All language subtitles for Portrait.In.Crystal.1983.DVDRip.XviD-SBunite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,456 --> 00:01:30,256 According to the Jade Manual 2 00:01:30,376 --> 00:01:32,136 Costly crystals 3 00:01:32,256 --> 00:01:36,136 are bright and have magical power 4 00:01:36,256 --> 00:01:39,136 Anyone who uses them for sculpture 5 00:01:39,256 --> 00:01:42,897 must be very careful not to be wounded 6 00:01:43,017 --> 00:01:45,777 Otherwise, if blood 7 00:01:45,857 --> 00:01:47,497 gets into the sculpture 8 00:01:47,617 --> 00:01:49,457 it will turn human 9 00:02:01,057 --> 00:02:01,977 Don't read this book anymore 10 00:02:02,057 --> 00:02:03,937 It'll scare you to death sooner or later 11 00:02:06,978 --> 00:02:08,898 Whatever this book says is it true? 12 00:02:09,018 --> 00:02:09,498 I don't know 13 00:02:09,618 --> 00:02:11,338 That means it could be true 14 00:02:11,458 --> 00:02:13,538 Even so I'll be the first to die 15 00:02:14,018 --> 00:02:15,258 That's better 16 00:02:41,139 --> 00:02:44,779 Brother, you have used the knife the wrong way 17 00:02:44,859 --> 00:02:46,819 For best results you should use the best equipment 18 00:02:46,899 --> 00:02:49,459 A fine carving knife can make a good crystal portrait 19 00:03:24,661 --> 00:03:28,061 If it was real, then it'd be beautiful like a fairy 20 00:03:29,421 --> 00:03:31,661 But it lacks spirit 21 00:03:31,741 --> 00:03:35,501 Spirit? Yes, you're right 22 00:03:41,662 --> 00:03:44,622 Are you crazy? It will turn into a spirit 23 00:03:59,662 --> 00:04:02,062 Big Brother is magnificent, he's bought his kingship 24 00:04:02,142 --> 00:04:05,022 Of late he even refuses to see me 25 00:04:05,102 --> 00:04:07,143 Poison Yama, the Prince and us 26 00:04:07,263 --> 00:04:08,743 are brothers 27 00:04:08,863 --> 00:04:10,263 Why did he avoid us? 28 00:04:10,383 --> 00:04:12,023 I've judged him wrongly 29 00:04:12,143 --> 00:04:13,063 Come and have a drink 30 00:04:13,143 --> 00:04:13,823 Enough 31 00:04:13,943 --> 00:04:17,023 Enough for today, we should go 32 00:04:18,623 --> 00:04:19,583 Goodbye 33 00:04:19,663 --> 00:04:21,623 See you... please 34 00:04:52,504 --> 00:04:53,505 Crystal portrait 35 00:05:20,546 --> 00:05:21,586 What's this? 36 00:05:21,666 --> 00:05:22,826 Crystal 37 00:05:22,946 --> 00:05:24,026 Crystal? 38 00:05:29,786 --> 00:05:33,426 Dad, the crystal taken out from Chen Qun's body 39 00:05:33,546 --> 00:05:36,026 is only produced at the Jade mountain crystal cave 40 00:05:37,146 --> 00:05:39,466 I hear Long Fei lives there in retirement 41 00:05:39,546 --> 00:05:41,066 since he left the martial arts world 42 00:05:41,186 --> 00:05:43,947 It's been rumoured that he spent five years 43 00:05:44,067 --> 00:05:46,587 to carve out a Crystal portrait. He even 44 00:05:46,667 --> 00:05:49,187 dripped some blood on it to turn it into a spirit 45 00:05:49,267 --> 00:05:52,187 Could that Crystal portrait be the monster 46 00:05:52,267 --> 00:05:55,467 Long Fei bears no grudge against us 47 00:05:55,947 --> 00:05:58,867 Then why did he kill our three uncles? 48 00:05:58,987 --> 00:06:01,067 I think it's not that simple 49 00:06:01,187 --> 00:06:03,907 I must look into the case 50 00:06:06,268 --> 00:06:10,308 Long Fei... 51 00:06:10,428 --> 00:06:13,148 Where are you? 52 00:06:18,468 --> 00:06:20,788 Are you really that timid? 53 00:06:21,708 --> 00:06:22,708 You are really sick 54 00:06:22,828 --> 00:06:24,748 playing such a prank 55 00:06:25,388 --> 00:06:28,148 What's this monster? 56 00:06:28,268 --> 00:06:29,949 It's the legendary Sky Monster Bo Shium 57 00:06:30,069 --> 00:06:32,989 I've read a lot of scriptures before I discovered this 58 00:06:33,309 --> 00:06:35,269 Your Crystal portrait has turned the world upside down 59 00:06:35,389 --> 00:06:37,469 And you still want to create another monster! 60 00:06:37,589 --> 00:06:38,349 What are you talking about? 61 00:06:38,469 --> 00:06:39,429 Do you realise... 62 00:06:39,549 --> 00:06:40,029 Realise what? 63 00:06:40,109 --> 00:06:41,909 That your Crystal portrait has turned into a spirit 64 00:06:42,029 --> 00:06:43,469 and is killing people everywhere 65 00:06:44,029 --> 00:06:45,429 Rubbish 66 00:06:45,509 --> 00:06:46,669 I'm not talking rubbish 67 00:06:46,789 --> 00:06:48,909 Poison Yama is looking for you everywhere 68 00:06:49,469 --> 00:06:50,349 What has it to do with me? 69 00:06:50,469 --> 00:06:51,549 Everybody knows that you produced a crystal portrait 70 00:06:51,669 --> 00:06:52,909 and dripped blood on it 71 00:06:53,029 --> 00:06:54,630 That's true, but nothing happened 72 00:06:54,750 --> 00:06:55,670 It's still a crystal portrait 73 00:06:55,750 --> 00:06:57,190 I've put it away 74 00:06:57,270 --> 00:06:57,910 Where did you put it? 75 00:06:58,030 --> 00:06:59,870 Come, let me show you 76 00:07:05,390 --> 00:07:06,430 It's gone 77 00:07:27,951 --> 00:07:30,711 Long Fei, come out 78 00:07:31,351 --> 00:07:33,551 Don't act like a coward 79 00:07:53,672 --> 00:07:54,912 What are we going to do now? 80 00:07:55,032 --> 00:07:57,352 You are a big guy and you know kung fu 81 00:07:57,472 --> 00:07:59,832 how come you are afraid of Yama's men? 82 00:08:00,792 --> 00:08:02,272 I'm afraid of nothing 83 00:08:02,352 --> 00:08:04,712 except that the crystal portrait may create trouble 84 00:08:04,832 --> 00:08:05,832 You believe what other people say 85 00:08:05,912 --> 00:08:08,393 How come the crystal portrait disappeared? 86 00:08:08,913 --> 00:08:10,393 We'll find out 87 00:08:10,473 --> 00:08:12,233 when we recover the portrait, right? 