Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Too Lovely Girl for Me
2
00:00:05,450 --> 00:00:07,910
Episode 11
3
00:00:47,890 --> 00:00:49,650
Yoon Se Na.
4
00:00:49,650 --> 00:00:51,910
Let me go.
5
00:00:52,420 --> 00:00:54,900
I have nothing more to say.
6
00:00:55,760 --> 00:01:01,040
I'm not going to like you anymore.
7
00:01:10,490 --> 00:01:13,240
Then I guess it'll be
a one-sided love now.
8
00:01:18,020 --> 00:01:20,420
I don't care anymore.
9
00:01:22,520 --> 00:01:24,790
I don't care if you're Yoon Se Na.
10
00:01:28,680 --> 00:01:31,190
From now on, I'm going to show
my true feelings.
11
00:02:14,560 --> 00:02:17,000
You should have just said
you liked me.
12
00:02:17,000 --> 00:02:19,080
I like you.
13
00:02:19,080 --> 00:02:21,570
But you said you didn't want to
see me.
14
00:02:21,570 --> 00:02:23,240
I'm going to see you.
15
00:02:23,240 --> 00:02:26,200
- You said not to visit your place.
- You can visit.
16
00:02:26,700 --> 00:02:29,030
Are you going to end up changing
your mind?
17
00:02:29,030 --> 00:02:30,800
I won't.
18
00:02:32,160 --> 00:02:36,150
But why were you with
Miss Shin earlier?
19
00:02:36,150 --> 00:02:37,950
I wasn't trying to be alone with her.
20
00:02:37,950 --> 00:02:39,500
Sung Jin was supposed to come.
21
00:02:39,500 --> 00:02:41,320
Liar.
22
00:02:41,320 --> 00:02:43,610
- It's true.
- How can I trust you?
23
00:02:43,920 --> 00:02:46,460
Today's my birthday.
24
00:02:46,460 --> 00:02:48,720
Today's your birthday?
25
00:02:48,720 --> 00:02:49,810
Yeah.
26
00:02:49,810 --> 00:02:52,270
Why didn't you tell me?
27
00:02:52,270 --> 00:02:54,220
I just told you right now.
28
00:02:54,810 --> 00:02:56,730
Follow me.
29
00:03:05,460 --> 00:03:07,020
Why are you so bad at this?
30
00:03:07,020 --> 00:03:10,880
- Do it properly.
- I don't have any money left.
31
00:03:10,880 --> 00:03:13,430
- Move, I'll do it.
- No, I'll do it.
32
00:03:21,520 --> 00:03:23,130
- Wow.
- Whoa.
33
00:03:24,350 --> 00:03:26,050
Give me your hand.
34
00:03:26,050 --> 00:03:27,910
Give it.
35
00:03:31,670 --> 00:03:34,090
Looks good on you.
36
00:03:34,720 --> 00:03:37,630
This isn't my birthday present,
is it?
37
00:03:37,630 --> 00:03:39,500
I think this glows in the dark.
38
00:03:39,500 --> 00:03:42,050
- It doesn't glow in the dark.
- I think it does.
39
00:03:43,320 --> 00:03:45,520
See? It glows.
40
00:03:47,320 --> 00:03:48,850
Yoon Se Na.
41
00:03:48,850 --> 00:03:51,140
Do you have a cold?
42
00:03:51,140 --> 00:03:52,720
No.
43
00:03:54,590 --> 00:03:56,550
But you have a fever.
44
00:03:56,550 --> 00:03:59,360
I'm usually warm.
I'm fine.
45
00:04:03,800 --> 00:04:05,640
Get up.
Let's go home.
46
00:04:05,640 --> 00:04:08,260
But I don't want to go.
47
00:04:11,310 --> 00:04:13,760
I do feel a bit sick though.
48
00:04:28,410 --> 00:04:30,030
What?
Aren't you going home?
49
00:04:30,030 --> 00:04:33,040
We need to have a birthday party.
Wait here just a minute.
50
00:04:33,040 --> 00:04:36,240
No, no. I'm scared.
I can't stay here alone.
51
00:04:36,240 --> 00:04:38,250
Don't look behind you.
52
00:05:13,770 --> 00:05:15,330
Follow me.
53
00:05:24,730 --> 00:05:30,410
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
54
00:05:30,410 --> 00:05:36,010
Happy birthday dear Mister.
Happy birthday to you.
55
00:05:36,840 --> 00:05:40,590
Ta-da! The world's biggest
birthday cake.
56
00:05:40,590 --> 00:05:42,280
Blow out the candles.
57
00:05:42,280 --> 00:05:45,040
Just one candle
because today's the first night.
58
00:05:45,050 --> 00:05:48,290
Wow. Even if I blow,
the candle won't go out.
59
00:05:54,120 --> 00:05:56,590
You don't like the ring and cake,
do you?
60
00:05:59,420 --> 00:06:01,130
Can I be honest?
61
00:06:01,130 --> 00:06:03,050
I knew it.
62
00:06:03,720 --> 00:06:05,540
It's memorable.
63
00:06:05,540 --> 00:06:08,040
It's second best to the present
I got when I was seven.
64
00:06:08,040 --> 00:06:11,620
That's not my present though.
My real present is something else.
65
00:06:24,140 --> 00:06:26,620
You took my cold.
66
00:06:38,390 --> 00:06:40,140
This is unexpectedly delicious.
67
00:06:40,140 --> 00:06:41,940
Why is my Hong so good at
cooking?
68
00:06:41,940 --> 00:06:44,080
Stop eating.
I'm going to give it to Se Na.
69
00:06:44,080 --> 00:06:46,330
- Let me have some.
- No.
70
00:06:46,330 --> 00:06:48,840
You're going to spill it.
71
00:06:48,840 --> 00:06:51,540
I said don't do it. Let go.
72
00:06:51,540 --> 00:06:54,120
- You guys.
- Oh Se Na!
73
00:06:57,030 --> 00:06:59,980
What's with you?
You looked like you were dying earlier.
74
00:07:01,280 --> 00:07:03,160
You're back with the
handsome dog owner!
75
00:07:04,260 --> 00:07:07,360
- Congratulations friend!
- Right?
76
00:07:08,090 --> 00:07:10,430
Really? Hey, since she's okay,
I'll have the porridge.
77
00:07:12,550 --> 00:07:14,810
The handsome dog owner
wouldn't act like him, right?
78
00:07:16,120 --> 00:07:18,370
I'm jealous Yoon Se Na.
79
00:07:18,370 --> 00:07:19,890
My stomach hurts.
80
00:07:38,190 --> 00:07:40,540
Dal Bong.
81
00:07:40,540 --> 00:07:42,280
Were you worried?
82
00:08:21,860 --> 00:08:23,110
Hey.
83
00:08:23,110 --> 00:08:26,060
I called because I was worried.
84
00:08:26,060 --> 00:08:27,410
About what?
85
00:08:27,410 --> 00:08:31,490
I'm all better now.
But you have a fever now, right?
86
00:08:31,490 --> 00:08:33,180
You must be shivering cold.
87
00:08:33,850 --> 00:08:36,240
Can you get a cold just from a kiss?
88
00:08:37,770 --> 00:08:39,420
Go to sleep.
89
00:08:39,420 --> 00:08:41,180
Okay.
90
00:08:41,180 --> 00:08:42,670
Yoon Se Na.
91
00:08:42,670 --> 00:08:44,110
Yes?
92
00:08:45,000 --> 00:08:47,140
Don't get sick.
93
00:08:47,890 --> 00:08:49,610
Okay.
94
00:09:13,930 --> 00:09:15,500
Yes?
95
00:09:15,500 --> 00:09:17,670
How's your cold?
Are you better?
96
00:09:17,670 --> 00:09:19,230
Of course.
97
00:09:19,230 --> 00:09:22,500
Too bad. If you were sick,
I was going to give you a ride.
98
00:09:26,550 --> 00:09:30,360
Oh no. Since you're sick today,
I'll give you a ride.
99
00:09:38,710 --> 00:09:40,660
When did you start liking me?
