All language subtitles for Locke & Key.S01E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,800
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:17,016 --> 00:00:18,518
Prosz�, dwie latte.
3
00:00:19,143 --> 00:00:20,187
Wspaniale.
4
00:00:21,855 --> 00:00:23,190
Dzi�ki za zaproszenie.
5
00:00:24,983 --> 00:00:29,153
Sze�� lat trze�wo�ci
po prostu... znikn�o.
6
00:00:30,821 --> 00:00:32,240
Potkni�cia si� zdarzaj�.
7
00:00:33,741 --> 00:00:36,244
To nie wymazuje twoich post�p�w.
8
00:00:38,579 --> 00:00:42,250
Tego dnia, gdy przyszed�e� sprawdzi�,
co u nas...
9
00:00:43,710 --> 00:00:45,045
Wiedzia�e�, prawda?
10
00:00:45,837 --> 00:00:46,921
Podejrzewa�em.
11
00:00:47,673 --> 00:00:50,551
Ka�dy walczy z tym inaczej,
ale mnie pomog�y
12
00:00:50,634 --> 00:00:52,134
ma�e kroki.
13
00:00:53,512 --> 00:00:54,887
Skupiam si� na jutrze,
14
00:00:55,179 --> 00:00:56,515
nie na przysz�ym roku,
15
00:00:57,098 --> 00:00:58,350
nie na pi�ciu latach.
16
00:00:59,017 --> 00:01:00,811
Ja utkn�am w dzisiaj.
17
00:01:01,770 --> 00:01:03,604
Nie wiem, jaki to krok.
18
00:01:06,316 --> 00:01:07,692
Matheson...
19
00:01:08,109 --> 00:01:10,194
mia�o by� dla nas nowym pocz�tkiem.
20
00:01:11,737 --> 00:01:14,490
My�la�am, �e zbli�� si� do m�a,
21
00:01:15,367 --> 00:01:17,326
dowiem wi�cej o jego przesz�o�ci,
22
00:01:19,329 --> 00:01:21,706
ale nie wysz�o to tak, jak chcia�am.
23
00:01:23,040 --> 00:01:24,626
Mo�e mieszkanie tutaj
24
00:01:25,168 --> 00:01:26,712
nie jest dobre dla mnie...
25
00:01:27,545 --> 00:01:29,006
i moich dzieci.
26
00:01:36,555 --> 00:01:37,555
Gdzie jest Ellie?
27
00:01:38,140 --> 00:01:39,515
Min�a dopiero godzina.
28
00:01:40,391 --> 00:01:42,686
Powinna ju� wr�ci� z koron�.
29
00:01:43,395 --> 00:01:45,896
Po prostu czekajmy i b�d�my gotowi.
30
00:01:46,022 --> 00:01:47,858
A co je�li mama wr�ci?
31
00:01:47,941 --> 00:01:49,734
Oby by�o ju� po wszystkim.
32
00:01:53,697 --> 00:01:54,823
Ej...
33
00:01:55,448 --> 00:01:56,658
Patrzcie!
34
00:02:09,920 --> 00:02:11,131
Nie pogniewacie si�,
35
00:02:11,673 --> 00:02:13,717
�e zaprosi�am paru przyjaci�?
36
00:02:19,222 --> 00:02:20,139
Cholera.
37
00:02:34,403 --> 00:02:36,281
Pr�buje nas tylko przestraszy�.
38
00:02:38,158 --> 00:02:40,701
Cienie to tylko cienie.
39
00:02:51,504 --> 00:02:53,048
Do �rodka, ju�!
40
00:03:00,722 --> 00:03:02,431
Pom� mi zabarykadowa� drzwi!
41
00:03:11,733 --> 00:03:12,734
Co widzisz?
42
00:03:15,444 --> 00:03:16,780
Nic tam nie ma.
43
00:03:18,073 --> 00:03:19,324
Nie podoba mi si� to.
44
00:03:21,158 --> 00:03:22,284
Gdzie ona jest?
45
00:03:40,594 --> 00:03:42,597
Jest za cicho. Sprawdz� na g�rze.
46
00:03:42,848 --> 00:03:43,973
Id� z tob�.
47
00:03:44,057 --> 00:03:46,058
Sam tu nie zostan�.
48
00:03:48,061 --> 00:03:48,978
Tyler?
49
00:03:51,230 --> 00:03:52,106
Tyler?
50
00:04:00,866 --> 00:04:01,741
Przesta�!
51
00:04:06,705 --> 00:04:07,580
Tyler!
52
00:04:12,043 --> 00:04:13,086
Gdzie on jest?
53
00:04:16,047 --> 00:04:18,048
O Bo�e. Nic ci nie jest?
54
00:04:19,968 --> 00:04:21,093
�wiat�o.
55
00:04:21,636 --> 00:04:22,803
To je powstrzymuje!
56
00:04:22,887 --> 00:04:24,473
Dobra, w��czamy �wiat�a.
57
00:04:32,898 --> 00:04:34,024
Kuchnia.
58
00:04:55,879 --> 00:04:57,588
Szukaj� Klucza Omega.
59
00:04:58,715 --> 00:05:00,634
Jest bezpieczny, nie zabior� go.
60
00:05:04,178 --> 00:05:05,305
Nie ga�cie �wiate�.