88 00:08:34,794 --> 00:08:35,674 Master 89 00:08:35,754 --> 00:08:37,074 Here's the poisonous fluid 90 00:08:51,074 --> 00:08:51,914 Zi Juan 91 00:08:52,394 --> 00:08:53,954 Here's your poison ivy 92 00:08:54,074 --> 00:08:55,755 Good, great 93 00:08:55,875 --> 00:08:56,835 White Judge 94 00:08:58,595 --> 00:09:00,435 Squeeze the juice from these flowers and ivy 95 00:09:00,515 --> 00:09:01,355 Yes 96 00:09:01,475 --> 00:09:04,115 I really don't understand, what's their use? 97 00:09:04,235 --> 00:09:05,315 This is rattan 98 00:09:05,435 --> 00:09:07,195 The flowers are called "Turkic lvy" 99 00:09:07,275 --> 00:09:09,435 They are produced in deserted countryside of the south 100 00:09:09,515 --> 00:09:12,795 The locals use them for brewing venom 101 00:09:12,875 --> 00:09:15,515 that can speed up growth of parasites inside one's body 102 00:09:15,635 --> 00:09:16,995 This causes one's stomach to bloat resulting in death 103 00:09:17,075 --> 00:09:19,796 You'd be careful when you handle them 104 00:09:19,876 --> 00:09:20,756 Yes 105 00:09:23,476 --> 00:09:26,436 Thanks for going to the southern border for this 106 00:09:26,516 --> 00:09:28,236 Otherwise, it'd be hard to know 107 00:09:28,356 --> 00:09:30,356 when the Venom could be perfected 108 00:09:31,556 --> 00:09:33,916 Rest a while 109 00:09:34,556 --> 00:09:36,316 There's something I'd like to talk to you about 110 00:09:40,276 --> 00:09:43,837 You've been surrounded by poisonous stuff all day 111 00:09:43,957 --> 00:09:45,517 sooner or later you... 112 00:09:45,637 --> 00:09:46,957 Dad promised me that 113 00:09:47,077 --> 00:09:50,037 once I've perfected the venom 114 00:09:50,117 --> 00:09:52,557 we can leave together 115 00:09:54,677 --> 00:09:57,837 The secret weapon is made, please have a look 116 00:09:59,477 --> 00:10:00,277 Tell my dad 117 00:10:00,397 --> 00:10:02,997 I'll present him the venom by tomorrow 118 00:10:07,958 --> 00:10:09,398 Help, Master 119 00:10:09,478 --> 00:10:10,478 Help, Master 120 00:10:10,558 --> 00:10:11,798 Master, please don't 121 00:10:11,878 --> 00:10:14,038 Help, Master 122 00:10:14,558 --> 00:10:15,958 Please don't, Master 123 00:10:39,359 --> 00:10:39,999 Black Judge, White Judge 124 00:10:40,079 --> 00:10:41,319 Yes 125 00:10:41,679 --> 00:10:42,879 Give the Venom to my dad 126 00:10:42,999 --> 00:10:43,879 Yes 127 00:10:49,239 --> 00:10:51,679 Looks like this venom 128 00:10:51,799 --> 00:10:53,679 is good enough to fight against the crystal portrait 129 00:10:53,799 --> 00:10:57,320 More terrible than Long Fei's crystal portrait 130 00:10:57,440 --> 00:11:01,320 are in fact the people behind it 131 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 Kill those two men for me 132 00:11:13,720 --> 00:11:15,240 "Poison Yama and his son" 133 00:11:27,081 --> 00:11:28,121 Crystal portrait 134 00:12:28,243 --> 00:12:31,443 Young master... 135 00:12:31,523 --> 00:12:32,644 Oh, my love! 136 00:12:33,604 --> 00:12:34,404 Crystal portrait 137 00:12:34,484 --> 00:12:36,044 Young master... 138 00:12:36,124 --> 00:12:38,804 You two go and kill Long Fei 139 00:12:38,884 --> 00:12:40,444 I'll go for Big Brother 140 00:12:40,564 --> 00:12:42,324 "Prince Jin's Residence" 141 00:12:48,244 --> 00:12:49,844 Your Majesty, have some tea please 142 00:13:37,486 --> 00:13:39,046 We are old friends 143 00:13:39,166 --> 00:13:41,846 no need to stand on such ceremony 144 00:13:46,807 --> 00:13:49,287 You've drugged my men 145 00:13:49,407 --> 00:13:51,327 with the poisonous gas 146 00:13:51,447 --> 00:13:54,207 Have you got anything to say to me? 147 00:13:54,287 --> 00:13:55,167 Crystal portrait 148 00:13:55,287 --> 00:13:56,727 Crystal portrait? 149 00:13:56,847 --> 00:13:59,167 Li He and Chen Qun are dead 150 00:13:59,287 --> 00:14:00,847 Cui Bai Hai is dead too 151 00:14:00,927 --> 00:14:04,167 And my son's also killed by the Crystal portrait 152 00:14:04,487 --> 00:14:05,887 Once there were five of us 153 00:14:06,007 --> 00:14:07,847 who fought side by side with you 154 00:14:07,927 --> 00:14:09,568 But now they have died one by one 155 00:14:09,688 --> 00:14:11,848 I want to know why 156 00:14:11,968 --> 00:14:13,328 Do you suspect me? 157 00:14:13,448 --> 00:14:14,688 The tools aren't required once the target is achieved 158 00:14:14,808 --> 00:14:16,528 Successful rulers are known to kill loyal ministers 159 00:14:16,848 --> 00:14:21,768 With the power I have, I needn't 160 00:14:21,888 --> 00:14:24,768 wait till now to kill you 161 00:14:25,608 --> 00:14:27,048 You've done nothing wrong to me 162 00:14:27,128 --> 00:14:28,888 and I haven't treated you badly 163 00:14:31,928 --> 00:14:35,369 Do you think I'm still afraid of 164 00:14:35,489 --> 00:14:37,289 letting other people know that you've assisted me? 165 00:14:42,329 --> 00:14:46,049 During all these years since I became a prince 166 00:14:46,129 --> 00:14:47,649 I have lived comfortably 167 00:14:49,209 --> 00:14:52,129 How would I get involved in matters 168 00:14:52,249 --> 00:14:55,089 of the martial arts world again? 169 00:14:57,690 --> 00:14:59,850 It's so full of treachery 170 00:14:59,930 --> 00:15:02,210 and a person of my status... 171 00:15:02,530 --> 00:15:04,250 "Make a quick retreat before crisis" 172 00:15:04,610 --> 00:15:06,730 So it's really not you? 173 00:15:07,850 --> 00:15:10,490 You've lost a son, 174 00:15:10,610 --> 00:15:11,650 but I've lost 4 brothers who 175 00:15:11,770 --> 00:15:13,970 lived and died with me 176 00:15:14,370 --> 00:15:18,690 If you don't believe me, just do it 177 00:15:28,011 --> 00:15:29,731 Once I press this button 178 00:15:29,851 --> 00:15:31,851 you'll be poisoned and die immediately 179 00:15:31,931 --> 00:15:34,131 If I can prove my innocence 180 00:15:34,251 --> 00:15:36,171 it's worth dying 181 00:15:46,492 --> 00:15:48,892 Brothers never suspect each other 182 00:15:49,452 --> 00:15:53,052 Unexpectedly, Crystal portrait... 183 00:15:55,812 --> 00:15:59,452 I must return to the martial world to avenge my brothers 184 00:15:59,932 --> 00:16:00,572 Matters in the martial arts world 185 00:16:00,692 --> 00:16:03,012 should be dealt with by martial artists like me 186 00:16:03,092 --> 00:16:05,652 I won't return if I fail to veto the Crystal portrait 187 00:16:15,213 --> 00:16:16,373 She's fainted 188 00:16:21,693 --> 00:16:22,773 Crystal portrait 189 00:17:16,735 --> 00:17:18,255 Although we've changed to travel by water 190 00:17:18,335 --> 00:17:20,095 this isn't a good way to avoid 191 00:17:20,215 --> 00:17:22,256 being chased by the Poison Yama 192 00:17:22,376 --> 00:17:24,056 No clue at all 193 00:17:24,136 --> 00:17:25,936 How can we find the crystal portrait? 