Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,105 --> 00:00:03,305
Hmm, let's see.
2
00:00:03,340 --> 00:00:04,907
Global warming.
3
00:00:04,941 --> 00:00:06,375
And getting a "b."
4
00:00:06,409 --> 00:00:09,258
The phone ringing in the
middle of the night.
5
00:00:09,292 --> 00:00:11,726
That I'm too much
of a perfectionist.
6
00:00:11,760 --> 00:00:14,089
Honey, this isn't a job interview.
7
00:00:14,123 --> 00:00:16,257
Oh, man.
8
00:00:16,291 --> 00:00:18,188
Job interviews.
9
00:00:18,222 --> 00:00:19,522
Nothing.
10
00:00:19,557 --> 00:00:21,428
Yeah, right.
What about the pigeons?
11
00:00:21,462 --> 00:00:23,204
Oh, I don't like them.
12
00:00:23,238 --> 00:00:24,509
They're shifty.
13
00:00:24,543 --> 00:00:25,743
Losing mitchell.
14
00:00:25,777 --> 00:00:28,219
Oh!
15
00:00:28,253 --> 00:00:30,921
Hotel bedspreads.
16
00:00:30,955 --> 00:00:33,062
Never getting my driver's license.
17
00:00:33,096 --> 00:00:35,566
Or getting one and
the picture sucks.
18
00:00:36,804 --> 00:00:38,404
Dying alone.
19
00:00:39,038 --> 00:00:41,005
Claire: Oh, haley, sweetie,
did you find your shoes?
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,140
Mom, please, not today.
21
00:00:42,174 --> 00:00:43,876
I just wanted to know
if you found your shoes.
22
00:00:43,910 --> 00:00:46,713
Why are you hounding me?
I'm freaking out right now!
23
00:00:46,748 --> 00:00:49,051
You need to relax.
It's just a driver's test.
24
00:00:49,085 --> 00:00:51,853
It's my third driver's test,
and if I fail again,
25
00:00:51,887 --> 00:00:54,322
I have to wait six
months to retake it.
26
00:00:54,356 --> 00:00:57,591
That's six more months of
you driving me everywhere.
27
00:00:57,626 --> 00:00:59,325
And then I'm like,
"there's no way I'm wearing that."
28
00:00:59,360 --> 00:01:02,062
And she was like, "well, if you don't
wear it, then you can't play." "like."
29
00:01:02,096 --> 00:01:04,332
And then I was like, "well, you know what?
That's fine by me." honey, "like."
30
00:01:04,366 --> 00:01:06,702
And she was like, "well, if you don't play,
then --" "like." "like."
31
00:01:06,736 --> 00:01:08,404
Mom! Mom! Stop! Stop
saying "like" all the time!
32
00:01:08,439 --> 00:01:11,107
You're embarrassing me! Stop it!! Like,
like, like, like, like! Aah!
33
00:01:11,142 --> 00:01:12,510
Mm.
34
00:01:12,545 --> 00:01:14,814
Haley, found your jacket.
35
00:01:14,848 --> 00:01:17,284
Why is everyone on me?!
36
00:01:17,319 --> 00:01:18,285
God!
37
00:01:18,320 --> 00:01:19,620
Ignore her.
38
00:01:19,654 --> 00:01:21,255
She can't focus on
two things at once.
39
00:01:21,289 --> 00:01:23,891
Always a good quality in a driver.
40
00:01:23,925 --> 00:01:26,427
Sweetie, we need to get you some
shoes for the dance tonight.
41
00:01:26,461 --> 00:01:27,995
No, we don't. I'm not going.
42
00:01:28,029 --> 00:01:29,196
What are you talking about?
43
00:01:29,230 --> 00:01:30,931
Why would you not be
going to the dance?
44
00:01:30,965 --> 00:01:33,033
Because school dances are lame.
45
00:01:33,067 --> 00:01:34,768
A bunch of immature boys
46
00:01:34,802 --> 00:01:36,769
Trying to impress you
with how cool they are
47
00:01:36,804 --> 00:01:38,571
When they're really
just a bunch of dorks.
48
00:01:38,605 --> 00:01:42,942
[ australian accent ] ready
to go down under, mate? Yes.
49
00:01:42,976 --> 00:01:44,811
What are you doing?
50
00:01:44,845 --> 00:01:46,446
Treasure hunting. Treasure hunting.
51
00:01:46,480 --> 00:01:47,981
Wow.
52
00:01:48,016 --> 00:01:50,585
[ normal voice ] a few days ago,
the cable guy was under the house.
53
00:01:50,619 --> 00:01:52,053
When he was leaving,
he said to haley,
54
00:01:52,087 --> 00:01:55,824
"wow, that's quite a collection
you've got down there."
55
00:01:55,858 --> 00:01:59,829
Here's the thing -- we have no
idea what he's talking about.
56
00:01:59,864 --> 00:02:02,600
All week, luke and I have been
getting more and more excited
57
00:02:02,634 --> 00:02:04,001
About what it could be.
58
00:02:04,036 --> 00:02:06,771
I bet it's really
cool old magazines.
59
00:02:06,805 --> 00:02:07,972
Yeah.
60
00:02:08,006 --> 00:02:10,575
Or a bunch of necklaces
made out of animal teeth.
61
00:02:10,609 --> 00:02:12,944
Or bugs frozen in amber.
62
00:02:12,978 --> 00:02:15,881
What if it's really
expensive bottles of wine?
63
00:02:15,915 --> 00:02:17,115
Or a suit of armor.
64
00:02:17,149 --> 00:02:21,186
What if there's ancient
indian arrowheads under there?
65
00:02:21,220 --> 00:02:22,988
What if it's gold bars?
66
00:02:23,022 --> 00:02:24,356
Oh, you think?
67
00:02:24,390 --> 00:02:26,992
For god's sakes, why don't you
go under the house and look?