61
00:05:05,721 --> 00:05:07,848
P�ki �wiec�, nie zrobi� nam krzywdy.
62
00:05:10,769 --> 00:05:11,728
Co robisz?
63
00:05:11,812 --> 00:05:13,814
Robi� bro� z Klucza Zapa�ki.
64
00:05:19,110 --> 00:05:21,321
Chod�cie tu, stwory cienia!
65
00:05:34,875 --> 00:05:36,752
- Bezpieczniki.
- S� w piwnicy.
66
00:05:37,920 --> 00:05:40,673
Ja w��cz� �wiat�a,
a wy odwr��cie uwag� Dodge.
67
00:05:53,228 --> 00:05:54,646
Oddajcie mi klucz.
68
00:05:54,728 --> 00:05:55,896
Cofnij si�!
69
00:05:57,774 --> 00:06:00,067
Na g�rze jest wi�cej latarek, chod�!
70
00:06:35,769 --> 00:06:39,024
Te latarki musz� gdzie� tu by�.
Gdzie one s�?
71
00:07:24,235 --> 00:07:25,903
Gdzie jest klucz?
72
00:07:33,702 --> 00:07:35,413
Nie zrobisz nam ju� krzywdy!
73
00:07:53,055 --> 00:07:54,264
O cholera.
74
00:08:02,107 --> 00:08:03,483
Gdzie ona si� podzia�a?
75
00:08:06,276 --> 00:08:07,278
Ch�opaki?
76
00:08:08,028 --> 00:08:09,113
Chod�cie tutaj!
77
00:08:22,836 --> 00:08:24,045
Zabi�em j�?
78
00:08:28,550 --> 00:08:32,052
Gdy j� d�gn��em, jej cie� sp�yn�� na d�.
79
00:08:43,273 --> 00:08:44,399
Nadal oddycha.
80
00:08:50,697 --> 00:08:53,450
Cokolwiek zrobi�e�, jest nieprzytomna.
81
00:08:55,243 --> 00:08:56,411
A gdzie korona?
82
00:08:57,162 --> 00:09:00,789
Nie wiem, najpierw sprawd�my,
czy Klucz Omega jest bezpieczny.
83
00:09:12,052 --> 00:09:13,219
Potwierdzam.
84
00:09:16,889 --> 00:09:19,433
- Co z ni� zrobimy?
- Nie mo�emy jej zabi�.
85
00:09:19,517 --> 00:09:20,601
Dlaczego nie?
86
00:09:20,894 --> 00:09:23,312
To przez ni� zgin�� tata.
87
00:09:23,395 --> 00:09:25,105
Po prostu si� nie da.
88
00:09:25,190 --> 00:09:27,567
Ellie m�wi�a, �e z echem to trudne.
89
00:09:27,649 --> 00:09:29,943
Mo�emy odes�a� j� do studni.
90
00:09:30,028 --> 00:09:32,905
Do tego potrzebny jest Klucz Echo,
a ma go Ellie.
91
00:09:33,197 --> 00:09:35,325
Mo�e ode�lemy j� tam, sk�d przyby�a?
92
00:09:36,743 --> 00:09:38,119
O czym ty m�wisz?
93
00:09:38,286 --> 00:09:39,495
O czarnych drzwiach.
94
00:09:39,578 --> 00:09:42,706
U�yjemy Klucza Omega, by je otworzy�
i ode�lemy j�.
95
00:09:42,790 --> 00:09:44,250
Gdy je ostatnio otwarto,
96
00:09:44,334 --> 00:09:48,046
przyjaciela taty op�ta� demon
i tata musia� zat�uc go na �mier�.
97
00:09:48,129 --> 00:09:49,588
A je�li si� obudzi?
98
00:09:49,672 --> 00:09:51,799
Je�li macie lepsze pomys�y, s�ucham.
99
00:09:53,967 --> 00:09:55,886
Czyli idziemy do jaski�?
100
00:09:55,970 --> 00:09:58,306
Ty nie. My tak.
101
00:09:58,681 --> 00:10:00,015
Ty zostajesz tutaj.
102
00:10:00,100 --> 00:10:02,936
Dobra, ale sprawdz�, co u Rufusa.
103
00:10:03,019 --> 00:10:05,522
Mieli z Ellie wr�ci� z koron�.
104
00:10:05,605 --> 00:10:07,774
Je�li Ellie ma k�opoty, to on te�.
105
00:10:07,856 --> 00:10:09,274
To kiepski pomys�.
106
00:10:09,359 --> 00:10:11,277
Nie b�d� tu bezczynnie siedzia�!
107
00:10:11,360 --> 00:10:14,989
Rufus to m�j przyjaciel
i nie obchodzi mnie, co wy na to.
108
00:10:15,490 --> 00:10:16,365
Id�.
109
00:10:16,490 --> 00:10:18,118
Tylko nie r�b nic g�upiego.
110
00:10:18,201 --> 00:10:19,244
Wy te�.
111
00:10:24,206 --> 00:10:26,668
Je�li mamy znie�� j� do jaski�,
112
00:10:27,460 --> 00:10:28,836
przyda nam si� pomoc.
113
00:10:31,213 --> 00:10:33,633
Us�ugi Utylizacji Demon�w, dzwoni�a pani?
