All language subtitles for Kings.Of.Mulberry.Street.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,375 --> 00:00:27,375 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,633 --> 00:00:50,598 Hit him, hit him. 3 00:01:14,457 --> 00:01:15,325 Super star. 4 00:01:51,195 --> 00:01:53,595 I bet you won't get this one. 5 00:01:53,597 --> 00:01:54,765 Inconspicuous. 6 00:01:59,669 --> 00:02:03,540 Come Harold, you love this game give it a shot. 7 00:02:05,877 --> 00:02:08,378 Okay, let's try another one. 8 00:02:09,479 --> 00:02:11,015 Territory, territory. 9 00:04:58,182 --> 00:05:01,817 You know what would look good in the seat next to me? 10 00:05:01,819 --> 00:05:02,787 A white chick. 11 00:05:04,755 --> 00:05:08,223 Apartheid or no apartheid a man of my position 12 00:05:08,225 --> 00:05:11,226 should have a white chick. 13 00:05:11,228 --> 00:05:12,761 What say Size? 14 00:05:12,763 --> 00:05:14,229 I'm a business man and all, no? 15 00:05:14,231 --> 00:05:15,798 Correct. 16 00:05:15,800 --> 00:05:17,132 You? 17 00:05:17,134 --> 00:05:19,003 You got a hot sissy? 18 00:05:22,373 --> 00:05:26,241 You see that clearing over there Whitey? 19 00:05:26,243 --> 00:05:29,244 Nice spot for a grave, no? 20 00:05:29,246 --> 00:05:31,413 If you mess me around whitey 21 00:05:31,415 --> 00:05:32,815 Reggie here will be digging 22 00:05:32,817 --> 00:05:35,984 you a hole to the afterlife right there. 23 00:05:35,986 --> 00:05:39,321 Raj I understand, you want in with the Cartel. 24 00:05:39,323 --> 00:05:41,356 I'm a business man too. 25 00:05:41,358 --> 00:05:44,827 What works for you works for me, I'll get you in. 26 00:05:44,829 --> 00:05:45,662 I promise. 27 00:05:47,231 --> 00:05:49,131 Size show our friend here 28 00:05:49,133 --> 00:05:53,268 what a pinky bender is so he won't forget us. 29 00:06:16,794 --> 00:06:18,227 What is this? 30 00:06:18,229 --> 00:06:21,130 I mean I paid you guys to take the stuff into the house. 31 00:06:21,132 --> 00:06:22,331 Why is it on the lawn? 32 00:06:22,333 --> 00:06:24,699 Sorry sir I cannot take your stuff into your house. 33 00:06:24,701 --> 00:06:25,767 Look this stuff is very expensive. 34 00:06:25,769 --> 00:06:26,667 I was told, I was told to. 35 00:06:26,669 --> 00:06:28,203 It doesn't help me being on the lawn. 36 00:06:28,205 --> 00:06:29,338 No, no, no. 37 00:06:29,340 --> 00:06:30,272 What am I paying you guys for? 38 00:06:30,274 --> 00:06:31,706 uncle!. 39 00:06:35,779 --> 00:06:39,350 You know what, here just take your money. 40 00:06:40,985 --> 00:06:43,053 Here, thanks for nothing. 41 00:06:57,935 --> 00:07:01,105 Ma, take that thing away from Tammy! 42 00:07:02,306 --> 00:07:03,140 Ma! 43 00:07:05,342 --> 00:07:06,508 Look at this mess. 44 00:07:06,510 --> 00:07:08,979 You just let them run wild. 45 00:07:12,349 --> 00:07:13,884 Bloody hell man. 46 00:07:16,754 --> 00:07:18,854 Bloody hell to you to, don't be ugly to ma. 47 00:07:18,856 --> 00:07:20,355 Don't be ugly to me, talk to me 48 00:07:20,357 --> 00:07:22,090 like that again and see what happens. 49 00:07:22,092 --> 00:07:23,358 What? 50 00:07:23,360 --> 00:07:24,493 Don't you have any homework? 51 00:07:24,495 --> 00:07:25,928 No. 52 00:07:25,930 --> 00:07:27,362 Maybe I should pay your teacher a visit. 53 00:07:27,364 --> 00:07:28,797 Yeah and maybe you can pay 54 00:07:28,799 --> 00:07:29,965 the school fees at the same time. 55 00:07:42,413 --> 00:07:44,014 Hey how's it bro? 56 00:07:45,416 --> 00:07:47,149 Do you need some help there? 57 00:07:47,151 --> 00:07:50,118 No, no don't worry we're okay. 58 00:07:50,120 --> 00:07:52,354 - No hassles man, I've got it. - No, no. 59 00:07:52,356 --> 00:07:55,125 Put the box down, we'll manage. 60 00:07:56,493 --> 00:07:58,493 What are you doing, we'll manage we told you. 61 00:07:58,495 --> 00:07:59,428 I've got it man, don't worry. 62 00:07:59,430 --> 00:08:00,963 Put the box down, please. 63 00:08:00,965 --> 00:08:01,897 Where can I put it, there? 64 00:08:01,899 --> 00:08:03,367 Put it down. 65 00:08:06,270 --> 00:08:08,937 I'll sort your fees out as soon as your father gats paid. 66 00:08:08,939 --> 00:08:10,138 Did you see him outside? 67 00:08:10,140 --> 00:08:10,973 Yeah. 68 00:08:10,975 --> 00:08:11,907 What? 69 00:08:11,909 --> 00:08:12,841 He's flying high again. 70 00:08:12,843 --> 00:08:14,243 What? 71 00:08:14,245 --> 00:08:17,381 He's with the new neighbors, the look loaded. 72 00:08:20,251 --> 00:08:23,520 Oh my, ma come see the new neighbors. 73 00:08:25,055 --> 00:08:27,155 They have such nice things. 74 00:08:27,157 --> 00:08:31,026 Come, we must go help, be good neighbor and all. 75 00:08:31,028 --> 00:08:31,960 Come, come. 76 00:08:47,511 --> 00:08:48,844 Hello. 77 00:08:48,846 --> 00:08:50,045 What's your name? 78 00:08:50,047 --> 00:08:53,081 Hello, excuse me, can I help you? 79 00:08:53,083 --> 00:08:54,449 Bro that's my man my ma 80 00:08:54,451 --> 00:08:56,118 and my. 81 00:08:56,120 --> 00:08:57,252 Oh sorry. 82 00:08:57,254 --> 00:09:01,423 Please could you put that down, it's very expensive. 83 00:09:01,425 --> 00:09:03,592 Please could you put that down? 84 00:09:03,594 --> 00:09:05,127 Charmaine come here, come meet 85 00:09:05,129 --> 00:09:07,229 Dev Singh and Gundu over there. 86 00:09:07,231 --> 00:09:08,063 Harold. 87 00:09:08,065 --> 00:09:08,997 What? 88 00:09:08,999 --> 00:09:10,465 My sons name is Harold. 89 00:09:10,467 --> 00:09:13,037 Harold Singh not Gun what ever. 90 00:09:16,573 --> 00:09:20,542 ♪ Hark the Harold angel Singh ♪ 91 00:09:20,544 --> 00:09:24,315 ♪ Glory to the new born king ♪ 92 00:09:34,491 --> 00:09:37,359 Dev you have such beautiful cockery. 93 00:09:37,361 --> 00:09:38,560 Must have cost you a bundle hey? 94 00:09:38,562 --> 00:09:42,597 Thank you so much but I think we can handle it from here. 95 00:09:42,599 --> 00:09:44,132 Yeah, but you must be a very good husband 96 00:09:44,134 --> 00:09:47,035 to provide your wife with all these lovely things, 97 00:09:47,037 --> 00:09:48,570 when will she be joining you? 98 00:09:48,572 --> 00:09:52,140 Thank you Mrs. Chetty but I think you need to go home. 99 00:09:52,142 --> 00:09:56,545 A lady in your condition shouldn't be lifting anything. 100 00:09:56,547 --> 00:09:58,615 Ticky come help here man! 101 00:09:59,917 --> 00:10:02,117 Ticky's my oldest. 102 00:10:02,119 --> 00:10:03,954 Must be dong homework. 103 00:10:19,937 --> 00:10:21,036 Hey relax. 104 00:10:21,038 --> 00:10:22,104 It's only me man. 105 00:10:23,574 --> 00:10:25,941 I'm sorry I only speak english. 106 00:10:25,943 --> 00:10:26,875 I speak it to. 107 00:10:26,877 --> 00:10:30,545 Hey, I can talk English I can walk English, 108 00:10:30,547 --> 00:10:34,349 I can even laugh English you bloody fellow. 109 00:10:34,351 --> 00:10:36,385 English is a very funny language sir. 110 00:10:36,387 --> 00:10:38,186 It's the condition and consideration. 111 00:10:38,188 --> 00:10:39,654 The conjunction becomes the injunction 112 00:10:39,656 --> 00:10:41,590 and the injunction becomes annotations. 113 00:10:41,592 --> 00:10:44,025 Frustration and temptation are common to all nations 114 00:10:44,027 --> 00:10:46,027 because conditions become contradictions 115 00:10:46,029 --> 00:10:47,963 and predictions become premonitions, 116 00:10:47,965 --> 00:10:49,331 that's why it results in pollution, 117 00:10:49,333 --> 00:10:50,732 diffusion, destruction, demolition. 118 00:10:50,734 --> 00:10:52,601 Derogation, declaration, degeneration, 119 00:10:52,603 --> 00:10:56,238 definition, deliberation, and decoction. 120 00:10:56,240 --> 00:10:57,506 You know it? 121 00:10:57,508 --> 00:10:58,974 It's easy. 122 00:10:58,976 --> 00:11:01,410 Think Super Star Rajinikanth. 123 00:11:01,412 --> 00:11:03,447 It's from Velaikaren man. 124 00:11:08,685 --> 00:11:10,753 Okay, what's your favorite film. 125 00:11:10,755 --> 00:11:11,987 Film? 126 00:11:11,989 --> 00:11:13,388 Yeah, movie man. 127 00:11:13,390 --> 00:11:14,489 What movie you like? 128 00:11:14,491 --> 00:11:16,057 I don't watch TV. 129 00:11:19,329 --> 00:11:22,564 Who's talking about TV you stupid fellow? 130 00:11:22,566 --> 00:11:25,100 I'm talking big screen. 131 00:11:25,102 --> 00:11:29,337 A place of heroes, Amithabh Bachchan, super star Rajini. 