Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,512 --> 00:00:15,140
I have that feeling
like when you just quit a job.
2
00:00:16,641 --> 00:00:18,351
Tell your boss to get fucked,
3
00:00:18,435 --> 00:00:21,980
walk out to your car and just drive away.
4
00:00:22,105 --> 00:00:25,817
It's a good feeling, man.
5
00:00:26,901 --> 00:00:29,362
I've never been a fan of the routine.
6
00:00:29,446 --> 00:00:32,615
I've never been a person
other people can force into a thing.
7
00:00:32,699 --> 00:00:34,826
I mean, I'm peaceful, I'm loving,
8
00:00:34,909 --> 00:00:36,578
but I'm not like the others. I'm not.
9
00:00:36,661 --> 00:00:39,622
I'm not like the others, and I will not
fall in line with the others.
10
00:00:39,706 --> 00:00:42,792
When they're saying, "This is normal,
what you walked into is normal,
11
00:00:42,876 --> 00:00:44,169
what we built here is normal,
12
00:00:44,252 --> 00:00:46,629
and your reaction to it is wrong.
That's not normal."
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,214
No, no.
14
00:00:50,675 --> 00:00:51,676
Mnh-mnh.
15
00:00:56,639 --> 00:00:58,016
You serve in the military?
16
00:00:58,975 --> 00:01:01,936
I get it, I get it. Thank you.
17
00:01:02,520 --> 00:01:03,563
I can never do that.
18
00:01:03,646 --> 00:01:05,106
Thank you for your service.
19
00:01:07,442 --> 00:01:10,028
Did you ever wake up
in the middle of the night
20
00:01:10,111 --> 00:01:12,405
and play out the worst possible scenario?
21
00:01:12,822 --> 00:01:14,407
Like you're driving your car,
22
00:01:14,783 --> 00:01:18,286
and a kid comes out of nowhere
on a bike or one of them scooters,
23
00:01:18,369 --> 00:01:20,205
and you smack into that kid,
24
00:01:20,622 --> 00:01:22,123
the kid dies.
25
00:01:23,083 --> 00:01:25,668
The good part of your life is over.
26
00:01:27,921 --> 00:01:29,923
I wake up, I'll just flash to that.
27
00:01:32,008 --> 00:01:33,008
Me, not you.
28
00:01:34,552 --> 00:01:35,929
In my warm bed,
29
00:01:37,847 --> 00:01:39,808
roof over my head.
30
00:01:42,227 --> 00:01:44,437
In my warm bed, roof over my head.
31
00:01:46,481 --> 00:01:48,525
Food in the fridge...
Fridge in first place.
32
00:01:48,608 --> 00:01:52,403
I'll wake up, I'll just start thinking
about the guy by the gun store
33
00:01:52,487 --> 00:01:53,696
who lives in a tarp.
34
00:01:54,948 --> 00:01:58,034
And the city just keeps fucking with him,
and he's just a guy.
35
00:01:58,118 --> 00:01:59,869
He's just a guy. He's just a guy.
36
00:02:00,328 --> 00:02:02,080
He's just a guy out of his mind.
37
00:02:02,163 --> 00:02:05,041
He's probably a marine, because he has
that look, much like yourself.
38
00:02:05,125 --> 00:02:07,978
He has that look much like yourself,
and he's just trying to get it all...
39
00:02:08,002 --> 00:02:09,642
He's just trying to get by, but he can't,
40
00:02:09,712 --> 00:02:12,382
'cause he can't... 'cause he can't...
'cause he can't get...
41
00:02:14,217 --> 00:02:15,385
But he can't...
42
00:02:18,847 --> 00:02:21,474
find the click anymore, the...
43
00:02:23,184 --> 00:02:24,184
the...
44
00:02:24,435 --> 00:02:25,435
the key.
45
00:02:26,437 --> 00:02:27,437
Can't get it all...
46
00:02:32,527 --> 00:02:33,820
put together again.
47
00:02:34,445 --> 00:02:36,990
But there are days, I would imagine...
48
00:02:37,615 --> 00:02:38,950
...there are days when...
49
00:02:40,243 --> 00:02:42,662
when it's like... when it's close.
50
00:02:42,745 --> 00:02:45,165
When it's, like, this close to, like...
51
00:02:47,834 --> 00:02:48,834
"Oh...
52
00:02:50,628 --> 00:02:51,880
I remember.
53
00:02:55,300 --> 00:02:57,385
I remember what my mind was
54
00:02:58,219 --> 00:03:00,805
before the thing happened
that ruined my mind.
55
00:03:04,684 --> 00:03:06,644
I remember who I am now.
56
00:03:08,229 --> 00:03:12,692
And I don't gotta sleep on the sidewalk
by the gun store
57
00:03:13,276 --> 00:03:15,236
in order not to kill myself
58
00:03:16,613 --> 00:03:17,906
or kill my wife."
59
00:03:20,074 --> 00:03:22,243
But then...
60
00:03:27,707 --> 00:03:28,958
He loses it.
61
00:03:29,959 --> 00:03:31,586
Another day goes by,
62
00:03:32,337 --> 00:03:33,922
I'll lie in my bed...
63
00:03:35,006 --> 00:03:36,006
cry about...
64
00:03:37,425 --> 00:03:39,761
killing the kid on the scooter or...
65
00:03:40,678 --> 00:03:42,222
the homeless marine...
66
00:03:43,765 --> 00:03:45,308
or my father dying.
67
00:03:47,644 --> 00:03:49,812
And my father was not
a good person, but...
68
00:03:50,563 --> 00:03:52,357
I imagine him there at the end.
69
00:04:02,867 --> 00:04:05,286
I just want to hold him.
70
00:04:09,749 --> 00:04:10,833
You know?
71
00:04:12,460 --> 00:04:14,671
That's kind of always been
a problem of mine.
72
00:04:14,754 --> 00:04:16,798
I'll go deep into another person's shit.
73
00:04:17,715 --> 00:04:20,260
Or I spin out on a thing
that hasn't happened yet.
74
00:04:20,385 --> 00:04:21,594
It might not happen.
75
00:04:22,720 --> 00:04:25,348
But I worry. I just worry.
76
00:04:26,641 --> 00:04:27,892
Like Tom Petty.
77
00:04:32,480 --> 00:04:33,773
What a shame.
78
00:04:37,735 --> 00:04:39,445
My day's been going good, man.
79
00:04:39,570 --> 00:04:41,072
How's your day been going?
80
00:05:04,929 --> 00:05:06,055
Motherfucker.
81
00:05:08,933 --> 00:05:09,976
Is he here?
82
00:05:10,435 --> 00:05:12,770
- The fuck's it look like?
- How did you get him out?
83
00:05:13,313 --> 00:05:15,940
You and Wendy aren't the only
fucking people I know.
84
00:05:16,816 --> 00:05:19,527
Did you consider that we put him
in the hospital because he is sick,
85
00:05:19,610 --> 00:05:20,810
'cause he needs to get better?
86
00:05:21,362 --> 00:05:23,002
Did you ever consider you're full of shit
87
00:05:23,031 --> 00:05:25,033
and you put him there
because you got embarrassed
88
00:05:25,116 --> 00:05:28,619
at your dumb-ass
Missouri State dick-lickin' party?
89
00:05:28,703 --> 00:05:30,079
You do not know him like we do.
90
00:05:30,163 --> 00:05:32,206
I've known him
since he was 19 years old, all right?
91
00:05:32,332 --> 00:05:35,418
Then why'd you put him in the hospital
when he was begging you not to?
92
00:05:35,501 --> 00:05:37,628
- Be...
- You've known me since I was 19 years old.
93
00:05:37,712 --> 00:05:40,089
Is that the kind of treatment
I got looking forward to?
94
00:05:40,173 --> 00:05:42,592
Hey, when he's like this,
he hurts himself. Okay?
95
00:05:42,675 --> 00:05:44,302
You're fucking lying to yourself.
