Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,100 --> 00:00:37,670
[woman 1, on phone] What?
He was just at the bar without
any security or anything?
2
00:00:37,803 --> 00:00:39,605
[woman 2]
Wait, I haven't gotten
to the best part.
3
00:00:39,739 --> 00:00:41,607
Next thing I know,
we're in his hotel room,
4
00:00:41,741 --> 00:00:44,444
and he's lathering up my titties
with that little bar of soap.
5
00:00:44,577 --> 00:00:47,079
It's crazy, because
I'm not even attracted to him.
6
00:00:47,212 --> 00:00:48,280
He's got no ass.
7
00:00:48,414 --> 00:00:50,216
You're more of an ass girl.
8
00:00:48,414 --> 00:00:50,216
Exactly.
9
00:00:50,350 --> 00:00:53,819
I like my men to have ass,
indeed. Okay?
10
00:00:53,953 --> 00:00:55,321
I don't care if they can read.
11
00:00:55,455 --> 00:00:56,689
[laughs]
12
00:00:56,823 --> 00:00:58,091
But let me state,
13
00:00:58,224 --> 00:01:00,492
Barack Obama straight fucked
the shit out of me.
14
00:01:00,626 --> 00:01:02,595
What?
15
00:01:00,626 --> 00:01:02,595
But I couldn't even enjoy it.
16
00:01:02,728 --> 00:01:05,231
I was feeling so bad
for Michelle the whole time.
17
00:01:05,365 --> 00:01:09,169
I told you not to read her book.
It's ruined all my fantasies
about him.
18
00:01:09,302 --> 00:01:12,705
I can block out his mom jeans,
but not Sasha and Malia.
19
00:01:14,674 --> 00:01:16,109
What was his dick like
this time?
20
00:01:16,242 --> 00:01:18,044
It was dignified and confident.
21
00:01:18,178 --> 00:01:19,579
That dick was presidential.
22
00:01:19,712 --> 00:01:21,947
You want to shower first?
23
00:01:19,712 --> 00:01:21,947
Your hair takes longer.
24
00:01:22,081 --> 00:01:23,515
I'm just gonna dry shampoo.
25
00:01:23,649 --> 00:01:26,252
Why? It's not even greasy yet.
You're good.
26
00:01:26,385 --> 00:01:27,920
Really?
27
00:01:26,385 --> 00:01:27,920
Mm-hmm.
28
00:01:28,754 --> 00:01:31,657
Why is dream sex
way better than real sex?
29
00:01:31,791 --> 00:01:33,793
Because they come
when you want them to.
30
00:01:33,926 --> 00:01:35,528
Girl,
that is so true!
31
00:01:35,661 --> 00:01:38,164
When I'm done,
they're done!
Hello!
32
00:01:38,297 --> 00:01:39,499
["Worship" by Lizzo plays]
33
00:01:39,632 --> 00:01:41,401
♪ Oh, here it goes ♪
34
00:01:46,172 --> 00:01:48,308
♪ I feel like fire ♪
35
00:01:50,176 --> 00:01:51,878
♪ I feel like rain ♪
36
00:01:53,813 --> 00:01:57,317
♪ I can take you higher ♪
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,285
♪ But you gotta earn it ♪
38
00:02:00,652 --> 00:02:02,621
♪ Whoo, I'm lit
Don't mess with it ♪
39
00:02:02,755 --> 00:02:04,690
♪ Whoo, stand back
Let me do my shit ♪
40
00:02:04,823 --> 00:02:06,692
♪ Whoo, I'm lit
Don't mess with it ♪
41
00:02:06,826 --> 00:02:08,161
♪ Whoo ♪
42
00:02:08,294 --> 00:02:11,097
♪ Hands to the sky ♪
43
00:02:11,865 --> 00:02:15,335
♪ Show me that you're mine ♪
44
00:02:16,002 --> 00:02:18,838
♪ Hands to the sky ♪
45
00:02:19,606 --> 00:02:22,942
♪ Show me that you're mine ♪
46
00:02:23,076 --> 00:02:24,777
♪ And baby, worship me ♪
47
00:02:27,613 --> 00:02:29,215
♪ Worship me ♪
48
00:02:31,450 --> 00:02:33,252
♪ Patiently, quietly ♪
49
00:02:33,386 --> 00:02:34,953
♪ Faithfully, worship me ♪
50
00:02:35,087 --> 00:02:36,656
[music ends]
51
00:02:35,087 --> 00:02:36,656
[bell jingles]
52
00:02:38,658 --> 00:02:40,025
Hey.
53
00:02:38,658 --> 00:02:40,025
Hey.
54
00:02:40,159 --> 00:02:41,260
How was your night, Syd?
55
00:02:41,394 --> 00:02:42,595
Yeah, how was that muffuletta?
56
00:02:42,728 --> 00:02:45,865
Oh, well, I ended up
eating the whole thing.
57
00:02:45,998 --> 00:02:50,303
And then I realized I didn't
take the paper out
between the cheese slices.
58
00:02:50,436 --> 00:02:52,338
So I'm a little backed up.
59
00:02:53,039 --> 00:02:54,340
That's okay. Good fiber.
60
00:02:53,039 --> 00:02:54,340
Mm-hmm.
61
00:02:54,474 --> 00:02:56,175
You're probably gonna
shit a novel.
62
00:02:56,309 --> 00:02:57,710
Oh, God,
I sure hope so.
63
00:02:57,843 --> 00:02:59,045
[Mia chuckles]
64
00:02:59,178 --> 00:03:01,947
Wow, Syd. Let me step in
for a minute. Can I tap you out?
65
00:03:02,080 --> 00:03:04,450
Guess what? We have the best
makeup artist in the house.
66
00:03:04,583 --> 00:03:06,385
One of the owners.
67
00:03:04,583 --> 00:03:06,385
[chuckles]
68
00:03:06,519 --> 00:03:08,587
Hey, B.
69
00:03:06,519 --> 00:03:08,587
Hey, girl,
how you doing?
70
00:03:08,721 --> 00:03:10,989
Did you finish up that
last batch of plum lipsticks?
71
00:03:11,123 --> 00:03:12,091
Uh-huh.
72
00:03:12,225 --> 00:03:13,692
Oh, my God.
73
00:03:13,826 --> 00:03:15,895
When did Mia mix that?
It's gorgeous.
74
00:03:16,029 --> 00:03:17,396
I know, right?
She's a genius.
75
00:03:17,530 --> 00:03:19,399
It's infuriating.
76
00:03:20,265 --> 00:03:21,400
These aren't done yet.
77
00:03:21,533 --> 00:03:23,869
She didn't finish the mascaras?
78
00:03:24,002 --> 00:03:26,906
I don't like snitching on
your non-sexual life partner.
79
00:03:27,039 --> 00:03:28,441
Yes, you do, Barret.
80
00:03:28,574 --> 00:03:31,377
She ate some weed candy
and said she'd finish tomorrow.
81
00:03:31,510 --> 00:03:34,613
Okay. I'll clean it up in a bit.
82
00:03:34,747 --> 00:03:37,383
So, where
you headed to tonight?
83
00:03:34,747 --> 00:03:37,383
Uh, homecoming.
84
00:03:37,516 --> 00:03:39,418
Homecoming! Okay,
what color is your dress?
85
00:03:39,552 --> 00:03:41,254
[girl] White and gold.
86
00:03:39,552 --> 00:03:41,254
[Mia] White and gold...
87
00:03:41,387 --> 00:03:44,957
All right, so now
let's finish those eyebrows off.
88
00:03:45,091 --> 00:03:49,361
They're great brows, too.
Never ever pluck them too much,
okay?
89
00:03:49,495 --> 00:03:52,231
'Cause thick
is where it's at!
90
00:03:52,364 --> 00:03:54,367
So gorgeous.
91
00:03:52,364 --> 00:03:54,367
Thank you.
92
00:03:54,500 --> 00:03:56,468
[Mel] Homecoming, I hear?
93
00:03:54,500 --> 00:03:56,468
[girl] Yes.
94
00:03:56,602 --> 00:03:58,771
Can I see?
95
00:03:56,602 --> 00:03:58,771
First, I want you to say,
96
00:03:58,905 --> 00:04:02,508
"I'm a badass bitch.
Look at me and bow down."
97
00:04:02,642 --> 00:04:03,743
But don't tell your mom.
98
00:04:03,876 --> 00:04:05,912
I'm a senior.
Give me a fucking break.
99
00:04:06,045 --> 00:04:07,112
Oh, sorry.
100
00:04:07,246 --> 00:04:08,447
Okay.
101
00:04:08,580 --> 00:04:11,417
I'm a badass bitch.
Look at me and bow down.
102
00:04:11,551 --> 00:04:13,620
Yes! Take a look.
103
00:04:14,153 --> 00:04:15,455
Oh, my God.
104
00:04:15,888 --> 00:04:17,122
That's me!
105
00:04:17,256 --> 00:04:19,992
And remember,
no sex tonight, okay?
106
00:04:20,125 --> 00:04:21,560
Homecoming sex
is the worst.
107
00:04:21,694 --> 00:04:23,662
Because
your date gets to dancing,
they get all sweaty,
108
00:04:23,796 --> 00:04:25,798
and that sweat gets trapped
under their cummerbund,
109
00:04:25,932 --> 00:04:29,102
then that moves
down to Funkytown, and that's
how you get a yeast infection.
110
00:04:29,235 --> 00:04:31,236
And you don't
want a yeast infection.
111
00:04:31,370 --> 00:04:34,473
Plus, you know,
you're only super tight
for a limited time,
112
00:04:34,607 --> 00:04:36,275
so you don't
want to waste it.
113
00:04:36,409 --> 00:04:37,710
Amen!
114
00:04:40,546 --> 00:04:42,347
Thanks so much for everything.
115
00:04:42,481 --> 00:04:43,816
All right.
116
00:04:42,481 --> 00:04:43,816
Bye, baby.
117
00:04:43,949 --> 00:04:46,385
You look gorgeous!
118
00:04:43,949 --> 00:04:46,385
Have fun tonight. Be safe!
119
00:04:46,518 --> 00:04:48,688
If you not safe,
name it after me.
120
00:04:48,821 --> 00:04:50,756
What-- You didn't charge her
the full amount.
121
00:04:50,890 --> 00:04:52,691
We gave her
the cute nerd discount.
122
00:04:53,292 --> 00:04:54,560
We've talked about this.
123
00:04:54,693 --> 00:04:56,295
Guys, we're barely keeping
our heads above water.
124
00:04:56,429 --> 00:04:59,398
We're doing fine.
The One Night Stand kit
is selling like crazy.
125
00:04:59,532 --> 00:05:01,467
Yeah. I can't make them
fast enough.
126
00:05:01,600 --> 00:05:04,103
I know.
Maybe that's the problem.
127
00:05:04,236 --> 00:05:06,539
But if you can't get it,
that's what makes it cool.
128
00:05:06,672 --> 00:05:09,241
Yeah. People love
being denied.
129
00:05:09,374 --> 00:05:10,977
Quality is what we do,
right?
130
00:05:11,110 --> 00:05:14,514
I mean, we don't want
to mess up our street cred.
Right?
131
00:05:15,181 --> 00:05:17,083
Right. Right.
132
00:05:17,216 --> 00:05:18,984
All right, well, we're going
to Kim's baby shower.
133
00:05:19,117 --> 00:05:20,219
See you guys tomorrow.
134
00:05:21,354 --> 00:05:24,556
Actually, no. We'll be back.
We'll see you this afternoon.
135
00:05:24,690 --> 00:05:27,159
Okay!
See you tomorrow!
136
00:05:27,292 --> 00:05:28,760
[chuckles]
137
00:05:28,894 --> 00:05:30,429
["Love Em Leave Em"
by Amindi plays]
138
00:05:30,562 --> 00:05:31,864
♪ Don't get too attached ♪
139
00:05:32,598 --> 00:05:33,732
♪ I love 'em, leave 'em ♪
140
00:05:33,866 --> 00:05:36,702
♪ And I never call 'em back ♪
141
00:05:36,835 --> 00:05:41,541
♪ I'm bout my paper, run it up
I chase my bag ♪
142
00:05:45,511 --> 00:05:47,680
Kim's house get even bigger?
143
00:05:47,813 --> 00:05:50,349
She probably had
one of those Japanese
toilets installed
144
00:05:50,482 --> 00:05:51,951
that blow-dry
your coochie.
145
00:05:54,086 --> 00:05:55,354
Wow.
146
00:05:55,488 --> 00:05:57,957
It must be nice
having money.
147
00:05:58,524 --> 00:05:59,692
[woman] Hi!
148
00:05:59,825 --> 00:06:01,627
[all] Hey!
149
00:06:03,162 --> 00:06:05,631
Hey!
150
00:06:05,765 --> 00:06:08,201
[woman]
You guys are so sweet
to always do our makeup.
151
00:06:08,334 --> 00:06:10,002
We want you to look good,
and you do.
152
00:06:10,136 --> 00:06:13,071
You look real good,
pregnant girl!
153
00:06:10,136 --> 00:06:13,071
Oh, thank you.
154
00:06:13,205 --> 00:06:14,907
I actually feel amazing.
155
00:06:15,041 --> 00:06:16,909
Just wait.
[chuckles]
156
00:06:17,043 --> 00:06:21,146
Little Ryder. He's such
a little cuddle bug,
and so chubby!
157
00:06:21,280 --> 00:06:24,050
I know.
His little fat folds
catch all the food I eat.
158
00:06:24,183 --> 00:06:25,818
Same, girl.
Same over here.
159
00:06:26,151 --> 00:06:27,186
Hi.
160
00:06:27,319 --> 00:06:29,155
Hi. Perfect timing!
161
00:06:29,288 --> 00:06:32,157
Where should I put it?
162
00:06:29,288 --> 00:06:32,157
Over here is great. Come on in.
163
00:06:32,290 --> 00:06:33,859
What did you guys do?
164
00:06:33,992 --> 00:06:37,563
This is a little something...
to show your future.
165
00:06:38,463 --> 00:06:39,598
[all screaming]
166
00:06:38,463 --> 00:06:39,598
[Mia] What the--?
167
00:06:39,731 --> 00:06:41,834
[screams]
168
00:06:39,731 --> 00:06:41,834
Oh, my God.
169
00:06:41,967 --> 00:06:43,068
Oh.
170
00:06:43,201 --> 00:06:45,471
Is this vagina eating
this poor baby doll's head?
171
00:06:45,605 --> 00:06:47,907
Is this chocolate sprinkles
your pubes?
172
00:06:48,040 --> 00:06:50,876
Oh, my God.
This is so beautiful.
173
00:06:51,010 --> 00:06:53,979
You talking about
this frosted replica
of your vagina?
174
00:06:54,847 --> 00:06:57,350
That's exactly
what it looks like.
175
00:06:54,847 --> 00:06:57,350
Ew.
176
00:06:57,483 --> 00:06:59,384
I got completely waxed,
though.
177
00:06:59,518 --> 00:07:00,986
I want a clean work space
for the doctor.
178
00:07:01,119 --> 00:07:04,323
That is so considerate!
I made them find it.
179
00:07:05,190 --> 00:07:06,926
I can't believe
you don't want one of these.
180
00:07:07,059 --> 00:07:10,062
You talking about a pussy cake?
181
00:07:07,059 --> 00:07:10,062
No, a baby!
182
00:07:10,195 --> 00:07:12,831
You know our business
is our baby.
183
00:07:10,195 --> 00:07:12,831
Hell, yeah.
184
00:07:12,965 --> 00:07:14,566
I know,
but I just get worried
185
00:07:14,700 --> 00:07:17,203
that you guys are gonna
wait too long and miss out.
186
00:07:17,336 --> 00:07:19,972
We got time.
187
00:07:17,336 --> 00:07:19,972
Yeah, Janet Jackson
had a baby at 50.
188
00:07:20,106 --> 00:07:23,542
Exactly. And you can have
a successful career and a baby.
189
00:07:23,676 --> 00:07:25,110
I'm doing both.
[chuckles]
190
00:07:25,244 --> 00:07:27,613
I'm losing my fucking mind!
191
00:07:25,244 --> 00:07:27,613
[all chuckle]
192
00:07:27,747 --> 00:07:30,583
I had a dream last night that
Ryder was crawling around
on the floor.
193
00:07:30,716 --> 00:07:32,584
There were
a bunch of mousetraps,
194
00:07:32,718 --> 00:07:37,489
and they kept taking
pieces of him away from me
until there was nothing left.
195
00:07:37,622 --> 00:07:39,258
Oh, you got to do it!
196
00:07:39,391 --> 00:07:40,859
[all laughing]
197
00:07:40,993 --> 00:07:42,962
So how is the business going?
198
00:07:43,095 --> 00:07:46,499
I mean, we don't have
shit tons of money,
but we're doing pretty great.
199
00:07:46,632 --> 00:07:48,434
Oh, really?
Seriously?
200
00:07:48,568 --> 00:07:50,402
Okay.
201
00:07:48,568 --> 00:07:50,402
So... you're okay?
202
00:07:50,535 --> 00:07:51,871
Online sales
are very strong.
203
00:07:52,004 --> 00:07:54,573
And the store?
Is business picking up there?
204
00:07:54,706 --> 00:07:58,077
Well, homecoming season
just started, so we're
getting those clients.
205
00:07:58,210 --> 00:08:00,712
You guys should
come and check it out!
206
00:07:58,210 --> 00:08:00,712
[woman] For sure.
207
00:08:00,846 --> 00:08:03,816
[Mia] Oh, cute!
208
00:08:00,846 --> 00:08:03,816
[Kim] Thank you, Aunt Margot.
209
00:08:03,950 --> 00:08:05,818
[women cooing]
210
00:08:03,950 --> 00:08:05,818
Okay, what's next, what's next?
211
00:08:05,951 --> 00:08:09,589
This one
is from Mel and Mia.
212
00:08:05,951 --> 00:08:09,589
Oh, my God.
213
00:08:10,956 --> 00:08:13,925
"Baby's First Makeup Kit."
214
00:08:14,059 --> 00:08:15,293
So cute.
215
00:08:15,427 --> 00:08:17,697
A little baby lipstick.
216
00:08:17,830 --> 00:08:20,766
Yeah, babies can use it.
Makes 'em look smaller.
217
00:08:20,899 --> 00:08:23,669
I'm gonna steal
that baby's makeup.
218
00:08:20,899 --> 00:08:23,669
I know.
219
00:08:23,802 --> 00:08:25,704
Oh, my goodness,
this is so clever.
220
00:08:25,838 --> 00:08:27,206
Where'd you get this?
221
00:08:25,838 --> 00:08:27,206
[Mel] We made it.
222
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
We have our own makeup company.
223
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
Good for you.
224
00:08:29,808 --> 00:08:34,680
My youngest daughter
sold her alkaline water company
for four million dollars.
225
00:08:34,813 --> 00:08:36,015
Wha?
226
00:08:34,813 --> 00:08:36,015
Mm-hmm.
227
00:08:36,148 --> 00:08:37,716
Have you had a valuation
of your company yet?
228
00:08:37,850 --> 00:08:39,751
No, not yet,
Aunt Margot.
229
00:08:39,885 --> 00:08:42,388
Oh, well, don't worry.
It comes at a cost.
230
00:08:42,521 --> 00:08:44,223
She's always
been so driven.
231
00:08:44,356 --> 00:08:48,361
You know, she just had
her first baby last year.
232
00:08:48,494 --> 00:08:51,063
Well, congratulations,
Grandma Margot.
233
00:08:51,197 --> 00:08:52,931
[chuckles lightly]
234
00:08:53,298 --> 00:08:54,399
Thank you.
235
00:08:54,533 --> 00:08:55,467
Uh-huh.
236
00:08:55,601 --> 00:08:57,469
[Mel] What a rude-ass woman!
237
00:08:57,602 --> 00:09:01,641
What does she do? She just gives
her rich old husband hand jobs?
I mean...
238
00:09:01,774 --> 00:09:03,909
[chuckles]
I love when you get mad
like this.
239
00:09:04,043 --> 00:09:06,679
I wish you would do this
in people's faces.
Why you don't do that?
240
00:09:06,812 --> 00:09:10,149
'Cause I got you for that.
241
00:09:06,812 --> 00:09:10,149
This is true. I got your back.
242
00:09:10,282 --> 00:09:12,752
She didn't know
what she was talking about.