132 00:11:29,339 --> 00:11:31,006 Mithun Chakraborty. 133 00:11:31,008 --> 00:11:34,009 Oh God,. 134 00:11:34,011 --> 00:11:36,313 I'll have to fix you one time. 135 00:11:38,182 --> 00:11:40,048 Hey what's your name? 136 00:11:40,050 --> 00:11:41,049 Harold Singh. 137 00:11:41,051 --> 00:11:42,284 That's your real name? 138 00:11:42,286 --> 00:11:46,188 Yes but my mom used to call me Baboo. 139 00:11:46,190 --> 00:11:47,790 Hey you talk funny, , 140 00:11:47,792 --> 00:11:49,493 you make me laugh. 141 00:11:55,632 --> 00:11:57,065 Hey Baboo's a much better 142 00:11:57,067 --> 00:11:58,433 name. 143 00:11:58,435 --> 00:12:03,240 You can call me Ticky,. 144 00:12:08,111 --> 00:12:12,047 Oh dear Lord, this was a weeding gift from the church 145 00:12:12,049 --> 00:12:14,249 You are so clumsy, look what you done. 146 00:12:14,251 --> 00:12:15,584 It's not so bad bro, wait I'll 147 00:12:15,586 --> 00:12:17,152 put Jesus in his place, wait. 148 00:12:17,154 --> 00:12:19,488 I must insist you all leave now. 149 00:12:19,490 --> 00:12:22,392 Jesus has suffered more than enough. 150 00:12:24,561 --> 00:12:26,230 Ma'am you to please. 151 00:12:29,767 --> 00:12:30,665 Oh granny I think you have 152 00:12:30,667 --> 00:12:34,135 to leave now, they are waiting for you. 153 00:12:34,137 --> 00:12:35,172 Come, let's go. 154 00:12:39,476 --> 00:12:41,409 Yeah, we waiting for ma. 155 00:12:41,411 --> 00:12:43,113 Please take her. 156 00:12:47,317 --> 00:12:50,385 Don't worry Harold this is only temporary. 157 00:12:50,387 --> 00:12:51,787 As soon as things get better for 158 00:12:51,789 --> 00:12:55,156 the paper up in Johannesburg we'll go right back. 159 00:12:55,158 --> 00:12:57,726 Till then we just have to keep our heads down. 160 00:12:57,728 --> 00:13:00,128 Things can't possible get any worse, right? 161 00:13:02,199 --> 00:13:05,133 These bloody Chetty's, you see Harold the only way to 162 00:13:05,135 --> 00:13:10,240 deal with Indians like these is to be firm and not give in. 163 00:13:14,411 --> 00:13:15,312 Vanakkam. 164 00:13:16,580 --> 00:13:17,412 Namaste. 165 00:13:19,683 --> 00:13:21,283 Top of the evening to you. 166 00:13:24,321 --> 00:13:28,623 Welcome to the Mulberry hood. 167 00:13:28,625 --> 00:13:30,292 It's a place. 168 00:13:30,294 --> 00:13:34,162 Safe, provided you've got the protection. 169 00:13:34,164 --> 00:13:36,834 Which luckily for you we provide 170 00:13:38,502 --> 00:13:40,838 for very small monthly cost. 171 00:13:41,773 --> 00:13:43,505 Who do we need protecting from? 172 00:13:43,507 --> 00:13:45,275 That would be us. 173 00:13:46,376 --> 00:13:49,311 Since you're new and all we'll start 174 00:13:49,313 --> 00:13:52,213 you off with just 50 bucks a month. 175 00:13:52,215 --> 00:13:53,448 That's reasonable no? 176 00:13:53,450 --> 00:13:54,316 What says Size? 177 00:13:54,318 --> 00:13:55,450 Correct. 178 00:13:55,452 --> 00:13:57,554 I don't have any money. 179 00:13:59,924 --> 00:14:02,925 Big like you. 180 00:14:02,927 --> 00:14:05,160 You must have some cash stashed somewhere 181 00:14:05,162 --> 00:14:06,394 here in your nice stuff. 182 00:14:06,396 --> 00:14:07,629 There's nothing. 183 00:14:07,631 --> 00:14:09,765 Trust me if I had I would give it to you. 184 00:14:09,767 --> 00:14:10,933 I don't want any trouble. 185 00:14:10,935 --> 00:14:12,367 That's a good attitude 186 00:14:12,369 --> 00:14:15,805 to have. 187 00:14:15,807 --> 00:14:16,772 What are you doing? 188 00:14:16,774 --> 00:14:17,873 Leave my son alone. 189 00:14:17,875 --> 00:14:19,842 Please, he's just a child. 190 00:14:19,844 --> 00:14:23,547 Look, look I gave my last cent to the movers. 191 00:14:24,949 --> 00:14:26,715 Seeing as I'm a reasonable man 192 00:14:26,717 --> 00:14:30,318 and all I'm prepared to compromise. 193 00:14:30,320 --> 00:14:31,688 But just this once. 194 00:14:32,723 --> 00:14:34,391 I'll out fatso back. 195 00:14:39,463 --> 00:14:42,900 But I'll take what ever I want, what say? 196 00:14:44,334 --> 00:14:48,572 Okay, take what ever you want just don't hurt my son. 197 00:14:53,210 --> 00:14:54,411 No that's mine. 198 00:14:55,545 --> 00:14:56,546 It speaks. 199 00:14:58,448 --> 00:14:59,851 Well laddie blame 200 00:15:00,985 --> 00:15:02,918 you're here. 201 00:15:02,920 --> 00:15:05,589 He's the one that made the deal. 202 00:15:16,466 --> 00:15:18,733 Take anything else you want from the house, please. 203 00:15:18,735 --> 00:15:20,502 But that bike means a lot to my boy. 204 00:15:20,504 --> 00:15:22,539 A deal is a deal no? 205 00:15:23,540 --> 00:15:24,572 What say Reggie. 206 00:15:24,574 --> 00:15:25,407 Hey! 207 00:15:25,409 --> 00:15:26,443 Hey sh. 208 00:15:27,845 --> 00:15:29,644 Come here you. 209 00:15:29,646 --> 00:15:32,380 Come here,. 210 00:15:32,382 --> 00:15:37,387 Boss, you talk to anyone about this and the boys croc meat. 211 00:15:37,789 --> 00:15:38,522 You got it? 212 00:15:39,589 --> 00:15:43,558 See you monthly. 213 00:16:02,612 --> 00:16:06,481 Dear Lord please protect us from the ruffians. 214 00:16:06,483 --> 00:16:09,350 May the novelty of our presence wear off quickly 215 00:16:09,352 --> 00:16:11,754 and may we become invisible to them. 216 00:16:11,756 --> 00:16:13,354 Help us get back home to where there 217 00:16:13,356 --> 00:16:15,993 are more God fearing white people. 218 00:16:18,562 --> 00:16:20,930 The Lord is my shepherd, I shall not want. 219 00:16:20,932 --> 00:16:24,501 He maketh me to lie down in green pastures. 220 00:16:28,005 --> 00:16:31,274 I can't take much more of this Reg. 221 00:16:35,813 --> 00:16:36,979 How will this little one survive 222 00:16:36,981 --> 00:16:39,516 when we're barley surviving? 223 00:16:43,888 --> 00:16:45,553 When are you going to leave this nonsense 224 00:16:45,555 --> 00:16:47,792 with Raja and get a real job? 225 00:16:52,096 --> 00:16:55,363 You need to be a father to your kids Reg. 226 00:17:14,484 --> 00:17:15,652 M O T H E R. 227 00:17:42,947 --> 00:17:47,515 Yes, I'm coming. 228 00:17:47,517 --> 00:17:48,150 What man? 229 00:17:48,152 --> 00:17:49,787 Boss needs you. 230 00:17:50,687 --> 00:17:51,721 Now! 231 00:17:59,596 --> 00:18:00,796 Okay, let's. 232 00:18:04,969 --> 00:18:09,841 ♪ Honey I'm gonna give you all my money ♪ 233 00:18:12,442 --> 00:18:13,843 Hey, 234 00:18:13,845 --> 00:18:16,544 want to take a rid in my cab? 235 00:18:16,546 --> 00:18:17,712 Stuck up! 236 00:18:17,714 --> 00:18:19,681 All right be like that. 237 00:18:19,683 --> 00:18:21,683 Come on hurry up, we haven't got all day. 238 00:18:21,685 --> 00:18:23,551 Early worms catch the birds and all. 239 00:18:23,553 --> 00:18:24,652 Early birds. 240 00:18:24,654 --> 00:18:25,687 Huh? 241 00:18:25,689 --> 00:18:26,757 Never mind. 242 00:18:34,832 --> 00:18:38,600 Harold you have enough books to keep you occupied 243 00:18:38,602 --> 00:18:41,036 and I'll put your timetables on the fridge. 244 00:18:41,038 --> 00:18:43,738 I'll quiz you when I get back. 245 00:18:43,740 --> 00:18:45,808 It will be fun. 246 00:18:45,810 --> 00:18:47,877 You'll start school after the Easter break 247 00:18:47,879 --> 00:18:51,446 but for now you're going to have to get used to being alone. 248 00:18:51,448 --> 00:18:56,087 Whatever you do don't let the neighbors or anyone else in. 249 00:18:57,654 --> 00:18:59,788 Keep that door shut. 250 00:18:59,790 --> 00:19:03,895 We must avoid trouble and keep to ourselves okay? 251 00:20:04,989 --> 00:20:05,955 Huh? 252 00:20:05,957 --> 00:20:07,823 One, two, three. 253 00:20:28,179 --> 00:20:29,845 This is. 254 00:20:29,847 --> 00:20:31,947 Hey, give that back. 255 00:20:31,949 --> 00:20:34,149 And white bread to. 256 00:20:34,151 --> 00:20:35,985 You want it back come and get it. 257 00:20:35,987 --> 00:20:37,685 I can't. 258 00:20:37,687 --> 00:20:38,787 If you can't get this from me, how are you gonna 259 00:20:38,789 --> 00:20:40,856 get your bike back from that shit bag animal Raja? 260 00:20:40,858 --> 00:20:43,125 Who said I wanted to do that? 261 00:20:43,127 --> 00:20:44,726 Looks, 262 00:20:44,728 --> 00:20:45,894 wouldn't want to break it and all. 263 00:20:45,896 --> 00:20:48,097 Stop it you're gonna break it. That's my moms plate. 