06,174 --> 01:01:07,773
...and the charity
buffet in the church.
872
01:01:08,243 --> 01:01:10,575
A pretty girl like you
oughta be a big help.
873
01:01:11,095 --> 01:01:14,726
Why, the men are so tight, we
almost have to pick their pock--
874
01:01:18,189 --> 01:01:19,022
Well, I'll--
875
01:01:19,705 --> 01:01:20,772
I'll do my best.
876
01:01:23,861 --> 01:01:25,860
My specialty is short-changing them.
877
01:01:26,555 --> 01:01:27,255
Emmy!
878
01:01:28,114 --> 01:01:29,913
And then we rest up for a day.
879
01:01:30,283 --> 01:01:32,815
And the day after that
is New Year's Eve.
880
01:01:33,010 --> 01:01:35,076
This year, we're gonna have an
old-fashioned barn dance...
881
01:01:35,117 --> 01:01:36,716
...like the hicks
we're supposed to be.
882
01:01:36,993 --> 01:01:39,559
And that's all there is. Farmers'
wives don't die of boredom anymore...
883
01:01:39,585 --> 01:01:40,584
...they die of heart failure!
884
01:01:42,577 --> 01:01:44,176
Do you suppose they popped?
885
01:01:44,214 --> 01:01:45,880
I'm positive they popped.
886
01:01:48,364 --> 01:01:49,830
I wish I could be that sure.
887
01:01:50,210 --> 01:01:53,576
You will be when I've told you the secret,
but you must never let it out of the family.
888
01:01:54,081 --> 01:01:55,080
You see, you--
889
01:01:57,786 --> 01:02:01,085
- No! Are you sure?
- Yes. Look for yourself.
890
01:02:05,429 --> 01:02:06,428
Oh!
891
01:02:07,623 --> 01:02:08,622
Good morning.
892
01:02:08,915 --> 01:02:10,382
- Good morning.
- How's about some breakfast?
893
01:02:10,648 --> 01:02:12,047
Holy smoke, popovers.
894
01:02:12,123 --> 01:02:15,089
- And she made them entirely by herself.
- She did?
895
01:02:15,423 --> 01:02:16,689
Well, bring 'em in.
896
01:02:19,651 --> 01:02:21,250
What did you tell him that for?
897
01:02:21,448 --> 01:02:24,514
Oh, don't you know the shortcut to a
man's heart is through his gizzard?
898
01:02:24,597 --> 01:02:26,563
Here, take them in while they're hot.
899
01:02:29,839 --> 01:02:30,839
There you are.
900
01:02:32,504 --> 01:02:34,104
Go on! Hurry up.
901
01:02:39,287 --> 01:02:40,454
Say, I didn't know you could cook.
902
01:02:41,076 --> 01:02:42,975
Oh, I didn't make these,
she just said I did.
903
01:02:43,147 --> 01:02:44,679
Ah. Why'd she say that?
904
01:02:45,267 --> 01:02:46,799
Because she's taught
me how, but I--
905
01:02:48,125 --> 01:02:50,424
Well, I guess she thought if
you thought I knew how...
906
01:02:50,430 --> 01:02:52,062
...that would make
everything go faster.
907
01:02:52,307 --> 01:02:53,339
Make what go faster?
908
01:02:54,151 --> 01:02:57,283
You see, she thinks you brought me out
here because you're in love with me.
909
01:02:57,568 --> 01:02:58,567
Ah.
910
01:03:02,457 --> 01:03:04,123
- Funny, isn't it?
- Yeah.
911
01:03:05,424 --> 01:03:09,023
Well, if you think I couldn't make a
popover as good as that, you're nuts!
912
01:03:18,128 --> 01:03:20,060
Oh, Judge, would you buy
something at my table?
913
01:03:20,061 --> 01:03:21,161
- I'll be back in just a minute.
- Oh, please.
914
01:03:21,249 --> 01:03:23,914
- Now, now, just a minute, I'll be back.
- Judge, you must buy this beautiful...
915
01:03:24,025 --> 01:03:26,357
I'll be back in just a minute.
Just a minute, I'll be back.
916
01:03:27,832 --> 01:03:31,197
- Judge, how about a nice picture frame?
- I'm lookin' for my hat. A silk hat.
917
01:03:31,225 --> 01:03:32,692
My wife sent it down here.
918
01:03:38,285 --> 01:03:40,684
Richest, tightest man in town.
Come on, Emmy.
919
01:03:44,272 --> 01:03:46,171
- Oh, Judge. Aunt Emma.
- Yes?
920
01:03:46,198 --> 01:03:48,630
Mark down one armadillo
basket, the $7 size.
921
01:03:48,694 --> 01:03:49,694
- Now, just a minute.
- Oh, that's all right.
922
01:03:49,735 --> 01:03:50,868
- I'll tell you what you do.
- My dear miss--
923
01:03:50,917 --> 01:03:53,683
We'll let you have it for $6, and you
can kiss Aunt Emma in the bargain.
924
01:03:53,721 --> 01:03:56,220
Kiss Aunt Emma? Why, why,
why, this is outrageous!
925
01:03:56,230 --> 01:03:57,662
- Four dollars change.
- Why, I-I--
926
01:03:57,735 --> 01:03:59,401
- Oh, you'll love it.
- You'll love it.
927
01:03:59,489 --> 01:04:01,788
- Three dollars change.
- Why, thi-- I protest again--
928
01:04:01,842 --> 01:04:05,808
- Why, thi-- This is outrageous!
- Take it easy, Judge. It'll be all right.
929
01:04:05,820 --> 01:04:07,419
- Thank you very much.
- Now, really, Mrs. Sargent.
930
01:04:07,454 --> 01:04:09,553
I think that this joke
has got-- John Sargent!