243
00:09:10,282 --> 00:09:12,752
Mm-hmm.
244
00:09:12,885 --> 00:09:14,653
"My daughter
with the uranium..."
245
00:09:14,787 --> 00:09:16,822
You mean alkaline.
246
00:09:14,787 --> 00:09:16,822
Wasn't it uranium?
247
00:09:16,955 --> 00:09:19,024
No, she said alkaline.
Alkaline water.
248
00:09:19,158 --> 00:09:21,527
Trying to get people's
pH balance right.
249
00:09:21,660 --> 00:09:23,095
I can't believe her.
250
00:09:21,660 --> 00:09:23,095
Mm-hmm.
251
00:09:23,229 --> 00:09:26,899
Let's keep it one hundred.
Her daughter a ho.
252
00:09:23,229 --> 00:09:26,899
[chuckles]
253
00:09:27,032 --> 00:09:30,035
Let's just keep it one hundred.
You know who she look like?
254
00:09:30,168 --> 00:09:33,472
She look like
a messed-up Betty White.
255
00:09:33,606 --> 00:09:35,807
You know
who she really looked like?
George Washington.
256
00:09:35,941 --> 00:09:39,512
Yes! Like she straight off
the Quaker Oats box.
257
00:09:39,645 --> 00:09:41,947
[both giggling, coughing]
258
00:09:42,080 --> 00:09:44,749
I just look at her, and
I want to start boiling water.
259
00:09:44,883 --> 00:09:46,819
[coughing]
260
00:09:44,883 --> 00:09:46,819
[giggles]
261
00:09:48,387 --> 00:09:51,123
I got to open the window.
262
00:09:48,387 --> 00:09:51,123
It is kinda smoky.
263
00:09:52,191 --> 00:09:54,760
Man, I feel like eating
some oatmeal right now!
264
00:09:54,893 --> 00:09:58,497
You feel me? Put some butter
and brown sugar in it.
265
00:09:58,631 --> 00:10:00,733
[baby gurgles]
266
00:09:58,631 --> 00:10:00,733
Yeah, I got the munchies.
267
00:10:01,633 --> 00:10:03,335
Is that your stomach?
268
00:10:04,136 --> 00:10:05,870
It's Ryder.
269
00:10:04,136 --> 00:10:05,870
[gurgling, blowing bubbles]
270
00:10:06,004 --> 00:10:09,008
What?
271
00:10:06,004 --> 00:10:09,008
Somebody's here. Hi!
272
00:10:10,142 --> 00:10:12,144
Mm. Let me put this out.
273
00:10:10,142 --> 00:10:12,144
Wait, wait, wait.
274
00:10:12,277 --> 00:10:13,746
Okay.
275
00:10:12,277 --> 00:10:13,746
Wow.
276
00:10:14,313 --> 00:10:15,247
Girl.
277
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
He was so quiet.
278
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
I know.
279
00:10:16,815 --> 00:10:18,517
[Mel] We didn't even
see him in there at all.
280
00:10:18,650 --> 00:10:21,053
Girl, put that shit out.
281
00:10:18,650 --> 00:10:21,053
Oh, sorry.
282
00:10:21,386 --> 00:10:22,421
Ow!
283
00:10:22,554 --> 00:10:24,323
[Mia] Damn, girl.
284
00:10:22,554 --> 00:10:24,323
[Mel] Oh, shit.
285
00:10:24,457 --> 00:10:26,525
Oh, my God.
286
00:10:26,658 --> 00:10:29,094
That baby
look like he smoking.
287
00:10:30,262 --> 00:10:33,131
Wait, wait, wait.
Hold up. Hold up.
288
00:10:30,262 --> 00:10:33,131
[chuckles] No.
289
00:10:33,265 --> 00:10:35,434
[Mia] Let me get this.
Look at that.
290
00:10:35,567 --> 00:10:37,736
Look at it.
291
00:10:35,567 --> 00:10:37,736
That's terrible.
We're terrible people.
292
00:10:37,869 --> 00:10:40,039
We're not terrible people.
That baby sleeping good.
293
00:10:40,172 --> 00:10:42,607
He probably
gonna be a philosopher
when he grow up.
294
00:10:42,741 --> 00:10:45,778
[women chuckling]
295
00:10:47,279 --> 00:10:51,149
You shouldn't be sick of them.
Just watch Ryder. He sleeps--
296
00:10:51,283 --> 00:10:54,753
Oh, shoot.
Here they come.
We got to hide.
297
00:10:54,886 --> 00:10:56,389
You need to see
a baby sleep to--
298
00:10:56,522 --> 00:10:58,190
[Mia] Out the window,
let's go.
299
00:10:59,425 --> 00:11:01,727
Come on.
Come on, come on.
300
00:11:02,494 --> 00:11:03,629
Ah!
301
00:11:03,762 --> 00:11:04,963
Ah!
302
00:11:03,762 --> 00:11:04,963
Shoot.
303
00:11:05,097 --> 00:11:06,398
Okay.
304
00:11:06,532 --> 00:11:09,368
I love our friends,
but I can't handle
the judgment today.
305
00:11:09,502 --> 00:11:12,070
I think... I can do it.
I can jump in the pool.
Let's go.
306
00:11:12,204 --> 00:11:13,472
We can make it.
307
00:11:12,204 --> 00:11:13,472
Hell, no!
308
00:11:13,605 --> 00:11:15,074
Come on. Let's do it.
Let's do it.
309
00:11:15,207 --> 00:11:18,878
What is that... smell?
Is that weed? Kim!
310
00:11:15,207 --> 00:11:18,878
Ahh.
311
00:11:19,011 --> 00:11:21,880
[mocking] Oh, no, somebody's
been smoking weed in here.
312
00:11:22,013 --> 00:11:24,616
[inhales deeply]
313
00:11:22,013 --> 00:11:24,616
Who smokes weed
in front of a baby?
314
00:11:24,750 --> 00:11:27,052
Kim!
315
00:11:24,750 --> 00:11:27,052
What's going on?
316
00:11:27,185 --> 00:11:29,155
[Ryder's mother]
Is somebody out here?
317
00:11:30,989 --> 00:11:33,225
What in the literal fuck?
318
00:11:33,358 --> 00:11:34,393
Hi.
319
00:11:34,526 --> 00:11:36,561
Kim!
Such a beautiful shower.
320
00:11:36,695 --> 00:11:38,530
What did you guys do?
321
00:11:36,695 --> 00:11:38,530
[Mia] Nothing!
322
00:11:38,664 --> 00:11:41,266
I'm so sorry,
but I don't think
he was inhaling.
323
00:11:41,400 --> 00:11:43,168
What?
324
00:11:41,400 --> 00:11:43,168
[Mel] It was just
a tiny little bit.
325
00:11:43,302 --> 00:11:46,572
He didn't--
My baby was dead
for, like, a minute?
326
00:11:46,706 --> 00:11:48,240
No. Your baby is fine.
Not high, nothing.
327
00:11:48,374 --> 00:11:50,643
You guys, why didn't you
invite me to smoke with you?
328
00:11:50,776 --> 00:11:53,312
[Kim] You know what?
We are not in college anymore,
okay?
329
00:11:53,445 --> 00:11:57,282
None of y'all bitches
is better than us, okay?
All y'all got issues.
330
00:11:57,416 --> 00:11:59,150
You know what else we got?
We have homes.
331
00:11:59,284 --> 00:12:01,119
Because we have
actual accountants.
332
00:12:01,252 --> 00:12:05,190
And not just using TurboTax.
The trial disk of TurboTax!
333
00:12:05,324 --> 00:12:07,159
You should get
at least the full version.
334
00:12:07,293 --> 00:12:09,361
Mel, you are a mess.
335
00:12:07,293 --> 00:12:09,361
You stay off of Mel.
336
00:12:09,495 --> 00:12:13,065
Y'all need to understand, okay,
this is my friend,
and she is a good person.
337
00:12:13,199 --> 00:12:15,167
If it wasn't for her,
we wouldn't even have
a storefront,
338
00:12:15,301 --> 00:12:16,602
'cause she got
the good credit.
339
00:12:16,735 --> 00:12:18,436
So don't you talk shit
about my friend!
340
00:12:18,570 --> 00:12:22,007
Are you fucking kidding me?
You clowns need to get
your shit together!
341
00:12:22,141 --> 00:12:26,545
Ooh. Well...
[imitates circus music]
bitch!
342
00:12:26,678 --> 00:12:29,714
[Mel] What are you doing?
343
00:12:26,678 --> 00:12:29,714
Girl, I'm not messing up
this good hair.
344
00:12:29,848 --> 00:12:31,784
Here you go,
Auntie Margot!
345
00:12:31,917 --> 00:12:34,352
We're out of here.
Come on, girl!
346
00:12:34,486 --> 00:12:36,822
[both] Whoa!
347
00:12:36,955 --> 00:12:38,624
[women scream]
348
00:12:38,757 --> 00:12:41,560
[gasping]
349
00:12:41,694 --> 00:12:44,830
That's not her real hair?
350
00:12:41,694 --> 00:12:44,830
No, it's a cultural thing.
351
00:12:45,998 --> 00:12:47,733
[Mia grunting]
352
00:12:47,866 --> 00:12:50,569
[groans]
353
00:12:47,866 --> 00:12:50,569
[Mia] ♪ Flip it, smack it
Smack it, ooh, yeah ♪
354
00:12:50,702 --> 00:12:52,538
Mia!
355
00:12:52,671 --> 00:12:54,072
♪ You better
Flip that flapjack
Flip it ♪
356
00:12:54,206 --> 00:12:55,674
♪ Flip it ♪
357
00:12:55,807 --> 00:12:57,709
♪ Smack it, smack it
Flip it, smack it ♪
358
00:12:57,843 --> 00:12:59,445
Okay, just... too loud.
359
00:12:59,578 --> 00:13:02,347
Oh, my God,
it's so loud.
Just 10% less.
360
00:13:02,481 --> 00:13:05,617
It's the other half
of Peanut M&Ms.
361
00:13:02,481 --> 00:13:05,617
What?
362
00:13:05,750 --> 00:13:09,121
'Cause you're M and M
and your friendship
is so awesome, it's nuts!
363
00:13:09,254 --> 00:13:11,890
No, Harry.
That's very sweet, but, no.
364
00:13:12,024 --> 00:13:14,526
Sorry if my booty call
kept you up last night.
365
00:13:14,659 --> 00:13:16,928
No, I slept fine.
366
00:13:14,659 --> 00:13:16,928
Oh, good.
367
00:13:17,062 --> 00:13:19,865
I had to work off
that extra vagina cake.
368
00:13:19,999 --> 00:13:23,202
Mm-hmm.
369
00:13:19,999 --> 00:13:23,202
Right on top of Harry.
370
00:13:23,335 --> 00:13:27,373
P.S. Harry's not really hairy.
He's smooth like a CPR dummy.
371
00:13:27,506 --> 00:13:29,141
Not really my type, but--
372
00:13:29,274 --> 00:13:31,977
You know,
he can hear you, babe.
He's right there.
373
00:13:32,110 --> 00:13:33,546
Oh, no. Don't worry
about my feelings.
374
00:13:33,679 --> 00:13:35,681
Mia and I are completely honest
with each other.
375
00:13:35,814 --> 00:13:38,550
This is the healthiest
relationship I've ever had.
No contract.
376
00:13:38,683 --> 00:13:41,620
I'm so happy
for both of you.
377
00:13:41,753 --> 00:13:45,791
She just a little bit bitter
because she didn't grow up
with open communication.
378
00:13:45,925 --> 00:13:48,226
No, but I had your mom.
And she was the best.
379
00:13:48,360 --> 00:13:49,995
She was the coolest,
Mia's mom.
380
00:13:50,129 --> 00:13:51,663
What was she like?
381
00:13:50,129 --> 00:13:51,663
Super-duper dope.
382
00:13:51,797 --> 00:13:54,266
[Mel] Actually,
she left us this house
when she passed away.
383
00:13:54,399 --> 00:13:55,934
[Mia] Love you, Ma!
384
00:13:54,399 --> 00:13:55,934
[Mel] Love you, too, Ma.
385
00:13:56,068 --> 00:13:57,268
What does your mom do, Mel?
386
00:13:57,402 --> 00:13:59,971
Meth, mostly.
387
00:13:57,402 --> 00:13:59,971
Yeah, she's a "cook."
388
00:14:00,805 --> 00:14:02,474
She's been clean
since 2000-never.
389
00:14:02,608 --> 00:14:05,577
Her sense of humor's
a little dark,
but I love it.
390
00:14:05,710 --> 00:14:07,146
Can I get a pancake, bro?
391
00:14:09,814 --> 00:14:10,982
[Mia] Okay, Mel.
392
00:14:11,116 --> 00:14:12,451
Damn, looks like
I ain't the only one
393
00:14:12,584 --> 00:14:14,819
that got broke off
with some dick last night.
394
00:14:14,953 --> 00:14:17,089
Hi.
395
00:14:14,953 --> 00:14:17,089
Hi.
396
00:14:17,222 --> 00:14:18,423
Hey.
397
00:14:18,556 --> 00:14:22,227
Actually, uh, you have to go
because I'm going to church.
398
00:14:22,361 --> 00:14:25,497
Oh, okay.
Uh, can I call you?
399
00:14:25,631 --> 00:14:28,167
No. But thank you.
400
00:14:28,800 --> 00:14:30,936
Bye.
401
00:14:28,800 --> 00:14:30,936
Oh. [chuckles]
402
00:14:34,706 --> 00:14:36,274
The door's just there.
403
00:14:36,408 --> 00:14:37,877
Okay.
404
00:14:40,379 --> 00:14:43,315
Damn, you got some
dumb dick last night.
405
00:14:43,449 --> 00:14:45,417
Please.
406
00:14:43,449 --> 00:14:45,417
You guys are so cool.
407
00:14:45,550 --> 00:14:48,687
I love the idea
of being your age someday
and still living with my dudes.
408
00:14:48,820 --> 00:14:52,090
Huh? Ouch.
409
00:14:48,820 --> 00:14:52,090
I don't listen
to nothing he says, girl.
410
00:14:52,224 --> 00:14:54,092
I just watch
that velvety mouth move
411
00:14:54,226 --> 00:14:57,129
and think about it
all in my nooks
and crannies.
412
00:14:59,531 --> 00:15:02,367
[Mel]
Our friends have homes,
families, lives.
413
00:15:02,500 --> 00:15:04,269
Is it weird that
we're still roommates?
414
00:15:04,402 --> 00:15:07,372
Who cares if
we still live together?
We are two badass queens,
415
00:15:07,506 --> 00:15:10,008
like those bitches
who raised Wonder Woman.
We a tribe.
416
00:15:10,142 --> 00:15:11,777
Yeah. Right.
We are?
417
00:15:11,910 --> 00:15:13,311
Yes!
418
00:15:13,444 --> 00:15:15,547
We shouldn't feel guilty
about putting our careers first.
419
00:15:15,681 --> 00:15:17,382
We're just acting like men.
420
00:15:17,516 --> 00:15:21,319
We've worked our asses off,
we've opened our own store.
We're winning.
421
00:15:21,453 --> 00:15:25,724
[Syd]
See, black girl, white girl,
to show we do both.
422
00:15:25,857 --> 00:15:27,893
Got it all together.
423
00:15:25,857 --> 00:15:27,893
[bell jingles]
424
00:15:28,026 --> 00:15:29,794
Ah, there they are!
425
00:15:29,928 --> 00:15:31,196
Hey, ladies.
426
00:15:31,330 --> 00:15:34,700
The geniuses
are back!
[nervous laugh]
427
00:15:34,833 --> 00:15:36,568
You're acting weird.
428
00:15:36,701 --> 00:15:40,905
Oh, well, we were just
showing Josh the new changes
to the website on Wix.
429
00:15:41,039 --> 00:15:43,741
Since he's...
part of the industry.
430
00:15:43,875 --> 00:15:45,143
Sorry, we're not hiring.
431
00:15:45,277 --> 00:15:47,379
Are we all here now?
Let's do a roll call.
432
00:15:47,512 --> 00:15:49,148
Mia? Mel?
433
00:15:49,615 --> 00:15:50,382
Great.
434
00:15:50,516 --> 00:15:53,118
And Sydney.
Featuring Barret.
435
00:15:53,252 --> 00:15:54,352
And who the hell
are you?
436
00:15:54,485 --> 00:15:56,488
I'm here on behalf
of Claire Luna.
437
00:15:57,089 --> 00:15:58,490
Oviedo Beauty
Claire Luna?
438
00:15:58,623 --> 00:16:01,560
Oviedo Enterprises International
Claire Luna.
439
00:16:01,693 --> 00:16:02,861
Of course.
440
00:16:02,995 --> 00:16:04,029
Claire's been monitoring
your online sales
441
00:16:04,163 --> 00:16:05,764
for the last several months.
442
00:16:05,897 --> 00:16:09,568
And this... is clever.
443
00:16:09,702 --> 00:16:14,005
Yes. One Night Stand,
our single-use makeup kit
you can just throw in your bag.
444
00:16:14,139 --> 00:16:15,807
It's our best seller.
445
00:16:14,139 --> 00:16:15,807
Claire likes this.
446
00:16:15,940 --> 00:16:19,444
And so she'd like
to sit down with you
at her earliest convenience to
447
00:16:19,577 --> 00:16:21,112
discuss investing
in your company.
448
00:16:21,245 --> 00:16:23,581
What? Are you serious?
449
00:16:23,715 --> 00:16:25,083
[gasps]
450
00:16:25,216 --> 00:16:27,486
Obviously,
Claire has excellent taste.
451
00:16:27,619 --> 00:16:31,557
But we started this business
so that we didn't
have to answer to anyone.
452
00:16:31,690 --> 00:16:32,924
Thank you for stopping by.
453
00:16:33,058 --> 00:16:36,361
And you are the cleanest man
I've ever seen.
[chuckles]
454
00:16:36,494 --> 00:16:39,331
You should hit that, B.
455
00:16:36,494 --> 00:16:39,331
Please.
456
00:16:40,765 --> 00:16:42,134
She's too much.
457
00:16:42,267 --> 00:16:44,536
Give me a second,
I'll be right back.
Don't leave.
458
00:16:47,706 --> 00:16:50,041
[deep inhale]
459
00:16:50,175 --> 00:16:53,245
You really do smell
fresh and clean.
460
00:16:53,378 --> 00:16:57,215
You know, like a thermometer
before it goes in your butt.
461
00:16:57,348 --> 00:16:58,951
You don't even want to meet her?
462
00:16:59,084 --> 00:17:01,387
No. We said
we'd never sell out.
463
00:17:01,520 --> 00:17:04,456
I know every time
I talk about financials,
your eyes glaze over...
464
00:17:04,589 --> 00:17:08,393
Nope, I have chronic glazy eye.
That's from the weed.
We know this.
465
00:17:08,527 --> 00:17:11,830
Right, well,
I haven't figured out
a way to tell you this:
466
00:17:12,931 --> 00:17:15,968
We've never really recovered
since we opened the store.
467
00:17:16,101 --> 00:17:18,136
Stop it. You're being
overly dramatic.
468
00:17:18,269 --> 00:17:22,307
Mia, if we keep
going like this, we're gonna
have to close in six months.
469
00:17:30,582 --> 00:17:33,185
What the hell?
Y'all got birds in here?
470
00:17:33,318 --> 00:17:36,554
Don't mind the drones,
they're a gift from
an admirer of Claire's.
471
00:17:36,688 --> 00:17:39,224
I'm not supposed to
tell anyone who it is.
472
00:17:39,358 --> 00:17:40,826
Jack Dorsey.
Of Twitter.
473
00:17:40,959 --> 00:17:43,127
Ooh. It's still
like you didn't
tell anyone,
474
00:17:43,261 --> 00:17:45,130
'cause I don't know
who the hell that is.
475
00:17:47,265 --> 00:17:49,000
We shouldn't be here.
476
00:17:49,134 --> 00:17:51,269
You want to just
let our store close?
477
00:17:51,402 --> 00:17:53,272
Is it really that bad?
478
00:17:54,439 --> 00:17:56,107
You know what,
don't tell me.
479
00:17:56,241 --> 00:17:57,775
Okay, I won't tell you.
480
00:17:57,909 --> 00:17:59,844
[sighs]
481
00:17:59,978 --> 00:18:02,581
Okay, tell me.
I can handle it.
Come on. Bring it.
