Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,998
I mean, it's not as though
you haven't done it often enough before, now is it?
2
00:00:03,008 --> 00:00:04,216
They were speaking my lines.
3
00:00:04,226 --> 00:00:07,162
An exact same sentence from my Karaoke script.
4
00:00:07,163 --> 00:00:08,663
But that is cure poincidence.
5
00:00:08,673 --> 00:00:12,112
The girl in my Karaoke script.
God, she has such a horrible death, doesn't she?
6
00:00:12,122 --> 00:00:13,927
You were staring at me, weren't you?
7
00:00:13,937 --> 00:00:17,166
I'm a writer.
I put words into people's mouths.
8
00:00:17,176 --> 00:00:19,446
I make them do things.
9
00:00:19,447 --> 00:00:22,830
Lie to each other or...
Yes! Kill! Kill.
10
00:00:22,840 --> 00:00:23,853
Somebody! Quick!
11
00:00:23,863 --> 00:00:27,173
They're going to kill you...
12
00:00:27,859 --> 00:00:29,219
Somebody!
13
00:01:55,575 --> 00:01:58,406
Oooh... Not again... ooch...
14
00:01:58,407 --> 00:02:02,237
2: Wednesday
15
00:02:06,142 --> 00:02:07,466
By mack!
16
00:02:59,247 --> 00:03:02,416
Good morning, bright Ben!
17
00:03:02,426 --> 00:03:05,576
I could see you fell asleep
on your sofa again...
18
00:03:05,586 --> 00:03:08,676
and that's naughty,
naughty Ben
19
00:03:09,585 --> 00:03:13,747
Ma. You mustn't. You really don't need to do this...
20
00:03:13,847 --> 00:03:16,761
Come, come. Come along.
21
00:03:17,254 --> 00:03:22,718
An egg before the bath,
as your father always used to say.
22
00:03:22,818 --> 00:03:25,468
Well, you're a sweet old dear, Ma
23
00:03:25,568 --> 00:03:31,297
there's no mistaking it.
Coffee too, eh! Thank you very...
24
00:03:32,945 --> 00:03:35,239
You got some messages, Ben
25
00:03:35,339 --> 00:03:38,350
One. Two. Three.
26
00:03:38,450 --> 00:03:42,229
Work. Work. Work.
They can damned well wait a bit,
27
00:03:42,329 --> 00:03:44,767
I give them my life and soul as it is,
28
00:03:44,867 --> 00:03:48,939
these whingeing scribes and
greedy producers.
29
00:03:53,705 --> 00:04:01,042
My tiny amount of leisure is very precious to me...
to us, eh?
30
00:04:03,274 --> 00:04:07,640
Nice is it? Is it nice, Ben?
- Last night, Ma...
31
00:04:07,740 --> 00:04:09,939
that fretful woman and all that...
32
00:04:10,039 --> 00:04:14,882
listen... I'm sorry I made you go to bed early.
I'm very sorry.
33
00:04:15,485 --> 00:04:21,084
Yes, my boy. You where wrong.
And she's a nice young woman!
34
00:04:21,184 --> 00:04:25,264
I can't upend you a
nd give you a good smack, Ben.
35
00:04:25,364 --> 00:04:29,639
But there are other ways, boy.
Other ways.
36
00:04:35,224 --> 00:04:36,782
Free range.
37
00:04:39,007 --> 00:04:41,710
What?
- You can't beat them, dear.
38
00:04:41,810 --> 00:04:49,377
Free-range eggs from chicens that are allowed to roam
here, there and everywhere.
39
00:04:49,477 --> 00:04:52,385
Yes.
I suppose so.
40
00:04:53,915 --> 00:05:01,272
Even if they do get the odd bit of hay or
farmyard del-i-cac-y in the yolk, eh?
41
00:05:07,944 --> 00:05:10,183
Bunning old cugger!
42
00:05:21,384 --> 00:05:25,850
Hi there, Ben. This is Irwin Willerwaller.
It's...what? Yeah... midnight thirty your time.
43
00:05:25,950 --> 00:05:28,950
Give me a call.
I'm talking about the stop-go animition flyer...
44
00:05:28,960 --> 00:05:31,924
on those watchacallit fucking woolly things...
sheep!... Yeah...
45
00:05:31,934 --> 00:05:35,628
Working title's Baa Baa,
would you believe? Anyway, Ben,
46
00:05:35,638 --> 00:05:39,142
They've decided to make
the old Nanny Goat in the next field...
47
00:05:39,152 --> 00:05:43,076
the arthritic one if you've read the script,
which I darned well you won't have...
48
00:05:43,086 --> 00:05:46,043
The Goat is to be British, Ben.
So there you go.
49
00:05:46,143 --> 00:05:50,190
Four, five pages, maybe, for a Pinter,
Gray, Whitemore, Stoppard or
50
00:05:50,200 --> 00:05:55,338
even one of your scripters
if you move your feet. OK? Owe me!
