Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,375 --> 00:00:27,375
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:49,633 --> 00:00:50,598
Hit him, hit him.
3
00:01:14,457 --> 00:01:15,325
Super star.
4
00:01:51,195 --> 00:01:53,595
I bet you won't get this one.
5
00:01:53,597 --> 00:01:54,765
Inconspicuous.
6
00:01:59,669 --> 00:02:03,540
Come Harold, you love
this game give it a shot.
7
00:02:05,877 --> 00:02:08,378
Okay, let's try another one.
8
00:02:09,479 --> 00:02:11,015
Territory, territory.
9
00:04:58,182 --> 00:05:01,817
You know what would look
good in the seat next to me?
10
00:05:01,819 --> 00:05:02,787
A white chick.
11
00:05:04,755 --> 00:05:08,223
Apartheid or no apartheid
a man of my position
12
00:05:08,225 --> 00:05:11,226
should have a white chick.
13
00:05:11,228 --> 00:05:12,761
What say Size?
14
00:05:12,763 --> 00:05:14,229
I'm a business man and all, no?
15
00:05:14,231 --> 00:05:15,798
Correct.
16
00:05:15,800 --> 00:05:17,132
You?
17
00:05:17,134 --> 00:05:19,003
You got a hot sissy?
18
00:05:22,373 --> 00:05:26,241
You see that clearing
over there Whitey?
19
00:05:26,243 --> 00:05:29,244
Nice spot for a grave, no?
20
00:05:29,246 --> 00:05:31,413
If you mess me around whitey
21
00:05:31,415 --> 00:05:32,815
Reggie here will be digging
22
00:05:32,817 --> 00:05:35,984
you a hole to the
afterlife right there.
23
00:05:35,986 --> 00:05:39,321
Raj I understand, you
want in with the Cartel.
24
00:05:39,323 --> 00:05:41,356
I'm a business man too.
25
00:05:41,358 --> 00:05:44,827
What works for you works
for me, I'll get you in.
26
00:05:44,829 --> 00:05:45,662
I promise.
27
00:05:47,231 --> 00:05:49,131
Size show our friend here
28
00:05:49,133 --> 00:05:53,268
what a pinky bender is
so he won't forget us.
29
00:06:16,794 --> 00:06:18,227
What is this?
30
00:06:18,229 --> 00:06:21,130
I mean I paid you guys to
take the stuff into the house.
31
00:06:21,132 --> 00:06:22,331
Why is it on the lawn?
32
00:06:22,333 --> 00:06:24,699
Sorry sir I cannot take
your stuff into your house.
33
00:06:24,701 --> 00:06:25,767
Look this stuff
is very expensive.
34
00:06:25,769 --> 00:06:26,667
I was told,
I was told to.
35
00:06:26,669 --> 00:06:28,203
It doesn't help me
being on the lawn.
36
00:06:28,205 --> 00:06:29,338
No, no, no.
37
00:06:29,340 --> 00:06:30,272
What am I paying you guys for?
38
00:06:30,274 --> 00:06:31,706
uncle!.
39
00:06:35,779 --> 00:06:39,350
You know what, here
just take your money.
40
00:06:40,985 --> 00:06:43,053
Here, thanks for nothing.
41
00:06:57,935 --> 00:07:01,105
Ma, take that thing
away from Tammy!
42
00:07:02,306 --> 00:07:03,140
Ma!
43
00:07:05,342 --> 00:07:06,508
Look at this mess.
44
00:07:06,510 --> 00:07:08,979
You just let them run wild.
45
00:07:12,349 --> 00:07:13,884
Bloody hell man.
46
00:07:16,754 --> 00:07:18,854
Bloody hell to you
to, don't be ugly to ma.
47
00:07:18,856 --> 00:07:20,355
Don't be ugly
to me, talk to me
48
00:07:20,357 --> 00:07:22,090
like that again and
see what happens.
49
00:07:22,092 --> 00:07:23,358
What?
50
00:07:23,360 --> 00:07:24,493
Don't you have any homework?
51
00:07:24,495 --> 00:07:25,928
No.
52
00:07:25,930 --> 00:07:27,362
Maybe I should pay
your teacher a visit.
53
00:07:27,364 --> 00:07:28,797
Yeah and maybe you can pay
54
00:07:28,799 --> 00:07:29,965
the school fees
at the same time.
55
00:07:42,413 --> 00:07:44,014
Hey how's it bro?
56
00:07:45,416 --> 00:07:47,149
Do you need some help there?
57
00:07:47,151 --> 00:07:50,118
No, no don't worry we're okay.
58
00:07:50,120 --> 00:07:52,354
- No hassles man, I've got it.
- No, no.
59
00:07:52,356 --> 00:07:55,125
Put the box down, we'll manage.
60
00:07:56,493 --> 00:07:58,493
What are you doing,
we'll manage we told you.
61
00:07:58,495 --> 00:07:59,428
I've got it man, don't worry.
62
00:07:59,430 --> 00:08:00,963
Put the box down, please.
63
00:08:00,965 --> 00:08:01,897
Where can
I put it, there?
64
00:08:01,899 --> 00:08:03,367
Put it down.
65
00:08:06,270 --> 00:08:08,937
I'll sort your fees out as
soon as your father gats paid.
66
00:08:08,939 --> 00:08:10,138
Did you see him outside?
67
00:08:10,140 --> 00:08:10,973
Yeah.
68
00:08:10,975 --> 00:08:11,907
What?
69
00:08:11,909 --> 00:08:12,841
He's flying high again.
70
00:08:12,843 --> 00:08:14,243
What?
71
00:08:14,245 --> 00:08:17,381
He's with the new
neighbors, the look loaded.
72
00:08:20,251 --> 00:08:23,520
Oh my, ma come see
the new neighbors.
73
00:08:25,055 --> 00:08:27,155
They have such nice things.
74
00:08:27,157 --> 00:08:31,026
Come, we must go help,
be good neighbor and all.
75
00:08:31,028 --> 00:08:31,960
Come, come.
76
00:08:47,511 --> 00:08:48,844
Hello.
77
00:08:48,846 --> 00:08:50,045
What's your name?
78
00:08:50,047 --> 00:08:53,081
Hello, excuse
me, can I help you?
79
00:08:53,083 --> 00:08:54,449
Bro that's my man my ma
80
00:08:54,451 --> 00:08:56,118
and my.
81
00:08:56,120 --> 00:08:57,252
Oh sorry.
82
00:08:57,254 --> 00:09:01,423
Please could you put that
down, it's very expensive.
83
00:09:01,425 --> 00:09:03,592
Please could you put that down?
84
00:09:03,594 --> 00:09:05,127
Charmaine come here, come meet
85
00:09:05,129 --> 00:09:07,229
Dev Singh and Gundu over there.
86
00:09:07,231 --> 00:09:08,063
Harold.
87
00:09:08,065 --> 00:09:08,997
What?
88
00:09:08,999 --> 00:09:10,465
My sons name is Harold.
89
00:09:10,467 --> 00:09:13,037
Harold Singh not Gun what ever.
90
00:09:16,573 --> 00:09:20,542
♪ Hark the Harold angel Singh ♪
91
00:09:20,544 --> 00:09:24,315
♪ Glory to the new born king ♪
92
00:09:34,491 --> 00:09:37,359
Dev you have such
beautiful cockery.
93
00:09:37,361 --> 00:09:38,560
Must have cost you a bundle hey?
94
00:09:38,562 --> 00:09:42,597
Thank you so much but I think
we can handle it from here.
95
00:09:42,599 --> 00:09:44,132
Yeah, but you must
be a very good husband
96
00:09:44,134 --> 00:09:47,035
to provide your wife with
all these lovely things,
97
00:09:47,037 --> 00:09:48,570
when will she be joining you?
98
00:09:48,572 --> 00:09:52,140
Thank you Mrs. Chetty but
I think you need to go home.
99
00:09:52,142 --> 00:09:56,545
A lady in your condition
shouldn't be lifting anything.
100
00:09:56,547 --> 00:09:58,615
Ticky come help here man!
101
00:09:59,917 --> 00:10:02,117
Ticky's my oldest.
102
00:10:02,119 --> 00:10:03,954
Must be dong homework.
103
00:10:19,937 --> 00:10:21,036
Hey relax.
104
00:10:21,038 --> 00:10:22,104
It's only me man.
105
00:10:23,574 --> 00:10:25,941
I'm sorry I only
speak english.
106
00:10:25,943 --> 00:10:26,875
I speak it to.
107
00:10:26,877 --> 00:10:30,545
Hey, I can talk English
I can walk English,
108
00:10:30,547 --> 00:10:34,349
I can even laugh English
you bloody fellow.
109
00:10:34,351 --> 00:10:36,385
English is a very
funny language sir.
110
00:10:36,387 --> 00:10:38,186
It's the condition
and consideration.
111
00:10:38,188 --> 00:10:39,654
The conjunction
becomes the injunction
112
00:10:39,656 --> 00:10:41,590
and the injunction
becomes annotations.
113
00:10:41,592 --> 00:10:44,025
Frustration and temptation
are common to all nations
114
00:10:44,027 --> 00:10:46,027
because conditions
become contradictions
115
00:10:46,029 --> 00:10:47,963
and predictions
become premonitions,
116
00:10:47,965 --> 00:10:49,331
that's why it
results in pollution,
117
00:10:49,333 --> 00:10:50,732
diffusion, destruction,
demolition.
118
00:10:50,734 --> 00:10:52,601
Derogation, declaration,
degeneration,
119
00:10:52,603 --> 00:10:56,238
definition, deliberation,
and decoction.
120
00:10:56,240 --> 00:10:57,506
You know it?
121
00:10:57,508 --> 00:10:58,974
It's easy.
122
00:10:58,976 --> 00:11:01,410
Think Super Star Rajinikanth.
123
00:11:01,412 --> 00:11:03,447
It's from Velaikaren man.
124
00:11:08,685 --> 00:11:10,753
Okay, what's your favorite film.
125
00:11:10,755 --> 00:11:11,987
Film?
126
00:11:11,989 --> 00:11:13,388
Yeah, movie man.
127
00:11:13,390 --> 00:11:14,489
What movie you like?
128
00:11:14,491 --> 00:11:16,057
I don't watch TV.
129
00:11:19,329 --> 00:11:22,564
Who's talking about
TV you stupid fellow?
130
00:11:22,566 --> 00:11:25,100
I'm talking big screen.
131
00:11:25,102 --> 00:11:29,337
A place of heroes, Amithabh
Bachchan, super star Rajini.
132
00:11:29,339 --> 00:11:31,006
Mithun Chakraborty.