264 00:20:48,099 --> 00:20:49,031 Hey my hands are out of control 265 00:20:50,301 --> 00:20:52,870 It's gonna break, it's gonna break. 266 00:20:56,639 --> 00:20:57,973 It's gonna break, 267 00:20:57,975 --> 00:20:59,741 it's gonna break. 268 00:20:59,743 --> 00:21:02,144 Hands out of control man. 269 00:21:19,096 --> 00:21:20,329 Come on you slow poke, come on. 270 00:21:32,176 --> 00:21:36,947 Just yesterday I was telling you not to mess me around. 271 00:21:38,182 --> 00:21:41,682 You lucky mut, what you told me? 272 00:21:41,684 --> 00:21:43,152 What you told me? 273 00:21:43,154 --> 00:21:47,858 He'll answer if you take the sock out of his mouth man. 274 00:21:53,264 --> 00:21:55,197 I wasn't trying to make a run for it. 275 00:21:55,199 --> 00:21:57,332 Oh no, you weren't trying to pull a fast one? 276 00:21:57,334 --> 00:21:59,234 I wasn't, I promise. 277 00:21:59,236 --> 00:22:01,403 I was going to see my. 278 00:22:01,405 --> 00:22:04,108 All the way on the South Coast? 279 00:22:05,309 --> 00:22:07,242 I was playing it safe, you don't know 280 00:22:07,244 --> 00:22:11,146 my wife, she wields knives like a ninja. 281 00:22:16,053 --> 00:22:17,152 Be cool 282 00:22:17,154 --> 00:22:20,655 unless you want to be six feet under. 283 00:22:20,657 --> 00:22:23,794 Please, Raja don't hurt me. 284 00:22:25,930 --> 00:22:29,730 We're bros why would, I would never run from you. 285 00:22:29,732 --> 00:22:32,236 You know I'm a man of my word. 286 00:22:37,740 --> 00:22:40,211 I'll get you in with the cartel. 287 00:22:41,846 --> 00:22:45,249 I spoke to the already they know about you. 288 00:22:47,284 --> 00:22:49,220 Give me another chance. 289 00:22:51,922 --> 00:22:54,289 It's all gonna be fine Raj. 290 00:22:54,291 --> 00:22:56,291 Don't hurt me again. 291 00:22:56,293 --> 00:22:58,726 Hell man, why you had to do that now? 292 00:22:58,728 --> 00:23:00,295 Are you questioning me? 293 00:23:00,297 --> 00:23:03,832 Size, is this space monkey questioning me? 294 00:23:03,834 --> 00:23:06,268 I can't take this anymore, just pay me my money 295 00:23:06,270 --> 00:23:08,170 and let me go. 296 00:23:08,172 --> 00:23:10,806 Are you a rat tat tat Reggie boy? 297 00:23:10,808 --> 00:23:11,408 Reggie! 298 00:23:12,109 --> 00:23:14,109 You know what I do to rats? 299 00:23:14,111 --> 00:23:16,411 Hey you can kill, me if you want to man cause 300 00:23:16,413 --> 00:23:20,249 if I go home without any. 301 00:23:20,251 --> 00:23:21,350 My 302 00:23:21,352 --> 00:23:24,753 is gonna murder me. 303 00:23:24,755 --> 00:23:29,193 Hells man that wife of yours, she's something else. 304 00:23:30,794 --> 00:23:34,429 Bet she's sorry she never chose me huh? 305 00:23:34,431 --> 00:23:35,730 Let's. 306 00:23:35,732 --> 00:23:37,166 This is peanuts Raja. 307 00:23:37,168 --> 00:23:40,202 Let this one stew for a couple of hours then let him go. 308 00:23:40,204 --> 00:23:42,905 You tell him I want results. 309 00:23:42,907 --> 00:23:47,342 Raja, what I must do with? 310 00:23:47,344 --> 00:23:51,847 Hey man, Raja. 311 00:24:06,330 --> 00:24:08,497 I knew you were trouble from the moment I saw you. 312 00:24:08,499 --> 00:24:10,132 You smell like pee, 313 00:24:10,134 --> 00:24:12,401 me too,. 314 00:24:12,403 --> 00:24:13,902 I'm leaving this place and I never want 315 00:24:13,904 --> 00:24:16,438 to see sugarcane or another Indian ever again. 316 00:24:16,440 --> 00:24:17,573 But I thought you wanted your bike back? 317 00:24:17,575 --> 00:24:19,808 I never sad that you just wanted to get me killed. 318 00:24:19,810 --> 00:24:20,776 I'm going to tell my father everything 319 00:24:20,778 --> 00:24:21,977 and he'll go to the police. 320 00:24:21,979 --> 00:24:23,445 You can't do that, Reggie is Raja's slave, 321 00:24:23,447 --> 00:24:24,913 he will get the blame. 322 00:24:24,915 --> 00:24:27,082 We have to get Raja directly, ourselves. 323 00:24:27,084 --> 00:24:28,050 Ourselves? 324 00:24:28,052 --> 00:24:29,218 Hey what kind of hero are you? 325 00:24:29,220 --> 00:24:30,385 You think Bachchlan would act like 326 00:24:30,387 --> 00:24:32,120 a and run away from a fight? 327 00:24:32,122 --> 00:24:33,989 I'm not a hero and I don't know this Butt Chan. 328 00:24:33,991 --> 00:24:36,992 Jesus Christ I'm dealing with a fool here. 329 00:24:36,994 --> 00:24:38,260 I don't mind being a fool. 330 00:24:38,262 --> 00:24:40,262 I'd rather be a living fool than a dead hero. 331 00:24:40,264 --> 00:24:41,997 I don't know what you fools do in Joburg 332 00:24:41,999 --> 00:24:45,334 but if you want to survive here you better clean up your act 333 00:24:45,336 --> 00:24:47,369 and be a proper. 334 00:24:47,371 --> 00:24:48,403 Got it? 335 00:24:48,405 --> 00:24:50,072 And if I were you I wouldn't 336 00:24:50,074 --> 00:24:51,473 tell your anything 337 00:24:51,475 --> 00:24:52,740 unless you want to be crocodile food 338 00:24:52,742 --> 00:24:56,545 if you can't be a decent hero at least keep your trap shut. 339 00:24:56,547 --> 00:24:57,713 I'll take down the 340 00:24:57,715 --> 00:25:03,020 on my own, I don't need no Joburg coward spoiling my plans. 341 00:25:21,171 --> 00:25:24,406 ♪ Me and my darling were flying in a plane ♪ 342 00:25:24,408 --> 00:25:27,509 ♪ Me and my darling were flying in a plane ♪ 343 00:25:27,511 --> 00:25:29,611 ♪ The plane caught on fire ♪ 344 00:25:29,613 --> 00:25:31,513 ♪ And we fell inside the train ♪ 345 00:25:54,571 --> 00:25:56,638 Hello Mr. Singh. 346 00:25:56,640 --> 00:25:57,841 Hot day huh? 347 00:26:01,011 --> 00:26:01,645 Okay. 348 00:26:02,513 --> 00:26:05,247 Shame I heard Mrs. Singh died. 349 00:26:05,249 --> 00:26:07,182 Poor got no mother. 350 00:26:07,184 --> 00:26:08,517 Child must be lonely man. 351 00:26:08,519 --> 00:26:10,619 Hells his mom? 352 00:26:10,621 --> 00:26:11,620 Shit man. 353 00:26:11,622 --> 00:26:12,890 Hey language. 354 00:26:33,644 --> 00:26:34,878 Dad. 355 00:26:37,614 --> 00:26:38,916 Never mind. 356 00:26:57,701 --> 00:26:59,668 That boy is wild. 357 00:26:59,670 --> 00:27:02,137 People are judged by the company they keep Harold. 358 00:27:02,139 --> 00:27:03,972 And he is bad company. 359 00:27:03,974 --> 00:27:05,576 Stay away from him. 360 00:27:36,440 --> 00:27:38,573 I promised my dad I wouldn't let you in. 361 00:27:38,575 --> 00:27:40,008 But something you want 362 00:27:40,010 --> 00:27:43,981 to see. 363 00:28:05,235 --> 00:28:08,203 Why couldn't we have just met on the ground? 364 00:28:08,205 --> 00:28:09,471 Because the view is better up 365 00:28:09,473 --> 00:28:11,173 here. 366 00:28:11,175 --> 00:28:12,007 Follow me. 367 00:28:22,754 --> 00:28:24,352 Hey that's mine. 368 00:28:24,354 --> 00:28:26,154 You said you didn't want it back. 369 00:28:26,156 --> 00:28:28,791 I do, it was the last thing my mom gave me. 370 00:28:28,793 --> 00:28:32,095 Yeah I know, she kicked the bucket. 371 00:28:33,697 --> 00:28:35,397 You're asking for trouble. 372 00:28:35,399 --> 00:28:37,032 Why that's my bike. 373 00:28:37,034 --> 00:28:38,333 It was stolen from me. 374 00:28:38,335 --> 00:28:40,635 That little witch is Raja's niece. 375 00:28:40,637 --> 00:28:42,070 But she's so fair. 376 00:28:42,072 --> 00:28:44,506 Crocodile meat remember? 377 00:28:44,508 --> 00:28:46,141 She's just a girl. 378 00:28:58,121 --> 00:28:58,756 Oh my God. 379 00:29:03,160 --> 00:29:04,161 Excuse me. 380 00:29:05,562 --> 00:29:10,532 This is my bike and your uncle Raja stole it from me. 381 00:29:10,534 --> 00:29:14,238 This is my bike, my uncle got it for me. 382 00:29:15,205 --> 00:29:17,239 Thanks for keeping it safe, I think. 383 00:29:30,187 --> 00:29:32,420 Who's looking for? 384 00:29:32,422 --> 00:29:34,489 Come, come on. 385 00:29:34,491 --> 00:29:35,858 You want some? 386 00:29:35,860 --> 00:29:37,492 Touch my partner one more time 387 00:29:37,494 --> 00:29:39,160 and you'll have yourself a case. 388 00:29:39,162 --> 00:29:41,196 And I'll break your face. 389 00:29:41,198 --> 00:29:43,164 One time, now get out, move. 390 00:29:44,501 --> 00:29:46,270 And you just get out. 391 00:29:48,138 --> 00:29:49,538 She still has my bike. 392 00:29:49,540 --> 00:29:51,172 Don't worry we'll get it back 393 00:29:51,809 --> 00:29:53,143 I'm telling you. 394 00:29:58,248 --> 00:30:00,282 Do you really think that we can get my bike back? 395 00:30:00,284 --> 00:30:02,651 Of course, we just need to bring Raja down. 396 00:30:02,653 --> 00:30:05,120 Put the dog in jail, then you'll get your bike back 397 00:30:05,122 --> 00:30:06,388 and Reggie will get a real job. 398 00:30:06,390 --> 00:30:08,290 With money,. 