All language subtitles for Orange.Marmalade.E11.150717.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:58,200 --> 00:00:04,900 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 2 00:00:08,660 --> 00:00:14,600 Just, now, I don't want to lie again... 3 00:00:14,600 --> 00:00:19,600 and I want to stand in front of Jae Min just like how I am. 4 00:00:19,600 --> 00:00:23,500 That's it. There's nothing else I'm hoping for. 5 00:00:23,500 --> 00:00:27,800 So is that why you wanted to do it? Project Coexistence? 6 00:00:27,800 --> 00:00:32,700 That's right. I did it because of him. 7 00:00:32,700 --> 00:00:34,590 Because I want to be by Jae Min's side. 8 00:00:34,590 --> 00:00:36,550 You already know you're going to go through all kinds of catastrophes. 9 00:00:36,550 --> 00:00:37,870 Things like that don't matter. 10 00:00:37,870 --> 00:00:40,250 It won't change just because you endure it...
- I know! 11 00:00:40,250 --> 00:00:43,500 Jung Jae Min, that punk, isn't treating you well either! 12 00:00:48,670 --> 00:00:53,590 Do you really like that punk that much? 13 00:00:54,840 --> 00:00:56,710 That's right. 14 00:00:59,850 --> 00:01:02,270 I like Jung Jae Min. 15 00:01:05,870 --> 00:01:13,160 I like him so much. Because I like him... because I like him so much... 16 00:01:19,440 --> 00:01:26,600 ♫ I try swallowing my tears ♫ 17 00:01:26,600 --> 00:01:30,480 ♫ and crying again ♫ 18 00:01:30,480 --> 00:01:33,270 I'll help you, 19 00:01:33,270 --> 00:01:37,530 so stay like this for a bit. 20 00:01:37,530 --> 00:01:40,200 What are you doing? 21 00:01:40,200 --> 00:01:46,890 ♫ I guess you’re not here ♫ 22 00:01:46,890 --> 00:01:53,600 ♫ anymore... My foolish love ♫ 23 00:01:53,600 --> 00:01:57,990 ♫ My foolish love ♫ 24 00:01:57,990 --> 00:02:04,540 ♫ This is all that it is ♫ 25 00:02:04,540 --> 00:02:10,300 ♫ So it hurts ♫ 26 00:02:26,340 --> 00:02:28,680 Aren't you going to say thank you? 27 00:02:29,720 --> 00:02:31,940 I'm helping you. 28 00:02:40,880 --> 00:02:47,700 ♫ I try erasing and ♫ 29 00:02:47,700 --> 00:02:53,780 ♫ emptying again ♫ 30 00:02:53,780 --> 00:02:56,210 ♫ But I can’t hide it ♫ 31 00:02:56,210 --> 00:02:59,050 I wanted to give that punk a taste of his own medicine. 32 00:02:59,050 --> 00:03:03,360 Whether he gets hit and gets hurt, or if he acts like it's nothing special. 33 00:03:03,360 --> 00:03:06,220 I want him to feel it once. 34 00:03:06,220 --> 00:03:13,300 Before, did you see his expression? 35 00:03:18,470 --> 00:03:23,910 This punk, is it okay or is it not okay to call me when I'm studying for the first time in a while? It's not, right? 36 00:03:23,910 --> 00:03:28,770 Why didn't you tell me about this? 37 00:03:32,170 --> 00:03:35,380 This... you know, how this happened was... 38 00:03:37,600 --> 00:03:39,860 When you were at the hospital this time, 39 00:03:39,860 --> 00:03:43,220 your condition wasn't good. The teacher told us. 40 00:03:43,220 --> 00:03:46,220 "Now, don't tell him until vacation." 41 00:03:46,220 --> 00:03:51,220 To just help you, so you can slowly and naturally remember. 42 00:03:51,220 --> 00:03:55,640 There's a chance that all the kids forgot during vacation. 43 00:03:56,800 --> 00:03:59,360 Was I really that close with Baek Ma Ri? 44 00:03:59,360 --> 00:04:01,320 Enough to be in a band together? 45 00:04:01,320 --> 00:04:05,320 That's... I don't know. 46 00:04:05,320 --> 00:04:07,660 You never told me about it, so 47 00:04:07,660 --> 00:04:09,880 even if I asked, you brushed it off with a smile. 48 00:04:09,880 --> 00:04:11,940 I was really curious about it, too. 49 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 However... 50 00:04:12,940 --> 00:04:14,740 Don't say it. 51 00:04:14,740 --> 00:04:19,840 I'll take care of it myself. 52 00:04:19,840 --> 00:04:26,200 I'll remember it myself and think of it all. 53 00:04:27,780 --> 00:04:29,580 In the future, let's not talk. 54 00:04:29,580 --> 00:04:32,460 I'm sorry, you were studying. 55 00:04:32,460 --> 00:04:34,720 Go in. 56 00:04:45,880 --> 00:04:50,960 Baek Ma Ri. I came to you for an S.O.S. 57 00:04:53,700 --> 00:04:58,840 At first, I thought it was a daydream. 58 00:04:58,840 --> 00:05:04,760 After looking for a while, when my body got weaker, I kept seeing those things. 59 00:05:05,500 --> 00:05:09,080 Did you remember something? 60 00:05:09,080 --> 00:05:12,600 No. It's not that. 61 00:05:13,660 --> 00:05:15,920 I can't tell you the details. 62 00:05:15,920 --> 00:05:19,740 Even though it might be hard to believe. 63 00:05:21,000 --> 00:05:25,820 However, I know now. 64 00:05:26,640 --> 00:05:31,850 Why you're in my hallucination. 65 00:05:35,200 --> 00:05:40,560 I have to confirm what's in my mind. 66 00:05:40,560 --> 00:05:43,440 I just want to confirm it. 67 00:05:45,000 --> 00:05:50,200 But to do that, I need you. 68 00:05:51,420 --> 00:05:58,140 If you accept my S.O.S., I'll cooperate with that coexistence project. 