Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:58,200 --> 00:00:04,900
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
2
00:00:08,660 --> 00:00:14,600
Just, now, I don't want to lie again...
3
00:00:14,600 --> 00:00:19,600
and I want to stand in front of Jae Min just like how I am.
4
00:00:19,600 --> 00:00:23,500
That's it. There's nothing else I'm hoping for.
5
00:00:23,500 --> 00:00:27,800
So is that why you wanted to do it? Project Coexistence?
6
00:00:27,800 --> 00:00:32,700
That's right. I did it because of him.
7
00:00:32,700 --> 00:00:34,590
Because I want to be by Jae Min's side.
8
00:00:34,590 --> 00:00:36,550
You already know you're going to go through all kinds of catastrophes.
9
00:00:36,550 --> 00:00:37,870
Things like that don't matter.
10
00:00:37,870 --> 00:00:40,250
It won't change just because you endure it... - I know!
11
00:00:40,250 --> 00:00:43,500
Jung Jae Min, that punk, isn't treating you well either!
12
00:00:48,670 --> 00:00:53,590
Do you really like that punk that much?
13
00:00:54,840 --> 00:00:56,710
That's right.
14
00:00:59,850 --> 00:01:02,270
I like Jung Jae Min.
15
00:01:05,870 --> 00:01:13,160
I like him so much. Because I like him... because I like him so much...
16
00:01:19,440 --> 00:01:26,600
♫ I try swallowing my tears ♫
17
00:01:26,600 --> 00:01:30,480
♫ and crying again ♫
18
00:01:30,480 --> 00:01:33,270
I'll help you,
19
00:01:33,270 --> 00:01:37,530
so stay like this for a bit.
20
00:01:37,530 --> 00:01:40,200
What are you doing?
21
00:01:40,200 --> 00:01:46,890
♫ I guess you’re not here ♫
22
00:01:46,890 --> 00:01:53,600
♫ anymore... My foolish love ♫
23
00:01:53,600 --> 00:01:57,990
♫ My foolish love ♫
24
00:01:57,990 --> 00:02:04,540
♫ This is all that it is ♫
25
00:02:04,540 --> 00:02:10,300
♫ So it hurts ♫
26
00:02:26,340 --> 00:02:28,680
Aren't you going to say thank you?
27
00:02:29,720 --> 00:02:31,940
I'm helping you.
28
00:02:40,880 --> 00:02:47,700
♫ I try erasing and ♫
29
00:02:47,700 --> 00:02:53,780
♫ emptying again ♫
30
00:02:53,780 --> 00:02:56,210
♫ But I can’t hide it ♫
31
00:02:56,210 --> 00:02:59,050
I wanted to give that punk a taste of his own medicine.
32
00:02:59,050 --> 00:03:03,360
Whether he gets hit and gets hurt, or if he acts like it's nothing special.
33
00:03:03,360 --> 00:03:06,220
I want him to feel it once.
34
00:03:06,220 --> 00:03:13,300
Before, did you see his expression?
35
00:03:18,470 --> 00:03:23,910
This punk, is it okay or is it not okay to call me when I'm studying for the first time in a while? It's not, right?
36
00:03:23,910 --> 00:03:28,770
Why didn't you tell me about this?
37
00:03:32,170 --> 00:03:35,380
This... you know, how this happened was...
38
00:03:37,600 --> 00:03:39,860
When you were at the hospital this time,
39
00:03:39,860 --> 00:03:43,220
your condition wasn't good. The teacher told us.
40
00:03:43,220 --> 00:03:46,220
"Now, don't tell him until vacation."
41
00:03:46,220 --> 00:03:51,220
To just help you, so you can slowly and naturally remember.
42
00:03:51,220 --> 00:03:55,640
There's a chance that all the kids forgot during vacation.
43
00:03:56,800 --> 00:03:59,360
Was I really that close with Baek Ma Ri?
44
00:03:59,360 --> 00:04:01,320
Enough to be in a band together?
45
00:04:01,320 --> 00:04:05,320
That's... I don't know.
46
00:04:05,320 --> 00:04:07,660
You never told me about it, so
47
00:04:07,660 --> 00:04:09,880
even if I asked, you brushed it off with a smile.
48
00:04:09,880 --> 00:04:11,940
I was really curious about it, too.
49
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
However...
50
00:04:12,940 --> 00:04:14,740
Don't say it.
51
00:04:14,740 --> 00:04:19,840
I'll take care of it myself.
52
00:04:19,840 --> 00:04:26,200
I'll remember it myself and think of it all.
53
00:04:27,780 --> 00:04:29,580
In the future, let's not talk.
54
00:04:29,580 --> 00:04:32,460
I'm sorry, you were studying.
55
00:04:32,460 --> 00:04:34,720
Go in.
56
00:04:45,880 --> 00:04:50,960
Baek Ma Ri. I came to you for an S.O.S.
57
00:04:53,700 --> 00:04:58,840
At first, I thought it was a daydream.
58
00:04:58,840 --> 00:05:04,760
After looking for a while, when my body got weaker, I kept seeing those things.
59
00:05:05,500 --> 00:05:09,080
Did you remember something?
60
00:05:09,080 --> 00:05:12,600
No. It's not that.
61
00:05:13,660 --> 00:05:15,920
I can't tell you the details.
62
00:05:15,920 --> 00:05:19,740
Even though it might be hard to believe.
63
00:05:21,000 --> 00:05:25,820
However, I know now.
64
00:05:26,640 --> 00:05:31,850
Why you're in my hallucination.
65
00:05:35,200 --> 00:05:40,560
I have to confirm what's in my mind.
66
00:05:40,560 --> 00:05:43,440
I just want to confirm it.
67
00:05:45,000 --> 00:05:50,200
But to do that, I need you.
68
00:05:51,420 --> 00:05:58,140
If you accept my S.O.S., I'll cooperate with that coexistence project.
69
00:05:58,140 --> 00:06:03,480
I'm saying that if your goal is to keep going to school, I'll help you.
70
00:06:05,260 --> 00:06:06,340
Sounds good.
71
00:06:06,340 --> 00:06:09,770
Until I'm confirmed to be normal,
72
00:06:09,770 --> 00:06:12,000
cooperate with me.