51
00:05:56,521 --> 00:06:00,076
Anna Griffiths, Ben.
Just want to... ah...
52
00:06:00,086 --> 00:06:03,717
to apologize once more
for crashing in on you earlier this evening...
53
00:06:03,727 --> 00:06:06,503
and I and I... yes,
54
00:06:06,603 --> 00:06:08,060
I'm showing my neurotic...
55
00:06:08,070 --> 00:06:11,160
For God in bloody heaven!
56
00:06:11,170 --> 00:06:13,084
... get to Daniel Feeld before he comes to the cutting...
57
00:06:13,094 --> 00:06:15,480
Oh, shut up! Bloody woman.
58
00:06:16,261 --> 00:06:18,777
Sorry. Good night, Ben. Sorry
59
00:06:21,021 --> 00:06:25,470
My name is Andrew Mossley,
Duty Officer at Hillgate Police Station.
60
00:06:25,916 --> 00:06:28,569
It is 1.20 a.m., Wednesday morning.
61
00:06:28,669 --> 00:06:32,171
We have your number, sir,
from St Christopher's hospital in Clipstone Street...
62
00:06:32,271 --> 00:06:36,372
and it was obtained from the wallet of a Mr Daniel Feeld,
63
00:06:36,472 --> 00:06:39,524
who was at that time, so far as we are aware,
64
00:06:39,534 --> 00:06:42,832
unconscious and so unable to speak.
65
00:06:42,842 --> 00:06:48,758
Mr Feeld was admitted into the George Ward
of St Christopher's Hospital, at 11.52 tonight...
66
00:06:49,302 --> 00:06:51,829
That's last night as I speak...
Tuesday night,
67
00:06:51,929 --> 00:06:55,202
This does not appear
to be a police matter, sir.
68
00:06:55,302 --> 00:06:58,289
But the hospital could find
no other private number...
69
00:06:58,389 --> 00:07:00,671
You should be used to all that by now.
70
00:07:01,316 --> 00:07:04,468
You're something you are, Sandra.
Real special.
71
00:07:04,568 --> 00:07:07,736
No, all the time eyes sticking out of his head
72
00:07:09,146 --> 00:07:12,683
So long as he's not from your actual Customs and Excise.
73
00:07:12,783 --> 00:07:15,610
There! Him, y'see? On Peter!
74
00:07:15,710 --> 00:07:17,626
Nah. Nah. Looks to intelligent.
75
00:07:18,250 --> 00:07:20,508
You think I was in the bleed'n
top shop window or something.
76
00:07:21,542 --> 00:07:22,915
I've had enough of this.
77
00:07:23,015 --> 00:07:25,977
Oo the 'ell you looking at!
78
00:07:26,077 --> 00:07:29,403
Hey! None of that!
You dragged up in a pigsty or what?
79
00:07:29,503 --> 00:07:34,097
Why not on him?
What's the sense of it, Nick?
80
00:07:38,491 --> 00:07:42,746
And I've missed you, too,
my lost little love.
81
00:07:44,774 --> 00:07:48,295
Hey. You! Keep yer bleed'n head! Right?
82
00:07:48,395 --> 00:07:52,400
Oh, my dear, dear one.
83
00:07:52,733 --> 00:07:55,350
Don't you look at me like that!
You dirty old sod!
84
00:08:00,290 --> 00:08:02,931
You always were such
a passionate young woman.
85
00:08:03,768 --> 00:08:05,571
Don't worry about it, my dear.
86
00:08:06,146 --> 00:08:08,553
The wine is really rather poor.
87
00:08:09,226 --> 00:08:13,995
Certainly not up to the Gevrey Chambertin
we used to enjoy, mmm?
88
00:08:16,274 --> 00:08:17,662
You're a nutter.
89
00:08:21,058 --> 00:08:22,849
Christ Almighty.
- Shut up.
90
00:08:22,949 --> 00:08:28,510
You're out of control! You're dis-gus-ting!
What the fuck do you fink you're fucking well doing?
91
00:08:28,520 --> 00:08:29,681
He asked for it, didn't he?
92
00:08:29,781 --> 00:08:32,196
I've never seen anything so...
It's dis-gus-ting!
93
00:08:32,206 --> 00:08:34,230
You're not in the bloody McDonald's, are you?
94
00:08:34,240 --> 00:08:36,963
What the fuck are you going to do next?
Spit on the floor? What?
95
00:08:45,580 --> 00:08:47,633
I see your pain, Oliver, dear...
96
00:08:49,537 --> 00:08:52,024
But there is
nothing I can do about it,
97
00:08:52,970 --> 00:08:54,723
except endure
98
00:08:55,266 --> 00:08:57,047
as you have endured.
99
00:08:57,672 --> 00:08:58,626
Aye.
100
00:08:59,402 --> 00:09:00,862
I know, my love.