69 00:05:58,140 --> 00:06:03,480 I'm saying that if your goal is to keep going to school, I'll help you. 70 00:06:05,260 --> 00:06:06,340 Sounds good. 71 00:06:06,340 --> 00:06:09,770 Until I'm confirmed to be normal, 72 00:06:09,770 --> 00:06:12,000 cooperate with me. 73 00:06:12,000 --> 00:06:16,580 So what can I help you with? 74 00:06:16,580 --> 00:06:18,720 First of all... 75 00:06:21,150 --> 00:06:23,350 Let's stand together. 76 00:06:43,100 --> 00:06:46,320 We saw the interview you did on a broadcast. 77 00:06:46,320 --> 00:06:50,830 You asked what humans did regarding coexistence. 78 00:06:50,830 --> 00:06:56,970 The first agreement was about whether or not it would be safe for vampires to live with humans. 79 00:06:56,970 --> 00:07:04,070 During the second agreement, we seriously engage the period of coexistence at this time. 80 00:07:04,070 --> 00:07:08,430 Did you think enough about our suggestion? 81 00:07:08,500 --> 00:07:11,230 If the Project Coexistence proceeds successfully, 82 00:07:11,230 --> 00:07:16,250 there will be a retrial and a grant of amnesty for all vampires who are now serving their maximum sentence. 83 00:07:16,250 --> 00:07:22,290 And one more thing, I heard your parents are held captive right now. 84 00:07:23,930 --> 00:07:29,550 Please explain the coexistence project to me one more time.. 85 00:07:29,550 --> 00:07:31,600 What it is. 86 00:07:34,190 --> 00:07:37,770 That's right. I'm fine with just that. 87 00:07:57,170 --> 00:08:02,960 Hey, hey, hey, kids, kids! They contacted all the mothers of the second year students just now! 88 00:08:02,960 --> 00:08:03,900 Why? 89 00:08:03,900 --> 00:08:05,980 Why else? 90 00:08:09,100 --> 00:08:13,220 That's great. I told my mom, too. 91 00:08:13,300 --> 00:08:18,320 The school office is going crazy, everyone is asking why our school accepted a vampire. 92 00:08:18,320 --> 00:08:21,900 Aren't they crazy?
- What were they thinking?
93 00:08:34,200 --> 00:08:36,770 It's not that we didn't know because you didn't tell us. 94 00:08:36,770 --> 00:08:40,450 Principal, we're living people as well. 95 00:08:40,450 --> 00:08:44,510 However, is it necessary that it has to be this school? 96 00:08:44,510 --> 00:08:48,210 Right now, all the kids are getting nervous because of that one vampire. 97 00:08:48,210 --> 00:08:50,510 You know how important their second year is. 98 00:08:50,510 --> 00:08:52,730 These kinds of things can't happen in a school. 99 00:08:52,730 --> 00:08:54,890 Well- 100 00:08:54,890 --> 00:08:58,530 Look, the homeroom teacher is here. 101 00:09:01,700 --> 00:09:04,350 Hello. I am a student in the second year, Jung Jae Min. 102 00:09:04,350 --> 00:09:08,530 He's our class president. He came here because he has something to say. 103 00:09:10,070 --> 00:09:12,310 The vampire student is in our grade level. 104 00:09:12,310 --> 00:09:17,090 As expected, we reject and hate vampires. 105 00:09:17,100 --> 00:09:21,970 However, after thinking about it, it's just that the vampires have not revealed themselves. 106 00:09:21,970 --> 00:09:25,750 It is the truth that they have kept living among our society. 107 00:09:25,800 --> 00:09:31,770 If they're really dangerous, they wouldn't have been able to coexist with us. 108 00:09:31,770 --> 00:09:37,990 And it is true that Baek Ma Ri is a student who attended our school previously with no problems. 109 00:09:37,990 --> 00:09:43,470 But if you are worried about "what if" situations, 110 00:09:43,470 --> 00:09:48,560 then how would it be if we looked at it like this first? 111 00:09:56,640 --> 00:10:02,760 Starting now, I'll be her partner, and take responsibility. 112 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 Attend class comfortably. 113 00:10:07,780 --> 00:10:11,900 You guys are exhausted from caring about a vampire. 114 00:10:11,900 --> 00:10:15,850 It's not long before the midterms. You guys should study instead. 115 00:10:43,650 --> 00:10:46,220 She doesn't need a black knight now. 116 00:10:50,610 --> 00:10:52,950 After seeing her drink blood yesterday, 117 00:10:52,950 --> 00:10:55,690 every time I see her, my appetite goes away. 118 00:10:55,690 --> 00:10:58,330 Hey, don't say anything. 119 00:11:02,840 --> 00:11:05,390 Where are you going to eat lunch? 120 00:11:22,080 --> 00:11:27,780 Hey, Jung Jae Min said he'd try to hang out with a vampire. Looks like it's true. 121 00:11:27,780 --> 00:11:30,180 As expected, it would be the class president. 122 00:11:30,180 --> 00:11:32,160 Jae Min isn't just anyone. 123 00:11:32,160 --> 00:11:35,370 "I'm willing to sacrifice myself for the better of my school." 124 00:11:35,370 --> 00:11:38,630 Punk, he grew up well. 125 00:11:38,630 --> 00:11:42,310 His mother didn't even worry about him when she left. 126 00:11:42,310 --> 00:11:44,670 She just asked him to take care of himself. 127 00:12:00,670 --> 00:12:02,680 Is it really okay? 128 00:12:02,680 --> 00:12:07,790 Yeah. Honey, I think you look good today. 129 00:12:08,620 --> 00:12:11,310 That's why I married you. 130 00:12:11,310 --> 00:12:13,440 Did you just notice that now? 131 00:12:14,140 --> 00:12:18,290 You're like Lee Soon Shin* to me.