482
00:18:04,282 --> 00:18:06,819
We're $493,000 in debt.
483
00:18:06,952 --> 00:18:08,220
What the fuck?
484
00:18:08,353 --> 00:18:11,223
I'm sorry.
I know I've let us down.
I'm sorry.
485
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
[sighs]
486
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
It's hard for me
to tell you these things.
487
00:18:14,927 --> 00:18:17,829
Stop it.
We'll figure this out.
488
00:18:18,296 --> 00:18:20,798
Together. Okay?
489
00:18:20,932 --> 00:18:22,367
[sighs]
490
00:18:24,435 --> 00:18:26,771
Aah!
491
00:18:24,435 --> 00:18:26,771
What are you doing?
What did you do?
492
00:18:26,904 --> 00:18:29,107
He attacked me first!
Why are you taking his side?
493
00:18:29,240 --> 00:18:32,544
We're gonna get in trouble.
Why did you do it?
She's looking at us!
494
00:18:32,678 --> 00:18:34,479
Put that in your purse.
495
00:18:32,678 --> 00:18:34,479
What?
496
00:18:34,613 --> 00:18:37,582
Put it in your purse.
You a white woman.
You will not go to jail.
497
00:18:37,716 --> 00:18:39,350
Two different laws.
Put it in.
498
00:18:39,484 --> 00:18:41,352
You got that white privilege.
You won't get no jail time.
499
00:18:41,486 --> 00:18:43,422
Just leave it like that.
500
00:18:43,555 --> 00:18:45,857
Should I come back
another time?
501
00:18:43,555 --> 00:18:45,857
[Mel] No, no, no.
502
00:18:45,991 --> 00:18:50,195
I was just having
a little stretch. I'm so sorry,
I have a tight calf.
503
00:18:50,329 --> 00:18:53,097
I ran a marathon
this morning.
504
00:18:53,231 --> 00:18:54,700
Smooth.
505
00:19:13,385 --> 00:19:16,155
Claire will be with you
when she wants to be.
506
00:19:18,957 --> 00:19:21,926
[Mel] Oh, my God,
she has a Wegner Swivel Chair.
507
00:19:22,060 --> 00:19:24,028
That's a $10,000 chair.
508
00:19:24,162 --> 00:19:26,064
That is so stupid.
509
00:19:24,162 --> 00:19:26,064
$10,000.
510
00:19:26,198 --> 00:19:27,265
It's stupid!
511
00:19:27,399 --> 00:19:31,102
[Claire] Hello,
you fabulous women.
512
00:19:31,236 --> 00:19:34,339
Mel Paige
and Mia Carter.
513
00:19:34,472 --> 00:19:37,575
Two-time "Atlanta
Small Businesswomen to Watch."
514
00:19:37,709 --> 00:19:41,412
$21,000 in online sales
last month.
515
00:19:41,546 --> 00:19:45,617
Best friends
for 22 years!
516
00:19:45,751 --> 00:19:47,419
Impressive.
517
00:19:48,954 --> 00:19:50,989
I'm Clara Luna...
518
00:19:51,123 --> 00:19:53,758
which means
"Clear Brilliant Moon."
519
00:19:53,891 --> 00:19:58,530
The literal translation
is "Clear Moon."
The "Brilliant" is implied.
520
00:19:58,663 --> 00:20:00,531
But you can just call me Claire.
521
00:20:00,665 --> 00:20:02,567
It's such an honor
to meet you.
522
00:20:02,701 --> 00:20:04,970
The honor
is always all mine.
523
00:20:05,103 --> 00:20:07,271
I am so proud I found you.
524
00:20:07,405 --> 00:20:09,641
You didn't find anything.
We've been here.
525
00:20:10,141 --> 00:20:11,610
Ooh, Mia!
526
00:20:12,110 --> 00:20:13,879
You're spicy.
527
00:20:15,046 --> 00:20:16,682
I like it.
528
00:20:18,450 --> 00:20:19,417
[drone vibrating]
529
00:20:19,551 --> 00:20:20,618
Oh, I'm so sorry.
530
00:20:20,752 --> 00:20:24,223
My phone is... buzzing.
I apologize.
531
00:20:25,157 --> 00:20:26,291
That was...
532
00:20:26,424 --> 00:20:29,027
[vibrating continues]
533
00:20:29,160 --> 00:20:30,963
[chuckles]
534
00:20:32,464 --> 00:20:34,766
It's very loud.
I'm sorry.
535
00:20:36,735 --> 00:20:37,970
Ow! Ooh!
536
00:20:38,103 --> 00:20:39,605
That's weird.
537
00:20:39,738 --> 00:20:42,808
See, what happened was
it was flying and it hit--
538
00:20:47,812 --> 00:20:49,248
Was that hot?
539
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
Sure.
540
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
Yes!
541
00:20:52,150 --> 00:20:53,418
[Mel] Are you a golfer?
542
00:20:53,551 --> 00:20:55,353
Oh, no. It's just something
to fiddle with.
543
00:20:55,487 --> 00:20:58,623
Some people do it
with toothpicks,
the kids with their boogers...
544
00:20:58,756 --> 00:21:01,426
Some grown-ups
with the boogers, too.
545
00:20:58,756 --> 00:21:01,426
Shh.
546
00:21:01,559 --> 00:21:03,094
You two belong here.
547
00:21:03,228 --> 00:21:06,898
I want to send women
on the same incredible journey.
548
00:21:07,032 --> 00:21:10,168
Look, Claire,
our brand has value to us.
549
00:21:10,301 --> 00:21:13,338
We want women to realize
that they're already beautiful,
550
00:21:13,471 --> 00:21:15,806
not that they have to
paint it on or cover it up.
551
00:21:15,940 --> 00:21:19,143
We want them to shine
from the inside out.
552
00:21:19,277 --> 00:21:20,912
Understand?
553
00:21:21,045 --> 00:21:22,614
More than you think.
554
00:21:23,915 --> 00:21:25,984
You think I don't understand
where you're coming from.
555
00:21:26,117 --> 00:21:28,687
But I understand more than
you understand I understand.
556
00:21:28,820 --> 00:21:32,056
Mel, like you,
I come from broke beginnings.
557
00:21:32,190 --> 00:21:36,427
And, Mia, like you,
I have a passion
for mixing color.
558
00:21:36,561 --> 00:21:40,532
We both started
our own business
all on our own.
559
00:21:40,665 --> 00:21:44,336
And I have
a mole on my face,
just like you do.
560
00:21:44,469 --> 00:21:46,737
I want you to feel
the bliss
561
00:21:46,871 --> 00:21:50,542
of looking at your products
displayed in a high-end store.
562
00:21:50,675 --> 00:21:55,813
I want to see your reaction
when you are looking
at your bank account...
563
00:21:56,581 --> 00:21:58,650
and you realize
you're millionaires.
564
00:21:58,784 --> 00:22:01,853
Man, I would shit
right in the middle
of the Wells Fargo.
565
00:22:02,253 --> 00:22:03,488
Oh.
566
00:22:04,222 --> 00:22:05,457
Okay.
567
00:22:06,124 --> 00:22:07,792
I wouldn't do that.
568
00:22:07,925 --> 00:22:09,327
Well, get ready.
569
00:22:09,461 --> 00:22:13,465
I'm going to pay
for your debt completely
for 51% of your company.
570
00:22:13,598 --> 00:22:18,469
And I want to introduce
the Mia & Mel line for Oviedo
571
00:22:18,603 --> 00:22:20,671
at my upcoming launch party.
572
00:22:20,805 --> 00:22:22,640
[gasps]
573
00:22:20,805 --> 00:22:22,640
And if that goes well,
574
00:22:22,774 --> 00:22:28,747
I am going to invest
an additional
$1.7 million on you.
575
00:22:29,781 --> 00:22:32,718
You're literally
saving our lives. I--
576
00:22:33,618 --> 00:22:34,885
Can I give you a hug,
please?
577
00:22:35,019 --> 00:22:37,289
Nope, no hugs.
We're not taking that offer.
578
00:22:37,422 --> 00:22:40,892
She is gonna control
our company. And that's
not what we're about.
579
00:22:41,025 --> 00:22:45,063
Okay, if you could
just excuse us for...
uno momento.
580
00:22:45,196 --> 00:22:48,099
Please. Do you trust me?
581
00:22:45,196 --> 00:22:48,099
I don't trust this bitch.
582
00:22:48,233 --> 00:22:49,701
We don't have
the choice.
583
00:22:49,834 --> 00:22:53,338
I know a lace front
when I see it.
That is not her hair.
584
00:22:53,471 --> 00:22:57,208
Please, Mia, trust me.
585
00:22:53,471 --> 00:22:57,208
No, no, no.
586
00:22:57,341 --> 00:22:58,844
[Mia] We can't do it!
587
00:23:01,946 --> 00:23:03,748
My best friend and I
discussed it.
588
00:23:03,882 --> 00:23:06,885
The answer is...
hell no.
589
00:23:09,254 --> 00:23:10,756
Okay.
590
00:23:12,357 --> 00:23:15,293
I'm gonna do something
I've never done,
591
00:23:15,426 --> 00:23:16,961
but I think you two
are worth it.
592
00:23:17,095 --> 00:23:22,033
I will take only 49%,
and you maintain
controlling interest.
593
00:23:22,167 --> 00:23:23,201
Happy?
594
00:23:23,735 --> 00:23:25,603
I still don't like that.
595
00:23:25,737 --> 00:23:29,240
If you could please just
give us a little time to
think it over and talk about it?
596
00:23:29,374 --> 00:23:32,411
Okay.
It's a big decision.
597
00:23:33,444 --> 00:23:34,846
Don't rush it.
598
00:23:34,979 --> 00:23:37,282
She'll need an answer
by tomorrow.
599
00:23:37,816 --> 00:23:40,185
[pop music plays in car]
600
00:23:44,389 --> 00:23:45,890
So...
601
00:23:46,024 --> 00:23:48,593
I don't want to talk about any
more of this Claire Luna stuff.
602
00:23:48,727 --> 00:23:50,429
Let's not
talk about it then.
603
00:23:51,696 --> 00:23:53,731
[engine revs]
604
00:23:51,696 --> 00:23:53,731
[horn honks]
605
00:23:53,865 --> 00:23:56,234
[Mia] Hold it, Baby Driver!
Where the hell we going?
606
00:23:56,367 --> 00:23:58,904
That was intense.
We need a drink.
607
00:24:01,105 --> 00:24:02,908
It's karaoke night.
608
00:24:07,545 --> 00:24:08,914
[bell dings]
609
00:24:09,347 --> 00:24:12,717
[spraying]
610
00:24:14,352 --> 00:24:17,022
[inhales, sighs]
611
00:24:17,956 --> 00:24:20,291
Why did you give them
51% stake in the company?
612
00:24:20,424 --> 00:24:21,759
Strategy, Josh.
613
00:24:21,893 --> 00:24:24,663
And I'm gonna get everything
I want from those girls.
614
00:24:25,597 --> 00:24:28,666
'Cause no one stays besties
once money comes in.
615
00:24:29,233 --> 00:24:31,269
Money changes everything.
616
00:24:32,003 --> 00:24:34,906
And if it doesn't...
I will.
617
00:24:35,039 --> 00:24:36,273
You're a bitch.
618
00:24:36,407 --> 00:24:38,209
Thank you.
619
00:24:36,407 --> 00:24:38,209
You're welcome.
620
00:24:39,477 --> 00:24:42,447
[bartender]
All right, two Peach Cîrocs
for my two roadside peaches.
621
00:24:42,580 --> 00:24:44,415
[Mia] Oh, thanks.
622
00:24:42,580 --> 00:24:44,415
Cheers, guys.
623
00:24:44,549 --> 00:24:46,050
Cheers.
624
00:24:46,183 --> 00:24:49,253
[rock music pounding]
625
00:24:49,387 --> 00:24:52,891
Mia, it's like
we've sacrificed our whole lives
for a chance like this.
626
00:24:53,024 --> 00:24:54,893
So this is you
not talking
about Claire Luna.
627
00:24:55,026 --> 00:24:57,762
This is me talking about
a once-in-a-lifetime
opportunity.
628
00:24:58,363 --> 00:24:59,497
[host] Our next two ladies.
629
00:24:59,631 --> 00:25:02,400
Please welcome Mia and Mel!
630
00:25:02,534 --> 00:25:04,369
["Up Where We Belong" plays]
631
00:25:04,502 --> 00:25:07,338
Are you serious?
632
00:25:04,502 --> 00:25:07,338
We haven't done this one
for a while.
633
00:25:07,472 --> 00:25:08,673
Girl!
634
00:25:08,806 --> 00:25:11,643
[crowd cheering]
635
00:25:12,443 --> 00:25:14,145
[woman]
Come on, Mia, sing!
636
00:25:14,278 --> 00:25:16,080
Come on, girl!
637
00:25:16,214 --> 00:25:18,483
♪ Love lift us up
Where we belong ♪
638
00:25:18,616 --> 00:25:21,085
Girl, I know
what you're trying to do.
639
00:25:21,219 --> 00:25:23,721
We have worked our asses off
to get here!
640
00:25:23,855 --> 00:25:25,590
♪ Where the eagles cry ♪
641
00:25:25,723 --> 00:25:28,392
♪ On a mountain high ♪
642
00:25:28,526 --> 00:25:33,631
What if we lose our freedom?
643
00:25:28,526 --> 00:25:33,631
♪ Claire will lift us up
Where we belong ♪
644
00:25:33,764 --> 00:25:35,733
Don't stand there
and karaoke me.
645
00:25:35,867 --> 00:25:39,103
♪ Far from the world we know ♪
646
00:25:39,237 --> 00:25:41,973
♪ Where the clear winds blow ♪
647
00:25:42,106 --> 00:25:43,574
You know you tripping,
right?
648
00:25:43,708 --> 00:25:45,677
We've dreamed of this
since we were teenagers.
649
00:25:45,810 --> 00:25:47,512
No, you've dreamed of this
since we were teenagers.
650
00:25:47,646 --> 00:25:49,214
I just wanted to be a boss.
651
00:25:49,347 --> 00:25:53,685
You saved my life
when you took me in.
Now let me pay you back.
652
00:25:55,319 --> 00:25:56,520
You know what?
653
00:25:56,654 --> 00:25:58,223
Okay, fuck it.
Let's do it.
654
00:25:58,356 --> 00:26:01,659
Let's do it.
Long as you stop singing.
Let's blow the fuck up!
655
00:26:01,792 --> 00:26:03,862
Whoo! Yeah!
656
00:26:01,792 --> 00:26:03,862
Let's blow this makeup up!
657
00:26:09,667 --> 00:26:11,303
Hello, ladies.
658
00:26:11,436 --> 00:26:14,672
Do you know
Greg and Ron from Get Some?
Greg and Ron, these are...
659
00:26:14,806 --> 00:26:17,842
Mia and Mel from Mia & Mel.
No introduction needed.
660
00:26:17,976 --> 00:26:20,478
We follow you on Insta,
and you are such an inspa...
661
00:26:20,611 --> 00:26:21,680
...ration.
662
00:26:21,813 --> 00:26:24,282
And you are in cosmetics
as well?
663
00:26:24,415 --> 00:26:26,584
Yeah.
664
00:26:24,415 --> 00:26:26,584
Weird, right?
Two straight dudes?
665
00:26:26,718 --> 00:26:28,152
We thought you were gay
immediately.
666
00:26:28,286 --> 00:26:30,087
Thank you, thank you.
667
00:26:28,286 --> 00:26:30,087
Thank you so much.
668
00:26:30,221 --> 00:26:33,090
We feel the beauty industry
needed fresh eyes
on women's makeup.
669
00:26:33,224 --> 00:26:35,493
Shatter some myths.
670
00:26:33,224 --> 00:26:35,493
Let's just be real, right?
671
00:26:35,627 --> 00:26:38,329
Who are women trying
to make themselves
look beautiful for?
672
00:26:38,463 --> 00:26:39,364
Themselves.
673
00:26:38,463 --> 00:26:39,364
Each other.
674
00:26:39,497 --> 00:26:40,564
Men.
675
00:26:40,698 --> 00:26:41,800
Mmm.
676
00:26:40,698 --> 00:26:41,800
[Greg] It might not sound woke,
677
00:26:41,933 --> 00:26:43,501
but we're just trying
to be authentic.
678
00:26:43,634 --> 00:26:46,270
Modern women admit...
they want sex,
and they want to look hot.
679
00:26:46,403 --> 00:26:49,574
That's why our slogan
is simple and to the point:
680
00:26:49,707 --> 00:26:51,876
"Get some. Look hot."
681
00:26:49,707 --> 00:26:51,876
Look hot.
682
00:26:52,010 --> 00:26:54,746
[scoffs]
That is simple.
683
00:26:54,879 --> 00:26:57,114
Thank you very much, guys.
You know your way out.
684
00:26:57,248 --> 00:27:00,752
Ladies. Claire, thanks.
Love you.
685
00:26:57,248 --> 00:27:00,752
Come on in, ladies.
686
00:27:02,086 --> 00:27:05,790
Those guys are knuckleheads,
but they are very ambitious.
687
00:27:05,923 --> 00:27:09,227
I'm thinking of
buying their company, too.
We'll see.
688
00:27:09,360 --> 00:27:11,529
Okay, ladies,
just one more provision.
689
00:27:11,663 --> 00:27:16,033
This is gonna be
a really intense process.
And, in my experience,
690
00:27:16,167 --> 00:27:18,770
business and friendship
don't always mix.
691
00:27:18,903 --> 00:27:20,838
I guess what
I'm trying to say is
692
00:27:20,972 --> 00:27:24,642
if your partnership gets
into any kind of trouble
during this process...
693
00:27:24,775 --> 00:27:27,111
if one of you
quits the company,
694
00:27:27,244 --> 00:27:30,748
I will take 51%
controlling interest.
695
00:27:30,882 --> 00:27:33,251
That's never gonna happen.
We've been best friends
since middle school,
696
00:27:33,384 --> 00:27:35,286
and our friendship
makes our business better.
697
00:27:35,419 --> 00:27:37,021
Yep,
we rock solid.
698
00:27:37,154 --> 00:27:39,057
So you don't have to worry
your pretty little head.
699
00:27:39,190 --> 00:27:42,794
My head is not little.
It's just that my breasts
are humongous.
700
00:27:45,029 --> 00:27:47,198
That's just
what I was thinking.
701
00:27:55,106 --> 00:27:56,740
[Mel] OMG!
702
00:27:56,874 --> 00:27:58,977
[squeals]
703
00:27:56,874 --> 00:27:58,977
[shutter clicks]
704
00:28:13,791 --> 00:28:15,360
Congratulations.
705
00:28:16,928 --> 00:28:17,862
Now we celebrate.
706
00:28:17,995 --> 00:28:21,800
[snaps]
707
00:28:17,995 --> 00:28:21,800
[Latin music starts]
708
00:28:26,604 --> 00:28:29,140
[woman sings in Spanish]
709
00:28:34,312 --> 00:28:37,648
[music continues]
710
00:28:37,782 --> 00:28:41,052
[Claire shouting in Spanish]
711
00:28:43,955 --> 00:28:45,724
Come on, Mia.
712
00:28:46,624 --> 00:28:48,326
[speaks Spanish]
713
00:28:53,964 --> 00:28:57,635
[music stops]
714
00:28:53,964 --> 00:28:57,635
Please stop.
Okay. We celebrated.
715
00:28:57,768 --> 00:28:59,504
The launch party
is in six weeks.
716
00:28:59,637 --> 00:29:02,974
I need you to come back
with a presentation
for what your company brand
717
00:29:03,108 --> 00:29:06,310
will be under
my banner... mañana.
718
00:29:06,444 --> 00:29:08,680
Of course. No problemo.
719
00:29:08,813 --> 00:29:10,815
[sighs]
We got this. Thank you.
720
00:29:11,949 --> 00:29:16,654
Well, well, well.
Is this what those
Claire Luna coins gets us?
721
00:29:16,788 --> 00:29:19,423
You didn't have to get us
such fancy gifts,
but I love it.
722
00:29:19,557 --> 00:29:22,260
We wanted to.
This is a big moment
for all of us.
723
00:29:22,393 --> 00:29:24,228
We wouldn't be here
without you guys.
724
00:29:24,362 --> 00:29:26,631
Gucci, Gucci, goo!
725
00:29:26,764 --> 00:29:28,532
Gorgeous.