133
00:11:31,008 --> 00:11:34,009
Oh God,.
134
00:11:34,011 --> 00:11:36,313
I'll have to fix you one time.
135
00:11:38,182 --> 00:11:40,048
Hey what's your name?
136
00:11:40,050 --> 00:11:41,049
Harold Singh.
137
00:11:41,051 --> 00:11:42,284
That's your real name?
138
00:11:42,286 --> 00:11:46,188
Yes but my mom used
to call me Baboo.
139
00:11:46,190 --> 00:11:47,790
Hey you talk funny,
,
140
00:11:47,792 --> 00:11:49,493
you make me laugh.
141
00:11:55,632 --> 00:11:57,065
Hey Baboo's a much better
142
00:11:57,067 --> 00:11:58,433
name.
143
00:11:58,435 --> 00:12:03,240
You can call me Ticky,.
144
00:12:08,111 --> 00:12:12,047
Oh dear Lord, this was a
weeding gift from the church
145
00:12:12,049 --> 00:12:14,249
You are so clumsy,
look what you done.
146
00:12:14,251 --> 00:12:15,584
It's not so bad bro, wait I'll
147
00:12:15,586 --> 00:12:17,152
put Jesus in his place, wait.
148
00:12:17,154 --> 00:12:19,488
I must insist
you all leave now.
149
00:12:19,490 --> 00:12:22,392
Jesus has suffered
more than enough.
150
00:12:24,561 --> 00:12:26,230
Ma'am you to please.
151
00:12:29,767 --> 00:12:30,665
Oh granny I think you have
152
00:12:30,667 --> 00:12:34,135
to leave now, they
are waiting for you.
153
00:12:34,137 --> 00:12:35,172
Come, let's go.
154
00:12:39,476 --> 00:12:41,409
Yeah, we waiting for ma.
155
00:12:41,411 --> 00:12:43,113
Please take her.
156
00:12:47,317 --> 00:12:50,385
Don't worry Harold
this is only temporary.
157
00:12:50,387 --> 00:12:51,787
As soon as things get better for
158
00:12:51,789 --> 00:12:55,156
the paper up in Johannesburg
we'll go right back.
159
00:12:55,158 --> 00:12:57,726
Till then we just have
to keep our heads down.
160
00:12:57,728 --> 00:13:00,128
Things can't possible
get any worse, right?
161
00:13:02,199 --> 00:13:05,133
These bloody Chetty's, you
see Harold the only way to
162
00:13:05,135 --> 00:13:10,240
deal with Indians like these
is to be firm and not give in.
163
00:13:14,411 --> 00:13:15,312
Vanakkam.
164
00:13:16,580 --> 00:13:17,412
Namaste.
165
00:13:19,683 --> 00:13:21,283
Top of the evening to you.
166
00:13:24,321 --> 00:13:28,623
Welcome to the Mulberry hood.
167
00:13:28,625 --> 00:13:30,292
It's a place.
168
00:13:30,294 --> 00:13:34,162
Safe, provided you've
got the protection.
169
00:13:34,164 --> 00:13:36,834
Which luckily for you we provide
170
00:13:38,502 --> 00:13:40,838
for very small monthly cost.
171
00:13:41,773 --> 00:13:43,505
Who do we need
protecting from?
172
00:13:43,507 --> 00:13:45,275
That would be us.
173
00:13:46,376 --> 00:13:49,311
Since you're new
and all we'll start
174
00:13:49,313 --> 00:13:52,213
you off with just
50 bucks a month.
175
00:13:52,215 --> 00:13:53,448
That's reasonable no?
176
00:13:53,450 --> 00:13:54,316
What says Size?
177
00:13:54,318 --> 00:13:55,450
Correct.
178
00:13:55,452 --> 00:13:57,554
I don't have any money.
179
00:13:59,924 --> 00:14:02,925
Big like you.
180
00:14:02,927 --> 00:14:05,160
You must have some
cash stashed somewhere
181
00:14:05,162 --> 00:14:06,394
here in your nice stuff.
182
00:14:06,396 --> 00:14:07,629
There's nothing.
183
00:14:07,631 --> 00:14:09,765
Trust me if I had I
would give it to you.
184
00:14:09,767 --> 00:14:10,933
I don't want any trouble.
185
00:14:10,935 --> 00:14:12,367
That's a good attitude
186
00:14:12,369 --> 00:14:15,805
to have.
187
00:14:15,807 --> 00:14:16,772
What are you doing?
188
00:14:16,774 --> 00:14:17,873
Leave my son alone.
189
00:14:17,875 --> 00:14:19,842
Please, he's just a child.
190
00:14:19,844 --> 00:14:23,547
Look, look I gave my
last cent to the movers.
191
00:14:24,949 --> 00:14:26,715
Seeing as I'm a reasonable man
192
00:14:26,717 --> 00:14:30,318
and all I'm prepared
to compromise.
193
00:14:30,320 --> 00:14:31,688
But just this once.
194
00:14:32,723 --> 00:14:34,391
I'll out fatso back.
195
00:14:39,463 --> 00:14:42,900
But I'll take what
ever I want, what say?
196
00:14:44,334 --> 00:14:48,572
Okay, take what ever you
want just don't hurt my son.
197
00:14:53,210 --> 00:14:54,411
No that's mine.
198
00:14:55,545 --> 00:14:56,546
It speaks.
199
00:14:58,448 --> 00:14:59,851
Well laddie blame
200
00:15:00,985 --> 00:15:02,918
you're here.
201
00:15:02,920 --> 00:15:05,589
He's the one that made the deal.
202
00:15:16,466 --> 00:15:18,733
Take anything else you
want from the house, please.
203
00:15:18,735 --> 00:15:20,502
But that bike means
a lot to my boy.
204
00:15:20,504 --> 00:15:22,539
A deal is a deal no?
205
00:15:23,540 --> 00:15:24,572
What say Reggie.
206
00:15:24,574 --> 00:15:25,407
Hey!
207
00:15:25,409 --> 00:15:26,443
Hey sh.
208
00:15:27,845 --> 00:15:29,644
Come here you.
209
00:15:29,646 --> 00:15:32,380
Come here,.
210
00:15:32,382 --> 00:15:37,387
Boss, you talk to anyone about
this and the boys croc meat.
211
00:15:37,789 --> 00:15:38,522
You got it?
212
00:15:39,589 --> 00:15:43,558
See you monthly.
213
00:16:02,612 --> 00:16:06,481
Dear Lord please protect
us from the ruffians.
214
00:16:06,483 --> 00:16:09,350
May the novelty of our
presence wear off quickly
215
00:16:09,352 --> 00:16:11,754
and may we become
invisible to them.
216
00:16:11,756 --> 00:16:13,354
Help us get back
home to where there
217
00:16:13,356 --> 00:16:15,993
are more God fearing
white people.
218
00:16:18,562 --> 00:16:20,930
The Lord is my
shepherd, I shall not want.
219
00:16:20,932 --> 00:16:24,501
He maketh me to lie
down in green pastures.
220
00:16:28,005 --> 00:16:31,274
I can't take much
more of this Reg.
221
00:16:35,813 --> 00:16:36,979
How will this little one survive
222
00:16:36,981 --> 00:16:39,516
when we're barley surviving?
223
00:16:43,888 --> 00:16:45,553
When are you going to
leave this nonsense
224
00:16:45,555 --> 00:16:47,792
with Raja and get a real job?
225
00:16:52,096 --> 00:16:55,363
You need to be a father
to your kids Reg.
226
00:17:14,484 --> 00:17:15,652
M O T H E R.
227
00:17:42,947 --> 00:17:47,515
Yes, I'm coming.
228
00:17:47,517 --> 00:17:48,150
What man?
229
00:17:48,152 --> 00:17:49,787
Boss needs you.
230
00:17:50,687 --> 00:17:51,721
Now!
231
00:17:59,596 --> 00:18:00,796
Okay, let's.
232
00:18:04,969 --> 00:18:09,841
♪ Honey I'm gonna give
you all my money ♪
233
00:18:12,442 --> 00:18:13,843
Hey,
234
00:18:13,845 --> 00:18:16,544
want to take a rid in my cab?
235
00:18:16,546 --> 00:18:17,712
Stuck up!
236
00:18:17,714 --> 00:18:19,681
All right be like that.
237
00:18:19,683 --> 00:18:21,683
Come on hurry up, we
haven't got all day.
238
00:18:21,685 --> 00:18:23,551
Early worms catch
the birds and all.
239
00:18:23,553 --> 00:18:24,652
Early birds.
240
00:18:24,654 --> 00:18:25,687
Huh?
241
00:18:25,689 --> 00:18:26,757
Never mind.
242
00:18:34,832 --> 00:18:38,600
Harold you have enough
books to keep you occupied
243
00:18:38,602 --> 00:18:41,036
and I'll put your
timetables on the fridge.
244
00:18:41,038 --> 00:18:43,738
I'll quiz you when I get back.
245
00:18:43,740 --> 00:18:45,808
It will be fun.
246
00:18:45,810 --> 00:18:47,877
You'll start school
after the Easter break
247
00:18:47,879 --> 00:18:51,446
but for now you're going to
have to get used to being alone.
248
00:18:51,448 --> 00:18:56,087
Whatever you do don't let the
neighbors or anyone else in.
249
00:18:57,654 --> 00:18:59,788
Keep that door shut.
250
00:18:59,790 --> 00:19:03,895
We must avoid trouble and
keep to ourselves okay?
251
00:20:04,989 --> 00:20:05,955
Huh?
252
00:20:05,957 --> 00:20:07,823
One, two, three.
253
00:20:28,179 --> 00:20:29,845
This is.
254
00:20:29,847 --> 00:20:31,947
Hey, give that back.
255
00:20:31,949 --> 00:20:34,149
And white bread to.
256
00:20:34,151 --> 00:20:35,985
You want it back
come and get it.
257
00:20:35,987 --> 00:20:37,685
I can't.
258
00:20:37,687 --> 00:20:38,787
If you can't get this
from me, how are you gonna
259
00:20:38,789 --> 00:20:40,856
get your bike back from
that shit bag animal Raja?
260
00:20:40,858 --> 00:20:43,125
Who said I wanted to do that?
261
00:20:43,127 --> 00:20:44,726
Looks,
262
00:20:44,728 --> 00:20:45,894
wouldn't want to
break it and all.
263
00:20:45,896 --> 00:20:48,097
Stop it you're gonna break
it. That's my moms plate.
264
00:20:48,099 --> 00:20:49,031
Hey my hands
are out of control
265
00:20:50,301 --> 00:20:52,870
It's gonna break,
it's gonna break.