399 00:30:08,292 --> 00:30:09,759 But why do you need me? 400 00:30:09,761 --> 00:30:12,394 Every hero has a partner, don't you know? 401 00:30:12,396 --> 00:30:14,398 Didn't you watch Sholay? 402 00:30:15,833 --> 00:30:18,199 Doesn't matter anyway cause You don't wanna be a hero. 403 00:30:18,201 --> 00:30:20,235 Maybe you can show me? 404 00:30:20,237 --> 00:30:23,438 How do I know you won't chicken out? 405 00:30:23,440 --> 00:30:25,273 Cross my heart, hope to die. 406 00:30:25,275 --> 00:30:28,143 No man, don't die and all just prove it. 407 00:30:28,145 --> 00:30:28,778 How? 408 00:30:28,780 --> 00:30:30,145 Jump. 409 00:30:30,147 --> 00:30:31,246 What? 410 00:30:31,248 --> 00:30:33,214 Jump down from here. 411 00:30:41,224 --> 00:30:44,161 Lesson one, don't think, just jump. 412 00:30:47,899 --> 00:30:49,099 I'm alive. 413 00:30:54,671 --> 00:30:55,905 So you think you can handle 414 00:30:55,907 --> 00:31:00,677 the heat? 415 00:31:01,846 --> 00:31:02,912 A pinky promise can never be broken. 416 00:31:02,914 --> 00:31:05,213 It is sacred like cows. 417 00:31:05,215 --> 00:31:06,247 Cows? 418 00:31:06,249 --> 00:31:07,148 Never mind that. 419 00:31:07,150 --> 00:31:09,217 Are we gonna bring down the demon Raja? 420 00:31:09,219 --> 00:31:11,821 Partners, ? 421 00:31:11,823 --> 00:31:16,458 I know what a pinky promise is, my mom taught me. 422 00:31:16,460 --> 00:31:18,928 Put it here. 423 00:31:18,930 --> 00:31:20,062 Put what? 424 00:31:20,064 --> 00:31:22,297 Hey you're a funny. 425 00:31:43,988 --> 00:31:49,192 Hey, what ya got there? 426 00:31:49,726 --> 00:31:51,359 You've been shopping? 427 00:31:51,361 --> 00:31:52,295 Nice, nice. 428 00:31:53,263 --> 00:31:54,629 You said month end. 429 00:32:20,758 --> 00:32:22,559 This back of mine. 430 00:32:28,032 --> 00:32:30,265 Did you get paid. 431 00:32:33,771 --> 00:32:36,874 What am I supposed to do with this? 432 00:32:57,795 --> 00:33:00,597 I love them, I love them all. 433 00:33:04,367 --> 00:33:06,902 Lesson two if you want to be a hero 434 00:33:06,904 --> 00:33:08,973 you must act like a hero. 435 00:33:10,540 --> 00:33:12,574 This is gonna be so. 436 00:35:04,654 --> 00:35:05,655 Sh, shut up. 437 00:35:23,640 --> 00:35:26,507 Harold, I got the TV connected, 438 00:35:26,509 --> 00:35:27,843 you want to watch the news? 439 00:35:27,845 --> 00:35:29,078 News? 440 00:35:29,080 --> 00:35:32,680 Nope, I'm okay, I'm going to bed. 441 00:35:32,682 --> 00:35:34,083 It's only six pm. 442 00:35:34,085 --> 00:35:34,919 I know. 443 00:35:54,772 --> 00:35:56,805 Hey, how's it? 444 00:36:31,208 --> 00:36:33,108 Raja's car must be fast. 445 00:36:33,110 --> 00:36:34,877 Yeah, it's a V8, Reggie had one 446 00:36:34,879 --> 00:36:37,146 just like it with styling rims and all. 447 00:36:37,148 --> 00:36:38,546 Really? 448 00:36:38,548 --> 00:36:39,281 , 449 00:36:39,283 --> 00:36:40,916 he was a drag racer, the best. 450 00:36:40,918 --> 00:36:43,285 He had trophies lined up all over the wall. 451 00:36:43,287 --> 00:36:44,652 What happened? 452 00:36:44,654 --> 00:36:45,655 Sold them. 453 00:36:46,556 --> 00:36:48,192 No to the drag racing. 454 00:36:49,726 --> 00:36:51,195 He crashed big time. 455 00:36:52,529 --> 00:36:53,996 No ways. 456 00:36:53,998 --> 00:36:57,032 Yeah, he even broke his back in the accident. 457 00:36:57,034 --> 00:37:00,871 Is that why he takes the medicine from Raja? 458 00:37:03,540 --> 00:37:08,179 Pack up. 459 00:37:15,685 --> 00:37:17,920 We need to get in there. 460 00:37:17,922 --> 00:37:20,588 We also need evidence of illegal activity. 461 00:37:20,590 --> 00:37:22,257 Illegal what, what? 462 00:37:22,259 --> 00:37:24,960 To prove that Raja's a crook. 463 00:37:24,962 --> 00:37:27,162 Oh we'll find evidence. 464 00:37:27,164 --> 00:37:28,831 Come on, let's, 465 00:37:28,833 --> 00:37:30,132 But the film isn't over. 466 00:37:30,134 --> 00:37:32,101 Don't worry, we'll catch it next time. 467 00:37:32,103 --> 00:37:33,703 I've got an idea. 468 00:37:46,250 --> 00:37:47,950 How's it going Size? 469 00:37:47,952 --> 00:37:48,851 , what you want? 470 00:37:48,853 --> 00:37:50,651 Raja said you were looking for help. 471 00:37:50,653 --> 00:37:53,688 To clean the club. 472 00:37:53,690 --> 00:37:54,923 Raja? 473 00:37:54,925 --> 00:37:56,191 Yeah man, for five bob each man. 474 00:37:56,193 --> 00:37:59,795 Me and my friend will make the club spotless. 475 00:37:59,797 --> 00:38:01,696 What you say? 476 00:38:01,698 --> 00:38:02,630 And you'll have more time to 477 00:38:02,632 --> 00:38:05,300 read your comics while we clean. 478 00:38:05,302 --> 00:38:07,302 What you taking so long for Size? 479 00:38:07,304 --> 00:38:09,038 This is our last offer, take it or leave it 480 00:38:10,207 --> 00:38:11,340 Hey boss, come hear this. 481 00:38:11,342 --> 00:38:13,175 Lesson three heroes never leave 482 00:38:13,177 --> 00:38:14,243 their partners in a 483 00:38:14,245 --> 00:38:15,676 no matter what. 484 00:38:16,914 --> 00:38:18,313 Poo man, you and your queens English. 485 00:38:18,315 --> 00:38:19,815 What's this? 486 00:38:19,817 --> 00:38:21,216 Reggie's kid says. 487 00:38:21,218 --> 00:38:22,317 Says were looking for , 488 00:38:22,319 --> 00:38:24,153 to clean the club. 489 00:38:29,060 --> 00:38:30,292 What do you know about cleaning? 490 00:38:30,294 --> 00:38:33,796 Try us and see, come on man. 491 00:38:33,798 --> 00:38:38,033 You and the 492 00:38:38,035 --> 00:38:40,071 got some nerve coming here. 493 00:38:44,175 --> 00:38:45,009 But okay. 494 00:38:45,976 --> 00:38:49,980 Let's see if one Chetty is good for something. 495 00:38:51,148 --> 00:38:53,583 Come tomorrow, ten o'clock. 496 00:38:59,656 --> 00:39:01,056 Did you wet your pants? 497 00:39:01,058 --> 00:39:01,924 No I didn't. 498 00:39:01,926 --> 00:39:03,125 I almost did. 499 00:39:03,127 --> 00:39:04,293 Okay maybe just a little. 500 00:40:40,157 --> 00:40:44,293 My dancing, it was the best wasn't it? 501 00:40:44,295 --> 00:40:46,295 And also what was that swirly thing? 502 00:40:47,464 --> 00:40:51,300 But my dancing, it cracked the whole floor over there. 503 00:40:51,302 --> 00:40:52,336 Ticky. 504 00:40:54,505 --> 00:40:55,339 Come. 505 00:40:59,443 --> 00:41:01,779 Come on, she don't bite. 506 00:41:05,349 --> 00:41:06,281 Where's ma? 507 00:41:06,283 --> 00:41:07,449 Sh. 508 00:41:07,451 --> 00:41:08,319 Oh, okay. 509 00:41:11,088 --> 00:41:13,390 Money man came to collect. 510 00:41:14,858 --> 00:41:19,396 I got for you and something. 511 00:41:27,137 --> 00:41:28,906 Get my props, go get. 512 00:41:35,579 --> 00:41:37,512 Watch this. 513 00:41:45,055 --> 00:41:49,526 Now who's worrying an old lady on this bloody hot day? 514 00:41:50,461 --> 00:41:52,594 Can't you let me die in peace. 515 00:41:52,596 --> 00:41:54,596 I'm sorry ma but the neighbors down the road said 516 00:41:54,598 --> 00:41:58,300 that this is the correct house for the Chetty's. 517 00:41:58,302 --> 00:42:00,302 Are you calling me a liar? 518 00:42:00,304 --> 00:42:02,037 I'm at deaths door son. 519 00:42:02,039 --> 00:42:04,439 Will a dying old lady lie? 520 00:42:04,441 --> 00:42:06,541 And there's no, no Chetty's living here, 521 00:42:06,543 --> 00:42:09,578 now get, get before I hit you with my stick, get out! 522 00:42:13,584 --> 00:42:14,583 How was that? 523 00:42:14,585 --> 00:42:16,418 Tops ma, tops. 524 00:42:32,303 --> 00:42:34,303 What's? 525 00:42:55,926 --> 00:42:59,594 Dad have you ever watched a Bollywood movie? 526 00:42:59,596 --> 00:43:01,330 No, never. 527 00:43:01,332 --> 00:43:02,664 Who's been telling you about Bollywood? 528 00:43:02,666 --> 00:43:05,967 No, no one I read it in the news paper. 529 00:43:05,969 --> 00:43:08,003 Apparently they're very interesting films. 530 00:43:08,005 --> 00:43:09,638 Far from true Harold. 531 00:43:09,640 --> 00:43:13,175 That stuff will turn your brains into candy floss. 