68
00:02:27,027 --> 00:02:29,462
[ lasers shooting ]
69
00:02:29,463 --> 00:02:39,463
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
70
00:02:45,110 --> 00:02:47,479
Hey, cam. Cam, where did
we get this dolly from?
71
00:02:47,513 --> 00:02:49,781
Oh, from janice and olivia.
They brought it over yesterday.
72
00:02:49,815 --> 00:02:51,082
Lily loves it.
73
00:02:51,117 --> 00:02:53,519
It seems a little frilly,
you know, coming from them.
74
00:02:53,553 --> 00:02:55,087
What, because they're lesbians?
75
00:02:55,121 --> 00:02:57,556
That's sort of an offensive
stereotype, don't you think?
76
00:02:57,590 --> 00:02:58,991
Yeah, I suppose. I'm sorry.
77
00:02:59,025 --> 00:03:01,160
Oh, hey, did they bring
back our coffee maker?
78
00:03:03,363 --> 00:03:06,198
Nwe got off to an awkward start
they werewith our pediatrician,
79
00:03:06,232 --> 00:03:08,400
A very nice asian lady -
irrelevant.
80
00:03:08,434 --> 00:03:09,635
...Named dr. Miura,
81
00:03:09,669 --> 00:03:12,404
So I took the bold step of
inviting her over for brunch.
82
00:03:12,438 --> 00:03:14,372
[ scoffs ] I'm sorry, uh, "bold"?
83
00:03:14,407 --> 00:03:16,741
She said no patient had
ever done it before.
84
00:03:16,776 --> 00:03:19,344
Yeah, subtext -- "this is weird."
85
00:03:19,378 --> 00:03:21,513
I didn't hear any subtext.
86
00:03:21,547 --> 00:03:23,648
Do you hear any now?
87
00:03:25,385 --> 00:03:27,619
I don't even know why
we're doing this.
88
00:03:27,654 --> 00:03:30,857
Because what if lily gets sick
and there's a tamiflu shortage?
89
00:03:30,891 --> 00:03:32,659
Who do you think's gonna
get that medicine?
90
00:03:32,693 --> 00:03:34,194
The patients she likes, that's who.
91
00:03:34,228 --> 00:03:35,930
Well, maybe if you bake her a cake,
92
00:03:35,964 --> 00:03:37,164
She'll give us free x-rays.
93
00:03:37,199 --> 00:03:38,733
It's all about making connections.
94
00:03:38,767 --> 00:03:41,002
Why do you think the dentist
gives me all that free stuff?
95
00:03:41,036 --> 00:03:43,539
Um, because he's a huge queen
and he has a big crush on you.
96
00:03:45,842 --> 00:03:47,643
Really? Do you think so?
97
00:03:48,078 --> 00:03:49,446
Manny: Mom? Gloria: Hmm?
98
00:03:49,981 --> 00:03:50,515
I have a fever.
99
00:03:51,049 --> 00:03:53,117
Ay, mi amor, come here,
and I feel you.
100
00:03:53,151 --> 00:03:55,453
Oh, I don't want you to get you sick.
It could be fatal.
101
00:03:55,487 --> 00:03:57,221
Then by all means,
stand next to me.
102
00:03:57,256 --> 00:03:58,789
Let me feel you.
103
00:04:00,459 --> 00:04:02,394
Ay, papi, but you're not warm.
104
00:04:02,428 --> 00:04:04,763
Uh, probably because
you were cooking
105
00:04:04,797 --> 00:04:06,098
And your hands are warm.
106
00:04:06,132 --> 00:04:09,302
I'd better skip the party
tomorrow just to be safe.
107
00:04:09,336 --> 00:04:11,971
Oh, yeah, the party.
108
00:04:13,407 --> 00:04:14,341
What?
109
00:04:14,375 --> 00:04:15,976
The party.
110
00:04:16,010 --> 00:04:19,213
I understand about 20% of
what goes on around here.
111
00:04:19,248 --> 00:04:21,315
The party is at an amusement park,
112
00:04:21,350 --> 00:04:23,750
And manny is afraid
of roller coasters.
113
00:04:23,785 --> 00:04:24,818
Poor kid.
114
00:04:24,853 --> 00:04:26,520
I don't know where he
gets his fear from,
115
00:04:26,555 --> 00:04:28,422
Because his father's not
afraid of anything --
116
00:04:28,456 --> 00:04:31,325
No bulls, no heights,
no helicopters, no fast cars.
117
00:04:31,359 --> 00:04:34,394
But go to dinner with him and
wait for the check to come.
118
00:04:34,429 --> 00:04:36,463
Then you'll see fear in his eyes --
119
00:04:36,497 --> 00:04:39,299
Like the waiter's a ghost.
120
00:04:40,034 --> 00:04:40,767
Excited?
121
00:04:40,802 --> 00:04:41,835
Yeah.
122
00:04:41,869 --> 00:04:44,203
We're like ponce de
leun and his son.
123
00:04:44,238 --> 00:04:45,772
Little ponce.
124
00:04:45,806 --> 00:04:47,206
Who's that?
125
00:04:47,241 --> 00:04:49,141
Famous treasure hunters.
126
00:04:49,176 --> 00:04:50,876
His name was ponce?
127
00:04:50,911 --> 00:04:52,945
He'd get made fun of at my school.
128
00:04:52,979 --> 00:04:54,413
They'd probably call him "pants."
129
00:04:54,448 --> 00:04:56,115
[ laughs ]
130
00:04:56,149 --> 00:04:57,550
"pants."
131
00:04:57,584 --> 00:04:59,985
Or maybe, um, "fancy ponce."
132
00:05:00,020 --> 00:05:02,521
[ chuckles ] that's a good one.
133
00:05:02,555 --> 00:05:03,622
All right.
134
00:05:03,656 --> 00:05:05,290
Let's do this.