726
00:29:28,899 --> 00:29:30,768
Okay. So,
727
00:29:30,902 --> 00:29:33,337
how are we gonna rebrand
for Claire?
728
00:29:33,471 --> 00:29:34,906
What is our story?
729
00:29:35,039 --> 00:29:37,542
I'm a divorced
pet lover.
Use mine.
730
00:29:37,675 --> 00:29:40,811
Sydney. Love you.
Love your story.
731
00:29:40,945 --> 00:29:45,116
But I think we should
just stick with our own story,
you know? Keep it real.
732
00:29:45,249 --> 00:29:47,118
We can't go back to Claire
and tell her
733
00:29:47,251 --> 00:29:50,054
what we've come up with
is we're just...
keeping it real.
734
00:29:50,187 --> 00:29:52,323
We need to try something new.
Let's zhuzh it up a bit.
735
00:29:52,456 --> 00:29:55,259
Did you just say "zhuzh"?
736
00:29:52,456 --> 00:29:55,259
We got to zhuzh it up!
737
00:29:55,392 --> 00:29:58,062
Zh-zh-zhuzh?
738
00:29:55,392 --> 00:29:58,062
Don't be so zhuzh-mental.
739
00:29:58,195 --> 00:29:59,630
[laughs]
740
00:29:58,195 --> 00:29:59,630
[Barret] Zhh!
741
00:29:59,763 --> 00:30:00,831
Let's focus up!
742
00:30:00,965 --> 00:30:04,469
[winds down]
Zhh. Zh.
743
00:30:04,602 --> 00:30:09,340
What is the intersection
between what Claire wants
and what we do?
744
00:30:14,545 --> 00:30:17,148
[Barret] Come on, girl.
745
00:30:14,545 --> 00:30:17,148
We need you, Mia.
746
00:30:17,281 --> 00:30:18,749
You know
you the idea woman.
747
00:30:18,883 --> 00:30:23,387
Look,
good ideas do not come to me
if they are forced.
748
00:30:23,521 --> 00:30:25,222
I have a process.
749
00:30:25,355 --> 00:30:28,392
Let's go out.
750
00:30:25,355 --> 00:30:28,392
Please. Girl, what?
751
00:30:28,525 --> 00:30:30,428
Harry's throwing
a last-minute
birthday party.
752
00:30:30,562 --> 00:30:33,197
We could swing by there,
have one drink,
753
00:30:33,331 --> 00:30:35,066
and then I can give him
his birthday present.
754
00:30:35,199 --> 00:30:39,737
We've got a presentation
tomorrow. This is
seriously important homework.
755
00:30:39,871 --> 00:30:41,439
There'll be
young girls there.
756
00:30:41,572 --> 00:30:44,475
We could
ask them some questions,
maybe come up with some ideas.
757
00:30:46,944 --> 00:30:49,113
[club music plays]
758
00:30:56,954 --> 00:31:00,091
How about
day-to-night
opalescent powder
759
00:31:00,224 --> 00:31:02,427
called "Sparkly Face"?
760
00:31:02,560 --> 00:31:04,829
How about I got to
give Harry his birthday gift,
761
00:31:04,962 --> 00:31:08,032
so you ask
some of these other people
what they do with their makeup.
762
00:31:08,165 --> 00:31:10,435
I'll be right back.
763
00:31:08,165 --> 00:31:10,435
Mia, I can't--
764
00:31:10,568 --> 00:31:12,303
We don't have time!
765
00:31:12,436 --> 00:31:14,372
Happy birthday.
766
00:31:17,608 --> 00:31:21,112
Come on,
we got to make this fast,
'cause Mel and I got work to do.
767
00:31:21,245 --> 00:31:23,881
I'm so excited for you guys.
I've been smiling all day.
768
00:31:24,015 --> 00:31:26,117
You always smile all day.
Now, come on.
769
00:31:26,250 --> 00:31:29,120
This is crazy, this is cra--
770
00:31:26,250 --> 00:31:29,120
No conversation!
771
00:31:29,254 --> 00:31:33,057
You young people always trying
to narrate your whole damn life!
772
00:31:33,190 --> 00:31:36,160
It's like having sex
with somebody
on Instagram Live.
773
00:31:36,293 --> 00:31:39,163
[club music continues]
774
00:31:50,041 --> 00:31:52,109
Hey.
775
00:31:50,041 --> 00:31:52,109
Hey!
776
00:31:52,242 --> 00:31:53,877
You girls are so cute.
777
00:31:54,011 --> 00:31:56,714
[chuckling]
778
00:31:56,847 --> 00:31:58,216
Tell me about your makeup.
779
00:31:58,349 --> 00:32:00,851
Actually don't wear any.
Just sunscreen and lip plump.
780
00:32:00,985 --> 00:32:04,455
Get out! I think
I see some shadow there.
781
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
Are you Melissa's mom?
782
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
Fuck off! Are you?
783
00:32:09,761 --> 00:32:10,928
What about you,
Ginger?
784
00:32:11,061 --> 00:32:12,863
All my makeup
is semi-permanent.
785
00:32:12,997 --> 00:32:15,466
Ouch.
Thanks for nothing!
786
00:32:15,599 --> 00:32:17,602
[laughing]
787
00:32:20,971 --> 00:32:23,474
I can't believe you left me
to go and look for that guy!
788
00:32:23,607 --> 00:32:26,277
I know. I'm the worst.
He was so much shorter up close.
789
00:32:26,410 --> 00:32:27,878
[girl]
He was short from far away.
790
00:32:28,012 --> 00:32:29,780
Hey, girl.
791
00:32:28,012 --> 00:32:29,780
Where have you been?
792
00:32:29,913 --> 00:32:34,184
Sorry it took me so long,
but I was destroying Harry
for all future women.
793
00:32:34,318 --> 00:32:37,621
Is that dip?
794
00:32:34,318 --> 00:32:37,621
No, it's ranch dressing.
795
00:32:37,754 --> 00:32:39,624
Bagel chips!
796
00:32:37,754 --> 00:32:39,624
Hero!
797
00:32:39,757 --> 00:32:41,825
I am so glad I found you.
798
00:32:41,959 --> 00:32:44,362
[muffled chatter]
799
00:32:46,363 --> 00:32:49,533
[Mia] It's weird how scary
the whole world can be.
800
00:32:49,667 --> 00:32:54,138
And then your person shows up,
and you're like, "I'm good."
801
00:32:57,074 --> 00:33:02,380
And how, like,
our eyes are just wet
security cameras in our head...
802
00:33:03,247 --> 00:33:05,717
gathering just data.
803
00:33:07,518 --> 00:33:09,253
[exhales]
804
00:33:09,954 --> 00:33:12,423
I think I smoked too much.
805
00:33:09,954 --> 00:33:12,423
Yeah.
806
00:33:12,556 --> 00:33:13,690
[giggles]
807
00:33:13,824 --> 00:33:17,661
Thank God I'm not alone.
I'm really glad you're here.
808
00:33:17,795 --> 00:33:19,364
Always.
809
00:33:20,531 --> 00:33:24,669
You're my ride or die.
I'm always here for you.
810
00:33:25,569 --> 00:33:27,205
Like you for me.
811
00:33:29,506 --> 00:33:31,609
Remember
when my mom passed?
812
00:33:31,742 --> 00:33:34,479
I wouldn't have made it
through that funeral
without you.
813
00:33:34,612 --> 00:33:38,616
Everyone coming up to me,
"If there's anything
I can do for you..."
814
00:33:38,749 --> 00:33:42,420
And they'd walk away
before they find out
if I needed anything.
815
00:33:43,588 --> 00:33:48,426
And then here you come,
with them four Filet-O-Fish
sandwiches.
816
00:33:48,559 --> 00:33:49,860
With pickles.
817
00:33:49,994 --> 00:33:51,461
Them salty-ass french fries.
818
00:33:51,595 --> 00:33:54,732
And the chocolate shakes spiked
with the Captain Morgan's.
819
00:33:54,865 --> 00:33:56,167
[chuckles]
820
00:33:58,603 --> 00:34:01,039
That was exactly
what I needed.
821
00:34:03,474 --> 00:34:05,777
We so lucky
we got each other.
822
00:34:11,181 --> 00:34:13,484
We should get
some french fries.
823
00:34:16,220 --> 00:34:17,955
I got it.
824
00:34:16,220 --> 00:34:17,955
What?
825
00:34:18,088 --> 00:34:19,223
I know what we can do.
826
00:34:19,356 --> 00:34:21,425
And Claire Luna's
gonna love it.
827
00:34:21,558 --> 00:34:23,460
But first,
let's get them french fries.
828
00:34:23,593 --> 00:34:26,030
Hey. My name is Mia.
What's yours?
829
00:34:26,163 --> 00:34:27,598
Ellie.
830
00:34:26,163 --> 00:34:27,598
Jess.
831
00:34:27,732 --> 00:34:30,535
[Mia] Tell me,
what do you guys love
about each other?
832
00:34:33,270 --> 00:34:34,672
This one?
833
00:34:33,270 --> 00:34:34,672
Yeah.
834
00:34:34,805 --> 00:34:37,741
Or no, this one.
835
00:34:34,805 --> 00:34:37,741
Tap. Just make it go.
836
00:34:37,875 --> 00:34:40,277
[Mel] Where did you meet?
837
00:34:37,875 --> 00:34:40,277
It was actually
a Halloween party.
838
00:34:40,411 --> 00:34:41,578
[Mel]
Oh, what were you dressed as?
839
00:34:41,712 --> 00:34:44,648
Destiny's Child,
but there was five of us.
840
00:34:44,781 --> 00:34:46,451
[laughing]
841
00:34:47,585 --> 00:34:49,586
[Mel] We want our products
to make you feel like
842
00:34:49,720 --> 00:34:52,189
you just found
your person in the crowd.
843
00:34:52,322 --> 00:34:53,758
Happy and safe.
844
00:34:53,891 --> 00:34:55,492
[Mia]
No matter how much
you see your flaws,
845
00:34:55,625 --> 00:34:58,061
your person is always
standing there,
reminding you:
846
00:34:58,195 --> 00:34:59,664
you are beautiful.
847
00:34:59,797 --> 00:35:02,099
We want to create a line that,
instead of hiding your flaws,
848
00:35:02,232 --> 00:35:03,901
boosts
your best parts.
849
00:35:04,034 --> 00:35:06,137
We call it "Proud."
850
00:35:11,408 --> 00:35:15,313
["Proud Mary" plays]
851
00:35:18,248 --> 00:35:19,483
"Proud Mary"?
852
00:35:19,617 --> 00:35:21,385
My grandma used to
play it all the time.
853
00:35:21,518 --> 00:35:25,055
She said, "That's the voice
of a woman that's ready
to turn up the great."
854
00:35:25,188 --> 00:35:26,724
We want it
to be our anthem.
855
00:35:26,858 --> 00:35:30,294
Her eyebrows always
look perfect.
Look at 'em!
856
00:35:30,427 --> 00:35:34,598
I love her skin
because it's flawless. Like,
my best friend has no flaws.
857
00:35:34,732 --> 00:35:36,700
And she has dimples,
they're so cute.
858
00:35:36,834 --> 00:35:39,103
She has natural eyebrows,
she doesn't have to fill 'em in.
859
00:35:39,236 --> 00:35:40,972
[video stops]
860
00:35:41,105 --> 00:35:44,108
How could you turn off
"Proud Mary" before
the fast part? Who does that?
861
00:35:44,241 --> 00:35:48,612
This is the opposite direction
to what you should be heading.
862
00:35:48,746 --> 00:35:50,047
This is all wrong!
863
00:35:50,181 --> 00:35:53,216
Too sentimental.
Mushy. It's cheesy.
864
00:35:53,350 --> 00:35:55,886
Sappish. Cornish.
865
00:35:56,019 --> 00:35:57,355
Not sexy at all.
866
00:35:57,488 --> 00:36:00,558
Sorry, I think Mia
was just thinking...
867
00:36:00,691 --> 00:36:05,829
I'm sorry...
We were just thinking that
the best kind of relationships
868
00:36:05,963 --> 00:36:08,765
and the best kind of makeup
make you feel beautiful.
869
00:36:08,899 --> 00:36:12,570
Then stitch that on a pillow,
honey, and sell it on Etsy.
870
00:36:12,703 --> 00:36:16,907
I am asking you
to push yourselves to the edge.
871
00:36:17,041 --> 00:36:18,975
I want you to be fierce!
872
00:36:19,109 --> 00:36:21,045
How far are you willing to go?
873
00:36:21,178 --> 00:36:22,813
Far!
We can go far.
874
00:36:22,947 --> 00:36:25,182
I know we're fierce.
We're totally fierce!
875
00:36:25,315 --> 00:36:26,517
Down to go places.
876
00:36:25,315 --> 00:36:26,517
That's why we're friends.
877
00:36:26,650 --> 00:36:28,385
We're gonna push you
to the edge.
878
00:36:28,519 --> 00:36:31,722
So afraid you gonna fall off.
But you're not.
879
00:36:31,856 --> 00:36:34,125
You're not.
880
00:36:31,856 --> 00:36:34,125
You're not.
You're gonna fall into beauty.
881
00:36:34,258 --> 00:36:36,260
And be beautiful.
882
00:36:34,258 --> 00:36:36,260
And you're gonna push it!
883
00:36:36,393 --> 00:36:38,094
And, like, fierce beauty.
884
00:36:36,393 --> 00:36:38,094
Yeah.
885
00:36:38,228 --> 00:36:39,664
[growls]
886
00:36:40,431 --> 00:36:42,166
Are we selling animal cookies?
887
00:36:42,299 --> 00:36:46,570
I need you to be fierce yourself
so that you can inspire
the ugly people
888
00:36:46,704 --> 00:36:50,441
to buy themselves
into gorgeousness!
889
00:36:50,574 --> 00:36:52,476
Listen to the word:
890
00:36:52,610 --> 00:36:54,077
Fierst.
891
00:36:54,211 --> 00:36:56,180
Fierst.
892
00:36:56,313 --> 00:36:58,149
What is it saying to you?
893
00:36:58,282 --> 00:37:01,352
I hear "fear" then "erst."
894
00:37:01,919 --> 00:37:02,986
I hear that, too.
895
00:37:03,120 --> 00:37:05,122
Fierst.
896
00:37:05,255 --> 00:37:06,623
Fierst.
897
00:37:05,255 --> 00:37:06,623
Fierst.
898
00:37:06,757 --> 00:37:07,457
Fierst.
899
00:37:07,591 --> 00:37:09,393
[whispers]
Now whisper it.
900
00:37:09,526 --> 00:37:11,027
Feel it inside you.
901
00:37:11,161 --> 00:37:13,731
[whisper]
Fierst. Fierst.
902
00:37:18,235 --> 00:37:22,006
Jarring. Unexpected.
Exhilarating.
903
00:37:22,906 --> 00:37:24,241
That's fierst.
904
00:37:24,375 --> 00:37:26,410
Can you be fierst?
905
00:37:27,177 --> 00:37:29,213
Uh-huh.
906
00:37:27,177 --> 00:37:29,213
Yes, we can certainly try.
907
00:37:29,346 --> 00:37:31,014
Get the car and my purse!
908
00:37:31,148 --> 00:37:33,551
[sighs]
909
00:37:34,718 --> 00:37:37,421
Okay, girls,
this is what you do well.
910
00:37:37,554 --> 00:37:40,557
The rest of it... no.
911
00:37:40,691 --> 00:37:42,660
But you've only chosen
lipstick and foundation.
912
00:37:42,793 --> 00:37:45,128
Yeah, and you said
you loved our One Night Stand.
913
00:37:45,262 --> 00:37:49,733
That's because
it was a fabulous idea
when it came out years ago.
914
00:37:49,867 --> 00:37:52,369
Now it's boring.
You need to evolve.
915
00:37:52,503 --> 00:37:55,538
That's what I've been saying.
916
00:37:52,503 --> 00:37:55,538
Exactly. She gets it.
917
00:37:55,672 --> 00:37:58,776
I need a new
exciting idea.
918
00:38:00,877 --> 00:38:01,745
Now!
919
00:38:01,879 --> 00:38:04,882
Anyone! Don't just
wait for Mia, Mel.
920
00:38:05,015 --> 00:38:07,118
Uh, well, um...
921
00:38:07,251 --> 00:38:09,053
How about a...
922
00:38:11,622 --> 00:38:15,559
custom-blended
two-sided lipstick,
and you can pick...
923
00:38:15,692 --> 00:38:18,462
whichever shade
fits your mood.
924
00:38:18,996 --> 00:38:20,498
Mmm.
925
00:38:21,232 --> 00:38:22,766
Yes.
926
00:38:21,232 --> 00:38:22,766
Yes.
927
00:38:22,900 --> 00:38:25,736
That's the kind of
creative juice
I'm looking for out of you.
928
00:38:25,870 --> 00:38:29,372
Great juices.
You follow that.
929
00:38:29,506 --> 00:38:31,541
Follow your juices, Mel.
930
00:38:31,675 --> 00:38:34,211
Yeah, Mel,
follow your juices.
931
00:38:34,344 --> 00:38:35,546
[whispers] Hey.
932
00:38:35,679 --> 00:38:37,213
Okay, just be respectful.
933
00:38:35,679 --> 00:38:37,213
You be respectful.
934
00:38:37,347 --> 00:38:40,217
I'm not arguing with you.
935
00:38:37,347 --> 00:38:40,217
I'm not arguing with you,
either.
936
00:38:40,350 --> 00:38:41,752
[clears throat loudly]
937
00:38:41,885 --> 00:38:44,688
Do you need to fight in private
or shall I count to ten?
938
00:38:44,822 --> 00:38:46,723
Count to ten,
because I got more shit to say.
939
00:38:46,857 --> 00:38:48,358
[Mel] She's trying
to help us evolve.
940
00:38:48,492 --> 00:38:51,595
What are we, Pokémons?
941
00:38:48,492 --> 00:38:51,595
No. Hey. Hey.
942
00:38:51,728 --> 00:38:53,130
Relax. I'm not
arguing with you.
943
00:38:53,263 --> 00:38:54,865
I'm just saying
I don't like that.
944
00:38:54,999 --> 00:38:56,099
[whispering]
945
00:38:56,233 --> 00:38:57,667
[Syd stomps foot] Hello!
946
00:38:58,068 --> 00:38:59,102
You know...
947
00:38:59,669 --> 00:39:01,872
fighting isn't always bad.
948
00:39:03,173 --> 00:39:07,277
I used to have sex
with my husband--
just amazing sex--
949
00:39:07,410 --> 00:39:08,946
after we fought.
950
00:39:09,079 --> 00:39:15,786
And then he started
having amazing sex
with himself.
951
00:39:15,919 --> 00:39:17,721
And, well,
952
00:39:17,855 --> 00:39:22,560
you know,
then we stopped fighting
and now we're not married.
953
00:39:27,164 --> 00:39:29,533
Mmm. Mm, mm, mmm.
954
00:39:29,666 --> 00:39:32,470
[R & B music playing]
955
00:39:33,870 --> 00:39:35,739
How many can you do in an hour?
956
00:39:35,872 --> 00:39:37,641
Around 75.
957
00:39:37,774 --> 00:39:40,610
But I don't.
Because I'm not showy.
958
00:39:40,744 --> 00:39:44,181
I can do 300,000, and I do.
959
00:39:44,315 --> 00:39:46,816
But it's so nice to see that
960
00:39:46,950 --> 00:39:51,188
there are actual artisans that
still work with their hands.
961
00:39:51,322 --> 00:39:53,423
It's so romantic.
962
00:39:53,557 --> 00:39:55,058
Thank you, Barry.
963
00:39:55,192 --> 00:39:56,594
Barret.
964
00:39:57,928 --> 00:39:59,162
Barret.
965
00:39:59,296 --> 00:40:00,564
[makes "T" sound]
966
00:40:04,768 --> 00:40:06,703
You have to fire him.
967
00:40:04,768 --> 00:40:06,703
[Mel] What?
968
00:40:06,837 --> 00:40:08,839
We can't do that.
969
00:40:06,837 --> 00:40:08,839
We not gonna do that.
970
00:40:08,973 --> 00:40:11,508
I'm gonna be mass producing
your products now.
971
00:40:11,641 --> 00:40:13,677
Sadly, he's obsolete.
972
00:40:13,810 --> 00:40:17,080
With all due respect,
he built this business with us.