114
00:10:34,216 --> 00:10:35,634
Dzi�ki, �e przyszli�cie.
115
00:10:35,802 --> 00:10:38,053
Spoko. I mamy wsparcie.
116
00:10:39,639 --> 00:10:41,349
Podobno potrzebujecie pomocy.
117
00:10:42,100 --> 00:10:43,934
Nie chcia�y�my tego przegapi�.
118
00:10:48,063 --> 00:10:50,732
Eden, nie spodziewa�abym si� tego.
119
00:10:51,234 --> 00:10:54,696
Po otarciu si� o �mier�
jestem w dobroczynnym nastroju.
120
00:10:54,778 --> 00:10:56,364
I nie wiem, co to za suka,
121
00:10:56,447 --> 00:10:59,658
ale nie b�d� mi si� pa��ta� po mie�cie
jakie� demony.
122
00:10:59,951 --> 00:11:01,076
Dobrze powiedziane.
123
00:11:01,160 --> 00:11:02,995
Zaprosiliby�my reszt� Savinich,
124
00:11:03,078 --> 00:11:06,374
ale wci�� maj�
zesp� stresu pojaskiniowego.
125
00:11:06,875 --> 00:11:08,793
Nie szkodzi, i tak jest super.
126
00:11:10,544 --> 00:11:12,880
Przepraszam, �e spanikowa�am.
127
00:11:13,755 --> 00:11:15,884
Przykro mi,
128
00:11:15,966 --> 00:11:18,219
�e nie powiedzia�e� mi wcze�niej.
129
00:11:18,677 --> 00:11:21,889
Obawia�em si�, �e �le to przyjmiesz.
130
00:11:23,099 --> 00:11:24,100
Rozumiem,
131
00:11:24,975 --> 00:11:26,894
ale nie boj� si� ju�.
132
00:11:28,562 --> 00:11:30,063
No to masz lepiej ni� ja.
133
00:11:31,816 --> 00:11:34,152
I nigdzie si� nie wybieram.
134
00:11:38,114 --> 00:11:39,823
Przepraszam. Ja tylko...
135
00:11:39,908 --> 00:11:41,909
To by�o naprawd� urocze,
136
00:11:41,993 --> 00:11:46,371
ale mamy tu demona do uprz�tni�cia i...
137
00:11:47,164 --> 00:11:49,167
Sami wiecie. To gdzie ona jest?
138
00:11:49,250 --> 00:11:51,753
On... To...
Nie wiem, jakiego rodzaju u�y�.
139
00:11:51,836 --> 00:11:53,837
Ten niebinarny demon. Co robimy?
140
00:12:05,140 --> 00:12:08,311
Nie tak wyobra�a�em sobie
�strasznego demona�.
141
00:12:08,394 --> 00:12:10,605
A ja dok�adnie tak.
142
00:12:11,063 --> 00:12:13,399
No co� ty. A gdzie k�y? Gdzie rogi?
143
00:12:13,482 --> 00:12:14,817
- Gdzie...
- Nie, to...
144
00:12:14,900 --> 00:12:17,486
ma wywo�a�
fa�szywe poczucie bezpiecze�stwa.
145
00:12:17,570 --> 00:12:20,240
Doskona�a budowa cia�a, nienaganny styl...
146
00:12:20,322 --> 00:12:22,533
Panowie, mo�emy si� skupi�?
147
00:12:24,076 --> 00:12:26,495
- Gdzie s� latarki?
- Przynios�.
148
00:12:29,916 --> 00:12:30,958
No co?
149
00:12:31,250 --> 00:12:32,418
Nie wrzucaj tego.
150
00:12:34,754 --> 00:12:35,754
Dobra.
151
00:12:38,883 --> 00:12:41,009
To wszystko ma sens.
152
00:12:41,094 --> 00:12:43,346
Demon�w trzeba si� odpowiednio pozby�,
153
00:12:43,596 --> 00:12:47,182
wi�c wrzucenie jej za demoniczne drzwi
jest logiczne, prawda?
154
00:12:47,975 --> 00:12:50,519
A z drugiej strony, sam nie wiem,
155
00:12:50,602 --> 00:12:52,647
mam z�e przeczucia.
156
00:12:52,730 --> 00:12:54,481
Nie twierdz�, �e b�dzie �le,
157
00:12:54,565 --> 00:12:57,192
ale czuj� si�,
jakby�my szli do bram Mordoru.
158
00:12:57,277 --> 00:12:58,528
Mam pytanie.
159
00:12:58,820 --> 00:13:00,947
A ty, Scot, przesta� wreszcie gada�.
160
00:13:01,154 --> 00:13:02,155
Tak, Eden?
161
00:13:02,240 --> 00:13:04,408
Co si� stanie, gdy si� obudzi?
162
00:13:04,533 --> 00:13:06,285
Mamy jaki� plan?
163
00:13:06,952 --> 00:13:08,078
Ja mam n�.
164
00:13:08,162 --> 00:13:10,581
Staniesz do pojedynku na no�e z demonem?
165
00:13:10,664 --> 00:13:14,376
- Nie da si� jej zabi� no�em.
- Przynajmniej zyskamy na czasie.
