All language subtitles for Man.With.A.Plan.S04E03.The.Ex.Files.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,488 --> 00:00:13,143 Guys, stop what you're doing. I have something to tell you. 2 00:00:13,187 --> 00:00:15,493 Is it bad news? Is it Dad's pacemaker? 3 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 Should I sit down or stand up? 4 00:00:17,321 --> 00:00:20,759 Just to be safe, I'm gonnasplit the difference and lean. 5 00:00:22,326 --> 00:00:24,850 I just heard on the radio that in England, 6 00:00:24,894 --> 00:00:28,202 they call boloney "polony." 7 00:00:29,551 --> 00:00:32,423 I don't like it. It's arrogant. 8 00:00:32,467 --> 00:00:34,947 I got to go to the bank. 9 00:00:34,991 --> 00:00:37,863 Or as they call it in England, the "pank." 10 00:00:37,907 --> 00:00:38,971 We're not doing that, Lowell. 11 00:00:38,995 --> 00:00:40,997 Copy that. 12 00:00:43,347 --> 00:00:44,914 [phone chimes] 13 00:00:47,003 --> 00:00:48,744 Lowell just got a text. 14 00:00:48,787 --> 00:00:49,982 Hey, come on. That's personal. 15 00:00:50,006 --> 00:00:51,181 Don't read it. 16 00:00:51,225 --> 00:00:52,313 It's from his ex-wife. 17 00:00:52,356 --> 00:00:53,749 Read it. 18 00:00:53,792 --> 00:00:55,031 [high-pitched]: "Hey, Lowell..." 19 00:00:55,055 --> 00:00:56,230 Normal voice. 20 00:00:56,273 --> 00:00:58,754 "Hey, Lowell, can we gettogether for a drink? 21 00:00:58,797 --> 00:01:01,670 It's not about the kids, it's about us." 22 00:01:01,713 --> 00:01:04,194 "Us"? They don't have an us anymore. 23 00:01:04,238 --> 00:01:05,500 What do you think she wants? 24 00:01:05,543 --> 00:01:07,371 Sex. Men and women only drink together 25 00:01:07,415 --> 00:01:09,373 to loosen up for boom-boom time. 26 00:01:09,417 --> 00:01:11,158 This is not good. 27 00:01:11,201 --> 00:01:13,334 Lowell was devastated after she cheated on him. 28 00:01:13,377 --> 00:01:14,876 Look, if he thinks he has another chance with her, 29 00:01:14,900 --> 00:01:16,250 he'll jump at it. 30 00:01:16,293 --> 00:01:18,054 Then she'll break his heart and we'll be knee-deep 31 00:01:18,078 --> 00:01:19,557 in man tears again. 32 00:01:19,601 --> 00:01:21,907 Remember how loud he cries? 33 00:01:21,951 --> 00:01:23,692 It was the worst sound I've ever heard. 34 00:01:23,735 --> 00:01:25,476 And I saw a documentary on a marching band 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,130 that got sucked up by a twister. 36 00:01:28,392 --> 00:01:29,915 You know, all the horns. 37 00:01:29,959 --> 00:01:31,395 All right. 38 00:01:31,439 --> 00:01:33,441 O-Okay, let's think about this. Um... 39 00:01:33,484 --> 00:01:36,008 Oh. What if we stop it before it happens? 40 00:01:36,052 --> 00:01:38,030 We'll delete Jen's text, Lowell won't text her back, 41 00:01:38,054 --> 00:01:39,403 the whole thing goes away. 42 00:01:39,447 --> 00:01:41,231 Let's do it.Okay. 43 00:01:41,275 --> 00:01:44,365 Uh... I don't know how to do it. 44 00:01:44,408 --> 00:01:46,430 Right there, that's delete. Yeah, that deletes the whole chain. 45 00:01:46,454 --> 00:01:48,282 How do you delete just one text? 46 00:01:48,325 --> 00:01:50,240 I got it. You're highlighting it. 47 00:01:50,284 --> 00:01:51,807 That's copy and paste. 48 00:01:51,850 --> 00:01:53,287 You just took a picture of us. 49 00:01:53,330 --> 00:01:55,506 [car door closes] 50 00:01:56,855 --> 00:01:58,683 Oh, no, he's back. He can't see this text. 51 00:01:58,727 --> 00:02:00,922 What do we do? Uh... Just take it. Take the whole damn phone. 52 00:02:00,946 --> 00:02:02,513 I don't want it. 53 00:02:02,557 --> 00:02:04,124 Just stash it somewhere. 54 00:02:05,473 --> 00:02:07,562 Not there. 55 00:02:07,605 --> 00:02:09,205 It's all right, we're family. Come on... 56 00:02:11,392 --> 00:02:12,567 I forgot my phone. 