931
01:04:09,570 --> 01:04:11,602
Nobody's trying to force you to buy anything,
Judge. We just have to keep the odds--
932
01:04:11,702 --> 01:04:14,134
John, I protest against it!
Now, John, I protest!
933
01:04:15,373 --> 01:04:18,238
Wearin' pants to a dance! Huh!
934
01:04:18,670 --> 01:04:20,869
You'll never land him that way.
935
01:04:25,549 --> 01:04:27,216
Women belong in skirts.
936
01:04:28,226 --> 01:04:29,593
It's the mystery that gets 'em.
937
01:04:29,634 --> 01:04:31,800
Oh, I just thought these
would be easier to wear.
938
01:04:36,800 --> 01:04:38,467
How big are you
around the waist?
939
01:04:38,591 --> 01:04:41,190
Oh, I don't know.
25, 26, I guess.
940
01:04:41,224 --> 01:04:45,155
Ha! When I was young,
we thought 19 was big.
941
01:04:45,183 --> 01:04:48,149
Ni--? How could anybody be 19?
942
01:04:48,805 --> 01:04:49,805
Well...
943
01:04:51,234 --> 01:04:55,000
It takes a little pulling,
but it can be done.
944
01:04:56,609 --> 01:04:58,008
Now let out your breath.
945
01:04:58,972 --> 01:04:59,972
More. Come on!
946
01:05:01,101 --> 01:05:02,101
Now...
947
01:05:02,408 --> 01:05:03,407
One.
948
01:05:03,888 --> 01:05:04,888
Two.
949
01:05:05,763 --> 01:05:06,763
Three.
950
01:05:08,371 --> 01:05:09,903
Now, how does that feel?
951
01:05:13,783 --> 01:05:16,848
Oh, you'll get used to it.
The rest of us did.
952
01:05:18,437 --> 01:05:19,436
Dingle sticks.
953
01:05:22,666 --> 01:05:23,399
Now...
954
01:05:24,017 --> 01:05:25,617
Tie that around your waist.
955
01:05:32,528 --> 01:05:37,426
I never did have as much much front as
we were supposed to have in my day.
956
01:05:39,197 --> 01:05:41,329
You didn't really wear all
these things, did you?
957
01:05:41,347 --> 01:05:43,413
Of course we did. It's
just the beginning.
958
01:05:43,440 --> 01:05:44,440
Oh.
959
01:05:45,193 --> 01:05:47,126
Now, here's the corset cover.
960
01:05:49,976 --> 01:05:51,376
Ain't passin' that up.
961
01:06:01,920 --> 01:06:02,920
Here you go.
962
01:06:07,639 --> 01:06:08,638
Oh...
963
01:06:26,443 --> 01:06:28,409
Oh, it's beautiful.
964
01:06:34,221 --> 01:06:35,920
Oh. Was that...
965
01:06:36,583 --> 01:06:38,115
...your wedding dress?
966
01:06:40,302 --> 01:06:43,168
I twiddled around with
the idea one summer.
967
01:06:43,914 --> 01:06:45,914
I was all right again by fall.
968
01:06:47,571 --> 01:06:48,570
Thank you, dear.
969
01:06:49,087 --> 01:06:50,886
Lee! Aunt Emma!
970
01:06:51,351 --> 01:06:52,351
Coming.
971
01:06:53,158 --> 01:06:54,157
Coming.
972
01:06:54,425 --> 01:06:58,823
Land of the living! The dance is not
gonna run away before we get there.
973
01:06:59,255 --> 01:07:00,254
Well, I just didn't
want Lee to miss the--
974
01:07:09,748 --> 01:07:10,748
Gosh.
975
01:08:14,367 --> 01:08:16,833
- She's beautiful, isn't she?
- Yes.
976
01:08:18,242 --> 01:08:19,742
They'd have awfully cute babies.
977
01:08:20,706 --> 01:08:24,405
Why, Emmy. Jack isn't in love.
Where'd you get such an idea?
978
01:08:24,504 --> 01:08:26,670
- Fiddlesticks.
- I tell you, they're not.
979
01:08:27,086 --> 01:08:28,918
I'm not gonna tell you why or...
980
01:08:29,106 --> 01:08:32,371
...or anything, but they-- Well,
they just can't be, that's all.
981
01:08:33,056 --> 01:08:34,788
Emmy, you don't know
about these things and--
982
01:08:34,882 --> 01:08:38,248
Mrs. Sargent! If you're referring
to the fact that I never married...
983
01:08:38,281 --> 01:08:40,647
...I'd like to point out that
you don't have to be a horse...
984
01:08:40,734 --> 01:08:41,800
...to judge a horse show.
985
01:08:42,378 --> 01:08:45,277
If ever I saw two people
that were in love...
986
01:08:49,558 --> 01:08:50,458
Almost over.
987
01:08:51,166 --> 01:08:52,166
Gone quickly, hasn't it?
988
01:08:53,312 --> 01:08:54,312
So quickly.
989
01:08:55,615 --> 01:09:00,081
- If that isn't as plain as Pike's Peak.
- Oh, fiddlesticks.
990
01:09:02,339 --> 01:09:04,038
You've all been so sweet.
991
01:09:04,092 --> 01:09:05,991
No matter what happens
after we get back...
992
01:09:06,645 --> 01:09:07,944
...it won't matter so much.
993
01:09:08,787 --> 01:09:10,553
I'll have some wonderful memories.
994
01:09:11,669 --> 01:09:13,068
Ladies and gentlemen!
995
01:09:15,357 --> 01:09:16,889
I now have the honor...
996
01:09:18,244 --> 01:09:19,376
...to wish you...
997
01:09:20,196 --> 01:09:21,595
...a Happy New Year!
998
01:10:20,365 --> 01:10:24,564
Good night, children. Sweet dreams.