(YSS was a general who battled the Japanese) 132 00:12:18,290 --> 00:12:20,510 You're my turtle ship! 133 00:12:31,280 --> 00:12:33,870 It's good to continue like this? 134 00:12:34,600 --> 00:12:36,580 Excuse me... 135 00:12:39,780 --> 00:12:44,110 We're vampires. Is it okay, Boss? 136 00:12:44,110 --> 00:12:48,120 Do you think all people hate vampires? 137 00:12:48,120 --> 00:12:53,160 Not all people are the same. Aren't we all different? 138 00:12:53,160 --> 00:12:56,420 There are people who aren't like that, too. 139 00:12:56,420 --> 00:13:01,540 Anyway, it must take exceptional courage to be this open about it. 140 00:13:01,540 --> 00:13:05,280 If I could say one more thing, 141 00:13:05,280 --> 00:13:09,060 the person who introduced you, Teacher Han Yoon Jae, 142 00:13:10,440 --> 00:13:12,510 is my husband. 143 00:13:14,630 --> 00:13:19,320 As we communicated last week with your familes, you all know that the whole school is having a blood donation, right? 144 00:13:19,320 --> 00:13:24,230 A blood donation bus will come. Everyone's blood... 145 00:13:24,230 --> 00:13:27,580 could save someone's life. 146 00:13:29,960 --> 00:13:35,210 Okay. So those of you who want to donate but haven't brought in permission slips, make sure you bring them tomorrow. 147 00:13:35,210 --> 00:13:38,410 Along with your ID's. That's all. 148 00:13:39,420 --> 00:13:42,230 Attention. Bow. 149 00:13:42,230 --> 00:13:45,060 Thank you. 150 00:13:59,520 --> 00:14:09,910 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 151 00:14:27,260 --> 00:14:34,110 Hey, did you remember anything today? 152 00:14:34,110 --> 00:14:35,580 Nope. 153 00:14:36,430 --> 00:14:41,570 If we at least stick together, didn't you think I'd remember something? 154 00:14:43,790 --> 00:14:48,230 It would be good if the daydream or whatever would stop appearing forever. 155 00:15:09,450 --> 00:15:11,210 Han Shi Hoo. 156 00:15:12,820 --> 00:15:15,140 Let's ditch school today. 157 00:15:15,140 --> 00:15:16,540 Why? 158 00:15:16,540 --> 00:15:19,840 The weather's nice. After thinking about it, 159 00:15:19,840 --> 00:15:22,760 I think I'm working too hard to attend school. 160 00:15:22,760 --> 00:15:26,600 There's only a few days left. We're going to be tardy, let's go. 161 00:15:26,600 --> 00:15:28,510 Hey, dumb-pire! 162 00:15:32,000 --> 00:15:34,680 Why do you have no awareness? 163 00:15:34,680 --> 00:15:37,940 Didn't you hear that there's a school blood donation? 164 00:15:40,060 --> 00:15:42,410 So what?
- What do you mean "so what"? 165 00:15:42,410 --> 00:15:45,490 Blood donation. They're taking blood. 166 00:15:47,350 --> 00:15:50,640 The kids would suspect you all day long. 167 00:15:50,640 --> 00:15:54,460 If you know anything, avoid it. Use your brain. 168 00:15:57,920 --> 00:16:02,210 I'm going to go to school. There's no use avoiding those things. 169 00:16:02,210 --> 00:16:04,560 You're exploding with confidence. 170 00:16:04,560 --> 00:16:06,720 Is it because of Jung Jae Min? 171 00:16:10,780 --> 00:16:16,390 Don't raise your expectations. If you raise your expectations, the disappointment is raised, too. 172 00:16:16,390 --> 00:16:18,870 There's nothing to be disappointed about. 173 00:16:20,610 --> 00:16:24,640 I've already come this far. 174 00:16:27,160 --> 00:16:30,740 I'm around Jae Min. Me. 175 00:16:32,150 --> 00:16:36,290 Even as a vampire. 176 00:16:36,290 --> 00:16:41,580 If it can be like that, it's fine. The goal of being friends is whatever. 177 00:16:41,580 --> 00:16:47,390 Someone who's around me, someone who isn't far away. 178 00:16:47,390 --> 00:16:53,140 I think of that as friends. 179 00:16:53,140 --> 00:16:58,360 Han Shi Hoo, hurry and go back home and wear your uniform. 180 00:16:59,160 --> 00:17:02,310 Doing this will soon be a bad habit. 181 00:17:02,310 --> 00:17:04,600 Wow... 182 00:17:04,600 --> 00:17:12,590 Such a dumb-pire. How is she acting so smart. 183 00:17:12,590 --> 00:17:18,700 ♫ This heart longs for you ♫ 184 00:17:18,700 --> 00:17:25,190 ♫ more than anyone else. ♫ 185 00:17:39,490 --> 00:17:43,550 To help you remember something faster. 186 00:17:45,430 --> 00:17:46,850 Alright. 187 00:18:02,990 --> 00:18:06,850 Who's that girl next to Oppa Jae Min?
- That second year vampire girl? 188 00:18:06,850 --> 00:18:09,790 Sunbae Jae Min said he would take responsibility for her. 189 00:18:09,790 --> 00:18:14,230 Isn't he so cool? Is she going to stay with Oppa all the time? 190 00:18:14,230 --> 00:18:18,390 I'm so jealous of that vampire.
- I heard they're doing blood donations.