194 00:17:29,896 --> 00:17:33,056 That's right, it's not easy 195 00:17:33,976 --> 00:17:35,296 If someone wants to put the blame on me 196 00:17:35,376 --> 00:17:37,296 Everything will be clear if we can find it 197 00:17:37,376 --> 00:17:38,696 Do you think it's done by "Bi Luo Fu" 198 00:17:38,776 --> 00:17:39,896 the assassin group well-known in the martial arts world 199 00:17:40,016 --> 00:17:40,856 They think of ways 200 00:17:40,936 --> 00:17:42,896 to put the blame on you 201 00:17:42,976 --> 00:17:44,576 Why do they want to do that? 202 00:17:44,696 --> 00:17:45,697 Who knows? 203 00:17:51,897 --> 00:17:53,777 Boatman, will it rain soon? 204 00:17:53,897 --> 00:17:55,457 It�ll be raining soon 205 00:17:55,737 --> 00:17:57,417 Then pull the blinds down 206 00:17:59,697 --> 00:18:01,657 This kind of weather is so annoying 207 00:18:08,937 --> 00:18:11,218 Fatty, something's wrong 208 00:18:11,298 --> 00:18:12,298 What? 209 00:18:12,378 --> 00:18:13,698 The boat seems lighter 210 00:18:13,818 --> 00:18:15,378 Lighter? 211 00:18:20,098 --> 00:18:20,978 Where's the boatman? 212 00:18:21,098 --> 00:18:21,498 Right 213 00:18:21,578 --> 00:18:25,658 Boatman... 214 00:18:27,538 --> 00:18:28,458 Look 215 00:18:29,218 --> 00:18:30,338 Long Fei, what's that? 216 00:18:30,458 --> 00:18:31,018 I don't know 217 00:18:31,098 --> 00:18:32,578 What'll happen if it hits the boat? 218 00:18:32,698 --> 00:18:33,498 Can you swim? 219 00:18:33,579 --> 00:18:35,059 No, how about you? 220 00:18:35,139 --> 00:18:36,099 I can't either 221 00:18:36,179 --> 00:18:37,339 What are we going to do? 222 00:18:42,859 --> 00:18:43,859 Run 223 00:18:54,819 --> 00:18:55,899 Fatty 224 00:19:00,740 --> 00:19:02,820 They've escaped again 225 00:19:06,420 --> 00:19:08,140 Who do you think is responsible for this? 226 00:19:08,260 --> 00:19:10,140 It could be Poison Yama's men 227 00:19:13,740 --> 00:19:16,100 This Crystal portrait has put me in big trouble 228 00:19:16,180 --> 00:19:18,260 If I find you 229 00:19:26,901 --> 00:19:29,661 we'll have a meal. Long Fei... 230 00:19:33,221 --> 00:19:36,101 You care only about women, you're a bit too much 231 00:19:36,221 --> 00:19:38,861 You don't care about your old friends and flirt around 232 00:19:38,981 --> 00:19:40,901 No, this lady was poisoned 233 00:19:40,981 --> 00:19:43,021 I'm just trying to rescue her 234 00:19:43,381 --> 00:19:45,261 Brother, you are in great trouble now 235 00:19:45,341 --> 00:19:46,862 You must find the Crystal portrait to settle the score 236 00:19:46,942 --> 00:19:48,982 Poison Yama will be here anytime to kill you 237 00:19:49,102 --> 00:19:50,542 yet you care about these things 238 00:19:50,662 --> 00:19:52,502 I can't let her die 239 00:19:52,582 --> 00:19:55,462 You can't even save yourself now, forget it 240 00:20:03,342 --> 00:20:07,022 You're right, she'll die if you don't save her 241 00:20:07,102 --> 00:20:08,142 You are right 242 00:20:08,262 --> 00:20:10,983 Never mind her, let's go 243 00:20:11,103 --> 00:20:12,063 No 244 00:20:12,983 --> 00:20:14,903 Although this may not be the right medicine 245 00:20:15,023 --> 00:20:17,423 it'll sustain her till we reach Wu Fu Inn 246 00:20:18,703 --> 00:20:19,943 Are you tired? 247 00:20:20,063 --> 00:20:22,063 Tired? Do I look like I'm tired? 248 00:20:22,183 --> 00:20:23,903 You don't look so now 249 00:20:24,023 --> 00:20:27,143 Look, it seems I'm younger than you are 250 00:20:27,263 --> 00:20:28,903 Miss, I'm seventeen years old 251 00:20:29,023 --> 00:20:30,503 I'm eighteen 252 00:20:30,583 --> 00:20:32,263 You are a year older than he is 253 00:20:32,383 --> 00:20:33,623 I haven't finished yet 254 00:20:33,703 --> 00:20:35,184 I said I started in the martial arts world at 17 255 00:20:35,304 --> 00:20:36,624 Now I'm 27 256 00:20:36,984 --> 00:20:39,024 I'm 9 years older than you are 257 00:20:39,104 --> 00:20:41,144 Nine is a good sign 258 00:20:41,464 --> 00:20:43,344 It's nothing even if you've to push for another 9 miles 259 00:20:43,464 --> 00:20:46,224 Of course, I'm not afraid of hardship 260 00:20:46,304 --> 00:20:48,464 It's nothing even if I've to push for another 90 miles 261 00:20:51,504 --> 00:20:53,304 Waiter, where are they gone? 262 00:20:53,424 --> 00:20:55,184 Come and serve us 263 00:20:55,304 --> 00:20:56,704 We've been here for half a day 264 00:20:56,824 --> 00:20:58,184 no one has come to serve us at all 265 00:20:58,305 --> 00:21:01,585 Don't make me angry 266 00:21:02,105 --> 00:21:04,265 There you are, are you in business? 267 00:21:04,345 --> 00:21:05,865 You thought this were the only inn here 268 00:21:05,945 --> 00:21:08,665 This is the only inn 400 miles around 269 00:21:08,785 --> 00:21:10,865 Exclusive business; no wonder they're so arrogant 270 00:21:10,945 --> 00:21:12,625 Do you think we have no money? 271 00:21:12,705 --> 00:21:14,425 Open your eyes and look 272 00:21:15,745 --> 00:21:17,145 He looks like a wooden dummy 273 00:21:17,465 --> 00:21:18,585 Pour the tea now 274 00:21:36,466 --> 00:21:38,586 If I keep pushing this way, 275 00:21:38,706 --> 00:21:40,866 wonder if I'd be alive by the time we reach Wu Fu Inn 276 00:21:42,146 --> 00:21:44,546 Miss, what's your name? 277 00:21:45,986 --> 00:21:46,947 Don't tell him 278 00:21:47,067 --> 00:21:49,387 Let's talk about it tonight at the Wu Fu Inn 279 00:21:50,707 --> 00:21:52,667 "Wu Fu Inn" 280 00:22:05,587 --> 00:22:07,547 This is the Wu Fu Inn 281 00:22:08,107 --> 00:22:09,067 Here we are 282 00:22:09,707 --> 00:22:11,708 Sir, this way please 283 00:22:11,788 --> 00:22:13,388 Miss, please 284 00:22:13,508 --> 00:22:14,308 Thanks 285 00:22:15,508 --> 00:22:16,788 You're welcome 286 00:22:18,148 --> 00:22:19,548 Please... 287 00:22:25,588 --> 00:22:26,628 We'd better not stay here 288 00:22:26,708 --> 00:22:28,348 Find another one 289 00:22:28,468 --> 00:22:29,588 Still have to push? 290 00:22:30,068 --> 00:22:32,828 It looks dirty 291 00:22:32,908 --> 00:22:34,028 Dirty? 