I'll have your breakfast at 7.15.
999
01:10:26,558 --> 01:10:28,957
What do you want? Flannel
cakes or fried mush?
1000
01:10:29,008 --> 01:10:30,807
Oh, I think we'd ride
better on the mush.
1001
01:10:30,959 --> 01:10:33,591
All right. Happy New Year.
1002
01:10:33,917 --> 01:10:35,149
- Good night, Emmy.
- Night, Lee.
1003
01:10:35,159 --> 01:10:36,159
- Night.
- Good night, Aunt Emmy.
1004
01:10:36,418 --> 01:10:37,717
Good night, dear.
1005
01:10:38,246 --> 01:10:40,345
- Get a good rest.
- Good night.
1006
01:10:40,764 --> 01:10:43,163
Thank you. Thank you for everything.
1007
01:10:45,448 --> 01:10:47,247
- Good night, Jack.
- Good night, Lee.
1008
01:10:51,490 --> 01:10:53,522
- Good night, son.
- Good night, mother.
1009
01:10:54,537 --> 01:10:57,336
The best of everything
to you this new year.
1010
01:10:57,403 --> 01:10:58,202
Thanks, mother.
1011
01:10:59,103 --> 01:11:00,268
- Good night.
- Good night, dear.
1012
01:11:20,968 --> 01:11:23,000
- You sleepy?
- Not very.
1013
01:11:23,871 --> 01:11:25,704
You wanna come in my room
and have a cigarette?
1014
01:11:26,564 --> 01:11:27,397
Be nice by the fire.
1015
01:11:28,147 --> 01:11:28,946
Well...
1016
01:11:31,893 --> 01:11:33,026
I'll be there in a minute.
1017
01:12:01,957 --> 01:12:02,557
Come in.
1018
01:12:05,248 --> 01:12:09,546
I'm sorry to disturb you, dear, but I know
how rushed you'll be tomorrow morning.
1019
01:12:09,642 --> 01:12:12,608
- Oh, you're not disturbing me.
- Thank you.
1020
01:12:14,925 --> 01:12:19,089
First, I wanted to tell you how glad
we are to have had you here with us.
1021
01:12:20,010 --> 01:12:22,541
And how much I hope you've
enjoyed your stay with us.
1022
01:12:22,639 --> 01:12:24,439
You'll never know how much.
1023
01:12:25,352 --> 01:12:30,650
And then I want to tell you how sorry
I am that you're in trouble...
1024
01:12:31,453 --> 01:12:34,651
...and how much I hope everything
will come out all right.
1025
01:12:39,143 --> 01:12:41,110
I didn't know you
knew about that.
1026
01:12:46,609 --> 01:12:48,009
You poor child.
1027
01:12:51,154 --> 01:12:53,553
I never would have mentioned
it to you now, only--
1028
01:12:55,291 --> 01:12:56,290
Well...
1029
01:12:58,003 --> 01:13:00,969
Did Jack ever tell you
anything about his childhood?
1030
01:13:03,808 --> 01:13:04,808
No, why?
1031
01:13:06,767 --> 01:13:10,998
We were very poor after my husband died.
In fact, we had nothing.
1032
01:13:12,405 --> 01:13:16,337
Jack had to do chores before school
and chores after school and...
1033
01:13:17,572 --> 01:13:21,071
...and when he was in high school, he
drove a delivery truck afternoons...
1034
01:13:21,425 --> 01:13:22,858
...to earn a little money.
1035
01:13:23,546 --> 01:13:27,377
Then, after chores, he studied
evenings to try to get into college.
1036
01:13:28,102 --> 01:13:32,400
He worked his way through college, and
he worked his way through law school.
1037
01:13:33,665 --> 01:13:37,331
Oh, I'm not trying to say that
there's anything unusual in that.
1038
01:13:38,238 --> 01:13:41,137
Thousands of boys are doing
the same thing this minute.
1039
01:13:42,083 --> 01:13:46,881
But I am trying to tell you how hard
he worked to get where he is today.
1040
01:13:47,790 --> 01:13:50,122
How very, very hard.
1041
01:13:52,063 --> 01:13:56,728
And I don't think that we should allow
anything to spoil it for him now.
1042
01:14:06,779 --> 01:14:09,345
I don't think why anything
should spoil it for him. Do you?
1043
01:14:10,045 --> 01:14:11,411
He's in love with you.
1044
01:14:11,559 --> 01:14:13,491
Oh, he isn't in love with me.
1045
01:14:14,276 --> 01:14:16,375
He's never had any more
interest in me than some...
1046
01:14:18,033 --> 01:14:20,299
...some panhandler
you buy a meal for.
1047
01:14:20,696 --> 01:14:22,829
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
1048
01:14:29,683 --> 01:14:31,416
But he kissed you tonight.
1049
01:14:33,893 --> 01:14:34,892
Well, I--
1050
01:14:35,979 --> 01:14:37,378
I'm not exactly ugly.
1051
01:14:39,347 --> 01:14:42,046
Oh, he... he may have a
little fever for me, but...
1052
01:14:42,964 --> 01:14:44,730
...it isn't going
any further and...
1053
01:14:45,604 --> 01:14:47,336
...it hasn't been anyplace, either.
1054
01:14:49,216 --> 01:14:50,216
He's no fool.
1055
01:14:51,574 --> 01:14:53,173
And even if he was, I--
1056
01:14:54,908 --> 01:14:57,007
I wouldn't hurt him, or you...
1057
01:14:58,461 --> 01:14:59,661
...Aunt Emmy, or..
1058
01:15:01,436 --> 01:15:02,435
...even Willie.
1059
01:15:17,856 --> 01:15:18,922
Thank you, dear.
1060
01:15:29,242 --> 01:15:31,574
You do love him, though.