532 00:43:13,177 --> 00:43:14,976 We don't want that now do we? 533 00:43:14,978 --> 00:43:15,579 No. 534 00:43:50,547 --> 00:43:52,314 The good news is you're in 535 00:43:52,316 --> 00:43:54,983 but the cartel doesn't wanna deal with small fry. 536 00:43:54,985 --> 00:43:56,985 They wanna make sure you can move quantity. 537 00:43:56,987 --> 00:43:59,521 They want you to move this. 538 00:44:00,457 --> 00:44:02,659 That's 200 k's worth of white. 539 00:44:04,695 --> 00:44:06,995 My man I'm the main man in 540 00:44:06,997 --> 00:44:08,630 these parts. 541 00:44:08,632 --> 00:44:09,564 Where to? 542 00:44:09,566 --> 00:44:11,366 Mbabane and it's dangerous. 543 00:44:11,368 --> 00:44:12,667 There's a good chance you're delivery guy's 544 00:44:12,669 --> 00:44:14,336 gonna get caught either 545 00:44:14,338 --> 00:44:16,972 by the cops or a rival gang if he's not careful. 546 00:44:16,974 --> 00:44:20,275 No worries, we know just the guy for the job. 547 00:44:20,277 --> 00:44:21,543 What if he fails? 548 00:44:21,545 --> 00:44:24,915 Worst case scenario, I pay the 200,000. 549 00:44:27,584 --> 00:44:30,519 It's my head on the block and yours Raj. 550 00:44:30,521 --> 00:44:32,154 You don't wanna mess with these people. 551 00:44:32,156 --> 00:44:34,990 Easy peasy my man, relax, don't worry 552 00:44:34,992 --> 00:44:38,593 my man Reggie is desperate enough for this job. 553 00:44:41,165 --> 00:44:42,397 Be cool, 554 00:44:42,399 --> 00:44:45,169 unless you wanna be six feet under. 555 00:44:47,404 --> 00:44:49,404 That lousy piece of shit, I'll cut him, 556 00:44:49,406 --> 00:44:51,072 I'll poke him. 557 00:44:51,074 --> 00:44:53,041 Who does he think he is, he's putting Reggie in danger. 558 00:44:53,043 --> 00:44:54,543 Maybe this is going to be easy, 559 00:44:54,545 --> 00:44:57,045 now there's evidence the police just need to find it. 560 00:44:57,047 --> 00:44:58,013 Let's finish this quick, 561 00:44:58,015 --> 00:44:59,782 we've got some serious business to handle now. 562 00:45:05,189 --> 00:45:06,388 What's this thing? 563 00:45:06,390 --> 00:45:07,722 Typewriter, we can use it 564 00:45:07,724 --> 00:45:11,259 to type a letter to the police chief. 565 00:45:11,261 --> 00:45:14,262 I knew you had some brains. 566 00:45:14,264 --> 00:45:15,730 My dad used to write stories 567 00:45:15,732 --> 00:45:19,034 for the newspaper about crazy people and criminals. 568 00:45:19,036 --> 00:45:21,036 But now he only writes about dead people. 569 00:45:21,038 --> 00:45:22,170 Why? 570 00:45:22,172 --> 00:45:22,872 Dead people don't read papers 571 00:45:27,144 --> 00:45:28,677 Okay what should it say? 572 00:45:28,679 --> 00:45:30,345 Veerasamy, listen here. 573 00:45:30,347 --> 00:45:34,151 There's a bad crook name Raja, lock him up. 574 00:45:35,652 --> 00:45:37,321 Station commander. 575 00:45:57,441 --> 00:46:00,141 Harold, who were you talking to. 576 00:46:00,143 --> 00:46:01,378 No one, myself. 577 00:46:04,114 --> 00:46:05,647 What are you doing with they typewriter? 578 00:46:05,649 --> 00:46:06,717 Practicing. 579 00:46:13,290 --> 00:46:14,124 Okay. 580 00:46:56,901 --> 00:46:57,734 Ticky. 581 00:47:07,711 --> 00:47:11,816 Mrs. Pillay did you put this letter on my desk? 582 00:47:30,902 --> 00:47:32,336 That's 1,000. 583 00:47:33,604 --> 00:47:34,438 Why now? 584 00:47:37,307 --> 00:47:38,774 How you bro. 585 00:47:38,776 --> 00:47:41,944 Like I'm up to something and all? 586 00:47:41,946 --> 00:47:45,246 Who looked after you since the accident? 587 00:47:45,248 --> 00:47:48,652 You was a cripple, no one could hire you. 588 00:47:50,454 --> 00:47:53,858 What you want for this kindness? 589 00:47:54,792 --> 00:47:55,692 Kindness. 590 00:47:56,894 --> 00:47:59,162 Yeah that's more like it. 591 00:48:00,564 --> 00:48:03,331 Have an important delivery for you to make. 592 00:48:03,333 --> 00:48:04,167 For that. 593 00:48:04,802 --> 00:48:06,936 You get this 1,000. 594 00:48:06,938 --> 00:48:10,505 Come back safely I'll give you another four clips. 595 00:48:10,507 --> 00:48:12,376 How does that sound? 596 00:48:29,961 --> 00:48:31,894 You will never catch me. 597 00:48:44,374 --> 00:48:45,542 What's this? 598 00:48:47,544 --> 00:48:50,679 Where's the owner of this night club? 599 00:48:50,681 --> 00:48:53,383 Raja you have some visitors. 600 00:48:55,953 --> 00:48:58,020 The commander gonna. 601 00:48:58,022 --> 00:48:58,888 Chief. 602 00:48:58,890 --> 00:48:59,523 Hey Raj. 603 00:49:00,691 --> 00:49:03,025 Hi man I just came to check on 604 00:49:03,027 --> 00:49:05,493 the preparation for the wedding reception. 605 00:49:05,495 --> 00:49:06,594 We all set here, we had 606 00:49:06,596 --> 00:49:08,563 the place spring cleaned and everything. 607 00:49:08,565 --> 00:49:10,432 See you using child labor hey? 608 00:49:10,434 --> 00:49:13,468 More like baby sitting. 609 00:49:14,671 --> 00:49:18,007 Listen the wife and some ladies are going to come later 610 00:49:18,009 --> 00:49:21,645 to check up on the decorations and all that. 611 00:49:23,613 --> 00:49:25,647 No hassle. 612 00:49:25,649 --> 00:49:26,851 Bro, come here. 613 00:49:30,520 --> 00:49:33,521 You got to be careful, I found this on my desk this morning. 614 00:49:33,523 --> 00:49:36,424 You can't expect me to turn a blind eye 615 00:49:36,426 --> 00:49:38,493 with things like this lying around. 616 00:49:38,495 --> 00:49:40,430 Find the leak, plug it. 617 00:49:42,499 --> 00:49:43,600 No worries. 618 00:49:45,535 --> 00:49:47,370 No one messes with me. 619 00:49:48,940 --> 00:49:51,974 It can only be one of two people. 620 00:49:51,976 --> 00:49:53,541 Change of plans. 621 00:49:53,543 --> 00:49:55,577 Someone told the pigs about the merchandise, 622 00:49:55,579 --> 00:49:57,012 move it somewhere else. 623 00:49:57,014 --> 00:49:58,015 Sure boss. 624 00:50:00,084 --> 00:50:02,752 He knows it's us, he looked straight at me. 625 00:50:02,754 --> 00:50:03,919 If he thought it was us we'd 626 00:50:03,921 --> 00:50:05,653 be sleeping with the crocodiles. 627 00:50:05,655 --> 00:50:09,491 He looked at me because he thinks it's Reggie. 628 00:50:09,493 --> 00:50:11,827 We need to warn him now. 629 00:50:26,043 --> 00:50:28,578 Okay, okay, okay. 630 00:50:30,447 --> 00:50:31,548 Here, have some. 631 00:50:34,018 --> 00:50:36,754 Hey Ticky, come have some cake. 632 00:50:39,023 --> 00:50:40,756 What's going on? 633 00:50:40,758 --> 00:50:42,657 Why didn't Raja you? 634 00:50:42,659 --> 00:50:43,759 What? 635 00:50:43,761 --> 00:50:45,360 He thinks you ratted him out to the police right? 636 00:50:45,362 --> 00:50:46,796 Hey wait now, how you knew that? 637 00:50:46,798 --> 00:50:48,696 If you were at the club you would know. 638 00:50:48,698 --> 00:50:50,099 Hey, what you were doing there? 639 00:50:50,101 --> 00:50:51,599 Trying to earn some money for the family, 640 00:50:51,601 --> 00:50:55,403 only difference is my money comes home. 641 00:50:55,405 --> 00:50:56,704 That's no place of. 642 00:50:56,706 --> 00:50:58,740 Why're you doing a dirty dogs business? 643 00:50:58,742 --> 00:51:00,642 Why you got so much money here? 644 00:51:00,644 --> 00:51:03,411 Why you can't even see that he's setting you up. 645 00:51:03,413 --> 00:51:05,647 I'm a child and I can see that. 646 00:51:05,649 --> 00:51:09,619 Don't do the delivery for him Reggie, don't do it. 647 00:51:11,756 --> 00:51:13,889 What's he saying Reg? 648 00:51:13,891 --> 00:51:15,157 What's Ticky talking about? 649 00:51:15,159 --> 00:51:17,795 Hey never mind, here take her. 650 00:51:24,035 --> 00:51:25,702 What do we do now? 651 00:52:01,939 --> 00:52:03,705 What is it Harold? 652 00:52:03,707 --> 00:52:05,877 Have a grown another head? 653 00:52:07,912 --> 00:52:09,845 When will you be able to write real stores again, 654 00:52:09,847 --> 00:52:11,914 not just about dead people? 655 00:52:11,916 --> 00:52:13,916 I'm new there Harold, I can't really 656 00:52:13,918 --> 00:52:15,985 be sticking my neck out. 657 00:52:15,987 --> 00:52:17,485 Besides people who die are owed 658 00:52:17,487 --> 00:52:19,554 the respect of a proper tribute. 659 00:52:19,556 --> 00:52:20,823 It's an important job. 660 00:52:20,825 --> 00:52:22,124 Yes but you said criminals should 661 00:52:22,126 --> 00:52:24,894 be taken off the street and be locked up. 662 00:52:24,896 --> 00:52:27,763 If you knew about one, could you write a story? 