973
00:40:17,213 --> 00:40:19,350
Did you know
that I had a partner
when I started out?
974
00:40:19,483 --> 00:40:20,450
Shay Whitmore.
975
00:40:20,584 --> 00:40:22,887
Josh!
We don't say that name.
976
00:40:24,588 --> 00:40:26,423
That woman and I
met in college.
977
00:40:26,557 --> 00:40:28,692
They were freshmen roommates.
978
00:40:26,557 --> 00:40:28,692
Josh!
979
00:40:28,825 --> 00:40:31,729
Whose story is it anyway?
980
00:40:28,825 --> 00:40:31,729
It's yours.
981
00:40:33,163 --> 00:40:37,667
We were best friends
and in business for 12 years.
982
00:40:37,801 --> 00:40:39,269
And then I had to fire her.
983
00:40:39,403 --> 00:40:41,405
Damn, that's some
coldhearted shit.
984
00:40:41,538 --> 00:40:45,509
If you want to be businesswomen,
you'll have to make
many tough decisions.
985
00:40:45,642 --> 00:40:47,011
He's got to go.
986
00:40:52,283 --> 00:40:54,685
[car starts]
987
00:41:05,863 --> 00:41:08,264
I'm sorry.
This is just really hard for me.
988
00:41:08,398 --> 00:41:11,001
It's not easy for me, either.
Let's just not do it, then.
989
00:41:11,134 --> 00:41:14,404
No, you heard
what Claire said, okay?
990
00:41:14,538 --> 00:41:17,407
It's easier for you.
That's why you should
do it. You're meaner.
991
00:41:17,541 --> 00:41:19,176
You're meaner on the inside!
992
00:41:19,310 --> 00:41:22,946
It's like
you got a little Mr. Krabs
living inside of you.
993
00:41:23,680 --> 00:41:25,983
You're right.
You're right.
994
00:41:26,116 --> 00:41:27,985
I'm secretly meaner.
995
00:41:29,019 --> 00:41:31,888
[clinks]
996
00:41:29,019 --> 00:41:31,888
This arugula is good as hell.
997
00:41:32,022 --> 00:41:35,025
You know they call it "rocket"
in Europe?
998
00:41:35,158 --> 00:41:36,326
What the fuck is that?
999
00:41:36,459 --> 00:41:37,694
[chuckles]
1000
00:41:37,828 --> 00:41:40,030
It's arugula, honey.
That sounds better, right?
1001
00:41:40,164 --> 00:41:43,267
Mel, don't you have
something you want to say?
1002
00:41:45,535 --> 00:41:46,670
Barret...
1003
00:41:50,107 --> 00:41:51,275
What?
1004
00:41:52,710 --> 00:41:55,746
Go ahead, spit it out.
1005
00:41:52,710 --> 00:41:55,746
Yeah, spit it out, Mel.
1006
00:41:56,446 --> 00:41:58,282
Barret...
1007
00:41:56,446 --> 00:41:58,282
Uh-huh.
1008
00:41:59,717 --> 00:42:02,185
I just...
I wanted to...
1009
00:42:02,319 --> 00:42:05,622
Barret, I'm gonna-- I--
What I wanted to say--
1010
00:42:05,756 --> 00:42:07,625
That was...
1011
00:42:08,058 --> 00:42:09,159
I...
1012
00:42:14,131 --> 00:42:15,265
I love your suit.
1013
00:42:15,699 --> 00:42:16,933
Oh, thank you!
1014
00:42:17,067 --> 00:42:20,004
I do look good
in a tartan plaid, right?
1015
00:42:20,137 --> 00:42:21,272
[bangs table]
1016
00:42:23,273 --> 00:42:25,609
[clicks tongue, sighs]
1017
00:42:25,742 --> 00:42:27,978
Barret... we love you.
1018
00:42:28,545 --> 00:42:29,914
You're fired.
1019
00:42:30,047 --> 00:42:31,749
[fork clinks]
1020
00:42:32,549 --> 00:42:33,984
What?
1021
00:42:34,618 --> 00:42:35,920
But...
1022
00:42:36,319 --> 00:42:37,588
Mel?
1023
00:42:37,721 --> 00:42:40,256
They're outsourcing
our production. We're sorry.
1024
00:42:40,390 --> 00:42:42,927
Oh, my God. Oh, my God.
1025
00:42:43,493 --> 00:42:46,096
[panting]
1026
00:42:46,229 --> 00:42:47,498
You know what?
1027
00:42:47,631 --> 00:42:50,467
I knew this shit
was gonna happen.
Fuck the both of you!
1028
00:42:50,601 --> 00:42:52,536
Don't hate me, hate Mel.
It was her idea.
1029
00:42:52,669 --> 00:42:55,805
What are you talking about?
1030
00:42:52,669 --> 00:42:55,805
Yes, it was your idea.
It was your idea.
1031
00:42:55,939 --> 00:42:58,309
Oh, okay. I knew
this one was a pickled beast.
1032
00:42:58,442 --> 00:42:59,643
But you, Mel?
1033
00:42:59,776 --> 00:43:02,046
You want to fire me,
and you make Mia do it?
1034
00:43:02,179 --> 00:43:03,914
Shame on your house.
1035
00:43:04,048 --> 00:43:07,250
Wait!
Firing you is not my idea.
I promise.
1036
00:43:07,384 --> 00:43:09,119
We wouldn't even be here
1037
00:43:09,252 --> 00:43:12,222
had you not pushed me
into letting Claire
do a grab job on our company.
1038
00:43:12,355 --> 00:43:14,792
She saved our company,
which was about to go broke!
1039
00:43:14,925 --> 00:43:16,893
Oh, yeah,
and everything's
so fantastic now.
1040
00:43:17,026 --> 00:43:18,963
No, nothing's
fantastic now.
1041
00:43:17,026 --> 00:43:18,963
[Barret] Hey, hey, hey.
1042
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
Hey! Shut it.
1043
00:43:22,932 --> 00:43:27,171
Witness... my...
tragic... moment!
1044
00:43:40,750 --> 00:43:43,020
[piano music plays]
1045
00:44:02,105 --> 00:44:03,674
[Kim]
Happy birthday, baby.
1046
00:44:03,807 --> 00:44:07,477
Happy birthday to me!
1047
00:44:03,807 --> 00:44:07,477
Happy birthday.
1048
00:44:08,378 --> 00:44:10,080
[woman] Happy birthday, Jill.
1049
00:44:08,378 --> 00:44:10,080
[Jill] Thank you!
1050
00:44:10,214 --> 00:44:11,381
[Jill] I love you.
1051
00:44:11,514 --> 00:44:13,917
Thank you guys so much
for doing this for my birthday.
1052
00:44:14,050 --> 00:44:15,652
Oh, my God.
Baby, anything.
1053
00:44:15,786 --> 00:44:19,823
Ladies, if there's
one thing I have learned
in my ceviche journey,
1054
00:44:19,956 --> 00:44:22,492
it's that it's all about
the right amount of cilantro.
1055
00:44:22,626 --> 00:44:26,563
Is it just me, or has
working with Claire Luna
made y'all fancy?
1056
00:44:26,696 --> 00:44:28,431
'Cause I'm getting a fancy vibe.
1057
00:44:28,565 --> 00:44:31,568
She's a very
impressive person.
She fucked Drake.
1058
00:44:31,701 --> 00:44:33,703
[woman] Is that true?
1059
00:44:31,701 --> 00:44:33,703
Just stop, okay?
1060
00:44:33,837 --> 00:44:37,708
Because you are gonna make Mel
jealous, because she wants
to fuck Claire Luna.
1061
00:44:37,841 --> 00:44:39,476
Oh.
1062
00:44:37,841 --> 00:44:39,476
Okay!
1063
00:44:39,610 --> 00:44:40,944
[chuckling]
1064
00:44:41,077 --> 00:44:43,179
Well, you sure showed us.
1065
00:44:43,313 --> 00:44:46,616
We are just so sorry
that we ever
doubted your choices.
1066
00:44:46,750 --> 00:44:48,251
So proud of you.
1067
00:44:46,750 --> 00:44:48,251
Thank you.
1068
00:44:48,385 --> 00:44:51,354
I never did doubt it.
1069
00:44:48,385 --> 00:44:51,354
Yeah, it was mostly me.
1070
00:44:51,487 --> 00:44:54,557
I just have to say
that I am looking around
the room at these ceviches
1071
00:44:54,691 --> 00:44:57,794
and they all look beautiful,
but Mel,
yours looks best of all.
1072
00:44:57,928 --> 00:44:59,595
I appreciate that, Brook.
Thank you.
1073
00:44:59,729 --> 00:45:03,800
Look at that,
the lady in charge
complimenting Mel's ceviche!
1074
00:45:03,934 --> 00:45:05,402
You gonna
suck her dick, too?
1075
00:45:05,535 --> 00:45:06,903
[cackling]
1076
00:45:07,037 --> 00:45:08,471
I'm not interested
in sucking Brook's dick.
1077
00:45:08,605 --> 00:45:10,807
I think you're just jealous
because Claire likes me more.
1078
00:45:10,940 --> 00:45:12,375
Ooh.
1079
00:45:10,940 --> 00:45:12,375
[scoffs]
1080
00:45:12,508 --> 00:45:15,312
Why don't we move it on
to the chile rellenos, shall we?
1081
00:45:15,445 --> 00:45:17,948
Step one,
we want to add
a little cheese.
1082
00:45:18,081 --> 00:45:20,050
And step two,
I actually don't
have a penis.
1083
00:45:20,183 --> 00:45:22,085
But if you did,
we would suck it.
1084
00:45:22,219 --> 00:45:23,753
[Jill] Yeah, she's
over the legal limit.
1085
00:45:23,886 --> 00:45:26,824
Actually,
I'm very happy for Mel.
1086
00:45:26,957 --> 00:45:29,860
She finally found someone
that likes her more than me.
1087
00:45:29,993 --> 00:45:32,896
Ooh, boy.
1088
00:45:29,993 --> 00:45:32,896
Success has changed you.
1089
00:45:33,030 --> 00:45:34,497
It's changed something,
that's for sure.
1090
00:45:34,630 --> 00:45:37,968
I would express more shock,
but I've had so much Botox.
1091
00:45:38,101 --> 00:45:40,236
[chef]
Okay, it might be time
to kick it up a notch.
1092
00:45:40,370 --> 00:45:42,873
So, I happened to bring with me
some ghost peppers.
1093
00:45:43,006 --> 00:45:46,643
I will pass them around.
Ladies, I'm telling you,
they are very spicy.
1094
00:45:46,777 --> 00:45:48,278
Just a little sliver
goes a long way.
1095
00:45:48,411 --> 00:45:50,681
Wait, hold up.
Maybe you want to
call Claire
1096
00:45:50,814 --> 00:45:53,116
and ask her permission
to use a ghost pepper.
1097
00:45:53,249 --> 00:45:55,919
Claire? Hello?
Are you on the line?
1098
00:45:56,053 --> 00:45:57,988
Just call me
when you grow up, okay, Mi?
1099
00:45:58,121 --> 00:46:00,757
Oh, when I grow up?
Oh, I'm grown.
I'm real grown.
1100
00:46:00,890 --> 00:46:03,559
You the one that's the crybaby.
You the one that cries
all the time.
1101
00:46:03,693 --> 00:46:04,895
Oh, oh.
1102
00:46:05,028 --> 00:46:05,862
Why don't you call Claire
and cry to Claire?
1103
00:46:05,996 --> 00:46:07,530
Go cry to Claire.
1104
00:46:07,664 --> 00:46:10,033
The fake crying
is gonna make me lactate,
but this is great.
1105
00:46:10,166 --> 00:46:12,235
"Mia won't
let me kiss your ass."
1106
00:46:12,368 --> 00:46:14,771
I think they're
really mad at each other.
Shouldn't we do something?
1107
00:46:14,904 --> 00:46:19,209
No!
I have not seen adults be shitty
to each other in a minute.
1108
00:46:19,342 --> 00:46:21,811
This is better than watching
that little bitch Caillou!
1109
00:46:21,945 --> 00:46:23,146
Who the fuck
is Caillou?
1110
00:46:23,279 --> 00:46:25,181
He's this kid on Nickelodeon.
Fucking idiot.
1111
00:46:25,314 --> 00:46:28,285
Why don't we
actually move it on
into the living room
1112
00:46:28,418 --> 00:46:31,321
for some mezcal
and some tequila?
1113
00:46:31,455 --> 00:46:33,056
[all] Yeah!
1114
00:46:33,189 --> 00:46:35,825
Yeah!
1115
00:46:33,189 --> 00:46:35,825
Dick or no dick,
I love that Brook!
1116
00:46:35,959 --> 00:46:37,660
Whoo!
1117
00:46:35,959 --> 00:46:37,660
It's-It's no dick.
1118
00:46:37,794 --> 00:46:41,164
[Jill] More booze!
Maybe we'll be swimming
in a baby pool full of flan.
1119
00:46:41,297 --> 00:46:42,866
I would watch it.
1120
00:46:41,297 --> 00:46:42,866
That's enough.
1121
00:46:42,999 --> 00:46:47,137
[Kim]
I can have as many as I want,
'cause I run this country.
1122
00:46:47,271 --> 00:46:49,672
[chattering]
1123
00:46:49,806 --> 00:46:52,175
[Jill] You can have--
It's birthday time.
1124
00:46:49,806 --> 00:46:52,175
[Kim] Thank you.
1125
00:46:52,308 --> 00:46:54,611
[Jill]
You won't remember this anyway.
1126
00:46:54,745 --> 00:46:57,280
You cry to Claire.
You cry to Claire.
1127
00:46:57,413 --> 00:47:00,050
[chatters]
1128
00:47:02,485 --> 00:47:04,087
Chiles up your ass.
1129
00:47:07,457 --> 00:47:09,993
Well, this is
the first alcohol I've had
since the baby was born,
1130
00:47:10,126 --> 00:47:12,662
and I got to tell you,
it feels right!
1131
00:47:12,795 --> 00:47:13,797
[ladies] Mm-hmm!
1132
00:47:13,931 --> 00:47:15,332
[Kim] Well, bon appétit.
1133
00:47:15,465 --> 00:47:18,801
Or as they say
in español, buen provecho.
1134
00:47:18,935 --> 00:47:22,606
[Jill] Oui, oui.
1135
00:47:18,935 --> 00:47:22,606
[woman laughs]
1136
00:47:22,739 --> 00:47:24,140
[Kim]
I want to do more of this.
1137
00:47:24,274 --> 00:47:26,309
Have a birthday,
you want to make changes.
1138
00:47:26,442 --> 00:47:28,911
[woman] Oprah says you don't
start living until you're 40.
1139
00:47:26,442 --> 00:47:28,911
Mmm!
1140
00:47:29,045 --> 00:47:30,814
You okay?
1141
00:47:29,045 --> 00:47:30,814
Yeah, but a little spicy.
1142
00:47:30,948 --> 00:47:32,582
Oh, yeah.
1143
00:47:30,948 --> 00:47:32,582
[woman] Yeah.
1144
00:47:32,715 --> 00:47:34,451
Well, Mexican food
is spicy.
1145
00:47:34,584 --> 00:47:37,321
[coughs]
Very hot.
1146
00:47:38,188 --> 00:47:39,789
Nobody else's
lips are burning?
1147
00:47:39,923 --> 00:47:41,024
[women] No.
1148
00:47:41,157 --> 00:47:44,461
Just ease up on the...
Have some water.
1149
00:47:44,594 --> 00:47:45,996
Uh, chef?
1150
00:47:46,129 --> 00:47:49,232
Do ghost peppers get hotter
when you cook them?
1151
00:47:49,365 --> 00:47:51,067
No it shouldn't,
not if you just
used a sliver.
1152
00:47:51,201 --> 00:47:53,036
[Jill] "Sliver"?
I want to see that movie.
1153
00:47:53,169 --> 00:47:55,438
I learned how to masturbate
with that movie.
1154
00:47:55,572 --> 00:47:56,506
That's not right.
1155
00:47:56,639 --> 00:47:58,208
[Jill] Okay.
1156
00:47:56,639 --> 00:47:58,208
[groaning]
1157
00:47:58,341 --> 00:48:00,610
[woman] Yeah, just
have some water, honey.
1158
00:47:58,341 --> 00:48:00,610
[Jill] There you go.
1159
00:48:00,744 --> 00:48:03,547
[Kim] There go you.
That's better.
1160
00:48:00,744 --> 00:48:03,547
That's right.
1161
00:48:04,714 --> 00:48:06,082
[belches]
1162
00:48:04,714 --> 00:48:06,082
[all] Oh!
1163
00:48:06,216 --> 00:48:08,785
[groans]
It's getting hotter.
It's getting hotter.
1164
00:48:08,918 --> 00:48:10,920
Oh, this is hot!
1165
00:48:11,053 --> 00:48:13,023
Whoo! [belches]
1166
00:48:14,357 --> 00:48:16,159
[woman]
Why is she eating like a dog?
1167
00:48:16,292 --> 00:48:17,828
Use a fork.
You look disgusting.
1168
00:48:17,961 --> 00:48:19,863
[gags]
1169
00:48:17,961 --> 00:48:19,863
[all] Oh!
1170
00:48:19,996 --> 00:48:21,498
[Jill] No, no, no, no.
1171
00:48:21,631 --> 00:48:23,399
[shouting]
1172
00:48:21,631 --> 00:48:23,399
Okay.
1173
00:48:23,533 --> 00:48:26,869
It burns so bad it hurts!
It hurts!
1174
00:48:27,003 --> 00:48:28,738
[Kim]
Breathe through it.
1175
00:48:28,872 --> 00:48:30,106
[Kim] Oh, my God.
1176
00:48:28,872 --> 00:48:30,106
Shit!
1177
00:48:30,240 --> 00:48:32,208
[Jill] She's choking!
1178
00:48:30,240 --> 00:48:32,208
[woman] I know Heimlich.
1179
00:48:32,342 --> 00:48:33,643
I will save your life,
Mia!
1180
00:48:33,776 --> 00:48:37,013
[Kim] You have to go higher.
1181
00:48:33,776 --> 00:48:37,013
Keep it in the middle.
1182
00:48:37,147 --> 00:48:41,050
Yes. Yes.
1183
00:48:37,147 --> 00:48:41,050
If you die on my carpet...
1184
00:48:41,184 --> 00:48:42,919
Don't you die!
I swear to God.
1185
00:48:43,053 --> 00:48:44,420
[woman] It didn't work.
1186
00:48:44,554 --> 00:48:46,890
Here's some bread.
It'll soak it all up.
1187
00:48:47,024 --> 00:48:50,060
Oh, that's a lot of carbs!
1188
00:48:47,024 --> 00:48:50,060
It's only 20 points.
1189
00:48:50,193 --> 00:48:51,595
Here you go, honey. Milk.
1190
00:48:51,728 --> 00:48:54,664
This is what I do with Ryder.
Mama's feeding you milk.
1191
00:48:54,798 --> 00:48:55,999
There it is.
1192
00:48:56,132 --> 00:48:57,333
There you go.
1193
00:48:57,467 --> 00:48:59,569
It's goat's milk.
It's thick.
1194
00:49:03,606 --> 00:49:04,541
[coughs]
1195
00:49:04,675 --> 00:49:09,445
This is the first
motherfucking night...
1196
00:49:09,579 --> 00:49:12,882
since I had Ryder
that I washed my body.
1197
00:49:13,015 --> 00:49:17,154
I did my hair,
I put on some makeup
to hang out with my girls...
1198
00:49:17,287 --> 00:49:21,324
instead of staying home
eating wet Cheerios stuck
on my baby's crevices
1199
00:49:21,458 --> 00:49:23,794
and his thick little thighs.
1200
00:49:23,927 --> 00:49:25,395
Fuck you, Mia!
1201
00:49:25,828 --> 00:49:27,230
Fuck you!
1202
00:49:39,976 --> 00:49:41,310
[splash]
1203
00:49:41,444 --> 00:49:43,579
[Mia] Ooh, I pray for
the healing of this bootyhole.
1204
00:49:43,713 --> 00:49:47,884
Please heal this bootyhole.
This is bad!
[crying]
1205
00:49:48,017 --> 00:49:50,053
Ooh.
1206
00:49:53,656 --> 00:49:54,891
[flushes]
1207
00:49:55,025 --> 00:49:56,225
I'm in here!