166
00:13:15,086 --> 00:13:16,586
Jeszcze jakie� pytania?
167
00:13:16,921 --> 00:13:18,923
Mo�emy to wreszcie za�atwi�?
168
00:13:26,596 --> 00:13:28,015
Jak tam przyp�yw?
169
00:13:28,725 --> 00:13:30,726
Niedawno by� minimalny.
170
00:13:31,476 --> 00:13:32,854
Mo�emy i��.
171
00:13:32,937 --> 00:13:33,895
Na pewno?
172
00:13:36,190 --> 00:13:37,899
Nikt nie musi tam schodzi�.
173
00:13:37,984 --> 00:13:38,942
Nie, idziemy.
174
00:13:40,528 --> 00:13:41,946
A przynajmniej ja.
175
00:13:43,322 --> 00:13:44,323
Ja te�.
176
00:13:45,991 --> 00:13:47,201
Oczywi�cie.
177
00:13:52,414 --> 00:13:55,918
Kim�e jestem, by opiera� si�
presji otoczenia?
178
00:13:56,753 --> 00:13:57,628
Wchodz� w to.
179
00:14:04,969 --> 00:14:05,802
Rufus?
180
00:14:06,888 --> 00:14:07,721
Ellie?
181
00:14:10,182 --> 00:14:11,433
Rufus?
182
00:14:13,019 --> 00:14:14,019
Rufus?
183
00:14:17,356 --> 00:14:19,149
Rufus!
184
00:14:20,275 --> 00:14:21,693
Rufus, obud� si�!
185
00:14:24,154 --> 00:14:25,030
Pomocy!
186
00:14:47,470 --> 00:14:48,471
Znowu to samo.
187
00:14:49,764 --> 00:14:50,764
Uwaga na g�ow�.
188
00:14:54,018 --> 00:14:55,644
Jest gorzej ni� poprzednio.
189
00:15:00,942 --> 00:15:02,610
Jak znale�li�cie to miejsce?
190
00:15:02,902 --> 00:15:04,821
Chcieli�my tu kr�ci� film.
191
00:15:05,238 --> 00:15:08,157
Gdybym nie odesz�a wcze�niej,
odesz�abym przez to.
192
00:15:09,158 --> 00:15:10,659
- Dobra.
- Dobra.
193
00:15:12,828 --> 00:15:13,745
Dalej.
194
00:15:15,498 --> 00:15:16,832
Fajnie by�o.
195
00:15:22,129 --> 00:15:23,130
Co teraz?
196
00:15:29,720 --> 00:15:31,096
S�yszysz to, prawda?
197
00:15:31,514 --> 00:15:35,017
Ten naprawd� straszny �oskot?
198
00:16:03,796 --> 00:16:05,881
Jak my�licie, co jest za nimi?
199
00:16:06,381 --> 00:16:07,258
Nic dobrego.
200
00:16:08,009 --> 00:16:09,927
Chyba, �e jeste� demonem.
201
00:16:10,385 --> 00:16:12,346
- Za�atwmy to i spadajmy.
- Dobra.
202
00:16:13,389 --> 00:16:14,639
Chyba nie powinni�my.
203
00:16:15,057 --> 00:16:16,183
To by� tw�j pomys�!
204
00:16:18,894 --> 00:16:21,105
Nie masz wra�enia, �e co� tu nie gra?
205
00:16:24,317 --> 00:16:26,027
Masz lepszy pomys�?
206
00:16:26,110 --> 00:16:28,446
Dost�pno�� pomys�u nie czyni go dobrym.
207
00:16:28,528 --> 00:16:31,240
Nie chcia�bym przerywa�
sprzeczki rodze�stwa,
208
00:16:31,323 --> 00:16:32,950
ale martwi mnie przyp�yw,
209
00:16:33,033 --> 00:16:35,452
bo wiem, czym to grozi.
210
00:16:35,536 --> 00:16:36,995
Musimy si� spieszy�.
211
00:16:37,078 --> 00:16:38,748
Wcze�niej m�wi�e� co innego.
212
00:16:38,831 --> 00:16:41,167
Schodzili�my d�u�ej, ni� my�la�em.
213
00:16:43,586 --> 00:16:44,794
Czy ona si� budzi?
214
00:16:44,879 --> 00:16:46,880
O nie, nie, nie.
215
00:16:50,091 --> 00:16:51,344
Do roboty.
216
00:16:52,427 --> 00:16:54,931
Na pewno? Nie b�dziemy mogli tego cofn��.
217
00:16:55,932 --> 00:16:57,933
Kinsey, po to przyszli�my.
218
00:16:58,643 --> 00:16:59,976
Mo�emy to zako�czy�...
219
00:17:01,520 --> 00:17:02,562
dla taty.
220
00:17:07,276 --> 00:17:08,318
W porz�dku.
221
00:17:10,820 --> 00:17:11,655
Dobra...
222
00:17:12,365 --> 00:17:16,117
Kinsey otworzy drzwi, reszta stoi za nimi.
223
00:17:16,201 --> 00:17:18,538
Je�li co� si� stanie, zamykacie.
224
00:17:19,163 --> 00:17:20,373
Zamykamy? Spoko.
225
00:17:23,875 --> 00:17:27,003
Ja wrzuc� Dodge.