Don't you?
1061
01:15:35,695 --> 01:15:36,895
I'm afraid so.
1062
01:15:54,910 --> 01:15:57,409
Here's some of the cookies you made.
Don't forget how you made 'em.
1063
01:15:57,949 --> 01:15:58,948
Goodbye, mummy.
1064
01:15:59,230 --> 01:16:01,429
- Goodbye, Aunt Emmy.
- Goodbye.
1065
01:16:01,835 --> 01:16:03,135
- Goodbye, Emmy.
- Goodbye, Willie.
1066
01:16:03,951 --> 01:16:05,684
- Goodbye, Willie.
- Oh, goodbye.
1067
01:16:05,746 --> 01:16:06,745
Goodbye and...
1068
01:16:07,264 --> 01:16:08,563
...thank you for everything.
1069
01:16:09,279 --> 01:16:10,279
I'll never forget it.
1070
01:16:10,459 --> 01:16:13,957
Oh, you're quite welcome, dear,
and come back whenever you can.
1071
01:16:16,768 --> 01:16:18,800
Now wrap up and
keep good and warm.
1072
01:16:19,560 --> 01:16:23,658
Drive carefully, son. Are you going
by way of Scranton or Pittsburgh?
1073
01:16:23,731 --> 01:16:25,230
- Through Canada!
- Oh!
1074
01:16:25,264 --> 01:16:26,731
- Goodbye!
- Goodbye!
1075
01:16:27,388 --> 01:16:29,487
Hey! Don't forget to write!
1076
01:16:34,675 --> 01:16:37,707
Don't you forget to chop some wood.
Now, Christmas is over.
1077
01:16:39,038 --> 01:16:40,438
Ain't it the truth...
1078
01:16:53,729 --> 01:16:55,428
- Have you anything to declare?
- No.
1079
01:16:55,631 --> 01:16:58,130
Oh, I got four Chinese and a barrel of
Cooley on the rumble seat, but that's all.
1080
01:17:01,100 --> 01:17:02,499
- Where are you from?
- United States.
1081
01:17:02,507 --> 01:17:03,840
- Where were you born?
- Indiana.
1082
01:17:03,949 --> 01:17:05,581
- Where are you from?
- The United States.
1083
01:17:05,593 --> 01:17:06,960
- Where were you born?
- Indiana.
1084
01:17:06,985 --> 01:17:08,884
And what is your reason
for going through Canada?
1085
01:17:08,978 --> 01:17:10,144
I'm a fugitive from justice.
1086
01:17:10,255 --> 01:17:12,287
You sound like a fugitive
from a nuthouse.
1087
01:17:12,921 --> 01:17:14,520
- Go ahead, sir. Go ahead.
- Thank you.
1088
01:17:21,381 --> 01:17:22,581
- You know something?
- What?
1089
01:17:23,443 --> 01:17:24,442
You're in Canada now.
1090
01:17:25,121 --> 01:17:25,920
What about it?
1091
01:17:26,721 --> 01:17:28,487
If you didn't wanna go back
tomorrow, I couldn't make ya.
1092
01:17:32,987 --> 01:17:33,787
Did you hear what I said?
1093
01:17:35,213 --> 01:17:36,112
I heard you.
1094
01:17:40,918 --> 01:17:42,550
Why didn't you come in for
that cigarette last night?
1095
01:17:44,156 --> 01:17:46,122
Oh, I... didn't feel like smoking.
1096
01:17:56,074 --> 01:17:58,640
I hope you don't bust out laughin'
when you look at me in court.
1097
01:17:59,627 --> 01:18:00,960
I won't feel much like laughing.
1098
01:18:03,678 --> 01:18:05,578
You know, it's funny that of all
the people in the courtroom...
1099
01:18:05,674 --> 01:18:07,573
...you were the only one that
seemed to have a heart.
1100
01:18:08,488 --> 01:18:11,054
- You'd think you'd be the last one.
- Don't give me any credit.
1101
01:18:12,227 --> 01:18:15,226
Played a fairly dirty trick on you and I
felt a little bad about it, that's all.
1102
01:18:16,276 --> 01:18:17,643
How did you play
me a dirty trick?
1103
01:18:17,663 --> 01:18:19,463
By having your case put over
till after the holidays...
1104
01:18:20,292 --> 01:18:22,192
...when I saw the jury was gonna
acquit you for Christmas.
1105
01:18:22,316 --> 01:18:24,015
Why, you dog!
1106
01:18:24,875 --> 01:18:25,875
Huh!
1107
01:18:26,851 --> 01:18:29,782
- That was pretty smart of you, all right.
- Part of the business.
1108
01:18:30,693 --> 01:18:33,992
Then when that fat slob got me out, it was
because your conscience was bothering you?
1109
01:18:34,913 --> 01:18:35,713
A little.
1110
01:18:37,251 --> 01:18:39,250
And all the time I
thought it was my legs.
1111
01:18:39,837 --> 01:18:41,436
I didn't even know
you were against me.
1112
01:18:41,766 --> 01:18:44,532
Oh, I-I knew you were supposed to be
tryin' to put me in jail or something...
1113
01:18:44,572 --> 01:18:48,337
...but I don't know, you...
you seemed so gentle.
1114
01:18:49,013 --> 01:18:50,013
That's part of the technique.
1115
01:18:51,214 --> 01:18:52,414
If you don't treat a
woman with kid gloves...
1116
01:18:52,467 --> 01:18:54,399
...every man on the jury wants
to punch you in the nose.
1117
01:18:55,021 --> 01:18:57,320
You have to handle them with kid gloves,
too, or you'll get it right in the verdict.
1118
01:18:58,443 --> 01:19:00,875
It's very hard to put a woman in
jail, no matter what she's done.