191 00:18:18,390 --> 00:18:21,590 Seeing a vampire, I'm not feeling well. 192 00:18:21,590 --> 00:18:25,670 Her skin tone isn't originally like that, is it? 193 00:18:25,670 --> 00:18:27,530 Get off. 194 00:18:27,530 --> 00:18:29,070 This stop is.. 195 00:18:29,070 --> 00:18:33,080 The weather's nice. Let's ditch school. 196 00:18:38,100 --> 00:18:41,630 Is the class president absent? Baek Ma Ri, too? 197 00:18:43,400 --> 00:18:46,060 Even Han Shi Hoo... 198 00:18:48,500 --> 00:18:50,780 Prepare for class. 199 00:19:01,450 --> 00:19:03,210 Are you going somewhere? 200 00:19:03,210 --> 00:19:05,900 Yeah, I'm going to leave school. 201 00:19:05,900 --> 00:19:07,940 I'm not feeling too well. 202 00:19:07,940 --> 00:19:10,490 Ah Ra, are you alright? 203 00:20:15,240 --> 00:20:16,920 Jo Ah Ra! 204 00:20:22,620 --> 00:20:25,430 If you listen to my music, you have to give me money before you go. 205 00:20:34,950 --> 00:20:39,030 ♫ There's someone ♫ 206 00:20:39,030 --> 00:20:44,990 ♫ who seems normal ♫ 207 00:20:46,270 --> 00:20:50,590 ♫ You may not care ♫ 208 00:20:50,590 --> 00:20:57,980 ♫ but they're living along by themselves ♫ 209 00:20:57,980 --> 00:21:03,870 ♫ Those people ♫ 210 00:21:03,870 --> 00:21:09,740 ♫ can't talk about ♫ 211 00:21:09,740 --> 00:21:15,570 ♫ old memories ♫ 212 00:21:15,570 --> 00:21:24,660 ♫ So they just live their lives ♫ 213 00:21:24,660 --> 00:21:28,350 ♫ There's someone ♫ 214 00:21:30,630 --> 00:21:34,750 ♫ who wants to be normal ♫ 215 00:21:51,140 --> 00:21:53,360 Do you want to make a wish? 216 00:21:56,040 --> 00:21:58,440 My wish... 217 00:21:58,440 --> 00:22:00,870 won't come true. 218 00:22:00,870 --> 00:22:02,320 Hey. 219 00:22:03,520 --> 00:22:06,290 Was there a situation like this before? 220 00:22:06,290 --> 00:22:08,010 Hm? 221 00:22:09,360 --> 00:22:11,900 Have we ever come here before? 222 00:22:14,200 --> 00:22:15,720 No. 223 00:22:21,450 --> 00:22:22,950 Figures. 224 00:22:47,680 --> 00:22:52,500 What kind of amazing wish did you wish for to do that? 225 00:22:53,230 --> 00:22:57,560 Vampires don't really have much interest in wishes. 226 00:22:58,190 --> 00:23:00,210 That's that. 227 00:23:01,270 --> 00:23:04,540 Why are you so upset over something like this? 228 00:23:05,280 --> 00:23:07,390 I'm not upset. 229 00:23:35,820 --> 00:23:37,950 Did you see that? 230 00:23:37,950 --> 00:23:41,420 It'll come true. A vampire's wish. 231 00:23:49,520 --> 00:23:53,880 You're all wet, what do we do? 232 00:23:53,880 --> 00:23:56,130 Did you think wishes were easy? 233 00:24:06,710 --> 00:24:08,400 What are you doing? 234 00:24:24,950 --> 00:24:32,080 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 235 00:24:43,860 --> 00:24:47,280 It's pretty. I'll buy this for you. 236 00:24:48,990 --> 00:24:52,110 I'm doing this so be nice to Baek Ma Ri. 237 00:24:52,110 --> 00:24:54,550 The girls in our room only listen to you. 238 00:24:54,550 --> 00:24:56,050 Do you like her, too? 239 00:24:56,050 --> 00:24:59,760 Why would I like such a stupid kid? 240 00:25:02,000 --> 00:25:06,460 A while ago, the tomato juice on my gym clothes, 241 00:25:06,460 --> 00:25:08,630 it wasn't you, was it? 242 00:25:13,530 --> 00:25:15,590 Of course not. 243 00:25:15,590 --> 00:25:18,590 That's what you did. 244 00:25:18,590 --> 00:25:20,720 Wasn't it all planned? 245 00:25:27,500 --> 00:25:30,660 I like tomato juice, too. 246 00:25:30,660 --> 00:25:35,860 At that time, that packed tomato juice... 247 00:25:36,530 --> 00:25:38,870 That, perhaps... 248 00:25:43,040 --> 00:25:45,180 Maybe, you too... 249 00:25:46,840 --> 00:25:48,740 Are you a vampire? 250 00:26:12,920 --> 00:26:14,800 Jo Ah Ra, you. 251 00:26:16,070 --> 00:26:18,560 Even your blood veins look pretty. 252 00:26:32,730 --> 00:26:34,320 Breathe. 253 00:26:35,500 --> 00:26:37,310 Are you scared? 254 00:26:37,310 --> 00:26:40,890 No. Not as much as I thought. subtitles ripped and synced by riri13 255 00:26:44,690 --> 00:26:48,430 Don't get scared. We.. 256 00:26:49,610 --> 00:26:51,780 don't eat human blood. 257 00:27:02,980 --> 00:27:07,090 Let's hurry up and change clothes. You'll get a cold. 258 00:27:10,040 --> 00:27:13,600 Vampires don't get colds. 259 00:27:15,390 --> 00:27:16,970 Ah. 260 00:27:17,790 --> 00:27:19,540 Must be nice. 261 00:27:20,890 --> 00:27:25,440 Are you getting a cold? What to do... 262 00:27:26,350 --> 00:27:28,830 If I get it, I get it. 263 00:27:34,490 --> 00:27:39,660 But you, do you really dislike it that much? 264 00:27:39,660 --> 00:27:42,020 What? 265 00:27:42,020 --> 00:27:43,600 Ah. 266 00:27:44,580 --> 00:27:49,760 You know, that. The thing you carry around. 267 00:27:49,760 --> 00:27:51,230 I haven't seen it once. 268 00:27:51,230 --> 00:27:53,810 I know no one has seen it. 269 00:27:54,880 --> 00:27:56,980 The bag? 270 00:27:56,980 --> 00:27:59,650 I cherish it. 271 00:27:59,650 --> 00:28:03,970 A good day. It reminds me of a good day. 272 00:28:17,930 --> 00:28:18,870 Hello? 273 00:28:18,870 --> 00:28:22,010 Jae Min, where are you? You didn't go to school. 274 00:28:22,010 --> 00:28:24,530 Yes. It's not a big deal. 275 00:28:24,530 --> 00:28:27,370 You know you're suppose to get your treatment today? 276 00:28:27,370 --> 00:28:28,950 Yes. 277 00:28:29,790 --> 00:28:34,070 I'll go the the hospital. Bye. 278 00:28:36,510 --> 00:28:39,010 Today was the day I was supposed to go to the hospital. 279 00:28:39,950 --> 00:28:43,430 Do you have to keep going to the hospital? 280 00:28:44,760 --> 00:28:49,620 You're lucky. You don't even catch colds; there's no reason for you to go to the hospital. 281 00:28:52,110 --> 00:28:55,880 Does it still hurt? 282 00:28:58,050 --> 00:29:02,920 I must be hurting in places I don't know of. 283 00:29:02,920 --> 00:29:07,750 That's why I gave you an S.O.S. So that I'll eventually find a clue. 284 00:29:08,650 --> 00:29:13,120 I want to know what my symptoms are too. 285 00:29:20,280 --> 00:29:22,340 Excuse me, Student! 286 00:29:24,700 --> 00:29:26,610 Don't you want a part time job? 287 00:29:26,610 --> 00:29:28,540 You fit our shop's image exactly, and... 288 00:29:28,540 --> 00:29:33,390 Wait, I have to get permission from my girlfriend. 289 00:29:39,260 --> 00:29:42,830 Go tell her I'm a vampire. 290 00:29:45,160 --> 00:29:47,720 Go do a part time job and earn some money. 291 00:29:47,720 --> 00:29:50,690 You said you would buy me tomato juice. 292 00:29:51,370 --> 00:29:53,400 Don't you remember? 293 00:29:58,900 --> 00:30:01,720 What do you mean... the sound of a flute? 294 00:30:02,710 --> 00:30:07,070 Hearing things, as well, are symptoms of post-tramatic stress disorder 295 00:30:07,070 --> 00:30:13,510 after the electrocution accident which are combined with dissociative amnesia and hallucinations. 296 00:30:14,220 --> 00:30:19,020 If it's a hallucination that references a traumatic accident, 297 00:30:19,850 --> 00:30:25,310 then he has to recover his memories to cure himself. 298 00:30:29,470 --> 00:30:34,470 At this time, I wonder if we should carry out physical activities 299 00:30:34,470 --> 00:30:37,680 that could be used as behavioral treatment. 300 00:30:37,680 --> 00:30:40,330 Physical activities? 301 00:30:51,540 --> 00:30:54,390 Honey.