96
00:05:44,719 --> 00:05:47,138
There's other ways
of dealing with shit like that.
97
00:05:47,263 --> 00:05:51,100
He is sick.
You need to understand our position, okay?
98
00:05:51,184 --> 00:05:53,311
He knows everything that we do.
99
00:05:53,644 --> 00:05:54,812
Do you hear me?
100
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
Hey.
101
00:05:59,817 --> 00:06:01,194
What the fuck, man?
102
00:06:01,277 --> 00:06:02,320
How you feeling?
103
00:06:02,403 --> 00:06:03,654
How am I feeling?
104
00:06:03,821 --> 00:06:05,698
Like you had me fucking committed.
105
00:06:06,991 --> 00:06:08,576
That's how I'm fucking feeling.
106
00:06:10,078 --> 00:06:11,204
Hi.
107
00:06:11,704 --> 00:06:13,265
- Hi. Why don't you get...
- Are you okay?
108
00:06:13,289 --> 00:06:15,583
Yeah, why don't you go inside?
It's air-conditioned. Okay?
109
00:06:15,666 --> 00:06:16,918
I will in a second.
110
00:06:17,001 --> 00:06:18,586
I'm glad he's here, actually.
111
00:06:21,506 --> 00:06:24,634
You and Wendy can go fuck yourselves.
112
00:06:24,717 --> 00:06:26,969
You pass that along. We're done.
113
00:06:27,261 --> 00:06:30,681
And I just told your bitch lawyer
she can go fuck herself, too.
114
00:06:30,765 --> 00:06:32,350
That bullshit's over right now.
115
00:06:32,433 --> 00:06:34,703
- You talked to Helen?
- What did you say? What did you say?
116
00:06:34,727 --> 00:06:36,979
- You spoke to Helen?
- Yes, I spoke to her.
117
00:06:38,523 --> 00:06:40,608
You don't get to commit me.
118
00:06:40,691 --> 00:06:42,491
There's a lot of things
that you can do to me,
119
00:06:42,568 --> 00:06:45,279
but you do not get to lock me up
in a hospital
120
00:06:45,363 --> 00:06:48,574
and tranquilize me like
I'm some kind of fucking zoo animal.
121
00:06:49,367 --> 00:06:52,161
Do you realize what you're doing here?
122
00:06:52,245 --> 00:06:54,163
Do you know how far from normal
123
00:06:54,247 --> 00:06:57,041
every single thing you're doing
actually is?
124
00:06:57,250 --> 00:06:59,836
I just had to tell a 16-year-old kid
125
00:06:59,919 --> 00:07:03,047
that her mother is a lawyer
for a fucking drug cartel.
126
00:07:03,131 --> 00:07:05,633
- Wait, what?
- That bears no relationship to normal.
127
00:07:05,716 --> 00:07:07,677
Calm down. Did you talk to her kid?
128
00:07:08,344 --> 00:07:11,180
- Did you talk to her kid?
- Yes, I talked to her fucking kid.
129
00:07:11,264 --> 00:07:14,100
- You gotta find a place to take him.
- I spoke to her fucking kid,
130
00:07:14,183 --> 00:07:15,768
who, by the way, I feel sorry for,
131
00:07:15,852 --> 00:07:18,354
because she has no clue
what she's in the fucking middle of.
132
00:07:18,438 --> 00:07:20,791
You don't have a clue
what you're in the middle of, all right?
133
00:07:20,815 --> 00:07:21,732
Get in the truck, now!
134
00:07:21,816 --> 00:07:23,151
- What the fuck?
- Go with Ruth.
135
00:07:23,234 --> 00:07:25,111
She's gonna fucking kill you.
136
00:07:25,194 --> 00:07:26,654
- Come on, you gotta go.
- What?
137
00:07:26,737 --> 00:07:27,655
Get out of here.
138
00:07:27,738 --> 00:07:30,158
Get in the fucking car, now!
139
00:07:31,409 --> 00:07:32,577
What the fuck?
140
00:07:37,665 --> 00:07:38,749
Okay, so tell me this.
141
00:07:38,833 --> 00:07:41,294
Is it hospital policy
to allow psychiatric patients
142
00:07:41,377 --> 00:07:43,796
to get into cabs alone
when they're released?
143
00:07:44,088 --> 00:07:45,088
No, that's right.
144
00:07:45,131 --> 00:07:47,633
No family member,
no guardianship whatsoever.
145
00:07:49,135 --> 00:07:50,135
Oh...
146
00:07:50,636 --> 00:07:51,636
Look...
147
00:07:52,346 --> 00:07:54,515
Don't speak to me that way. No, no, no.
148
00:07:54,599 --> 00:07:58,186
Do not speak to me about patient rights
when I know all about this. I...
149
00:08:00,396 --> 00:08:02,064
I'm done with you.
150
00:08:08,613 --> 00:08:10,615
I'm sorry. I didn't hear you pull in.
151
00:08:10,698 --> 00:08:11,991
Well, I'm sorry.
152
00:08:12,241 --> 00:08:13,618
I'm assuming you heard about Ben.
153
00:08:13,868 --> 00:08:15,828
- I have. Have you spoken to him?
- No.
154
00:08:15,912 --> 00:08:17,371
No, I don't know anything.
155
00:08:17,622 --> 00:08:18,998
But do you?
156
00:08:19,290 --> 00:08:21,334
I mean,
why would the judge rescind the order?
157
00:08:21,417 --> 00:08:22,417
I don't know.
158
00:08:24,128 --> 00:08:26,208
The hospital called me
and told me they released him.
159
00:08:26,255 --> 00:08:28,192
- That's all I know.
- I was just on the phone with them.
160
00:08:28,216 --> 00:08:29,776
They're useless.
161
00:08:29,800 --> 00:08:31,344
Oh, it's Marty.
162
00:08:31,802 --> 00:08:32,802
Hey.
163
00:08:32,887 --> 00:08:35,640
Hey. Um, he fucked up with Helen.
164
00:08:38,017 --> 00:08:39,810
She's... She's right here, actually.
165
00:08:40,353 --> 00:08:41,187
Is that right?
166
00:08:41,270 --> 00:08:45,316
Uh, well, listen, you're gonna
have to do your best not to react.
167
00:08:45,399 --> 00:08:46,399
No.
168
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
No, she...
169
00:08:48,653 --> 00:08:50,696
She doesn't know any more than we do.
170
00:08:50,780 --> 00:08:53,658
Ruth got Darlene to get him out,
171
00:08:53,741 --> 00:08:55,660
and then he went to Helen's,
172
00:08:55,743 --> 00:09:00,414
and apparently they got in a fight,
and he told Erin everything.
173
00:09:00,915 --> 00:09:02,583
I'm on my way to you, honey, all right?
174
00:09:05,127 --> 00:09:06,003
Okay.
175
00:09:06,087 --> 00:09:09,674
How is she behaving?
Uh, is she acting like nothing happened?
176
00:09:09,757 --> 00:09:10,758
Yes.
177
00:09:11,509 --> 00:09:15,096
And I tried to call them,
and they don't know anything, either.
178
00:09:15,221 --> 00:09:18,099
Just, can you tell Helen that, uh,
I was there at Ruth's,
179
00:09:18,224 --> 00:09:19,809
and there's no one there?
180
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
All right.
181
00:09:21,227 --> 00:09:23,062
I asked Ruth to get him out of there,
182
00:09:23,145 --> 00:09:25,082
and she probably took him to Darlene's.
I don't know.
183
00:09:25,106 --> 00:09:26,148
Okay.
184
00:09:27,733 --> 00:09:28,985
Well, we will, uh...
185
00:09:30,736 --> 00:09:33,096
- We'll see you when you get here.
- Yeah, see you in a bit.
186
00:09:40,997 --> 00:09:41,997
Uh...
187
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
- Marty's at Ruth's. There's no one there.
- Hmm.