57 00:02:12,610 --> 00:02:14,743 Ah. Right on. 58 00:02:14,786 --> 00:02:16,527 I pulledonto Old Town Road 59 00:02:16,571 --> 00:02:19,617 and asked Siri to play "Old Town Road," like I do. 60 00:02:19,661 --> 00:02:22,185 But when she didn't, I thought she was ignoring me, 61 00:02:22,229 --> 00:02:24,405 so I asked louder and louder until I realized 62 00:02:24,448 --> 00:02:27,538 I didn't have my phone and I was shouting at myself. 63 00:02:27,582 --> 00:02:29,627 If I had a nickel. 64 00:02:29,671 --> 00:02:31,194 Right?[laughter] 65 00:02:33,675 --> 00:02:35,416 [sighs]Huh. 66 00:02:35,459 --> 00:02:37,766 It's not here. Hmm. 67 00:02:37,809 --> 00:02:39,047 Well, I hope you're not suggesting 68 00:02:39,071 --> 00:02:40,595 that it's in Adam's pants. 69 00:02:43,554 --> 00:02:45,556 ♪ 70 00:02:55,175 --> 00:02:56,088 [door opens] 71 00:02:56,132 --> 00:02:58,569 Hey. Sorry I'm late for dinner. 72 00:02:58,613 --> 00:03:02,356 Oh, dinner. That's why I came in here. 73 00:03:04,619 --> 00:03:07,230 I stopped by Dad's after work to check on him. 74 00:03:07,274 --> 00:03:09,928 Oh, yeah? How is he adjustingto life with the new pacemaker? 75 00:03:09,972 --> 00:03:11,626 Well, he seemed fine, but I could tell 76 00:03:11,669 --> 00:03:13,280 they were hurrying me out. 77 00:03:13,323 --> 00:03:16,631 Especially when Dad said, "Hurry and get out." 78 00:03:16,674 --> 00:03:19,242 Well, y-you thinkhe's not feeling well 79 00:03:19,286 --> 00:03:20,504 and he's trying to hide it? 80 00:03:20,548 --> 00:03:21,897 Something's going on. 81 00:03:21,940 --> 00:03:23,725 I need to get to the bottom of it. 82 00:03:23,768 --> 00:03:25,770 When's dinner? 83 00:03:25,814 --> 00:03:28,425 I have been down here working on it for hours. 84 00:03:28,469 --> 00:03:30,427 I am only one person. 85 00:03:30,471 --> 00:03:32,255 Uh, hey, 86 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 uh, Katie, can you go check on Grandpa? 87 00:03:34,301 --> 00:03:37,260 Snoop around, see how he's doingand report back to me? 88 00:03:37,304 --> 00:03:38,914 I don't like the idea of spying. Well... 89 00:03:39,958 --> 00:03:42,396 I'll give you $20. 90 00:03:42,439 --> 00:03:46,226 Okay. I'll do anything for money. 91 00:03:46,269 --> 00:03:49,229 Well, that's comforting to a father. 92 00:03:49,272 --> 00:03:51,796 I'll go after school tomorrow. 93 00:03:54,277 --> 00:03:55,757 ANDI: Uh... 94 00:03:55,800 --> 00:03:57,541 W-Why do you have an extra cell phone? 95 00:03:57,585 --> 00:03:59,413 [gasps] Oh. 96 00:03:59,456 --> 00:04:03,286 Is it a burner for your secret second family? 97 00:04:03,330 --> 00:04:06,246 Yeah. Is that gonna be a problem? 98 00:04:08,160 --> 00:04:10,250 No, but... 99 00:04:10,293 --> 00:04:12,426 Maybe you could fill up your other wife's DVR 100 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 with Finding Bigfoot. 101 00:04:14,341 --> 00:04:16,038 [chuckles] 102 00:04:16,081 --> 00:04:17,692 This is Lowell's phone. 103 00:04:17,735 --> 00:04:19,781 Jen texted him that she wanted to meet for a drink. 104 00:04:19,824 --> 00:04:21,411 Well, I didn't want him to see it and be tempted 105 00:04:21,435 --> 00:04:23,045 to get back together with her. 106 00:04:23,088 --> 00:04:24,264 So you stole his phone? 107 00:04:24,307 --> 00:04:26,266 Well, we tried to delete just the one text, 108 00:04:26,309 --> 00:04:29,269 but I think you can only do thatfrom Apple headquarters. 109 00:04:30,879 --> 00:04:33,795 Yeah. Look, you got to giveLowell his phone back. 110 00:04:33,838 --> 00:04:35,840 All right? If you're concernedfor your friend, 111 00:04:35,884 --> 00:04:38,582 just tell him you're worriedbecause you care about him. 112 00:04:38,626 --> 00:04:40,323 That's not how we do it. 113 00:04:42,107 --> 00:04:43,892 I steal his phone. That's how we do it. 114 00:04:43,935 --> 00:04:47,896 Look, I agree with you, Jen is terrible for him. 115 00:04:47,939 --> 00:04:49,680 Okay? But Lowell's a grown man. 116 00:04:49,724 --> 00:04:51,943 You need to let him make his own choices. 