73
00:06:12,000 --> 00:06:16,580
So what can I help you with?
74
00:06:16,580 --> 00:06:18,720
First of all...
75
00:06:21,150 --> 00:06:23,350
Let's stand together.
76
00:06:43,100 --> 00:06:46,320
We saw the interview you did on a broadcast.
77
00:06:46,320 --> 00:06:50,830
You asked what humans did regarding coexistence.
78
00:06:50,830 --> 00:06:56,970
The first agreement was about whether or not it would be safe for vampires to live with humans.
79
00:06:56,970 --> 00:07:04,070
During the second agreement, we seriously engage the period of coexistence at this time.
80
00:07:04,070 --> 00:07:08,430
Did you think enough about our suggestion?
81
00:07:08,500 --> 00:07:11,230
If the Project Coexistence proceeds successfully,
82
00:07:11,230 --> 00:07:16,250
there will be a retrial and a grant of amnesty for all vampires who are now serving their maximum sentence.
83
00:07:16,250 --> 00:07:22,290
And one more thing, I heard your parents are held captive right now.
84
00:07:23,930 --> 00:07:29,550
Please explain the coexistence project to me one more time..
85
00:07:29,550 --> 00:07:31,600
What it is.
86
00:07:34,190 --> 00:07:37,770
That's right. I'm fine with just that.
87
00:07:57,170 --> 00:08:02,960
Hey, hey, hey, kids, kids! They contacted all the mothers of the second year students just now!
88
00:08:02,960 --> 00:08:03,900
Why?
89
00:08:03,900 --> 00:08:05,980
Why else?
90
00:08:09,100 --> 00:08:13,220
That's great. I told my mom, too.
91
00:08:13,300 --> 00:08:18,320
The school office is going crazy, everyone is asking why our school accepted a vampire.
92
00:08:18,320 --> 00:08:21,900
Aren't they crazy? - What were they thinking?
93
00:08:34,200 --> 00:08:36,770
It's not that we didn't know because you didn't tell us.
94
00:08:36,770 --> 00:08:40,450
Principal, we're living people as well.
95
00:08:40,450 --> 00:08:44,510
However, is it necessary that it has to be this school?
96
00:08:44,510 --> 00:08:48,210
Right now, all the kids are getting nervous because of that one vampire.
97
00:08:48,210 --> 00:08:50,510
You know how important their second year is.
98
00:08:50,510 --> 00:08:52,730
These kinds of things can't happen in a school.
99
00:08:52,730 --> 00:08:54,890
Well-
100
00:08:54,890 --> 00:08:58,530
Look, the homeroom teacher is here.
101
00:09:01,700 --> 00:09:04,350
Hello. I am a student in the second year, Jung Jae Min.
102
00:09:04,350 --> 00:09:08,530
He's our class president. He came here because he has something to say.
103
00:09:10,070 --> 00:09:12,310
The vampire student is in our grade level.
104
00:09:12,310 --> 00:09:17,090
As expected, we reject and hate vampires.
105
00:09:17,100 --> 00:09:21,970
However, after thinking about it, it's just that the vampires have not revealed themselves.
106
00:09:21,970 --> 00:09:25,750
It is the truth that they have kept living among our society.
107
00:09:25,800 --> 00:09:31,770
If they're really dangerous, they wouldn't have been able to coexist with us.
108
00:09:31,770 --> 00:09:37,990
And it is true that Baek Ma Ri is a student who attended our school previously with no problems.
109
00:09:37,990 --> 00:09:43,470
But if you are worried about "what if" situations,
110
00:09:43,470 --> 00:09:48,560
then how would it be if we looked at it like this first?
111
00:09:56,640 --> 00:10:02,760
Starting now, I'll be her partner, and take responsibility.
112
00:10:02,760 --> 00:10:04,760
Attend class comfortably.
113
00:10:07,780 --> 00:10:11,900
You guys are exhausted from caring about a vampire.
114
00:10:11,900 --> 00:10:15,850
It's not long before the midterms. You guys should study instead.
115
00:10:43,650 --> 00:10:46,220
She doesn't need a black knight now.
116
00:10:50,610 --> 00:10:52,950
After seeing her drink blood yesterday,
117
00:10:52,950 --> 00:10:55,690
every time I see her, my appetite goes away.
118
00:10:55,690 --> 00:10:58,330
Hey, don't say anything.
119
00:11:02,840 --> 00:11:05,390
Where are you going to eat lunch?
120
00:11:22,080 --> 00:11:27,780
Hey, Jung Jae Min said he'd try to hang out with a vampire. Looks like it's true.
121
00:11:27,780 --> 00:11:30,180
As expected, it would be the class president.
122
00:11:30,180 --> 00:11:32,160
Jae Min isn't just anyone.
123
00:11:32,160 --> 00:11:35,370
"I'm willing to sacrifice myself for the better of my school."
124
00:11:35,370 --> 00:11:38,630
Punk, he grew up well.
125
00:11:38,630 --> 00:11:42,310
His mother didn't even worry about him when she left.
126
00:11:42,310 --> 00:11:44,670
She just asked him to take care of himself.
127
00:12:00,670 --> 00:12:02,680
Is it really okay?
128
00:12:02,680 --> 00:12:07,790
Yeah. Honey, I think you look good today.
129
00:12:08,620 --> 00:12:11,310
That's why I married you.
130
00:12:11,310 --> 00:12:13,440
Did you just notice that now?
131
00:12:14,140 --> 00:12:18,290
You're like Lee Soon Shin* to me. (YSS was a general who battled the Japanese)
132
00:12:18,290 --> 00:12:20,510
You're my turtle ship!
133
00:12:31,280 --> 00:12:33,870
It's good to continue like this?
134
00:12:34,600 --> 00:12:36,580
Excuse me...
135
00:12:39,780 --> 00:12:44,110
We're vampires. Is it okay, Boss?
136
00:12:44,110 --> 00:12:48,120
Do you think all people hate vampires?
137
00:12:48,120 --> 00:12:53,160
Not all people are the same. Aren't we all different?
138
00:12:53,160 --> 00:12:56,420
There are people who aren't like that, too.
139
00:12:56,420 --> 00:13:01,540
Anyway, it must take exceptional courage to be this open about it.