266
00:20:56,639 --> 00:20:57,973
It's gonna break,
267
00:20:57,975 --> 00:20:59,741
it's gonna break.
268
00:20:59,743 --> 00:21:02,144
Hands out of control man.
269
00:21:19,096 --> 00:21:20,329
Come on you slow poke, come on.
270
00:21:32,176 --> 00:21:36,947
Just yesterday I was telling
you not to mess me around.
271
00:21:38,182 --> 00:21:41,682
You lucky mut, what you told me?
272
00:21:41,684 --> 00:21:43,152
What you told me?
273
00:21:43,154 --> 00:21:47,858
He'll answer if you take
the sock out of his mouth man.
274
00:21:53,264 --> 00:21:55,197
I wasn't trying to
make a run for it.
275
00:21:55,199 --> 00:21:57,332
Oh no, you weren't
trying to pull a fast one?
276
00:21:57,334 --> 00:21:59,234
I wasn't, I promise.
277
00:21:59,236 --> 00:22:01,403
I was going to see my.
278
00:22:01,405 --> 00:22:04,108
All the way on
the South Coast?
279
00:22:05,309 --> 00:22:07,242
I was playing it
safe, you don't know
280
00:22:07,244 --> 00:22:11,146
my wife, she wields
knives like a ninja.
281
00:22:16,053 --> 00:22:17,152
Be cool
282
00:22:17,154 --> 00:22:20,655
unless you want to
be six feet under.
283
00:22:20,657 --> 00:22:23,794
Please,
Raja don't hurt me.
284
00:22:25,930 --> 00:22:29,730
We're bros why would, I
would never run from you.
285
00:22:29,732 --> 00:22:32,236
You know I'm a man of my word.
286
00:22:37,740 --> 00:22:40,211
I'll get you in with the cartel.
287
00:22:41,846 --> 00:22:45,249
I spoke to the already
they know about you.
288
00:22:47,284 --> 00:22:49,220
Give me another chance.
289
00:22:51,922 --> 00:22:54,289
It's all gonna be fine Raj.
290
00:22:54,291 --> 00:22:56,291
Don't hurt me again.
291
00:22:56,293 --> 00:22:58,726
Hell man, why you
had to do that now?
292
00:22:58,728 --> 00:23:00,295
Are you questioning me?
293
00:23:00,297 --> 00:23:03,832
Size, is this space
monkey questioning me?
294
00:23:03,834 --> 00:23:06,268
I can't take this anymore,
just pay me my money
295
00:23:06,270 --> 00:23:08,170
and let me go.
296
00:23:08,172 --> 00:23:10,806
Are you a rat
tat tat Reggie boy?
297
00:23:10,808 --> 00:23:11,408
Reggie!
298
00:23:12,109 --> 00:23:14,109
You know what I do to rats?
299
00:23:14,111 --> 00:23:16,411
Hey you can kill, me
if you want to man cause
300
00:23:16,413 --> 00:23:20,249
if I go home without any.
301
00:23:20,251 --> 00:23:21,350
My
302
00:23:21,352 --> 00:23:24,753
is gonna murder me.
303
00:23:24,755 --> 00:23:29,193
Hells man that wife of
yours, she's something else.
304
00:23:30,794 --> 00:23:34,429
Bet she's sorry she
never chose me huh?
305
00:23:34,431 --> 00:23:35,730
Let's.
306
00:23:35,732 --> 00:23:37,166
This is peanuts Raja.
307
00:23:37,168 --> 00:23:40,202
Let this one stew for a
couple of hours then let him go.
308
00:23:40,204 --> 00:23:42,905
You tell him I want results.
309
00:23:42,907 --> 00:23:47,342
Raja, what I must do with?
310
00:23:47,344 --> 00:23:51,847
Hey man, Raja.
311
00:24:06,330 --> 00:24:08,497
I knew you were trouble
from the moment I saw you.
312
00:24:08,499 --> 00:24:10,132
You smell like pee,
313
00:24:10,134 --> 00:24:12,401
me too,.
314
00:24:12,403 --> 00:24:13,902
I'm leaving this
place and I never want
315
00:24:13,904 --> 00:24:16,438
to see sugarcane or
another Indian ever again.
316
00:24:16,440 --> 00:24:17,573
But I thought you
wanted your bike back?
317
00:24:17,575 --> 00:24:19,808
I never sad that you just
wanted to get me killed.
318
00:24:19,810 --> 00:24:20,776
I'm going to tell
my father everything
319
00:24:20,778 --> 00:24:21,977
and he'll go to the police.
320
00:24:21,979 --> 00:24:23,445
You can't do that,
Reggie is Raja's slave,
321
00:24:23,447 --> 00:24:24,913
he will get the blame.
322
00:24:24,915 --> 00:24:27,082
We have to get Raja
directly, ourselves.
323
00:24:27,084 --> 00:24:28,050
Ourselves?
324
00:24:28,052 --> 00:24:29,218
Hey what kind of hero are you?
325
00:24:29,220 --> 00:24:30,385
You think Bachchlan
would act like
326
00:24:30,387 --> 00:24:32,120
a
and run away from a fight?
327
00:24:32,122 --> 00:24:33,989
I'm not a hero and I
don't know this Butt Chan.
328
00:24:33,991 --> 00:24:36,992
Jesus Christ I'm
dealing with a fool here.
329
00:24:36,994 --> 00:24:38,260
I don't mind being a fool.
330
00:24:38,262 --> 00:24:40,262
I'd rather be a living
fool than a dead hero.
331
00:24:40,264 --> 00:24:41,997
I don't know what
you fools do in Joburg
332
00:24:41,999 --> 00:24:45,334
but if you want to survive here
you better clean up your act
333
00:24:45,336 --> 00:24:47,369
and be a proper.
334
00:24:47,371 --> 00:24:48,403
Got it?
335
00:24:48,405 --> 00:24:50,072
And if I were you I wouldn't
336
00:24:50,074 --> 00:24:51,473
tell your anything
337
00:24:51,475 --> 00:24:52,740
unless you want to
be crocodile food
338
00:24:52,742 --> 00:24:56,545
if you can't be a decent hero
at least keep your trap shut.
339
00:24:56,547 --> 00:24:57,713
I'll take down the
340
00:24:57,715 --> 00:25:03,020
on my own, I don't need no
Joburg coward spoiling my plans.
341
00:25:21,171 --> 00:25:24,406
♪ Me and my darling
were flying in a plane ♪
342
00:25:24,408 --> 00:25:27,509
♪ Me and my darling
were flying in a plane ♪
343
00:25:27,511 --> 00:25:29,611
♪ The plane caught on fire ♪
344
00:25:29,613 --> 00:25:31,513
♪ And we fell inside the train ♪
345
00:25:54,571 --> 00:25:56,638
Hello Mr. Singh.
346
00:25:56,640 --> 00:25:57,841
Hot day huh?
347
00:26:01,011 --> 00:26:01,645
Okay.
348
00:26:02,513 --> 00:26:05,247
Shame I heard Mrs. Singh died.
349
00:26:05,249 --> 00:26:07,182
Poor got no mother.
350
00:26:07,184 --> 00:26:08,517
Child must be lonely man.
351
00:26:08,519 --> 00:26:10,619
Hells his mom?
352
00:26:10,621 --> 00:26:11,620
Shit man.
353
00:26:11,622 --> 00:26:12,890
Hey language.
354
00:26:33,644 --> 00:26:34,878
Dad.
355
00:26:37,614 --> 00:26:38,916
Never mind.
356
00:26:57,701 --> 00:26:59,668
That boy is wild.
357
00:26:59,670 --> 00:27:02,137
People are judged by the
company they keep Harold.
358
00:27:02,139 --> 00:27:03,972
And he is bad company.
359
00:27:03,974 --> 00:27:05,576
Stay away from him.
360
00:27:36,440 --> 00:27:38,573
I promised my dad I
wouldn't let you in.
361
00:27:38,575 --> 00:27:40,008
But something you want
362
00:27:40,010 --> 00:27:43,981
to see.
363
00:28:05,235 --> 00:28:08,203
Why couldn't we have
just met on the ground?
364
00:28:08,205 --> 00:28:09,471
Because the view is better up
365
00:28:09,473 --> 00:28:11,173
here.
366
00:28:11,175 --> 00:28:12,007
Follow me.
367
00:28:22,754 --> 00:28:24,352
Hey that's mine.
368
00:28:24,354 --> 00:28:26,154
You said you
didn't want it back.
369
00:28:26,156 --> 00:28:28,791
I do, it was the last
thing my mom gave me.
370
00:28:28,793 --> 00:28:32,095
Yeah I know, she
kicked the bucket.
371
00:28:33,697 --> 00:28:35,397
You're asking for trouble.
372
00:28:35,399 --> 00:28:37,032
Why that's my bike.
373
00:28:37,034 --> 00:28:38,333
It was stolen from me.
374
00:28:38,335 --> 00:28:40,635
That little witch
is Raja's niece.
375
00:28:40,637 --> 00:28:42,070
But she's so fair.
376
00:28:42,072 --> 00:28:44,506
Crocodile meat remember?
377
00:28:44,508 --> 00:28:46,141
She's just a girl.
378
00:28:58,121 --> 00:28:58,756
Oh my God.
379
00:29:03,160 --> 00:29:04,161
Excuse me.
380
00:29:05,562 --> 00:29:10,532
This is my bike and your
uncle Raja stole it from me.
381
00:29:10,534 --> 00:29:14,238
This is my bike, my
uncle got it for me.
382
00:29:15,205 --> 00:29:17,239
Thanks for keeping
it safe, I think.
383
00:29:30,187 --> 00:29:32,420
Who's looking for?
384
00:29:32,422 --> 00:29:34,489
Come, come on.
385
00:29:34,491 --> 00:29:35,858
You want some?
386
00:29:35,860 --> 00:29:37,492
Touch my partner one more time
387
00:29:37,494 --> 00:29:39,160
and you'll have yourself a case.
388
00:29:39,162 --> 00:29:41,196
And I'll break your face.
389
00:29:41,198 --> 00:29:43,164
One time, now get out, move.
390
00:29:44,501 --> 00:29:46,270
And you just get out.
391
00:29:48,138 --> 00:29:49,538
She still has my bike.
392
00:29:49,540 --> 00:29:51,172
Don't worry we'll get it back
393
00:29:51,809 --> 00:29:53,143
I'm telling you.
394
00:29:58,248 --> 00:30:00,282
Do you really think that
we can get my bike back?
395
00:30:00,284 --> 00:30:02,651
Of course, we just
need to bring Raja down.