292 00:22:34,108 --> 00:22:36,269 Miss has high regard for you, keep pushing 293 00:22:36,389 --> 00:22:38,109 Didn't you just say you want to stay at the Wu Fu Inn? 294 00:22:38,229 --> 00:22:40,389 This is the only inn 400 miles around 295 00:22:40,509 --> 00:22:43,229 Another 400 miles would kill me definitely 296 00:22:43,309 --> 00:22:45,469 Miss, be more accommodating 297 00:22:45,589 --> 00:22:47,869 I don't want to stay here 298 00:22:48,469 --> 00:22:49,949 You don't like it 299 00:22:51,509 --> 00:22:53,509 Didn't you say you know women well? 300 00:22:56,389 --> 00:22:58,709 You must think this place is too noisy 301 00:22:58,830 --> 00:23:01,670 No Sir, no one lives here 302 00:23:01,750 --> 00:23:03,990 No one? That means something is bad in here 303 00:23:04,550 --> 00:23:05,910 You are right 304 00:23:05,990 --> 00:23:07,470 Let's go 305 00:23:24,791 --> 00:23:26,471 Don't be rash, follow them 306 00:23:28,111 --> 00:23:28,871 Stop 307 00:23:30,551 --> 00:23:31,871 Stop in here? 308 00:23:32,791 --> 00:23:33,911 This is it 309 00:23:34,031 --> 00:23:36,071 What? This one? 310 00:23:36,911 --> 00:23:38,791 Since I was born 311 00:23:38,911 --> 00:23:39,871 and now I am 37 years old 312 00:23:39,991 --> 00:23:41,991 I have never stayed in such a place 313 00:23:42,911 --> 00:23:45,511 I've never travelled such a long journey in my life 314 00:23:47,592 --> 00:23:50,352 Not realising that he's 10 years older now 315 00:23:52,112 --> 00:23:54,072 Don't grow old any further 316 00:23:56,192 --> 00:23:57,072 Go and knock the door 317 00:23:57,152 --> 00:23:59,352 What? Me again? 318 00:23:59,472 --> 00:24:00,552 Go on 319 00:24:01,072 --> 00:24:03,392 Alright, whatever you say 320 00:24:07,472 --> 00:24:10,312 Anybody home? It's empty 321 00:24:13,873 --> 00:24:15,073 So many spider webs 322 00:24:23,353 --> 00:24:24,953 This is not bad 323 00:24:25,073 --> 00:24:26,313 That's right 324 00:24:26,433 --> 00:24:28,913 One good thing about this place is 325 00:24:28,993 --> 00:24:30,553 it's free 326 00:24:30,673 --> 00:24:31,753 Who says so? 327 00:24:35,434 --> 00:24:36,194 Excuse me, Madam 328 00:24:36,314 --> 00:24:38,514 Damn you, I'm not yet married 329 00:24:38,634 --> 00:24:40,194 I'm sorry, Miss 330 00:24:40,314 --> 00:24:41,554 That's better 331 00:24:41,674 --> 00:24:42,274 This guy 332 00:24:42,354 --> 00:24:45,274 likes woman of any age 333 00:24:45,594 --> 00:24:46,874 Don't be fooled by him 334 00:24:47,154 --> 00:24:49,154 Miss, it's just a small token 335 00:24:49,274 --> 00:24:50,634 Okay 336 00:25:05,515 --> 00:25:08,595 You've good taste, and are efficient too 337 00:26:12,518 --> 00:26:14,158 It'd be disastrous if I walked slower 338 00:26:14,278 --> 00:26:15,438 Being the second every time 339 00:26:15,558 --> 00:26:19,478 What are you doing at this late hour? 340 00:26:19,558 --> 00:26:21,758 So sneaky, you must be up to something bad 341 00:26:21,878 --> 00:26:23,518 No, no, I'm afraid she feels cold 342 00:26:23,638 --> 00:26:25,318 so I've brought her some clothes 343 00:26:25,798 --> 00:26:29,438 I'm cold too, cover me 344 00:27:31,521 --> 00:27:32,841 It's warmer now 345 00:28:05,602 --> 00:28:11,562 Fatty... are you alright? 346 00:28:11,682 --> 00:28:13,563 She... 347 00:28:26,523 --> 00:28:28,363 There's an exit here 348 00:28:28,483 --> 00:28:30,243 You want to drag me in trouble again, no way 349 00:28:33,123 --> 00:28:34,563 I can't refuse this time 350 00:28:36,403 --> 00:28:37,244 Hurry 351 00:28:40,084 --> 00:28:41,084 Follow me 352 00:28:46,724 --> 00:28:49,004 Let's go. You've left the map to him 353 00:28:49,124 --> 00:28:51,164 If he's sincere, he'll come to see you 354 00:28:51,284 --> 00:28:52,844 Come, let's go 355 00:28:58,324 --> 00:29:01,045 Pal, be gentle 356 00:29:05,685 --> 00:29:09,525 Feel my forehead, am I having a fever? 357 00:29:09,645 --> 00:29:10,445 No 358 00:29:10,525 --> 00:29:11,205 Then I'm alert 359 00:29:11,325 --> 00:29:12,805 and won't talk nonsense 360 00:29:12,965 --> 00:29:14,925 You, it's hard to say 361 00:29:15,005 --> 00:29:16,405 You are prejudiced against me 362 00:29:16,525 --> 00:29:18,325 You won't believe what I say 363 00:29:18,445 --> 00:29:19,845 Then say it 364 00:29:20,205 --> 00:29:20,965 Yesterday night 365 00:29:21,085 --> 00:29:23,965 I clearly saw that woman 366 00:29:24,085 --> 00:29:25,526 Show a little respect, what woman 367 00:29:25,646 --> 00:29:26,926 Not yet your woman 368 00:29:27,046 --> 00:29:28,526 Why do I say that 369 00:29:28,966 --> 00:29:30,286 Talking nonsense again 370 00:29:30,646 --> 00:29:31,726 Where am I? 371 00:29:32,126 --> 00:29:33,806 You said that 372 00:29:33,926 --> 00:29:36,086 that woman is the Crystal portrait 373 00:29:36,166 --> 00:29:37,286 You are confused 374 00:29:37,406 --> 00:29:38,606 I might be confused for other things 375 00:29:38,726 --> 00:29:40,686 but not with women 376 00:29:40,766 --> 00:29:41,246 I saw very clearly 377 00:29:41,366 --> 00:29:43,806 that woman turned into the Crystal portrait 378 00:29:43,926 --> 00:29:44,486 It can't be 379 00:29:44,606 --> 00:29:45,166 What? 380 00:29:45,286 --> 00:29:46,206 You don't believe me 381 00:29:46,326 --> 00:29:47,526 I didn't say that 382 00:29:47,646 --> 00:29:48,806 That means you believe me 383 00:29:48,927 --> 00:29:50,207 Did that woman leave behind 384 00:29:50,327 --> 00:29:51,687 a map of the Du Residence for you? 385 00:29:51,767 --> 00:29:52,567 What about it? 386 00:29:52,687 --> 00:29:55,167 Let's follow the map and look for her 387 00:29:55,567 --> 00:29:56,727 No such thing as 388 00:29:56,847 --> 00:29:58,967 free lunch in this world nowadays 389 00:29:59,087 --> 00:30:00,807 There's something odd about it 390 00:30:01,167 --> 00:30:02,927 You worry too much 391 00:30:03,727 --> 00:30:06,327 It says on the map that 392 00:30:06,447 --> 00:30:08,727 one must be wounded before going in for treatment 393 00:30:08,847 --> 00:30:10,607 All kinds of wounds can be treated there 394 00:30:10,727 --> 00:30:12,287 We can pretend to be wounded 395 00:30:12,407 --> 00:30:13,128 You or I? 396 00:30:13,248 --> 00:30:14,408 Needless to say, you of course 397 00:30:14,528 --> 00:30:15,008 Me? 398 00:30:15,128 --> 00:30:16,088 You wouldn't look like it at all 399 00:30:16,208 --> 00:30:18,008 Never mind, let me do it 400 00:30:19,248 --> 00:30:22,968 My stomach is so painful 401 00:30:24,368 --> 00:30:26,088 You're a lousy actor 402 00:30:27,128 --> 00:30:29,408 For stomach ache you should be touching your stomach 403 00:30:29,528 --> 00:30:31,088 How come you are touching your ass 404 00:30:32,968 --> 00:30:35,408 It'll be more real if I slept on the wooden cart 405 00:30:35,528 --> 00:30:37,089 Do you think I don't know your tricks 406 00:30:37,169 --> 00:30:39,569 You want me to push you on the cart, don't you? 407 00:30:40,169 --> 00:30:42,689 If it were a woman on the cart, you'll jump on it 408 00:30:43,489 --> 00:30:44,889 Always women come first 409 00:30:46,329 --> 00:30:47,849 You or me? 410 00:31:12,730 --> 00:31:13,690 Goodbye 411 00:31:20,050 --> 00:31:22,890 What an idiot, falling into other people's trap 412 00:31:25,170 --> 00:31:27,371 You dare harass women in broad daylight 413 00:31:27,491 --> 00:31:28,531 That's a serious crime 414 00:31:28,651 --> 00:31:30,731 You can't scare me 415 00:31:30,851 --> 00:31:32,491 Pay me or I'll take you to court 416 00:31:32,571 --> 00:31:34,371 Do you know what I do? 417 00:31:34,491 --> 00:31:35,851 Even if you were a constable 418 00:31:35,931 --> 00:31:37,491 Do you know officials have great power? 