135
00:05:05,325 --> 00:05:07,593
Animal chittering ] oh, hey, wow.
136
00:05:07,627 --> 00:05:09,461
You okay, dad? Yeah.
137
00:05:09,496 --> 00:05:10,729
Yeah, I am. Yep.
138
00:05:10,764 --> 00:05:12,664
Gonna take a little more
than getting trapped
139
00:05:12,698 --> 00:05:14,532
In a small, dark space
with a wild animal
140
00:05:14,566 --> 00:05:16,100
To rattle your old man. All right.
141
00:05:16,134 --> 00:05:18,068
You never want your
kids to see you scared.
142
00:05:18,102 --> 00:05:19,370
You want to be that rock
143
00:05:19,404 --> 00:05:21,839
That they can grab ahold
of in a stormy sea.
144
00:05:21,873 --> 00:05:25,376
Actually, a rock would sink,
so a floating rock.
145
00:05:25,411 --> 00:05:26,577
Let's start over.
146
00:05:26,612 --> 00:05:29,748
It's windy, and you've
got a lot of papers.
147
00:05:29,782 --> 00:05:33,051
Okay. Let's do this, buddy.
148
00:05:33,086 --> 00:05:36,288
[ clears throat ]
149
00:05:36,323 --> 00:05:38,691
[ animal chittering ] okay,
good recon.
150
00:05:38,725 --> 00:05:40,693
Got the lay of the land, so...
151
00:05:40,727 --> 00:05:42,394
Aren't we going in? Yep.
152
00:05:42,429 --> 00:05:44,363
We are, but won't it be fun
153
00:05:44,397 --> 00:05:47,966
If we did it with ski
goggles and barbecue tools?
154
00:05:48,000 --> 00:05:49,901
I guess. Yeah.
155
00:05:49,935 --> 00:05:51,502
Yeah, let's do that.
156
00:05:51,537 --> 00:05:52,970
All right.
157
00:05:55,340 --> 00:05:57,707
Can I just say,
that is a lovely outfit?
158
00:05:57,742 --> 00:05:58,942
Oh, thank you.
159
00:05:58,976 --> 00:06:00,810
Well, it's just nice to see
you out of your lab coat.
160
00:06:00,845 --> 00:06:02,512
You actually have
quite a nice figure.
161
00:06:02,546 --> 00:06:03,480
Take it down a notch.
162
00:06:03,514 --> 00:06:05,048
We're just trying to make a friend,
163
00:06:05,082 --> 00:06:06,249
Not initiate a three-way.
164
00:06:07,418 --> 00:06:09,853
Oh.
165
00:06:09,887 --> 00:06:11,421
Lily looks great.
166
00:06:11,455 --> 00:06:13,523
Do you think so?
Shouldn't she have more teeth?
167
00:06:13,558 --> 00:06:15,525
I see these kids running
around at the park,
168
00:06:15,560 --> 00:06:16,660
And they look like sharks.
169
00:06:16,694 --> 00:06:18,728
Don't worry. She's perfect.
170
00:06:18,763 --> 00:06:19,930
Aren't you, lily?
171
00:06:19,964 --> 00:06:22,366
Oh, look how calm she is with you.
172
00:06:22,400 --> 00:06:24,068
She's usually very fidgety
around new people.
173
00:06:24,102 --> 00:06:25,269
Well, I just think she senses
174
00:06:25,303 --> 00:06:26,736
You're gonna be a
good friend for her
175
00:06:26,771 --> 00:06:30,040
During in good times and -
and flu season.
176
00:06:30,074 --> 00:06:31,909
Mommy!
177
00:06:31,943 --> 00:06:33,244
[ coughs ]
178
00:06:33,278 --> 00:06:36,915
Did shjust -- did she just say...
179
00:06:36,949 --> 00:06:37,982
Oh.
180
00:06:38,017 --> 00:06:39,284
Well [chuckles]
181
00:06:39,318 --> 00:06:42,420
Her first word was every gay
father's worst nightmare.
182
00:06:42,454 --> 00:06:44,322
[ crying ] mommy. Oh.
183
00:06:47,003 --> 00:06:49,972
But I know that manny's sad
because he's missing the party.
184
00:06:50,006 --> 00:06:52,574
Why don't we take him somewhere
to take his mind off it, hmm?
185
00:06:52,609 --> 00:06:54,477
I could have guessed he'd have
trouble with roller coasters.
186
00:06:54,511 --> 00:06:56,045
That kid gets woozy at barbershops
187
00:06:56,080 --> 00:06:57,914
When they spin his chair
towards the mirror.
188
00:06:57,948 --> 00:07:00,316
How about we take him to the
pier and go fishing, huh?
189
00:07:00,384 --> 00:07:01,284
Manny!
190
00:07:01,318 --> 00:07:03,352
He likes to fish? Yeah.
191
00:07:03,386 --> 00:07:06,622
He comes from a long line
of fishermen and smugglers.
192
00:07:06,656 --> 00:07:08,623
But I encourage the fishing.
193
00:07:08,658 --> 00:07:10,025
Manny, you like to fish?
194
00:07:10,059 --> 00:07:11,226
Fishing? Yeah.
195
00:07:11,260 --> 00:07:13,361
You want to go to the pietoday?
196
00:07:13,396 --> 00:07:16,030
Is this a trick to see
if I'm really sick?
197
00:07:16,065 --> 00:07:19,934
No, maybe the fresh air
will make you feel better.
198
00:07:19,968 --> 00:07:21,302
Well, then, yeah,
199
00:07:21,336 --> 00:07:23,271
'cause there's no place where
I'm more at one with --
200
00:07:23,305 --> 00:07:24,739
Just get your coat.
201
00:07:24,773 --> 00:07:26,741
Are you nervous? Shut up, alex.
202
00:07:26,775 --> 00:07:27,841
I was just asking.
203
00:07:27,876 --> 00:07:29,143
I'd be nervous if I were you.