396
00:30:02,653 --> 00:30:05,120
Put the dog in jail, then
you'll get your bike back
397
00:30:05,122 --> 00:30:06,388
and Reggie will get a real job.
398
00:30:06,390 --> 00:30:08,290
With money,.
399
00:30:08,292 --> 00:30:09,759
But why do you need me?
400
00:30:09,761 --> 00:30:12,394
Every hero has a
partner, don't you know?
401
00:30:12,396 --> 00:30:14,398
Didn't you watch Sholay?
402
00:30:15,833 --> 00:30:18,199
Doesn't matter anyway cause
You don't wanna be a hero.
403
00:30:18,201 --> 00:30:20,235
Maybe you can show me?
404
00:30:20,237 --> 00:30:23,438
How do I know you
won't chicken out?
405
00:30:23,440 --> 00:30:25,273
Cross my heart, hope to die.
406
00:30:25,275 --> 00:30:28,143
No man, don't die
and all just prove it.
407
00:30:28,145 --> 00:30:28,778
How?
408
00:30:28,780 --> 00:30:30,145
Jump.
409
00:30:30,147 --> 00:30:31,246
What?
410
00:30:31,248 --> 00:30:33,214
Jump down from here.
411
00:30:41,224 --> 00:30:44,161
Lesson one, don't
think, just jump.
412
00:30:47,899 --> 00:30:49,099
I'm alive.
413
00:30:54,671 --> 00:30:55,905
So you think you can handle
414
00:30:55,907 --> 00:31:00,677
the heat?
415
00:31:01,846 --> 00:31:02,912
A pinky promise can
never be broken.
416
00:31:02,914 --> 00:31:05,213
It is sacred like cows.
417
00:31:05,215 --> 00:31:06,247
Cows?
418
00:31:06,249 --> 00:31:07,148
Never mind that.
419
00:31:07,150 --> 00:31:09,217
Are we gonna bring
down the demon Raja?
420
00:31:09,219 --> 00:31:11,821
Partners, ?
421
00:31:11,823 --> 00:31:16,458
I know what a pinky
promise is, my mom taught me.
422
00:31:16,460 --> 00:31:18,928
Put it here.
423
00:31:18,930 --> 00:31:20,062
Put what?
424
00:31:20,064 --> 00:31:22,297
Hey you're a funny.
425
00:31:43,988 --> 00:31:49,192
Hey, what ya got there?
426
00:31:49,726 --> 00:31:51,359
You've been shopping?
427
00:31:51,361 --> 00:31:52,295
Nice, nice.
428
00:31:53,263 --> 00:31:54,629
You said month end.
429
00:32:20,758 --> 00:32:22,559
This back of mine.
430
00:32:28,032 --> 00:32:30,265
Did you get paid.
431
00:32:33,771 --> 00:32:36,874
What am I supposed
to do with this?
432
00:32:57,795 --> 00:33:00,597
I love them, I love them all.
433
00:33:04,367 --> 00:33:06,902
Lesson two if you
want to be a hero
434
00:33:06,904 --> 00:33:08,973
you must act like a hero.
435
00:33:10,540 --> 00:33:12,574
This is gonna be so.
436
00:35:04,654 --> 00:35:05,655
Sh, shut up.
437
00:35:23,640 --> 00:35:26,507
Harold, I
got the TV connected,
438
00:35:26,509 --> 00:35:27,843
you want to watch the news?
439
00:35:27,845 --> 00:35:29,078
News?
440
00:35:29,080 --> 00:35:32,680
Nope, I'm okay,
I'm going to bed.
441
00:35:32,682 --> 00:35:34,083
It's only six pm.
442
00:35:34,085 --> 00:35:34,919
I know.
443
00:35:54,772 --> 00:35:56,805
Hey, how's it?
444
00:36:31,208 --> 00:36:33,108
Raja's car must be fast.
445
00:36:33,110 --> 00:36:34,877
Yeah, it's a
V8, Reggie had one
446
00:36:34,879 --> 00:36:37,146
just like it with
styling rims and all.
447
00:36:37,148 --> 00:36:38,546
Really?
448
00:36:38,548 --> 00:36:39,281
,
449
00:36:39,283 --> 00:36:40,916
he was a drag racer, the best.
450
00:36:40,918 --> 00:36:43,285
He had trophies lined
up all over the wall.
451
00:36:43,287 --> 00:36:44,652
What happened?
452
00:36:44,654 --> 00:36:45,655
Sold them.
453
00:36:46,556 --> 00:36:48,192
No to the drag racing.
454
00:36:49,726 --> 00:36:51,195
He crashed big time.
455
00:36:52,529 --> 00:36:53,996
No ways.
456
00:36:53,998 --> 00:36:57,032
Yeah, he even broke
his back in the accident.
457
00:36:57,034 --> 00:37:00,871
Is that why he takes
the medicine from Raja?
458
00:37:03,540 --> 00:37:08,179
Pack up.
459
00:37:15,685 --> 00:37:17,920
We need to get in there.
460
00:37:17,922 --> 00:37:20,588
We also need evidence
of illegal activity.
461
00:37:20,590 --> 00:37:22,257
Illegal what, what?
462
00:37:22,259 --> 00:37:24,960
To prove that Raja's a crook.
463
00:37:24,962 --> 00:37:27,162
Oh we'll find evidence.
464
00:37:27,164 --> 00:37:28,831
Come on, let's,
465
00:37:28,833 --> 00:37:30,132
But the film isn't over.
466
00:37:30,134 --> 00:37:32,101
Don't worry, we'll
catch it next time.
467
00:37:32,103 --> 00:37:33,703
I've got an idea.
468
00:37:46,250 --> 00:37:47,950
How's it going Size?
469
00:37:47,952 --> 00:37:48,851
, what you want?
470
00:37:48,853 --> 00:37:50,651
Raja said you were
looking for help.
471
00:37:50,653 --> 00:37:53,688
To clean the club.
472
00:37:53,690 --> 00:37:54,923
Raja?
473
00:37:54,925 --> 00:37:56,191
Yeah man, for
five bob each man.
474
00:37:56,193 --> 00:37:59,795
Me and my friend will
make the club spotless.
475
00:37:59,797 --> 00:38:01,696
What you say?
476
00:38:01,698 --> 00:38:02,630
And you'll have more time to
477
00:38:02,632 --> 00:38:05,300
read your comics while we clean.
478
00:38:05,302 --> 00:38:07,302
What you taking
so long for Size?
479
00:38:07,304 --> 00:38:09,038
This is our last offer,
take it or leave it
480
00:38:10,207 --> 00:38:11,340
Hey boss, come hear this.
481
00:38:11,342 --> 00:38:13,175
Lesson three
heroes never leave
482
00:38:13,177 --> 00:38:14,243
their partners in a
483
00:38:14,245 --> 00:38:15,676
no matter what.
484
00:38:16,914 --> 00:38:18,313
Poo man, you and
your queens English.
485
00:38:18,315 --> 00:38:19,815
What's this?
486
00:38:19,817 --> 00:38:21,216
Reggie's kid says.
487
00:38:21,218 --> 00:38:22,317
Says were looking for
,
488
00:38:22,319 --> 00:38:24,153
to clean the club.
489
00:38:29,060 --> 00:38:30,292
What do you know
about cleaning?
490
00:38:30,294 --> 00:38:33,796
Try us and see, come on man.
491
00:38:33,798 --> 00:38:38,033
You and the
492
00:38:38,035 --> 00:38:40,071
got some nerve coming here.
493
00:38:44,175 --> 00:38:45,009
But okay.
494
00:38:45,976 --> 00:38:49,980
Let's see if one Chetty
is good for something.
495
00:38:51,148 --> 00:38:53,583
Come tomorrow, ten o'clock.
496
00:38:59,656 --> 00:39:01,056
Did you wet your pants?
497
00:39:01,058 --> 00:39:01,924
No I didn't.
498
00:39:01,926 --> 00:39:03,125
I almost did.
499
00:39:03,127 --> 00:39:04,293
Okay
maybe just a little.
500
00:40:40,157 --> 00:40:44,293
My dancing, it was
the best wasn't it?
501
00:40:44,295 --> 00:40:46,295
And also what
was that swirly thing?
502
00:40:47,464 --> 00:40:51,300
But my dancing, it cracked
the whole floor over there.
503
00:40:51,302 --> 00:40:52,336
Ticky.
504
00:40:54,505 --> 00:40:55,339
Come.
505
00:40:59,443 --> 00:41:01,779
Come on, she don't bite.
506
00:41:05,349 --> 00:41:06,281
Where's ma?
507
00:41:06,283 --> 00:41:07,449
Sh.
508
00:41:07,451 --> 00:41:08,319
Oh, okay.
509
00:41:11,088 --> 00:41:13,390
Money man came to collect.
510
00:41:14,858 --> 00:41:19,396
I got for you and something.
511
00:41:27,137 --> 00:41:28,906
Get my props, go get.
512
00:41:35,579 --> 00:41:37,512
Watch this.
513
00:41:45,055 --> 00:41:49,526
Now who's worrying an old
lady on this bloody hot day?
514
00:41:50,461 --> 00:41:52,594
Can't you let me die in peace.
515
00:41:52,596 --> 00:41:54,596
I'm sorry ma but the
neighbors down the road said
516
00:41:54,598 --> 00:41:58,300
that this is the correct
house for the Chetty's.
517
00:41:58,302 --> 00:42:00,302
Are you calling me a liar?
518
00:42:00,304 --> 00:42:02,037
I'm at deaths door son.
519
00:42:02,039 --> 00:42:04,439
Will a dying old lady lie?
520
00:42:04,441 --> 00:42:06,541
And there's no, no
Chetty's living here,
521
00:42:06,543 --> 00:42:09,578
now get, get before I hit
you with my stick, get out!
522
00:42:13,584 --> 00:42:14,583
How was that?
523
00:42:14,585 --> 00:42:16,418
Tops ma, tops.
524
00:42:32,303 --> 00:42:34,303
What's?
525
00:42:55,926 --> 00:42:59,594
Dad have you ever watched
a Bollywood movie?
526
00:42:59,596 --> 00:43:01,330
No, never.
527
00:43:01,332 --> 00:43:02,664
Who's been telling
you about Bollywood?
528
00:43:02,666 --> 00:43:05,967
No, no one I read
it in the news paper.
529
00:43:05,969 --> 00:43:08,003
Apparently they're
very interesting films.
530
00:43:08,005 --> 00:43:09,638
Far from true Harold.
531
00:43:09,640 --> 00:43:13,175
That stuff will turn your
brains into candy floss.
532
00:43:13,177 --> 00:43:14,976
We don't want that now do we?