- Oh, honey! 302 00:30:54,390 --> 00:30:57,060 What brings you here?
- Your lunch. 303 00:30:57,060 --> 00:31:00,730 What did you bring this for? It must've been hard work. 304 00:31:00,730 --> 00:31:02,860 I made the pumpkin porridge you like. 305 00:31:02,860 --> 00:31:07,070 Wow, it must be delicious! It's been a while since I've eaten that. 306 00:31:07,070 --> 00:31:11,080 After so much time has passed, 307 00:31:11,080 --> 00:31:13,960 even when eternities go by, 308 00:31:13,960 --> 00:31:19,210 that fate... until you meet again... 309 00:31:20,180 --> 00:31:23,270 That's right. I'm happier seeing you in a place like this. 310 00:31:50,180 --> 00:31:53,060 Even when eternities go by, 311 00:31:53,060 --> 00:31:55,000 That fate... 312 00:31:56,050 --> 00:31:57,900 until... 313 00:31:58,950 --> 00:32:01,300 the day we meet again. 314 00:32:03,420 --> 00:32:05,510 What is this? 315 00:32:11,440 --> 00:32:14,150 Did you come back from the hospital? 316 00:32:17,610 --> 00:32:22,030 Are you okay? Your condition makes people nervous. 317 00:32:22,030 --> 00:32:23,850 I'm okay. 318 00:32:25,790 --> 00:32:27,930 But what are you doing? 319 00:32:29,740 --> 00:32:33,730 Since it's so dry in the study room, I'm taking care of my skin. 320 00:32:33,730 --> 00:32:39,240 Look at the female idols. There are guys who have skin even better than girls. 321 00:32:39,240 --> 00:32:42,250 It's all because of how they take care of themselves. 322 00:32:42,250 --> 00:32:45,660 Are you an idol?
- What, punk? 323 00:32:45,660 --> 00:32:48,090 What are we going to do about you, Jae Min? 324 00:32:48,090 --> 00:32:53,240 Hey, there's nothing I can't do. Honestly, if I'm this much, 325 00:32:53,240 --> 00:32:57,030 doesn't it look like I have class? It's so nice. 326 00:32:57,030 --> 00:33:00,630 You have to enhance the good things you're born with. 327 00:33:00,630 --> 00:33:04,460 Face mask removal. Nice. 328 00:33:11,770 --> 00:33:13,540 I came to buy a present for my mother. 329 00:33:13,540 --> 00:33:16,770 A present for your mother? Come this way. 330 00:33:33,160 --> 00:33:37,240 I'm home!
- Ma Ri! 331 00:33:37,240 --> 00:33:40,530 Joseph, now do it with your sister! 332 00:33:40,530 --> 00:33:42,800 What is all this? 333 00:33:42,800 --> 00:33:47,960 It's been three hours, three hours! Joseph has been... 334 00:33:47,960 --> 00:33:52,810 He's my son! He's full of energy. 335 00:33:53,290 --> 00:33:58,770 Your father's hands can't stop making hearts. 336 00:34:00,210 --> 00:34:03,170 You have to eat. Wait a little bit. 337 00:34:03,170 --> 00:34:07,140 Joseph, make a lot with your sister, okay? 338 00:34:08,310 --> 00:34:12,390 Joseph, teach me how to do it, too. 339 00:34:26,130 --> 00:34:33,370 ♫ The warm sunlight, a sweet scent ♫ 340 00:34:33,370 --> 00:34:36,980 Don't catch a cold, Jae Min. 341 00:34:37,550 --> 00:34:43,820 ♫ It’s like time has stopped ♫ 342 00:34:43,820 --> 00:34:49,420 ♫ Only you are in it. I want to go to you, ♫ 343 00:34:49,420 --> 00:34:54,790 ♫ I want to get to know you. Honestly, just once ♫ 344 00:34:54,790 --> 00:34:57,300 "You have to enhance 345 00:34:57,920 --> 00:35:00,590 the good things you're born with." 346 00:35:00,590 --> 00:35:06,470 ♫ I keep missing you, I want you
Will you take my hand that I held out bravely?