117 00:04:52,988 --> 00:04:55,512 I'm a grown man. 118 00:04:55,556 --> 00:04:58,428 You don't let me make my own choices. 119 00:04:58,472 --> 00:05:00,517 [chuckles]: Honey, give Lowell his phone back. 120 00:05:02,171 --> 00:05:03,651 You know, I don't have these problems 121 00:05:03,694 --> 00:05:06,175 with my secret second family. 122 00:05:06,218 --> 00:05:08,569 I'm the boss over there. 123 00:05:11,398 --> 00:05:13,617 When's Lowell getting here? 124 00:05:13,661 --> 00:05:17,012 I'm pulling up his locationon Find My Friends. 125 00:05:17,055 --> 00:05:18,318 He's in the living room! 126 00:05:20,755 --> 00:05:22,365 Oh, that's right. We have his phone. 127 00:05:22,409 --> 00:05:25,412 I still think it's a mistaketo give this back. 128 00:05:25,455 --> 00:05:27,346 I know how to get rid of it. Give it to one of the kids 129 00:05:27,370 --> 00:05:29,610 and tell them, "Don't lose it." We'll never see it again. 130 00:05:31,418 --> 00:05:34,246 Why didn't you guys just delete the text? 131 00:05:34,290 --> 00:05:37,206 It can't be done. We don't work for NASA, Marcy. 132 00:05:37,249 --> 00:05:39,426 It's two steps: edit, delete. 133 00:05:39,469 --> 00:05:43,038 I know because I deleted all of Don's texts about polony. 134 00:05:44,822 --> 00:05:47,825 It's what the British people call boloney. 135 00:05:47,869 --> 00:05:51,351 I don't like it. It's arrogant. 136 00:05:52,439 --> 00:05:54,571 You and I are so made for each other. 137 00:05:54,615 --> 00:05:56,051 [door opens] 138 00:05:56,094 --> 00:05:57,835 Hey, what's up? Hey, Lowell. 139 00:05:57,879 --> 00:06:00,185 Uh, have a seat. I can't stay long. 140 00:06:00,229 --> 00:06:03,406 I'm meeting a guy who respondedto my lost phone flyer. 141 00:06:03,450 --> 00:06:05,471 He said to meet him in an alleyand to wear a tank top 142 00:06:05,495 --> 00:06:07,802 and gym shorts so he knows it's me. 143 00:06:09,499 --> 00:06:13,503 Uh-huh. In the future, maybe run that stuff by us, okay? 144 00:06:13,547 --> 00:06:15,679 Right. Uh, so, Lowell, um, 145 00:06:15,723 --> 00:06:18,552 how are you feeling about your ex-wife these days? 146 00:06:18,595 --> 00:06:20,162 I'm finally in a good place. 147 00:06:20,205 --> 00:06:22,512 I haven't hackedinto her e-mail in months. 148 00:06:23,992 --> 00:06:25,950 You broke into her e-mail? 149 00:06:25,994 --> 00:06:29,432 Yeah, I have Jen's password, andevery night after the divorce, 150 00:06:29,476 --> 00:06:34,394 I would curl up in her old sweatshirt and read her inbox. 151 00:06:34,437 --> 00:06:38,180 That sounded sexy, but I know it's sad. 152 00:06:38,223 --> 00:06:40,574 But you're over her now? 153 00:06:40,617 --> 00:06:42,793 Totally and completely. 154 00:06:42,837 --> 00:06:45,927 Okay, well, then, I guessyou can have your phone back. 155 00:06:46,493 --> 00:06:47,885 Don took it. 156 00:06:47,929 --> 00:06:49,104 Yeah. 157 00:06:49,147 --> 00:06:50,932 Because-because Jen texted you, 158 00:06:50,975 --> 00:06:52,716 and we didn't want you to overreact. 159 00:06:52,760 --> 00:06:54,128 Oh, that's no big deal. We text each other 160 00:06:54,152 --> 00:06:58,113 all the time about the kids... A drink?! 161 00:06:58,156 --> 00:06:59,419 She wants to get a drink. 162 00:06:59,462 --> 00:07:01,725 Okay, hold on, hold on, don't get too excited. 163 00:07:01,769 --> 00:07:04,119 We're getting back together. Jump up and down with me. Oh. 164 00:07:04,162 --> 00:07:07,209 Yeah, no... Uh, Lowell, I-I'm wearing the wrong bra. 165 00:07:07,252 --> 00:07:10,212 Yeah. No jumping, no... I thoughtyou said you were over her. 166 00:07:10,255 --> 00:07:11,822 That was whenshe didn't want me back. 167 00:07:11,866 --> 00:07:13,084 Now she wants me back. 168 00:07:13,128 --> 00:07:15,522 I'm back! 169 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 I'm answering her. 170 00:07:17,132 --> 00:07:19,090 "Where and when?" ANDI: Okay... 171 00:07:19,134 --> 00:07:20,938 [sighs] Lowell, just because Jen wants a one-nighter 172 00:07:20,962 --> 00:07:22,113 doesn't mean that she wants to get back together. 