226
00:17:27,087 --> 00:17:29,131
A je�li co� zza nich wyjdzie?
227
00:17:29,214 --> 00:17:31,092
Chwila. Na przyk�ad co?
228
00:17:32,175 --> 00:17:34,595
Ellie m�wi�a, �e s� jak �wiec�ce pociski.
229
00:17:35,512 --> 00:17:38,098
Nie pozw�lcie si� trafi�.
230
00:17:39,057 --> 00:17:40,308
- Dobra.
- Jedziemy.
231
00:17:40,393 --> 00:17:41,227
Dobrze.
232
00:18:16,636 --> 00:18:17,805
- Gotowi?
- Dobra.
233
00:18:27,565 --> 00:18:29,692
To... Co to jest?
234
00:18:38,075 --> 00:18:39,117
Uwaga!
235
00:18:46,416 --> 00:18:47,667
Nast�pny!
236
00:18:48,586 --> 00:18:50,171
Tyler, co ty robisz?
237
00:18:50,921 --> 00:18:53,132
Nie! Tyler!
238
00:18:56,093 --> 00:18:58,971
Nie!
239
00:19:01,097 --> 00:19:03,017
Nie!
240
00:19:06,436 --> 00:19:08,439
Nie!
241
00:19:13,943 --> 00:19:15,945
Nie!
242
00:19:17,323 --> 00:19:18,324
Zamykajcie!
243
00:19:51,565 --> 00:19:54,317
Dobra, nie r�bmy tego wi�cej.
244
00:19:54,402 --> 00:19:56,319
Chyba nie ma takiej opcji.
245
00:19:56,403 --> 00:19:59,949
- Dziwne, �e mi si� podoba�o?
- Nie bardziej od tamtego.
246
00:20:00,324 --> 00:20:02,326
Tyler, Kinsey, byli�cie super.
247
00:20:03,076 --> 00:20:04,662
Wszyscy byli�my.
248
00:20:05,328 --> 00:20:09,959
Zjecie co�? Cho� tak
mo�emy si� odwdzi�czy�.
249
00:20:10,500 --> 00:20:11,836
Ja ch�tnie.
250
00:20:11,919 --> 00:20:13,128
Ja te�!
251
00:20:14,797 --> 00:20:15,631
Kins?
252
00:20:16,923 --> 00:20:17,967
Masz chwil�?
253
00:20:23,263 --> 00:20:26,767
Wiem, �e to nie jest
najlepszy moment, ale...
254
00:20:27,684 --> 00:20:29,478
Du�o my�la�em o...
255
00:20:30,186 --> 00:20:31,521
twoim pomy�le,
256
00:20:32,440 --> 00:20:34,733
by chodzi� z Gabe�em i mn�...
257
00:20:36,152 --> 00:20:37,068
i...
258
00:20:38,445 --> 00:20:42,490
musz� powiedzie�, �e to mi nie pasuje.
259
00:20:44,201 --> 00:20:47,121
Je�li nie mo�esz si� zdecydowa�, to...
260
00:20:48,497 --> 00:20:50,583
ja podejm� decyzj�.
261
00:20:52,792 --> 00:20:53,961
Rozumiem.
262
00:20:57,381 --> 00:20:58,257
Dobrze.
263
00:20:58,673 --> 00:21:00,634
Mo�emy zosta� przyjaci�mi.
264
00:21:00,718 --> 00:21:02,344
Mam nadziej�, �e bliskimi.
265
00:21:02,553 --> 00:21:07,391
Sprawdzonymi, zwi�zanymi przez demony,
magi� i takie tam.
266
00:21:07,974 --> 00:21:08,808
No nie?
267
00:21:09,226 --> 00:21:10,603
Te� mam tak� nadziej�.
268
00:21:23,156 --> 00:21:26,326
Moja mama do�yje 109 lat.
269
00:21:26,786 --> 00:21:29,913
Ma wi�cej energii teraz,
ni� ja w wieku 20 lat.
270
00:21:29,997 --> 00:21:31,664
Czasem mnie odwiedza,
271
00:21:32,249 --> 00:21:34,585
g��wnie po to, by u mnie posprz�ta�.
272
00:21:34,794 --> 00:21:35,920
Pozwalasz jej?
273
00:21:36,002 --> 00:21:37,546
Spr�buj nie pozwoli�!
274
00:21:38,213 --> 00:21:40,715
Jestem glin�, ale mamie nie umiem odm�wi�.
275
00:21:45,136 --> 00:21:46,096
Matuku.
276
00:21:47,306 --> 00:21:48,140
Tak.
277
00:21:50,183 --> 00:21:51,018
Tak.
278
00:21:51,852 --> 00:21:53,604
Rozumiem, ju� jad�.
279
00:21:55,564 --> 00:21:56,856
Sprawy s�u�bowe?
280
00:21:56,941 --> 00:21:59,442
Niestety. Musz� jecha�.
281
00:21:59,527 --> 00:22:00,528
Jasne.
282
00:22:03,279 --> 00:22:04,990
�wietnie si� bawi�em.
283
00:22:05,074 --> 00:22:06,241
Ja te�.
284
00:22:28,556 --> 00:22:29,390
Hej.
285
00:22:32,476 --> 00:22:33,853
Koledze nic nie b�dzie.