419 00:31:37,571 --> 00:31:38,611 Yes 420 00:31:38,731 --> 00:31:39,891 Then who will benefit in getting inside? 421 00:31:39,971 --> 00:31:41,011 I 422 00:31:41,131 --> 00:31:44,011 You know the law & you break; you're dead, pay at once 423 00:31:46,091 --> 00:31:47,691 You're quite ferocious! 424 00:31:47,771 --> 00:31:50,332 Ferocious? Let me show you something 425 00:31:50,652 --> 00:31:53,292 You want to fight? See? 426 00:31:56,492 --> 00:31:58,932 Fatty, you're trapped 427 00:31:59,052 --> 00:32:01,012 Not so easily 428 00:32:01,132 --> 00:32:02,252 I'll wait for you at the restaurant 429 00:32:02,332 --> 00:32:05,212 Order a pot of wine for me, I won't be long 430 00:32:08,052 --> 00:32:09,492 That guy has gone 431 00:32:09,572 --> 00:32:11,052 You got a helper 432 00:32:12,052 --> 00:32:14,853 Doesn't matter how many you've got 433 00:32:21,173 --> 00:32:24,813 Go, are you afraid? 434 00:32:24,933 --> 00:32:25,853 Yes 435 00:32:25,933 --> 00:32:27,053 Don't forget me 436 00:32:27,533 --> 00:32:30,013 You tried to cheat me, not that easy 437 00:32:30,373 --> 00:32:31,813 Not too late to apologize 438 00:32:31,933 --> 00:32:33,493 or I'll beat you up 439 00:32:33,573 --> 00:32:34,773 Really? 440 00:33:06,535 --> 00:33:09,055 "He's in Phantom island, exchange him for the map" 441 00:33:09,335 --> 00:33:10,495 Phantom Island? 442 00:33:16,615 --> 00:33:18,695 "Phantom Island" 443 00:33:43,376 --> 00:33:45,336 Want to get out of the Phantom Island? Dreaming, huh? 444 00:33:57,057 --> 00:33:58,697 Seems like I've been here before 445 00:34:25,698 --> 00:34:29,818 It's still hot, don't waste it 446 00:35:08,820 --> 00:35:09,700 Don't shout 447 00:35:20,540 --> 00:35:21,740 Who are you? 448 00:35:56,662 --> 00:35:58,102 Are you alright? 449 00:36:51,864 --> 00:36:53,544 Where are we going? 450 00:36:53,664 --> 00:36:54,544 Du Residence 451 00:36:54,664 --> 00:36:56,064 Du Residence? 452 00:36:56,144 --> 00:36:58,064 The map mentions that once you get inside Du Residence 453 00:36:58,144 --> 00:36:59,824 all your wounds will be healed 454 00:36:59,944 --> 00:37:01,304 Now you don't have to pretend 455 00:37:01,384 --> 00:37:03,545 We can go straight to look for the Crystal portrait 456 00:37:03,665 --> 00:37:04,865 You're right 457 00:37:05,185 --> 00:37:07,625 You're lucky. When I saw you 458 00:37:07,745 --> 00:37:10,825 you were holding a sheepskin map 459 00:37:10,945 --> 00:37:13,305 Could this be a token! 460 00:37:13,785 --> 00:37:15,265 Only those with this map 461 00:37:15,345 --> 00:37:17,705 can enter the Du Residence; if not 462 00:37:17,785 --> 00:37:20,705 anyone who goes within 3 miles of it 463 00:37:20,785 --> 00:37:22,625 will not be able to get out alive 464 00:37:23,545 --> 00:37:26,425 You're here to save this person 465 00:37:28,346 --> 00:37:29,266 I want to look for someone too 466 00:37:29,346 --> 00:37:29,866 Who? 467 00:37:29,946 --> 00:37:31,106 Crystal 468 00:37:32,546 --> 00:37:34,306 Crystal... 469 00:37:34,786 --> 00:37:36,266 I'm sorry 470 00:37:36,346 --> 00:37:40,746 I'm only a door keeper, go in yourself 471 00:37:40,866 --> 00:37:42,946 I've to deal with 2 intruders 472 00:39:09,830 --> 00:39:11,670 Master is waiting for you in the main hall 473 00:39:12,030 --> 00:39:14,070 Your master is... 474 00:39:14,150 --> 00:39:16,590 You'll know when you go in 475 00:39:16,710 --> 00:39:17,710 If you trust me 476 00:39:17,830 --> 00:39:19,470 leave your friend behind 477 00:39:19,550 --> 00:39:21,190 for treatment 478 00:39:21,550 --> 00:39:23,990 Thank you. May I have your name? 479 00:39:24,110 --> 00:39:25,470 My name is Jade 480 00:39:25,830 --> 00:39:26,750 Sorry to trouble for you 481 00:39:28,831 --> 00:39:29,911 Jade? 482 00:39:45,751 --> 00:39:50,871 Once it moves, it will cause rainstorm and thundering 483 00:39:50,951 --> 00:39:55,352 Even the Sun and the moon reside in Bi Luo Fu 484 00:39:55,712 --> 00:39:57,152 What are you looking at? 485 00:39:58,592 --> 00:40:00,312 So the Du Residence is the 486 00:40:00,432 --> 00:40:02,152 notorious assassin organization "Bi Luo Fu" 487 00:40:02,272 --> 00:40:03,152 How should I greet you? 488 00:40:03,232 --> 00:40:06,752 You can call me Du Sha 489 00:40:07,152 --> 00:40:07,912 Du Sha? 490 00:40:08,032 --> 00:40:09,752 Give me your map 491 00:40:19,873 --> 00:40:22,633 It'll be of no use to you now 492 00:40:22,753 --> 00:40:25,433 Stay here for a few days until your friend recuperates 493 00:40:25,553 --> 00:40:27,433 But there's one thing you should bear in mind 494 00:40:27,553 --> 00:40:28,233 What's that? 495 00:40:28,353 --> 00:40:30,673 Men of great curiosity are not welcome here 496 00:40:30,753 --> 00:40:32,393 There were a few more questions I was going to ask you 497 00:40:32,513 --> 00:40:33,353 but now that you've said this 498 00:40:33,473 --> 00:40:34,833 Do you want to know who's the real master 499 00:40:34,953 --> 00:40:36,473 of "Bi Luo Fu"? 