100
00:09:40,660 --> 00:09:45,000
From the moment you met me?
Or the moment it rained in the park?
101
00:09:45,000 --> 00:09:46,600
Or since the recording studio?
102
00:09:50,310 --> 00:09:52,840
How are you going to write
a song with Shi Woo?
103
00:09:52,840 --> 00:09:54,930
Are you jealous right now?
104
00:09:54,930 --> 00:09:58,360
Jealous?
Why would I be jealous?
105
00:09:58,360 --> 00:10:01,420
This is a very important move for
Shi Woo. You need to do well.
106
00:10:01,420 --> 00:10:03,650
I know that. We'll do well.
107
00:10:04,800 --> 00:10:08,800
Why do you like me?
What about me do you like? What?
108
00:10:18,480 --> 00:10:19,830
Get out.
109
00:10:19,830 --> 00:10:21,780
Are you mad?
110
00:10:22,680 --> 00:10:24,940
The company's right there.
Are you going to go in with me?
111
00:10:29,160 --> 00:10:30,880
I'll see you tonight.
112
00:10:30,880 --> 00:10:32,580
Sure.
113
00:11:02,390 --> 00:11:04,150
What happened yesterday?
114
00:11:04,150 --> 00:11:06,810
Did you go to see Yoon Se Na?
115
00:11:06,810 --> 00:11:08,170
Yeah.
116
00:11:11,110 --> 00:11:13,540
I can't stop you, right?
117
00:11:15,040 --> 00:11:17,010
If you could, I wouldn't have gone.
118
00:11:19,900 --> 00:11:23,510
Are you happy doing what
you want?
119
00:11:24,860 --> 00:11:26,950
Can't I be?
120
00:11:26,950 --> 00:11:28,420
Of course you can.
121
00:11:28,420 --> 00:11:31,350
You've suffered
enough the past three years.
122
00:11:31,350 --> 00:11:35,790
Still, take care of Hae Yoon,
will you?
123
00:11:57,610 --> 00:11:59,830
I got here a bit late.
124
00:11:59,830 --> 00:12:01,390
Wait a minute.
125
00:12:01,390 --> 00:12:03,260
Let's talk.
126
00:12:07,310 --> 00:12:09,510
It must be something serious.
127
00:12:18,540 --> 00:12:19,630
What's this supposed to mean?
128
00:12:19,630 --> 00:12:22,620
I'm sorry. I don't have the right
to receive this.
129
00:12:22,620 --> 00:12:25,240
I couldn't keep our promise.
130
00:12:26,350 --> 00:12:28,410
So you won't end it with her?
131
00:12:28,910 --> 00:12:32,470
So what are you going to do?
Are you two going to date?
132
00:12:35,520 --> 00:12:38,150
Yoon Se Na still doesn't know, right?
133
00:12:38,610 --> 00:12:41,970
What do you think she'll do
if she finds out?
134
00:12:41,970 --> 00:12:43,590
Have you thought about that?
135
00:12:43,590 --> 00:12:45,820
I'm not thinking about anything
right now.
136
00:12:45,820 --> 00:12:47,320
I'm only thinking about Yoon Se Na.
137
00:12:47,320 --> 00:12:49,600
You must be crazy.
138
00:12:51,660 --> 00:12:56,010
Since you couldn't keep your promise,
I won't keep mine.
139
00:12:59,110 --> 00:13:03,120
Your secret...
140
00:13:03,120 --> 00:13:06,660
What will you do if I tell Yoon Se Na?
141
00:13:07,970 --> 00:13:10,910
I probably won't be able to see either
you or Yoon Se Na ever again.
142
00:13:11,960 --> 00:13:14,050
Even if that happens...
143
00:13:14,870 --> 00:13:17,260
I won't resent you.
144
00:13:19,830 --> 00:13:22,640
I have to go back.
I forgot I have a meeting.
145
00:13:31,500 --> 00:13:34,760
How many times do I have to tell you not
to eat crackers in the dance studio?
146
00:13:34,760 --> 00:13:36,160
Roy ate the crackers.
147
00:13:36,160 --> 00:13:39,570
That's not possible.
Roy doesn't like crackers.
148
00:13:39,570 --> 00:13:41,770
What is this?
149
00:13:41,770 --> 00:13:43,550
Are you talking about me?
150
00:13:45,440 --> 00:13:47,330
Hello.
151
00:13:48,190 --> 00:13:50,030
Didn't you say she was fired?
152
00:13:50,030 --> 00:13:53,650
I'm working with Shi Woo on
his follow up song.
153
00:13:53,650 --> 00:13:55,190
That's really impressive.
154
00:13:55,190 --> 00:13:57,800
First, you get in through the president.
Now through Shi Woo?
155
00:13:58,580 --> 00:14:02,050
Don't worry.
I'm not back at ANA.
156
00:14:02,050 --> 00:14:04,270
I'm just working here for a couple
of days, and then I'll leave.
157
00:14:04,270 --> 00:14:05,990
Have a nice day.
158
00:14:05,990 --> 00:14:09,470
Yoon Se Na!
You can't have our Shi Woo.
159
00:14:25,790 --> 00:14:29,180
I was surprised to run into you
last night.
160
00:14:29,690 --> 00:14:31,010
Me too.
161
00:14:31,010 --> 00:14:33,940
It was President Wook's birthday.
That's why I was with him.
162
00:14:33,940 --> 00:14:36,750
I know. He told me.
163
00:14:37,500 --> 00:14:41,010
Did something happen between
the two of you?
164
00:14:41,010 --> 00:14:44,640
I don't think I have to
tell you that.
165
00:14:45,620 --> 00:14:48,420
Go and write music.
That's why you're here.
166
00:14:48,420 --> 00:14:50,220
Yes. I will.
167
00:15:15,120 --> 00:15:17,710
I'm really worried.
168
00:15:17,710 --> 00:15:21,420
What kind of song should you sing
to touch people's hearts?
169
00:15:22,430 --> 00:15:24,110
Let's make it easy.
170
00:15:24,110 --> 00:15:26,470
My face is touching enough.
171
00:15:26,890 --> 00:15:30,220
Since when did you become
so full of yourself?
172
00:15:30,220 --> 00:15:32,840
I'm not full of myself.
It's just self-preservation.
173
00:15:32,840 --> 00:15:38,330
I've been through so much, this is what
I do to endure all the hardships.
174
00:15:39,800 --> 00:15:42,910
What kind of hardships?
175
00:15:42,910 --> 00:15:45,930
There were a lot of things.
There was a lot, but...
176
00:15:47,150 --> 00:15:49,780
I don't want to tell you.
177
00:15:49,780 --> 00:15:51,630
But I have to get to know you.
178
00:15:51,630 --> 00:15:54,350
That's how I can write you
a suitable song.
179
00:15:57,500 --> 00:16:00,340
What kind of person do I seem
like to you?
180
00:16:00,340 --> 00:16:03,440
Not sure.
I don't know you well enough.
181
00:16:05,560 --> 00:16:10,310
Then stay close until you find out
what kind of person I am.
182
00:16:10,310 --> 00:16:12,300
Can't you just tell me yourself?
183
00:16:12,300 --> 00:16:13,960
Don't want to.
184
00:16:17,160 --> 00:16:19,610
You got prettier since you got sick.
185
00:16:19,610 --> 00:16:21,830
No, you were always pretty.
186
00:16:24,060 --> 00:16:25,660
I have to get going.
187
00:16:25,660 --> 00:16:28,680
I'll be back so wait right here.
188
00:16:28,680 --> 00:16:29,920
I'll go with you.
189
00:16:29,920 --> 00:16:32,090
Forget it.
This is personal business.
190
00:16:32,090 --> 00:16:33,530
You said to stay close.
191
00:16:36,930 --> 00:16:38,640
Fine.
192
00:16:50,680 --> 00:16:52,730
We're stepping out for a bit.
193
00:16:52,840 --> 00:16:55,510
Sure, you don't have to tell me.
Go ahead.