140
00:13:01,540 --> 00:13:05,280
If I could say one more thing,
141
00:13:05,280 --> 00:13:09,060
the person who introduced you, Teacher Han Yoon Jae,
142
00:13:10,440 --> 00:13:12,510
is my husband.
143
00:13:14,630 --> 00:13:19,320
As we communicated last week with your familes, you all know that the whole school is having a blood donation, right?
144
00:13:19,320 --> 00:13:24,230
A blood donation bus will come. Everyone's blood...
145
00:13:24,230 --> 00:13:27,580
could save someone's life.
146
00:13:29,960 --> 00:13:35,210
Okay. So those of you who want to donate but haven't brought in permission slips, make sure you bring them tomorrow.
147
00:13:35,210 --> 00:13:38,410
Along with your ID's. That's all.
148
00:13:39,420 --> 00:13:42,230
Attention. Bow.
149
00:13:42,230 --> 00:13:45,060
Thank you.
150
00:13:59,520 --> 00:14:09,910
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
151
00:14:27,260 --> 00:14:34,110
Hey, did you remember anything today?
152
00:14:34,110 --> 00:14:35,580
Nope.
153
00:14:36,430 --> 00:14:41,570
If we at least stick together, didn't you think I'd remember something?
154
00:14:43,790 --> 00:14:48,230
It would be good if the daydream or whatever would stop appearing forever.
155
00:15:09,450 --> 00:15:11,210
Han Shi Hoo.
156
00:15:12,820 --> 00:15:15,140
Let's ditch school today.
157
00:15:15,140 --> 00:15:16,540
Why?
158
00:15:16,540 --> 00:15:19,840
The weather's nice. After thinking about it,
159
00:15:19,840 --> 00:15:22,760
I think I'm working too hard to attend school.
160
00:15:22,760 --> 00:15:26,600
There's only a few days left. We're going to be tardy, let's go.
161
00:15:26,600 --> 00:15:28,510
Hey, dumb-pire!
162
00:15:32,000 --> 00:15:34,680
Why do you have no awareness?
163
00:15:34,680 --> 00:15:37,940
Didn't you hear that there's a school blood donation?
164
00:15:40,060 --> 00:15:42,410
So what? - What do you mean "so what"?
165
00:15:42,410 --> 00:15:45,490
Blood donation. They're taking blood.
166
00:15:47,350 --> 00:15:50,640
The kids would suspect you all day long.
167
00:15:50,640 --> 00:15:54,460
If you know anything, avoid it. Use your brain.
168
00:15:57,920 --> 00:16:02,210
I'm going to go to school. There's no use avoiding those things.
169
00:16:02,210 --> 00:16:04,560
You're exploding with confidence.
170
00:16:04,560 --> 00:16:06,720
Is it because of Jung Jae Min?
171
00:16:10,780 --> 00:16:16,390
Don't raise your expectations. If you raise your expectations, the disappointment is raised, too.
172
00:16:16,390 --> 00:16:18,870
There's nothing to be disappointed about.
173
00:16:20,610 --> 00:16:24,640
I've already come this far.
174
00:16:27,160 --> 00:16:30,740
I'm around Jae Min. Me.
175
00:16:32,150 --> 00:16:36,290
Even as a vampire.
176
00:16:36,290 --> 00:16:41,580
If it can be like that, it's fine. The goal of being friends is whatever.
177
00:16:41,580 --> 00:16:47,390
Someone who's around me, someone who isn't far away.
178
00:16:47,390 --> 00:16:53,140
I think of that as friends.
179
00:16:53,140 --> 00:16:58,360
Han Shi Hoo, hurry and go back home and wear your uniform.
180
00:16:59,160 --> 00:17:02,310
Doing this will soon be a bad habit.
181
00:17:02,310 --> 00:17:04,600
Wow...
182
00:17:04,600 --> 00:17:12,590
Such a dumb-pire. How is she acting so smart.
183
00:17:12,590 --> 00:17:18,700
♫ This heart longs for you ♫
184
00:17:18,700 --> 00:17:25,190
♫ more than anyone else. ♫
185
00:17:39,490 --> 00:17:43,550
To help you remember something faster.
186
00:17:45,430 --> 00:17:46,850
Alright.
187
00:18:02,990 --> 00:18:06,850
Who's that girl next to Oppa Jae Min? - That second year vampire girl?
188
00:18:06,850 --> 00:18:09,790
Sunbae Jae Min said he would take responsibility for her.
189
00:18:09,790 --> 00:18:14,230
Isn't he so cool? Is she going to stay with Oppa all the time?
190
00:18:14,230 --> 00:18:18,390
I'm so jealous of that vampire. - I heard they're doing blood donations.
191
00:18:18,390 --> 00:18:21,590
Seeing a vampire, I'm not feeling well.
192
00:18:21,590 --> 00:18:25,670
Her skin tone isn't originally like that, is it?
193
00:18:25,670 --> 00:18:27,530
Get off.
194
00:18:27,530 --> 00:18:29,070
This stop is..
195
00:18:29,070 --> 00:18:33,080
The weather's nice. Let's ditch school.
196
00:18:38,100 --> 00:18:41,630
Is the class president absent? Baek Ma Ri, too?
197
00:18:43,400 --> 00:18:46,060
Even Han Shi Hoo...
198
00:18:48,500 --> 00:18:50,780
Prepare for class.
199
00:19:01,450 --> 00:19:03,210
Are you going somewhere?
200
00:19:03,210 --> 00:19:05,900
Yeah, I'm going to leave school.
201
00:19:05,900 --> 00:19:07,940
I'm not feeling too well.
202
00:19:07,940 --> 00:19:10,490
Ah Ra, are you alright?
203
00:20:15,240 --> 00:20:16,920
Jo Ah Ra!
204
00:20:22,620 --> 00:20:25,430
If you listen to my music, you have to give me money before you go.