188
00:09:49,046 --> 00:09:50,298
He's on his way here.
189
00:09:50,548 --> 00:09:51,591
Oh.
190
00:09:55,636 --> 00:09:57,013
My brother's really sick.
191
00:09:58,514 --> 00:09:59,514
I know.
192
00:10:00,141 --> 00:10:01,601
That must be so hard.
193
00:10:21,412 --> 00:10:23,914
Hey. What's going on?
194
00:10:23,998 --> 00:10:26,250
What exactly do your parents
do for a living?
195
00:10:27,418 --> 00:10:29,378
- What?
- What do they do with my mom?
196
00:10:30,421 --> 00:10:31,839
I mean, she's their lawyer.
197
00:10:32,089 --> 00:10:34,800
Yeah, and they're business partners.
What's going on?
198
00:10:37,637 --> 00:10:39,930
Did your uncle just get released
from a mental hospital?
199
00:10:43,768 --> 00:10:45,248
What are you talking about right now?
200
00:10:47,772 --> 00:10:49,190
Your uncle just came to my house
201
00:10:49,273 --> 00:10:52,276
and told me my mom works
for a Mexican drug cartel.
202
00:10:53,235 --> 00:10:54,635
What do you have to say about that?
203
00:10:59,533 --> 00:11:00,576
So, it is true.
204
00:11:02,536 --> 00:11:04,246
God, and what about your parents?
205
00:11:07,833 --> 00:11:10,169
They own and operate shell companies...
206
00:11:10,252 --> 00:11:11,462
Jonah, don't.
207
00:11:16,634 --> 00:11:19,303
Unless you want
your whole fucking life blown apart,
208
00:11:19,387 --> 00:11:21,222
you have to listen to me, okay?
209
00:11:22,640 --> 00:11:24,100
You can't tell anyone.
210
00:11:25,059 --> 00:11:26,102
Trust me.
211
00:11:26,811 --> 00:11:27,978
You don't want that.
212
00:11:28,646 --> 00:11:31,440
You can't talk to anyone about any of it.
213
00:11:32,316 --> 00:11:34,276
And when you need to talk about stuff,
214
00:11:34,819 --> 00:11:36,737
- you can talk to us.
- But only us.
215
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
It's how it has to be.
216
00:12:29,915 --> 00:12:31,459
Thank you for doing this.
217
00:12:31,667 --> 00:12:35,963
We're just gonna need him to be hid
long enough for shit to calm down.
218
00:12:36,839 --> 00:12:38,174
He'll be fine here.
219
00:12:38,424 --> 00:12:41,677
I'm gonna have to go back to the casino
so nothing seems unusual.
220
00:12:41,761 --> 00:12:43,846
You know,
we'll get the cash and passports,
221
00:12:43,929 --> 00:12:45,598
and everything will be lined up.
222
00:12:46,015 --> 00:12:47,266
I'm not leaving the country.
223
00:12:47,349 --> 00:12:49,185
You're gonna leave the fucking country
224
00:12:49,268 --> 00:12:52,730
if I ask you
to leave the fucking country, okay?
225
00:12:56,609 --> 00:12:57,860
I'm sorry.
226
00:13:01,030 --> 00:13:02,030
It's fine.
227
00:13:02,281 --> 00:13:03,991
Everybody stay calm.
228
00:13:05,117 --> 00:13:10,122
He's got safe haven here with us
for as long as need be.
229
00:13:11,582 --> 00:13:13,459
You come on with me, Benjamin.
230
00:13:13,542 --> 00:13:15,336
I'll get you a cool drink.
231
00:13:28,224 --> 00:13:29,475
Thank you for this.
232
00:13:36,315 --> 00:13:37,775
Seems like a nice guy.
233
00:13:40,778 --> 00:13:41,779
Yeah.
234
00:13:43,823 --> 00:13:45,658
There are people trying to kill him.
235
00:13:46,742 --> 00:13:49,912
You know, everything he touches
turns to dog shit.
236
00:13:52,915 --> 00:13:55,084
I'm starting to think
we might be related.
237
00:13:58,337 --> 00:14:00,172
Well, I take your point, but...
238
00:14:02,508 --> 00:14:04,385
I speak to my dead father,
239
00:14:04,468 --> 00:14:06,971
and I'm in love with a woman
that speaks to her dead husband
240
00:14:07,054 --> 00:14:09,431
and is old enough
to be my grandmother, so...
241
00:14:11,225 --> 00:14:12,476
What's crazy, really?
242
00:14:13,727 --> 00:14:14,770
In love?
243
00:14:16,689 --> 00:14:17,689
Yeah.
244
00:14:18,983 --> 00:14:20,651
It's okay you're in love with the guy.
245
00:14:24,154 --> 00:14:26,407
I didn't say I was in love with him.
246
00:14:31,579 --> 00:14:33,289
Mm-hmm.
247
00:14:44,383 --> 00:14:46,260
Are you sure that this is okay?
248
00:14:47,219 --> 00:14:49,138
- What, him being here?
- Yeah.
249
00:14:49,513 --> 00:14:51,181
Yeah, it's fine. She likes you.
250
00:14:52,725 --> 00:14:53,725
Why?
251
00:14:55,019 --> 00:14:56,270
'Cause I like you.
252
00:15:01,775 --> 00:15:03,694
It's gonna be all right.
253
00:15:17,249 --> 00:15:19,418
We can call if he shows up.
254
00:15:20,169 --> 00:15:21,420
I don't mind waiting.
255
00:15:30,304 --> 00:15:32,348
Are you... Are you hungry at all?
256
00:15:32,431 --> 00:15:34,433
All right. Let's just stop.
257
00:15:35,309 --> 00:15:36,602
Where the fuck is he?
258
00:15:39,939 --> 00:15:41,148
I'm so sorry.
259
00:15:42,942 --> 00:15:44,693
The good news is...
260
00:15:46,028 --> 00:15:47,363
he is insane.
261
00:15:47,988 --> 00:15:50,574
And I can tell Erin how very sick he is.
262
00:15:50,658 --> 00:15:52,910
- How everything...
- I have done that, obviously.
263
00:15:53,243 --> 00:15:54,286
She didn't believe me.
264
00:15:54,370 --> 00:15:57,623
Well, I will make her believe me.
I have a thousand stories, trust me,
265
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
and then, Helen, I will find him,
266
00:15:59,750 --> 00:16:02,230
and I will get him out of the country.
I'll make him disappear.
267
00:16:02,920 --> 00:16:04,672
You'll never have to think of him again.
268
00:16:05,631 --> 00:16:07,341
Helen, please...
269
00:16:09,468 --> 00:16:10,468
We need to talk.
270
00:16:11,345 --> 00:16:12,930
I thought about what you said.
271
00:16:13,013 --> 00:16:14,181
You're a fucking liar.
272
00:16:14,264 --> 00:16:16,183
- Erin...
- Don't bother.
273
00:16:16,266 --> 00:16:18,769
Erin, you need to understand. My...
274
00:16:18,894 --> 00:16:21,981
My brother's been making up
fantasies like this his whole life.
275
00:16:22,398 --> 00:16:23,399
Let's do this at home...
276
00:16:23,482 --> 00:16:25,482
No, they should be a part of this.
Don't you think?
277
00:16:25,526 --> 00:16:28,362
Erin, honey, look at me. Look at me.
278
00:16:31,240 --> 00:16:32,658
Your mother is not a criminal.
279
00:16:33,242 --> 00:16:36,954
Or a... a lawyer to a drug lord.
280
00:16:37,579 --> 00:16:39,873
We're not... We're not criminals.
281
00:16:40,624 --> 00:16:41,917
Think about it. It's insane.
282
00:16:42,001 --> 00:16:43,001
Mom.
283
00:16:52,469 --> 00:16:53,762
I...
284
00:16:54,930 --> 00:16:56,348
I don't even know you.
285
00:16:57,391 --> 00:16:59,184
And I... I can't be near you.