1119
01:19:01,853 --> 01:19:03,652
I'm supposed to be sort
of a specialist at it.
1120
01:19:03,794 --> 01:19:05,160
- No, you're not.
- Sure I am.
1121
01:19:05,507 --> 01:19:06,740
You're just trying to
make me hate you...
1122
01:19:06,789 --> 01:19:09,221
...so you won't feel so bad when you
give me the business, aren't you?
1123
01:19:10,770 --> 01:19:11,902
You are, aren't you?
1124
01:19:15,891 --> 01:19:16,457
I mean it.
1125
01:19:16,459 --> 01:19:18,692
- I wish you'd stop talking nonsense.
- It isn't nonsense.
1126
01:19:18,791 --> 01:19:21,189
I'm not a policeman. It's none of my
business whether you go back or not.
1127
01:19:21,396 --> 01:19:23,995
- Anyway, I haven't any money.
- You wouldn't have to worry about that.
1128
01:19:24,071 --> 01:19:24,671
Haw-haw!
1129
01:19:24,914 --> 01:19:28,445
I can just see the fizz on your fat friend
if he had to shell out that five grand.
1130
01:19:28,468 --> 01:19:31,234
- You don't have to worry about that, either.
- I can worry about it if I want to.
1131
01:19:32,069 --> 01:19:34,168
A fine district attorney you are!
1132
01:19:36,534 --> 01:19:37,800
You know I love you, don't you?
1133
01:19:40,341 --> 01:19:42,074
- Don't say that.
- Why shouldn't I say it?
1134
01:19:42,904 --> 01:19:45,270
Because some chiseling jeweler claims
you swiped one of his bracelets?
1135
01:19:46,077 --> 01:19:46,977
I did swipe it.
1136
01:19:47,007 --> 01:19:48,606
The jury will tell you
whether you took it or not.
1137
01:19:49,422 --> 01:19:50,355
He got it back, didn't he?
1138
01:19:51,188 --> 01:19:54,186
Anyway, what you did yesterday and what
you do today are two different things.
1139
01:19:54,916 --> 01:19:57,515
All the State wants you to do is
lay off other people's property.
1140
01:19:57,962 --> 01:19:59,828
Doesn't care how that
condition is arrived at.
1141
01:20:03,767 --> 01:20:05,500
Once you were with me, you
wouldn't pull any of that stuff.
1142
01:20:05,952 --> 01:20:08,284
- I might.
- I'd get your ears knocked down.
1143
01:20:09,932 --> 01:20:10,931
Please!
1144
01:20:11,928 --> 01:20:12,994
You love me, don't you, Lee?
1145
01:20:14,887 --> 01:20:15,886
No.
1146
01:20:17,263 --> 01:20:19,162
I suppose that's why you've looked
at me the way you have, huh?
1147
01:20:19,227 --> 01:20:21,393
Danced with me the way you did
and kissed me the way you did.
1148
01:20:22,441 --> 01:20:24,973
Why your hand has always found mine
and mine has always found yours...
1149
01:20:25,071 --> 01:20:26,671
...whenever they were
anywhere near each other.
1150
01:20:31,598 --> 01:20:33,064
Oh, don't be a sucker.
1151
01:20:34,931 --> 01:20:38,630
Naturally, you're a good-looking
man and I'm only human, but...
1152
01:20:39,073 --> 01:20:42,372
...everything you said about the State
not caring or my staying here...
1153
01:20:42,418 --> 01:20:44,717
...or how I'd be when we
were together is the bunk.
1154
01:20:45,308 --> 01:20:47,707
You've gotta remember how hard you
worked to get where you are...
1155
01:20:47,786 --> 01:20:50,218
...and how you drove a truck after
school and did the chores and--
1156
01:20:50,296 --> 01:20:51,895
My mother has been talking
to you, hasn't she?
1157
01:20:52,159 --> 01:20:54,725
Why shouldn't she? She's got
something to be proud of.
1158
01:20:55,215 --> 01:20:57,281
And you've gotta be proud
and think about it, too...
1159
01:20:57,307 --> 01:20:59,706
...instead of telling
people to jump bail and--
1160
01:21:03,871 --> 01:21:05,403
You know perfectly
well that we're--
1161
01:21:10,756 --> 01:21:11,788
Don't be unfair.
1162
01:21:13,024 --> 01:21:14,090
I love you, Lee.
1163
01:21:19,715 --> 01:21:21,381
It'll be awfully
hard to lose you.
1164
01:21:22,830 --> 01:21:24,729
- You know what I wish?
- No.
1165
01:21:25,374 --> 01:21:27,606
I wish the case was over
and you'd been acquitted.
1166
01:21:29,030 --> 01:21:31,329
- Then you shouldn't have had it postponed.
- That's true.
1167
01:21:32,877 --> 01:21:34,243
If I hadn't, I
wouldn't have met you.
1168
01:21:35,539 --> 01:21:36,539
That's true.
1169
01:21:38,652 --> 01:21:40,651
So the case is over and
you've been acquitted.
1170
01:21:40,765 --> 01:21:41,665
Knock wood.
1171
01:21:41,819 --> 01:21:43,818
- And I pull out a marriage license...
- Oh, gee.
1172
01:21:44,026 --> 01:21:46,792
...and we march right into the judge's
chambers and have him marry us.
1173
01:21:47,857 --> 01:21:49,789
You know you're talking like
a four-year-old, don't you?
1174
01:21:50,781 --> 01:21:51,980
You know where we're
going for our honeymoon?
1175
01:21:52,430 --> 01:21:53,763
- Where?
- Niagara Falls.
1176
01:22:01,423 --> 01:22:03,256
But we're there now, darling.
1177
01:22:29,393 --> 01:22:31,792
- You're crazy, Jack.
- Well, I thought it was all settled.