663 00:52:27,765 --> 00:52:28,898 Has that thug and his goon been coming 664 00:52:28,900 --> 00:52:31,834 around here while I'm at work? 665 00:52:31,836 --> 00:52:32,768 No. 666 00:52:32,770 --> 00:52:34,036 Good, that would be terrible. 667 00:52:34,038 --> 00:52:36,839 Yes but wouldn't you like to see someone like him in jail? 668 00:52:36,841 --> 00:52:39,842 Writing the obituaries suits me right now. 669 00:52:39,844 --> 00:52:41,511 Ever since your mom. 670 00:52:43,814 --> 00:52:46,683 We've had enough change for now. 671 00:53:41,272 --> 00:53:44,073 My dads here, it's his day off. 672 00:53:44,075 --> 00:53:45,174 We have to go to the club, 673 00:53:45,176 --> 00:53:47,209 it's now or never. 674 00:53:47,211 --> 00:53:48,978 I can't today. 675 00:53:48,980 --> 00:53:51,947 We'll be back before he even notices you're gone. 676 00:53:51,949 --> 00:53:53,616 Besides he's asleep. 677 00:54:10,001 --> 00:54:11,068 There's Size. 678 00:54:12,669 --> 00:54:13,938 Come my friend. 679 00:54:16,240 --> 00:54:18,073 What are we doing here? 680 00:54:18,075 --> 00:54:19,141 What's the plan? 681 00:54:19,143 --> 00:54:20,811 Let's see first. 682 00:54:25,850 --> 00:54:27,282 Size has gone inside now. 683 00:54:27,284 --> 00:54:29,684 Those two people, look dancers. 684 00:54:37,995 --> 00:54:39,562 Hey how's it going? 685 00:54:45,036 --> 00:54:46,835 Wedding we have here. 686 00:54:46,837 --> 00:54:48,937 Hey top outfits man. 687 00:54:48,939 --> 00:54:50,139 Come let's go in. 688 00:54:55,146 --> 00:55:00,151 You know me Raj, I swear I'm a man of my word. 689 00:55:01,786 --> 00:55:03,052 Take this out back 690 00:55:03,054 --> 00:55:05,020 and teach him a lesson. 691 00:55:21,105 --> 00:55:22,239 Okay, come on. 692 00:55:33,150 --> 00:55:37,152 What the, Raja think about it, why would I rat you out? 693 00:55:37,154 --> 00:55:38,921 My life is at stake here. 694 00:55:38,923 --> 00:55:41,759 You weren't trying to set me up? 695 00:55:45,229 --> 00:55:49,064 This couldn't be me, I don't even own a typewriter. 696 00:55:49,066 --> 00:55:53,370 If it's not Reggie and it's not you, then who is it? 697 00:55:57,174 --> 00:56:00,708 You're not trying to get out of the deal are you? 698 00:56:00,710 --> 00:56:04,246 That would be a bad thing, that would be a very bad thing. 699 00:56:04,248 --> 00:56:05,082 Shut up. 700 00:56:06,250 --> 00:56:08,786 Where's the contact details? 701 00:56:12,356 --> 00:56:14,289 You have to move the product tonight 702 00:56:14,291 --> 00:56:17,895 otherwise you're gonna miss the deadline. 703 00:56:20,064 --> 00:56:21,363 Get Reggie. 704 00:56:21,365 --> 00:56:24,902 After this circus is done he can get going. 705 00:56:31,308 --> 00:56:33,108 Reggie can't go. 706 00:56:33,110 --> 00:56:35,944 Why don't we destroy the drugs, no drugs no delivery. 707 00:56:35,946 --> 00:56:37,880 But it also means no evidence. 708 00:56:37,882 --> 00:56:42,887 Raja won't go to jail and you won't get your bike back. 709 00:56:44,088 --> 00:56:45,888 You're dads life more important than my bike. 710 00:56:45,890 --> 00:56:46,723 Serious? 711 00:56:49,493 --> 00:56:52,194 Okay, we need to get into Raja's office. 712 00:56:52,196 --> 00:56:53,495 How will we, remember it's locked? 713 00:56:55,799 --> 00:56:56,999 Hey. 714 00:57:00,871 --> 00:57:01,704 Harold. 715 00:57:04,842 --> 00:57:05,675 Harold? 716 00:57:30,334 --> 00:57:32,334 Hells there's the devil Leila. 717 00:57:32,336 --> 00:57:34,169 Let's. 718 00:57:42,046 --> 00:57:44,146 There you are, there you are. 719 00:57:44,148 --> 00:57:46,515 Hey time to go onto the stage, 720 00:57:46,517 --> 00:57:50,152 the guests need some entertainment. 721 00:57:50,154 --> 00:57:53,422 Sorry commander, my stomach, I must go to the toilet. 722 00:57:53,424 --> 00:57:57,025 She must dance without me, she can do very good Sirdevi. 723 00:57:57,027 --> 00:57:58,360 Make a distraction. 724 00:57:58,362 --> 00:58:01,396 It's a number two sir, it's a number two. 725 00:58:01,398 --> 00:58:02,898 Sirdevi huh? 726 00:58:02,900 --> 00:58:04,466 Very good my girl. 727 00:58:04,468 --> 00:58:07,202 You go onto the stage and you entertain the guests. 728 00:58:07,204 --> 00:58:10,708 Hey DJ hit us with Sirdevi number there. 729 00:58:11,508 --> 00:58:14,476 Oh look, I can see her fat stomach. 730 00:58:56,520 --> 00:58:58,954 Boss, who's the mamba. 731 00:59:41,665 --> 00:59:44,132 Poor peoples money, bastards. 732 01:00:02,419 --> 01:00:07,424 Ram, Sita, ? 733 01:00:07,691 --> 01:00:08,359 And you. 734 01:00:13,664 --> 01:00:14,696 Yes. 735 01:00:27,177 --> 01:00:30,312 Hey disco dancer, you don't look very sick to me. 736 01:00:30,314 --> 01:00:32,681 Come here, I paid for two dancers you little. 737 01:01:02,579 --> 01:01:03,380 Ticky! 738 01:01:05,082 --> 01:01:06,083 Ticky! 739 01:01:07,384 --> 01:01:08,185 Ticky! 740 01:01:16,994 --> 01:01:17,594 Ticky! 741 01:01:18,729 --> 01:01:19,530 Ticky? 742 01:01:24,769 --> 01:01:26,201 Excuse me Mrs. Chetty. 743 01:01:26,203 --> 01:01:27,669 Hello Dev how are you? 744 01:01:27,671 --> 01:01:31,175 I'm okay, have you seen Harold by any chance? 745 01:01:32,342 --> 01:01:34,376 You don't think maybe he's with Ticky? 746 01:01:34,378 --> 01:01:37,147 Maybe they're probably playing. 747 01:01:38,081 --> 01:01:39,782 Okay, thank you Mrs. Chetty. 748 01:01:39,784 --> 01:01:40,617 Okay. 749 01:01:44,354 --> 01:01:46,087 bro, 750 01:01:46,089 --> 01:01:48,091 it was touch and go hey? 751 01:01:50,360 --> 01:01:54,162 Hey man what you giving me daggers for? 752 01:01:54,164 --> 01:01:55,163 What's this you off 753 01:01:55,165 --> 01:01:55,697 your rocker. 754 01:01:55,699 --> 01:01:56,665 My dad was right, 755 01:01:56,667 --> 01:01:58,500 I should never have made friends with you. 756 01:01:58,502 --> 01:02:00,335 Relax, I got the drugs and more see? 757 01:02:00,337 --> 01:02:01,503 Without all this stuff Raja can't 758 01:02:01,505 --> 01:02:02,671 pay Mr. White don't you see that? 759 01:02:02,673 --> 01:02:03,672 Where were you? 760 01:02:03,674 --> 01:02:05,407 You left me back there all alone. 761 01:02:05,409 --> 01:02:06,809 You broke the rule, heroes never leave 762 01:02:06,811 --> 01:02:08,510 their partners in the poo no matter what. 763 01:02:08,512 --> 01:02:10,445 You're a liar like your drug addicted father. 764 01:02:10,447 --> 01:02:12,047 And you're a fat coward like your father. 765 01:02:12,049 --> 01:02:13,315 If he wasn't such a wuss 766 01:02:13,317 --> 01:02:14,583 you still would have that stupid bike. 767 01:02:14,585 --> 01:02:16,117 You're hero lessons are stupid like you, 768 01:02:16,119 --> 01:02:17,486 and now they're gonna get me killed to. 769 01:02:17,488 --> 01:02:19,521 Raja saw me, he saw my face. 770 01:02:19,523 --> 01:02:21,089 You and your stupid Bollywood heroes, 771 01:02:21,091 --> 01:02:22,724 they're just people pretending to be heroes. 772 01:02:22,726 --> 01:02:25,060 This is real life, not Bollywood. 773 01:03:29,827 --> 01:03:32,327 Harold are you okay? 774 01:03:32,329 --> 01:03:33,230 I'm fine. 775 01:03:41,271 --> 01:03:45,540 Don't worry dad, I'm never gonna see Ticky again. 776 01:03:45,542 --> 01:03:48,211 You were right about everything. 777 01:03:50,247 --> 01:03:52,447 You wanna tell me what happened? 778 01:03:52,449 --> 01:03:53,450 Not today. 779 01:03:57,220 --> 01:03:58,255 Dad? 780 01:04:00,390 --> 01:04:01,725 Do you miss mom? 781 01:04:04,194 --> 01:04:05,195 Very much. 782 01:04:08,732 --> 01:04:10,334 Spell perseverance 783 01:04:12,402 --> 01:04:13,236 P E R. 784 01:04:17,240 --> 01:04:18,275 S E R. 785 01:04:20,243 --> 01:04:21,443 V E R. 786 01:05:16,333 --> 01:05:17,365 Where were you? 787 01:05:17,367 --> 01:05:20,468 You left me back there all alone. 788 01:05:20,470 --> 01:05:22,270 You broke the rule, heroes never leave 789 01:05:22,272 --> 01:05:24,439 their partners in the poo, no matter what. 790 01:05:33,717 --> 01:05:34,984 Boss we've been robbed. 791 01:05:34,986 --> 01:05:36,418 What? 792 01:05:36,420 --> 01:05:38,253 The money, the drugs, it's all gone. 793 01:05:38,255 --> 01:05:38,890 What! 794 01:05:50,600 --> 01:05:51,435 Reggie. 