286
00:16:59,309 --> 00:17:02,730
I'm going back to that stupid house,
getting my stuff, and I am going home.
287
00:17:09,695 --> 00:17:12,281
She'll calm down.
288
00:17:16,243 --> 00:17:17,953
She will. Um...
289
00:17:18,537 --> 00:17:23,584
We can talk to her, and um...
we will deal with Ben.
290
00:17:24,001 --> 00:17:26,587
Just, please, let us fix this.
291
00:17:28,047 --> 00:17:30,215
There's been a lot of fixing lately,
don't you think?
292
00:17:30,299 --> 00:17:31,508
With both of you?
293
00:17:33,927 --> 00:17:35,804
And I understand that it's too much to ask
294
00:17:35,888 --> 00:17:38,766
that you neutralize
this particular situation yourself,
295
00:17:38,849 --> 00:17:41,977
but I think we can all agree
that today's events point to some...
296
00:17:42,936 --> 00:17:44,980
pretty unacceptable vulnerabilities.
297
00:17:48,817 --> 00:17:50,819
And I am gonna have to fix that.
298
00:18:02,915 --> 00:18:05,501
Can you give to your mother and me
a moment, please?
299
00:18:07,836 --> 00:18:08,836
No.
300
00:18:12,549 --> 00:18:13,759
- No?
- No.
301
00:18:25,646 --> 00:18:26,730
Where is Ben?
302
00:18:29,650 --> 00:18:30,692
He's with Ruth.
303
00:18:31,944 --> 00:18:34,655
Somebody's gotta watch him.
304
00:18:34,738 --> 00:18:36,406
- I can do that.
- No. No, you can't.
305
00:18:36,490 --> 00:18:37,950
You can't help that way.
306
00:18:41,120 --> 00:18:42,579
Why don't we all go away?
307
00:18:44,748 --> 00:18:46,684
We can just go someplace safe
308
00:18:46,708 --> 00:18:48,210
and start a new life again.
309
00:18:49,628 --> 00:18:51,797
It's easy enough
with the accounts I've got set up.
310
00:18:51,880 --> 00:18:53,760
We can find a surrogate
to deal with everything,
311
00:18:53,841 --> 00:18:55,968
and we can take Ben and Ruth with us.
312
00:18:56,510 --> 00:18:57,553
Jonah...
313
00:18:58,637 --> 00:18:59,805
we can't do that.
314
00:19:03,934 --> 00:19:06,979
We need to get money out of the mausoleum,
get documents lined up for Ben.
315
00:19:07,062 --> 00:19:09,022
You need to get Agent Miller her job back.
316
00:19:09,106 --> 00:19:11,024
- I'm working on that.
- Yeah, work faster.
317
00:19:12,359 --> 00:19:13,944
Have to get him out of the country.
318
00:19:14,027 --> 00:19:15,779
Why does he have to leave the country?
319
00:19:16,321 --> 00:19:17,698
Just because he told Erin?
320
00:19:19,741 --> 00:19:21,451
But Erin will be fine.
321
00:19:22,035 --> 00:19:23,035
We're fine.
322
00:19:23,120 --> 00:19:24,288
He fucked up.
323
00:19:24,371 --> 00:19:25,789
- Wendy...
- No, he did.
324
00:19:27,040 --> 00:19:28,292
And you both know...
325
00:19:29,543 --> 00:19:31,712
we can't make mistakes like this.
326
00:19:38,135 --> 00:19:40,512
Helen will go to Navarro over this.
She will.
327
00:19:42,681 --> 00:19:45,017
He needs to know
that we're more valuable than she is.
328
00:20:09,166 --> 00:20:11,293
I like your lady. She's cool.
329
00:20:12,294 --> 00:20:14,004
Oh, cool.
330
00:20:21,970 --> 00:20:24,223
Ruth's really angry.
331
00:20:27,267 --> 00:20:29,269
She's just scared. You know?
332
00:20:29,353 --> 00:20:31,480
She works for bad people.
333
00:20:38,237 --> 00:20:40,489
I feel like I fucked up pretty bad.
334
00:20:40,906 --> 00:20:42,616
I mean, she grabbed a shotgun
335
00:20:43,116 --> 00:20:44,660
before we left the house.
336
00:20:46,328 --> 00:20:47,412
No, look...
337
00:20:49,039 --> 00:20:52,751
I've never seen Ruth in love before,
338
00:20:52,834 --> 00:20:55,462
and I've known her my whole life.
339
00:20:55,629 --> 00:20:56,630
So...
340
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
You...
341
00:20:59,841 --> 00:21:01,760
feel pretty sure about that?
342
00:21:04,763 --> 00:21:07,641
Well, doesn't really matter
how I feel about it.
343
00:21:07,724 --> 00:21:09,142
How do you feel about it?
344
00:21:11,645 --> 00:21:12,771
I love her.
345
00:21:19,111 --> 00:21:20,737
There's nobody like her.
346
00:21:25,409 --> 00:21:26,493
No, there's not.
347
00:21:34,835 --> 00:21:36,169
Do you think I should...
348
00:21:40,882 --> 00:21:42,175
Do you think I should go and...
349
00:21:42,509 --> 00:21:44,761
tell her I know how fucking stupid I am?
350
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
No.
351
00:21:52,811 --> 00:21:53,812
I could...
352
00:21:54,187 --> 00:21:55,564
I could call Helen.
353
00:21:56,982 --> 00:21:59,985
Look, I don't think that
she would've brought you here
354
00:22:00,068 --> 00:22:02,738
and told you to stay
if she wanted you to leave.
355
00:22:03,447 --> 00:22:04,447
Right.
356
00:22:07,993 --> 00:22:09,453
So I should stay.
357
00:22:11,038 --> 00:22:12,038
Yes.
358
00:22:13,332 --> 00:22:14,333
Okay.
359
00:22:16,835 --> 00:22:17,835
You sure?
360
00:22:19,463 --> 00:22:20,589
I am.
361
00:23:11,473 --> 00:23:13,100
Sure, yeah, I understand.
362
00:23:13,183 --> 00:23:16,144
One last final push today,
363
00:23:16,228 --> 00:23:17,437
$300,000.
364
00:23:17,521 --> 00:23:19,499
- I know, but you just told me to cool it.
- Mm-hmm.
365
00:23:19,523 --> 00:23:21,691
Well, but today is a brand-new day.
366
00:23:22,943 --> 00:23:25,320
This isn't a cash flow issue, is it?
367
00:23:25,404 --> 00:23:26,613
It is, actually. Yeah.
368
00:23:26,696 --> 00:23:28,841
Okay, well, I'm just...
I'm just worried about the FBI.
369
00:23:28,865 --> 00:23:30,009
- Because...
- It's fine, yeah.
370
00:23:30,033 --> 00:23:31,618
...there's a problem with the money.
371
00:23:31,701 --> 00:23:33,245
Not a problem. Not a problem at all.
372
00:23:33,328 --> 00:23:35,831
I need between $250,000 and $300,000.
373
00:23:35,914 --> 00:23:36,957
Need you to do it for me.
374
00:23:37,040 --> 00:23:38,500
You can, 'cause I've seen your work.
375
00:23:38,583 --> 00:23:40,168
- I...
- Okay? Today. Thank you.
376
00:23:46,091 --> 00:23:47,092
Damn it.
377
00:23:51,221 --> 00:23:52,639
- Ooh!
- Craps, two.
378
00:24:11,491 --> 00:24:13,118
Thank you.
379
00:24:14,202 --> 00:24:15,787
Hello, Mr. Dermody.
380
00:25:05,712 --> 00:25:06,712
Yeah.
381
00:25:08,590 --> 00:25:10,592
Marty, she knows.
She knows something's up.
382
00:25:10,675 --> 00:25:12,075
I can't do this anymore.
383
00:25:12,302 --> 00:25:14,405
I just can't do it.