286
00:22:34,686 --> 00:22:37,397
Zabior� go do szpitala na badania.
287
00:22:38,691 --> 00:22:40,483
Ale mo�esz teraz do niego i��.
288
00:22:41,777 --> 00:22:42,653
Dzi�kuj�.
289
00:22:48,032 --> 00:22:49,951
- Bode.
- Nic ci nie jest?
290
00:22:51,537 --> 00:22:53,247
Zwykle czuj� si� lepiej.
291
00:22:53,329 --> 00:22:54,455
Co si� sta�o?
292
00:22:54,999 --> 00:22:56,000
Gdzie twoja mama?
293
00:22:56,709 --> 00:22:57,750
Nie wiem.
294
00:23:00,461 --> 00:23:04,674
Lucas u�y� klucza,
by zmieni� si� w kobiet�
295
00:23:05,593 --> 00:23:07,845
z d�ugimi, czarnymi w�osami.
296
00:23:09,762 --> 00:23:10,806
To Dodge.
297
00:23:12,223 --> 00:23:13,057
Prosz�.
298
00:23:16,604 --> 00:23:17,645
We� go.
299
00:23:21,442 --> 00:23:22,651
Rufus, wszystko gra?
300
00:23:23,234 --> 00:23:24,111
Tak jest.
301
00:23:26,195 --> 00:23:27,865
Wybacz, ma�y, musimy jecha�.
302
00:23:30,951 --> 00:23:32,036
Do widzenia, Bode.
303
00:23:32,452 --> 00:23:33,537
Cze��, Rufus.
304
00:23:54,974 --> 00:23:56,059
Gdzie jest Dodge?
305
00:23:56,143 --> 00:23:57,853
Ju� jej nie ma. Na dobre.
306
00:23:57,936 --> 00:24:00,314
Wrzucili�cie j� za drzwi?
307
00:24:01,315 --> 00:24:02,942
- W jaskini?
- Tak.
308
00:24:03,817 --> 00:24:05,234
To na pewno by�a ona?
309
00:24:06,487 --> 00:24:07,695
Sk�d to pytanie?
310
00:24:07,779 --> 00:24:09,781
Poszed�em do Rufusa, prawda?
311
00:24:09,865 --> 00:24:10,907
Tak.
312
00:24:10,990 --> 00:24:13,160
Le�a� nieprzytomny na pod�odze.
313
00:24:13,701 --> 00:24:17,623
Zadzwoni�em na policj�.
Ale jego mamy nigdzie nie by�o.
314
00:24:18,289 --> 00:24:22,044
A gdy si� ockn��, powiedzia� mi,
�e zrobi� to Lucas.
315
00:24:22,211 --> 00:24:23,796
Zaraz, co?
316
00:24:24,296 --> 00:24:25,297
Gdzie jest Ellie?
317
00:24:25,673 --> 00:24:27,132
Nikt nie wie.
318
00:24:28,174 --> 00:24:30,009
A poniewa� Lucas to Dodge,
319
00:24:30,594 --> 00:24:33,221
chcia�em si� upewni�,
�e si� jej pozbyli�cie.
320
00:24:38,184 --> 00:24:39,144
Zaufaj mi.
321
00:24:40,229 --> 00:24:41,355
Pozbyli�my si� jej.
322
00:24:42,146 --> 00:24:44,232
Oboje widzieli�my, jak wci�ga j�...
323
00:24:44,983 --> 00:24:46,734
to co� za drzwiami.
324
00:24:51,865 --> 00:24:52,700
W porz�dku?
325
00:24:54,076 --> 00:24:55,285
Jeste�my bezpieczni.
326
00:24:56,787 --> 00:24:57,663
Dobra.
327
00:25:14,430 --> 00:25:16,265
Cze��, �piochy!
328
00:25:16,472 --> 00:25:17,473
Wujek Dunc!
329
00:25:17,557 --> 00:25:20,059
Mieli�cie ca�onocn� imprez�?
330
00:25:20,144 --> 00:25:22,145
- Tak jakby.
- Siadajcie do sto�u.
331
00:25:22,688 --> 00:25:25,023
Na bogato! To twoja robota?
332
00:25:25,648 --> 00:25:27,233
Nie, nie, to wasza mama!
333
00:25:28,027 --> 00:25:29,318
Delicioso!
334
00:25:31,446 --> 00:25:33,615
Wiecie, co sta�o si� z autem taty?
335
00:25:33,699 --> 00:25:38,453
Jecha�am rano do sklepu
i co� by�o nie tak z uk�adem kierowniczym.
336
00:25:38,537 --> 00:25:40,538
Ca�e auto si� trz�s�o...
337
00:25:41,164 --> 00:25:43,166
Jakbym jecha�a blenderem!
338
00:25:44,667 --> 00:25:46,836
Chyba pora na przegl�d.
339
00:25:48,130 --> 00:25:51,008
W sklepie spotka�am Bernadette ze szko�y.
340
00:25:52,175 --> 00:25:54,052
Wci�� nic nie wiadomo o Ellie.
341
00:25:54,135 --> 00:25:55,220
Nic?
342
00:25:55,304 --> 00:25:58,515
Nie. To dziwne. A co z Rufusem?