500 00:40:36,593 --> 00:40:37,153 That's correct 501 00:40:37,273 --> 00:40:39,353 It's said that the master of "Bi Luo Fu" is Tian Di 502 00:40:39,473 --> 00:40:40,154 And you? 503 00:40:40,274 --> 00:40:41,954 I'm just someone 504 00:40:42,074 --> 00:40:43,754 carrying out the orders of Tian Di 505 00:40:44,474 --> 00:40:45,994 Then I want to know if my crystal portrait 506 00:40:46,114 --> 00:40:47,394 is with you here? 507 00:40:47,514 --> 00:40:48,514 Why are you using my crystal portrait 508 00:40:48,634 --> 00:40:49,754 to kill people 509 00:40:49,874 --> 00:40:51,914 and put the blame on me? 510 00:40:52,874 --> 00:40:54,354 Crystal portrait is dead 511 00:40:54,434 --> 00:40:55,874 Don't ask me anymore 512 00:40:55,954 --> 00:40:57,634 Pearl, take him down 513 00:40:57,754 --> 00:40:58,834 Don't expect to get any information from Pearl 514 00:40:58,954 --> 00:41:02,114 You may go now 515 00:41:09,635 --> 00:41:12,115 Master Long, that room has already been tidied up 516 00:41:12,235 --> 00:41:14,235 please have some rest 517 00:41:18,155 --> 00:41:19,915 This place is huge 518 00:41:19,995 --> 00:41:22,035 Apart from you girls 519 00:41:22,155 --> 00:41:23,555 who else is here? 520 00:41:27,955 --> 00:41:30,036 Sir, have some tea 521 00:41:33,516 --> 00:41:36,196 Is Crystal your sister? 522 00:41:37,236 --> 00:41:40,636 Crystal, Sister Crystal 523 00:41:45,156 --> 00:41:47,156 You two go out and have some rest 524 00:41:51,036 --> 00:41:52,477 Two dummies 525 00:42:13,397 --> 00:42:15,917 Jade, who's having breakfast so early? 526 00:42:16,037 --> 00:42:17,238 Is it Du Sha? 527 00:42:17,358 --> 00:42:18,798 It's your friend 528 00:42:20,198 --> 00:42:21,438 How's he doing? 529 00:42:21,558 --> 00:42:22,438 Getting better 530 00:42:22,558 --> 00:42:24,318 I want to see him 531 00:42:24,478 --> 00:42:26,318 You'd better not 532 00:42:26,438 --> 00:42:28,158 Why? 533 00:42:29,238 --> 00:42:31,398 You are too curious 534 00:42:31,518 --> 00:42:32,798 Our Madam said that 535 00:42:32,918 --> 00:42:34,918 men of great curiosity are not welcome here 536 00:42:36,158 --> 00:42:37,398 Maybe from now on 537 00:42:37,518 --> 00:42:39,918 I ought to suppress my curiosity 538 00:42:39,998 --> 00:42:41,399 Could you? 539 00:42:42,559 --> 00:42:44,119 You are an honest man 540 00:42:44,239 --> 00:42:46,759 Honest men may be disadvantaged 541 00:42:48,039 --> 00:42:49,719 In fact, many things are 542 00:42:49,839 --> 00:42:52,279 better left unknown 543 00:42:52,359 --> 00:42:55,559 The more you know the more troublesome it becomes 544 00:42:55,679 --> 00:42:57,079 You are right, no doubt 545 00:42:57,159 --> 00:42:58,559 It's not good 546 00:42:58,679 --> 00:43:00,119 to have something on one's mind 547 00:43:00,199 --> 00:43:00,679 What is it? 548 00:43:00,759 --> 00:43:03,759 Where's Crystal? Is she really dead? 549 00:43:04,199 --> 00:43:07,840 Jade, come over 550 00:44:03,762 --> 00:44:04,602 Iron sand? 551 00:44:21,283 --> 00:44:24,003 Did Crystal use to live here? 552 00:44:26,243 --> 00:44:29,403 Du Sha sealed the place after Crystal died 553 00:44:31,323 --> 00:44:33,083 From these signs 554 00:44:33,163 --> 00:44:35,603 it appears that she died bearing great pain 555 00:44:35,723 --> 00:44:40,203 Yes, indeed 556 00:44:40,883 --> 00:44:42,324 Since she was poisoned 557 00:44:42,404 --> 00:44:44,884 she persisted in neutralising the poison 558 00:44:44,964 --> 00:44:47,364 But the poison remained; 559 00:44:47,444 --> 00:44:50,004 And when it hit her again 560 00:44:54,084 --> 00:44:57,164 she died in 3 days 561 00:45:00,084 --> 00:45:02,044 Du Residence could cure many sicknesses 562 00:45:02,164 --> 00:45:03,444 Crystal was very important to Du Sha 563 00:45:03,564 --> 00:45:05,164 Why didn't Du Sha save her? 564 00:45:05,284 --> 00:45:06,405 Only the medicinal powder 565 00:45:06,525 --> 00:45:08,325 could neutralise the Venom 566 00:45:08,405 --> 00:45:10,045 Du Sha was injured internally 567 00:45:10,165 --> 00:45:12,365 She'll have an attack of disease once over exhausted 568 00:45:12,485 --> 00:45:14,685 and then she needs to take these 569 00:45:14,765 --> 00:45:16,165 That's why Du Sha kept the medicine for herself 570 00:45:16,285 --> 00:45:16,965 and not Crystal 571 00:45:17,085 --> 00:45:18,245 The medicine is very precious 572 00:45:18,365 --> 00:45:21,365 and only a few tablets are left 573 00:45:21,485 --> 00:45:22,485 Too selfish 574 00:46:04,367 --> 00:46:07,567 Crystal, are you human or a spirit? 575 00:46:07,687 --> 00:46:09,447 What does it matter? 576 00:46:09,567 --> 00:46:11,207 What if I'm not human? 577 00:46:11,327 --> 00:46:13,647 That night 578 00:46:13,767 --> 00:46:14,927 why didn't you go with us? 579 00:46:15,007 --> 00:46:17,768 I had given you too much trouble already 580 00:46:17,888 --> 00:46:20,888 I was worried, I didn't realise you'd... 581 00:46:20,968 --> 00:46:26,368 Why be happy if alive, and what's to be sad if dead 582 00:46:28,928 --> 00:46:32,008 You're still young and shouldn't be so pessimistic 583 00:46:33,528 --> 00:46:36,128 You should leave the Du Residence quickly 584 00:46:36,208 --> 00:46:37,408 Why? 585 00:46:41,568 --> 00:46:45,169 Look, the moon is so beautiful 586 00:46:45,569 --> 00:46:47,569 It's a pity that after tonight 587 00:46:47,689 --> 00:46:52,049 the moon wouldn't be so bright and beautiful 588 00:46:52,169 --> 00:46:54,969 It would be stained with blood 589 00:46:55,089 --> 00:46:58,929 But a sanguine moon might be beautiful too 590 00:46:59,009 --> 00:47:00,889 However, no one would be around 591 00:47:00,969 --> 00:47:02,569 to appreciate it 592 00:47:02,689 --> 00:47:03,329 I should go now 593 00:47:03,449 --> 00:47:04,449 Crystal 594 00:47:08,210 --> 00:47:10,050 Would you like if I give you the moon? 595 00:47:10,170 --> 00:47:11,410 Give it to me 596 00:48:59,654 --> 00:49:00,894 What are you doing here? 597 00:49:00,974 --> 00:49:02,254 I came in accidentally 598 00:49:02,374 --> 00:49:04,094 I wanted to bring you here to have a look 599 00:49:04,174 --> 00:49:04,814 Here is... 600 00:49:04,934 --> 00:49:07,135 This is the place for training Crystal portrait 601 00:49:07,375 --> 00:49:08,895 These are morons 602 00:49:08,975 --> 00:49:10,015 So far I've just seen two who are intelligent 603 00:49:10,135 --> 00:49:13,055 and can survive the training 604 00:49:13,175 --> 00:49:16,615 One is Crystal and the other is you 605 00:49:16,735 --> 00:49:17,815 What do you think I am? 606 00:49:17,935 --> 00:49:19,495 Your sculpture 607 00:49:22,975 --> 00:49:24,815 I didn't realise you are also a sculptor 608 00:49:24,935 --> 00:49:26,615 I could also put your soul in it 609 00:49:26,735 --> 00:49:27,735 You want to make me a moron? 