204
00:07:29,177 --> 00:07:31,245
Alex, leave your sister alone.
She's gonna be fine.
205
00:07:31,280 --> 00:07:33,147
As long as I don't
get the same guy.
206
00:07:33,181 --> 00:07:34,915
He's so mean! You probably will.
207
00:07:34,950 --> 00:07:36,283
You won't. He hates me.
208
00:07:36,317 --> 00:07:38,553
He doesn't hate you.
He yelled at me.
209
00:07:38,587 --> 00:07:39,787
You drove into the bushes.
210
00:07:39,821 --> 00:07:40,921
Oh, no, it's him.
211
00:07:40,956 --> 00:07:42,757
Please don't be for me.
Please don't be for me.
212
00:07:42,791 --> 00:07:44,625
Please don't be for me.
Please don't be for me.
213
00:07:44,659 --> 00:07:46,961
Hi.
214
00:07:46,996 --> 00:07:49,063
Oh, thank god.
215
00:07:49,097 --> 00:07:51,099
Jenkins: Well, come on.
216
00:07:51,133 --> 00:07:52,933
I don't have all day.
217
00:07:52,968 --> 00:07:54,569
I'm gonna throw up.
218
00:07:54,603 --> 00:07:56,070
Okay, no. This is
what you're gonna do.
219
00:07:56,104 --> 00:07:58,505
You're gonna get in that car,
put on your seat belt,
220
00:07:58,540 --> 00:08:00,440
And take three deep
breaths and relax.
221
00:08:00,475 --> 00:08:02,009
This guy sees hundreds
of kids every day.
222
00:08:02,043 --> 00:08:03,711
He probably doesn't even
remember you, all right?
223
00:08:03,745 --> 00:08:05,078
Okay. Okay.
224
00:08:05,113 --> 00:08:07,782
Yo! Let'move it, two strikes.
225
00:08:07,816 --> 00:08:11,018
[ breathing heavily ]
226
00:08:11,052 --> 00:08:13,020
That's more than
three breaths, honey.
227
00:08:14,823 --> 00:08:17,291
See how much better this is?
228
00:08:17,325 --> 00:08:18,926
The truck goes in, it gets video,
229
00:08:18,961 --> 00:08:21,095
And then we get a preview
of whatever's in there.
230
00:08:21,130 --> 00:08:22,363
How ingenious is that, huh
231
00:08:22,398 --> 00:08:24,766
Are you too scared to go in?
232
00:08:24,800 --> 00:08:26,401
Why would you say that?
233
00:08:26,435 --> 00:08:29,437
Well, when you stuck your head in,
you screamed a little.
234
00:08:29,472 --> 00:08:31,640
I told you, that was
the house settling.
235
00:08:31,675 --> 00:08:34,142
Besides, this is so much cooler.
236
00:08:34,177 --> 00:08:35,777
This is how nasa does it.
237
00:08:35,812 --> 00:08:38,414
Now, hand me the
itty bitty booklight.
238
00:08:38,448 --> 00:08:39,849
Yeah.
239
00:08:39,883 --> 00:08:42,385
Final piece of the puzzle.
240
00:08:42,420 --> 00:08:43,553
[ imitates whip cracking ]
241
00:08:43,587 --> 00:08:44,554
[ chuckles ]
242
00:08:44,588 --> 00:08:46,489
Blast off!
243
00:08:49,760 --> 00:08:51,060
Luke: Hey, dad?
244
00:08:51,095 --> 00:08:51,961
Yeah?
245
00:08:51,995 --> 00:08:53,363
How are you supposed to steer
246
00:08:53,397 --> 00:08:55,064
If you don't know
where you're going?
247
00:08:55,099 --> 00:08:56,232
Stay in the present, buddy.
248
00:08:56,266 --> 00:08:58,134
Got to do it by feel.
249
00:08:58,168 --> 00:09:01,337
You got to get all jedi on it.
250
00:09:10,680 --> 00:09:12,214
[ motor revving ]
251
00:09:12,249 --> 00:09:13,382
Uh-oh.
252
00:09:13,416 --> 00:09:15,351
Did you just lose my truck? No.
253
00:09:15,385 --> 00:09:16,852
You just lost my truck! No,
I didn't!
254
00:09:16,886 --> 00:09:18,787
That w my truck!
Grandpa just gave it to me!
255
00:09:18,821 --> 00:09:20,455
I told you to stay in the present!
256
00:09:20,490 --> 00:09:21,957
Stop yelling!
257
00:09:25,095 --> 00:09:26,295
Truce?
258
00:09:26,329 --> 00:09:28,898
Yeah, sorry.
259
00:09:31,067 --> 00:09:33,001
This is delicis. Oh, thank you.
260
00:09:33,036 --> 00:09:35,738
The recipe's from the now-defunct
gourmet magazine.
261
00:09:35,772 --> 00:09:38,340
Why do all the things
I love go away?
262
00:09:38,375 --> 00:09:43,913
Look, I don't even think
she said the "m" word.
263
00:09:43,947 --> 00:09:45,581
No, we heard it.
It was clear as day.
264
00:09:45,616 --> 00:09:48,251
I-I just don't know
what we've done wrong.
265
00:09:48,285 --> 00:09:51,454
I quit my job so I could
stay at home with her,
266
00:09:51,488 --> 00:09:53,155
But maybe it's not enough.
267
00:09:53,190 --> 00:09:55,291
[ voice breaking ] maybe
we're not providing her
268
00:09:55,325 --> 00:09:58,360
With the feminine
energy that she needs.
269
00:09:58,395 --> 00:09:59,495
[ sobs ]
270
00:09:59,529 --> 00:10:03,732
Yeah, I wouldn't be too
concerned about that.
271
00:10:03,767 --> 00:10:06,101
You -- you know it's because you're asian,
right? Mitchell: Cam!