194
00:16:55,990 --> 00:16:58,180
We'll be back.
Let's go.
195
00:17:01,260 --> 00:17:03,520
You should have asked where
they're going.
196
00:17:03,520 --> 00:17:05,770
They look close.
Will they be okay?
197
00:17:05,770 --> 00:17:07,660
They'll be fine.
198
00:17:12,420 --> 00:17:14,260
- Let's go.
- Yes.
199
00:17:28,260 --> 00:17:30,580
What is it? Why did you come
to the company?
200
00:17:30,580 --> 00:17:32,670
You look pale.
201
00:17:32,670 --> 00:17:35,310
Yeah, I drank too much.
202
00:17:36,100 --> 00:17:39,430
You must have been shocked last night
when I called out of the blue.
203
00:17:39,430 --> 00:17:42,560
No. I was glad you called.
204
00:17:43,290 --> 00:17:45,270
What do you want?
205
00:17:46,400 --> 00:17:48,740
There's an open spot in my company.
206
00:17:49,120 --> 00:17:52,090
You shouldn't work at ANA anymore.
207
00:17:52,090 --> 00:17:54,330
It'll be difficult to have to see
Hyun Wook's face.
208
00:17:55,040 --> 00:17:57,280
What are you saying?
209
00:17:57,280 --> 00:17:58,830
You really must have been drunk.
210
00:17:58,830 --> 00:18:02,900
Do you really not remember
what you said?
211
00:18:02,900 --> 00:18:05,710
You said my hunch was right.
212
00:18:05,710 --> 00:18:11,930
Remember when you said you and I
would end up the same position?
213
00:18:11,930 --> 00:18:14,320
You were right.
214
00:18:15,650 --> 00:18:18,710
Hyun Wook...
215
00:18:20,140 --> 00:18:23,330
Yoon Se Na...
216
00:18:24,210 --> 00:18:26,450
I think he's in love with her.
217
00:18:26,980 --> 00:18:29,260
But Yoon Se Na...
218
00:18:30,400 --> 00:18:32,920
She's Yoon So Eun's sister.
219
00:18:34,500 --> 00:18:37,060
Do you remember now?
220
00:18:37,960 --> 00:18:41,010
What's the reason you came
running to me?
221
00:18:41,010 --> 00:18:42,880
Didn't you want to tell me
the secret?
222
00:18:42,880 --> 00:18:45,920
It was my mistake.
Pretend you never heard it.
223
00:18:45,920 --> 00:18:48,850
I'll take care of it, so leave it alone.
224
00:18:50,440 --> 00:18:52,970
If that's what you want.
225
00:18:53,920 --> 00:18:56,070
But make your decision soon
and let me know.
226
00:18:56,070 --> 00:18:59,260
I want to know what you decide.
227
00:19:27,270 --> 00:19:28,860
Which one's prettier?
228
00:19:29,410 --> 00:19:32,770
Why do you keep buying presents?
I said I don't need anything.
229
00:19:33,270 --> 00:19:35,070
It's not for you.
230
00:19:35,070 --> 00:19:37,030
Then why did you bring me here?
231
00:19:37,030 --> 00:19:40,050
You said you'd stay close.
Since you're here, choose one.
232
00:19:41,260 --> 00:19:42,860
Who is it for?
233
00:19:42,860 --> 00:19:45,230
Don't be jealous.
It's for my mom.
234
00:19:50,660 --> 00:19:52,600
Your mom's a teacher here?
235
00:19:52,600 --> 00:19:55,690
No, a student. They're announcing
the new choir members today.
236
00:19:56,460 --> 00:19:58,190
What?
237
00:19:58,190 --> 00:20:00,560
Are you surprised my mom's a
junior high student?
238
00:20:01,300 --> 00:20:02,470
Figures.
239
00:20:02,470 --> 00:20:06,600
No one would believe someone's only
had an elementary school education.
240
00:20:06,600 --> 00:20:09,530
Let's go.
My mom even has a solo part.
241
00:20:09,540 --> 00:20:11,750
She takes after me and
sings very well.
242
00:20:11,750 --> 00:20:13,590
You're the one who takes after her.
243
00:20:13,590 --> 00:20:16,850
Clap a lot.
That's why I brought you here.
244
00:20:23,060 --> 00:20:26,780
- It's not difficult. Just do it like this.
- But how can I?
245
00:20:26,780 --> 00:20:28,560
Who's this man?
246
00:20:31,690 --> 00:20:33,150
Me?
247
00:20:33,320 --> 00:20:35,420
Reporter Park of Today News.
248
00:20:35,420 --> 00:20:39,580
It would be nice if we reported your mom
attends junior high, but she won't cooperate.
249
00:20:40,970 --> 00:20:43,370
Why did you come all the
way here for that?
250
00:20:43,370 --> 00:20:46,500
It wasn't going to be negative.
Just as I heard, you're a good son.
251
00:20:46,500 --> 00:20:48,590
It'll help out your image.
252
00:20:48,590 --> 00:20:49,930
I'm sorry.
253
00:20:49,930 --> 00:20:52,430
Please allow my mother to
attend school quietly.
254
00:20:53,210 --> 00:20:55,140
Shouldn't you get going?
255
00:20:55,140 --> 00:20:57,830
What's wrong with you?
This is a chance for good press.
256
00:20:59,380 --> 00:21:02,820
By any chance, are you embarrassed?
257
00:21:02,820 --> 00:21:05,520
Not at all Reporter.
Write the article.
258
00:21:05,520 --> 00:21:08,550
If it's for my son, you should write it.
259
00:21:08,550 --> 00:21:11,910
Even if it helps me, it doesn't help you.
260
00:21:12,880 --> 00:21:16,370
Don't tell my mother's friends
that she goes here.
261
00:21:17,290 --> 00:21:20,240
If she doesn't want to be outed,
you should leave her alone.
262
00:21:21,390 --> 00:21:24,500
If you're not active, and no articles are written
about you, they'll forget you quickly.
263
00:21:24,500 --> 00:21:26,090
Don't you know that?
264
00:21:26,560 --> 00:21:28,440
You said Today News?
265
00:21:29,480 --> 00:21:31,720
I'll do the interview after
the ceremony.
266
00:21:31,720 --> 00:21:35,250
I'll do anything to help my son.
267
00:21:35,250 --> 00:21:38,290
- In that case, please write favorably.
- Mom.
268
00:21:38,290 --> 00:21:39,520
Forget it.
269
00:21:39,520 --> 00:21:42,230
You're asking me to report on
your accident onstage.
270
00:21:43,680 --> 00:21:45,670
I'll see you when there's
another one.
271
00:21:45,670 --> 00:21:48,350
Reporter.
Reporter...
272
00:21:50,420 --> 00:21:52,330
Can we let him leave like that?
273
00:21:53,000 --> 00:21:57,500
You can't get negative press.
274
00:21:57,500 --> 00:21:59,690
You said you wanted to go
to school quietly.
275
00:21:59,690 --> 00:22:02,310
If you don't want to, just say no.
Are you a criminal?
276
00:22:02,310 --> 00:22:04,200
Why do you grovel in front of
everyone you meet?
277
00:22:05,520 --> 00:22:07,500
What else am I supposed to do?
278
00:22:08,940 --> 00:22:13,760
There's nothing else I can do for you.
279
00:22:13,760 --> 00:22:17,470
Because of you, I have my own store,
and people call me boss.
280
00:22:18,100 --> 00:22:21,960
I get to go to school,
and I even live in a big house.
281
00:22:21,960 --> 00:22:27,000
But I can't do anything for you.
282
00:22:27,590 --> 00:22:29,090
So what?
283
00:22:29,090 --> 00:22:33,050
You're going to beg everyone you meet
to please take good care of Shi Woo?
284
00:22:33,560 --> 00:22:36,190
Do you think anything will
change if you do that?
285
00:22:39,860 --> 00:22:41,980
I shouldn't have come.
286
00:22:41,980 --> 00:22:44,850
You didn't even invite me today.