610 00:49:27,855 --> 00:49:30,495 Not with your intelligence 611 00:49:30,575 --> 00:49:32,616 I will not be your killing machine 612 00:49:48,176 --> 00:49:50,736 I will turn you into another crystal portrait 613 00:49:54,857 --> 00:49:57,377 Hurry, tie him up 614 00:50:06,577 --> 00:50:08,057 I thought you were deadly 615 00:50:08,177 --> 00:50:09,577 but you are a sick ghost 616 00:50:09,697 --> 00:50:10,817 Not only that 617 00:50:10,937 --> 00:50:11,977 you are also a thief 618 00:50:12,097 --> 00:50:14,617 You stole my portrait and put the blame on me too 619 00:50:14,737 --> 00:50:16,257 You've been using such brutal ways 620 00:50:16,377 --> 00:50:17,577 to create Crystal portraits 621 00:50:17,697 --> 00:50:19,218 Crystal is wounded, and you don't save her 622 00:50:19,338 --> 00:50:20,978 How vicious could you be? 623 00:50:21,298 --> 00:50:22,098 Turn on the machine 624 00:50:28,618 --> 00:50:31,698 "Du residence" 625 00:52:50,824 --> 00:52:54,424 Fatty, you never learn 626 00:52:54,544 --> 00:52:56,304 You can still flirt with women at this time 627 00:52:58,184 --> 00:53:00,584 How can you eat such things? 628 00:53:07,544 --> 00:53:10,025 Pull her away, Fatty, hurry 629 00:53:16,865 --> 00:53:18,105 Fatty, go 630 00:53:19,585 --> 00:53:25,305 Don't go... 631 00:53:38,626 --> 00:53:40,826 Fatty, are you mad 632 00:53:40,946 --> 00:53:42,146 Have you become an idiot? 633 00:53:43,386 --> 00:53:47,466 Wake up... 634 00:53:58,387 --> 00:53:59,027 Let's go 635 00:54:04,787 --> 00:54:07,747 Fatty, stay calm, I'm Long Fei 636 00:54:14,907 --> 00:54:15,787 Stay calm 637 00:54:19,867 --> 00:54:20,908 Hurry and go 638 00:54:30,628 --> 00:54:31,588 It's risky 639 00:54:36,148 --> 00:54:36,948 Let's go 640 00:54:44,349 --> 00:54:46,749 Fatty, I'm Long Fei, look 641 00:54:47,229 --> 00:54:50,589 Wake up, Fatty... 642 00:54:59,389 --> 00:55:00,349 Don't go up there 643 00:55:04,869 --> 00:55:08,189 Fatty, are you alright? Fatty 644 00:55:16,790 --> 00:55:20,190 Fatty, Fatty 645 00:55:23,310 --> 00:55:31,590 Fatty... 646 00:56:54,994 --> 00:56:57,194 What a deadly tune of the King of Hell 647 00:56:57,314 --> 00:56:58,754 Unfortunately, you can't get away with it 648 00:56:58,834 --> 00:57:00,354 You're doomed to die here 649 00:57:00,474 --> 00:57:02,394 I bear no grudge against you 650 00:57:02,514 --> 00:57:04,274 why did you kill my brother 651 00:57:04,394 --> 00:57:05,874 you didn't spare my son either 652 00:57:06,314 --> 00:57:08,514 Someone offered me a good price 653 00:57:08,594 --> 00:57:10,275 that's why I dared to do it 654 00:57:10,395 --> 00:57:12,915 Who's paying you to kill us? 655 00:57:12,995 --> 00:57:14,075 Speak 656 00:57:14,195 --> 00:57:16,435 if not, I'll level your place 657 00:57:16,555 --> 00:57:18,395 How stupid can you be! 658 00:57:18,515 --> 00:57:19,195 The one who wants to kill you 659 00:57:19,315 --> 00:57:21,115 is your brother, the Prince 660 00:57:21,435 --> 00:57:22,635 You mean you are instructed by the prince? 661 00:57:22,755 --> 00:57:24,715 Why did he do that? Could it be... 662 00:57:24,835 --> 00:57:26,475 He went back on his word 663 00:57:26,595 --> 00:57:28,755 I was right, he's vicious 664 00:57:28,875 --> 00:57:30,475 There's no point crying now 665 00:58:13,037 --> 00:58:15,757 Jade, bring the medicine 666 00:58:23,638 --> 00:58:24,358 Here's the medicine 667 00:58:31,638 --> 00:58:32,678 Where's the medicine? 668 00:58:32,798 --> 00:58:34,558 I don't know 669 00:58:34,878 --> 00:58:38,038 Only you and I know about the medicine in this jar 670 00:58:38,158 --> 00:58:40,878 I don't know, I really don't know 671 00:59:50,481 --> 00:59:55,841 Pearl... 672 00:59:58,402 --> 01:00:01,482 The only kinsman I have is dead 673 01:00:01,602 --> 01:00:03,282 She is... 674 01:00:03,402 --> 01:00:05,002 She is my sister 675 01:00:10,842 --> 01:00:12,162 Why did your sister commit suicide? 676 01:00:13,002 --> 01:00:15,482 They were beyond themselves 677 01:00:15,602 --> 01:00:18,162 They all listened to the instructions of Du Sha 678 01:00:18,242 --> 01:00:19,962 Du Sha has once ordered Pearl 679 01:00:20,082 --> 01:00:21,562 to turn on the machine if anything happened to her 680 01:00:21,682 --> 01:00:24,203 and let go of all the pigeons 681 01:00:24,323 --> 01:00:25,363 and drink the poison wine 682 01:00:25,483 --> 01:00:27,163 Du Sha is so vicious 683 01:00:27,243 --> 01:00:29,403 She died and wouldn't let others live 684 01:00:29,523 --> 01:00:32,643 To an idiot, this is a kind of liberation 685 01:00:40,083 --> 01:00:42,363 Du Sha ordered to turn on the machine after she died 686 01:00:42,483 --> 01:00:44,123 Is she trying to destroy the Du Residence 687 01:00:44,203 --> 01:00:46,204 and everything related to the Crystal portrait? 688 01:00:49,404 --> 01:00:52,524 To whom is the pigeon carrying the message? 689 01:00:52,604 --> 01:00:53,724 To Tian Di 690 01:00:53,804 --> 01:00:56,844 When the pigeon flies out, Tian Di will come 691 01:00:56,964 --> 01:00:57,964 Tian Di 692 01:00:58,084 --> 01:00:59,964 That's right, he's the husband of Du Sha 693 01:01:00,044 --> 01:01:02,364 The real master of Du Residence 694 01:01:02,444 --> 01:01:03,284 You'd better leave 695 01:01:03,404 --> 01:01:04,924 before he comes back 696 01:01:05,044 --> 01:01:06,444 What about you? 697 01:01:07,844 --> 01:01:12,165 While the world is big, I have nowhere to go 698 01:01:12,285 --> 01:01:15,045 Do you think I'd leave you behind? 699 01:01:15,165 --> 01:01:17,445 Besides, I haven't found Crystal 700 01:01:22,845 --> 01:01:23,845 Don't touch the crystal portrait 701 01:01:23,965 --> 01:01:26,165 With the increase in weight, the machine will turn on 702 01:01:27,005 --> 01:01:30,005 Machine, Iron sand, weight 703 01:02:58,729 --> 01:03:00,929 What's going on here? 704 01:03:01,009 --> 01:03:04,049 Poison Yama attacked us and was killed by master 705 01:03:04,169 --> 01:03:07,529 The master was unfortunately killed by the Venom 706 01:03:07,609 --> 01:03:09,129 Where's Crystal? 707 01:03:09,249 --> 01:03:13,690 10 days ago, Crystal failed to assassinate Poison Yama 708 01:03:13,810 --> 01:03:15,410 and was instead poisoned by the Venom 709 01:03:15,530 --> 01:03:18,730 She died when she returned 710 01:03:22,130 --> 01:03:25,130 You were saying that Crystal was poisoned by the Venom 711 01:03:25,210 --> 01:03:27,730 Do you know anyone poisoned by the Venom 712 01:03:27,810 --> 01:03:30,490 would die with burst intestines? 