272
00:10:06,136 --> 00:10:07,069
No, I'm sorry.
273
00:10:07,103 --> 00:10:09,204
What, am I just supposed to ignore
274
00:10:09,239 --> 00:10:11,640
The giant panda in the room?
275
00:10:11,675 --> 00:10:13,408
Pandas are from china.
276
00:10:13,443 --> 00:10:14,876
I -- well, it doesn't matter.
277
00:10:14,910 --> 00:10:16,211
Okay, okay, um,
278
00:10:16,245 --> 00:10:18,379
I think what my hysterical
partner is just trying to say --
279
00:10:18,413 --> 00:10:19,480
And if I may --
280
00:10:19,515 --> 00:10:21,415
That for the first six
months of her life,
281
00:10:21,450 --> 00:10:24,418
Lily was raised by
very loving asian women
282
00:10:24,453 --> 00:10:27,854
In an orphanage, with whom
she clearly bonded, you know.
283
00:10:27,889 --> 00:10:30,590
And then suddenly you come
in with all of your...
284
00:10:30,624 --> 00:10:34,193
Asian-ness and -- and -
and breasts and womb, lady bits,
285
00:10:34,227 --> 00:10:37,329
And it -- it all just comes
rushing back to -- to her,
286
00:10:37,363 --> 00:10:38,496
And...
287
00:10:38,531 --> 00:10:40,798
You guys are overreacting.
288
00:10:40,833 --> 00:10:42,533
I'm sure lily just strung
289
00:10:42,567 --> 00:10:45,269
A couple of random syllables togeer
290
00:10:45,303 --> 00:10:48,472
And they happened to sound
something like that word,
291
00:10:48,506 --> 00:10:49,540
But that's all.
292
00:10:49,574 --> 00:10:51,208
[ chuckles ]
293
00:10:52,210 --> 00:10:53,744
Do -- do you really think that?
294
00:10:53,778 --> 00:10:55,179
Of course! Yeah,
she -- she's right.
295
00:10:55,213 --> 00:10:57,013
She's right.
We're being ridiculous.
296
00:10:57,048 --> 00:10:58,382
We're being ridiculous.
297
00:10:58,416 --> 00:11:01,185
Your daddies are being ridiculous.
298
00:11:01,220 --> 00:11:03,087
Mommy!
299
00:11:03,122 --> 00:11:05,590
Okay. [ crying ]
300
00:11:05,625 --> 00:11:07,192
Mr. Tucker?
301
00:11:07,226 --> 00:11:09,595
No, no, she's -- she's -
she's made her choice.
302
00:11:09,629 --> 00:11:10,696
She's made her choice.
303
00:11:10,730 --> 00:11:12,131
Uh, left turn.
304
00:11:12,165 --> 00:11:13,132
Here?
305
00:11:13,166 --> 00:11:14,700
At the intersection, yeah.
306
00:11:14,735 --> 00:11:16,502
Okay.
307
00:11:16,536 --> 00:11:17,770
Left.
308
00:11:17,804 --> 00:11:18,937
What?
309
00:11:18,972 --> 00:11:20,906
I said, "left." you're going right.
310
00:11:20,940 --> 00:11:22,807
Wait! No, wait! I'm trying, okay?!
311
00:11:22,842 --> 00:11:23,841
Pull over.
312
00:11:23,876 --> 00:11:25,276
No, I can do this!
313
00:11:25,310 --> 00:11:26,744
Pull over now!
314
00:11:28,513 --> 00:11:30,280
Why are you crying?
315
00:11:30,315 --> 00:11:31,782
[ crying ] why do you hate me?
316
00:11:31,816 --> 00:11:32,816
Oh, hell.
317
00:11:32,850 --> 00:11:35,218
Haley, I don't hate you.
318
00:11:35,253 --> 00:11:36,853
You seem like a nice girl.
319
00:11:36,887 --> 00:11:38,321
You remind me of my daughter,
320
00:11:38,355 --> 00:11:41,191
Which is why I want you to
live a long and happy life
321
00:11:41,225 --> 00:11:42,726
And be safe.
322
00:11:42,760 --> 00:11:45,529
And not hurt my daughter.
323
00:11:45,563 --> 00:11:47,931
I really want my license.
324
00:11:47,966 --> 00:11:50,468
I've been practicing a lot,
I swear.
325
00:11:50,502 --> 00:11:52,403
You gonna drink and drive? No, sir.
326
00:11:52,438 --> 00:11:54,840
You gonna text and drive? No, sir.
327
00:11:54,874 --> 00:11:56,808
All right.
328
00:11:56,843 --> 00:11:59,678
Let's start this
from the beginning.
329
00:11:59,712 --> 00:12:02,280
Could you smile first?
330
00:12:02,314 --> 00:12:05,182
I'll be less nervous if you smile.
331
00:12:10,287 --> 00:12:11,754
Okay, that didn't help.
332
00:12:11,788 --> 00:12:14,356
Just go.
333
00:12:18,127 --> 00:12:21,062
Manny: Today feels like
a good day for halibut.
334
00:12:21,096 --> 00:12:23,031
Hey, jay, did I ever tell you
335
00:12:23,065 --> 00:12:24,899
About the time I used peanut
butter and jelly for bait
336
00:12:26,735 --> 00:12:29,170
And I caught a thresher shark?
You tell me a lot of funny things.
337
00:12:29,204 --> 00:12:31,238
Why are we going this way?
338
00:12:31,273 --> 00:12:33,207
It's just another way to .
339
00:12:33,242 --> 00:12:34,976
Uh-oh. Something's going on.
340
00:12:35,010 --> 00:12:37,845
What are you talking about?
Wake up, old man.
341
00:12:37,912 --> 00:12:40,047
She's trying to get me
on that roller coaster.
342
00:12:41,649 --> 00:12:42,816
No, she's not.