1208
00:49:56,359 --> 00:49:57,760
Yeah, that's you.
That's your fault.
1209
00:49:57,893 --> 00:50:00,664
I am so sorry again
about what happened
last night.
1210
00:50:00,797 --> 00:50:03,166
I lost my mind for a minute.
I don't want to fight with you.
1211
00:50:03,300 --> 00:50:06,536
I just want us to work together
and make this deal happen.
1212
00:50:11,307 --> 00:50:14,610
Why the hell did you do that?
Barret's my best friend.
1213
00:50:14,744 --> 00:50:17,813
And he's brilliant,
and he's tender,
and you hurt him.
1214
00:50:17,947 --> 00:50:19,849
We didn't have a choice.
1215
00:50:19,983 --> 00:50:21,618
It sucks for all of us.
1216
00:50:21,751 --> 00:50:24,187
No, but he was my person!
1217
00:50:24,321 --> 00:50:27,090
And I know
he's never gonna
be my husband, and...
1218
00:50:27,224 --> 00:50:29,993
thanks to my therapist,
I'm learning to accept that.
1219
00:50:30,127 --> 00:50:34,097
Would you like a hug?
1220
00:50:30,127 --> 00:50:34,097
No! I don't want a hug.
1221
00:50:35,098 --> 00:50:36,599
What are you doing?
1222
00:50:36,733 --> 00:50:38,968
What is wrong with you?
Yes, of course
I would like a hug.
1223
00:50:39,102 --> 00:50:40,203
I don't know
why you wouldn't know that.
1224
00:50:40,337 --> 00:50:43,607
[bell jingles]
1225
00:50:40,337 --> 00:50:43,607
Surprise!
1226
00:50:43,740 --> 00:50:47,176
It's the angry carrot.
What can I get you?
Nothing? Good.
1227
00:50:47,310 --> 00:50:52,282
Okay, girls, show me the
presentation on the two-sided
lipstick idea you came up with.
1228
00:50:52,415 --> 00:50:55,118
Well, everything
has gotten
a little sidetracked
1229
00:50:55,252 --> 00:50:56,753
because of
what happened
with Barret.
1230
00:50:56,887 --> 00:50:58,522
Oh, my God!
1231
00:50:58,655 --> 00:51:02,992
He's not even here anymore,
and he's still
slowing down production!
1232
00:51:03,126 --> 00:51:04,661
Come on.
Show me what you got.
1233
00:51:04,794 --> 00:51:07,697
So, here we have
two normal lipsticks.
1234
00:51:07,830 --> 00:51:11,467
And the idea is,
if we just join them together...
1235
00:51:11,601 --> 00:51:14,804
You just stick them
together like that.
1236
00:51:14,938 --> 00:51:16,706
Real hard, like they're,
1237
00:51:16,839 --> 00:51:18,808
you know, two dogs mating.
1238
00:51:18,941 --> 00:51:20,177
[growling]
1239
00:51:22,945 --> 00:51:27,050
My Oviedo customers
do not want to think
of the penis of a dog
1240
00:51:27,184 --> 00:51:29,719
rubbing on their lips
because it's disgusting.
1241
00:51:29,852 --> 00:51:31,154
Yes, disgusting.
1242
00:51:31,287 --> 00:51:33,456
Two dogs copulating?
That's what you came up with?
1243
00:51:33,589 --> 00:51:36,259
We're so off-track.
That's not what I meant.
1244
00:51:36,393 --> 00:51:37,928
This is appalling.
1245
00:51:38,061 --> 00:51:39,629
And it's your fault.
1246
00:51:39,762 --> 00:51:43,199
You cannot let the other one
get in the middle
of the creative.
1247
00:51:43,333 --> 00:51:45,201
That one does the accounting.
1248
00:51:45,334 --> 00:51:47,170
You know her limitations.
1249
00:51:47,303 --> 00:51:48,872
You failed her!
1250
00:51:49,005 --> 00:51:52,709
Uh, you blaming me
for the dog-sex lipstick?
1251
00:51:49,005 --> 00:51:52,709
Yeah.
1252
00:51:52,842 --> 00:51:55,045
I don't know what you want,
but this is not
how you're gonna get it.
1253
00:51:55,178 --> 00:51:56,345
Wow.
1254
00:51:56,479 --> 00:51:58,348
I'm sorry. I loved dogs
when I was little.
1255
00:51:58,481 --> 00:52:00,750
I mean,
not their dicks,
but...
1256
00:52:02,385 --> 00:52:03,787
[door closes]
1257
00:52:05,521 --> 00:52:08,023
[Syd] I bet that little bag
is made out of his foreskin.
1258
00:52:08,157 --> 00:52:10,593
[Claire shouting, indistinct]
1259
00:52:10,727 --> 00:52:13,062
[Mel] I think
we really disappointed her.
1260
00:52:13,196 --> 00:52:14,764
Take a Lyft!
1261
00:52:19,035 --> 00:52:23,139
Hey. So Claire's decided
to bring a different company
to the launch party
1262
00:52:23,272 --> 00:52:24,541
instead of you.
1263
00:52:24,674 --> 00:52:26,642
Whoa, whoa, what?
1264
00:52:24,674 --> 00:52:26,642
What bitch is taking our spot?
1265
00:52:26,776 --> 00:52:30,213
It's actually two men.
Straight guys.
You know them. Get Some?
1266
00:52:30,346 --> 00:52:31,514
She bought their company.
1267
00:52:31,647 --> 00:52:33,850
Oh, no.
1268
00:52:31,647 --> 00:52:33,850
Those Maroon 5-looking dudes?
1269
00:52:33,984 --> 00:52:36,819
Okay.
You guys, they've actually
got a proven track record.
1270
00:52:36,953 --> 00:52:39,155
They created
the online-dating app PostD8.
1271
00:52:39,288 --> 00:52:40,490
What's PostD8?
1272
00:52:40,623 --> 00:52:42,125
It is a totally gross
and chauvinistic app,
1273
00:52:42,259 --> 00:52:44,828
where guys
can go on and tell women
they've previously dated
1274
00:52:44,961 --> 00:52:47,964
what was wrong with them
to "help them out."
1275
00:52:48,097 --> 00:52:49,633
Yeah, I'm on it.
1276
00:52:49,766 --> 00:52:51,835
My landlord said
that my teeth
are too sharp.
1277
00:52:51,968 --> 00:52:54,504
Why would Claire even want to be
associated with those pigs?
1278
00:52:54,638 --> 00:52:59,108
She didn't, okay?
That is why Claire
is so upset with you.
1279
00:52:59,242 --> 00:53:00,777
She is a feminist!
1280
00:53:00,910 --> 00:53:03,847
And now, because of you guys,
she has to go with two dudes.
1281
00:53:03,980 --> 00:53:05,315
That makes zero sense.
1282
00:53:03,980 --> 00:53:05,315
Yeah.
1283
00:53:05,448 --> 00:53:07,516
Okay, I'll explain.
Good news, your debt is paid.
1284
00:53:07,650 --> 00:53:09,518
Bad news, Claire's
never helping you again.
1285
00:53:09,652 --> 00:53:11,020
And, per your contract,
you now have to give Claire
1286
00:53:11,154 --> 00:53:15,124
49 cents of every dollar
for the rest of your lives.
1287
00:53:15,258 --> 00:53:19,496
So, yeah, keep moisturizing,
'cause you're gonna need
those looks.
1288
00:53:20,997 --> 00:53:23,867
[man singing]
♪ If your upper lip is hairy ♪
1289
00:53:24,000 --> 00:53:25,635
Are these the guys?
1290
00:53:25,768 --> 00:53:29,639
♪ You can fix it
With a blast of
Poppin' Cherry! ♪
1291
00:53:29,772 --> 00:53:33,342
The lyrics
are beyond offensive, but...
1292
00:53:33,476 --> 00:53:35,778
the melody is beautiful!
1293
00:53:35,912 --> 00:53:38,081
Get some Get Some,
and you'll get some.
1294
00:53:38,214 --> 00:53:40,349
What happened
to her whole thing
of mentoring women
1295
00:53:40,483 --> 00:53:42,585
to recreate her sweet rise?
1296
00:53:42,718 --> 00:53:45,555
I don't know,
but she ain't getting away
with this shit.
1297
00:53:46,656 --> 00:53:49,192
We're getting out of this deal.
She's done messing with us!
1298
00:53:49,325 --> 00:53:53,930
I really thought
she was gonna take care
of us. I believed her.
1299
00:53:54,063 --> 00:53:56,399
And she's such a lying...
1300
00:53:57,867 --> 00:53:58,969
snake!
1301
00:54:00,069 --> 00:54:01,571
Really?
1302
00:54:01,705 --> 00:54:03,439
That's all
you could come up with?
1303
00:54:01,705 --> 00:54:03,439
What would you call her?
1304
00:54:03,573 --> 00:54:07,043
I would say that
she's a yeasty-ass, pussy-ass,
1305
00:54:07,176 --> 00:54:09,045
tomfoolery-lookin'
motherfucking...
1306
00:54:09,179 --> 00:54:11,881
I don't even know
what tomfoolery is, but it seem
like something that fits her.
1307
00:54:12,015 --> 00:54:14,417
She got blue waffles.
You know what blue waffles is?
1308
00:54:14,550 --> 00:54:18,488
That's when
your coochie looks like
it's from The Walking Dead.
1309
00:54:18,621 --> 00:54:20,557
'Cause she ain't shit!
1310
00:54:23,159 --> 00:54:24,561
[clears throat]
1311
00:54:26,495 --> 00:54:28,231
Claire's in a meeting right now.
1312
00:54:28,364 --> 00:54:32,369
My Payless BOGOs
are about to be in a meeting
with your ass... right now.
1313
00:54:32,502 --> 00:54:34,771
[phone rings]
1314
00:54:36,105 --> 00:54:37,741
[rings]
1315
00:54:38,308 --> 00:54:39,275
[Mel] It's Claire.
1316
00:54:39,409 --> 00:54:41,243
What?
1317
00:54:41,377 --> 00:54:42,311
[tone plays]
1318
00:54:42,445 --> 00:54:44,080
Let us up there.
1319
00:54:42,445 --> 00:54:44,080
Right now.
1320
00:54:44,213 --> 00:54:47,350
No. Maybe next time
somebody gives you
an opportunity,
1321
00:54:47,483 --> 00:54:51,187
you'll step up your pussies
instead of wasting it.
1322
00:54:51,320 --> 00:54:52,555
Ta-ta!
1323
00:54:59,529 --> 00:55:01,263
Come on, girl.
Go, go, go.
1324
00:55:01,397 --> 00:55:02,799
Marcus, get them.
1325
00:55:02,932 --> 00:55:05,735
[Mia] We coming for you, Claire!
1326
00:55:02,932 --> 00:55:05,735
[guard] Come back here!
1327
00:55:05,868 --> 00:55:08,671
[Mel] Stand down, sir.
Thank you, sir. Stand down.
1328
00:55:08,804 --> 00:55:10,373
Let's not make this hard,
ladies.
1329
00:55:10,507 --> 00:55:12,141
[Mel] Thank you very much,
sir! Goodbye!
1330
00:55:12,275 --> 00:55:14,611
[grunts]
1331
00:55:15,344 --> 00:55:16,880
What the fuck?
1332
00:55:17,013 --> 00:55:18,848
[Mia]
Go, go, go, go.
1333
00:55:18,982 --> 00:55:20,150
Stop right there!
1334
00:55:20,283 --> 00:55:23,018
We're coming
to meet with Claire.
Everything's fine!
1335
00:55:23,152 --> 00:55:24,687
[grunts]
1336
00:55:25,989 --> 00:55:29,492
[Mel] I think he could be dead!
1337
00:55:25,989 --> 00:55:29,492
[Mia] He's good.
I saw his legs moving.
1338
00:55:30,360 --> 00:55:31,927
Oh, my God. Okay.
1339
00:55:32,061 --> 00:55:34,296
Shit! Shit, shit, shit.
1340
00:55:32,061 --> 00:55:34,296
Back, back, back.
1341
00:55:34,430 --> 00:55:36,499
Oh! Come on. Shit!
1342
00:55:38,168 --> 00:55:41,537
[Mel] There's been
a misunderstanding.
1343
00:55:38,168 --> 00:55:41,537
We're here to see Claire.
1344
00:55:41,671 --> 00:55:43,506
We're here to do services
on Claire Luna.
1345
00:55:43,640 --> 00:55:48,144
Yes! Yes, see,
we are gonna bleach
her butthole.
1346
00:55:48,277 --> 00:55:49,646
And it's really big.
1347
00:55:49,779 --> 00:55:51,381
That's why there's two of us.
1348
00:55:49,779 --> 00:55:51,381
Exactly.
1349
00:55:51,514 --> 00:55:53,382
You need to come with us.
1350
00:55:51,514 --> 00:55:53,382
You get away from me!
1351
00:55:53,516 --> 00:55:54,416
[groans]
1352
00:55:54,550 --> 00:55:56,185
Ma'am?
1353
00:55:54,550 --> 00:55:56,185
You want some, too?
1354
00:55:57,053 --> 00:55:59,188
Son of a bitch!
1355
00:55:57,053 --> 00:55:59,188
That was right in the nipple.
1356
00:55:59,322 --> 00:56:02,392
Get Claire Luna
down here right now
or I'm gonna jump.
1357
00:56:02,525 --> 00:56:03,993
Pronto. What?
1358
00:56:04,126 --> 00:56:05,261
Yep, I am gonna jump.
1359
00:56:05,394 --> 00:56:06,929
[Mel] Hey, hey, hey.
1360
00:56:07,063 --> 00:56:10,933
This is for real. Yes, we will.
1361
00:56:07,063 --> 00:56:10,933
This isn't funny. No, no, no...
1362
00:56:11,066 --> 00:56:14,771
We're gonna paint
this whole downstairs
with blood, teeth and hair.
1363
00:56:14,904 --> 00:56:16,372
Nope. Mia!
1364
00:56:14,904 --> 00:56:16,372
[Mia] Let's do it.
1365
00:56:16,505 --> 00:56:18,508
[Mia] We are not bluffing.
1366
00:56:18,641 --> 00:56:21,277
Get Claire Luna right now!
1367
00:56:21,410 --> 00:56:22,779
Oh, shit!
1368
00:56:22,912 --> 00:56:24,147
[screams]
1369
00:56:24,280 --> 00:56:25,914
Oh, my God, Mia!
1370
00:56:26,048 --> 00:56:28,752
[shouts]
1371
00:56:30,853 --> 00:56:33,288
[screams]
1372
00:56:33,422 --> 00:56:34,657
[gasps]
1373
00:56:36,192 --> 00:56:37,860
Grab! Help me!
1374
00:56:37,993 --> 00:56:41,397
This is not
what I wanted to happen, Mel.
Don't you fucking drop me!
1375
00:56:41,530 --> 00:56:43,298
Trust me, I got you!
1376
00:56:43,432 --> 00:56:44,734
[shouts]
1377
00:56:45,868 --> 00:56:48,337
[Mel] We got you.
1378
00:56:45,868 --> 00:56:48,337
[Mia] Don't you drop me!
1379
00:56:48,471 --> 00:56:50,540
I'm never gonna let you go.
I have you.
1380
00:56:51,073 --> 00:56:52,976
[screams]
1381
00:56:54,310 --> 00:56:55,378
[screams]
1382
00:56:55,511 --> 00:56:57,847
I fucking hate drones!
1383
00:56:57,980 --> 00:56:59,182
Ah, shit!
1384
00:56:59,315 --> 00:57:00,549
Grab the flag!
1385
00:57:00,683 --> 00:57:02,084
Come on, let's go.
1386
00:57:02,218 --> 00:57:05,188
I didn't
kill your cousin.
It was suicide!
1387
00:57:06,222 --> 00:57:07,857
[Mel] Help me, guys!
1388
00:57:08,591 --> 00:57:10,259
Oh, I'm so glad I been planking.
1389
00:57:10,393 --> 00:57:11,494
[groans]
1390
00:57:12,061 --> 00:57:13,662
[Mel] Come on.
1391
00:57:13,796 --> 00:57:18,167
Ooh. How you know
this my favorite position?
That's my favorite right there.
1392
00:57:18,301 --> 00:57:19,735
Oh, my God.
1393
00:57:19,869 --> 00:57:22,438
What you doing here?
We're waiting for Claire.
1394
00:57:22,571 --> 00:57:25,608
I'm a tiny, tiny,
tiny, tiny...
1395
00:57:26,208 --> 00:57:27,944
bit impressed.
1396
00:57:31,814 --> 00:57:33,582
That's quite a scene
you made in my house.
1397
00:57:33,716 --> 00:57:35,952
And I'm not sorry at all.
1398
00:57:33,716 --> 00:57:35,952
Neither am I.
1399
00:57:39,689 --> 00:57:42,224
Actually, that's a lie.
I am.
1400
00:57:42,358 --> 00:57:44,126
Very sorry and embarrassed.
1401
00:57:44,259 --> 00:57:46,996
I apologize for the both of us.
1402
00:57:44,259 --> 00:57:46,996
Don't apologize for me.
1403
00:57:47,129 --> 00:57:49,431
Okay, I won't.
But I apologize for me.
1404
00:57:49,565 --> 00:57:51,568
Can you please
just give us another chance?
1405
00:57:51,701 --> 00:57:55,438
I don't want another chance.
I don't want to be
in her world at all.
1406
00:57:55,572 --> 00:57:56,906
And here's what's about
to happen, okay?
1407
00:57:57,039 --> 00:57:59,542
You're giving us
our company back!
1408
00:58:00,376 --> 00:58:02,011
No problem.
1409
00:58:03,212 --> 00:58:07,016
You just pay me back
the half a million that
I paid for your debt.
1410
00:58:07,149 --> 00:58:11,320
Plus interest. Plus $4,000
for the drone you destroyed.
1411
00:58:11,454 --> 00:58:12,455
You destroyed it.
1412
00:58:12,589 --> 00:58:14,157
Fine.
1413
00:58:14,290 --> 00:58:17,293
For the drone
you were going to steal
and you made me destroy.
1414
00:58:17,426 --> 00:58:19,996
Let's just call it 600K,
shall we?
1415
00:58:25,335 --> 00:58:27,070
You can add this to my tab.
1416
00:58:34,543 --> 00:58:37,046
Was that "fierst"
enough for you?
1417
00:58:43,686 --> 00:58:45,054
[yelps]
1418
00:58:47,089 --> 00:58:50,926
I know the real reason
why you keep messing
with us.
1419
00:58:51,060 --> 00:58:54,264
You can't stand to see
two best friends
living their best life
1420
00:58:54,397 --> 00:58:56,132
and running
a business together.
1421
00:58:56,265 --> 00:58:58,968
It's the only thing
you ever failed at in life.
1422
00:59:02,705 --> 00:59:04,240
Do you think she's right?
1423
00:59:06,576 --> 00:59:09,045
No. No. No.
1424
00:59:09,178 --> 00:59:11,480
You're successful,
you're independent.
1425
00:59:11,614 --> 00:59:14,183
Who wouldn't want to be you?
1426
00:59:15,384 --> 00:59:17,152
What do you think, Mia?
1427
00:59:18,053 --> 00:59:20,355
She telling you
what you want to hear.
1428
00:59:21,023 --> 00:59:22,424
[Claire]
I think you're right.
1429
00:59:22,558 --> 00:59:24,561
And that's smart.
1430
00:59:25,528 --> 00:59:27,730
She knows where the power is.
1431
00:59:29,031 --> 00:59:32,101
I'm going to gift you
one last chance.
1432
00:59:32,235 --> 00:59:36,105
I host an event every month
for insiders. It's called,
"Beauty and Bubbles."
1433
00:59:36,239 --> 00:59:39,875
You ladies are gonna do
a live tutorial there.
1434
00:59:40,009 --> 00:59:43,145
And if it's well received,
then you're back on track
1435
00:59:43,279 --> 00:59:46,415
and I will present you
at my launch party.
1436
00:59:46,548 --> 00:59:49,184
If you mess it up,
then you're out.
1437
00:59:49,318 --> 00:59:51,287
Thank you so much.
1438
00:59:51,687 --> 00:59:52,922
No way.
1439
01:00:02,064 --> 01:00:03,265
[dings]
1440
01:00:03,398 --> 01:00:06,302
It's like
she says no to things
just to piss me off.