173 00:07:22,137 --> 00:07:23,747 That's right, Andi. Tell him. 174 00:07:23,791 --> 00:07:25,749 Yeah, well, she could just be using you. 175 00:07:25,793 --> 00:07:29,144 I mean, ladies like cheap sex, too. 176 00:07:30,450 --> 00:07:32,582 Well, don't lie to him. 177 00:07:32,626 --> 00:07:34,192 [phone chimes] 178 00:07:34,236 --> 00:07:35,629 [gasps] She answered. 179 00:07:35,672 --> 00:07:37,979 "I'm staying at the Bainbridge Hotel this weekend. 180 00:07:38,022 --> 00:07:39,763 Let's get a drink tomorrow." 181 00:07:39,807 --> 00:07:42,026 She definitely wants me back. 182 00:07:42,070 --> 00:07:43,419 What? How do you figure? 183 00:07:43,463 --> 00:07:44,962 The Bainbridge is where we had our first date. 184 00:07:44,986 --> 00:07:48,598 It's the most romantic spot in our pantheon of love. 185 00:07:48,642 --> 00:07:51,340 Mm-hmm. Does your pantheonhave a cheater's basement? 186 00:07:51,383 --> 00:07:52,341 Huh? 187 00:07:52,384 --> 00:07:53,342 'Cause she really steamed up 188 00:07:53,385 --> 00:07:54,909 the windows down there. 189 00:07:56,084 --> 00:07:59,043 That's true. She's put youthrough a lot of polony. 190 00:07:59,087 --> 00:08:00,567 No. No. No. 191 00:08:00,610 --> 00:08:02,873 Okay, okay. 192 00:08:02,917 --> 00:08:05,093 Why would Jen be staying at the Bainbridge tonight 193 00:08:05,136 --> 00:08:06,398 if she's meeting you tomorrow? 194 00:08:06,442 --> 00:08:08,096 That's a great question, Andi. 195 00:08:08,139 --> 00:08:10,664 Doesn't make any sense. 196 00:08:10,707 --> 00:08:12,448 Unless she's preparing our love nest. 197 00:08:12,492 --> 00:08:14,276 She probably wants me to stay over tomorrow. 198 00:08:14,319 --> 00:08:16,104 I should pack a bag. 199 00:08:16,147 --> 00:08:19,150 [stammering] Wait. Lowell, you're making a big mistake. 200 00:08:19,194 --> 00:08:21,109 You're right. Play it cool. 201 00:08:21,152 --> 00:08:23,764 I'll wear two pairsof underwear just to be safe. 202 00:08:25,243 --> 00:08:27,332 One dressy, one everyday. 203 00:08:30,118 --> 00:08:31,728 He's in for a world of hurt. 204 00:08:31,772 --> 00:08:33,948 Well, there's got to be something we can do. 205 00:08:33,991 --> 00:08:35,340 Well, there was. 206 00:08:35,384 --> 00:08:37,125 Not give him back his phone. 207 00:08:37,168 --> 00:08:39,214 All right, nobody likes that guy. 208 00:08:40,781 --> 00:08:42,347 Okay, uh... Ooh, all right. 209 00:08:42,391 --> 00:08:44,393 Don and I will go down to the Bainbridge 210 00:08:44,436 --> 00:08:46,395 to talk to Jen and find out her intentions. 211 00:08:46,438 --> 00:08:47,788 If she's just toying with Lowell, 212 00:08:47,831 --> 00:08:49,398 we'll tell her to leave him alone. 213 00:08:49,441 --> 00:08:52,183 Oh. You guys are doing a good thing. MARCY: Yeah. 214 00:08:52,227 --> 00:08:54,771 Yeah. I just wish we didn't have to goto the Bainbridge to do it. 215 00:08:54,795 --> 00:08:57,232 They charge ten bucks for parking.Oh. I tell you what. 216 00:08:57,275 --> 00:09:00,017 If you drive, I'll let you pay for parking. 217 00:09:00,061 --> 00:09:01,976 That sounds fair. 218 00:09:03,238 --> 00:09:05,196 Wait a minute. 219 00:09:05,240 --> 00:09:07,285 No. That's right.Yeah. 220 00:09:10,811 --> 00:09:12,813 Hello? 221 00:09:15,729 --> 00:09:17,600 Grandpa? 222 00:09:17,644 --> 00:09:19,646 Is everybody okay? 223 00:09:22,649 --> 00:09:25,173 JOE: Bev, if you're gonna talk dirty, talk louder. 224 00:09:25,216 --> 00:09:27,218 You know I don't hear too good. 225 00:09:36,271 --> 00:09:38,099 MAN: Welcome to the Bainbridge Hotel. 226 00:09:38,142 --> 00:09:39,883 May I help you? Yeah. 227 00:09:39,927 --> 00:09:42,103 We're looking for a guest staying here... Jen Franklin. 