343
00:12:42,850 --> 00:12:44,484
Yes, I am. What?
344
00:12:44,519 --> 00:12:45,519
Told y.
345
00:12:45,553 --> 00:12:47,954
Manny, you have to face your fears.
346
00:12:47,988 --> 00:12:49,288
That's why we're here?
347
00:12:49,323 --> 00:12:51,390
But y didn't you let me
in on your little plan?
348
00:12:51,425 --> 00:12:52,758
Because you're the worst liar.
349
00:12:52,792 --> 00:12:54,326
He would have seen
right through you.
350
00:12:54,360 --> 00:12:56,094
I don't want to go on
the roller coaster.
351
00:12:56,129 --> 00:12:57,929
Manny, you were afraid
to light the barbecue,
352
00:12:57,964 --> 00:13:00,565
But now your eyebrows
have grown back
353
00:13:00,599 --> 00:13:02,801
And your salmon is legendary.
354
00:13:02,835 --> 00:13:04,236
What if fall out?
355
00:13:04,270 --> 00:13:05,537
I will catch you.
356
00:13:05,571 --> 00:13:07,272
That's not possible.
He would crush you.
357
00:13:07,307 --> 00:13:08,707
W-what if I throw up?
358
00:13:08,742 --> 00:13:11,877
I will clean it up.
It wouldn't be the first time.
359
00:13:11,912 --> 00:13:14,380
Ah, geez, these are new shoes.
360
00:13:14,415 --> 00:13:15,749
You're not gonna let up, are you?
361
00:13:15,783 --> 00:13:19,485
Baby, I think you know the answer.
362
00:13:19,520 --> 00:13:22,121
[ sighs ] fine,
let's get it over with.
363
00:13:22,155 --> 00:13:24,122
[ chuckles ] that's my boy!
364
00:13:24,157 --> 00:13:25,357
Vamos, jay.
365
00:13:25,391 --> 00:13:28,159
No, I'm not going on that.
That's bad for my back.
366
00:13:28,193 --> 00:13:29,226
Your back is fine.
367
00:13:29,261 --> 00:13:31,095
Yeah, I got an inner-ear thing.
368
00:13:31,129 --> 00:13:33,296
Oh, please. Don't tell
me you're scared, too.
369
00:13:33,331 --> 00:13:35,399
Scared? What -
what is this scared stuff?
370
00:13:35,433 --> 00:13:37,600
What -- what am I,
a child? I'm not scared.
371
00:13:37,635 --> 00:13:39,636
You see? You're the worst liar.
372
00:13:39,670 --> 00:13:42,305
Well, if he's not going,
I'm not going.
373
00:13:42,339 --> 00:13:45,341
Oh, for god's sake, fine.
I'll go alone.
374
00:13:45,376 --> 00:13:47,845
Here, take my girly purse.
375
00:13:47,879 --> 00:13:49,279
And you, my floppy hat.
376
00:13:49,314 --> 00:13:52,081
And if you need it,
there's the ladies' room.
377
00:13:54,718 --> 00:13:56,886
I'm not man enough to fight this.
378
00:13:58,756 --> 00:14:00,323
Here, hold my purse.
379
00:14:03,660 --> 00:14:06,262
Oh, hell!
380
00:14:14,319 --> 00:14:15,653
You know, honey, I think I know
381
00:14:15,687 --> 00:14:17,122
Why you don't want to go tonight.
382
00:14:17,156 --> 00:14:18,557
Because school dances are lame?
383
00:14:18,591 --> 00:14:20,425
No, 'cause you don't
know how to dance.
384
00:14:20,460 --> 00:14:21,593
That's not it.
385
00:14:21,627 --> 00:14:23,028
I can help you with that.
Come on. Oh, god. No!
386
00:14:23,062 --> 00:14:24,196
Come on. No! Mom!
387
00:14:24,230 --> 00:14:26,498
Oh, yeah, back in the day,
I was quite the dancer.
388
00:14:26,532 --> 00:14:29,835
Oh, my god, you and dad together
suddenly makes so much sense.
389
00:14:29,869 --> 00:14:31,937
Mom! Mom, stop! Stop!
390
00:14:31,971 --> 00:14:34,940
Please, stop. I know how to dance.
391
00:14:34,974 --> 00:14:37,309
I just don't want to be
part of that freak show.
392
00:14:37,343 --> 00:14:39,310
Sweetheart, you're a beautiful gir
393
00:14:39,345 --> 00:14:41,045
Someone ll ask you to dance.
394
00:14:41,080 --> 00:14:43,114
I know that. It's just stupid.
395
00:14:43,149 --> 00:14:44,716
Somebody will ask you.
396
00:14:44,750 --> 00:14:46,084
Why do you keep saying that?
397
00:14:46,118 --> 00:14:47,853
Somebody will ask you.
398
00:14:48,855 --> 00:14:50,623
But what if they don't?
399
00:14:50,657 --> 00:14:52,858
Honey, if they don't,
400
00:14:52,893 --> 00:14:56,061
Then you do the exact same
thing I told your sister, okay?
401
00:14:56,096 --> 00:14:58,698
Take three deep breaths and relax.
402
00:14:58,732 --> 00:15:00,867
Even the advice I get
is a hand-me-down.
403
00:15:00,901 --> 00:15:02,602
Mom, I did it!
404
00:15:02,636 --> 00:15:03,903
I passed!
405
00:15:03,937 --> 00:15:05,104
Aah! Oh, my god!
406
00:15:05,138 --> 00:15:06,305
I got my license!
407
00:15:06,373 --> 00:15:08,874
I got my license! I got my license!
408
00:15:08,908 --> 00:15:11,043
Haley, car's not in park. Oh, oops.
409
00:15:11,077 --> 00:15:12,144
[ emergency brake engages ]
410
00:15:12,178 --> 00:15:14,312
You better run to that counter. Go.