713 01:03:35,371 --> 01:03:38,171 After Crystal died, Master examined her body 714 01:03:38,251 --> 01:03:40,691 and confirmed that she was poisoned by the Venom 715 01:03:43,451 --> 01:03:46,731 You are sly, but you have forgotten one thing 716 01:03:46,811 --> 01:03:48,611 You thought you could find a body and 717 01:03:48,731 --> 01:03:50,451 pose that as Crystal 718 01:03:50,571 --> 01:03:52,851 then there would be no evidence 719 01:03:54,571 --> 01:03:56,491 You killed Du Sha 720 01:03:58,011 --> 01:04:00,332 You've been the keeper of this medicine 721 01:04:00,412 --> 01:04:04,492 This medicine can cure Du Sha's internal wounds and 722 01:04:04,612 --> 01:04:06,972 is also an antidote for all kinds of poison 723 01:04:07,052 --> 01:04:08,652 Even the Venom 724 01:04:08,772 --> 01:04:10,932 could not have killed Du Sha 725 01:04:12,452 --> 01:04:13,812 Where's Crystal? 726 01:04:20,252 --> 01:04:22,332 Crystal, you... 727 01:04:32,173 --> 01:04:34,573 This is a mask made of crystal 728 01:04:34,653 --> 01:04:36,933 Put it on, looks intriguing 729 01:04:37,813 --> 01:04:40,813 It's used to distract the enemies 730 01:04:40,893 --> 01:04:43,373 But now, it's 731 01:04:43,493 --> 01:04:44,893 no use to me anymore 732 01:04:47,494 --> 01:04:48,534 How are you related to Du Sha? 733 01:04:48,614 --> 01:04:49,454 I'm her foster daughter 734 01:04:49,574 --> 01:04:52,294 She has a lot of foster daughters like me 735 01:04:52,414 --> 01:04:54,574 But, they didn't pass through her training 736 01:04:54,694 --> 01:04:59,054 and became idiots; all except me 737 01:04:59,534 --> 01:05:02,894 I always thought that she loved me 738 01:05:03,214 --> 01:05:05,414 But when I was wounded 739 01:05:05,534 --> 01:05:07,774 I was in great pain 740 01:05:07,854 --> 01:05:10,934 and she refused to use the medicine to rescue me 741 01:05:31,415 --> 01:05:32,375 If Jade hadn't stolen the medicine for me 742 01:05:32,455 --> 01:05:34,255 I would have died 743 01:05:35,576 --> 01:05:38,016 Jade is really a good girl 744 01:05:44,096 --> 01:05:50,016 Of the 37 most cruel tortures, 745 01:05:50,136 --> 01:05:54,376 death by cutting flesh is the most painful and slowest 746 01:06:13,777 --> 01:06:15,217 Where's Crystal? Speak 747 01:06:16,177 --> 01:06:16,897 Bring the knife over 748 01:06:17,017 --> 01:06:20,297 Wait, tighten the net 749 01:06:20,417 --> 01:06:22,657 Cut her flesh off 750 01:06:22,777 --> 01:06:23,657 ...piece by piece 751 01:06:39,978 --> 01:06:43,578 This net has altogether 490 holes 752 01:06:43,698 --> 01:06:46,738 That is to say, there should be 490 pieces of flesh 753 01:06:46,858 --> 01:06:49,419 If they were stewed 754 01:06:49,539 --> 01:06:52,059 even the four of us won't be able to finish them 755 01:07:06,459 --> 01:07:08,779 This is just the first piece 756 01:07:26,700 --> 01:07:29,660 Two, three, four, speak or not? 757 01:07:31,620 --> 01:07:33,100 This girl is so tough 758 01:07:34,220 --> 01:07:36,981 Every girl wants to look pretty 759 01:07:37,101 --> 01:07:38,781 Why not start from her face? 760 01:07:46,341 --> 01:07:48,061 The four of you bully a girl 761 01:07:48,181 --> 01:07:49,421 You're too cruel 762 01:08:32,863 --> 01:08:33,663 Crystal 763 01:09:54,586 --> 01:09:55,986 Crystal, bring her back first 764 01:09:56,066 --> 01:09:56,986 What about you? 765 01:09:57,106 --> 01:09:57,746 I'll go and find him 766 01:09:57,826 --> 01:09:58,826 Tian Di? 767 01:09:58,906 --> 01:09:59,386 Yes 768 01:09:59,506 --> 01:10:02,587 Tian Di is an expert in kung fu, be careful 769 01:10:15,827 --> 01:10:17,667 I've been waiting for you for a long time 770 01:10:25,628 --> 01:10:27,188 Crystal has told me about 771 01:10:27,308 --> 01:10:29,988 all that you've done 772 01:10:30,108 --> 01:10:33,708 Quite surprising that a prince who looks so kind 773 01:10:33,828 --> 01:10:35,908 should be a killer of his own brother 774 01:10:36,028 --> 01:10:38,308 The tools aren't required once the target is achieved 775 01:10:38,428 --> 01:10:40,788 Without despotism, how could there be truth 776 01:10:41,068 --> 01:10:43,788 Great men do great things 777 01:10:43,868 --> 01:10:46,068 Prince, what you do among yourselves 778 01:10:46,188 --> 01:10:47,428 is your business 779 01:10:47,548 --> 01:10:49,509 But why did you steal my crystal portrait 780 01:10:49,629 --> 01:10:50,869 and lead me to come here? 781 01:10:50,989 --> 01:10:52,869 When I sent Crystal to kill them 782 01:10:52,989 --> 01:10:54,789 you had just completed your crystal portrait 783 01:10:54,909 --> 01:10:57,189 As a matter of convenience I used this to frame you 784 01:10:57,269 --> 01:10:58,989 But Crystal failed and was wounded 785 01:10:59,109 --> 01:11:00,789 and spoiled my plan 786 01:11:00,909 --> 01:11:02,269 That's why I had to lead you to come 787 01:11:02,389 --> 01:11:05,269 On one hand I don't want people to find out 788 01:11:05,389 --> 01:11:07,789 on the other hand, you possess the quality 789 01:11:07,909 --> 01:11:10,909 of becoming a Crystal portrait 790 01:11:12,829 --> 01:11:14,830 Prince, you are really good 791 01:11:14,950 --> 01:11:17,430 at this treacherous plan 792 01:11:17,550 --> 01:11:18,830 You want to turn me into another Crystal portrait 793 01:11:18,950 --> 01:11:22,230 and become your tool in killing people, no way 794 01:11:22,350 --> 01:11:24,630 Poison Yama was killed by Du Sha 795 01:11:24,750 --> 01:11:26,590 To me 796 01:11:26,710 --> 01:11:28,190 you're simply worthless now 797 01:11:28,310 --> 01:11:29,190 All you know is how to use other people 798 01:11:29,310 --> 01:11:31,630 You're not even affected by your wife's death 799 01:11:31,750 --> 01:11:32,990 You are so heartless 800 01:11:33,070 --> 01:11:38,991 I can fail the world, but no one can fail me 801 01:11:40,591 --> 01:11:43,471 These are the words from the bottom of your heart 802 01:11:45,671 --> 01:11:49,151 I originally wanted to let you go; 803 01:11:49,271 --> 01:11:53,631 unfortunately, you know too much 53969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.