287
00:23:04,870 --> 00:23:07,260
Why do you always fight with
your mom?
288
00:23:07,260 --> 00:23:09,270
I don't know either.
289
00:23:09,270 --> 00:23:12,250
I don't want to,
but I keep getting mad.
290
00:23:12,930 --> 00:23:15,710
I want her live with some dignity
now that her son's doing well
291
00:23:15,710 --> 00:23:17,520
but she always looks pitiful.
292
00:23:17,950 --> 00:23:20,630
I don't understand why she
lives that way.
293
00:23:20,630 --> 00:23:23,360
You even bought her a present.
You're just going to go?
294
00:23:24,960 --> 00:23:27,920
What's the point of buying this?
She won't even carry it around.
295
00:23:27,920 --> 00:23:33,490
You really don't listen.
I told you that you'll regret it later.
296
00:23:33,490 --> 00:23:36,130
And what is it that you regret?
297
00:23:36,130 --> 00:23:38,570
Same thing as you.
298
00:23:38,570 --> 00:23:42,590
Getting angry and fighting when
you don't mean it.
299
00:23:44,230 --> 00:23:47,890
I'm jealous of you.
You still have a lot of time.
300
00:23:48,380 --> 00:23:52,480
Time to say you're sorry.
Time to say 'I love you.'
301
00:23:53,040 --> 00:23:55,570
I don't have time like that.
302
00:23:57,770 --> 00:24:00,270
I wish I had a mom.
303
00:24:01,930 --> 00:24:05,440
Then just think of my mom
as your mother.
304
00:24:08,050 --> 00:24:10,220
Isn't your husband's mother
also your mother?
305
00:24:10,220 --> 00:24:11,860
Hey.
306
00:24:27,870 --> 00:24:30,980
Where are you?
Are you still with Shi Woo?
307
00:24:32,730 --> 00:24:34,930
I'm not curious.
I'm just checking.
308
00:24:34,930 --> 00:24:37,100
Is the songwriting going well?
309
00:24:38,040 --> 00:24:39,170
What?
310
00:24:41,060 --> 00:24:44,850
You should tell me if you got here.
311
00:24:44,850 --> 00:24:46,840
You said we didn't have to
report to you.
312
00:24:46,840 --> 00:24:49,940
I was talking as president earlier.
This time, it's different.
313
00:24:49,940 --> 00:24:52,490
How is it different this time?
314
00:24:53,910 --> 00:24:55,320
Can't you figure it out?
315
00:24:56,270 --> 00:24:59,270
I told you to write songs.
What were you doing?
316
00:24:59,270 --> 00:25:01,310
I met Shi Woo's mother.
317
00:25:01,990 --> 00:25:04,010
Why did you meet her?
318
00:25:04,010 --> 00:25:07,900
I said I'd stay close to Shi Woo
until I wrote a song that suits him.
319
00:25:09,810 --> 00:25:12,520
When do you think the song
will be finished?
320
00:25:12,520 --> 00:25:14,230
I think I already have it.
321
00:25:14,230 --> 00:25:17,030
Watching Shi Woo with his mom
made me think of something.
322
00:25:17,030 --> 00:25:19,360
I want a song that expresses a
person's true feelings
323
00:25:19,370 --> 00:25:21,690
ones they can't usually express.
324
00:25:21,700 --> 00:25:25,810
I don't have the melody yet.
325
00:25:27,570 --> 00:25:31,270
Well, I guess it'll turn out good.
Work hard.
326
00:25:31,270 --> 00:25:33,060
Where are you going?
327
00:25:33,060 --> 00:25:34,510
Home.
328
00:25:34,510 --> 00:25:37,370
Can't you wait until I'm finished?
329
00:25:37,370 --> 00:25:38,830
Why should I?
330
00:25:38,830 --> 00:25:40,670
You said we'd see each other
later tonight.
331
00:25:40,670 --> 00:25:42,460
We saw each other now.
332
00:25:42,460 --> 00:25:44,560
But I want to see more.
333
00:25:46,990 --> 00:25:50,190
Work through the night, all
the way until morning.
334
00:25:50,190 --> 00:25:53,310
- Is it that urgent?
- Of course.
335
00:25:53,310 --> 00:25:55,880
Because tomorrow you need
to play with me.
336
00:26:30,140 --> 00:26:32,400
I'm so bored!
337
00:26:33,190 --> 00:26:35,030
Should we go to the park?
338
00:26:36,060 --> 00:26:39,210
It's a bother to change clothes.
And it's cold outside.
339
00:26:39,210 --> 00:26:41,470
Everything is a bother to you!
340
00:26:41,470 --> 00:26:43,140
How do I look?
341
00:26:43,140 --> 00:26:44,920
It's not my style.
342
00:26:45,140 --> 00:26:47,050
Who cares?
343
00:26:47,050 --> 00:26:50,790
Don't listen to him.
You look pretty wearing anything.
344
00:26:51,800 --> 00:26:54,550
I'm jealous.
It's your first date.
345
00:26:54,690 --> 00:26:58,380
The two of us are always
stuck at home working.
346
00:26:59,510 --> 00:27:02,290
What's the big deal about
a first date?
347
00:27:02,290 --> 00:27:06,380
You watch a movie, hold hands, have dinner,
have a drink, maybe kiss. That's all.
348
00:27:06,380 --> 00:27:10,190
There's nothing special about that
dog owner. Don't get your hopes up.
349
00:27:10,190 --> 00:27:13,640
Guys all think the same.
All dates are the same.
350
00:27:13,640 --> 00:27:18,840
Hey, why are you so harsh about
other people's dates?
351
00:27:19,990 --> 00:27:21,980
But it's the truth!
352
00:27:21,980 --> 00:27:25,630
The dog owner has a car and money.
He's on a different level than you.
353
00:27:25,630 --> 00:27:28,410
- What?
- Go out and earn money.
354
00:27:36,440 --> 00:27:37,840
Yes?
355
00:27:39,390 --> 00:27:41,300
I don't think I can meet you today.
356
00:27:41,300 --> 00:27:42,500
Why?
357
00:27:45,910 --> 00:27:47,610
Are you sick?
358
00:27:47,610 --> 00:27:49,970
I have a cold.
I feel so sick.
359
00:27:51,040 --> 00:27:52,570
I'm sorry.
360
00:27:52,570 --> 00:27:54,380
I don't think I can go out.
361
00:27:54,380 --> 00:27:56,040
Your priority is to get better.
362
00:27:56,040 --> 00:27:59,170
You look healthy enough.
Why did you get sick?
363
00:27:59,170 --> 00:28:01,420
This is your fault.
364
00:28:01,420 --> 00:28:03,870
So why did you kiss me?
365
00:28:03,870 --> 00:28:05,930
You said you can't get sick
from a kiss like that.
366
00:28:09,860 --> 00:28:11,290
Such a baby.
367
00:28:11,290 --> 00:28:15,230
I'm not being a baby.
I really am sick.
368
00:28:15,230 --> 00:28:17,790
Look, Dal Bong agrees with me.
369
00:28:17,790 --> 00:28:19,600
Poor thing.
370
00:28:19,600 --> 00:28:21,380
Did you have any medicine?
371
00:28:21,380 --> 00:28:23,600
I need food with my medicine.
372
00:28:23,600 --> 00:28:25,540
Should I make you something?
373
00:28:25,880 --> 00:28:28,100
There's nothing to eat.
374
00:28:29,440 --> 00:28:31,400
I need medicine though.
375
00:28:35,980 --> 00:28:38,130
Shrimp, mushroom, and
vegetable stir fry.
376
00:28:39,970 --> 00:28:42,850
I put in all the ingredients I
found in the fridge.
377
00:28:42,850 --> 00:28:46,410
You didn't have to put in everything.
378
00:28:47,120 --> 00:28:48,860
Hurry and eat.
379
00:28:54,130 --> 00:28:55,970
Isn't it good?
380
00:29:00,190 --> 00:29:01,890
What?
381
00:29:52,830 --> 00:29:55,150
We don't have to go out.