533
00:43:14,978 --> 00:43:15,579
No.
534
00:43:50,547 --> 00:43:52,314
The good news is you're in
535
00:43:52,316 --> 00:43:54,983
but the cartel doesn't
wanna deal with small fry.
536
00:43:54,985 --> 00:43:56,985
They wanna make sure
you can move quantity.
537
00:43:56,987 --> 00:43:59,521
They want you to move this.
538
00:44:00,457 --> 00:44:02,659
That's 200 k's worth of white.
539
00:44:04,695 --> 00:44:06,995
My man I'm the main man in
540
00:44:06,997 --> 00:44:08,630
these parts.
541
00:44:08,632 --> 00:44:09,564
Where to?
542
00:44:09,566 --> 00:44:11,366
Mbabane and it's dangerous.
543
00:44:11,368 --> 00:44:12,667
There's a good chance
you're delivery guy's
544
00:44:12,669 --> 00:44:14,336
gonna get caught either
545
00:44:14,338 --> 00:44:16,972
by the cops or a rival
gang if he's not careful.
546
00:44:16,974 --> 00:44:20,275
No worries, we know
just the guy for the job.
547
00:44:20,277 --> 00:44:21,543
What if he fails?
548
00:44:21,545 --> 00:44:24,915
Worst case scenario,
I pay the 200,000.
549
00:44:27,584 --> 00:44:30,519
It's my head on the
block and yours Raj.
550
00:44:30,521 --> 00:44:32,154
You don't wanna mess
with these people.
551
00:44:32,156 --> 00:44:34,990
Easy peasy my man,
relax, don't worry
552
00:44:34,992 --> 00:44:38,593
my man Reggie is desperate
enough for this job.
553
00:44:41,165 --> 00:44:42,397
Be cool,
554
00:44:42,399 --> 00:44:45,169
unless you wanna
be six feet under.
555
00:44:47,404 --> 00:44:49,404
That lousy piece of
shit, I'll cut him,
556
00:44:49,406 --> 00:44:51,072
I'll poke him.
557
00:44:51,074 --> 00:44:53,041
Who does he think he is, he's
putting Reggie in danger.
558
00:44:53,043 --> 00:44:54,543
Maybe this is
going to be easy,
559
00:44:54,545 --> 00:44:57,045
now there's evidence the
police just need to find it.
560
00:44:57,047 --> 00:44:58,013
Let's finish this quick,
561
00:44:58,015 --> 00:44:59,782
we've got some serious
business to handle now.
562
00:45:05,189 --> 00:45:06,388
What's this thing?
563
00:45:06,390 --> 00:45:07,722
Typewriter, we can use it
564
00:45:07,724 --> 00:45:11,259
to type a letter to
the police chief.
565
00:45:11,261 --> 00:45:14,262
I knew you had some brains.
566
00:45:14,264 --> 00:45:15,730
My dad used to write stories
567
00:45:15,732 --> 00:45:19,034
for the newspaper about
crazy people and criminals.
568
00:45:19,036 --> 00:45:21,036
But now he only writes
about dead people.
569
00:45:21,038 --> 00:45:22,170
Why?
570
00:45:22,172 --> 00:45:22,872
Dead people don't read papers
571
00:45:27,144 --> 00:45:28,677
Okay what should it say?
572
00:45:28,679 --> 00:45:30,345
Veerasamy, listen here.
573
00:45:30,347 --> 00:45:34,151
There's a bad crook
name Raja, lock him up.
574
00:45:35,652 --> 00:45:37,321
Station commander.
575
00:45:57,441 --> 00:46:00,141
Harold, who were
you talking to.
576
00:46:00,143 --> 00:46:01,378
No one, myself.
577
00:46:04,114 --> 00:46:05,647
What are you doing
with they typewriter?
578
00:46:05,649 --> 00:46:06,717
Practicing.
579
00:46:13,290 --> 00:46:14,124
Okay.
580
00:46:56,901 --> 00:46:57,734
Ticky.
581
00:47:07,711 --> 00:47:11,816
Mrs. Pillay did you put
this letter on my desk?
582
00:47:30,902 --> 00:47:32,336
That's 1,000.
583
00:47:33,604 --> 00:47:34,438
Why now?
584
00:47:37,307 --> 00:47:38,774
How you bro.
585
00:47:38,776 --> 00:47:41,944
Like I'm up to
something and all?
586
00:47:41,946 --> 00:47:45,246
Who looked after you
since the accident?
587
00:47:45,248 --> 00:47:48,652
You was a cripple, no
one could hire you.
588
00:47:50,454 --> 00:47:53,858
What you
want for this kindness?
589
00:47:54,792 --> 00:47:55,692
Kindness.
590
00:47:56,894 --> 00:47:59,162
Yeah that's more like it.
591
00:48:00,564 --> 00:48:03,331
Have an important
delivery for you to make.
592
00:48:03,333 --> 00:48:04,167
For that.
593
00:48:04,802 --> 00:48:06,936
You get this 1,000.
594
00:48:06,938 --> 00:48:10,505
Come back safely I'll give
you another four clips.
595
00:48:10,507 --> 00:48:12,376
How does that sound?
596
00:48:29,961 --> 00:48:31,894
You will
never catch me.
597
00:48:44,374 --> 00:48:45,542
What's this?
598
00:48:47,544 --> 00:48:50,679
Where's the owner
of this night club?
599
00:48:50,681 --> 00:48:53,383
Raja you have some visitors.
600
00:48:55,953 --> 00:48:58,020
The commander gonna.
601
00:48:58,022 --> 00:48:58,888
Chief.
602
00:48:58,890 --> 00:48:59,523
Hey Raj.
603
00:49:00,691 --> 00:49:03,025
Hi man I just came to check on
604
00:49:03,027 --> 00:49:05,493
the preparation for
the wedding reception.
605
00:49:05,495 --> 00:49:06,594
We all set here, we had
606
00:49:06,596 --> 00:49:08,563
the place spring
cleaned and everything.
607
00:49:08,565 --> 00:49:10,432
See you using child labor hey?
608
00:49:10,434 --> 00:49:13,468
More like baby sitting.
609
00:49:14,671 --> 00:49:18,007
Listen the wife and some
ladies are going to come later
610
00:49:18,009 --> 00:49:21,645
to check up on the
decorations and all that.
611
00:49:23,613 --> 00:49:25,647
No hassle.
612
00:49:25,649 --> 00:49:26,851
Bro, come here.
613
00:49:30,520 --> 00:49:33,521
You got to be careful, I found
this on my desk this morning.
614
00:49:33,523 --> 00:49:36,424
You can't expect me
to turn a blind eye
615
00:49:36,426 --> 00:49:38,493
with things like
this lying around.
616
00:49:38,495 --> 00:49:40,430
Find the leak, plug it.
617
00:49:42,499 --> 00:49:43,600
No worries.
618
00:49:45,535 --> 00:49:47,370
No one messes with me.
619
00:49:48,940 --> 00:49:51,974
It can only be
one of two people.
620
00:49:51,976 --> 00:49:53,541
Change of plans.
621
00:49:53,543 --> 00:49:55,577
Someone told the pigs
about the merchandise,
622
00:49:55,579 --> 00:49:57,012
move it somewhere else.
623
00:49:57,014 --> 00:49:58,015
Sure boss.
624
00:50:00,084 --> 00:50:02,752
He knows it's us, he
looked straight at me.
625
00:50:02,754 --> 00:50:03,919
If he thought it was us we'd
626
00:50:03,921 --> 00:50:05,653
be sleeping with the crocodiles.
627
00:50:05,655 --> 00:50:09,491
He looked at me because
he thinks it's Reggie.
628
00:50:09,493 --> 00:50:11,827
We need to warn him now.
629
00:50:26,043 --> 00:50:28,578
Okay, okay, okay.
630
00:50:30,447 --> 00:50:31,548
Here, have some.
631
00:50:34,018 --> 00:50:36,754
Hey Ticky, come
have some cake.
632
00:50:39,023 --> 00:50:40,756
What's going on?
633
00:50:40,758 --> 00:50:42,657
Why didn't Raja you?
634
00:50:42,659 --> 00:50:43,759
What?
635
00:50:43,761 --> 00:50:45,360
He thinks you ratted him
out to the police right?
636
00:50:45,362 --> 00:50:46,796
Hey wait
now, how you knew that?
637
00:50:46,798 --> 00:50:48,696
If you were at the
club you would know.
638
00:50:48,698 --> 00:50:50,099
Hey, what you
were doing there?
639
00:50:50,101 --> 00:50:51,599
Trying to earn some
money for the family,
640
00:50:51,601 --> 00:50:55,403
only difference is
my money comes home.
641
00:50:55,405 --> 00:50:56,704
That's no place of.
642
00:50:56,706 --> 00:50:58,740
Why're you doing a
dirty dogs business?
643
00:50:58,742 --> 00:51:00,642
Why you got so much money here?
644
00:51:00,644 --> 00:51:03,411
Why you can't even see
that he's setting you up.
645
00:51:03,413 --> 00:51:05,647
I'm a child and I can see that.
646
00:51:05,649 --> 00:51:09,619
Don't do the delivery for
him Reggie, don't do it.
647
00:51:11,756 --> 00:51:13,889
What's he saying Reg?
648
00:51:13,891 --> 00:51:15,157
What's Ticky talking about?
649
00:51:15,159 --> 00:51:17,795
Hey never mind, here take her.
650
00:51:24,035 --> 00:51:25,702
What do we do now?
651
00:52:01,939 --> 00:52:03,705
What is it Harold?
652
00:52:03,707 --> 00:52:05,877
Have a grown another head?
653
00:52:07,912 --> 00:52:09,845
When will you be able to
write real stores again,
654
00:52:09,847 --> 00:52:11,914
not just about dead people?
655
00:52:11,916 --> 00:52:13,916
I'm new there
Harold, I can't really
656
00:52:13,918 --> 00:52:15,985
be sticking my neck out.
657
00:52:15,987 --> 00:52:17,485
Besides people who die are owed
658
00:52:17,487 --> 00:52:19,554
the respect of a proper tribute.
659
00:52:19,556 --> 00:52:20,823
It's an important job.
660
00:52:20,825 --> 00:52:22,124
Yes but you said
criminals should
661
00:52:22,126 --> 00:52:24,894
be taken off the street
and be locked up.
662
00:52:24,896 --> 00:52:27,763
If you knew about one,
could you write a story?
663
00:52:27,765 --> 00:52:28,898
Has that thug and
his goon been coming
664
00:52:28,900 --> 00:52:31,834
around here while I'm at work?
665
00:52:31,836 --> 00:52:32,768
No.