205
00:20:34,950 --> 00:20:39,030
♫ There's someone ♫
206
00:20:39,030 --> 00:20:44,990
♫ who seems normal ♫
207
00:20:46,270 --> 00:20:50,590
♫ You may not care ♫
208
00:20:50,590 --> 00:20:57,980
♫ but they're living along by themselves ♫
209
00:20:57,980 --> 00:21:03,870
♫ Those people ♫
210
00:21:03,870 --> 00:21:09,740
♫ can't talk about ♫
211
00:21:09,740 --> 00:21:15,570
♫ old memories ♫
212
00:21:15,570 --> 00:21:24,660
♫ So they just live their lives ♫
213
00:21:24,660 --> 00:21:28,350
♫ There's someone ♫
214
00:21:30,630 --> 00:21:34,750
♫ who wants to be normal ♫
215
00:21:51,140 --> 00:21:53,360
Do you want to make a wish?
216
00:21:56,040 --> 00:21:58,440
My wish...
217
00:21:58,440 --> 00:22:00,870
won't come true.
218
00:22:00,870 --> 00:22:02,320
Hey.
219
00:22:03,520 --> 00:22:06,290
Was there a situation like this before?
220
00:22:06,290 --> 00:22:08,010
Hm?
221
00:22:09,360 --> 00:22:11,900
Have we ever come here before?
222
00:22:14,200 --> 00:22:15,720
No.
223
00:22:21,450 --> 00:22:22,950
Figures.
224
00:22:47,680 --> 00:22:52,500
What kind of amazing wish did you wish for to do that?
225
00:22:53,230 --> 00:22:57,560
Vampires don't really have much interest in wishes.
226
00:22:58,190 --> 00:23:00,210
That's that.
227
00:23:01,270 --> 00:23:04,540
Why are you so upset over something like this?
228
00:23:05,280 --> 00:23:07,390
I'm not upset.
229
00:23:35,820 --> 00:23:37,950
Did you see that?
230
00:23:37,950 --> 00:23:41,420
It'll come true. A vampire's wish.
231
00:23:49,520 --> 00:23:53,880
You're all wet, what do we do?
232
00:23:53,880 --> 00:23:56,130
Did you think wishes were easy?
233
00:24:06,710 --> 00:24:08,400
What are you doing?
234
00:24:24,950 --> 00:24:32,080
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
235
00:24:43,860 --> 00:24:47,280
It's pretty. I'll buy this for you.
236
00:24:48,990 --> 00:24:52,110
I'm doing this so be nice to Baek Ma Ri.
237
00:24:52,110 --> 00:24:54,550
The girls in our room only listen to you.
238
00:24:54,550 --> 00:24:56,050
Do you like her, too?
239
00:24:56,050 --> 00:24:59,760
Why would I like such a stupid kid?
240
00:25:02,000 --> 00:25:06,460
A while ago, the tomato juice on my gym clothes,
241
00:25:06,460 --> 00:25:08,630
it wasn't you, was it?
242
00:25:13,530 --> 00:25:15,590
Of course not.
243
00:25:15,590 --> 00:25:18,590
That's what you did.
244
00:25:18,590 --> 00:25:20,720
Wasn't it all planned?
245
00:25:27,500 --> 00:25:30,660
I like tomato juice, too.
246
00:25:30,660 --> 00:25:35,860
At that time, that packed tomato juice...
247
00:25:36,530 --> 00:25:38,870
That, perhaps...
248
00:25:43,040 --> 00:25:45,180
Maybe, you too...
249
00:25:46,840 --> 00:25:48,740
Are you a vampire?
250
00:26:12,920 --> 00:26:14,800
Jo Ah Ra, you.
251
00:26:16,070 --> 00:26:18,560
Even your blood veins look pretty.
252
00:26:32,730 --> 00:26:34,320
Breathe.
253
00:26:35,500 --> 00:26:37,310
Are you scared?
254
00:26:37,310 --> 00:26:40,890
No. Not as much as I thought.
subtitles ripped and synced by riri13
255
00:26:44,690 --> 00:26:48,430
Don't get scared. We..
256
00:26:49,610 --> 00:26:51,780
don't eat human blood.
257
00:27:02,980 --> 00:27:07,090
Let's hurry up and change clothes. You'll get a cold.
258
00:27:10,040 --> 00:27:13,600
Vampires don't get colds.
259
00:27:15,390 --> 00:27:16,970
Ah.
260
00:27:17,790 --> 00:27:19,540
Must be nice.
261
00:27:20,890 --> 00:27:25,440
Are you getting a cold? What to do...
262
00:27:26,350 --> 00:27:28,830
If I get it, I get it.
263
00:27:34,490 --> 00:27:39,660
But you, do you really dislike it that much?
264
00:27:39,660 --> 00:27:42,020
What?
265
00:27:42,020 --> 00:27:43,600
Ah.
266
00:27:44,580 --> 00:27:49,760
You know, that. The thing you carry around.
267
00:27:49,760 --> 00:27:51,230
I haven't seen it once.
268
00:27:51,230 --> 00:27:53,810
I know no one has seen it.
269
00:27:54,880 --> 00:27:56,980
The bag?
270
00:27:56,980 --> 00:27:59,650
I cherish it.
271
00:27:59,650 --> 00:28:03,970
A good day. It reminds me of a good day.
272
00:28:17,930 --> 00:28:18,870
Hello?
273
00:28:18,870 --> 00:28:22,010
Jae Min, where are you? You didn't go to school.
274
00:28:22,010 --> 00:28:24,530
Yes. It's not a big deal.
275
00:28:24,530 --> 00:28:27,370
You know you're suppose to get your treatment today?
276
00:28:27,370 --> 00:28:28,950
Yes.
277
00:28:29,790 --> 00:28:34,070
I'll go the the hospital. Bye.
278
00:28:36,510 --> 00:28:39,010
Today was the day I was supposed to go to the hospital.
279
00:28:39,950 --> 00:28:43,430
Do you have to keep going to the hospital?
280
00:28:44,760 --> 00:28:49,620
You're lucky. You don't even catch colds; there's no reason for you to go to the hospital.
281
00:28:52,110 --> 00:28:55,880
Does it still hurt?
282
00:28:58,050 --> 00:29:02,920
I must be hurting in places I don't know of.
283
00:29:02,920 --> 00:29:07,750
That's why I gave you an S.O.S. So that I'll eventually find a clue.
284
00:29:08,650 --> 00:29:13,120
I want to know what my symptoms are too.
285
00:29:20,280 --> 00:29:22,340
Excuse me, Student!