228 00:09:42,146 --> 00:09:45,236 Ms. Franklin's bachelorette party is in the hotel bar. 229 00:09:45,280 --> 00:09:46,629 Bachelorette party? 230 00:09:46,673 --> 00:09:48,413 Well, Jen's getting married? 231 00:09:48,457 --> 00:09:51,329 By any chance, is she marryinga guy named Lowell? 232 00:09:51,373 --> 00:09:54,115 What kind of person has 233 00:09:54,158 --> 00:09:55,875 their ex meet her where they had their first date 234 00:09:55,899 --> 00:09:57,137 to tell him she's marrying another guy? 235 00:09:57,161 --> 00:09:58,902 I'm giving Jen a piece of my mind. 236 00:09:58,946 --> 00:10:00,512 Ask if they validate parking. 237 00:10:00,556 --> 00:10:03,167 Aah. 238 00:10:04,212 --> 00:10:05,692 We're looking for Jen Franklin. 239 00:10:05,735 --> 00:10:08,303 [gasps] The strippers are here! Oh! 240 00:10:08,346 --> 00:10:10,435 We're not strippers. 241 00:10:10,479 --> 00:10:13,134 Hold on. Let's seehow this plays out. 242 00:10:13,177 --> 00:10:15,049 You guys can't start the show 243 00:10:15,092 --> 00:10:16,746 till Jen comes down from her room. 244 00:10:16,790 --> 00:10:19,575 Did you use a Groupon? 245 00:10:21,185 --> 00:10:24,188 Groupon? Hey, I did not come here to get my feelings hurt. 246 00:10:24,232 --> 00:10:26,582 And if I was a stripper, you'd be paying full price. 247 00:10:26,626 --> 00:10:28,845 Let's go, Don. 248 00:10:28,889 --> 00:10:32,022 You just talked yourselfout of the full Monty, lady. 249 00:10:38,463 --> 00:10:41,336 So not only does Jen not want toget back together with Lowell, 250 00:10:41,379 --> 00:10:43,033 she's marrying someone else. 251 00:10:43,077 --> 00:10:44,948 I can't believe that. 252 00:10:44,992 --> 00:10:48,256 And in sexier news, Adam and I were mistaken for strippers. 253 00:10:52,042 --> 00:10:53,914 I believe that. 254 00:10:55,002 --> 00:10:56,830 Thanks, baby. 255 00:11:00,834 --> 00:11:03,488 You're awfully quiet over there, Andi. 256 00:11:04,489 --> 00:11:05,882 Huh? 257 00:11:05,926 --> 00:11:07,797 Oh, yeah, yeah, youcan shake your moneymaker. 258 00:11:07,841 --> 00:11:10,713 Look, I-I just... I'm worried about Lowell. 259 00:11:10,757 --> 00:11:13,368 I mean, he's notgonna take this well. Which is 260 00:11:13,411 --> 00:11:15,849 exactly why I stolehis phone to begin with. 261 00:11:15,892 --> 00:11:18,329 All right, so we'll tell Lowell the news, and then... 262 00:11:18,373 --> 00:11:19,940 you will make him feel better 263 00:11:19,983 --> 00:11:22,594 by telling him how muchhe means to you as a friend. 264 00:11:22,638 --> 00:11:24,161 [laughs] I'm not doing that. 265 00:11:25,772 --> 00:11:27,904 Men don't talk about feelings. 266 00:11:27,948 --> 00:11:30,472 Lowell tells you how he feelsabout you all the time. 267 00:11:30,515 --> 00:11:32,387 Yeah, and it's really uncomfortable. 268 00:11:32,430 --> 00:11:34,911 I wish he'd steal my phone instead. 269 00:11:34,955 --> 00:11:36,347 [door opens] 270 00:11:37,392 --> 00:11:38,915 ADAM: Hey, Katie. 271 00:11:38,959 --> 00:11:41,570 How was Grandpa? I don't want to talk about it. 272 00:11:41,613 --> 00:11:43,113 Whoa, wait, what-what... what did you... 273 00:11:43,137 --> 00:11:44,878 what did you find out? 274 00:11:44,921 --> 00:11:46,967 That you might have a little brother coming soon. 275 00:11:53,190 --> 00:11:55,845 So, Lowell, we havesomething to tell you, 276 00:11:55,889 --> 00:11:58,718 and there... there'sno easy way to say it. 277 00:11:58,761 --> 00:12:00,981 So... Marcy, say it. 278 00:12:04,985 --> 00:12:06,638 Thank you, Andi.Yeah. 279 00:12:06,682 --> 00:12:08,075 Lowell, 280 00:12:08,118 --> 00:12:11,121 today we found out... Andi, you finish. 281 00:12:12,644 --> 00:12:15,865 That Jen... back to you, Marcy. 282 00:12:16,910 --> 00:12:18,999 Is... Andi? Getting... Marcy? 283 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 M... 284 00:12:20,827 --> 00:12:22,045 Andi? 285 00:12:22,089 --> 00:12:24,091 Oh, for cryingout loud. Lowell... 