343
00:25:59,223 --> 00:26:00,642
Spa� u s�siad�w.
344
00:26:00,726 --> 00:26:03,436
Dzi� jego wujek i ciocia
przylatuj� z Nebraski.
345
00:26:05,646 --> 00:26:06,606
No dobra...
346
00:26:08,067 --> 00:26:09,734
zanim wszyscy si� rozbiegn�,
347
00:26:10,277 --> 00:26:12,945
musimy odby� rodzinn� narad�.
To wa�ne.
348
00:26:13,029 --> 00:26:15,115
Ty te� musisz przy tym by�.
349
00:26:16,616 --> 00:26:17,451
No dobrze.
350
00:26:17,659 --> 00:26:19,661
- O co chodzi?
- W�a�nie.
351
00:26:25,750 --> 00:26:26,876
Pope�ni�am b��d,
352
00:26:27,586 --> 00:26:28,796
przyje�d�aj�c tutaj.
353
00:26:30,297 --> 00:26:32,382
My�la�am, �e to dobry pomys�.
354
00:26:32,965 --> 00:26:36,385
Chcia�am dowiedzie� si� wi�cej
o przesz�o�ci taty
355
00:26:36,845 --> 00:26:39,347
i my�la�am, �e zmiana dobrze nam zrobi.
356
00:26:41,182 --> 00:26:45,061
Przyci�gn�am was tu wbrew waszej woli.
357
00:26:46,313 --> 00:26:47,980
Teraz mo�emy wr�ci� do domu.
358
00:26:51,652 --> 00:26:55,114
Ten dom jest ju� w niez�ym stanie.
Mo�emy go sprzeda� i...
359
00:26:56,365 --> 00:27:00,160
za te pieni�dze kupi� wspania�y dom
w Seattle.
360
00:27:00,243 --> 00:27:01,662
I to b�dzie nasz dom!
361
00:27:02,496 --> 00:27:05,540
Uznajmy to za wa�n� wycieczk�.
362
00:27:06,458 --> 00:27:07,792
Przynajmniej dla mnie.
363
00:27:08,376 --> 00:27:11,630
Ale teraz mo�emy wraca�
do normalnego �ycia.
364
00:27:17,135 --> 00:27:18,220
No dobra.
365
00:27:18,303 --> 00:27:20,972
Nie skaczcie tak wszyscy z rado�ci.
366
00:27:23,392 --> 00:27:24,977
Ale nam si� tu podoba.
367
00:27:26,519 --> 00:27:29,815
Tak. Na pocz�tku ten pomys�
wydawa� si� by� do dupy.
368
00:27:30,315 --> 00:27:32,025
Ale teraz jest wspaniale!
369
00:27:32,108 --> 00:27:36,613
Mo�e nie wspaniale, ale nie chc�
zn�w si� przeprowadza�.
370
00:27:36,989 --> 00:27:38,365
Ja te� nie.
371
00:27:39,282 --> 00:27:40,159
Powa�nie?
372
00:27:42,201 --> 00:27:43,452
Chcecie tu zosta�?
373
00:27:43,537 --> 00:27:44,663
Tak, zdecydowanie.
374
00:27:45,204 --> 00:27:47,290
My�la�am, �e �le si� tu czujecie.
375
00:27:47,374 --> 00:27:50,669
Na pocz�tku tak by�o. Teraz ju� nie.
376
00:27:51,170 --> 00:27:54,173
Bo wreszcie mamy dobre wi-fi.
377
00:27:56,758 --> 00:27:59,135
Mo�e tacie si� tu nie podoba�o,
378
00:27:59,219 --> 00:28:01,512
ale to miejsce to wci�� jego cz��.
379
00:28:02,763 --> 00:28:04,016
Fajnie jest by� tu...
380
00:28:04,682 --> 00:28:05,767
gdzie mieszka�.
381
00:28:06,809 --> 00:28:11,565
Nie wiem, czy mam prawo g�osu,
ale nic lepszego nie spotka�o tego domu.
382
00:28:13,066 --> 00:28:15,777
- Przynajmniej od 1890 roku.
- Jasne.
383
00:28:17,195 --> 00:28:20,406
Musz� to wszystko przyswoi�.
384
00:28:21,657 --> 00:28:24,536
Naprawd� my�la�am,
�e pope�ni�am straszny b��d.
385
00:28:25,621 --> 00:28:26,663
Nie pope�ni�a�.
386
00:28:29,040 --> 00:28:30,875
- Wiesz?
- Nic podobnego.
387
00:28:34,212 --> 00:28:35,923
Hej, a co ze mn�?
388
00:28:36,714 --> 00:28:37,548
Chod�!
389
00:28:37,633 --> 00:28:39,843
Nie ma grupowego tulenia beze mnie!
390
00:28:44,347 --> 00:28:45,348
�Drogi Rufusie,
391
00:28:46,057 --> 00:28:48,684
mam nadziej�, �e podoba ci si� u wujka.
392
00:28:50,229 --> 00:28:52,940
Jechali�my przez Nebrask�
w drodze do Matheson.
393
00:28:53,440 --> 00:28:56,984
Wynaleziono tam Kool-Aid,
wi�c to musi by� fajne miejsce.