411
00:15:14,346 --> 00:15:16,814
Run! Run! Right now!
412
00:15:18,750 --> 00:15:20,851
I still can't believe
you lost my truck.
413
00:15:20,919 --> 00:15:22,486
It's gone, buddy. Let it go.
414
00:15:22,521 --> 00:15:24,221
You know, maybe it's better
415
00:15:24,256 --> 00:15:26,324
We don't solve this little mystery.
416
00:15:26,358 --> 00:15:29,761
Sometimes treasure's more
sparkly in your imagination,
417
00:15:29,795 --> 00:15:32,331
Where it could be
gold or baseball cards
418
00:15:32,365 --> 00:15:33,665
Or pirate maps.
419
00:15:33,700 --> 00:15:37,102
Do you really think there could
be pirate maps under there?
420
00:15:37,137 --> 00:15:39,572
I'm 100% sure it's possible.
421
00:15:39,606 --> 00:15:42,308
All right. I'm going in.
422
00:15:42,342 --> 00:15:43,309
What?
423
00:15:43,343 --> 00:15:46,011
[ breathing deeply ]
424
00:15:47,714 --> 00:15:49,548
Really? Buddy?
425
00:15:49,582 --> 00:15:51,550
Whoa!
426
00:15:53,853 --> 00:15:54,952
What do you see?
427
00:15:54,987 --> 00:15:57,322
Nothing. It's really dark in here.
428
00:15:57,356 --> 00:15:59,924
Wait a minute.
I think I see my truck.
429
00:15:59,958 --> 00:16:02,227
It's right over there
by the -- uh-oh.
430
00:16:02,261 --> 00:16:03,261
What?
431
00:16:03,296 --> 00:16:04,563
I-I think I'm stuck.
432
00:16:04,597 --> 00:16:05,797
How are you stuck?
433
00:16:05,832 --> 00:16:09,167
My belt loop got caught
on a pipe, and it's hot!
434
00:16:09,202 --> 00:16:10,903
Have you tried wiggling?
435
00:16:10,937 --> 00:16:12,505
Dad! It's hot! Hurry!
436
00:16:12,539 --> 00:16:13,939
I'm coming, buddy!
437
00:16:13,974 --> 00:16:15,641
And hurry! There are
spiders in here!
438
00:16:15,675 --> 00:16:18,845
Oh!
439
00:16:18,879 --> 00:16:20,646
Coming!
440
00:16:20,681 --> 00:16:23,016
And I'm sorry if we got
all weird in there.
441
00:16:23,050 --> 00:16:24,350
Oh, it was fine.
442
00:16:24,384 --> 00:16:27,186
Well, we'd like to say it's
different than how it usually is,
443
00:16:27,220 --> 00:16:29,555
But you've seen us enough to
know that that's not true.
444
00:16:29,589 --> 00:16:30,756
Guys, listen.
445
00:16:30,790 --> 00:16:34,125
I had a very complicated
relationship with my mother.
446
00:16:34,160 --> 00:16:36,728
She was born in japan -
crazy-traditional.
447
00:16:36,762 --> 00:16:38,196
She didn't want me
to become a doctor.
448
00:16:38,230 --> 00:16:39,730
She wanted me to get
married and have kids.
449
00:16:39,764 --> 00:16:42,766
But my father -- we would talk,
450
00:16:42,801 --> 00:16:45,603
And he would actually
listen to what I wanted.
451
00:16:45,637 --> 00:16:47,905
Anyway, what I'm trying to say is,
452
00:16:47,940 --> 00:16:51,443
Having a mother isn't always
what it's cracked up to be.
453
00:16:53,379 --> 00:16:55,580
And if you ask me,
454
00:16:55,614 --> 00:16:58,583
Having two fathers who
care as much as you do
455
00:16:58,617 --> 00:17:00,952
Makes lily the luckiest
little girl in the world.
456
00:17:00,987 --> 00:17:03,321
Oh, thank you so much.
Thank you. Thank you for that.
457
00:17:03,356 --> 00:17:05,089
That's very sweet.
Thanks. Thank you.
458
00:17:05,124 --> 00:17:07,658
And how are things with
you and your mom now?
459
00:17:07,692 --> 00:17:09,092
[ engine turns over ] ugh.
460
00:17:09,127 --> 00:17:12,429
The only way she'll be happy is
if I'm some asian stereotype,
461
00:17:12,463 --> 00:17:14,965
But that just isn't me.
462
00:17:19,771 --> 00:17:21,671
I didn't see those!
463
00:17:22,840 --> 00:17:24,107
[ crash ]
464
00:17:26,643 --> 00:17:27,877
I'm coming, buddy!
465
00:17:27,911 --> 00:17:28,844
Over here.
466
00:17:28,879 --> 00:17:32,215
That's [spits] a spider web.
Oh, god.
467
00:17:32,249 --> 00:17:33,916
Phil: My boy was in trouble,
468
00:17:33,951 --> 00:17:37,620
So I put my fears aside,
and I came to his rescue.
469
00:17:37,655 --> 00:17:40,089
Now, does that make me a hero?
470
00:17:40,124 --> 00:17:41,590
Yes, it does.
471
00:17:41,625 --> 00:17:43,393
Everything's gonna be okay.
[ grunts ]
472
00:17:43,427 --> 00:17:46,963
Hey, everything's gonna be okay.
473
00:17:47,031 --> 00:17:48,765
[ grunting ] there!
474
00:17:48,799 --> 00:17:49,866
Thanks, dad.
475
00:17:49,900 --> 00:17:52,602
Hey, just what dads do.
Let's get out of here.
476
00:17:52,637 --> 00:17:53,837
I want my truck.
477
00:17:53,871 --> 00:17:55,305
Really?
478
00:17:55,339 --> 00:17:57,273
It was a christmas gift!
479
00:17:57,308 --> 00:17:58,908
Could you go get it?