795 01:05:54,438 --> 01:05:57,272 This is you Reggie, where were you? 796 01:05:57,274 --> 01:06:01,043 , don't be ridiculous Raja. 797 01:06:01,045 --> 01:06:02,677 Since Size fetched me I've been here only, 798 01:06:02,679 --> 01:06:05,047 man with you or with him. 799 01:06:05,049 --> 01:06:05,682 Oh. 800 01:06:12,355 --> 01:06:13,688 What? 801 01:06:17,995 --> 01:06:20,729 Reggie this is your rubbish 802 01:06:20,731 --> 01:06:25,366 job and that fat kid. 803 01:06:25,368 --> 01:06:26,670 Ah it makes sense. 804 01:06:28,940 --> 01:06:33,508 That song and dance, the little shits stole from me. 805 01:06:33,510 --> 01:06:34,542 Hey they're just, 806 01:06:34,544 --> 01:06:35,945 they couldn't have done this. 807 01:06:35,947 --> 01:06:38,580 Size, get me my gun. 808 01:06:38,582 --> 01:06:42,652 Somethings going Chetty Chetty bang bang tonight. 809 01:06:50,862 --> 01:06:51,695 Baboo? 810 01:06:52,930 --> 01:06:53,765 Baboo? 811 01:06:56,633 --> 01:07:00,772 Okay you don't have to speak to me again, it's fine. 812 01:07:02,840 --> 01:07:05,007 I messed up. 813 01:07:05,009 --> 01:07:08,378 I didn't mean to get you into trouble. 814 01:07:09,646 --> 01:07:13,615 You can stay with me. 815 01:07:13,617 --> 01:07:15,853 I just wanted to say sorry. 816 01:07:16,988 --> 01:07:18,353 You heard? 817 01:07:18,355 --> 01:07:18,990 I'm sorry. 818 01:07:23,127 --> 01:07:25,695 You're right this is real life. 819 01:07:43,380 --> 01:07:44,780 Bro what the hell man? 820 01:07:44,782 --> 01:07:45,981 There's no need for these dramatics. 821 01:07:45,983 --> 01:07:49,584 Tammy go into the room and lock yourself up with Tina. 822 01:07:49,586 --> 01:07:51,321 Reggie, what is this? 823 01:07:52,757 --> 01:07:55,157 What is this crook and his ogre doing in my house? 824 01:07:55,159 --> 01:07:57,492 Hey you bloody rascal. 825 01:07:57,494 --> 01:07:59,594 You think you're too big for your boots now, 826 01:07:59,596 --> 01:08:02,664 you bloody over grown idiot. 827 01:08:03,567 --> 01:08:06,701 Always had a mouth on you Charmaine. 828 01:08:06,703 --> 01:08:08,904 Keep running it, and you'll be sorry. 829 01:08:08,906 --> 01:08:11,140 Oh yeah, sorry for what? 830 01:08:11,142 --> 01:08:12,574 Where's that devil child of your? 831 01:08:12,576 --> 01:08:15,110 Your the devil, what do you want with my son? 832 01:08:15,112 --> 01:08:18,113 That little shit stole from me, I want what's mine back. 833 01:08:18,115 --> 01:08:20,883 Well as you can see he is not here 834 01:08:20,885 --> 01:08:22,584 and we don't know where he is. 835 01:08:22,586 --> 01:08:24,519 So I would appreciate you leaving my house. 836 01:08:24,521 --> 01:08:26,155 Not gonna happen lovey. 837 01:08:26,157 --> 01:08:30,793 If I don't get my package someone gonna get hurt very badly. 838 01:08:30,795 --> 01:08:32,795 Raja take it easy man. 839 01:08:32,797 --> 01:08:35,030 Relax, hey put the gun away. 840 01:08:35,032 --> 01:08:37,099 We'll sort this misunderstanding out man. 841 01:08:37,101 --> 01:08:39,601 Listen here preggie. 842 01:08:39,603 --> 01:08:42,872 You and old lady wrinkle bags sit down and shut up. 843 01:08:42,874 --> 01:08:46,775 At this rate it's gonna be a very long night, 844 01:08:46,777 --> 01:08:48,676 and I'm a very angry man. 845 01:08:51,748 --> 01:08:53,949 Size, take this nincompoop and go get me 846 01:08:53,951 --> 01:08:58,956 the and the fat kid, go. 847 01:09:02,492 --> 01:09:03,959 You okay? 848 01:09:08,498 --> 01:09:09,932 Please, leave my boy alone. 849 01:09:09,934 --> 01:09:11,800 Don't fret laddie. 850 01:09:11,802 --> 01:09:15,039 Come I promise I won't let them hurt you. 851 01:09:17,041 --> 01:09:21,411 Anything happen to my baby I'll kill you vermin. 852 01:09:23,680 --> 01:09:25,917 Hey you rascal come here. 853 01:09:26,918 --> 01:09:27,717 Come here. 854 01:09:29,887 --> 01:09:33,521 I'm gonna cut you to little pieces, 855 01:09:33,523 --> 01:09:36,794 and make samp and feed you to the dogs. 856 01:09:40,765 --> 01:09:43,832 So you got moves huh there laddie? 857 01:09:43,834 --> 01:09:45,167 Who do you think you are? 858 01:09:45,169 --> 01:09:47,535 Amithabh Bachchan? 859 01:09:47,537 --> 01:09:48,971 Where's your friend huh? 860 01:09:48,973 --> 01:09:50,041 I don't know. 861 01:09:51,208 --> 01:09:53,108 Tell them what you know Harold. 862 01:09:53,110 --> 01:09:56,879 Let try this again, if I don't get my stuff back. 863 01:09:59,917 --> 01:10:01,984 I'm going to kill your. 864 01:10:01,986 --> 01:10:04,686 I haven't seen him since we had a fight. 865 01:10:04,688 --> 01:10:06,855 I'm telling you the truth, I don't know. 866 01:10:06,857 --> 01:10:08,556 Raja man. 867 01:10:08,558 --> 01:10:10,059 He don't know nothing bro, 868 01:10:10,061 --> 01:10:12,930 can't you see he's too scared to lie? 869 01:10:14,731 --> 01:10:16,832 I'll kill you first then. 870 01:10:21,172 --> 01:10:22,704 Hey shit bag animal. 871 01:10:22,706 --> 01:10:23,939 Come here you little pest. 872 01:10:23,941 --> 01:10:25,975 Let them go first, I'm the one you want. 873 01:10:25,977 --> 01:10:27,675 I'm the only one who knows where your dirt is, 874 01:10:27,677 --> 01:10:29,211 let them go and I'll take you to it. 875 01:10:30,181 --> 01:10:31,013 Ma! 876 01:10:31,015 --> 01:10:32,613 Let ma go now! 877 01:10:32,615 --> 01:10:33,250 Let ma go! 878 01:10:35,052 --> 01:10:36,051 No ones going anywhere. 879 01:10:36,053 --> 01:10:37,853 Ticky tell him where it is. 880 01:10:37,855 --> 01:10:40,255 Let them go first then I'll tell. 881 01:10:40,257 --> 01:10:42,324 Size this kid thinks I'm playing. 882 01:10:42,326 --> 01:10:45,294 I'll finish you Reggie, beat it out of him. 883 01:10:45,296 --> 01:10:46,929 Big guy like you gonna fall 884 01:10:46,931 --> 01:10:48,097 hard. 885 01:10:50,234 --> 01:10:51,666 I've had enough. 886 01:10:51,668 --> 01:10:54,203 Now you'll take me seriously. 887 01:11:01,212 --> 01:11:02,013 Ticky! 888 01:11:03,713 --> 01:11:06,516 Look what you made me do. 889 01:11:09,686 --> 01:11:12,056 Don't die Ticky, don't die. 890 01:11:16,961 --> 01:11:18,763 You're my only friend. 891 01:11:20,798 --> 01:11:21,866 I'm sorry to. 892 01:11:23,733 --> 01:11:28,172 I know you're a hero, a real hero like Rajini, Bachchan, 893 01:11:29,273 --> 01:11:30,873 and the other fellow. 894 01:11:30,875 --> 01:11:34,078 But more important you're my true friend. 895 01:11:36,047 --> 01:11:37,712 Please don't die Ticky. 896 01:11:41,152 --> 01:11:44,086 My mom would have liked you a lot. 897 01:11:44,088 --> 01:11:46,057 She was my best friend to. 898 01:11:47,992 --> 01:11:49,126 Don't die Ticky. 899 01:11:53,097 --> 01:11:58,102 Hey, I'm not dead yet,. 900 01:12:01,405 --> 01:12:04,106 I'm hit bro, I'm never gonna 901 01:12:04,108 --> 01:12:06,944 make it you have to save everyone. 902 01:12:08,245 --> 01:12:10,813 I can't leave you here. 903 01:12:10,815 --> 01:12:11,949 You have to. 904 01:12:13,818 --> 01:12:14,885 I'm scared. 905 01:12:16,020 --> 01:12:17,920 You know how to. 906 01:12:17,922 --> 01:12:18,721 How? 907 01:12:19,890 --> 01:12:20,958 Lesson two. 908 01:12:23,928 --> 01:12:25,194 What now boss. 909 01:12:25,196 --> 01:12:29,033 Check if that little piece of shit is alive. 910 01:12:30,034 --> 01:12:32,167 Well, is he a goner? 911 01:12:32,169 --> 01:12:33,202 Correct. 912 01:12:38,142 --> 01:12:39,374 Lesson two if you wanna 913 01:12:39,376 --> 01:12:41,877 be a hero you must act like a hero. 914 01:12:59,930 --> 01:13:02,464 Hey. 915 01:13:02,466 --> 01:13:04,299 Where's you're fat kid? 916 01:13:08,973 --> 01:13:11,375 Hey you shit bag animal bozo. 917 01:13:13,144 --> 01:13:17,012 Looking for these? 918 01:13:17,014 --> 01:13:17,815 Size! 919 01:13:31,228 --> 01:13:33,364 I'm fading ma, I'm fading. 920 01:13:34,999 --> 01:13:37,368 It's over, my time is finished. 921 01:13:38,936 --> 01:13:40,437 Ticky, oh Ticky. 922 01:13:45,109 --> 01:13:47,409 Get that piece of shit now! 923 01:13:47,411 --> 01:13:49,111 You little shit. 924 01:13:49,113 --> 01:13:50,779 I'm gonna kill you! 925 01:13:50,781 --> 01:13:52,281 Go get that thing! 926 01:14:19,243 --> 01:14:21,276 My boss you shot my foot! 927 01:14:21,278 --> 01:14:23,378 My cab, bugger your foot man. 928 01:14:23,380 --> 01:14:24,381 My cab! 929 01:14:26,450 --> 01:14:30,319 Ticky, why are you leaving me Ticky? 