286
00:29:24,700 --> 00:29:26,610
Don't you want a part time job?
287
00:29:26,610 --> 00:29:28,540
You fit our shop's image exactly, and...
288
00:29:28,540 --> 00:29:33,390
Wait, I have to get permission from my girlfriend.
289
00:29:39,260 --> 00:29:42,830
Go tell her I'm a vampire.
290
00:29:45,160 --> 00:29:47,720
Go do a part time job and earn some money.
291
00:29:47,720 --> 00:29:50,690
You said you would buy me tomato juice.
292
00:29:51,370 --> 00:29:53,400
Don't you remember?
293
00:29:58,900 --> 00:30:01,720
What do you mean... the sound of a flute?
294
00:30:02,710 --> 00:30:07,070
Hearing things, as well, are symptoms of post-tramatic stress disorder
295
00:30:07,070 --> 00:30:13,510
after the electrocution accident which are combined with dissociative amnesia and hallucinations.
296
00:30:14,220 --> 00:30:19,020
If it's a hallucination that references a traumatic accident,
297
00:30:19,850 --> 00:30:25,310
then he has to recover his memories to cure himself.
298
00:30:29,470 --> 00:30:34,470
At this time, I wonder if we should carry out physical activities
299
00:30:34,470 --> 00:30:37,680
that could be used as behavioral treatment.
300
00:30:37,680 --> 00:30:40,330
Physical activities?
301
00:30:51,540 --> 00:30:54,390
Honey. - Oh, honey!
302
00:30:54,390 --> 00:30:57,060
What brings you here? - Your lunch.
303
00:30:57,060 --> 00:31:00,730
What did you bring this for? It must've been hard work.
304
00:31:00,730 --> 00:31:02,860
I made the pumpkin porridge you like.
305
00:31:02,860 --> 00:31:07,070
Wow, it must be delicious! It's been a while since I've eaten that.
306
00:31:07,070 --> 00:31:11,080
After so much time has passed,
307
00:31:11,080 --> 00:31:13,960
even when eternities go by,
308
00:31:13,960 --> 00:31:19,210
that fate... until you meet again...
309
00:31:20,180 --> 00:31:23,270
That's right. I'm happier seeing you in a place like this.
310
00:31:50,180 --> 00:31:53,060
Even when eternities go by,
311
00:31:53,060 --> 00:31:55,000
That fate...
312
00:31:56,050 --> 00:31:57,900
until...
313
00:31:58,950 --> 00:32:01,300
the day we meet again.
314
00:32:03,420 --> 00:32:05,510
What is this?
315
00:32:11,440 --> 00:32:14,150
Did you come back from the hospital?
316
00:32:17,610 --> 00:32:22,030
Are you okay? Your condition makes people nervous.
317
00:32:22,030 --> 00:32:23,850
I'm okay.
318
00:32:25,790 --> 00:32:27,930
But what are you doing?
319
00:32:29,740 --> 00:32:33,730
Since it's so dry in the study room, I'm taking care of my skin.
320
00:32:33,730 --> 00:32:39,240
Look at the female idols. There are guys who have skin even better than girls.
321
00:32:39,240 --> 00:32:42,250
It's all because of how they take care of themselves.
322
00:32:42,250 --> 00:32:45,660
Are you an idol? - What, punk?
323
00:32:45,660 --> 00:32:48,090
What are we going to do about you, Jae Min?
324
00:32:48,090 --> 00:32:53,240
Hey, there's nothing I can't do. Honestly, if I'm this much,
325
00:32:53,240 --> 00:32:57,030
doesn't it look like I have class? It's so nice.
326
00:32:57,030 --> 00:33:00,630
You have to enhance the good things you're born with.
327
00:33:00,630 --> 00:33:04,460
Face mask removal. Nice.
328
00:33:11,770 --> 00:33:13,540
I came to buy a present for my mother.
329
00:33:13,540 --> 00:33:16,770
A present for your mother? Come this way.
330
00:33:33,160 --> 00:33:37,240
I'm home! - Ma Ri!
331
00:33:37,240 --> 00:33:40,530
Joseph, now do it with your sister!
332
00:33:40,530 --> 00:33:42,800
What is all this?
333
00:33:42,800 --> 00:33:47,960
It's been three hours, three hours! Joseph has been...
334
00:33:47,960 --> 00:33:52,810
He's my son! He's full of energy.
335
00:33:53,290 --> 00:33:58,770
Your father's hands can't stop making hearts.
336
00:34:00,210 --> 00:34:03,170
You have to eat. Wait a little bit.
337
00:34:03,170 --> 00:34:07,140
Joseph, make a lot with your sister, okay?
338
00:34:08,310 --> 00:34:12,390
Joseph, teach me how to do it, too.
339
00:34:26,130 --> 00:34:33,370
♫ The warm sunlight, a sweet scent ♫
340
00:34:33,370 --> 00:34:36,980
Don't catch a cold, Jae Min.
341
00:34:37,550 --> 00:34:43,820
♫ It’s like time has stopped ♫
342
00:34:43,820 --> 00:34:49,420
♫ Only you are in it. I want to go to you, ♫
343
00:34:49,420 --> 00:34:54,790
♫ I want to get to know you. Honestly, just once ♫
344
00:34:54,790 --> 00:34:57,300
"You have to enhance
345
00:34:57,920 --> 00:35:00,590
the good things you're born with."
346
00:35:00,590 --> 00:35:06,470
♫ I keep missing you, I want you Will you take my hand that I held out bravely? ♫
347
00:35:06,470 --> 00:35:12,010
♫ I won’t ever let go ♫ [Black Head Removal Nose Pack]
348
00:35:12,010 --> 00:35:17,710
♫ I want to tell you my heart ♫
349
00:35:17,710 --> 00:35:22,650
♫ Now I’ll say it ♫
350
00:35:22,650 --> 00:35:24,710
Jae Min.
351
00:35:26,190 --> 00:35:31,410
♫ I’ll make you smile again ♫
352
00:35:31,410 --> 00:35:33,980
You know, Jae Min...
353
00:35:35,600 --> 00:35:37,770
About the band...
354
00:35:38,650 --> 00:35:41,540
Why don't you start it again?