286 00:12:24,134 --> 00:12:25,745 Jen's getting married again. 287 00:12:25,788 --> 00:12:27,094 What? 288 00:12:27,137 --> 00:12:29,879 We're sorry that you had to hear it from us. 289 00:12:29,923 --> 00:12:31,751 Who is she marrying? 290 00:12:31,794 --> 00:12:33,187 I looked up her wedding registry... 291 00:12:33,230 --> 00:12:34,884 It's some guy named Ira Stone. 292 00:12:34,928 --> 00:12:35,972 Ira Stone? 293 00:12:36,016 --> 00:12:38,235 He was my divorce lawyer. 294 00:12:39,846 --> 00:12:42,283 I bet that's why she got all your money. 295 00:12:44,764 --> 00:12:47,027 What? Someone already said that? 296 00:12:49,116 --> 00:12:51,509 Why am I the one who always gets hurt? 297 00:12:51,553 --> 00:12:53,424 When's it gonna be herturn to cry so loud 298 00:12:53,468 --> 00:12:55,228 the neighbors call the police because they think a cat 299 00:12:55,252 --> 00:12:56,514 is stuck in the wall? 300 00:12:58,821 --> 00:13:01,476 Oh, Lowell, I know it's hard, but-but we're here for you. 301 00:13:01,519 --> 00:13:04,044 Yeah. We'll help you rise above. 302 00:13:04,087 --> 00:13:06,307 Or... we can help you sink below. 303 00:13:06,350 --> 00:13:07,830 You don't always have 304 00:13:07,874 --> 00:13:09,658 to be on the losing end. 305 00:13:09,701 --> 00:13:10,746 You may not be able 306 00:13:10,790 --> 00:13:11,965 to get her back, 307 00:13:12,008 --> 00:13:13,836 but you canget her back. 308 00:13:13,880 --> 00:13:15,664 You just said the same thing twice. 309 00:13:17,797 --> 00:13:20,625 Adam is talking about the dish best served cold. 310 00:13:21,626 --> 00:13:23,411 Jell-O? 311 00:13:24,716 --> 00:13:27,154 Revenge, Don. 312 00:13:27,197 --> 00:13:28,503 I'm talking about revenge. 313 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 What do you think? 314 00:13:31,158 --> 00:13:32,376 Let's do it. 315 00:13:32,420 --> 00:13:33,551 Nice! All right! Attaboy! 316 00:13:33,595 --> 00:13:34,988 All right, let's get to work. 317 00:13:35,031 --> 00:13:37,164 You have Jen's e-mail password... there's got to be 318 00:13:37,207 --> 00:13:39,166 some part of her life we can screw up. 319 00:13:39,209 --> 00:13:40,994 You bet your bippy there is. 320 00:13:42,996 --> 00:13:44,388 I'll go home and get the password. 321 00:13:44,432 --> 00:13:46,477 One quick cry in her sweatshirt, and I'll be back. 322 00:13:50,307 --> 00:13:51,526 [door opens] 323 00:13:53,702 --> 00:13:55,182 I found Kate's purse at our place. 324 00:13:55,225 --> 00:13:57,010 I guess she left it there when... 325 00:13:57,053 --> 00:13:58,968 well, you know. 326 00:13:59,012 --> 00:14:00,970 What? I don't know. 327 00:14:01,014 --> 00:14:03,973 She caught your father and me in a compromising position. 328 00:14:04,017 --> 00:14:05,627 [gasps]Or positions. 329 00:14:05,670 --> 00:14:08,543 I'm not sure how long she was standing there. 330 00:14:09,631 --> 00:14:12,112 Ma, don't say "positions" to me. 331 00:14:13,069 --> 00:14:14,723 Poor Katie. 332 00:14:14,766 --> 00:14:18,074 No wonder she was askingto go to church. 333 00:14:18,118 --> 00:14:21,077 Your father's new pacemaker has had some side effects. 334 00:14:21,121 --> 00:14:23,166 It's made him very randy. 335 00:14:23,210 --> 00:14:24,472 Okay, thanks for stopping by. 336 00:14:24,515 --> 00:14:27,170 I mean, he's like a new man. 337 00:14:27,214 --> 00:14:29,999 We haven't done some of that stuff since Nixon. 338 00:14:31,522 --> 00:14:32,915 Seriously, you haveto stop talking 339 00:14:32,959 --> 00:14:35,004 before this whole houseturns to ash. 340 00:14:35,048 --> 00:14:36,919 Wait. I need a favor. 341 00:14:36,963 --> 00:14:39,400 Ask your dad to turn down his pacemaker. 342 00:14:39,443 --> 00:14:41,141 A little. Nothing dangerous. 343 00:14:41,184 --> 00:14:44,013 I just need time to run a few errands. 