382
00:29:55,150 --> 00:29:59,670
I just like being next to you.
383
00:29:59,670 --> 00:30:02,180
This way, I can see your face.
384
00:30:30,740 --> 00:30:32,100
Are you okay?
385
00:30:32,100 --> 00:30:33,610
Yeah.
386
00:30:33,610 --> 00:30:36,020
I think I'm all better.
387
00:30:43,600 --> 00:30:45,400
At least have some food.
388
00:30:52,670 --> 00:30:54,420
Hae Yoon.
389
00:30:56,580 --> 00:31:01,700
If I just tell her, the two
will probably break up, right?
390
00:31:01,700 --> 00:31:03,740
Why are you thinking like that?
391
00:31:05,900 --> 00:31:07,270
You're right.
392
00:31:07,270 --> 00:31:10,920
It's not like Hyun Wook will
come to me if I do that.
393
00:31:13,300 --> 00:31:15,520
Should I quit the company?
394
00:31:15,520 --> 00:31:18,070
Why would you quit the company?
395
00:31:18,070 --> 00:31:20,440
I don't think I can face
Hyun Wook.
396
00:31:37,200 --> 00:31:39,400
What? Is it a bad match?
397
00:31:39,400 --> 00:31:42,380
He's not a good business partner.
398
00:31:42,380 --> 00:31:43,990
Your other compatibility is
too strong.
399
00:31:43,990 --> 00:31:45,590
Other compatibility?
400
00:31:45,590 --> 00:31:46,850
Marital compatibility!
401
00:31:46,850 --> 00:31:47,980
What?
402
00:31:47,980 --> 00:31:51,680
Give up on the business.
How about you just get married?
403
00:31:51,680 --> 00:31:54,210
What is this?
404
00:31:54,210 --> 00:31:56,790
I have a husband!
405
00:31:57,920 --> 00:32:00,450
What do I do?
406
00:32:00,450 --> 00:32:01,820
Madam!
407
00:32:04,340 --> 00:32:06,770
How did our compatibility turn out?
408
00:32:06,770 --> 00:32:08,590
Well...
409
00:32:09,400 --> 00:32:10,690
So it turned out bad.
410
00:32:10,690 --> 00:32:12,330
That's not it...
411
00:32:12,330 --> 00:32:14,210
Don't believe things like that.
412
00:32:14,210 --> 00:32:18,300
They said my compatibility with my
ex-wife was great. But look.
413
00:32:19,550 --> 00:32:21,550
Let's go in for now.
414
00:32:23,500 --> 00:32:25,210
Oh Madam!
415
00:32:26,150 --> 00:32:29,710
You come here often these days.
Did you come to see Mr. Kang?
416
00:32:29,710 --> 00:32:34,190
I didn't come to see Mr. Kang.
I came to see Mi Na.
417
00:32:37,300 --> 00:32:40,860
Mi Na's not here yet.
418
00:32:40,860 --> 00:32:42,620
Okay.
419
00:32:53,020 --> 00:32:55,270
Did you go to see Mr. Kang?
420
00:32:57,520 --> 00:32:59,270
Are you two having an affair?
421
00:32:59,270 --> 00:33:02,450
I'm trying to get a job because
I don't trust you!
422
00:33:02,450 --> 00:33:04,090
I'm trying to earn a living!
423
00:33:05,480 --> 00:33:06,850
A job?
424
00:33:07,160 --> 00:33:11,010
You're trying to join forces with him
and take over the company?
425
00:33:11,970 --> 00:33:13,460
That's right.
426
00:33:13,500 --> 00:33:15,530
I'm trying to take over the company!
427
00:33:15,530 --> 00:33:17,030
Hyun Wook's quitting anyway.
428
00:33:17,030 --> 00:33:20,670
Do you think a person like you
can run the company?
429
00:33:20,670 --> 00:33:23,020
Are you saying you can't
give me anything?
430
00:33:23,020 --> 00:33:26,370
Fine then.
I'll ask for a DNA test.
431
00:33:27,270 --> 00:33:28,410
Let go!
432
00:33:28,410 --> 00:33:31,090
I'm going to rip out his hair!
433
00:33:31,090 --> 00:33:32,650
Wait.
434
00:33:33,420 --> 00:33:37,900
Give me a couple of days, and
I'll explain everything.
435
00:33:38,780 --> 00:33:40,430
Can I trust you?
436
00:33:55,320 --> 00:33:56,780
Is it a love song?
437
00:33:56,870 --> 00:33:59,400
- It is, but...
- I like it.
438
00:33:59,400 --> 00:34:02,240
Good thing you stayed close.
439
00:34:03,300 --> 00:34:06,070
Seems you had a lot of fun
on the song.
440
00:34:06,070 --> 00:34:09,230
Sometimes, you have a better product
if there's a bit of fighting involved.
441
00:34:09,230 --> 00:34:12,050
Is that what you were hoping
would happen?
442
00:34:14,780 --> 00:34:16,300
This isn't enough for me to know.
443
00:34:16,300 --> 00:34:17,820
I need to hear the finished song.
444
00:34:17,820 --> 00:34:20,130
If you can't think of something good,
you'll sing a cover. Hurry.
445
00:34:20,130 --> 00:34:23,070
Why don't you leave the two of us
alone then? That way we can work.
446
00:34:28,390 --> 00:34:30,120
Work hard.
447
00:34:30,120 --> 00:34:32,610
Don't go out.
448
00:34:38,190 --> 00:34:39,800
Hold on.
449
00:35:00,740 --> 00:35:03,320
When you're with me,
just focus on me.
450
00:35:03,320 --> 00:35:05,370
I'll focus starting now.
451
00:35:06,740 --> 00:35:09,990
I wrote down some lyrics.
Want to see?
452
00:35:09,990 --> 00:35:14,430
The concept is kind of like
writing a letter to your mother.
453
00:35:16,220 --> 00:35:20,560
I'm glad I can see your face
and be with you.
454
00:35:20,560 --> 00:35:23,060
This is the first sentence that
came to mind.
455
00:35:23,280 --> 00:35:24,880
I'll write the rest of the lyrics.
456
00:35:24,880 --> 00:35:27,540
We shouldn't take a risk
on this song.
457
00:35:27,540 --> 00:35:30,340
I may not be good at everything,
but I can write.
458
00:35:31,900 --> 00:35:35,790
I love you. The one thing I
never told you enough.
459
00:35:35,790 --> 00:35:37,660
How's that?
460
00:35:37,660 --> 00:35:39,370
It's good.
Keep going.
461
00:35:42,180 --> 00:35:46,490
The words I kept away in my heart.
Sorry, sorry.
462
00:35:48,660 --> 00:35:50,160
Hey.
463
00:35:53,500 --> 00:35:56,060
I like writing with you.
464
00:35:58,130 --> 00:36:01,070
It's my first time writing a song.
465
00:36:01,070 --> 00:36:05,630
I didn't know I'd enjoy writing
my own song this much.
466
00:36:06,420 --> 00:36:08,690
You just figured that out?
467
00:36:09,390 --> 00:36:12,080
Don't you think we work
very well together?
468
00:36:12,080 --> 00:36:13,540
Do you want to make an
exclusive contract?
469
00:36:13,540 --> 00:36:16,420
I think I can do anything
well with you.
470
00:36:16,470 --> 00:36:19,910
I'll think about it. Things don't
go well for me when I'm with you.
471
00:36:19,910 --> 00:36:22,340
But you could from now on.
472
00:36:46,300 --> 00:36:47,850
What is that?
473
00:36:49,200 --> 00:36:51,610
[Letter of Resignation]
474
00:36:53,870 --> 00:36:55,660
Do you have to do this?
475
00:36:55,660 --> 00:36:57,780
I thought it over during
the weekend.
476
00:36:57,780 --> 00:36:59,940
This is what I've decided.
477
00:36:59,940 --> 00:37:04,620
I'm going to put an end to
my feelings for you.
478
00:37:04,620 --> 00:37:07,930
You're quitting because
you don't want to see my face?