666
00:52:32,770 --> 00:52:34,036
Good, that would be terrible.
667
00:52:34,038 --> 00:52:36,839
Yes but wouldn't you like to
see someone like him in jail?
668
00:52:36,841 --> 00:52:39,842
Writing the obituaries
suits me right now.
669
00:52:39,844 --> 00:52:41,511
Ever since your mom.
670
00:52:43,814 --> 00:52:46,683
We've had enough change for now.
671
00:53:41,272 --> 00:53:44,073
My dads here,
it's his day off.
672
00:53:44,075 --> 00:53:45,174
We have to go to the club,
673
00:53:45,176 --> 00:53:47,209
it's now or never.
674
00:53:47,211 --> 00:53:48,978
I can't today.
675
00:53:48,980 --> 00:53:51,947
We'll be back before he
even notices you're gone.
676
00:53:51,949 --> 00:53:53,616
Besides he's asleep.
677
00:54:10,001 --> 00:54:11,068
There's Size.
678
00:54:12,669 --> 00:54:13,938
Come my friend.
679
00:54:16,240 --> 00:54:18,073
What are we doing here?
680
00:54:18,075 --> 00:54:19,141
What's the plan?
681
00:54:19,143 --> 00:54:20,811
Let's see first.
682
00:54:25,850 --> 00:54:27,282
Size has
gone inside now.
683
00:54:27,284 --> 00:54:29,684
Those two people,
look dancers.
684
00:54:37,995 --> 00:54:39,562
Hey how's it going?
685
00:54:45,036 --> 00:54:46,835
Wedding we have here.
686
00:54:46,837 --> 00:54:48,937
Hey top outfits man.
687
00:54:48,939 --> 00:54:50,139
Come let's go in.
688
00:54:55,146 --> 00:55:00,151
You know me Raj,
I swear I'm a man of my word.
689
00:55:01,786 --> 00:55:03,052
Take this out back
690
00:55:03,054 --> 00:55:05,020
and teach him a lesson.
691
00:55:21,105 --> 00:55:22,239
Okay, come on.
692
00:55:33,150 --> 00:55:37,152
What the, Raja think about
it, why would I rat you out?
693
00:55:37,154 --> 00:55:38,921
My life is at stake here.
694
00:55:38,923 --> 00:55:41,759
You weren't
trying to set me up?
695
00:55:45,229 --> 00:55:49,064
This couldn't be me, I
don't even own a typewriter.
696
00:55:49,066 --> 00:55:53,370
If it's not Reggie and
it's not you, then who is it?
697
00:55:57,174 --> 00:56:00,708
You're not trying to get
out of the deal are you?
698
00:56:00,710 --> 00:56:04,246
That would be a bad thing,
that would be a very bad thing.
699
00:56:04,248 --> 00:56:05,082
Shut up.
700
00:56:06,250 --> 00:56:08,786
Where's the contact details?
701
00:56:12,356 --> 00:56:14,289
You have to move
the product tonight
702
00:56:14,291 --> 00:56:17,895
otherwise you're gonna
miss the deadline.
703
00:56:20,064 --> 00:56:21,363
Get Reggie.
704
00:56:21,365 --> 00:56:24,902
After this circus is
done he can get going.
705
00:56:31,308 --> 00:56:33,108
Reggie can't go.
706
00:56:33,110 --> 00:56:35,944
Why don't we destroy the
drugs, no drugs no delivery.
707
00:56:35,946 --> 00:56:37,880
But it also means no evidence.
708
00:56:37,882 --> 00:56:42,887
Raja won't go to jail and
you won't get your bike back.
709
00:56:44,088 --> 00:56:45,888
You're dads life more
important than my bike.
710
00:56:45,890 --> 00:56:46,723
Serious?
711
00:56:49,493 --> 00:56:52,194
Okay, we need to get
into Raja's office.
712
00:56:52,196 --> 00:56:53,495
How will we,
remember it's locked?
713
00:56:55,799 --> 00:56:56,999
Hey.
714
00:57:00,871 --> 00:57:01,704
Harold.
715
00:57:04,842 --> 00:57:05,675
Harold?
716
00:57:30,334 --> 00:57:32,334
Hells there's the devil Leila.
717
00:57:32,336 --> 00:57:34,169
Let's.
718
00:57:42,046 --> 00:57:44,146
There you are, there you are.
719
00:57:44,148 --> 00:57:46,515
Hey time to go onto the stage,
720
00:57:46,517 --> 00:57:50,152
the guests need
some entertainment.
721
00:57:50,154 --> 00:57:53,422
Sorry commander, my stomach,
I must go to the toilet.
722
00:57:53,424 --> 00:57:57,025
She must dance without me,
she can do very good Sirdevi.
723
00:57:57,027 --> 00:57:58,360
Make a distraction.
724
00:57:58,362 --> 00:58:01,396
It's a number two sir,
it's a number two.
725
00:58:01,398 --> 00:58:02,898
Sirdevi huh?
726
00:58:02,900 --> 00:58:04,466
Very good my girl.
727
00:58:04,468 --> 00:58:07,202
You go onto the stage and
you entertain the guests.
728
00:58:07,204 --> 00:58:10,708
Hey DJ hit us with
Sirdevi number there.
729
00:58:11,508 --> 00:58:14,476
Oh look, I can
see her fat stomach.
730
00:58:56,520 --> 00:58:58,954
Boss, who's the mamba.
731
00:59:41,665 --> 00:59:44,132
Poor peoples money, bastards.
732
01:00:02,419 --> 01:00:07,424
Ram, Sita, ?
733
01:00:07,691 --> 01:00:08,359
And you.
734
01:00:13,664 --> 01:00:14,696
Yes.
735
01:00:27,177 --> 01:00:30,312
Hey disco dancer, you
don't look very sick to me.
736
01:00:30,314 --> 01:00:32,681
Come here, I paid for
two dancers you little.
737
01:01:02,579 --> 01:01:03,380
Ticky!
738
01:01:05,082 --> 01:01:06,083
Ticky!
739
01:01:07,384 --> 01:01:08,185
Ticky!
740
01:01:16,994 --> 01:01:17,594
Ticky!
741
01:01:18,729 --> 01:01:19,530
Ticky?
742
01:01:24,769 --> 01:01:26,201
Excuse me Mrs. Chetty.
743
01:01:26,203 --> 01:01:27,669
Hello Dev how are you?
744
01:01:27,671 --> 01:01:31,175
I'm okay, have you seen
Harold by any chance?
745
01:01:32,342 --> 01:01:34,376
You don't think maybe
he's with Ticky?
746
01:01:34,378 --> 01:01:37,147
Maybe they're
probably playing.
747
01:01:38,081 --> 01:01:39,782
Okay, thank you Mrs. Chetty.
748
01:01:39,784 --> 01:01:40,617
Okay.
749
01:01:44,354 --> 01:01:46,087
bro,
750
01:01:46,089 --> 01:01:48,091
it was touch and go hey?
751
01:01:50,360 --> 01:01:54,162
Hey man what you
giving me daggers for?
752
01:01:54,164 --> 01:01:55,163
What's this you off
753
01:01:55,165 --> 01:01:55,697
your rocker.
754
01:01:55,699 --> 01:01:56,665
My dad was right,
755
01:01:56,667 --> 01:01:58,500
I should never have
made friends with you.
756
01:01:58,502 --> 01:02:00,335
Relax, I got the
drugs and more see?
757
01:02:00,337 --> 01:02:01,503
Without all this
stuff Raja can't
758
01:02:01,505 --> 01:02:02,671
pay Mr. White
don't you see that?
759
01:02:02,673 --> 01:02:03,672
Where were you?
760
01:02:03,674 --> 01:02:05,407
You left me back
there all alone.
761
01:02:05,409 --> 01:02:06,809
You broke the rule,
heroes never leave
762
01:02:06,811 --> 01:02:08,510
their partners in the
poo no matter what.
763
01:02:08,512 --> 01:02:10,445
You're a liar like your
drug addicted father.
764
01:02:10,447 --> 01:02:12,047
And you're a fat
coward like your father.
765
01:02:12,049 --> 01:02:13,315
If he wasn't such a wuss
766
01:02:13,317 --> 01:02:14,583
you still would have
that stupid bike.
767
01:02:14,585 --> 01:02:16,117
You're hero lessons
are stupid like you,
768
01:02:16,119 --> 01:02:17,486
and now they're gonna
get me killed to.
769
01:02:17,488 --> 01:02:19,521
Raja saw me, he saw my face.
770
01:02:19,523 --> 01:02:21,089
You and your stupid
Bollywood heroes,
771
01:02:21,091 --> 01:02:22,724
they're just people
pretending to be heroes.
772
01:02:22,726 --> 01:02:25,060
This is real life,
not Bollywood.
773
01:03:29,827 --> 01:03:32,327
Harold are you okay?
774
01:03:32,329 --> 01:03:33,230
I'm fine.
775
01:03:41,271 --> 01:03:45,540
Don't worry dad, I'm never
gonna see Ticky again.
776
01:03:45,542 --> 01:03:48,211
You were right about everything.
777
01:03:50,247 --> 01:03:52,447
You wanna tell
me what happened?
778
01:03:52,449 --> 01:03:53,450
Not today.
779
01:03:57,220 --> 01:03:58,255
Dad?
780
01:04:00,390 --> 01:04:01,725
Do you miss mom?
781
01:04:04,194 --> 01:04:05,195
Very much.
782
01:04:08,732 --> 01:04:10,334
Spell perseverance
783
01:04:12,402 --> 01:04:13,236
P E R.
784
01:04:17,240 --> 01:04:18,275
S E R.
785
01:04:20,243 --> 01:04:21,443
V E R.
786
01:05:16,333 --> 01:05:17,365
Where were you?
787
01:05:17,367 --> 01:05:20,468
You left me back
there all alone.
788
01:05:20,470 --> 01:05:22,270
You broke the rule,
heroes never leave
789
01:05:22,272 --> 01:05:24,439
their partners in the
poo, no matter what.
790
01:05:33,717 --> 01:05:34,984
Boss we've been robbed.
791
01:05:34,986 --> 01:05:36,418
What?
792
01:05:36,420 --> 01:05:38,253
The money, the
drugs, it's all gone.
793
01:05:38,255 --> 01:05:38,890
What!
794
01:05:50,600 --> 01:05:51,435
Reggie.
795
01:05:54,438 --> 01:05:57,272
This is you Reggie,
where were you?
796
01:05:57,274 --> 01:06:01,043
,
don't be ridiculous Raja.