344 00:14:44,057 --> 00:14:47,321 Fine. I can't do it right now. I'm in the middle 345 00:14:47,364 --> 00:14:49,105 of something.Okay. Make it soon. 346 00:14:49,149 --> 00:14:52,326 I haven't finished a crossword in a week... they're piling up. 347 00:14:55,155 --> 00:14:56,939 What'd your mom want? 348 00:14:56,983 --> 00:14:58,810 To ruin my day. 349 00:15:00,073 --> 00:15:01,857 Did you get Jen's password? 350 00:15:01,901 --> 00:15:03,076 Yep. Here you go. 351 00:15:03,119 --> 00:15:04,425 Okay. 352 00:15:04,468 --> 00:15:06,166 You had to write this down? 353 00:15:06,209 --> 00:15:08,951 Well, it's just a random jumbleof letters and numbers. 354 00:15:08,995 --> 00:15:11,562 Lowell, it's "Down2play24-7." 355 00:15:12,563 --> 00:15:16,132 I saidit's random. 356 00:15:17,220 --> 00:15:19,266 Okay, honey, sure. 357 00:15:20,267 --> 00:15:22,530 Uh, okay, I opened Jen's e-mail. 358 00:15:22,573 --> 00:15:25,925 Look, she used a travel websiteto plan her honeymoon. 359 00:15:25,968 --> 00:15:27,752 Flight, hotel. 360 00:15:27,796 --> 00:15:30,886 It is perfectly bundledfor revenge. 361 00:15:30,930 --> 00:15:32,235 It says "click link 362 00:15:32,279 --> 00:15:34,759 to access itinerary."Mm-hmm. 363 00:15:34,803 --> 00:15:38,285 It wantsus to do it. It doesn't like her, either. 364 00:15:39,286 --> 00:15:40,330 We're in! 365 00:15:40,374 --> 00:15:42,158 Ah! I've always wanted to say that. 366 00:15:43,551 --> 00:15:46,249 Jen booked two business classtickets to Hawaii. 367 00:15:46,293 --> 00:15:48,904 Lowell, what do you wantto do about that? 368 00:15:48,948 --> 00:15:52,255 I say let's move herto the back... 369 00:15:52,299 --> 00:15:54,823 Yeah. of business class. 370 00:15:55,911 --> 00:15:57,130 That way, 371 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 when they pass outthe freshly baked cookies, 372 00:15:59,306 --> 00:16:02,744 they won't be hot anymore, they'll just be warm. 373 00:16:04,528 --> 00:16:06,008 Uh, okay, 374 00:16:06,052 --> 00:16:08,271 you got to dial it up a little, Lowell. 375 00:16:08,315 --> 00:16:11,013 All right? Honey, move Jen to the back of the plane 376 00:16:11,057 --> 00:16:12,232 next to the bathroom, huh? 377 00:16:12,275 --> 00:16:14,321 She put you in a crappy situation. 378 00:16:14,364 --> 00:16:16,976 We're gonna do the same thing to her. 379 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 MARCY: Oh. 380 00:16:18,325 --> 00:16:21,763 Click "modifyhotel reservation." 381 00:16:21,806 --> 00:16:24,026 Beachfront room? I don't think so. 382 00:16:24,070 --> 00:16:26,594 Unless we fill itwith scorpions. 383 00:16:29,423 --> 00:16:31,860 Okay, now dial it down a little. 384 00:16:31,903 --> 00:16:33,688 Huh? 385 00:16:33,731 --> 00:16:36,560 Okay, what's the worst room in a hotel? 386 00:16:36,604 --> 00:16:38,171 Ground floor, parking lot view. 387 00:16:38,214 --> 00:16:40,173 It's what we always get. 388 00:16:40,216 --> 00:16:43,263 I don't need an ocean view when I got a Marcy view.Aw. 389 00:16:43,306 --> 00:16:45,874 That's sweet. I thought you were just cheap. 390 00:16:45,917 --> 00:16:47,484 [chuckles]: It's a little of both. 391 00:16:49,095 --> 00:16:50,705 Okay. All set. 392 00:16:50,748 --> 00:16:54,230 The only thing left to do is hit "confirm changes." 393 00:16:54,274 --> 00:16:56,058 You do the honors. 394 00:16:56,102 --> 00:16:57,668 [chuckles] 395 00:16:59,496 --> 00:17:01,063 I don't know. 396 00:17:01,107 --> 00:17:02,369 What-what-what don't you know? 397 00:17:02,412 --> 00:17:04,719 Well, maybe I should leavethe door open with Jen. 398 00:17:04,762 --> 00:17:07,809 Yeah, she's marrying anotherman, but she cheated on me. 399 00:17:07,852 --> 00:17:09,985 She could cheaton him withme. 400 00:17:10,029 --> 00:17:11,117 [groans] 401 00:17:13,336 --> 00:17:15,338 Have you learned nothing from this, Lowell? 402 00:17:15,382 --> 00:17:17,471 Jen is a horrible person. 403 00:17:17,514 --> 00:17:19,995 She's marrying your divorce lawyer. 