479
00:37:08,580 --> 00:37:10,010
Yeah.
480
00:37:10,010 --> 00:37:12,820
I think it'll be difficult if I have
to keep seeing you.
481
00:37:15,300 --> 00:37:17,460
Can't you wait a few days longer?
482
00:37:17,460 --> 00:37:20,130
My father will be back soon.
483
00:37:20,130 --> 00:37:22,860
You know the company comes
before personal matters.
484
00:37:23,850 --> 00:37:25,630
Just accept it.
485
00:37:26,270 --> 00:37:28,490
I can't do this anymore.
486
00:37:30,010 --> 00:37:32,240
I can't see you.
487
00:37:33,560 --> 00:37:37,530
I'm sorry it's so sudden,
but I hope you understand.
488
00:37:38,680 --> 00:37:40,450
Hae Yoon.
489
00:37:41,150 --> 00:37:44,670
You said it's been twelve years
since we've known each other.
490
00:37:45,710 --> 00:37:48,140
You're not the only one
with memories.
491
00:37:49,230 --> 00:37:53,500
When I was sad about my mother's
death, you were by my side.
492
00:37:53,500 --> 00:37:56,560
When I left the country because
I was mad at my father
493
00:37:56,560 --> 00:37:58,880
you're the one who told me
to be strong.
494
00:37:59,780 --> 00:38:03,130
The memories we've had together
are important to me too.
495
00:38:03,130 --> 00:38:05,780
I don't want it to end like this.
496
00:38:06,240 --> 00:38:08,540
If you need time, rest up at home.
497
00:38:09,030 --> 00:38:11,130
Think it over a few more days.
498
00:38:13,510 --> 00:38:16,870
How do you think I'll feel
if I keep having to see you?
499
00:38:18,760 --> 00:38:21,820
Just let me go when I say I'm ready.
500
00:38:21,820 --> 00:38:23,710
That'll be best for you too.
501
00:38:50,760 --> 00:38:53,630
Why haven't you been answering
your phone? I was worried.
502
00:38:55,900 --> 00:38:58,030
I can't work for your company.
503
00:38:58,030 --> 00:39:00,420
It goes against business ethics.
504
00:39:00,420 --> 00:39:02,620
But I'm going to quit the company.
505
00:39:03,330 --> 00:39:06,690
It'll be hard, but I want
to end things with Hyun Wook.
506
00:39:07,580 --> 00:39:12,940
So I hope you forget
what I told you.
507
00:39:12,940 --> 00:39:15,080
Why are you doing this?
508
00:39:15,600 --> 00:39:19,750
Just because I'm miserable doesn't
mean everyone else has to be too.
509
00:39:21,120 --> 00:39:24,180
Even in a situation like this, you want
to save Hyun Wook from misery?
510
00:39:24,180 --> 00:39:26,630
Don't worry about Hyun Wook.
511
00:39:28,180 --> 00:39:29,880
And Jae Young...
512
00:39:29,880 --> 00:39:32,470
don't you feel bad for Yoon Se Na?
513
00:39:32,470 --> 00:39:35,640
It's partly your fault that
her sister died.
514
00:39:35,640 --> 00:39:37,140
How is it my fault?
515
00:39:37,140 --> 00:39:41,310
It's their own faults for starting
to mistrust each other.
516
00:39:44,370 --> 00:39:46,650
You still haven't changed.
517
00:39:46,650 --> 00:39:49,040
Thanks for worrying about me.
518
00:39:49,690 --> 00:39:51,450
I'm going.
519
00:39:58,600 --> 00:40:00,410
[Letter of Resignation]
520
00:40:09,140 --> 00:40:12,040
I have something to discuss
with you.
521
00:40:18,770 --> 00:40:20,390
Listen to this once for me.
522
00:40:39,990 --> 00:40:43,020
I don't know what to do
for the next part.
523
00:40:43,890 --> 00:40:49,080
Instead of going from B flat to F,
do something like this. Here.
524
00:40:55,990 --> 00:40:59,050
Play it.
Didn't you think of something?
525
00:41:05,410 --> 00:41:07,390
You need to figure it out on your own.
526
00:41:07,390 --> 00:41:09,790
You decided to take on the
song yourself.
527
00:41:10,980 --> 00:41:13,400
If I help you, I need to
take credit for the song.
528
00:41:13,400 --> 00:41:16,480
I'd like that. Song co-written by
Lee Hyun Wook and Yoon Se Na.
529
00:41:16,480 --> 00:41:19,420
It's nice if we have that
for posterity.
530
00:41:19,420 --> 00:41:23,270
That only works if there's interest
in the collaborators.
531
00:41:23,270 --> 00:41:25,450
I don't care about that.
532
00:41:25,450 --> 00:41:30,290
At least we'd still know that it was a song
we wrote when we started to like each other.
533
00:41:31,300 --> 00:41:33,420
Doesn't the song just come to you?
534
00:41:33,780 --> 00:41:36,760
You said you wrote songs best
when you were in love.
535
00:41:39,510 --> 00:41:42,770
Can't you try writing songs again?
536
00:41:42,770 --> 00:41:45,820
I want to hear the songs you write.
537
00:41:47,650 --> 00:41:53,200
I told you I'm busy enough with
my work as president.
538
00:41:54,230 --> 00:41:56,700
So you're still not ready.
539
00:41:58,080 --> 00:42:00,040
If I want to hear the songs you write
540
00:42:00,040 --> 00:42:02,000
I'll have to make you fall
more deeply in love.
541
00:42:03,320 --> 00:42:05,750
Give it some more thought.
The intro is nice.
542
00:42:18,550 --> 00:42:19,910
Why did you get here so early?
543
00:42:19,910 --> 00:42:22,590
I think I can write the song at home.
544
00:42:23,350 --> 00:42:26,380
Do you not date and just work?
545
00:42:26,380 --> 00:42:28,360
I just don't understand you.
546
00:42:28,360 --> 00:42:31,010
The handsome dog owner just
sends you home?
547
00:42:31,010 --> 00:42:33,400
Why wouldn't he send her home?
548
00:42:33,400 --> 00:42:36,190
Of course not.
I wouldn't send you home ever.
549
00:42:37,370 --> 00:42:39,340
They've just started dating.
550
00:42:39,340 --> 00:42:42,830
Hey, you and I had our first kiss
within our first week of dating.
551
00:42:42,830 --> 00:42:45,540
- And within a month--
- What are you saying?
552
00:42:48,710 --> 00:42:51,180
Okay, I went a bit overboard.
553
00:42:57,180 --> 00:42:58,850
Sit down.
554
00:43:01,560 --> 00:43:03,630
What's wrong?
555
00:43:03,630 --> 00:43:09,890
You're at the start of dating, and
a smile should be on your face all day.
556
00:43:10,720 --> 00:43:14,620
Sometimes, Mister looks sad.
557
00:43:14,620 --> 00:43:16,830
I don't know what to do
during those times.
558
00:43:19,020 --> 00:43:20,520
Se Na.
559
00:43:20,520 --> 00:43:23,450
For now, go to the
handsome dog owner's house.
560
00:43:23,450 --> 00:43:26,850
- And do what?
- Don't come back.
561
00:43:26,850 --> 00:43:29,120
Until he doesn't look sad.
562
00:43:34,190 --> 00:43:37,620
Can't you write songs again?
563
00:43:38,330 --> 00:43:41,340
I want to hear the songs you write.
564
00:43:41,830 --> 00:43:46,020
If I want to hear your songs, I'll
have to make you fall more deeply in love.
565
00:44:28,500 --> 00:44:31,190
- Min Jae, go get the ball.
- Okay, Dad!
566
00:44:34,830 --> 00:44:40,270
Oh, I'm so tired. When I was in school,
they called me Lee Pele.
567
00:44:40,270 --> 00:44:42,060
Time has passed.
568
00:44:42,060 --> 00:44:43,580
I know.
569
00:44:44,480 --> 00:44:46,120
Yoon Ji.
570
00:44:46,860 --> 00:44:51,580
I think it'll be hard for me
to see Min Jae from now on.