1441
01:00:06,435 --> 01:00:10,572
I feel I have to walk on
eggshells when I'm around her,
or she'll freak out.
1442
01:00:10,706 --> 01:00:12,408
You remind me of myself.
1443
01:00:12,541 --> 01:00:13,576
Oh.
1444
01:00:13,709 --> 01:00:15,744
When I was whiny
and weak and lame.
1445
01:00:16,412 --> 01:00:17,780
Remember my former partner?
1446
01:00:17,913 --> 01:00:19,415
Shay Whitmore?
1447
01:00:17,913 --> 01:00:19,415
Shh. We don't have to
say the name.
1448
01:00:19,548 --> 01:00:22,585
That woman disagreed
with every single thing I did.
1449
01:00:22,718 --> 01:00:27,056
Eventually,
I stopped telling her things.
I was keeping things from her.
1450
01:00:27,189 --> 01:00:29,392
Same! But I don't
want to do that
with Mia anymore.
1451
01:00:29,525 --> 01:00:32,628
Then you have to stand up to her
like I did with Shay.
1452
01:00:32,761 --> 01:00:35,198
Nothing will change
in your company...
1453
01:00:36,199 --> 01:00:38,700
until you change.
1454
01:00:38,834 --> 01:00:40,737
You feel me?
1455
01:00:38,834 --> 01:00:40,737
Mm-hmm.
1456
01:00:53,282 --> 01:00:54,683
Fuck, fuck, fuck.
1457
01:00:54,817 --> 01:00:56,051
[sighs]
1458
01:00:57,119 --> 01:00:59,087
I need to talk to you.
We're going to
Beauty and Bubbles,
1459
01:00:59,221 --> 01:01:00,857
and I'm not taking no
for an answer.
1460
01:01:00,990 --> 01:01:03,960
I'm not going.
1461
01:01:00,990 --> 01:01:03,960
No, you are going, okay?
1462
01:01:04,093 --> 01:01:06,796
I'm not asking you,
I'm telling you.
[voice cracks]
1463
01:01:08,130 --> 01:01:09,064
Really?
1464
01:01:09,198 --> 01:01:10,366
Mm-hmm.
1465
01:01:16,071 --> 01:01:17,106
Ooh!
1466
01:01:19,708 --> 01:01:21,610
You can clean that up.
1467
01:01:21,744 --> 01:01:24,880
You been doing cocaine
and didn't ask me
if I wanted some?
1468
01:01:25,014 --> 01:01:26,849
That was a lifetime promise.
1469
01:01:29,085 --> 01:01:30,653
Please.
1470
01:01:30,786 --> 01:01:34,057
You know that I won't be able
to live with myself
if I don't at least try.
1471
01:01:39,595 --> 01:01:40,763
[sighs]
1472
01:01:40,896 --> 01:01:43,465
Okay, I'll go.
1473
01:01:43,599 --> 01:01:44,867
For you.
1474
01:01:47,469 --> 01:01:49,372
[crowd cheering]
1475
01:01:49,505 --> 01:01:52,041
Hello, you fabulous women!
1476
01:01:52,174 --> 01:01:56,812
Welcome
to my ongoing series,
Beauty and Bubbles.
1477
01:01:56,945 --> 01:02:02,217
Tonight we are going to
pit two emerging cosmetic duos
against each other,
1478
01:02:02,351 --> 01:02:08,657
and you get to decide
which one will join
my Oviedo empire.
1479
01:02:08,791 --> 01:02:13,396
[cheering]
1480
01:02:08,791 --> 01:02:13,396
From Mia & Mel,
please welcome Mia and Mel.
1481
01:02:15,564 --> 01:02:16,966
What is this, Claire?
1482
01:02:17,099 --> 01:02:21,303
And from Get Some Cosmetics,
please welcome Greg and Ron.
1483
01:02:21,437 --> 01:02:24,039
You guys look gorgeous.
1484
01:02:21,437 --> 01:02:24,039
Get Some! Claire Bear!
1485
01:02:24,173 --> 01:02:29,378
Our gorgeous guinea pigs
are Layla and Lola Farrell.
1486
01:02:32,215 --> 01:02:32,882
Twins?
1487
01:02:33,015 --> 01:02:34,216
Yeah.
1488
01:02:33,015 --> 01:02:34,216
Whoa.
1489
01:02:34,349 --> 01:02:36,886
Okay, Greg and Ron,
show us what you've got.
1490
01:02:37,019 --> 01:02:39,488
Let's do this. Get Some!
Have a seat, milady.
1491
01:02:39,621 --> 01:02:43,326
You know, we are gonna
turn this face from "meh"...
1492
01:02:43,459 --> 01:02:44,993
to "meh-gnificent."
1493
01:02:45,127 --> 01:02:47,296
Mia? Mel?
Come on, girls!
1494
01:02:50,999 --> 01:02:54,970
[Ron] Lot of blemishes.
A lot going on here.
I think we'll do a max glam.
1495
01:02:55,104 --> 01:02:56,639
How are you today?
1496
01:02:55,104 --> 01:02:56,639
Good.
1497
01:02:56,772 --> 01:03:00,643
Good. Your skin looks amazing!
What do you do to keep it up?
1498
01:03:00,777 --> 01:03:03,312
I drink a lot of water.
1499
01:03:00,777 --> 01:03:03,312
That is the key.
1500
01:03:03,445 --> 01:03:06,048
When they get pissed off,
it's over.
1501
01:03:03,445 --> 01:03:06,048
[scoffs]
1502
01:03:06,181 --> 01:03:09,051
Put some lips on you,
and it'll be great.
1503
01:03:06,181 --> 01:03:09,051
Smile for me.
1504
01:03:09,185 --> 01:03:12,053
Okay, don't smile.
Just do the pout.
1505
01:03:09,185 --> 01:03:12,053
We don't fix teeth here.
1506
01:03:12,187 --> 01:03:13,722
What do you love about makeup?
1507
01:03:13,856 --> 01:03:17,393
I love how fun it is.
And you're like,
"Oh, my God, I'm hot."
1508
01:03:17,526 --> 01:03:20,062
Who do you think
is gonna crack first,
Mel or Mia?
1509
01:03:20,195 --> 01:03:22,597
Your lashes are
thickish and longish.
1510
01:03:20,195 --> 01:03:22,597
Yeah.
1511
01:03:22,731 --> 01:03:25,400
You just need
to shine a light on them
with a bit of...
1512
01:03:25,534 --> 01:03:26,935
...mascara.
1513
01:03:25,534 --> 01:03:26,935
Mm-hmm.
1514
01:03:27,069 --> 01:03:29,872
There you go. Beautiful.
1515
01:03:27,069 --> 01:03:29,872
[Lola] Thank you.
1516
01:03:30,006 --> 01:03:32,375
No, I was talking about
his technique.
1517
01:03:30,006 --> 01:03:32,375
Thank you.
1518
01:03:40,649 --> 01:03:42,218
It's beautiful.
1519
01:03:40,649 --> 01:03:42,218
Right?
1520
01:03:45,854 --> 01:03:48,290
Now let's see how everyone did.
1521
01:03:48,424 --> 01:03:51,093
Mia and Mel,
walk us through
Layla's look.
1522
01:03:51,226 --> 01:03:52,662
Yes.
1523
01:03:52,795 --> 01:03:56,465
At Mia & Mel, we're not
about painting it on.
We don't like that.
1524
01:03:56,598 --> 01:04:00,169
We like to see it shine through.
Look at you!
1525
01:04:00,302 --> 01:04:01,236
Thank you.
1526
01:04:01,370 --> 01:04:03,539
Now, fellas,
show us your look.
1527
01:04:04,306 --> 01:04:06,309
[crowd wows]
1528
01:04:04,306 --> 01:04:06,309
Voilà.
1529
01:04:07,676 --> 01:04:09,211
Lola is a very cute girl,
1530
01:04:09,345 --> 01:04:12,281
but we knew she could
be a stone-cold fox.
1531
01:04:12,414 --> 01:04:16,285
So we started with
an all-over matte foundation
to cover up her flaws.
1532
01:04:16,419 --> 01:04:19,789
Then, of course, we finished it
with our signature Get Some...
1533
01:04:19,922 --> 01:04:21,824
[together]
...Poppin' Cherry Lipstick.
1534
01:04:21,957 --> 01:04:24,961
Lola, Layla,
please come closer.
1535
01:04:26,562 --> 01:04:27,796
[laughs]
1536
01:04:27,930 --> 01:04:32,068
It's funny.
It's almost like
a before and after, right?
1537
01:04:32,934 --> 01:04:34,971
[laughing]
1538
01:04:36,705 --> 01:04:38,574
Actually,
we're not finished yet.
Sit down.
1539
01:04:38,707 --> 01:04:40,609
[Mia]
What? We did what we wanted.
Leave it alone.
1540
01:04:40,743 --> 01:04:43,445
We're not done. We just have
a little more work to do
on our twin.
1541
01:04:43,579 --> 01:04:45,814
Just give me a second.
1542
01:04:43,579 --> 01:04:45,814
What are you doing?
1543
01:04:45,948 --> 01:04:48,317
What is wrong with you?
1544
01:04:45,948 --> 01:04:48,317
I'm fixing this.
1545
01:04:49,385 --> 01:04:50,986
You can't keep trying
to please someone
1546
01:04:51,119 --> 01:04:52,988
who keeps
screwing you over and over.
1547
01:04:53,121 --> 01:04:54,624
She's not your mother.
1548
01:04:55,991 --> 01:04:58,694
Mel, you are so right
about her.
1549
01:04:58,828 --> 01:05:02,497
She really is ruthless
when she doesn't
get what she wants.
1550
01:05:02,631 --> 01:05:06,602
I see what you mean
by always having to
walk on eggshells around her.
1551
01:05:09,337 --> 01:05:11,073
So that's
what you're doing?
1552
01:05:11,206 --> 01:05:14,643
You're sitting around
talking shit about me
with Claire behind my back?
1553
01:05:15,644 --> 01:05:19,348
No, I just don't know how
to deal with you sometimes!
1554
01:05:19,482 --> 01:05:23,285
Well, you could've
figured that out a long time ago
by just trusting me.
1555
01:05:23,419 --> 01:05:26,923
You don't have to
deal with me no more.
I quit.
1556
01:05:44,974 --> 01:05:47,042
You just gave her
control of our company!
1557
01:05:47,176 --> 01:05:49,611
Hasn't been our company
for a long time, Mel.
1558
01:05:49,745 --> 01:05:50,979
That is not true!
1559
01:05:51,113 --> 01:05:53,082
The only reason
you ever wanted us to succeed
1560
01:05:53,215 --> 01:05:54,450
is 'cause you're obsessed
1561
01:05:54,583 --> 01:05:56,251
with what everybody
thinks about you.
1562
01:05:56,384 --> 01:05:57,819
You don't care
what anyone thinks.
1563
01:05:57,953 --> 01:06:00,456
You just do
whatever you want to do.
You're so selfish!
1564
01:06:00,589 --> 01:06:01,623
I'm selfish?
1565
01:06:00,589 --> 01:06:01,623
Yeah!
1566
01:06:01,757 --> 01:06:03,191
I've been taking care of you
1567
01:06:03,325 --> 01:06:04,926
since the first day
I walked into
your broke-ass home.
1568
01:06:05,060 --> 01:06:06,595
So I'm just
a charity case?
Huh?
1569
01:06:06,729 --> 01:06:08,630
I wish you'd told me that
so I didn't waste my life
1570
01:06:08,764 --> 01:06:11,200
trying to get you
to do things
you're too scared to do!
1571
01:06:11,333 --> 01:06:12,734
This ain't about you
supporting me.
1572
01:06:12,867 --> 01:06:15,804
It's about you trying to prove
that you're not a nobody!
1573
01:06:16,538 --> 01:06:19,207
I'd rather be a nobody
than a bully.
1574
01:06:19,341 --> 01:06:22,778
I'm done with you
weighing me down.
1575
01:06:22,912 --> 01:06:25,982
This last 20 years
has been a waste.
1576
01:06:55,077 --> 01:06:58,514
You guys were right.
We never should've started
the company to begin with.
1577
01:06:58,647 --> 01:07:01,950
Oh, my God, the only reason
that we were so bitchy about it
1578
01:07:02,084 --> 01:07:03,652
is because
we were so jealous of you.
1579
01:07:03,785 --> 01:07:06,688
It's true.
So much of my diary
is designated
1580
01:07:06,822 --> 01:07:10,358
to feeling left out
and jealous
of you and Mel's friendship.
1581
01:07:10,492 --> 01:07:13,095
You got to hang out every day
with your best friend.
1582
01:07:13,228 --> 01:07:16,431
We get to hang out
with our families,
which is great, but sometimes...
1583
01:07:16,565 --> 01:07:20,436
We get to hang out
with our families,
which is awesome, but
1584
01:07:20,569 --> 01:07:23,072
sometimes you just want to
be with your friends.
1585
01:07:23,205 --> 01:07:28,009
You two are gonna work it out.
You're like sisters.
It's beautiful.
1586
01:07:28,143 --> 01:07:29,745
Yeah, Kim's right.
1587
01:07:29,879 --> 01:07:32,447
I mean, I don't know
anything about sisters
as I'm an only child,
1588
01:07:32,581 --> 01:07:36,385
but it is beautiful,
and you will work it out.
1589
01:07:37,085 --> 01:07:38,721
Thanks, ladies.
1590
01:07:40,889 --> 01:07:42,391
I don't know.
1591
01:07:48,764 --> 01:07:50,466
What are you doing?
1592
01:07:51,533 --> 01:07:53,001
Zillowing.
1593
01:07:53,134 --> 01:07:57,706
I have to find
more affordable housing,
as I am currently unemployed.
1594
01:08:06,915 --> 01:08:08,717
It's a knockoff.
1595
01:08:08,851 --> 01:08:10,285
Clearly.
1596
01:08:10,419 --> 01:08:12,420
I'm sorry, Barret.
1597
01:08:13,054 --> 01:08:15,090
We never should've
fired you.
1598
01:08:15,224 --> 01:08:17,593
You know,
I'm not mad that you fired me.
1599
01:08:17,726 --> 01:08:19,795
I know that Claire
gave you no choice.
1600
01:08:19,928 --> 01:08:22,998
What I don't understand is
why you never called me
afterwards.
1601
01:08:23,131 --> 01:08:24,766
This is the first time
we're speaking.
1602
01:08:24,900 --> 01:08:27,936
And I suspect it's only because
you don't have Mel right now.
1603
01:08:28,069 --> 01:08:31,340
I can't do this.
1604
01:08:28,069 --> 01:08:31,340
Sit your ass down!
1605
01:08:32,474 --> 01:08:34,577
I ain't done with you yet.
1606
01:08:36,679 --> 01:08:39,581
Do you understand
what Mel does for you?
1607
01:08:39,714 --> 01:08:41,984
She doesn't do--
1608
01:08:39,714 --> 01:08:41,984
You have no idea.
1609
01:08:42,117 --> 01:08:45,821
Every day,
she comes into the store,
she sets it up perfectly,
1610
01:08:45,955 --> 01:08:49,692
so you can come in
and be a whirling dervish
of creativity.
1611
01:08:49,825 --> 01:08:50,959
And when it's all over...
1612
01:08:51,560 --> 01:08:53,128
she cleans up after you
1613
01:08:53,261 --> 01:08:55,630
so you can come back in
the next day and do it
all over again.
1614
01:08:55,764 --> 01:08:57,999
And I suspect
it's the same at home.
1615
01:08:58,900 --> 01:09:02,871
I mean, she does put toothpaste
on my toothbrush.
1616
01:09:03,005 --> 01:09:04,807
Almost every day.
1617
01:09:08,977 --> 01:09:10,713
Hey, Syd.
1618
01:09:10,846 --> 01:09:13,882
How are you?
That's a pretty dress.
Where's it from?
1619
01:09:14,016 --> 01:09:19,654
Oh. Yeah,
I found it on a chain-link fence
out in front of the school.
1620
01:09:19,788 --> 01:09:21,323
Yeah.
1621
01:09:22,391 --> 01:09:25,827
It's been pretty dull
without you. Both of you.
1622
01:09:25,961 --> 01:09:27,296
Syd...
1623
01:09:28,863 --> 01:09:31,866
Mia and I aren't gonna
work together anymore.
1624
01:09:32,500 --> 01:09:34,203
Can I tell you something?
1625
01:09:34,336 --> 01:09:38,473
I just know
that you're so scared that
you can't tell her anything.
1626
01:09:38,607 --> 01:09:41,043
So you can't
work anything out.
1627
01:09:41,176 --> 01:09:43,546
That's how this whole mess
started.
1628
01:09:44,547 --> 01:09:45,580
Fuck.
1629
01:09:45,714 --> 01:09:48,483
Come on.
You guys got to
come back to work.
1630
01:09:48,616 --> 01:09:51,086
You do. I mean,
did you see this?
1631
01:09:51,220 --> 01:09:52,887
I found this
on the Get Some website.
1632
01:09:53,021 --> 01:09:56,692
Claire Luna is introducing
a new product
at her launch party.
1633
01:09:57,226 --> 01:09:59,227
What?
1634
01:09:59,361 --> 01:10:02,831
She ripped us off.
That's One Night Stand!
1635
01:10:02,965 --> 01:10:05,734
You're gonna let someone
just take your best seller?
1636
01:10:05,867 --> 01:10:08,270
And your best friend?
1637
01:10:14,342 --> 01:10:16,277
[phone rings]
1638
01:10:16,411 --> 01:10:17,679
I was just about to call you!
1639
01:10:17,812 --> 01:10:19,614
Where are you?
I need to tell you something.
1640
01:10:19,748 --> 01:10:21,150
I just left the store.
Where are you?
1641
01:10:21,283 --> 01:10:23,018
I'm headed towards the store.
I'll find you.
1642
01:10:23,151 --> 01:10:26,588
I have to tell you something.
I can't believe I brought
that tiny--
1643
01:10:26,721 --> 01:10:28,656
What I have
to tell you is
way more important.
1644
01:10:28,790 --> 01:10:31,060
No, it's not more important
than what I have to tell you.
1645
01:10:31,193 --> 01:10:32,594
I need to apologize.
1646
01:10:32,727 --> 01:10:35,163
I was so blind
to everything you do.
You were right.
1647
01:10:35,297 --> 01:10:38,767
I was scared.
I was unfair to you, and--
1648
01:10:44,940 --> 01:10:47,242
I'm so sorry
I ever took you for granted.
1649
01:10:47,375 --> 01:10:48,944
I'm so sorry.
1650
01:10:49,077 --> 01:10:52,080
No, you were right.
I need to change,
and I'm gonna do better.
1651
01:10:52,914 --> 01:10:55,717
I just don't ever
want to disappoint you.
1652
01:10:55,850 --> 01:10:58,854
You're my family.
You're my home.
1653
01:11:01,023 --> 01:11:03,358
I don't know
what I would do without you.
1654
01:11:03,491 --> 01:11:06,095
Girl,
I didn't brush my teeth
for three weeks!
1655
01:11:06,228 --> 01:11:07,562
[sobbing, laughing]
1656
01:11:07,696 --> 01:11:11,032
I'm so sorry I ever believed
anything she ever said.
1657
01:11:11,166 --> 01:11:12,634
I'm sorry I blew our chance.
1658
01:11:12,767 --> 01:11:14,236
We never had a chance!
You were right.
1659
01:11:14,370 --> 01:11:16,638
She gave One Night Stand
to the Get Some guys.
1660
01:11:16,771 --> 01:11:17,939
Ooh.
1661
01:11:18,073 --> 01:11:21,176
Nobody steals our ideas
and gets away with it.
1662
01:11:22,177 --> 01:11:25,714
You know what?
We're gonna break
this bitch's back.
1663
01:11:26,348 --> 01:11:28,717
["Best Life" by Koyotie plays]
1664
01:11:29,785 --> 01:11:31,986
♪ Jumped up like a lion
Tangles in my hair ♪
1665
01:11:32,120 --> 01:11:34,356
♪ Call me what you want
I don't care ♪
1666
01:11:34,490 --> 01:11:36,225
♪ I'm on fire
In my underwear ♪
1667
01:11:36,358 --> 01:11:38,527
♪ Doing what I want
Like a millionaire ♪
1668
01:11:38,661 --> 01:11:40,462
♪ I turn it up another notch ♪
1669
01:11:40,595 --> 01:11:42,597
♪ I rock it loud
And make it hot ♪
1670
01:11:42,730 --> 01:11:45,000
♪ I spike the punch
I make it pop ♪
1671
01:11:45,767 --> 01:11:47,302
♪ Don't stop ♪
1672
01:11:47,436 --> 01:11:50,638
♪ Living my best life
Living my best life ♪
1673
01:11:50,772 --> 01:11:52,741
♪ Do what I feel like ♪
1674
01:11:52,874 --> 01:11:55,410
♪ Living my best life... ♪
1675
01:11:55,544 --> 01:11:57,479
Thank you for seeing me.