355
00:35:44,480 --> 00:35:50,210
I don't know what you'll think about it, but during those few months,
356
00:35:50,210 --> 00:35:53,430
you played guitar again.
357
00:35:54,330 --> 00:35:57,770
Today, the doctor said that.
358
00:35:58,360 --> 00:36:01,900
Those kinds of activities can help you.
359
00:36:04,560 --> 00:36:08,460
If not, I just wanted to bring it up and make you think about it.
360
00:36:10,110 --> 00:36:12,460
However,
361
00:36:12,460 --> 00:36:15,030
my good looking son,
362
00:36:15,030 --> 00:36:19,990
if you keep taking care of your face, it'll glow so much I wouldn't be able to look at it.
363
00:36:29,010 --> 00:36:37,010
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
364
00:36:44,250 --> 00:36:46,860
The band disappeared? - Yes.
365
00:36:46,860 --> 00:36:50,000
They were good for a while and then stopped.
366
00:36:52,290 --> 00:36:57,460
They only played for 2 months and they're that good? They'll be great in 1 year.
367
00:36:57,460 --> 00:36:59,080
Team Leader, what do you think?
368
00:36:59,080 --> 00:37:01,640
For sure, they have star potential.
369
00:37:01,640 --> 00:37:06,980
It hasn't been a while since it was uploaded but everyone- -These guys
370
00:37:06,980 --> 00:37:09,600
have potential.
371
00:37:09,600 --> 00:37:11,830
Let's stop thinking.
372
00:37:11,830 --> 00:37:15,720
We have to recruit them.
373
00:37:22,100 --> 00:37:24,140
Jae Min.
374
00:37:24,140 --> 00:37:25,950
What?
375
00:37:36,910 --> 00:37:39,100
This isn't it.
376
00:37:55,200 --> 00:37:57,020
What is it?
377
00:37:57,650 --> 00:38:00,260
For you not to catch a cold.
378
00:38:02,090 --> 00:38:06,990
Since I can't eat them anyway, I'm giving them to you.
379
00:38:22,800 --> 00:38:27,100
Hey, hey, Jae Min! This is giving me a heart attack.
380
00:38:27,100 --> 00:38:29,160
Do you know who came to our school?
381
00:38:29,160 --> 00:38:32,400
The vocal is a vampire?
382
00:38:32,400 --> 00:38:34,690
What a surprising twist.
383
00:38:35,360 --> 00:38:37,760
Now, how about this?
384
00:38:37,760 --> 00:38:41,690
Debuting a vampire as a singer is hard for us, too.
385
00:38:41,690 --> 00:38:48,240
We'll just replace the vocalist, and keep the other members the same. How's that?
386
00:38:48,240 --> 00:38:53,830
In the name of our company, a full support contract. The goal is to debut this year.
387
00:38:53,830 --> 00:38:58,290
We'll get the best producing team, and record.
388
00:39:03,170 --> 00:39:05,720
What does the leader think?
389
00:39:08,380 --> 00:39:10,550
Rather than my opinion,
390
00:39:11,120 --> 00:39:15,980
the other members' thoughts are all important. But as for my opinion,
391
00:39:19,730 --> 00:39:22,540
without Baek Ma Ri, we can't.
392
00:39:24,670 --> 00:39:26,360
Is that so?
393
00:39:26,920 --> 00:39:28,900
Everyone else...
394
00:39:28,900 --> 00:39:31,660
Are the other members' thoughts the same?
395
00:39:32,160 --> 00:39:35,310
In my opinion... - Me, too.
396
00:39:35,310 --> 00:39:39,060
If we're not with Ma Ri, I'm not doing it.
397
00:39:46,710 --> 00:39:48,570
Excuse me.
398
00:39:49,760 --> 00:39:53,100
As you said, just replacing the vocalist,
399
00:39:53,100 --> 00:39:58,330
and debuting the band Orange Marmalade would be best.
400
00:40:01,780 --> 00:40:03,630
Soo Ri is good at singing, too.
401
00:40:04,630 --> 00:40:05,690
Instead of me as the vocal...
402
00:40:05,690 --> 00:40:08,530
Hey, Dumb-pire,
403
00:40:10,200 --> 00:40:12,390
can't you sense the atmosphere?
404
00:40:14,690 --> 00:40:16,640
Let's end this clearly.
405
00:40:16,640 --> 00:40:20,970
If you separate this band, other than another vocalist,
406
00:40:21,870 --> 00:40:23,710
a bassist, too.
407
00:40:25,490 --> 00:40:27,650
Because I'm a vampire, too.
408
00:40:37,800 --> 00:40:42,100
We all decided to keep it a secret, so you shut your mouth, too.
409
00:40:43,220 --> 00:40:44,180
Why?
410
00:40:44,180 --> 00:40:46,040
Are you asking because you don't know?
411
00:40:46,040 --> 00:40:48,040
You can't get suspended.
412
00:40:49,000 --> 00:40:50,720
Or you can't attend this school.
413
00:40:50,720 --> 00:40:54,170
You're suddenly so generous to a vampire. Why are you being nice?
414
00:40:54,170 --> 00:40:55,890
Don't even kid yourself.
415
00:40:55,890 --> 00:40:59,030
The school's going to flip if someone like you is revealed to be a vampire, too.
416
00:40:59,030 --> 00:41:00,870
It could be fun.
417
00:41:01,900 --> 00:41:06,090
Don't make a big deal of it. Otherwise, I can't help you.
418
00:41:06,090 --> 00:41:09,940
And you vampires, it's so creepy that I hate you.
419
00:41:09,940 --> 00:41:14,600
But that Project Coexistence or whatever, I promised to cooperate.
420
00:41:14,600 --> 00:41:18,980
So you shut your mouth. Baek Ma Ri is enough.
421
00:41:30,100 --> 00:41:37,050
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
422
00:41:38,910 --> 00:41:40,990
Happy birthday.
423
00:41:43,570 --> 00:41:49,890
What a wonder. Getting a happy birthday from my son.
424
00:41:58,670 --> 00:42:00,830
How moist!
425
00:42:02,790 --> 00:42:06,990
Jae Min, Mom will get prettier.
426
00:42:11,910 --> 00:42:14,170
Then what about that bag?