571
00:44:53,250 --> 00:44:56,920
My family...
572
00:44:56,920 --> 00:44:59,970
I'll have to tell them the truth.
573
00:44:59,970 --> 00:45:03,080
- I'm sorry.
- It's okay.
574
00:45:03,080 --> 00:45:06,710
I'm grateful for all you've done.
575
00:45:08,020 --> 00:45:09,450
Min Jae.
576
00:45:10,460 --> 00:45:12,320
Will he be okay?
577
00:45:12,320 --> 00:45:16,100
Don't worry.
He's very resilient.
578
00:45:18,180 --> 00:45:23,880
I shouldn't have started this
with you.
579
00:45:37,680 --> 00:45:39,620
What happened?
580
00:45:42,430 --> 00:45:45,200
You didn't bring anything back?
581
00:45:46,880 --> 00:45:48,600
Fine.
582
00:45:50,960 --> 00:45:52,440
Sit down.
583
00:45:52,440 --> 00:45:54,020
I have something to tell you.
584
00:45:54,020 --> 00:45:56,010
I have nothing to say to you.
585
00:45:56,010 --> 00:45:59,130
Either bring proof or
bring back that woman.
586
00:45:59,130 --> 00:46:01,110
Otherwise, get out.
587
00:46:01,110 --> 00:46:02,980
Where would I go?
588
00:46:02,980 --> 00:46:05,080
That's not my problem.
589
00:46:13,400 --> 00:46:16,720
How could Miss Shin take
a break at a time like this?
590
00:46:16,720 --> 00:46:18,160
I gave her permission.
591
00:46:18,560 --> 00:46:20,240
Is there a problem?
592
00:46:20,240 --> 00:46:22,150
She doesn't look well these days.
593
00:46:22,150 --> 00:46:25,610
You don't think she'll quit
the company, do you?
594
00:46:26,330 --> 00:46:29,180
Are we all ready for Shi Woo's
broadcast activities?
595
00:46:29,180 --> 00:46:31,350
The song's very good.
596
00:46:31,350 --> 00:46:33,310
But it's so different from
Shi Woo's image.
597
00:46:33,310 --> 00:46:35,280
I don't know what
the response will be like.
598
00:46:35,280 --> 00:46:37,450
I don't think it'll be bad.
599
00:46:37,450 --> 00:46:40,250
I admit Yoon Se Na has talent.
600
00:46:40,250 --> 00:46:43,300
I almost cried listening to it.
601
00:46:44,860 --> 00:46:47,420
If it almost made you cry,
I'm sure it'll do well.
602
00:46:47,420 --> 00:46:48,820
That's right.
603
00:46:48,820 --> 00:46:51,800
My feelings are in tune with
the public's.
604
00:46:54,260 --> 00:46:56,270
I'm so nervous.
605
00:46:56,270 --> 00:46:58,850
Why are you nervous?
I should be nervous.
606
00:46:58,850 --> 00:47:00,800
This isn't your first time.
607
00:47:00,800 --> 00:47:04,170
This is my first broadcast,
of course I'm nervous.
608
00:47:04,170 --> 00:47:07,140
It's my first time standing onstage
alone without dancers.
609
00:47:07,140 --> 00:47:10,180
Okay fine.
Let's say you're more nervous.
610
00:47:12,920 --> 00:47:14,300
Hey.
611
00:47:14,300 --> 00:47:16,160
Look at me.
612
00:47:17,860 --> 00:47:21,320
You can't think of anything
but me, right?
613
00:47:21,320 --> 00:47:23,240
Forget it.
614
00:47:23,990 --> 00:47:25,650
Not nervous anymore, right?
615
00:47:25,650 --> 00:47:27,260
Yeah.
616
00:47:28,810 --> 00:47:30,000
Shi Woo!
617
00:47:30,280 --> 00:47:31,830
It's time. Let's go.
618
00:47:31,830 --> 00:47:33,900
- My mom?
- She's here.
619
00:47:33,900 --> 00:47:35,440
She'll be watching in the audience.
620
00:47:51,000 --> 00:47:53,750
Can't you just watch from
the waiting room?
621
00:47:55,660 --> 00:47:57,170
Fine.
622
00:47:58,740 --> 00:48:00,830
Just stay since you're here.
623
00:48:00,830 --> 00:48:04,330
Truth is, I'm really nervous.
624
00:48:04,330 --> 00:48:06,600
More nervous than when I
debuted four years ago.
625
00:48:08,970 --> 00:48:12,180
I feel like I'm stepping onstage naked.
626
00:48:12,490 --> 00:48:17,180
I'm showing everything.
What if people reject me?
627
00:48:18,050 --> 00:48:19,940
I'm worried.
628
00:48:22,090 --> 00:48:25,510
I want to sing really well today.
629
00:48:27,300 --> 00:48:30,340
You said you can do everything well
when you're with me.
630
00:48:30,340 --> 00:48:32,250
You'll do great, so don't worry.
631
00:48:33,110 --> 00:48:36,330
Don't go anywhere until I'm finished
and come off-stage. Okay?
632
00:48:36,330 --> 00:48:37,740
Sure.
633
00:48:39,690 --> 00:48:42,040
- Shi Woo, get ready.
- Okay.
634
00:48:43,790 --> 00:48:45,490
Shi Woo.
635
00:48:46,570 --> 00:48:47,960
Good luck.
636
00:49:03,890 --> 00:49:05,350
It's been a while.
637
00:49:05,350 --> 00:49:06,890
So it has.
638
00:49:07,060 --> 00:49:08,960
Don't be like that.
639
00:49:08,960 --> 00:49:12,200
It's a smaller world than you think.
You never know.
640
00:49:12,200 --> 00:49:14,640
We may end up working together.
641
00:49:14,640 --> 00:49:17,530
No matter how small the world,
that won't happen.
642
00:49:17,530 --> 00:49:20,240
You never know with people.
Don't assume.
643
00:49:22,030 --> 00:49:25,250
This is something I've felt
since we first met.
644
00:49:25,250 --> 00:49:29,040
You remind me so much of her...
645
00:49:30,500 --> 00:49:32,640
A singer I once knew.
646
00:49:33,410 --> 00:49:35,250
Who was she?
647
00:49:35,250 --> 00:49:38,600
She was a part of the indie scene,
so you wouldn't know if I told you.
648
00:49:39,350 --> 00:49:41,600
Her name was Yoon So Eun.
649
00:49:42,650 --> 00:49:44,510
You knew my sister?
650
00:49:45,260 --> 00:49:48,410
Yoon So Eun was your sister?
651
00:49:51,100 --> 00:49:54,720
If I had known,
I would have been nicer to you.
652
00:49:56,180 --> 00:49:58,550
We'd have a lot to talk about.
653
00:49:58,550 --> 00:50:00,760
Oh my. Look at the time.
654
00:50:00,760 --> 00:50:03,370
I have to get going.
Infinite Power's about to come on.
655
00:50:03,840 --> 00:50:05,640
I'll see you next time.
656
00:50:15,720 --> 00:50:19,580
I decided to become a singer
when I was very young.
657
00:50:20,140 --> 00:50:25,920
Whenever I sang, my
mother would say...
658
00:50:25,920 --> 00:50:30,770
I wish my Yong Bok would
become a singer.
659
00:50:30,770 --> 00:50:34,710
Yes, my name is Yong Bok.
660
00:50:37,100 --> 00:50:41,960
The person onstage today isn't Shi Woo.
It's Yong Bok.
661
00:50:41,960 --> 00:50:45,880
Somewhere out there, my
mom is watching.
662
00:50:46,430 --> 00:50:48,990
She's cried a lot because of me.
663
00:50:48,990 --> 00:50:51,310
She's suffered a lot because of me.
664
00:50:52,030 --> 00:50:56,970
All the things I've never been able to
tell her, I've put into a song.
665
00:50:59,260 --> 00:51:03,990
I dedicate this song to all the
mothers in the world.
666
00:51:11,540 --> 00:51:23,750
Sometimes after I dream,
I open my eyes.