♫ 347 00:35:06,470 --> 00:35:12,010 ♫ I won’t ever let go
[Black Head Removal Nose Pack] 348 00:35:12,010 --> 00:35:17,710 ♫ I want to tell you my heart ♫ 349 00:35:17,710 --> 00:35:22,650 ♫ Now I’ll say it ♫ 350 00:35:22,650 --> 00:35:24,710 Jae Min. 351 00:35:26,190 --> 00:35:31,410 ♫ I’ll make you smile again ♫ 352 00:35:31,410 --> 00:35:33,980 You know, Jae Min... 353 00:35:35,600 --> 00:35:37,770 About the band... 354 00:35:38,650 --> 00:35:41,540 Why don't you start it again? 355 00:35:44,480 --> 00:35:50,210 I don't know what you'll think about it, but during those few months, 356 00:35:50,210 --> 00:35:53,430 you played guitar again. 357 00:35:54,330 --> 00:35:57,770 Today, the doctor said that. 358 00:35:58,360 --> 00:36:01,900 Those kinds of activities can help you. 359 00:36:04,560 --> 00:36:08,460 If not, I just wanted to bring it up and make you think about it. 360 00:36:10,110 --> 00:36:12,460 However, 361 00:36:12,460 --> 00:36:15,030 my good looking son, 362 00:36:15,030 --> 00:36:19,990 if you keep taking care of your face, it'll glow so much I wouldn't be able to look at it. 363 00:36:29,010 --> 00:36:37,010 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 364 00:36:44,250 --> 00:36:46,860 The band disappeared?
- Yes. 365 00:36:46,860 --> 00:36:50,000 They were good for a while and then stopped. 366 00:36:52,290 --> 00:36:57,460 They only played for 2 months and they're that good? They'll be great in 1 year. 367 00:36:57,460 --> 00:36:59,080 Team Leader, what do you think? 368 00:36:59,080 --> 00:37:01,640 For sure, they have star potential. 369 00:37:01,640 --> 00:37:06,980 It hasn't been a while since it was uploaded but everyone-
-These guys 370 00:37:06,980 --> 00:37:09,600 have potential. 371 00:37:09,600 --> 00:37:11,830 Let's stop thinking. 372 00:37:11,830 --> 00:37:15,720 We have to recruit them. 373 00:37:22,100 --> 00:37:24,140 Jae Min. 374 00:37:24,140 --> 00:37:25,950 What? 375 00:37:36,910 --> 00:37:39,100 This isn't it. 376 00:37:55,200 --> 00:37:57,020 What is it? 377 00:37:57,650 --> 00:38:00,260 For you not to catch a cold. 378 00:38:02,090 --> 00:38:06,990 Since I can't eat them anyway, I'm giving them to you. 379 00:38:22,800 --> 00:38:27,100 Hey, hey, Jae Min! This is giving me a heart attack. 380 00:38:27,100 --> 00:38:29,160 Do you know who came to our school? 381 00:38:29,160 --> 00:38:32,400 The vocal is a vampire? 382 00:38:32,400 --> 00:38:34,690 What a surprising twist. 383 00:38:35,360 --> 00:38:37,760 Now, how about this? 384 00:38:37,760 --> 00:38:41,690 Debuting a vampire as a singer is hard for us, too. 385 00:38:41,690 --> 00:38:48,240 We'll just replace the vocalist, and keep the other members the same. How's that? 386 00:38:48,240 --> 00:38:53,830 In the name of our company, a full support contract. The goal is to debut this year. 387 00:38:53,830 --> 00:38:58,290 We'll get the best producing team, and record. 388 00:39:03,170 --> 00:39:05,720 What does the leader think? 389 00:39:08,380 --> 00:39:10,550 Rather than my opinion, 390 00:39:11,120 --> 00:39:15,980 the other members' thoughts are all important. But as for my opinion, 391 00:39:19,730 --> 00:39:22,540 without Baek Ma Ri, we can't. 392 00:39:24,670 --> 00:39:26,360 Is that so? 393 00:39:26,920 --> 00:39:28,900 Everyone else... 394 00:39:28,900 --> 00:39:31,660 Are the other members' thoughts the same? 395 00:39:32,160 --> 00:39:35,310 In my opinion...
- Me, too. 396 00:39:35,310 --> 00:39:39,060 If we're not with Ma Ri, I'm not doing it. 397 00:39:46,710 --> 00:39:48,570 Excuse me. 398 00:39:49,760 --> 00:39:53,100 As you said, just replacing the vocalist, 399 00:39:53,100 --> 00:39:58,330 and debuting the band Orange Marmalade would be best. 400 00:40:01,780 --> 00:40:03,630 Soo Ri is good at singing, too. 401 00:40:04,630 --> 00:40:05,690 Instead of me as the vocal... 402 00:40:05,690 --> 00:40:08,530 Hey, Dumb-pire, 403 00:40:10,200 --> 00:40:12,390 can't you sense the atmosphere? 404 00:40:14,690 --> 00:40:16,640 Let's end this clearly. 405 00:40:16,640 --> 00:40:20,970 If you separate this band, other than another vocalist, 406 00:40:21,870 --> 00:40:23,710 a bassist, too. 407 00:40:25,490 --> 00:40:27,650 Because I'm a vampire, too. 408 00:40:37,800 --> 00:40:42,100 We all decided to keep it a secret, so you shut your mouth, too. 409 00:40:43,220 --> 00:40:44,180 Why? 410 00:40:44,180 --> 00:40:46,040 Are you asking because you don't know? 411 00:40:46,040 --> 00:40:48,040 You can't get suspended. 412 00:40:49,000 --> 00:40:50,720 Or you can't attend this school. 413 00:40:50,720 --> 00:40:54,170 You're suddenly so generous to a vampire. Why are you being nice? 414 00:40:54,170 --> 00:40:55,890 Don't even kid yourself. 415 00:40:55,890 --> 00:40:59,030 The school's going to flip if someone like you is revealed to be a vampire, too. 416 00:40:59,030 --> 00:41:00,870 It could be fun. 417 00:41:01,900 --> 00:41:06,090 Don't make a big deal of it. Otherwise, I can't help you. 418 00:41:06,090 --> 00:41:09,940 And you vampires, it's so creepy that I hate you. 419 00:41:09,940 --> 00:41:14,600 But that Project Coexistence or whatever, I promised to cooperate. 420 00:41:14,600 --> 00:41:18,980 So you shut your mouth. Baek Ma Ri is enough. 421 00:41:30,100 --> 00:41:37,050 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 422 00:41:38,910 --> 00:41:40,990 Happy birthday. 423 00:41:43,570 --> 00:41:49,890 What a wonder. Getting a happy birthday from my son. 424 00:41:58,670 --> 00:42:00,830 How moist! 