1178
01:22:31,836 --> 01:22:33,536
That was in Niagara Falls.
1179
01:22:33,579 --> 01:22:36,510
People aren't responsible for
what they say in Niagara Falls.
1180
01:22:37,013 --> 01:22:39,045
This is New York.
This is today and...
1181
01:22:40,782 --> 01:22:42,081
...this is different.
1182
01:22:42,825 --> 01:22:44,257
As my aunt Emmy would
say: 'Fiddlesticks'.
1183
01:22:44,293 --> 01:22:45,393
Well, it isn't fiddlesticks.
1184
01:22:45,784 --> 01:22:48,149
In the first place, there's no reason
why they should acquit me and...
1185
01:22:49,653 --> 01:22:51,385
...even if they did, I
wouldn't marry you.
1186
01:22:51,531 --> 01:22:52,531
Don't you love me anymore?
1187
01:22:54,624 --> 01:22:55,956
I never loved you.
1188
01:22:56,441 --> 01:22:58,273
- Were you just toying with me?
- Oh, shut up.
1189
01:22:59,117 --> 01:23:01,216
You'll have to develop more courtesy
and respect for your future husband...
1190
01:23:01,500 --> 01:23:03,099
...or I'll actually have to
resort to strong measures.
1191
01:23:03,410 --> 01:23:05,642
'A woman, a dog, a hickory tree,
The better you beat 'em, the better they be.'
1192
01:23:05,724 --> 01:23:06,824
Oh, quit it, will ya?
1193
01:23:08,365 --> 01:23:09,831
All right. What?
1194
01:23:11,873 --> 01:23:13,340
You know it isn't right, Jack.
1195
01:23:13,544 --> 01:23:17,475
Can't you see the papers? 'District
Attorney Marries Girl Crook'.
1196
01:23:18,660 --> 01:23:19,992
I'd only hurt you.
1197
01:23:20,241 --> 01:23:22,873
Don't you remember how the judge
acted when he saw us in that place?
1198
01:23:22,968 --> 01:23:24,334
Well, but you won't be a
crook, you'll be acquitted.
1199
01:23:24,377 --> 01:23:27,509
- How do you know?
- Well, I don't know, but...
1200
01:23:28,538 --> 01:23:29,671
... I think we've got a good chance.
1201
01:23:31,556 --> 01:23:33,788
You wouldn't do anything to
make them acquit me, would you?
1202
01:23:34,210 --> 01:23:35,177
What could I do?
1203
01:23:35,724 --> 01:23:37,224
That would be a fine thing!
1204
01:23:41,327 --> 01:23:43,226
Driver, stop on the next
corner, will ya, a minute?
1205
01:23:44,397 --> 01:23:46,596
We'd better not get out together.
That'd be pushing things too far.
1206
01:23:50,277 --> 01:23:51,943
- Good luck, honey.
- Thanks.
1207
01:23:52,336 --> 01:23:55,002
- Don't be unhappy.
- I'm not unhappy, I'm...
1208
01:23:55,921 --> 01:23:57,020
...all confused.
1209
01:23:57,939 --> 01:23:59,271
Everything's gonna
come out all right.
1210
01:24:05,690 --> 01:24:06,689
It's gotta come out all right.
1211
01:24:10,938 --> 01:24:12,238
Let me out in the middle
of the block, will you?
1212
01:24:19,952 --> 01:24:21,352
I tell you, I did see them.
1213
01:24:21,737 --> 01:24:26,068
Dancing in a café, two hours after he
was prosecuting her in this very court.
1214
01:24:26,130 --> 01:24:28,562
And I tell you, you're mistaken.
That boy's dead on the level.
1215
01:24:28,910 --> 01:24:32,341
And if he weren't quite as honest as he is,
I'd say he had a big future in politics.
1216
01:24:32,399 --> 01:24:35,298
- Why, I stood as close to them as--
- You forget that you're an old man.
1217
01:24:35,612 --> 01:24:37,444
Your eyes aren't as good
as they used to be.
1218
01:24:37,468 --> 01:24:39,534
As it happens, I spoke to
him and he answered me.
1219
01:24:39,666 --> 01:24:41,632
Well, anybody would answer you.
That's only common politeness.
1220
01:24:41,674 --> 01:24:44,806
- I called him Jack.
- There are millions of people called Jack.
1221
01:24:44,839 --> 01:24:47,738
You haven't got a leg to stand on. You're
trying to make a case against this boy!
1222
01:24:51,174 --> 01:24:52,141
All ready, Your Honor.
1223
01:24:52,429 --> 01:24:53,361
Be right in.
1224
01:24:54,310 --> 01:24:56,242
So now I suppose you think
he's gonna throw the case?
1225
01:24:57,129 --> 01:24:58,728
Those are your words,
Henry, not mine.
1226
01:24:58,782 --> 01:25:01,281
I tell you, he wouldn't throw a case
if he were trying his own brother!
1227
01:25:01,801 --> 01:25:03,400
Not if you were in
court, he wouldn't.
1228
01:25:03,711 --> 01:25:06,310
- All right, then, I'll listen from here.
- That's all I wanted.
1229
01:25:06,690 --> 01:25:09,721
- That and your apology later.
- You'll get that in a pig's eye.
1230
01:25:12,000 --> 01:25:13,600
Hear ye, hear ye, hear ye!
1231
01:25:13,957 --> 01:25:17,088
The Court of General Sessions, Division of
the Supreme Court of New York County...
1232
01:25:17,099 --> 01:25:20,398
...is now in session. His
Honor, Judge Walker, presiding.
1233
01:25:22,890 --> 01:25:26,888
You heard Dr. Keinmetz describe
the condition known as...
1234
01:25:27,271 --> 01:25:30,337
- ...hypnoleptic catalepsy?
- Yes, sir.