667
00:51:25,220 --> 00:51:36,910
When I lose my way and wander,
I turn back and look for you.
668
00:51:38,100 --> 00:51:45,830
I miss you.
669
00:51:46,640 --> 00:51:51,250
I eventually come to this.
670
00:51:55,280 --> 00:52:02,520
I call for you again.
I call for you again.
671
00:52:02,520 --> 00:52:09,090
Your name,
it was always dear to me.
672
00:52:09,090 --> 00:52:16,600
I don't want to ever
let go of your hand.
673
00:52:16,600 --> 00:52:23,010
You always fill my heart.
674
00:52:23,010 --> 00:52:30,970
I want to tell you now.
Thank you.
675
00:52:32,040 --> 00:52:36,360
I love you.
676
00:53:18,160 --> 00:53:20,030
- Yeah?
- President!
677
00:53:20,030 --> 00:53:21,740
It's a hit!
678
00:53:23,700 --> 00:53:25,580
That's a relief.
Good work.
679
00:53:30,720 --> 00:53:33,070
I was totally moved.
680
00:53:42,630 --> 00:53:47,040
Thanks for creating
this heart-warming moment.
681
00:53:47,380 --> 00:53:50,780
I didn't make it.
We made it together.
682
00:53:53,530 --> 00:53:55,530
What are you thinking about?
683
00:53:55,530 --> 00:53:59,720
I'm thinking of how I can
keep seeing you.
684
00:54:05,760 --> 00:54:08,020
I said to only focus on me when
you're with me.
685
00:54:08,020 --> 00:54:10,250
It's the president.
686
00:54:11,340 --> 00:54:15,280
- Have you finished?
- Yes, we're in the waiting room.
687
00:54:15,280 --> 00:54:17,440
I heard the reaction was good.
How's Shi Woo?
688
00:54:17,440 --> 00:54:21,130
He's so moved by his own song
he's about to cry.
689
00:54:21,130 --> 00:54:22,490
Hey.
690
00:54:23,600 --> 00:54:25,070
Let me talk to him.
691
00:54:29,690 --> 00:54:33,340
Why do you call Yoon Se Na to talk
to me? You should just call me.
692
00:54:33,340 --> 00:54:35,280
What kind of president are you?
693
00:54:35,280 --> 00:54:37,210
You're not even here on
this important day.
694
00:54:37,220 --> 00:54:39,140
Should I have gone instead of
Yoon Se Na?
695
00:54:39,140 --> 00:54:40,480
That's not what I meant.
696
00:54:40,480 --> 00:54:42,860
You've worked hard.
I'm glad it went well.
697
00:54:44,000 --> 00:54:46,880
Anyway, thanks.
698
00:54:46,880 --> 00:54:50,000
You're the one who gave me
strength.
699
00:54:50,000 --> 00:54:52,050
Though I'm the one who did well.
700
00:54:52,060 --> 00:54:54,290
- Put Yoon Se Na on the phone.
- No.
701
00:54:55,760 --> 00:54:58,430
- Yes President?
- Come back if you're done.
702
00:54:58,430 --> 00:55:00,010
Why?
703
00:55:00,010 --> 00:55:02,640
You're done writing the song.
We have things to wrap up.
704
00:55:06,150 --> 00:55:08,110
I have to go the company.
705
00:55:08,110 --> 00:55:09,390
Don't go.
706
00:55:09,390 --> 00:55:12,340
But the president's asking for me.
I have to.
707
00:55:12,340 --> 00:55:14,930
You and I need to celebrate.
You're just leaving?
708
00:55:14,930 --> 00:55:16,820
We can do it next time.
709
00:55:16,820 --> 00:55:17,990
I'm going.
710
00:55:18,430 --> 00:55:21,560
I want to be with you right now.
711
00:55:23,570 --> 00:55:25,100
Sorry.
712
00:55:25,100 --> 00:55:27,380
Do you like President Wook?
713
00:55:28,690 --> 00:55:31,130
Let's definitely celebrate next time.
714
00:56:17,450 --> 00:56:19,530
What are you doing in the dark?
715
00:56:20,130 --> 00:56:22,270
No, I just...
716
00:56:22,270 --> 00:56:25,680
My leg just gave out.
Maybe it's my cold.
717
00:56:25,680 --> 00:56:28,140
Why did you call me?
718
00:56:28,140 --> 00:56:30,100
You left your things.
719
00:56:30,100 --> 00:56:31,930
I didn't leave anything here.
720
00:56:31,930 --> 00:56:35,140
Isn't that yours over there?
721
00:56:35,840 --> 00:56:37,870
This is where it was.
722
00:56:38,360 --> 00:56:40,480
You called me because of this?
723
00:56:40,910 --> 00:56:44,630
No, the thing next to it.
The box.
724
00:56:49,590 --> 00:56:51,400
Open it up.
725
00:57:04,650 --> 00:57:07,030
What is this?
726
00:57:29,860 --> 00:57:33,740
I hope you only have things to smile
about while you're by my side.
727
00:57:35,210 --> 00:57:38,220
Let's go. We have to do what
we couldn't before.
728
00:57:51,600 --> 00:57:57,250
You know, the food you made for
me before was really bad.
729
00:58:02,130 --> 00:58:03,930
Why aren't you eating?
730
00:58:05,150 --> 00:58:07,030
Thank you.
731
00:58:08,180 --> 00:58:11,690
Meeting you feels like a dream to me.
732
00:58:11,690 --> 00:58:15,530
I never imagined something like
this would happen to me.
733
00:58:15,530 --> 00:58:18,900
You should have appeared in
my life three years ago.
734
00:58:25,720 --> 00:58:29,650
At least I didn't appear
three years later.
735
00:58:30,270 --> 00:58:31,810
That's true.
736
00:58:32,420 --> 00:58:36,500
I'm happier these days than
I've ever been in my life.
737
00:58:36,500 --> 00:58:39,610
I hope you feel the same way.
738
00:58:39,610 --> 00:58:42,050
Sometimes, I feel worried.
739
00:58:42,050 --> 00:58:48,140
I receive so much from you,
but there's nothing I can do in return.
740
00:58:49,160 --> 00:58:53,220
I'm happy I can do something
for you.
741
00:58:54,180 --> 00:58:58,060
For some reason,
I keep thinking of my sister today.
742
00:58:58,760 --> 00:59:00,480
If she were with me
743
00:59:00,480 --> 00:59:03,920
I'd take her to the broadcasting
station and introduce her to you.
744
00:59:03,920 --> 00:59:05,850
She would have really liked that.
745
00:59:05,850 --> 00:59:09,230
I told you that my sister also
made music, right?
746
00:59:10,620 --> 00:59:14,830
I ran into Producer Seo at the broadcasting
station, and he says he knows my sister.
747
00:59:15,700 --> 00:59:18,740
Do you know her too?
748
00:59:27,250 --> 00:59:32,970
Subtitles by DramaFever
749
00:59:42,020 --> 00:59:44,220
There's someone I want to be with.
750
00:59:44,220 --> 00:59:47,040
I'm scared Se Na will get
hurt because of me.
751
00:59:47,040 --> 00:59:49,810
I, Yoon Se Na,
will write songs with Shi Woo.
752
00:59:49,810 --> 00:59:52,680
I made a contract with Yoon Se Na.
We're working on my single album.
753
00:59:52,680 --> 00:59:53,700
Yoon Se Na can't do that.
754
00:59:53,700 --> 00:59:58,040
- Do you want to go out starting today?
- There's someone else I like.
755
00:59:58,040 --> 00:59:59,610
I hear she's So Eun's sister.
756
00:59:59,610 --> 01:00:01,980
Leave me and Yoon Se Na alone.
757
01:00:01,980 --> 01:00:03,860
Don't you want to visit the bar
your sister used to work at?
758
01:00:03,860 --> 01:00:06,870
- Where is that place?
- Are you two leaving?
759
01:00:06,870 --> 01:00:10,400
Jae Young found out.
I can't think of any other way.
55923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.