Maybe the hormones are kicking in.
384
00:25:14,429 --> 00:25:16,157
Don't know if that works with pregnancy
or what.
385
00:25:16,181 --> 00:25:17,181
Goddamn it.
386
00:25:17,432 --> 00:25:19,392
I know.
I thought it was gonna be easy, too.
387
00:25:19,434 --> 00:25:20,977
I mean, you just lose a little money.
388
00:25:21,061 --> 00:25:24,105
Nobody's gonna know because it's gambling.
Everybody loses money.
389
00:25:24,189 --> 00:25:26,650
- Fuck me.
- You don't have to cuss at me like that.
390
00:25:27,025 --> 00:25:28,860
What the hell are you doing?
391
00:25:31,154 --> 00:25:32,572
You can't be here.
392
00:25:33,073 --> 00:25:35,033
I'm just trying to figure out
what I can do
393
00:25:35,116 --> 00:25:37,410
- to make this more smooth.
- Shit.
394
00:25:37,494 --> 00:25:40,056
- What are you talking about?
- Just stick to the fucking plan, Sam.
395
00:25:40,080 --> 00:25:41,706
Wait. You're cussing me again.
396
00:25:42,082 --> 00:25:43,833
I'm so sorry, Ruth.
397
00:25:44,709 --> 00:25:45,752
I love you.
398
00:25:46,378 --> 00:25:48,838
I didn't mean to hurt you
or do anything stupid.
399
00:25:48,922 --> 00:25:50,173
Ben, you cannot be here.
400
00:25:50,257 --> 00:25:51,257
Everything's fine.
401
00:25:51,299 --> 00:25:52,717
No, everything is not fine.
402
00:25:52,968 --> 00:25:55,512
Nelson is downstairs.
Come on, you gotta come with me.
403
00:25:58,682 --> 00:25:59,724
Come on.
404
00:26:00,225 --> 00:26:01,560
Just go with him.
405
00:26:02,644 --> 00:26:05,146
Do what the fuck he tells you.
406
00:26:10,110 --> 00:26:11,319
I love you, too.
407
00:26:13,363 --> 00:26:14,363
I do.
408
00:26:48,815 --> 00:26:52,068
Yeah, I understand. Just rent a car
and meet us at mile marker 18.
409
00:26:52,152 --> 00:26:53,612
Tell her I said I'm sorry.
410
00:26:54,946 --> 00:26:57,407
Tell her I wanted to apologize to Ruth.
Tell her I'm sorry.
411
00:26:57,991 --> 00:26:59,034
Yeah, okay, all right.
412
00:26:59,117 --> 00:27:02,162
And, uh...
And Ben says that he's sorry. Okay?
413
00:27:03,455 --> 00:27:04,956
Yeah. Bye.
414
00:27:06,541 --> 00:27:08,627
Was she mad?
415
00:27:08,710 --> 00:27:09,794
What do you think?
416
00:27:20,722 --> 00:27:22,599
Are you sure I can't fix this?
417
00:27:35,487 --> 00:27:36,487
All right.
418
00:27:47,123 --> 00:27:49,042
You taught me a lot over the years.
419
00:27:52,879 --> 00:27:54,047
No, I haven't.
420
00:27:55,632 --> 00:27:58,259
I called you that night Bush won
the second time.
421
00:27:59,719 --> 00:28:01,721
And I called you, freaking out...
422
00:28:01,805 --> 00:28:04,432
...'cause I hadn't done my taxes
in, like, nine years.
423
00:28:07,227 --> 00:28:09,479
That is the night I taught you
all about the Internet.
424
00:28:09,938 --> 00:28:11,690
Then you taught me TurboTax.
425
00:28:14,484 --> 00:28:16,236
You wouldn't let me do your taxes.
426
00:28:18,363 --> 00:28:19,447
And, uh...
427
00:28:20,240 --> 00:28:23,827
the year I taught you TurboTax,
didn't you get audited? So, you know...
428
00:28:25,870 --> 00:28:26,996
Still, that's...
429
00:28:30,959 --> 00:28:34,254
If you give me a chance,
I can make this right.
430
00:28:40,552 --> 00:28:42,512
Ben, I, um...
431
00:28:43,179 --> 00:28:44,179
Look...
432
00:28:56,651 --> 00:28:59,654
I made a decision a few years ago.
433
00:29:01,489 --> 00:29:05,160
And it... it created, uh,
a difficult situation
434
00:29:05,243 --> 00:29:06,494
for my family.
435
00:29:06,828 --> 00:29:07,828
I regret it.
436
00:29:12,417 --> 00:29:14,586
The people that we are dealing with,
437
00:29:15,420 --> 00:29:16,963
they care about one thing.
438
00:29:17,422 --> 00:29:18,506
It's money.
439
00:29:20,008 --> 00:29:22,302
Helen will have you killed.
440
00:29:22,552 --> 00:29:25,180
She'll have our entire family killed.
441
00:29:26,431 --> 00:29:27,974
That's why we're doing this.
442
00:29:44,824 --> 00:29:45,824
Hi.
443
00:29:46,743 --> 00:29:47,994
I'm really sorry.
444
00:29:48,369 --> 00:29:49,537
Just get in the car.
445
00:29:52,749 --> 00:29:54,667
I'll get this up to Kansas City.
446
00:29:54,834 --> 00:29:56,294
I'll buy a burner later.
447
00:29:57,295 --> 00:29:59,172
Which direction are you gonna head?
448
00:30:01,299 --> 00:30:03,259
I don't know. East, I guess.
449
00:30:04,928 --> 00:30:05,929
I'll call you.
450
00:30:08,556 --> 00:30:09,557
Okay.
451
00:30:10,433 --> 00:30:12,143
- I'm really sorry.
- Nope.
452
00:30:24,531 --> 00:30:26,658
Sorry I fucked up your party.
453
00:30:27,617 --> 00:30:28,617
Me, too.
454
00:30:29,911 --> 00:30:31,704
You're going back into politics.
455
00:30:33,122 --> 00:30:35,500
I always thought
you should have stayed in politics.
456
00:30:36,167 --> 00:30:37,919
You could have been a big deal.
457
00:30:39,712 --> 00:30:41,422
I could still be a big deal.
458
00:30:43,424 --> 00:30:45,635
- You could still be a big deal.
- Hmm.
459
00:30:46,219 --> 00:30:49,556
This is America.
460
00:31:04,320 --> 00:31:05,613
Where can I take you?
461
00:31:08,658 --> 00:31:11,244
Where you can stay and get better.
462
00:31:58,625 --> 00:32:01,294
Every place I go, there I am.
463
00:32:06,049 --> 00:32:08,092
Well, there's gonna have to be some place.
464
00:32:20,396 --> 00:32:21,731
How did this happen?
465
00:32:24,317 --> 00:32:25,360
Well...
466
00:32:30,031 --> 00:32:32,075
you can't fuck with the children
467
00:32:33,326 --> 00:32:34,494
of powerful people.
468
00:32:36,287 --> 00:32:39,457
I mean, for the most part, you can't fuck
with the children of any people,
469
00:32:39,540 --> 00:32:40,959
but powerful people...
470
00:32:42,085 --> 00:32:43,544
they take it especially bad.
471
00:32:45,672 --> 00:32:46,756
Right.
472
00:32:48,508 --> 00:32:49,508
Right.
473
00:32:50,009 --> 00:32:51,009
But...
474
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
I mean, like...
475
00:32:54,389 --> 00:32:56,641
How did we get here?
476
00:32:58,309 --> 00:32:59,936
I mean, how did you get here?
477
00:33:04,649 --> 00:33:06,109
And don't you think, like...
478
00:33:07,026 --> 00:33:10,154
her daughter would have eventually
figured it out anyway?
479
00:33:10,238 --> 00:33:12,782
No, no, no.
480
00:33:12,907 --> 00:33:14,784
Mnh-mnh. No, I don't.