394
00:28:58,444 --> 00:29:01,573
Moja mama pomaga detektywowi
szuka� twojej mamy.
395
00:29:02,824 --> 00:29:05,201
Wiem, �e zdarzy�o si� wtedy
co� dziwnego.
396
00:29:06,286 --> 00:29:09,330
I obiecuj� ci, �e dowiem si� co.
397
00:29:10,164 --> 00:29:12,166
ZAGINʣA
ELLIE WHEDON
398
00:29:13,751 --> 00:29:15,962
Na pocz�tku klucze by�y dobr� zabaw�,
399
00:29:17,172 --> 00:29:19,340
ale teraz wiemy, �e s� czym� wi�cej.
400
00:29:19,758 --> 00:29:20,925
S� wa�ne.
401
00:29:22,094 --> 00:29:23,720
To cz�� naszej rodziny...
402
00:29:27,348 --> 00:29:29,058
i musimy je chroni�.
403
00:29:33,313 --> 00:29:35,773
Jeste�my nowymi stra�nikami kluczy.
404
00:29:38,777 --> 00:29:39,819
Jeszcze jedno,
405
00:29:40,487 --> 00:29:43,365
przy�lij mi zdj�cie drzwi domu
twojego wujka.
406
00:29:43,448 --> 00:29:45,616
Gdy odzyskam Klucz Dok�dkolwiek,
407
00:29:46,117 --> 00:29:48,244
natychmiast wpadam do Nebraski!
408
00:29:50,622 --> 00:29:53,000
Tw�j towarzysz broni, Bode�.
409
00:30:39,671 --> 00:30:41,213
Wr�ci�e� do domu, Rendell.
410
00:30:44,593 --> 00:30:45,594
Jeste�my w domu.
411
00:31:03,903 --> 00:31:06,239
No to utkn��e� ze mn� na ca�e lato.
412
00:31:06,655 --> 00:31:08,366
Jako� nie �a�uj�.
413
00:31:09,116 --> 00:31:11,161
Chwileczk�. Gdzie idziesz?
414
00:31:11,243 --> 00:31:12,578
Na ryby z Jackie.
415
00:31:12,662 --> 00:31:16,750
Jej rodzice maj� niesamowit� ��d�.
Chcesz p�j�� ze mn�?
416
00:31:17,125 --> 00:31:19,044
Id� na obiad do Phila z Gabe�em.
417
00:31:19,126 --> 00:31:20,045
Phil ssie!
418
00:31:20,461 --> 00:31:21,755
Dobra, dobra!
419
00:31:21,922 --> 00:31:23,589
- Baw si� dobrze!
- Ty te�!
420
00:31:26,300 --> 00:31:27,885
Widzimy si� o sz�stej?
421
00:31:27,969 --> 00:31:29,762
Jasne.
422
00:31:48,531 --> 00:31:49,699
Cze��. Jestem Gabe.
423
00:31:50,700 --> 00:31:51,992
Przek�sk�?
424
00:31:57,457 --> 00:32:00,167
Te drzwi... co to by�o, do diab�a?
425
00:32:01,420 --> 00:32:02,421
Nie wiem.
426
00:32:03,337 --> 00:32:05,589
Chyba maj� co� wsp�lnego z magi�.
427
00:32:06,549 --> 00:32:09,428
Masz klucz, by je otworzy�?
428
00:32:10,761 --> 00:32:13,390
Nie powinnam by�a was zmusza�
do p�j�cia tam.
429
00:32:13,472 --> 00:32:15,142
Do niczego nas nie zmusi�a�.
430
00:32:15,808 --> 00:32:17,935
Teraz ciesz� si�, �e �yj�!
431
00:32:19,061 --> 00:32:20,063
Ty...
432
00:32:20,771 --> 00:32:22,441
masz taki wp�yw na ludzi.
433
00:32:22,523 --> 00:32:26,819
T� energi�, za kt�r� wszyscy chc� i��.
434
00:32:27,612 --> 00:32:28,613
Jeste� zajebista.
435
00:32:30,281 --> 00:32:31,450
Lubi� t� Kinsey.
436
00:32:42,961 --> 00:32:44,211
Musz� ju� i��.
437
00:32:46,464 --> 00:32:47,715
Mog� jutro zadzwoni�?
438
00:32:48,884 --> 00:32:49,759
Pewnie.
439
00:32:52,471 --> 00:32:53,387
Fajnie.
440
00:33:32,719 --> 00:33:33,677
No to...
441
00:33:34,637 --> 00:33:36,722
gdzie tu si� mo�na czego� napi�?
442
00:34:19,056 --> 00:34:20,266
Co ty robisz?
443
00:34:35,532 --> 00:34:36,365
Nie.
444
00:34:47,335 --> 00:34:49,336
Nie zrobisz nam ju� krzywdy!
445
00:35:26,458 --> 00:35:27,375
Ch�opaki?
446
00:35:29,043 --> 00:35:30,045
Chod�cie tutaj!
447
00:35:34,298 --> 00:35:36,509
Nie!
448
00:36:16,257 --> 00:36:17,509
Jak si� czujesz?
449
00:36:21,054 --> 00:36:22,472
Jestem strasznie g�odna.
450
00:39:26,155 --> 00:39:28,282
Napisy: Pawe� Awdejuk
44341