1235
01:25:30,714 --> 01:25:33,013
Would you say that is the
condition you were in?
1236
01:25:34,339 --> 01:25:35,638
I guess so. Yes, sir.
1237
01:25:37,667 --> 01:25:38,667
That's all.
1238
01:25:40,932 --> 01:25:42,564
Just a moment, please,
Ms. Leander.
1239
01:25:45,955 --> 01:25:46,755
Now...
1240
01:25:47,321 --> 01:25:50,887
You said you were hypnotized when you left
the jewelry store and walked up 5th Avenue.
1241
01:25:52,305 --> 01:25:53,005
Didn't you?
1242
01:25:53,845 --> 01:25:55,644
- Well...
- Did you, or didn't you?
1243
01:25:56,517 --> 01:25:59,216
- Well, my lawyer said so.
- Your lawyer said so?
1244
01:25:59,786 --> 01:26:01,318
Are we to understand then
that you and your...
1245
01:26:01,372 --> 01:26:03,371
...lawyer do not agree
exactly as to what happened?
1246
01:26:03,658 --> 01:26:04,858
Don't answer that question!
1247
01:26:06,383 --> 01:26:07,483
I object, Your Honor.
1248
01:26:07,553 --> 01:26:10,551
The question is highly improper,
irrelevant, immaterial...
1249
01:26:10,644 --> 01:26:12,411
...and I ask it be
stricken from the record.
1250
01:26:12,532 --> 01:26:15,330
Sustained. The jury will
disregard the question.
1251
01:26:16,721 --> 01:26:18,220
Were you hypnotized,
or weren't you?
1252
01:26:19,100 --> 01:26:20,766
- Well, I suppose--
- We don't want your suppositions.
1253
01:26:20,832 --> 01:26:22,598
We want to know whether you
were hypnotized or not.
1254
01:26:24,074 --> 01:26:25,306
- Yes.
- Yes, what?
1255
01:26:25,901 --> 01:26:28,567
- I guess I was hypnotized.
- You guess you were hypnotized?
1256
01:26:29,044 --> 01:26:31,476
First you suppose you were hypnotized
and now you guess you were.
1257
01:26:31,964 --> 01:26:35,063
Kindly remember you're under oath, Ms.
Leander. Do you know the penalty for perjury?
1258
01:26:35,135 --> 01:26:37,201
- I object, Your Honor.
- Sustained.
1259
01:26:37,276 --> 01:26:38,276
Not so rough, Jack.
1260
01:26:38,329 --> 01:26:40,495
How many times have I told you,
when you're working with a woman--
1261
01:26:40,916 --> 01:26:42,715
Well, what's it? A guess
or a supposition?
1262
01:26:42,902 --> 01:26:46,267
- What's he getting so tough about?
- He's just naturally mean.
1263
01:26:46,515 --> 01:26:49,181
I sat on a murder case, and
they didn't get that rough.
1264
01:26:51,743 --> 01:26:54,009
Your Honor, these jurors
are gabbing again.
1265
01:26:56,049 --> 01:26:59,315
The jurors will cease whispering and give
their entire attention to the case at hand.
1266
01:26:59,655 --> 01:27:01,021
- Proceed.
- Ms. Leander...
1267
01:27:02,186 --> 01:27:05,485
Will you kindly tell us how
it feels to be... hypnotized?
1268
01:27:05,541 --> 01:27:07,207
- I object!
- Sustained.
1269
01:27:09,965 --> 01:27:11,864
How old were you when you
began to steal things?
1270
01:27:11,947 --> 01:27:13,414
- I object!
- Sustained.
1271
01:27:14,567 --> 01:27:17,333
- What's that got to do with this?
- Just trying to get her in wrong.
1272
01:27:17,540 --> 01:27:19,272
Your Honor, those
jurors are at it again.
1273
01:27:21,987 --> 01:27:25,286
Mr. Sargent. I am perfectly capable
of running this courtroom...
1274
01:27:25,291 --> 01:27:26,490
...without prompting from counsel.
1275
01:27:28,302 --> 01:27:32,368
If there's any more whispering among the
jurors, I'll hold the offenders in contempt.
1276
01:27:34,932 --> 01:27:36,531
Now proceed with this case.
1277
01:27:38,473 --> 01:27:41,939
How many times have you been
hypnotized by beautiful jewelry?
1278
01:27:41,979 --> 01:27:43,611
- I object!
- I guess quite a lot of times.
1279
01:27:43,847 --> 01:27:46,613
Please don't answer questions
after I've objected to them.
1280
01:27:46,614 --> 01:27:50,512
Objection sustained. The jury will
disregard the question and the answer.
1281
01:27:50,731 --> 01:27:52,830
Did you hear Dr. Keinmetz'
opinion about hypnotism?
1282
01:27:55,047 --> 01:27:57,846
Will you kindly answer my question and
not keep us waiting here all day?
1283
01:28:00,881 --> 01:28:02,247
Will you answer my question?
1284
01:28:07,955 --> 01:28:10,653
Your Honor, if the witness refuses
to answer my questions...
1285
01:28:10,707 --> 01:28:11,807
...there's nothing
more I can do.
1286
01:28:12,732 --> 01:28:14,831
Prisoner will please
answer counsel's question?
1287
01:28:14,899 --> 01:28:17,431
- May I lend you my handkerchief?
- Your Honor--
1288
01:28:17,497 --> 01:28:19,197
And kindly address your
answers to me over here.
1289
01:28:19,231 --> 01:28:20,330
- Your Honor, I won't plead--
- Your Honor...
1290
01:28:20,386 --> 01:28:22,485
...I don't believe this young lady is well.
I think a five-minute recess would be...
1291
01:28:22,630 --> 01:28:24,063
- But I want to be guilty!
-...sufficient for her recovery.