481
00:33:16,327 --> 00:33:18,287
And I would... I would never let her...
482
00:33:20,623 --> 00:33:24,502
know I think so, but Helen...
Helen is terrifying, and...
483
00:33:27,839 --> 00:33:29,507
she's smarter than I am.
484
00:33:37,140 --> 00:33:38,766
Did I just hear a drawl?
485
00:33:44,147 --> 00:33:45,273
No.
486
00:33:49,110 --> 00:33:51,779
Do you really think
she's smarter than you are?
487
00:33:52,905 --> 00:33:55,700
No.
488
00:34:12,133 --> 00:34:13,133
Why do it?
489
00:34:16,846 --> 00:34:17,930
I told you why.
490
00:34:18,639 --> 00:34:19,640
Not really.
491
00:34:21,768 --> 00:34:23,853
Because fighting for your life makes
492
00:34:24,062 --> 00:34:26,355
every other thing you ever did before...
493
00:34:28,232 --> 00:34:29,650
seem extremely dull.
494
00:34:36,199 --> 00:34:37,492
You must be tired.
495
00:34:42,038 --> 00:34:43,206
You'd think so.
496
00:34:49,253 --> 00:34:50,893
Is something gonna happen to him?
497
00:34:53,424 --> 00:34:54,509
Tell the truth.
498
00:34:57,136 --> 00:34:59,305
That's why Mom took him out of town.
499
00:34:59,514 --> 00:35:00,973
So that nothing bad happens.
500
00:35:03,017 --> 00:35:04,185
Where is she going?
501
00:35:04,268 --> 00:35:05,478
Someplace safe.
502
00:35:05,728 --> 00:35:08,648
All you guys need to do
is just relax and get some sleep.
503
00:35:08,773 --> 00:35:11,859
What I need to do is drive Mom's phone
to Kansas City.
504
00:35:12,819 --> 00:35:15,363
I'll do it. You got enough going on here.
505
00:35:16,322 --> 00:35:17,907
Please, that's way too dangerous.
506
00:35:18,741 --> 00:35:20,868
Any more dangerous than anything else?
507
00:35:52,150 --> 00:35:53,818
He's not fucking here.
508
00:35:58,030 --> 00:36:00,408
I wanted to ask you about my dad.
509
00:36:02,243 --> 00:36:05,496
Did he suffer at the end
when you shot him?
510
00:37:27,245 --> 00:37:30,206
Good morning, officer.
Are we not allowed to sleep here?
511
00:37:30,289 --> 00:37:32,917
- I thought we could. I'm so sorry.
- No, that's fine.
512
00:37:33,834 --> 00:37:35,294
I'm here about your friend here.
513
00:37:39,006 --> 00:37:40,049
It's my brother.
514
00:37:42,385 --> 00:37:44,720
We had a report that your brother might be
in some danger.
515
00:37:45,638 --> 00:37:47,265
Somebody might be looking for him.
516
00:37:47,348 --> 00:37:50,685
That, uh, Omar Navarro was looking for him
in order to kill him.
517
00:37:50,851 --> 00:37:52,061
There any truth to that?
518
00:37:55,481 --> 00:37:57,858
No. Goodness, no.
519
00:37:58,317 --> 00:38:00,695
My... My brother's sick. He's...
520
00:38:02,947 --> 00:38:03,990
He's mentally ill
521
00:38:04,073 --> 00:38:05,992
and we just...
We just got out of the hospital,
522
00:38:06,075 --> 00:38:08,369
and we were just...
we were just listening to a story
523
00:38:08,452 --> 00:38:10,329
about Omar Navarro on NPR.
524
00:38:10,413 --> 00:38:13,165
So, this is all...
It's just a huge misunderstanding.
525
00:38:15,918 --> 00:38:18,772
I'm gonna have to ask you both
to step out of the vehicle, please, ma'am.
526
00:38:18,796 --> 00:38:21,966
Officer, can we please...
Can we not make this more complicated?
527
00:38:22,049 --> 00:38:23,551
Step out of the car, please.
528
00:38:25,136 --> 00:38:26,971
I'm gonna ask you a few questions.
529
00:38:27,513 --> 00:38:29,557
Then we're gonna take a look
inside the car.
530
00:38:29,640 --> 00:38:31,726
All right, all right, we can, we can...
531
00:38:32,351 --> 00:38:34,770
We can step outside the vehicle,
but you know,
532
00:38:35,229 --> 00:38:36,981
search and seizure laws now
533
00:38:37,064 --> 00:38:39,025
say we're not required to answer
your questions
534
00:38:39,108 --> 00:38:42,068
and if you want to search this vehicle,
you're gonna have to get a warrant.
535
00:38:42,778 --> 00:38:46,324
And that would be such a waste of time
and resources.
536
00:38:46,407 --> 00:38:49,243
And on a weekend, no less,
all because of you?
537
00:38:49,327 --> 00:38:51,829
And you know, I'd be...
I'd be really curious
538
00:38:51,912 --> 00:38:55,583
as to what you would cite
as cause on this warrant.
539
00:38:56,250 --> 00:38:58,502
What, some absolute nonsense my brother,
540
00:38:58,586 --> 00:39:00,546
who just got off a psychiatric hold,
by the way,
541
00:39:00,629 --> 00:39:03,382
just rattled off to some drifter
in a parking lot?
542
00:39:04,633 --> 00:39:05,633
So...
543
00:39:07,720 --> 00:39:09,180
can't we just let this go?
544
00:39:09,472 --> 00:39:10,473
Please.
545
00:39:10,931 --> 00:39:12,016
And you can...
546
00:39:13,392 --> 00:39:15,561
You can focus
your good intentions elsewhere.
547
00:39:18,230 --> 00:39:19,230
You a lawyer?
548
00:39:20,316 --> 00:39:21,316
No.
549
00:39:27,323 --> 00:39:29,867
Well, we have
your license plate information, so, uh...
550
00:39:31,827 --> 00:39:33,537
you two just be extra careful.
551
00:39:35,915 --> 00:39:36,957
Thank you, officer.
552
00:39:48,052 --> 00:39:49,428
Goddamn it.
553
00:39:51,722 --> 00:39:53,349
What are you trying to do to me?
554
00:39:53,766 --> 00:39:55,810
What would you do?
What would you do if you were me?
555
00:39:55,935 --> 00:39:57,395
You're like a fucking toddler.
556
00:39:57,478 --> 00:39:59,397
You make me wanna drink
at seven in the morning.
557
00:39:59,522 --> 00:40:00,731
You make me wanna drink.
558
00:40:01,148 --> 00:40:02,733
- I'm sorry...
- No talking.
559
00:40:04,402 --> 00:40:06,529
No more talking for the rest of the trip.
560
00:40:10,199 --> 00:40:12,785
- Where are we going?
- Oh, for God's sake.
561
00:40:13,035 --> 00:40:14,537
Jesus H. Christ.
562
00:40:22,336 --> 00:40:25,589
I don't know what to tell you.
She's meeting with donors in Kansas City.
563
00:40:26,257 --> 00:40:27,758
First of all, your foundation
564
00:40:27,842 --> 00:40:29,510
is dead in the water.
- Hmm.
565
00:40:29,593 --> 00:40:31,846
Nobody wants messy
where their money is concerned.
566
00:40:33,347 --> 00:40:35,057
What exactly do you want from me?
567
00:40:35,558 --> 00:40:39,353
We both know that your brother-in-law
is a danger to the organization.
568
00:40:40,020 --> 00:40:43,232
Well, I disagree. He's not.
Not when he's on his medication,
569
00:40:43,315 --> 00:40:45,568
- and I've spoken to him...
- No. No, no, no.
570
00:40:46,861 --> 00:40:48,070
In our field,
571
00:40:48,946 --> 00:40:52,616
and I'm sorry to have to be so blunt,
but there is no room for mental illness.
572
00:40:53,868 --> 00:40:55,995
Ours is not an occupation
for progressives.