1676
01:11:57,613 --> 01:12:00,382
Yes, Mia Paige,
how can I help you?
1677
01:12:00,982 --> 01:12:01,916
[sighs]
1678
01:12:02,050 --> 01:12:03,452
I have an offer for you.
1679
01:12:03,585 --> 01:12:06,388
A sweet-ass offer
that you won't want to refuse.
1680
01:12:06,521 --> 01:12:09,390
♪ Don't stop
Living my best life ♪
1681
01:12:09,524 --> 01:12:11,392
♪ Living my best life ♪
1682
01:12:11,526 --> 01:12:13,194
♪ Do what I feel like... ♪
1683
01:12:13,328 --> 01:12:14,862
[Mel] Let's move!
1684
01:12:14,996 --> 01:12:17,132
♪ Living my best life
Staying up all night ♪
1685
01:12:17,265 --> 01:12:19,501
[shouting, chattering]
1686
01:12:19,635 --> 01:12:21,636
♪ Do what I feel like ♪
1687
01:12:21,770 --> 01:12:23,672
♪ Living my best life ♪
1688
01:12:23,806 --> 01:12:25,740
♪ I turn it up another notch ♪
1689
01:12:25,874 --> 01:12:27,775
[music continues on speakers]
1690
01:12:27,909 --> 01:12:29,744
Look at this crowd, baby!
1691
01:12:27,909 --> 01:12:29,744
Oh, yeah.
1692
01:12:29,878 --> 01:12:31,779
♪ Pop, pop
Don't stop ♪
1693
01:12:31,913 --> 01:12:33,415
♪ Living my best life ♪
1694
01:12:33,548 --> 01:12:36,117
Ladies and gentlemen,
the queen of cosmetic chic,
1695
01:12:36,518 --> 01:12:38,854
Claire Luna!
1696
01:12:38,987 --> 01:12:39,922
[cheering]
1697
01:12:40,055 --> 01:12:44,092
Hello, you fabulous women!
1698
01:12:44,225 --> 01:12:45,226
[cheering]
1699
01:12:45,360 --> 01:12:47,195
I just adore this event
1700
01:12:47,328 --> 01:12:51,867
because this is when I get to
introduce my debutantes
to the cosmetics world.
1701
01:12:52,000 --> 01:12:53,468
[laughing]
1702
01:12:52,000 --> 01:12:53,468
Yeah.
1703
01:12:53,602 --> 01:12:55,671
These two are geniuses.
1704
01:12:55,804 --> 01:13:00,708
And together we have
an incredible new product
to launch
1705
01:13:00,842 --> 01:13:04,479
that you ladies
will lose your minds over.
1706
01:13:00,842 --> 01:13:04,479
[inaudible]
1707
01:13:04,612 --> 01:13:07,683
Are you ready
to lose your minds?
1708
01:13:09,217 --> 01:13:10,585
Ladies and gentlemen--
1709
01:13:10,718 --> 01:13:15,023
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage,
1710
01:13:15,157 --> 01:13:17,292
Mia and Mel!
1711
01:13:17,425 --> 01:13:19,795
Yes, ladies, ladies.
1712
01:13:17,425 --> 01:13:19,795
Ladies.
1713
01:13:21,663 --> 01:13:25,700
Thank you. We couldn't be
more thrilled to be here
1714
01:13:25,833 --> 01:13:29,438
and have the support
of this strong woman
right here.
1715
01:13:29,571 --> 01:13:31,506
Thank you, Claire,
for supporting all women.
1716
01:13:31,640 --> 01:13:32,908
Thank you, Claire!
1717
01:13:34,175 --> 01:13:36,711
This is like hugging
a little Mexican Barbie doll.
1718
01:13:36,845 --> 01:13:39,982
Like a bunch of celery.
1719
01:13:36,845 --> 01:13:39,982
[Mia] Are those Spanx?
1720
01:13:40,615 --> 01:13:42,751
[cheering]
1721
01:13:43,752 --> 01:13:45,620
It is because of you, Claire,
that we can stand here
1722
01:13:45,753 --> 01:13:51,860
and have the chance to share
with you all what we believe
is the core of beauty:
1723
01:13:52,327 --> 01:13:53,729
Each other.
1724
01:13:53,862 --> 01:13:54,897
Mmm.
1725
01:13:57,099 --> 01:13:59,267
Friendship isn't
just about the high points.
1726
01:13:59,401 --> 01:14:02,303
It's about the low points, too.
And everything in between.
1727
01:14:02,437 --> 01:14:05,039
You really think
you're gonna get away
with this shit?
1728
01:14:05,173 --> 01:14:06,274
Mm-hmm.
1729
01:14:07,475 --> 01:14:11,246
Um, do they judge me
when I get too drunk
at baby showers?
1730
01:14:11,379 --> 01:14:12,781
A hundred percent.
1731
01:14:12,914 --> 01:14:13,681
[laughing]
1732
01:14:13,815 --> 01:14:16,084
But at the end of the day,
1733
01:14:16,218 --> 01:14:18,786
look at this skin,
look at this smile,
1734
01:14:18,920 --> 01:14:20,755
look at these hearts.
You know what I mean?
1735
01:14:20,888 --> 01:14:23,358
I love you guys so much.
1736
01:14:20,888 --> 01:14:23,358
I love you guys, too.
1737
01:14:23,492 --> 01:14:26,027
[murmuring]
1738
01:14:26,161 --> 01:14:28,797
[stammering] Go do something!
1739
01:14:26,161 --> 01:14:28,797
Like what? They're already
on the stage.
1740
01:14:28,930 --> 01:14:31,934
So? Go get--
1741
01:14:28,930 --> 01:14:31,934
Hey! Hey! Let them finish.
1742
01:14:32,067 --> 01:14:33,235
Get rid of it.
1743
01:14:33,368 --> 01:14:35,370
Can I have that back?
1744
01:14:33,368 --> 01:14:35,370
Oh, come on!
1745
01:14:35,504 --> 01:14:37,538
I've got butt plugs
way bigger than you.
1746
01:14:37,672 --> 01:14:39,674
Fine, I'll stop--
1747
01:14:39,807 --> 01:14:42,844
Yours are made
of stone. Ow.
1748
01:14:42,977 --> 01:14:46,782
You pumpkin-spiced turd!
I'm gonna pull
all this shit off!
1749
01:14:46,915 --> 01:14:49,151
Josh, Josh, Josh,
you're fired!
1750
01:14:49,585 --> 01:14:51,119
What?
1751
01:14:51,253 --> 01:14:52,721
[shouts]
1752
01:14:52,854 --> 01:14:55,557
You can't depend on no man
to bring you happiness.
1753
01:14:55,690 --> 01:14:57,192
That's my cue.
1754
01:14:57,326 --> 01:14:58,960
[Syd] You're right,
and I really needed
to hear that.
1755
01:14:59,094 --> 01:15:00,828
The happiness is on the inside.
We taught you that, right?
1756
01:15:00,962 --> 01:15:02,230
It sounds like such a cliché,
1757
01:15:02,364 --> 01:15:04,833
but it really is true.
1758
01:15:02,364 --> 01:15:04,833
It's the truth!
1759
01:15:04,966 --> 01:15:06,802
[Syd] I mean, you're just
such an incredible friend.
1760
01:15:06,935 --> 01:15:10,805
And if I get hit by a bus
on the way out of here,
I just want you to know that
1761
01:15:10,939 --> 01:15:12,073
he really was my best friend.
1762
01:15:12,206 --> 01:15:13,141
[laughing]
1763
01:15:13,274 --> 01:15:16,044
[cheering]
1764
01:15:21,983 --> 01:15:25,020
Ladies, we have a new product
for all you besties out there
1765
01:15:25,153 --> 01:15:27,822
who've been brave enough
to ride out the rough patches
1766
01:15:27,955 --> 01:15:30,559
and get stronger
on the other end.
1767
01:15:30,692 --> 01:15:33,529
This is "Ride or Die",
y'all!
1768
01:15:35,029 --> 01:15:37,966
A custom beauty kit
that allows you
and your best friend
1769
01:15:38,100 --> 01:15:41,236
to pretty it up
while you break it down.
1770
01:15:41,369 --> 01:15:42,904
Where my besties at, huh?
1771
01:15:43,037 --> 01:15:46,074
We're the ones who stuck it out
through all that shit!
1772
01:15:46,208 --> 01:15:48,543
Y'all know what
I'm talking about.
1773
01:15:46,208 --> 01:15:48,543
[Mel] "Ride or Die."
1774
01:15:48,677 --> 01:15:51,113
Check it out, ladies.
See? Look at that.
1775
01:15:51,679 --> 01:15:53,181
They're a hit.
1776
01:15:53,314 --> 01:15:55,917
Does this mean
I'm still fired?
1777
01:15:53,314 --> 01:15:55,917
Hell, yes.
1778
01:15:56,051 --> 01:15:57,285
[sniffs]
1779
01:15:57,419 --> 01:16:00,889
Well, good luck
trying to find your purse
without me!
1780
01:16:01,823 --> 01:16:03,625
I left it where it usually is.
1781
01:16:03,759 --> 01:16:07,629
[chattering]
1782
01:16:08,196 --> 01:16:09,097
[grunts]
1783
01:16:09,230 --> 01:16:10,665
[chuckles]
1784
01:16:10,798 --> 01:16:13,335
Okay, I forgive you.
1785
01:16:13,468 --> 01:16:15,103
This is gonna be great
for Oviedo!
1786
01:16:15,236 --> 01:16:17,205
Oh, this is not
for your company.
1787
01:16:17,338 --> 01:16:18,807
Baby, I own you.
1788
01:16:18,940 --> 01:16:22,110
Actually, you don't own us.
You own Mia & Mel, the company.
1789
01:16:22,244 --> 01:16:25,346
You know, you were right.
One Night Stand is old news now.
1790
01:16:25,480 --> 01:16:28,183
So we've started a new company,
with a new partner,
1791
01:16:28,317 --> 01:16:29,985
and we're calling it Proud.
1792
01:16:30,118 --> 01:16:30,885
[laughing]
1793
01:16:31,019 --> 01:16:32,888
You're starting
from scratch?
1794
01:16:33,021 --> 01:16:34,890
What are you gonna do,
go door-to-door
1795
01:16:35,023 --> 01:16:37,459
and try to sell it
with your Girl Scout cookies?
1796
01:16:37,592 --> 01:16:38,393
Ha!
1797
01:16:38,527 --> 01:16:39,895
Not exactly.
1798
01:16:41,463 --> 01:16:42,664
Shay?
1799
01:16:43,098 --> 01:16:44,366
Hello, Claire.
1800
01:16:46,634 --> 01:16:49,838
Oh, I see what's going on here.
1801
01:16:49,971 --> 01:16:52,473
You're trying to steal my girls
to get back at me.
1802
01:16:52,607 --> 01:16:55,810
No, I don't need
to steal your girls,
because you pushed them out.
1803
01:16:55,944 --> 01:16:57,111
Just like you pushed me out.
1804
01:16:57,245 --> 01:16:58,847
Oh, my God,
I've had enough of that drama.
1805
01:16:58,980 --> 01:17:00,882
Go talk to my lawyer.
Shoo! [snaps fingers]
1806
01:17:01,015 --> 01:17:03,418
Oh, Claire.
You're still the same.
1807
01:17:03,551 --> 01:17:07,823
We were a great team.
But you always had to be right
at all costs.
1808
01:17:07,956 --> 01:17:09,357
Mm-hmm.
1809
01:17:07,956 --> 01:17:09,357
And you haven't changed.
1810
01:17:09,490 --> 01:17:13,394
Even your face looks like
it hasn't smiled in 30 years.
1811
01:17:13,528 --> 01:17:17,265
Is that
supposed to be an insult?
1812
01:17:13,528 --> 01:17:17,265
Well, yeah, to your soul.
1813
01:17:17,399 --> 01:17:19,400
Physically
you look great.
1814
01:17:19,534 --> 01:17:21,403
[sighs]
1815
01:17:21,536 --> 01:17:24,172
Obviously,
I overestimated you two.
1816
01:17:24,306 --> 01:17:26,975
You are nothing
but a baby and a bully.
1817
01:17:27,109 --> 01:17:29,677
You know what?
No, okay?
1818
01:17:29,811 --> 01:17:31,512
We're smart,
and we're strong,
1819
01:17:31,646 --> 01:17:33,849
and we're best friends,
and we love and respect
each other.
1820
01:17:33,982 --> 01:17:36,017
And you know what you are,
Claire Luna?
1821
01:17:36,150 --> 01:17:40,221
You're a lying, manipulative,
conniving, backstabbing,
1822
01:17:40,355 --> 01:17:43,357
bucktoothed,
Jessica Rabbit-looking
motherfucker!
1823
01:17:43,491 --> 01:17:44,693
Ooh, that is good.
1824
01:17:44,826 --> 01:17:46,261
You surprised me
with the whole teeth thing,
1825
01:17:46,394 --> 01:17:48,163
'cause
they are looking crazy.
But keep going.
1826
01:17:48,296 --> 01:17:50,866
And you know what else you have?
You have Blue Waffles.
1827
01:17:50,999 --> 01:17:54,536
She has Blue Waffles!
This bitch here!
1828
01:17:54,669 --> 01:17:56,037
No, I don't!
1829
01:17:54,669 --> 01:17:56,037
She does.
1830
01:17:56,170 --> 01:17:57,939
No!
1831
01:17:56,170 --> 01:17:57,939
And you are not fierst!
1832
01:17:58,072 --> 01:18:01,876
And now it's our time
to celebrate. Come on.
1833
01:18:02,010 --> 01:18:04,713
Now, who feels
like feeling good?
1834
01:18:02,010 --> 01:18:04,713
Hey!
1835
01:18:04,846 --> 01:18:08,417
What do you think you're doing?
1836
01:18:04,846 --> 01:18:08,417
Feeling good...
1837
01:18:10,118 --> 01:18:11,553
One, two, three, four!
1838
01:18:11,686 --> 01:18:14,489
["Proud Mary" plays]
1839
01:18:15,457 --> 01:18:18,125
♪ Left a good job
In the city ♪
1840
01:18:18,259 --> 01:18:20,962
♪ Working for the man
Every night and day ♪
1841
01:18:21,096 --> 01:18:23,632
♪ And I never lost
One minute of sleeping ♪
1842
01:18:23,765 --> 01:18:26,701
♪ Worrying 'bout the way
Things might have been ♪
1843
01:18:26,835 --> 01:18:28,603
♪ Big wheels keep on turning ♪
1844
01:18:29,404 --> 01:18:31,739
♪ Proud Mary keep on burning ♪
1845
01:18:31,873 --> 01:18:34,976
♪ And we're rollin', rollin' ♪
1846
01:18:35,110 --> 01:18:37,512
♪ Rollin' on the river ♪
1847
01:18:37,645 --> 01:18:39,680
They're amazing!
1848
01:18:39,814 --> 01:18:42,417
Great. You get to
watch me take their name
1849
01:18:42,550 --> 01:18:45,620
and make one billion dollars
with it, and you'll get nothing.
1850
01:18:45,753 --> 01:18:47,422
I don't need anything.
1851
01:18:47,555 --> 01:18:52,060
And technically,
they still own 49% of Mia & Mel.
1852
01:18:52,194 --> 01:18:57,299
So you'll have to pay them
$490 million.
1853
01:18:59,434 --> 01:19:00,902
Fuck!
1854
01:19:01,036 --> 01:19:03,838
♪ We're rollin', rollin' ♪
1855
01:19:03,972 --> 01:19:06,608
♪ Rollin' on the river ♪
1856
01:19:06,741 --> 01:19:11,246
[scatting]
1857
01:19:13,482 --> 01:19:14,816
♪ Come on ♪
1858
01:19:15,717 --> 01:19:17,886
Hey, hey, hey.
1859
01:19:19,587 --> 01:19:21,823
[music continues]
1860
01:19:22,724 --> 01:19:24,192
♪ Rollin' ♪
1861
01:19:25,060 --> 01:19:26,061
♪ Rollin' ♪
1862
01:19:26,194 --> 01:19:28,663
♪ Rolling, Rollin' ♪
1863
01:19:28,797 --> 01:19:31,332
♪ Rollin' on the river... ♪
1864
01:19:32,467 --> 01:19:34,368
[Mel] Ladies, I just got word
from distribution
1865
01:19:34,502 --> 01:19:38,106
that Proud will be sold
internationally
by the end of the year!
1866
01:19:38,240 --> 01:19:40,508
[laughs]
1867
01:19:38,240 --> 01:19:40,508
That's amazing!
1868
01:19:40,642 --> 01:19:44,345
Okay, okay, now let's see
if you bitches been practicing.
1869
01:19:44,478 --> 01:19:47,649
All right, Barret...
how do you say "Proud"
in French?
1870
01:19:47,782 --> 01:19:48,783
Fiére.
1871
01:19:48,916 --> 01:19:50,852
Spanish?
1872
01:19:48,916 --> 01:19:50,852
Orgullosa.
1873
01:19:50,985 --> 01:19:53,354
Uh... [speaks Russian]
That's Russian.
1874
01:19:53,488 --> 01:19:55,322
Spaghetti.
[stutters]
1875
01:19:55,456 --> 01:19:56,558
Italian.
1876
01:19:56,691 --> 01:19:58,126
[stammers]
1877
01:19:58,893 --> 01:20:00,095
[chuckles]
1878
01:20:00,228 --> 01:20:02,430
Girl, we gonna have to
get you microchipped.
1879
01:20:02,563 --> 01:20:04,398
[giggling]
1880
01:20:02,563 --> 01:20:04,398
Toodles!
1881
01:20:04,532 --> 01:20:07,869
Thank you, ladies.
That's it for today.
1882
01:20:04,532 --> 01:20:07,869
[Barret] Great, thank you.
1883
01:20:12,073 --> 01:20:14,675
Do not.
1884
01:20:12,073 --> 01:20:14,675
What?
1885
01:20:14,809 --> 01:20:17,045
Come on.
Then just say it.
1886
01:20:17,178 --> 01:20:19,447
Are you gonna do this every week
for the next 20 years?
1887
01:20:19,581 --> 01:20:22,417
Twenty?
We're stopping this
after only 20 years?
1888
01:20:23,451 --> 01:20:25,186
Say it. Just say it.
Just say it.
1889
01:20:25,319 --> 01:20:28,156
Okay, fine. I'll say it
if this is gonna make you stop.
1890
01:20:30,625 --> 01:20:31,893
We did it.
1891
01:20:30,625 --> 01:20:31,893
What?
1892
01:20:32,027 --> 01:20:33,427
We did it.
1893
01:20:32,027 --> 01:20:33,427
What? Louder.
1894
01:20:33,561 --> 01:20:35,830
We did it! We did it!
1895
01:20:33,561 --> 01:20:35,830
Yes? What did we do?
1896
01:20:35,964 --> 01:20:38,766
We blew up! We poppin'!
We blew up!
1897
01:20:38,900 --> 01:20:40,168
Yeah, we did it?
1898
01:20:38,900 --> 01:20:40,168
Yes!
1899
01:20:40,301 --> 01:20:43,038
["Sister" by K.Flay plays]
1900
01:20:44,105 --> 01:20:46,541
♪ Do you wanna be mine? ♪
1901
01:20:48,943 --> 01:20:51,379
♪ Do you wanna be mine? ♪
1902
01:20:53,581 --> 01:20:56,218
♪ Do you wanna be mine? ♪
1903
01:21:03,324 --> 01:21:05,961
♪ Do you wanna be mine? ♪
1904
01:21:08,162 --> 01:21:10,599
♪ Do you wanna be mine? ♪
1905
01:21:12,934 --> 01:21:15,370
♪ Do you wanna be mine? ♪
1906
01:21:20,741 --> 01:21:22,911
[hip hop song plays]
129924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.