930 01:14:30,321 --> 01:14:32,489 How can you do this Ticky? 931 01:14:33,524 --> 01:14:34,358 Ticky. 932 01:14:37,394 --> 01:14:39,094 Ticky! 933 01:14:39,096 --> 01:14:42,231 It's just a scratch man, you must stop this drama. 934 01:14:42,233 --> 01:14:44,433 A scratch, I'm not dying? 935 01:14:44,435 --> 01:14:45,467 No. 936 01:14:45,469 --> 01:14:47,071 But it felt like. 937 01:14:53,877 --> 01:14:54,511 Ma. 938 01:14:57,248 --> 01:14:58,313 Character. 939 01:14:58,315 --> 01:14:59,414 Take care of ma. 940 01:15:05,222 --> 01:15:06,488 I'm going to kill these. 941 01:15:06,490 --> 01:15:08,257 Look what they did to my cab. 942 01:15:08,259 --> 01:15:09,224 Oh ma, my foot. 943 01:15:09,226 --> 01:15:11,360 Bugger your foot man my cab. 944 01:15:11,362 --> 01:15:14,997 Hey bro don't think just jump. 945 01:15:27,578 --> 01:15:29,978 Hey you shit bag animals! 946 01:15:48,365 --> 01:15:53,168 Take that you. 947 01:15:53,170 --> 01:15:54,002 Charms, babes. 948 01:15:55,472 --> 01:15:59,141 Reggie go help the boys, I'll take care of things here. 949 01:15:59,143 --> 01:16:01,076 The babies coming, help me. 950 01:16:01,078 --> 01:16:03,111 I'll call the ambulance then I'll come back. 951 01:16:03,113 --> 01:16:04,479 Don't worry everything's gonna be fine. 952 01:16:04,481 --> 01:16:05,480 No! 953 01:16:05,482 --> 01:16:08,317 The baby is not waiting for any ambulance, 954 01:16:08,319 --> 01:16:12,389 go grab some towels and we have to do it now, go. 955 01:16:14,191 --> 01:16:15,426 Breath, breath. 956 01:16:37,614 --> 01:16:40,582 Now I've got you you little piece of shit. 957 01:16:41,585 --> 01:16:42,684 Let my go. 958 01:16:42,686 --> 01:16:44,319 The cops are on their way. 959 01:16:44,321 --> 01:16:47,122 And not that commander friend of yours, Veerasamy. 960 01:16:47,124 --> 01:16:48,590 I made sure of that. 961 01:16:48,592 --> 01:16:50,559 Hell Reggie come on, you and I. 962 01:17:26,997 --> 01:17:30,334 Hey what you did today was very brave. 963 01:17:34,571 --> 01:17:37,139 I wish you hadn't been forced to do it. 964 01:17:37,141 --> 01:17:38,573 It's okay. 965 01:17:38,575 --> 01:17:42,045 It's not okay, if anything happened to you. 966 01:17:43,747 --> 01:17:46,450 I lost my way for a long time. 967 01:17:47,317 --> 01:17:50,452 It's time I did the right thing. 968 01:17:50,454 --> 01:17:54,291 I talked it over with your mom and she agrees. 969 01:17:57,127 --> 01:17:58,627 I'm going to give myself up Ticky. 970 01:17:58,629 --> 01:18:00,230 But us, the baby? 971 01:18:01,331 --> 01:18:03,698 I'll help the police with their case. 972 01:18:03,700 --> 01:18:05,734 It's what I need to do. 973 01:18:05,736 --> 01:18:08,771 To be a good father to you, Tammy, Tina, 974 01:18:08,773 --> 01:18:11,106 and this little one. 975 01:18:11,108 --> 01:18:14,176 So what would a hero say to that? 976 01:18:14,178 --> 01:18:15,778 Go and take it like a man. 977 01:18:15,780 --> 01:18:19,247 Hey you know you got three sisters now? 978 01:18:19,249 --> 01:18:21,185 God have mercy on me. 979 01:18:28,425 --> 01:18:32,394 Come on man, I need protecting, what's your price bro? 980 01:18:32,396 --> 01:18:34,162 Come on man. 981 01:18:34,164 --> 01:18:36,398 Hey what's your, hey, hey! 982 01:18:36,400 --> 01:18:38,567 Size, Size where are you man? 983 01:18:38,569 --> 01:18:41,069 Size, I'm talking to you. 984 01:18:41,071 --> 01:18:43,705 You thick mutt, do something man. 985 01:18:43,707 --> 01:18:46,741 You're laughing, your laugh, laugh I'll show you, 986 01:18:46,743 --> 01:18:47,810 I'll show all of you. 987 01:18:47,812 --> 01:18:52,149 Leila, Leila tell my sister I need bail money. 988 01:18:57,254 --> 01:19:00,255 Listen here woman, this bike belongs to my friend, 989 01:19:00,257 --> 01:19:02,123 his mother gave it to him before she died, 990 01:19:02,125 --> 01:19:03,725 I promised I'd get it back for him, 991 01:19:03,727 --> 01:19:05,427 I'm gonna take this now, please don't 992 01:19:05,429 --> 01:19:07,062 create any more. 993 01:19:07,064 --> 01:19:09,199 I've had enough for one day. 994 01:19:21,211 --> 01:19:25,382 I guess I now have a story to right, right Baboo? 995 01:19:27,451 --> 01:19:29,286 Thank you very much. 996 01:19:32,623 --> 01:19:37,628 A promise is a promise. 997 01:19:38,796 --> 01:19:40,595 Now let's break it down like Bachchan. 998 01:19:50,173 --> 01:19:52,643 One ticket to the South Coast. 999 01:19:55,212 --> 01:19:56,444 What's happening? 1000 01:19:56,446 --> 01:19:57,379 Excuse me sir, I'm sorry about this. 1001 01:19:57,381 --> 01:19:58,346 Knocking is out of fashion? 1002 01:19:58,348 --> 01:19:59,548 But we have to take you in for questioning. 1003 01:19:59,550 --> 01:20:00,750 Come with us please. 1004 01:20:02,152 --> 01:20:04,519 I drink beer with your father. 1005 01:20:14,131 --> 01:20:16,164 ♪ Yeah yeah ♪ 1006 01:20:18,735 --> 01:20:23,740 ♪ Yeah ♪ 1007 01:20:40,758 --> 01:20:43,258 ♪ You've got no respect show that auntie some care ♪ 1008 01:20:43,260 --> 01:20:45,594 ♪ Pick up all the packets and toss it over there ♪ 1009 01:20:45,596 --> 01:20:47,763 ♪ An uncle falling down and his hands always shake ♪ 1010 01:20:50,367 --> 01:20:51,299 ♪ When you're standing by the mall ♪ 1011 01:20:51,301 --> 01:20:52,835 ♪ And you're flashing all your teeth ♪ 1012 01:20:52,837 --> 01:20:55,170 ♪ Tuck your shirt inside, comb your hair neat ♪ 1013 01:20:55,172 --> 01:20:57,439 ♪ Better watch your back cause I'm checking out this rhyme ♪ 1014 01:20:57,441 --> 01:20:59,775 ♪ my arms would be swine ♪ 1015 01:20:59,777 --> 01:21:02,277 ♪ Swine your face like look into a shadow ♪ 1016 01:21:02,279 --> 01:21:04,646 ♪ My friends call me Baboo, I'm the Indian Jack Sparrow ♪ 1017 01:21:04,648 --> 01:21:07,248 ♪ Pull up your laces watch how you talking or you ♪ 1018 01:21:07,250 --> 01:21:09,384 ♪ and your friends will be on the floor packing ♪ 1019 01:21:09,386 --> 01:21:11,720 ♪ Cause you only gonna fight for me now ♪ 1020 01:21:11,722 --> 01:21:14,356 ♪ You're only gonna fight for him now ♪ 1021 01:21:14,358 --> 01:21:16,491 ♪ Yeah you're only gonna fight for me now ♪ 1022 01:21:16,493 --> 01:21:19,260 ♪ Your only gonna fight for him now ♪ 1023 01:21:38,482 --> 01:21:39,447 ♪ You're talking to your teacher ♪ 1024 01:21:39,449 --> 01:21:40,482 ♪ You say sir you say ma'am ♪ 1025 01:21:40,484 --> 01:21:42,918 ♪ You never dice or oh with the over head cam ♪ 1026 01:21:42,920 --> 01:21:45,353 ♪ You're fishing by the logs you leave the place neat ♪ 1027 01:21:45,355 --> 01:21:47,689 ♪ When you've had a wedding you dance to the sweets ♪ 1028 01:21:47,691 --> 01:21:50,425 ♪ Now you got your self a cherry like a laugh with not salts ♪ 1029 01:21:50,427 --> 01:21:52,627 ♪ But ♪ 1030 01:21:52,629 --> 01:21:54,930 ♪ You better watch your back cause we have got no spies ♪ 1031 01:21:54,932 --> 01:21:57,432 ♪ One two claps my arms gonna Vibe ♪ 1032 01:21:57,434 --> 01:21:59,802 ♪ Swine to your face like no need to shadow ♪ 1033 01:21:59,804 --> 01:22:02,337 ♪ My friends call me Ticky I'm the Indian Jack Sparrow ♪ 1034 01:22:02,339 --> 01:22:04,506 ♪ Pull up your laces watch how you talking ♪ 1035 01:22:04,508 --> 01:22:06,976 ♪ Or you and your friends will be on the floor packing ♪ 1036 01:22:06,978 --> 01:22:09,477 ♪ Cause you're only gonna fight for me now ♪ 1037 01:22:09,479 --> 01:22:11,646 ♪ You're only gonna fight for him now ♪ 1038 01:22:11,648 --> 01:22:14,315 ♪ You're only gonna fight for me now ♪ 1039 01:22:14,317 --> 01:22:16,584 ♪ You're only gonna fight for him now ♪ 1040 01:22:24,996 --> 01:22:26,528 ♪ Watch yourself rise ♪ 1041 01:23:04,534 --> 01:23:06,902 ♪ Cause you're only gonna fight for me now ♪ 1042 01:23:06,904 --> 01:23:09,437 ♪ You're only gonna fight for him now ♪ 1043 01:23:09,439 --> 01:23:11,573 ♪ You're only gonna fight for me now ♪ 1044 01:23:11,575 --> 01:23:14,509 ♪ You're only gonna fight for him now ♪ 1045 01:23:18,049 --> 01:23:22,918 ♪ Watch yourself out ♪ 1046 01:23:22,920 --> 01:23:27,825 ♪ Watch yourself ♪ 1047 01:26:22,634 --> 01:26:27,634 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 71824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.