425 00:42:02,790 --> 00:42:06,990 Jae Min, Mom will get prettier. 426 00:42:11,910 --> 00:42:14,170 Then what about that bag? 427 00:42:15,900 --> 00:42:19,850 I know you have no interest in debuting. 428 00:42:21,110 --> 00:42:27,990 But, I thought, how about starting the band again? 429 00:42:27,990 --> 00:42:33,410 Because it was something I did during the time I can't remember. 430 00:42:33,410 --> 00:42:35,950 The doctor said that, too. 431 00:42:37,400 --> 00:42:40,470 Will it help you heal? 432 00:42:40,470 --> 00:42:45,610 I fell from a lighthouse. They said I was electrocuted. 433 00:42:45,610 --> 00:42:48,790 Apparently, I was electrocuted and fell into the sea. 434 00:42:49,650 --> 00:42:51,950 But not too long ago, 435 00:42:52,910 --> 00:43:00,470 truthfully... this tree, I keep seeing something. 436 00:43:00,470 --> 00:43:02,590 Also. 437 00:43:04,490 --> 00:43:06,770 There's you. 438 00:43:11,600 --> 00:43:14,310 It's my first time seeing this tree. 439 00:43:14,310 --> 00:43:17,210 I didn't even know it was here. 440 00:43:18,350 --> 00:43:23,430 So it seems. That means I'm definitely having hallucinations. 441 00:43:23,430 --> 00:43:30,130 And in them, you seem to be a different person than you are now. 442 00:43:32,290 --> 00:43:38,100 I hear and see things that can't be understood. 443 00:43:38,100 --> 00:43:44,690 It's like my brain has been split into a puzzle with thousands of pieces. 444 00:43:44,690 --> 00:43:47,050 Like it can't be solved. 445 00:43:50,230 --> 00:43:56,210 Why should I start playing guitar again? 446 00:44:00,290 --> 00:44:03,170 Even if I could solve some of the puzzle... 447 00:44:14,200 --> 00:44:15,690 Congratulations. 448 00:44:15,690 --> 00:44:17,690 Thank you. 449 00:44:17,690 --> 00:44:24,710 How nice must it be just to eat a birthday cake together just once. 450 00:44:24,710 --> 00:44:31,470 I wish we could share happy birthday blood on your birthday, too. 451 00:44:31,470 --> 00:44:34,030 I thought that, too. 452 00:44:42,700 --> 00:44:44,870 See you next week. 453 00:44:44,870 --> 00:44:46,710 Sorry. 454 00:44:46,710 --> 00:44:51,410 Don't say that word. Who else is more important than Jae Min? 455 00:44:52,750 --> 00:44:57,550 It must be fate if we see each other on the weekends. 456 00:44:57,550 --> 00:45:00,450 It'll always be like this even if you stop working at the school. 457 00:45:00,500 --> 00:45:07,310 Nowadays, I'm wondering if I can stay at the school. 458 00:45:07,310 --> 00:45:12,370 There are vampires who have revealed themselves and are living comfortable lives. 459 00:45:13,250 --> 00:45:15,580 Can I be like that? 460 00:45:15,580 --> 00:45:18,390 Not yet. 461 00:45:18,400 --> 00:45:24,650 That student, too. She can become your strength at school. 462 00:45:24,650 --> 00:45:27,600 You can help her. 463 00:45:34,120 --> 00:45:36,420 Don't be tired. 464 00:45:38,320 --> 00:45:41,500 Really, happy birthday. 465 00:46:10,740 --> 00:46:12,660 Jae Min! 466 00:46:44,380 --> 00:46:46,880 Why a vampire? 467 00:46:48,440 --> 00:46:50,140 Why? 468 00:47:01,380 --> 00:47:06,000 Why did I start playing the guitar again? 469 00:47:09,040 --> 00:47:12,000 Even if I could solve some of the puzzle... 470 00:47:19,280 --> 00:47:23,600 I want to do what I want to do. 471 00:47:23,600 --> 00:47:30,200 I want to like what I want to like. 472 00:47:30,200 --> 00:47:32,740 Starting now, let's do that. 473 00:47:35,600 --> 00:47:39,920 I want to start again. How about you? 474 00:47:41,700 --> 00:47:45,400 Baek Ma Ri, do you not want to do it together? 475 00:47:48,660 --> 00:47:50,920 Jae Min, 476 00:47:52,360 --> 00:47:58,500 can I solve the puzzle inside your head? 477 00:49:30,380 --> 00:49:34,800 Today, I'll make it a good day. 478 00:49:50,200 --> 00:49:53,780 So you rejected the offer from the entertainment company? 479 00:49:53,780 --> 00:49:55,880 Yeah. 480 00:49:55,880 --> 00:49:58,920 That company is not one of the Big 3 for nothing. 481 00:49:58,920 --> 00:50:00,740 They made a good choice. 482 00:50:01,760 --> 00:50:05,600 Ah, I remembered something. This. 483 00:50:06,680 --> 00:50:07,600 What is it? 484 00:50:07,600 --> 00:50:10,730 The recording of your band performance. 485 00:50:20,200 --> 00:50:22,120 Where are you going? 486 00:50:22,120 --> 00:50:25,860 Just... I'm just going to go on a walk. 487 00:50:36,260 --> 00:50:38,150 It's me. 488 00:50:38,150 --> 00:50:42,290 I was wondering if I could help you do the puzzle. 489 00:50:43,540 --> 00:50:48,610 The truth is, there's music I want you to listen to. 490 00:50:48,610 --> 00:50:52,560 Do you want to meet at the cafe? Or somewhere... 491 00:51:01,460 --> 00:51:03,590 Tell me truthfully. 492 00:51:04,470 --> 00:51:06,140 Have your... 493 00:51:07,610 --> 00:51:09,930 lips touched my neck? 494 00:51:13,150 --> 00:51:14,960 Baek Ma Ri, 495 00:51:15,920 --> 00:51:18,840 you didn't look that bold. 496 00:51:19,540 --> 00:51:21,150 Why? 497 00:51:25,510 --> 00:51:27,940 Was it because of my blood? 498 00:51:32,480 --> 00:51:34,600 It was. 499 00:51:34,600 --> 00:51:36,140 What? 500 00:51:36,140 --> 00:51:40,400 I'm not going to lie to you anymore. 501 00:51:40,400 --> 00:51:42,280 Your blood... 502 00:51:43,920 --> 00:51:46,150 Your blood was sweet. 503 00:51:47,330 --> 00:51:49,430 So that was that. 504 00:51:53,040 --> 00:51:56,190 Without me knowing, I did that. 505 00:51:56,190 --> 00:51:58,800 Even enough that I couldn't hold it back, 506 00:52:01,870 --> 00:52:04,180 your blood was sweet. 507 00:52:05,810 --> 00:52:08,960 Jae Min, but...