1292
01:28:24,102 --> 01:28:26,301
- I'm undoubtedly responsible for having--
- Please, Jack.
1293
01:28:26,356 --> 01:28:27,355
Your Honor!
1294
01:28:32,713 --> 01:28:34,245
I just wanna plead guilty!
1295
01:28:34,703 --> 01:28:37,135
If Your Honor would kindly
grant a five-minute recess...
1296
01:28:38,956 --> 01:28:41,155
My child, why do you
want to plead guilty?
1297
01:28:42,570 --> 01:28:43,902
Because I am guilty.
1298
01:28:44,996 --> 01:28:47,695
And when you make a mistake,
you've got to pay for it.
1299
01:28:48,636 --> 01:28:50,069
Otherwise you never learn.
1300
01:28:50,530 --> 01:28:53,596
Your Honor, it must be apparent
this is not normal conduct.
1301
01:28:53,674 --> 01:28:55,773
Quite apparent, and the State has
no wish to take advantage...
1302
01:28:55,815 --> 01:28:58,814
-...of a temporary aberration, a stupid--
- There's nothing temporary about this.
1303
01:28:58,972 --> 01:29:01,405
You can see that I'm in
my right mind, can you?
1304
01:29:04,638 --> 01:29:06,904
Well, in that case, there's
nothing more to be said.
1305
01:29:09,282 --> 01:29:11,049
The Court at this time will...
1306
01:29:11,529 --> 01:29:16,326
...set next Friday, January 6th, 10 a.m.
as time for passing sentence.
1307
01:29:18,686 --> 01:29:21,218
Prisoner is remanded to the city jail.
1308
01:29:24,092 --> 01:29:25,559
Thank you, Your Honor.
1309
01:29:48,935 --> 01:29:50,134
Jury is dismissed.
1310
01:30:01,071 --> 01:30:02,071
Well?
1311
01:30:03,569 --> 01:30:04,569
I don't know.
1312
01:30:21,853 --> 01:30:22,852
Wait up!
1313
01:30:27,704 --> 01:30:28,637
Do you know what you've done?
1314
01:30:29,833 --> 01:30:31,500
Do you realize it can't be undone?
1315
01:30:32,547 --> 01:30:35,946
You understand there's no appeal? No
retrial, no mistrial? Nothing but jail?
1316
01:30:37,160 --> 01:30:39,226
- How long will I get?
- How do I know?
1317
01:30:41,454 --> 01:30:42,287
Maybe you won't get very long...
1318
01:30:42,361 --> 01:30:44,460
...but if you'd kept your trap shut,
you wouldn't have to go at all.
1319
01:30:45,326 --> 01:30:46,825
There wasn't anything else to do.
1320
01:30:47,798 --> 01:30:48,797
Don't you see?
1321
01:30:49,829 --> 01:30:52,361
You're so strong, and you
argue so well, and I--
1322
01:30:53,752 --> 01:30:54,719
I love you so much.
1323
01:30:55,018 --> 01:30:56,350
You certainly proved that.
1324
01:30:56,682 --> 01:30:59,381
I'd always do what you wanted,
even if it wasn't good for you.
1325
01:31:00,244 --> 01:31:05,042
I'd never have a chance against you,
and you'd never have a chance with me.
1326
01:31:05,401 --> 01:31:09,133
Like... like just now when you
were trying to lose the case.
1327
01:31:11,345 --> 01:31:13,311
- Aren't you ashamed?
- Oh, hogwash.
1328
01:31:14,244 --> 01:31:15,477
Oh, I know what you
were trying to do.
1329
01:31:15,730 --> 01:31:18,029
Save little Willie's career
from the bad, bad woman.
1330
01:31:20,049 --> 01:31:22,448
You poor sap! Don't you think I'm the
best judge of what's good for me...
1331
01:31:22,520 --> 01:31:24,452
...and what I want most in this world?
1332
01:31:25,713 --> 01:31:26,413
No.
1333
01:31:26,503 --> 01:31:27,803
And when you were making
your grand gesture...
1334
01:31:27,871 --> 01:31:29,470
...did you stop to think how
much you were hurting me?
1335
01:31:30,359 --> 01:31:32,359
Do you think I'm gonna stop
loving you just because they...
1336
01:31:32,384 --> 01:31:34,750
...lock you up with a bunch of hikers
and hopheads for a few years?
1337
01:31:35,821 --> 01:31:38,087
- I'm not much better.
- You're good enough for me.
1338
01:31:44,671 --> 01:31:45,671
Will you...
1339
01:31:46,874 --> 01:31:48,574
...come and see me sometime?
1340
01:31:48,647 --> 01:31:49,379
Come and see you?
1341
01:31:50,479 --> 01:31:52,578
I'm going to send for the judge
and marry you right now.
1342
01:31:55,245 --> 01:31:56,244
Oh...
1343
01:32:00,507 --> 01:32:01,206
But...
1344
01:32:02,879 --> 01:32:04,378
...thank you just the same.
1345
01:32:06,986 --> 01:32:08,785
If you still wanted
me afterwards...
1346
01:32:10,564 --> 01:32:11,964
...I'd be all square.
1347
01:32:13,352 --> 01:32:15,984
And you would've had plenty
of time to think things over.
1348
01:32:17,970 --> 01:32:18,970
Lots of things.
1349
01:32:26,825 --> 01:32:27,825
Will you--
1350
01:32:30,297 --> 01:32:32,096
Will you stand beside me and...
1351
01:32:33,215 --> 01:32:35,214
...hold my hand when
they sentence me?
1352
01:32:36,050 --> 01:32:37,182
Of course I will.
1353
01:32:43,404 --> 01:32:44,604
I won't be afraid.
1354
01:32:48,498 --> 01:32:49,498
I love you so.
107451