480
00:18:00,378 --> 00:18:03,346
Yeah. Yeah, sure.
481
00:18:03,380 --> 00:18:05,547
Scoot. Scoot through.
482
00:18:07,050 --> 00:18:09,818
[ grunting ]
483
00:18:09,853 --> 00:18:11,286
There it is.
484
00:18:13,389 --> 00:18:14,757
[ grunts ]
485
00:18:14,791 --> 00:18:15,958
Got it.
486
00:18:15,992 --> 00:18:17,392
You okay?
487
00:18:17,426 --> 00:18:19,728
Yeah. Are you okay?
488
00:18:19,762 --> 00:18:22,898
You know what? I am okay.
489
00:18:22,932 --> 00:18:23,932
Hey! Hey.
490
00:18:23,966 --> 00:18:26,001
[ laughing ] we did it! Whoo-hoo!
491
00:18:26,035 --> 00:18:28,437
We're under the house!
[ laughing ] yeah!
492
00:18:28,471 --> 00:18:29,872
[ laughing ]
493
00:18:29,906 --> 00:18:31,240
What the heck?
494
00:18:31,274 --> 00:18:32,608
We're down here.
495
00:18:32,642 --> 00:18:34,877
Why don't we see what we got,
huh? Yeah.
496
00:18:36,412 --> 00:18:39,315
Two intrepid explorers...
497
00:18:39,349 --> 00:18:41,884
Make their way on a journey --
498
00:18:41,918 --> 00:18:43,285
[ both screaming ]
499
00:18:43,320 --> 00:18:44,954
Dead bodies!!
500
00:18:44,988 --> 00:18:48,156
We called the police and got
a bunch of detectives over.
501
00:18:48,190 --> 00:18:51,826
Turns out it was the last
owner's Halloween decorations,
502
00:18:51,860 --> 00:18:53,327
Which is pretty funny.
503
00:18:53,362 --> 00:18:55,863
At least, I thought it was.
504
00:18:55,898 --> 00:18:58,999
Everybody's afraid
of something, right?
505
00:18:59,034 --> 00:19:02,536
Heights, clowns, tight spaces.
506
00:19:02,571 --> 00:19:05,507
You like it, jay?! [ laughs ]
507
00:19:05,541 --> 00:19:08,510
I did it! Whoo!
508
00:19:08,544 --> 00:19:10,278
Those are things you get over,
509
00:19:10,313 --> 00:19:12,714
But then there's our children.
510
00:19:12,748 --> 00:19:14,883
Will they fit in?
511
00:19:19,022 --> 00:19:21,123
Will they be safe?
512
00:19:21,158 --> 00:19:24,393
Those are fears you never get past.
513
00:19:24,428 --> 00:19:30,166
So, sometimes, all you can
do is take a deep breath,
514
00:19:30,200 --> 00:19:32,668
Pull them close,
and hope for the best.
515
00:19:33,870 --> 00:19:35,404
Bye! Eyes on the road!
516
00:19:35,438 --> 00:19:37,072
Love you!E!
517
00:19:37,106 --> 00:19:39,007
Whoo-hoo! Oh, god!
518
00:19:39,041 --> 00:19:41,910
Phil: I mean, things
don't always work out.
519
00:19:41,944 --> 00:19:44,546
Oh, cam, I think she wants her doll
520
00:19:44,580 --> 00:19:46,181
I don't know where it is.
521
00:19:46,216 --> 00:19:48,250
Mommy.
522
00:19:50,186 --> 00:19:52,621
Mommy.
523
00:19:52,656 --> 00:19:54,490
Mommy.
524
00:19:54,525 --> 00:19:56,892
When you squeeze the doll,
it says, "mommy."
525
00:19:56,927 --> 00:19:59,195
Did -- did you know that -
no clue.
526
00:19:59,229 --> 00:20:01,563
[ chuckles ] the doll says,
"mommy."
527
00:20:01,598 --> 00:20:04,099
The doll says, "mommy.
" the doll says, "mommy!"
528
00:20:04,133 --> 00:20:05,300
[ th laughing ]
529
00:20:05,335 --> 00:20:08,003
Phil: But you got to
love it when they do.
530
00:20:11,153 --> 00:20:13,055
Mom says there's an old
trunk in the attic.
531
00:20:13,089 --> 00:20:15,457
Oh, yeah, my grandpa's
old steamer trunk.
532
00:20:15,491 --> 00:20:17,860
In this movie I saw,
there was this old trunk,
533
00:20:17,894 --> 00:20:19,829
And there was a secret compartment,
534
00:20:19,863 --> 00:20:21,030
And when you opened it,
535
00:20:21,064 --> 00:20:22,898
There was a whole
bunch of paintings
536
00:20:22,933 --> 00:20:24,800
By the world's greatest painters
537
00:20:24,835 --> 00:20:26,068
Hidden in the war.
538
00:20:26,102 --> 00:20:28,137
My grandpa was in the war.
539
00:20:28,172 --> 00:20:30,039
Should we go up there?
540
00:20:30,074 --> 00:20:31,774
Totally. It could also be diamonds.
541
00:20:31,809 --> 00:20:32,875
Or a samurai sword.
542
00:20:32,910 --> 00:20:35,912
Or the declaration of independence.
543
00:20:35,946 --> 00:20:38,981
You know, it almost doesn't
even matter what's up there.
544
00:20:40,050 --> 00:20:41,384
What matters is what you do
545
00:20:41,418 --> 00:20:43,252
With the money from
what's up there.
546
00:20:43,286 --> 00:20:45,020
We could get a motorboat.
547
00:20:45,055 --> 00:20:46,955
Or a robotic gutter cleaner.
548
00:20:46,990 --> 00:20:48,290
Or an indoor pool.
549
00:20:48,325 --> 00:20:48,724
Or a two-man submarine.
550
00:20:48,725 --> 00:20:50,725
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
39061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.