- That's enough. 508 00:52:10,760 --> 00:52:16,110 There's no need for you to solve the puzzle inside my head. 509 00:52:18,260 --> 00:52:20,620 Don't... 510 00:52:20,620 --> 00:52:23,260 Don't hover around me anymore. 511 00:52:23,260 --> 00:52:25,950 Get out of my sight. 512 00:52:25,950 --> 00:52:31,100 Because whatever I remember is void. 513 00:52:33,970 --> 00:52:35,570 Transfer. 514 00:52:37,060 --> 00:52:38,740 Leave. 515 00:53:06,060 --> 00:53:08,290 Jung Jae Min, 516 00:53:08,290 --> 00:53:11,340 you said to keep it a secret that I'm a vampire, right? 517 00:53:12,210 --> 00:53:13,770 That. 518 00:53:15,020 --> 00:53:16,980 Was that for me? 519 00:53:22,780 --> 00:53:25,350 It's because of Baek Ma Ri. 520 00:53:25,350 --> 00:53:29,450 Because whatever problems I create as a vampire might hurt her. 521 00:53:29,450 --> 00:53:31,170 Isn't that right? 522 00:53:32,110 --> 00:53:33,980 Your true feelings. 523 00:53:46,920 --> 00:53:48,910 Isn't that why Ma Ri... 524 00:53:50,340 --> 00:53:53,010 revealed she was a vampire? 525 00:53:59,750 --> 00:54:05,070 It's because of you, you bastard. Because she didn't want to lie to you. 526 00:54:05,070 --> 00:54:08,140 Because even if other people didn't know, she knew you hated her. 527 00:54:10,160 --> 00:54:13,370 Do you think the reason she stayed by your side was because she was attracted to your blood? 528 00:54:14,840 --> 00:54:16,710 Shut up. 529 00:54:22,200 --> 00:54:25,390 She's happy with even just being around you. 530 00:54:27,170 --> 00:54:29,170 Because she likes you. 531 00:54:31,110 --> 00:54:34,200 Because that idiot likes you so much she could die. 532 00:55:06,930 --> 00:55:08,880 You always... 533 00:55:09,890 --> 00:55:13,110 freed my suffering heart. 534 00:55:14,330 --> 00:55:16,960 I only bothered you. 535 00:55:18,110 --> 00:55:20,010 I couldn't 536 00:55:20,880 --> 00:55:23,320 end anything. 537 00:55:32,410 --> 00:55:34,870 Did she transfer out? 538 00:55:34,870 --> 00:55:36,550 To where? 539 00:55:37,300 --> 00:55:40,060 I have no idea. She must be really leaving. 540 00:55:40,060 --> 00:55:43,800 Why would she hang out here? Making everyone tired. 541 00:55:47,800 --> 00:55:54,530 ♫ It’s alright, you can stop, ♫ 542 00:55:54,530 --> 00:56:01,420 ♫ You did all you could ♫ 543 00:56:01,420 --> 00:56:14,340 ♫ It’s alright, you can just let it go now ♫ 544 00:56:14,340 --> 00:56:21,650 ♫ Because you’re so ♫ 545 00:56:21,650 --> 00:56:27,970 ♫ awkward around people ♫ 546 00:56:27,970 --> 00:56:35,780 ♫ You toss and turn all night ♫ 547 00:56:35,780 --> 00:56:48,540 ♫ But don’t try so hard by yourself. Don’t force it ♫ 548 00:56:48,540 --> 00:56:51,650 I thought, "What if our band was that kind of band?" 549 00:56:51,650 --> 00:56:55,350 To not be discriminated because of our differences. 550 00:56:55,350 --> 00:56:57,190 But like orange peels, 551 00:56:57,190 --> 00:57:01,460 we want to make a spot for those who consider themselves useless. 552 00:57:01,460 --> 00:57:06,470 If we came together to work and make music like marmalade, 553 00:57:06,470 --> 00:57:13,090 I wonder what that would be like. 554 00:57:13,090 --> 00:57:20,590 ♫ Stop being the first to get hurt ♫ 555 00:57:20,590 --> 00:57:32,350 ♫ But don’t try so hard by yourself. Don’t force it ♫ 556 00:58:24,720 --> 00:58:28,400 Jae Min, I'm sorry. 557 00:58:29,890 --> 00:58:32,730 Baek Ma Ri 558 00:59:00,010 --> 00:59:06,950 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 559 00:59:58,660 --> 01:00:04,780 ♫ But don’t try so hard by yourself ♫ 560 01:00:13,480 --> 01:00:15,990 I realized for the first time... 561 01:00:15,990 --> 01:00:21,340 who can stop my time. 562 01:00:23,050 --> 01:00:27,950 And in the frozen time, there was only one sensation. 563 01:00:37,460 --> 01:00:40,200 Feeling the breath of that one person. 564 01:00:41,750 --> 01:00:43,460 That... 565 01:00:45,240 --> 01:00:47,080 was you. 566 01:01:03,440 --> 01:01:05,150 I would 567 01:01:06,220 --> 01:01:08,300 wait for you. 568 01:02:38,640 --> 01:02:41,820 I... this tree... 569 01:02:42,890 --> 01:02:45,580 For the last time here, just once. 570 01:02:52,560 --> 01:02:54,340 My hallucinations... 571 01:02:55,910 --> 01:02:57,740 were right. 572 01:03:09,800 --> 01:03:11,790 Always... 573 01:03:13,140 --> 01:03:15,040 Always... 574 01:03:16,350 --> 01:03:18,210 It was you. 575 01:03:21,560 --> 01:03:27,000 ♫ I came to love you ♫ 576 01:03:27,000 --> 01:03:33,340 ♫ My feeling isn't stopping anymore ♫ 577 01:03:33,340 --> 01:03:39,780 ♫ My heart is missing you more than ♫ 44803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.