427
00:42:15,900 --> 00:42:19,850
I know you have no interest in debuting.
428
00:42:21,110 --> 00:42:27,990
But, I thought, how about starting the band again?
429
00:42:27,990 --> 00:42:33,410
Because it was something I did during the time I can't remember.
430
00:42:33,410 --> 00:42:35,950
The doctor said that, too.
431
00:42:37,400 --> 00:42:40,470
Will it help you heal?
432
00:42:40,470 --> 00:42:45,610
I fell from a lighthouse. They said I was electrocuted.
433
00:42:45,610 --> 00:42:48,790
Apparently, I was electrocuted and fell into the sea.
434
00:42:49,650 --> 00:42:51,950
But not too long ago,
435
00:42:52,910 --> 00:43:00,470
truthfully... this tree, I keep seeing something.
436
00:43:00,470 --> 00:43:02,590
Also.
437
00:43:04,490 --> 00:43:06,770
There's you.
438
00:43:11,600 --> 00:43:14,310
It's my first time seeing this tree.
439
00:43:14,310 --> 00:43:17,210
I didn't even know it was here.
440
00:43:18,350 --> 00:43:23,430
So it seems. That means I'm definitely having hallucinations.
441
00:43:23,430 --> 00:43:30,130
And in them, you seem to be a different person than you are now.
442
00:43:32,290 --> 00:43:38,100
I hear and see things that can't be understood.
443
00:43:38,100 --> 00:43:44,690
It's like my brain has been split into a puzzle with thousands of pieces.
444
00:43:44,690 --> 00:43:47,050
Like it can't be solved.
445
00:43:50,230 --> 00:43:56,210
Why should I start playing guitar again?
446
00:44:00,290 --> 00:44:03,170
Even if I could solve some of the puzzle...
447
00:44:14,200 --> 00:44:15,690
Congratulations.
448
00:44:15,690 --> 00:44:17,690
Thank you.
449
00:44:17,690 --> 00:44:24,710
How nice must it be just to eat a birthday cake together just once.
450
00:44:24,710 --> 00:44:31,470
I wish we could share happy birthday blood on your birthday, too.
451
00:44:31,470 --> 00:44:34,030
I thought that, too.
452
00:44:42,700 --> 00:44:44,870
See you next week.
453
00:44:44,870 --> 00:44:46,710
Sorry.
454
00:44:46,710 --> 00:44:51,410
Don't say that word. Who else is more important than Jae Min?
455
00:44:52,750 --> 00:44:57,550
It must be fate if we see each other on the weekends.
456
00:44:57,550 --> 00:45:00,450
It'll always be like this even if you stop working at the school.
457
00:45:00,500 --> 00:45:07,310
Nowadays, I'm wondering if I can stay at the school.
458
00:45:07,310 --> 00:45:12,370
There are vampires who have revealed themselves and are living comfortable lives.
459
00:45:13,250 --> 00:45:15,580
Can I be like that?
460
00:45:15,580 --> 00:45:18,390
Not yet.
461
00:45:18,400 --> 00:45:24,650
That student, too. She can become your strength at school.
462
00:45:24,650 --> 00:45:27,600
You can help her.
463
00:45:34,120 --> 00:45:36,420
Don't be tired.
464
00:45:38,320 --> 00:45:41,500
Really, happy birthday.
465
00:46:10,740 --> 00:46:12,660
Jae Min!
466
00:46:44,380 --> 00:46:46,880
Why a vampire?
467
00:46:48,440 --> 00:46:50,140
Why?
468
00:47:01,380 --> 00:47:06,000
Why did I start playing the guitar again?
469
00:47:09,040 --> 00:47:12,000
Even if I could solve some of the puzzle...
470
00:47:19,280 --> 00:47:23,600
I want to do what I want to do.
471
00:47:23,600 --> 00:47:30,200
I want to like what I want to like.
472
00:47:30,200 --> 00:47:32,740
Starting now, let's do that.
473
00:47:35,600 --> 00:47:39,920
I want to start again. How about you?
474
00:47:41,700 --> 00:47:45,400
Baek Ma Ri, do you not want to do it together?
475
00:47:48,660 --> 00:47:50,920
Jae Min,
476
00:47:52,360 --> 00:47:58,500
can I solve the puzzle inside your head?
477
00:49:30,380 --> 00:49:34,800
Today, I'll make it a good day.
478
00:49:50,200 --> 00:49:53,780
So you rejected the offer from the entertainment company?
479
00:49:53,780 --> 00:49:55,880
Yeah.
480
00:49:55,880 --> 00:49:58,920
That company is not one of the Big 3 for nothing.
481
00:49:58,920 --> 00:50:00,740
They made a good choice.
482
00:50:01,760 --> 00:50:05,600
Ah, I remembered something. This.
483
00:50:06,680 --> 00:50:07,600
What is it?
484
00:50:07,600 --> 00:50:10,730
The recording of your band performance.
485
00:50:20,200 --> 00:50:22,120
Where are you going?
486
00:50:22,120 --> 00:50:25,860
Just... I'm just going to go on a walk.
487
00:50:36,260 --> 00:50:38,150
It's me.
488
00:50:38,150 --> 00:50:42,290
I was wondering if I could help you do the puzzle.
489
00:50:43,540 --> 00:50:48,610
The truth is, there's music I want you to listen to.
490
00:50:48,610 --> 00:50:52,560
Do you want to meet at the cafe? Or somewhere...
491
00:51:01,460 --> 00:51:03,590
Tell me truthfully.
492
00:51:04,470 --> 00:51:06,140
Have your...
493
00:51:07,610 --> 00:51:09,930
lips touched my neck?
494
00:51:13,150 --> 00:51:14,960
Baek Ma Ri,
495
00:51:15,920 --> 00:51:18,840
you didn't look that bold.
496
00:51:19,540 --> 00:51:21,150
Why?
497
00:51:25,510 --> 00:51:27,940
Was it because of my blood?
498
00:51:32,480 --> 00:51:34,600
It was.
499
00:51:34,600 --> 00:51:36,140
What?
500
00:51:36,140 --> 00:51:40,400
I'm not going to lie to you anymore.
501
00:51:40,400 --> 00:51:42,280
Your blood...