573
00:40:56,078 --> 00:40:58,414
Ours is a very conservative pursuit.
574
00:40:59,790 --> 00:41:01,292
Good luck.
575
00:41:16,724 --> 00:41:18,392
Ruth, I need to talk to you.
576
00:41:19,977 --> 00:41:20,977
What?
577
00:41:21,103 --> 00:41:23,355
Okay. Marty's asked me
to lose a bunch more money,
578
00:41:23,439 --> 00:41:25,941
and I can't. Like, I think
that FBI lady is onto me.
579
00:41:26,025 --> 00:41:27,485
So if I keep losing money...
580
00:41:27,818 --> 00:41:31,197
- she can...
- Sam, just get the fucking thing done.
581
00:41:31,280 --> 00:41:35,034
Whatever Marty said to do,
just fucking do it,
582
00:41:35,117 --> 00:41:37,203
and I don't want to hear another word
about it.
583
00:41:38,329 --> 00:41:40,929
I don't think you understand
the stress I'm under right now.
584
00:41:40,956 --> 00:41:43,501
Sam, I don't give a fucking rat's ass!
585
00:41:52,635 --> 00:41:54,762
Because she hates me.
Is that what you want?
586
00:41:54,845 --> 00:41:56,180
Because she'd rather be with you?
587
00:41:56,263 --> 00:41:59,463
Because coming here was a terrible idea?
What the fuck do you want from me, Gene?
588
00:41:59,642 --> 00:42:01,977
You have both of our children.
You win. Congratulations.
589
00:42:02,061 --> 00:42:03,061
Fucker.
590
00:42:09,944 --> 00:42:12,696
She'll never be able to keep this a secret
for the rest of her life.
591
00:42:12,780 --> 00:42:15,074
From her father,
from her brother, it's just...
592
00:42:18,536 --> 00:42:20,746
I really wish he hadn't told her.
593
00:42:21,539 --> 00:42:22,748
But just to be clear...
594
00:42:23,749 --> 00:42:26,252
Ben doesn't have to die
because of what he told Erin.
595
00:42:26,335 --> 00:42:29,922
Ben has to die because Erin
is not the last person he will tell.
596
00:42:37,346 --> 00:42:39,098
I'm really sorry about all of this.
597
00:42:39,431 --> 00:42:41,100
I don't care if you're sorry.
598
00:42:42,101 --> 00:42:43,519
She'll never trust me again.
599
00:42:45,271 --> 00:42:46,313
Uh...
600
00:42:47,064 --> 00:42:48,357
We thought that.
601
00:42:49,608 --> 00:42:51,068
Your kids are different.
602
00:42:52,403 --> 00:42:53,403
How?
603
00:42:53,445 --> 00:42:54,947
Because they've always known.
604
00:42:55,573 --> 00:42:57,032
No, they haven't.
605
00:42:57,116 --> 00:42:59,076
Wendy told them soon as we came here.
606
00:42:59,618 --> 00:43:01,829
I wouldn't have made the same call, but...
607
00:43:02,496 --> 00:43:04,665
yeah. Um...
608
00:43:06,500 --> 00:43:07,835
You're gonna get her back.
609
00:43:09,295 --> 00:43:11,088
I know it doesn't seem like you will,
610
00:43:12,047 --> 00:43:13,173
but you will.
611
00:43:18,512 --> 00:43:21,181
Regardless, you know how this has to go.
612
00:43:22,933 --> 00:43:24,476
And if it doesn't go that way,
613
00:43:26,228 --> 00:43:27,730
you know how this has to go.
614
00:43:39,825 --> 00:43:40,825
Yes.
615
00:43:42,661 --> 00:43:44,705
I wanted to tell you I'm sorry.
616
00:43:49,126 --> 00:43:50,127
Okay.
617
00:43:50,210 --> 00:43:51,587
We need to fix this.
618
00:43:53,422 --> 00:43:56,258
I want you to know
that I never meant to hurt your kid,
619
00:43:56,925 --> 00:44:00,054
but the hospital is a very bad place
for me.
620
00:44:01,013 --> 00:44:03,307
It's okay. It's okay. I understand.
621
00:44:04,141 --> 00:44:05,351
Where are you?
622
00:44:05,684 --> 00:44:09,104
I can come and get you,
and we can sort this out. Hmm?
623
00:44:10,689 --> 00:44:11,899
Who were you talking to?
624
00:44:12,232 --> 00:44:13,233
Helen.
625
00:44:14,693 --> 00:44:16,987
What the fuck is wrong with you?
626
00:44:17,071 --> 00:44:20,115
Are you trying to get yourself killed?
Are you trying to kill my family?
627
00:44:20,616 --> 00:44:23,410
If you want to get killed,
go run out into the street!
628
00:44:23,577 --> 00:44:25,412
Do you understand?
629
00:44:25,954 --> 00:44:27,373
Listen, I know I fucked up.
630
00:44:27,456 --> 00:44:29,041
- I'm trying to fix it.
- Oh, my God.
631
00:44:29,124 --> 00:44:32,127
If she doesn't get what she wants,
she will kill my children!
632
00:44:33,295 --> 00:44:34,797
This is not a game.
633
00:44:35,881 --> 00:44:36,882
This is real.
634
00:44:38,842 --> 00:44:40,219
It's real. Get in the car!
635
00:44:42,346 --> 00:44:43,847
Get in the car!
636
00:44:51,105 --> 00:44:52,105
Go!
637
00:44:52,773 --> 00:44:54,149
Get in the fucking car.
638
00:45:03,283 --> 00:45:06,995
That was your brother-in-law.
You really need to tell me where they are.
639
00:45:24,221 --> 00:45:25,097
Where are you?
640
00:45:25,180 --> 00:45:26,974
This is a nightmare.
641
00:45:27,307 --> 00:45:29,059
I mean, where am I taking him?
642
00:45:29,143 --> 00:45:31,270
I mean, what the fuck am I doing?
He's not getting it.
643
00:45:31,353 --> 00:45:33,439
He's really... he's not getting it.
644
00:45:33,647 --> 00:45:34,898
Can you tell me where you are?
645
00:45:34,982 --> 00:45:36,817
Oh, what difference does it matter
where I am?
646
00:45:36,900 --> 00:45:38,777
I'm at some fucking rest stop.
647
00:45:40,821 --> 00:45:44,616
I can't... I can't fix this. I can't.
I can't control him.
648
00:45:44,992 --> 00:45:46,285
Tell me what I can do.
649
00:45:47,035 --> 00:45:49,496
You can't. You can't... You can't help me.
650
00:45:52,499 --> 00:45:53,542
I love you.
651
00:45:58,922 --> 00:45:59,923
I love you, too.
652
00:46:14,104 --> 00:46:17,608
You stupid, dumb, fucking idiot.
653
00:46:34,249 --> 00:46:36,877
Hey.
654
00:46:37,252 --> 00:46:40,422
Hey, hey, hey. It's okay. It's okay.
655
00:46:40,881 --> 00:46:42,841
It's okay. It's gonna be okay.
656
00:46:47,137 --> 00:46:48,555
Where can I take you?
657
00:46:50,682 --> 00:46:52,142
Where can I take you
658
00:46:52,726 --> 00:46:56,563
where you can just be and be okay? Hmm?
659
00:46:57,731 --> 00:47:00,108
Then we can... we can get Ruth to you.
660
00:47:01,026 --> 00:47:03,821
And we can fix this. We can, but, honey,
661
00:47:03,946 --> 00:47:07,866
honey, you gotta help me.
662
00:47:08,200 --> 00:47:09,326
Okay?
663
00:47:11,078 --> 00:47:12,371
Where can I take you?
664
00:47:21,255 --> 00:47:24,591
Maybe... Maybe Knoxville.
665
00:47:25,926 --> 00:47:29,137
I still know a few people there.
666
00:47:29,513 --> 00:47:31,723
And I know...