797
01:06:01,045 --> 01:06:02,677
Since Size fetched me
I've been here only,
798
01:06:02,679 --> 01:06:05,047
man with you or with him.
799
01:06:05,049 --> 01:06:05,682
Oh.
800
01:06:12,355 --> 01:06:13,688
What?
801
01:06:17,995 --> 01:06:20,729
Reggie this is your rubbish
802
01:06:20,731 --> 01:06:25,366
job and that fat kid.
803
01:06:25,368 --> 01:06:26,670
Ah it makes sense.
804
01:06:28,940 --> 01:06:33,508
That song and dance, the
little shits stole from me.
805
01:06:33,510 --> 01:06:34,542
Hey they're just,
806
01:06:34,544 --> 01:06:35,945
they couldn't have done this.
807
01:06:35,947 --> 01:06:38,580
Size, get me my gun.
808
01:06:38,582 --> 01:06:42,652
Somethings going Chetty
Chetty bang bang tonight.
809
01:06:50,862 --> 01:06:51,695
Baboo?
810
01:06:52,930 --> 01:06:53,765
Baboo?
811
01:06:56,633 --> 01:07:00,772
Okay you don't have to speak
to me again, it's fine.
812
01:07:02,840 --> 01:07:05,007
I messed up.
813
01:07:05,009 --> 01:07:08,378
I didn't mean to get
you into trouble.
814
01:07:09,646 --> 01:07:13,615
You can stay with me.
815
01:07:13,617 --> 01:07:15,853
I just wanted to say sorry.
816
01:07:16,988 --> 01:07:18,353
You heard?
817
01:07:18,355 --> 01:07:18,990
I'm sorry.
818
01:07:23,127 --> 01:07:25,695
You're right this is real life.
819
01:07:43,380 --> 01:07:44,780
Bro what the hell man?
820
01:07:44,782 --> 01:07:45,981
There's no need for
these dramatics.
821
01:07:45,983 --> 01:07:49,584
Tammy go into the room and
lock yourself up with Tina.
822
01:07:49,586 --> 01:07:51,321
Reggie, what is this?
823
01:07:52,757 --> 01:07:55,157
What is this crook and his
ogre doing in my house?
824
01:07:55,159 --> 01:07:57,492
Hey you bloody rascal.
825
01:07:57,494 --> 01:07:59,594
You think you're too
big for your boots now,
826
01:07:59,596 --> 01:08:02,664
you bloody over grown idiot.
827
01:08:03,567 --> 01:08:06,701
Always had a mouth
on you Charmaine.
828
01:08:06,703 --> 01:08:08,904
Keep running it,
and you'll be sorry.
829
01:08:08,906 --> 01:08:11,140
Oh yeah, sorry for what?
830
01:08:11,142 --> 01:08:12,574
Where's that
devil child of your?
831
01:08:12,576 --> 01:08:15,110
Your the devil, what
do you want with my son?
832
01:08:15,112 --> 01:08:18,113
That little shit stole from
me, I want what's mine back.
833
01:08:18,115 --> 01:08:20,883
Well as you can
see he is not here
834
01:08:20,885 --> 01:08:22,584
and we don't know where he is.
835
01:08:22,586 --> 01:08:24,519
So I would appreciate
you leaving my house.
836
01:08:24,521 --> 01:08:26,155
Not gonna happen lovey.
837
01:08:26,157 --> 01:08:30,793
If I don't get my package someone
gonna get hurt very badly.
838
01:08:30,795 --> 01:08:32,795
Raja take it easy man.
839
01:08:32,797 --> 01:08:35,030
Relax, hey put the gun away.
840
01:08:35,032 --> 01:08:37,099
We'll sort this
misunderstanding out man.
841
01:08:37,101 --> 01:08:39,601
Listen here preggie.
842
01:08:39,603 --> 01:08:42,872
You and old lady wrinkle
bags sit down and shut up.
843
01:08:42,874 --> 01:08:46,775
At this rate it's gonna
be a very long night,
844
01:08:46,777 --> 01:08:48,676
and I'm a very angry man.
845
01:08:51,748 --> 01:08:53,949
Size, take this
nincompoop and go get me
846
01:08:53,951 --> 01:08:58,956
the and the fat kid, go.
847
01:09:02,492 --> 01:09:03,959
You okay?
848
01:09:08,498 --> 01:09:09,932
Please, leave my boy alone.
849
01:09:09,934 --> 01:09:11,800
Don't fret laddie.
850
01:09:11,802 --> 01:09:15,039
Come I promise I won't
let them hurt you.
851
01:09:17,041 --> 01:09:21,411
Anything happen to my
baby I'll kill you vermin.
852
01:09:23,680 --> 01:09:25,917
Hey you rascal come here.
853
01:09:26,918 --> 01:09:27,717
Come here.
854
01:09:29,887 --> 01:09:33,521
I'm gonna cut you
to little pieces,
855
01:09:33,523 --> 01:09:36,794
and make samp and
feed you to the dogs.
856
01:09:40,765 --> 01:09:43,832
So you got moves
huh there laddie?
857
01:09:43,834 --> 01:09:45,167
Who do you think you are?
858
01:09:45,169 --> 01:09:47,535
Amithabh Bachchan?
859
01:09:47,537 --> 01:09:48,971
Where's your friend huh?
860
01:09:48,973 --> 01:09:50,041
I don't know.
861
01:09:51,208 --> 01:09:53,108
Tell them what
you know Harold.
862
01:09:53,110 --> 01:09:56,879
Let try this again, if
I don't get my stuff back.
863
01:09:59,917 --> 01:10:01,984
I'm going to kill your.
864
01:10:01,986 --> 01:10:04,686
I haven't seen him
since we had a fight.
865
01:10:04,688 --> 01:10:06,855
I'm telling you the
truth, I don't know.
866
01:10:06,857 --> 01:10:08,556
Raja man.
867
01:10:08,558 --> 01:10:10,059
He don't know nothing bro,
868
01:10:10,061 --> 01:10:12,930
can't you see he's
too scared to lie?
869
01:10:14,731 --> 01:10:16,832
I'll kill you first then.
870
01:10:21,172 --> 01:10:22,704
Hey shit bag animal.
871
01:10:22,706 --> 01:10:23,939
Come here you little pest.
872
01:10:23,941 --> 01:10:25,975
Let them go first,
I'm the one you want.
873
01:10:25,977 --> 01:10:27,675
I'm the only one who
knows where your dirt is,
874
01:10:27,677 --> 01:10:29,211
let them go and
I'll take you to it.
875
01:10:30,181 --> 01:10:31,013
Ma!
876
01:10:31,015 --> 01:10:32,613
Let ma go now!
877
01:10:32,615 --> 01:10:33,250
Let ma go!
878
01:10:35,052 --> 01:10:36,051
No ones going anywhere.
879
01:10:36,053 --> 01:10:37,853
Ticky tell him where it is.
880
01:10:37,855 --> 01:10:40,255
Let them go first
then I'll tell.
881
01:10:40,257 --> 01:10:42,324
Size this kid
thinks I'm playing.
882
01:10:42,326 --> 01:10:45,294
I'll finish you Reggie,
beat it out of him.
883
01:10:45,296 --> 01:10:46,929
Big guy like you gonna fall
884
01:10:46,931 --> 01:10:48,097
hard.
885
01:10:50,234 --> 01:10:51,666
I've had enough.
886
01:10:51,668 --> 01:10:54,203
Now you'll take me seriously.
887
01:11:01,212 --> 01:11:02,013
Ticky!
888
01:11:03,713 --> 01:11:06,516
Look what
you made me do.
889
01:11:09,686 --> 01:11:12,056
Don't die Ticky, don't die.
890
01:11:16,961 --> 01:11:18,763
You're my only friend.
891
01:11:20,798 --> 01:11:21,866
I'm sorry to.
892
01:11:23,733 --> 01:11:28,172
I know you're a hero, a real
hero like Rajini, Bachchan,
893
01:11:29,273 --> 01:11:30,873
and the other fellow.
894
01:11:30,875 --> 01:11:34,078
But more important
you're my true friend.
895
01:11:36,047 --> 01:11:37,712
Please don't die Ticky.
896
01:11:41,152 --> 01:11:44,086
My mom would have
liked you a lot.
897
01:11:44,088 --> 01:11:46,057
She was my best friend to.
898
01:11:47,992 --> 01:11:49,126
Don't die Ticky.
899
01:11:53,097 --> 01:11:58,102
Hey, I'm not dead yet,.
900
01:12:01,405 --> 01:12:04,106
I'm hit bro, I'm never gonna
901
01:12:04,108 --> 01:12:06,944
make it you have
to save everyone.
902
01:12:08,245 --> 01:12:10,813
I can't leave you here.
903
01:12:10,815 --> 01:12:11,949
You have to.
904
01:12:13,818 --> 01:12:14,885
I'm scared.
905
01:12:16,020 --> 01:12:17,920
You know how to.
906
01:12:17,922 --> 01:12:18,721
How?
907
01:12:19,890 --> 01:12:20,958
Lesson two.
908
01:12:23,928 --> 01:12:25,194
What now boss.
909
01:12:25,196 --> 01:12:29,033
Check if that little
piece of shit is alive.
910
01:12:30,034 --> 01:12:32,167
Well, is he a goner?
911
01:12:32,169 --> 01:12:33,202
Correct.
912
01:12:38,142 --> 01:12:39,374
Lesson
two if you wanna
913
01:12:39,376 --> 01:12:41,877
be a hero you must
act like a hero.
914
01:12:59,930 --> 01:13:02,464
Hey.
915
01:13:02,466 --> 01:13:04,299
Where's you're fat kid?
916
01:13:08,973 --> 01:13:11,375
Hey you shit bag animal bozo.
917
01:13:13,144 --> 01:13:17,012
Looking for these?
918
01:13:17,014 --> 01:13:17,815
Size!
919
01:13:31,228 --> 01:13:33,364
I'm fading ma, I'm fading.
920
01:13:34,999 --> 01:13:37,368
It's over, my time is finished.
921
01:13:38,936 --> 01:13:40,437
Ticky, oh Ticky.
922
01:13:45,109 --> 01:13:47,409
Get that piece of shit now!
923
01:13:47,411 --> 01:13:49,111
You little shit.
924
01:13:49,113 --> 01:13:50,779
I'm gonna kill you!
925
01:13:50,781 --> 01:13:52,281
Go get that thing!
926
01:14:19,243 --> 01:14:21,276
My boss you shot my foot!
927
01:14:21,278 --> 01:14:23,378
My cab, bugger your foot man.
928
01:14:23,380 --> 01:14:24,381
My cab!
929
01:14:26,450 --> 01:14:30,319
Ticky, why are you
leaving me Ticky?