404 00:17:20,039 --> 00:17:22,128 The guy you paid to sue her pants off 405 00:17:22,171 --> 00:17:23,781 took her pants off! 406 00:17:23,825 --> 00:17:26,784 Look, I have spent the last year watching you suffer. 407 00:17:26,828 --> 00:17:27,959 I won't do it again. 408 00:17:28,003 --> 00:17:29,613 I know, I know. Because I wasn't 409 00:17:29,657 --> 00:17:30,788 productive at work. 410 00:17:30,832 --> 00:17:32,051 No. I mean yes. 411 00:17:32,094 --> 00:17:33,400 But no. 412 00:17:33,443 --> 00:17:34,401 You just keep letting her 413 00:17:34,444 --> 00:17:36,533 take advantage of you, Lowell, 414 00:17:36,577 --> 00:17:38,231 and I can't stand it! 415 00:17:38,274 --> 00:17:40,798 Okay? I care about you. You are part of this family, 416 00:17:40,842 --> 00:17:43,236 and damn it, we love you! 417 00:17:44,672 --> 00:17:47,501 Aw. You did it. [chuckles] 418 00:17:47,544 --> 00:17:51,113 You yelledit, but you did it. 419 00:17:51,157 --> 00:17:54,247 Stand up for yourself and push that button. 420 00:17:57,293 --> 00:17:59,078 I don't need to. 421 00:18:00,296 --> 00:18:03,038 I think I held onto the idea of Jen 422 00:18:03,082 --> 00:18:05,954 because I was afraidl'd end up alone. 423 00:18:05,997 --> 00:18:09,914 But then you screamed at mefrom the heart. 424 00:18:11,002 --> 00:18:12,961 Now I know I can... 425 00:18:13,004 --> 00:18:14,354 let hergo, because... 426 00:18:14,397 --> 00:18:15,703 I have you guys. 427 00:18:15,746 --> 00:18:17,052 Aw... Oh... 428 00:18:17,096 --> 00:18:19,402 That's weird. Press the button. 429 00:18:20,403 --> 00:18:21,970 Do it. Press it. 430 00:18:23,798 --> 00:18:26,105 No, okay? We are proud of him, 431 00:18:26,148 --> 00:18:29,325 and Don and I are taking you out to dinner to celebrate. 432 00:18:29,369 --> 00:18:31,327 That's right, but you're gonna have to pay, 433 00:18:31,371 --> 00:18:33,547 because I have no ideawhere I left my wallet. 434 00:18:35,679 --> 00:18:38,029 [door closes] 435 00:18:39,030 --> 00:18:40,380 Thanks, Adam. 436 00:18:42,469 --> 00:18:44,166 Oh. Well, all right. 437 00:18:45,211 --> 00:18:46,908 You see what you started? 438 00:18:56,222 --> 00:18:58,311 Okay, let go, Lowell. 439 00:19:00,530 --> 00:19:03,533 My arms did, but my heart never will. 440 00:19:10,540 --> 00:19:12,063 Who talks like that? 441 00:19:14,457 --> 00:19:15,458 You love him.[stammers] 442 00:19:15,502 --> 00:19:16,677 [chuckles] 443 00:19:16,720 --> 00:19:19,984 And I love when you showyour sensitive side. 444 00:19:20,028 --> 00:19:22,335 I think it's hot. 445 00:19:22,378 --> 00:19:25,512 Well, that's why I like you morethan my secret second wife. 446 00:19:25,555 --> 00:19:26,513 Ah. 447 00:19:26,556 --> 00:19:28,123 [both laughing] 448 00:19:30,169 --> 00:19:32,954 Why can't any of you keep your hands off each other?! 449 00:19:35,174 --> 00:19:36,392 [groans] 450 00:19:36,436 --> 00:19:38,655 Let's take this upstairs. 451 00:19:38,699 --> 00:19:40,396 Absolutely. Right behind you. 452 00:19:40,440 --> 00:19:42,529 Oh, uh, just got to do one thing. 453 00:19:43,704 --> 00:19:45,140 "Confirm changes." 454 00:19:46,533 --> 00:19:48,622 That's for you and your rude friends. 455 00:19:48,665 --> 00:19:50,667 "Groupon." Huh! 456 00:19:59,763 --> 00:20:01,156 Dad? 457 00:20:02,157 --> 00:20:03,680 Mom? 458 00:20:05,291 --> 00:20:08,511 This is as far as I'm coming in. 459 00:20:11,732 --> 00:20:14,169 Hello? 460 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 I'm inside the house! 461 00:20:17,477 --> 00:20:19,653 It's okay. You-you don't have to talk to Dad. 462 00:20:19,696 --> 00:20:21,437 I doubled up on my B12s. 463 00:20:21,481 --> 00:20:23,352 Everything's hunky-dory. 464 00:20:24,135 --> 00:20:25,267 Run along, boy. 465 00:20:25,311 --> 00:20:27,182 This is grown-up time. 466 00:20:29,576 --> 00:20:31,969 I'm never comingback here again. 33443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.