667
00:47:34,476 --> 00:47:37,521
I know where all the hospitals are.
668
00:47:37,604 --> 00:47:42,484
And I can really lay low.
669
00:47:42,609 --> 00:47:44,027
I can lay low.
670
00:47:44,152 --> 00:47:45,152
Okay.
671
00:47:47,155 --> 00:47:49,867
- Knoxville.
- Uh-huh. Mm-hmm.
672
00:47:49,950 --> 00:47:50,950
Okay.
673
00:47:52,703 --> 00:47:53,703
Okay.
674
00:47:56,415 --> 00:47:58,917
Okay, okay.
675
00:47:59,001 --> 00:48:00,544
- Okay.
- Sorry.
676
00:48:00,627 --> 00:48:03,839
- It's okay. Here.
- Sorry.
677
00:48:19,396 --> 00:48:21,148
Oh, fuck you.
678
00:48:33,869 --> 00:48:34,869
Hello.
679
00:48:35,037 --> 00:48:37,164
Your receipts are up 19%.
680
00:48:38,332 --> 00:48:39,583
Gee, that's a lot.
681
00:48:39,791 --> 00:48:41,668
That's enough to get my warrant extended.
682
00:48:42,544 --> 00:48:44,922
What an interesting turn of events.
683
00:48:46,298 --> 00:48:47,758
Probably a wealthy tourist.
684
00:48:48,842 --> 00:48:53,055
So, one minute, you're getting me demoted
and now this.
685
00:48:54,431 --> 00:48:55,807
You're a game player.
686
00:48:56,642 --> 00:48:58,602
Maybe I should've
never flagged that account.
687
00:48:58,685 --> 00:49:01,146
Maybe you should still be
in a cell in Mexico.
688
00:49:03,523 --> 00:49:06,401
Okay. This bullshit
is gonna keep me here,
689
00:49:06,818 --> 00:49:08,820
but we are not gonna be friends.
690
00:49:09,613 --> 00:49:10,697
Know that.
691
00:49:49,611 --> 00:49:50,611
Welcome.
692
00:50:14,720 --> 00:50:15,887
Have a nice day.
693
00:50:35,615 --> 00:50:37,325
- That be all for you?
- Hmm.
694
00:50:40,120 --> 00:50:41,747
Did that man just buy a phone?
695
00:50:41,830 --> 00:50:43,540
He sure did. You need a phone?
696
00:51:08,857 --> 00:51:11,109
- Are you all right, sweetheart?
- I don't know.
697
00:51:11,318 --> 00:51:12,778
Well, you need some help?
698
00:51:12,861 --> 00:51:14,404
No, no.
699
00:51:50,732 --> 00:51:51,732
Here.
700
00:51:53,819 --> 00:51:54,819
Thank you.
701
00:52:16,591 --> 00:52:17,717
These are good.
702
00:52:21,721 --> 00:52:22,721
They are.
703
00:52:28,311 --> 00:52:31,898
And pancakes for dinner reminds me
of the house on Fire Pink Road.
704
00:52:34,776 --> 00:52:35,777
The bats.
705
00:52:36,444 --> 00:52:37,779
The bats!
706
00:52:43,743 --> 00:52:44,911
It was a great house.
707
00:52:45,579 --> 00:52:46,788
Was it?
708
00:52:46,872 --> 00:52:48,498
It had that big front porch.
709
00:52:48,915 --> 00:52:49,915
It did.
710
00:52:51,209 --> 00:52:53,086
That was Lucky's porch.
711
00:52:56,631 --> 00:52:58,633
It was.
712
00:52:58,717 --> 00:53:01,094
He was such a good boy.
713
00:53:12,022 --> 00:53:13,302
What do you want?
714
00:53:17,194 --> 00:53:18,236
What do you mean?
715
00:53:19,446 --> 00:53:20,447
Five years.
716
00:53:22,949 --> 00:53:26,161
I don't know. Come on.
717
00:53:28,538 --> 00:53:29,623
Tell me.
718
00:53:36,963 --> 00:53:37,963
You okay?
719
00:53:41,134 --> 00:53:42,302
I'm fine.
720
00:53:44,846 --> 00:53:45,889
Tell me.
721
00:53:47,641 --> 00:53:48,683
All right.
722
00:53:49,809 --> 00:53:51,478
All right.
723
00:53:52,145 --> 00:53:53,146
It's easy.
724
00:53:53,772 --> 00:53:55,315
Ruth.
725
00:53:56,149 --> 00:53:57,149
Dogs.
726
00:53:59,194 --> 00:54:00,320
House.
727
00:54:01,404 --> 00:54:04,115
Garden, job.
728
00:54:05,575 --> 00:54:06,826
Um...
729
00:54:07,244 --> 00:54:08,620
And I'd like goats,
730
00:54:09,454 --> 00:54:13,541
but I feel like
that's more eight to ten years.
731
00:54:15,543 --> 00:54:16,920
Sounds nice.
732
00:54:19,673 --> 00:54:20,673
You?
733
00:54:25,762 --> 00:54:27,389
What you said sounds good.
734
00:54:29,349 --> 00:54:32,185
The... The dogs and the...
735
00:54:32,560 --> 00:54:34,479
goats and all.
736
00:54:34,896 --> 00:54:36,564
You're not dogs and goats.
737
00:54:37,524 --> 00:54:40,986
You're clearance codes
and fundraisers on yachts.
738
00:54:46,449 --> 00:54:47,951
That sounds terrible.
739
00:54:48,034 --> 00:54:49,869
Somebody's gotta do it.
740
00:54:53,915 --> 00:54:55,041
Eat your food.
741
00:55:00,297 --> 00:55:01,297
Eat.
742
00:55:12,600 --> 00:55:13,727
I'll be right back.
743
00:57:06,131 --> 00:57:07,257
Hey, where are you?
744
00:57:08,883 --> 00:57:12,053
I didn't know what to do.
745
00:57:12,178 --> 00:57:14,097
Honey, just breathe with me.
746
00:57:14,931 --> 00:57:17,183
Where are you?
747
00:57:59,350 --> 00:58:00,560
I can't do this.
748
00:58:02,061 --> 00:58:04,314
I... I can't... I can't, Marty.
I can't do this.
749
00:58:04,397 --> 00:58:06,107
- Are you driving?
- I can't do this.
750
00:58:06,191 --> 00:58:07,650
Pull over. You shouldn't be driving.
751
00:58:10,320 --> 00:58:12,322
Wendy, you're our whole life, honey.
752
00:58:13,490 --> 00:58:15,033
You're our whole life, honey,
753
00:58:15,116 --> 00:58:16,951
and we love you very much,
and just come home
754
00:58:17,035 --> 00:58:18,495
and let us take care of you, okay?
755
00:58:19,037 --> 00:58:21,080
I can't do... I can't do this. I can't.
756
00:58:21,164 --> 00:58:23,082
What, do I stop him? Do I stop him?
757
00:58:23,791 --> 00:58:24,834
Baby, just breathe.
758
00:58:24,918 --> 00:58:27,212
What are we doing? What am I doing?
759
00:58:27,337 --> 00:58:28,671
Oh, God.
760
00:58:28,755 --> 00:58:30,340
Just take deep breaths.
761
00:58:30,423 --> 00:58:31,883
What am I doing?
762
00:58:32,133 --> 00:58:33,718
Oh, honey, everything's gonna be fine.
763
00:58:33,801 --> 00:58:36,471
No, no...
764
00:58:37,639 --> 00:58:39,807
Baby, just come home
and let me take care of you.
765
00:58:43,937 --> 00:58:45,522
Tell me you can hear me, baby.
766
00:58:47,398 --> 00:58:48,398
Wendy.
767
00:59:13,299 --> 00:59:15,552
What are we doing?
768
00:59:26,062 --> 00:59:27,605
I...
769
00:59:29,899 --> 00:59:32,277
What are we doing?
54567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.