930
01:14:30,321 --> 01:14:32,489
How can you do this Ticky?
931
01:14:33,524 --> 01:14:34,358
Ticky.
932
01:14:37,394 --> 01:14:39,094
Ticky!
933
01:14:39,096 --> 01:14:42,231
It's just a scratch man,
you must stop this drama.
934
01:14:42,233 --> 01:14:44,433
A scratch, I'm not dying?
935
01:14:44,435 --> 01:14:45,467
No.
936
01:14:45,469 --> 01:14:47,071
But it felt like.
937
01:14:53,877 --> 01:14:54,511
Ma.
938
01:14:57,248 --> 01:14:58,313
Character.
939
01:14:58,315 --> 01:14:59,414
Take care of ma.
940
01:15:05,222 --> 01:15:06,488
I'm going to kill these.
941
01:15:06,490 --> 01:15:08,257
Look what they did to my cab.
942
01:15:08,259 --> 01:15:09,224
Oh ma, my foot.
943
01:15:09,226 --> 01:15:11,360
Bugger your foot man my cab.
944
01:15:11,362 --> 01:15:14,997
Hey bro
don't think just jump.
945
01:15:27,578 --> 01:15:29,978
Hey you
shit bag animals!
946
01:15:48,365 --> 01:15:53,168
Take that you.
947
01:15:53,170 --> 01:15:54,002
Charms, babes.
948
01:15:55,472 --> 01:15:59,141
Reggie go help the boys,
I'll take care of things here.
949
01:15:59,143 --> 01:16:01,076
The babies coming, help me.
950
01:16:01,078 --> 01:16:03,111
I'll call the ambulance
then I'll come back.
951
01:16:03,113 --> 01:16:04,479
Don't worry everything's
gonna be fine.
952
01:16:04,481 --> 01:16:05,480
No!
953
01:16:05,482 --> 01:16:08,317
The baby is not waiting
for any ambulance,
954
01:16:08,319 --> 01:16:12,389
go grab some towels and
we have to do it now, go.
955
01:16:14,191 --> 01:16:15,426
Breath, breath.
956
01:16:37,614 --> 01:16:40,582
Now I've got you you
little piece of shit.
957
01:16:41,585 --> 01:16:42,684
Let my go.
958
01:16:42,686 --> 01:16:44,319
The cops are on their way.
959
01:16:44,321 --> 01:16:47,122
And not that commander
friend of yours, Veerasamy.
960
01:16:47,124 --> 01:16:48,590
I made sure of that.
961
01:16:48,592 --> 01:16:50,559
Hell Reggie come
on, you and I.
962
01:17:26,997 --> 01:17:30,334
Hey what you did
today was very brave.
963
01:17:34,571 --> 01:17:37,139
I wish you hadn't
been forced to do it.
964
01:17:37,141 --> 01:17:38,573
It's okay.
965
01:17:38,575 --> 01:17:42,045
It's not okay, if
anything happened to you.
966
01:17:43,747 --> 01:17:46,450
I lost my way for a long time.
967
01:17:47,317 --> 01:17:50,452
It's time I did the right thing.
968
01:17:50,454 --> 01:17:54,291
I talked it over with
your mom and she agrees.
969
01:17:57,127 --> 01:17:58,627
I'm going to give
myself up Ticky.
970
01:17:58,629 --> 01:18:00,230
But us, the baby?
971
01:18:01,331 --> 01:18:03,698
I'll help the police
with their case.
972
01:18:03,700 --> 01:18:05,734
It's what I need to do.
973
01:18:05,736 --> 01:18:08,771
To be a good father
to you, Tammy, Tina,
974
01:18:08,773 --> 01:18:11,106
and this little one.
975
01:18:11,108 --> 01:18:14,176
So what would a
hero say to that?
976
01:18:14,178 --> 01:18:15,778
Go and take it like a man.
977
01:18:15,780 --> 01:18:19,247
Hey you know you
got three sisters now?
978
01:18:19,249 --> 01:18:21,185
God have mercy on me.
979
01:18:28,425 --> 01:18:32,394
Come on man, I need protecting,
what's your price bro?
980
01:18:32,396 --> 01:18:34,162
Come on man.
981
01:18:34,164 --> 01:18:36,398
Hey what's your, hey, hey!
982
01:18:36,400 --> 01:18:38,567
Size, Size where are you man?
983
01:18:38,569 --> 01:18:41,069
Size, I'm talking to you.
984
01:18:41,071 --> 01:18:43,705
You thick mutt,
do something man.
985
01:18:43,707 --> 01:18:46,741
You're laughing, your
laugh, laugh I'll show you,
986
01:18:46,743 --> 01:18:47,810
I'll show all of you.
987
01:18:47,812 --> 01:18:52,149
Leila, Leila tell my
sister I need bail money.
988
01:18:57,254 --> 01:19:00,255
Listen here woman, this
bike belongs to my friend,
989
01:19:00,257 --> 01:19:02,123
his mother gave it to
him before she died,
990
01:19:02,125 --> 01:19:03,725
I promised I'd get
it back for him,
991
01:19:03,727 --> 01:19:05,427
I'm gonna take this
now, please don't
992
01:19:05,429 --> 01:19:07,062
create any more.
993
01:19:07,064 --> 01:19:09,199
I've had enough for one day.
994
01:19:21,211 --> 01:19:25,382
I guess I now have a
story to right, right Baboo?
995
01:19:27,451 --> 01:19:29,286
Thank you very much.
996
01:19:32,623 --> 01:19:37,628
A promise is a promise.
997
01:19:38,796 --> 01:19:40,595
Now let's break it
down like Bachchan.
998
01:19:50,173 --> 01:19:52,643
One ticket to the South Coast.
999
01:19:55,212 --> 01:19:56,444
What's happening?
1000
01:19:56,446 --> 01:19:57,379
Excuse me sir, I'm
sorry about this.
1001
01:19:57,381 --> 01:19:58,346
Knocking is out of fashion?
1002
01:19:58,348 --> 01:19:59,548
But we have to take
you in for questioning.
1003
01:19:59,550 --> 01:20:00,750
Come with us please.
1004
01:20:02,152 --> 01:20:04,519
I drink beer with your father.
1005
01:20:14,131 --> 01:20:16,164
♪ Yeah yeah ♪
1006
01:20:18,735 --> 01:20:23,740
♪ Yeah ♪
1007
01:20:40,758 --> 01:20:43,258
♪ You've got no respect
show that auntie some care ♪
1008
01:20:43,260 --> 01:20:45,594
♪ Pick up all the packets
and toss it over there ♪
1009
01:20:45,596 --> 01:20:47,763
♪ An uncle falling down and
his hands always shake ♪
1010
01:20:50,367 --> 01:20:51,299
♪ When you're
standing by the mall ♪
1011
01:20:51,301 --> 01:20:52,835
♪ And you're flashing
all your teeth ♪
1012
01:20:52,837 --> 01:20:55,170
♪ Tuck your shirt inside,
comb your hair neat ♪
1013
01:20:55,172 --> 01:20:57,439
♪ Better watch your back cause
I'm checking out this rhyme ♪
1014
01:20:57,441 --> 01:20:59,775
♪ my arms would be swine ♪
1015
01:20:59,777 --> 01:21:02,277
♪ Swine your face like
look into a shadow ♪
1016
01:21:02,279 --> 01:21:04,646
♪ My friends call me Baboo,
I'm the Indian Jack Sparrow ♪
1017
01:21:04,648 --> 01:21:07,248
♪ Pull up your laces watch
how you talking or you ♪
1018
01:21:07,250 --> 01:21:09,384
♪ and your friends will
be on the floor packing ♪
1019
01:21:09,386 --> 01:21:11,720
♪ Cause you only gonna
fight for me now ♪
1020
01:21:11,722 --> 01:21:14,356
♪ You're only gonna
fight for him now ♪
1021
01:21:14,358 --> 01:21:16,491
♪ Yeah you're only
gonna fight for me now ♪
1022
01:21:16,493 --> 01:21:19,260
♪ Your only gonna
fight for him now ♪
1023
01:21:38,482 --> 01:21:39,447
♪ You're talking
to your teacher ♪
1024
01:21:39,449 --> 01:21:40,482
♪ You say sir you say ma'am ♪
1025
01:21:40,484 --> 01:21:42,918
♪ You never dice or oh
with the over head cam ♪
1026
01:21:42,920 --> 01:21:45,353
♪ You're fishing by the logs
you leave the place neat ♪
1027
01:21:45,355 --> 01:21:47,689
♪ When you've had a wedding
you dance to the sweets ♪
1028
01:21:47,691 --> 01:21:50,425
♪ Now you got your self a cherry
like a laugh with not salts ♪
1029
01:21:50,427 --> 01:21:52,627
♪ But ♪
1030
01:21:52,629 --> 01:21:54,930
♪ You better watch your back
cause we have got no spies ♪
1031
01:21:54,932 --> 01:21:57,432
♪ One two claps my
arms gonna Vibe ♪
1032
01:21:57,434 --> 01:21:59,802
♪ Swine to your face
like no need to shadow ♪
1033
01:21:59,804 --> 01:22:02,337
♪ My friends call me Ticky
I'm the Indian Jack Sparrow ♪
1034
01:22:02,339 --> 01:22:04,506
♪ Pull up your laces
watch how you talking ♪
1035
01:22:04,508 --> 01:22:06,976
♪ Or you and your friends
will be on the floor packing ♪
1036
01:22:06,978 --> 01:22:09,477
♪ Cause you're only
gonna fight for me now ♪
1037
01:22:09,479 --> 01:22:11,646
♪ You're only gonna
fight for him now ♪
1038
01:22:11,648 --> 01:22:14,315
♪ You're only gonna
fight for me now ♪
1039
01:22:14,317 --> 01:22:16,584
♪ You're only gonna
fight for him now ♪
1040
01:22:24,996 --> 01:22:26,528
♪ Watch yourself rise ♪
1041
01:23:04,534 --> 01:23:06,902
♪ Cause you're only
gonna fight for me now ♪
1042
01:23:06,904 --> 01:23:09,437
♪ You're only gonna
fight for him now ♪
1043
01:23:09,439 --> 01:23:11,573
♪ You're only gonna
fight for me now ♪
1044
01:23:11,575 --> 01:23:14,509
♪ You're only gonna
fight for him now ♪
1045
01:23:18,049 --> 01:23:22,918
♪ Watch yourself out ♪
1046
01:23:22,920 --> 01:23:27,825
♪ Watch yourself ♪
1047
01:26:22,634 --> 01:26:27,634
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
71824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.