502
00:51:43,920 --> 00:51:46,150
Your blood was sweet.
503
00:51:47,330 --> 00:51:49,430
So that was that.
504
00:51:53,040 --> 00:51:56,190
Without me knowing, I did that.
505
00:51:56,190 --> 00:51:58,800
Even enough that I couldn't hold it back,
506
00:52:01,870 --> 00:52:04,180
your blood was sweet.
507
00:52:05,810 --> 00:52:08,960
Jae Min, but... - That's enough.
508
00:52:10,760 --> 00:52:16,110
There's no need for you to solve the puzzle inside my head.
509
00:52:18,260 --> 00:52:20,620
Don't...
510
00:52:20,620 --> 00:52:23,260
Don't hover around me anymore.
511
00:52:23,260 --> 00:52:25,950
Get out of my sight.
512
00:52:25,950 --> 00:52:31,100
Because whatever I remember is void.
513
00:52:33,970 --> 00:52:35,570
Transfer.
514
00:52:37,060 --> 00:52:38,740
Leave.
515
00:53:06,060 --> 00:53:08,290
Jung Jae Min,
516
00:53:08,290 --> 00:53:11,340
you said to keep it a secret that I'm a vampire, right?
517
00:53:12,210 --> 00:53:13,770
That.
518
00:53:15,020 --> 00:53:16,980
Was that for me?
519
00:53:22,780 --> 00:53:25,350
It's because of Baek Ma Ri.
520
00:53:25,350 --> 00:53:29,450
Because whatever problems I create as a vampire might hurt her.
521
00:53:29,450 --> 00:53:31,170
Isn't that right?
522
00:53:32,110 --> 00:53:33,980
Your true feelings.
523
00:53:46,920 --> 00:53:48,910
Isn't that why Ma Ri...
524
00:53:50,340 --> 00:53:53,010
revealed she was a vampire?
525
00:53:59,750 --> 00:54:05,070
It's because of you, you bastard. Because she didn't want to lie to you.
526
00:54:05,070 --> 00:54:08,140
Because even if other people didn't know, she knew you hated her.
527
00:54:10,160 --> 00:54:13,370
Do you think the reason she stayed by your side was because she was attracted to your blood?
528
00:54:14,840 --> 00:54:16,710
Shut up.
529
00:54:22,200 --> 00:54:25,390
She's happy with even just being around you.
530
00:54:27,170 --> 00:54:29,170
Because she likes you.
531
00:54:31,110 --> 00:54:34,200
Because that idiot likes you so much she could die.
532
00:55:06,930 --> 00:55:08,880
You always...
533
00:55:09,890 --> 00:55:13,110
freed my suffering heart.
534
00:55:14,330 --> 00:55:16,960
I only bothered you.
535
00:55:18,110 --> 00:55:20,010
I couldn't
536
00:55:20,880 --> 00:55:23,320
end anything.
537
00:55:32,410 --> 00:55:34,870
Did she transfer out?
538
00:55:34,870 --> 00:55:36,550
To where?
539
00:55:37,300 --> 00:55:40,060
I have no idea. She must be really leaving.
540
00:55:40,060 --> 00:55:43,800
Why would she hang out here? Making everyone tired.
541
00:55:47,800 --> 00:55:54,530
♫ It’s alright, you can stop, ♫
542
00:55:54,530 --> 00:56:01,420
♫ You did all you could ♫
543
00:56:01,420 --> 00:56:14,340
♫ It’s alright, you can just let it go now ♫
544
00:56:14,340 --> 00:56:21,650
♫ Because you’re so ♫
545
00:56:21,650 --> 00:56:27,970
♫ awkward around people ♫
546
00:56:27,970 --> 00:56:35,780
♫ You toss and turn all night ♫
547
00:56:35,780 --> 00:56:48,540
♫ But don’t try so hard by yourself. Don’t force it ♫
548
00:56:48,540 --> 00:56:51,650
I thought, "What if our band was that kind of band?"
549
00:56:51,650 --> 00:56:55,350
To not be discriminated because of our differences.
550
00:56:55,350 --> 00:56:57,190
But like orange peels,
551
00:56:57,190 --> 00:57:01,460
we want to make a spot for those who consider themselves useless.
552
00:57:01,460 --> 00:57:06,470
If we came together to work and make music like marmalade,
553
00:57:06,470 --> 00:57:13,090
I wonder what that would be like.
554
00:57:13,090 --> 00:57:20,590
♫ Stop being the first to get hurt ♫
555
00:57:20,590 --> 00:57:32,350
♫ But don’t try so hard by yourself. Don’t force it ♫
556
00:58:24,720 --> 00:58:28,400
Jae Min, I'm sorry.
557
00:58:29,890 --> 00:58:32,730
Baek Ma Ri
558
00:59:00,010 --> 00:59:06,950
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
559
00:59:58,660 --> 01:00:04,780
♫ But don’t try so hard by yourself ♫
560
01:00:13,480 --> 01:00:15,990
I realized for the first time...
561
01:00:15,990 --> 01:00:21,340
who can stop my time.
562
01:00:23,050 --> 01:00:27,950
And in the frozen time, there was only one sensation.
563
01:00:37,460 --> 01:00:40,200
Feeling the breath of that one person.
564
01:00:41,750 --> 01:00:43,460
That...
565
01:00:45,240 --> 01:00:47,080
was you.
566
01:01:03,440 --> 01:01:05,150
I would
567
01:01:06,220 --> 01:01:08,300
wait for you.
568
01:02:38,640 --> 01:02:41,820
I... this tree...
569
01:02:42,890 --> 01:02:45,580
For the last time here, just once.
570
01:02:52,560 --> 01:02:54,340
My hallucinations...
571
01:02:55,910 --> 01:02:57,740
were right.
572
01:03:09,800 --> 01:03:11,790
Always...
573
01:03:13,140 --> 01:03:15,040
Always...
574
01:03:16,350 --> 01:03:18,210
It was you.
575
01:03:21,560 --> 01:03:27,000
♫ I came to love you ♫
576
01:03:27,000 --> 01:03:33,340
♫ My feeling isn't stopping anymore ♫
577
01:03:33,340 --> 01:03:39,780
♫ My heart is missing you more than ♫
44803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.