101
00:09:02,648 --> 00:09:05,072
We are trapped in our own yearning.
102
00:09:06,653 --> 00:09:08,007
Forgive me.
103
00:09:10,534 --> 00:09:11,561
Forgive.
104
00:09:17,708 --> 00:09:19,081
Are you all right, Mr Morse?
105
00:09:19,181 --> 00:09:24,582
That was a...
106
00:09:25,256 --> 00:09:28,803
I'm very very...
107
00:09:36,209 --> 00:09:38,648
The narrative is all tangled and knotted here...
108
00:09:38,748 --> 00:09:43,378
If we're not careful we shall lose sight
of any kind of A-B-C drive in the story.
109
00:09:44,453 --> 00:09:46,912
And settle for Q, X and Y.
110
00:09:47,012 --> 00:09:50,582
In terms of the story
we have to have what in effect
111
00:09:50,682 --> 00:09:52,574
are voice-overs from Linda.
112
00:09:53,120 --> 00:09:55,007
I mean, it won't work without them.
113
00:09:55,107 --> 00:09:56,932
Disnae work wi' them, neitherrr.
114
00:09:57,032 --> 00:09:58,349
No?
- No.
115
00:09:58,928 --> 00:10:01,451
We can't really tell yet, not definitively.
116
00:10:01,983 --> 00:10:03,755
We need to look at the whole sequence...
117
00:10:03,855 --> 00:10:09,056
I mean, if the old man doesn't `hear' the voice
118
00:10:09,066 --> 00:10:12,021
of the utterly different young woman
he remembers with such...
119
00:10:12,121 --> 00:10:15,787
such ache from so long, long ago...
if he doesn't think, think
120
00:10:15,887 --> 00:10:22,762
think in his odd, obsessive way
that his cheap little tart called Sandra is somehow
121
00:10:22,772 --> 00:10:27,485
the living embodiment of the other
lovely young woman he once wooed and lost...
122
00:10:27,585 --> 00:10:29,171
then...
123
00:10:30,227 --> 00:10:31,105
then...
124
00:10:34,268 --> 00:10:35,101
well...
125
00:10:35,521 --> 00:10:37,810
The whole story goes down the drain.
126
00:10:38,639 --> 00:10:42,711
That's extremely helpful, Ian.
I deeply appreciate such a useful remark.
127
00:10:42,721 --> 00:10:46,482
Like so many of your impromtu asides and comments.
- Sorry.
128
00:10:46,582 --> 00:10:49,419
Let's just look at the thing, shall we?
129
00:10:50,316 --> 00:10:51,722
...very sorry.
130
00:10:52,046 --> 00:10:56,453
I've never seen anything like...
- Artistic temperament.
131
00:10:56,553 --> 00:11:00,372
Oh, we've had many a...
132
00:11:02,321 --> 00:11:04,083
What do you know about her?
133
00:11:04,858 --> 00:11:08,829
How can you possibly understand?
134
00:11:09,185 --> 00:11:13,757
These things happen
and they are none of your business.
135
00:11:16,557 --> 00:11:19,907
Fine. Fine.
136
00:11:21,168 --> 00:11:23,453
And bring me my bill.
137
00:11:34,234 --> 00:11:38,345
...not on Southend Pier
picking out your winkles, are you?
138
00:11:40,613 --> 00:11:42,956
You heard this one? It's good 'un.
- Wha... ?
139
00:11:43,056 --> 00:11:45,261
These two bats. In a cave. Right?
- Sandra!
140
00:11:45,271 --> 00:11:47,979
'Anging upside down.
- You to'ally round the twist or what?
141
00:11:47,989 --> 00:11:50,402
You hearing a word of what I'm saying... ?
142
00:11:50,412 --> 00:11:53,429
They do hang upside down. Bats.
- I don't want to know!
143
00:11:53,439 --> 00:11:56,484
Anyway. These two bats...
- You're getting right up my nose.
144
00:11:56,494 --> 00:12:00,582
They're talking to each other, right?
- We talk, Sandra. You and me.
145
00:12:00,592 --> 00:12:02,885
We've always got on,
haven't we, chick?
146
00:12:02,895 --> 00:12:06,089
And the one bat says to the other bat...
`Gawd I'm effin 'ungry!
147
00:12:06,099 --> 00:12:08,094
I could do wiv some fresh blood,
and I want it now!'
148
00:12:08,194 --> 00:12:10,104
I love the way she says, `I like...'
149
00:12:10,114 --> 00:12:13,328
Look... this bloke... he is not a bad sort...
I mean, you've had worse..
150
00:12:13,428 --> 00:12:17,723
All right, all right, he's got a bit of a beer belly
and he wears glasses and that...
151
00:12:17,733 --> 00:12:20,397
I'd better...
- Let it fucking ring!
152
00:12:20,407 --> 00:12:23,400
I need a favour off him real bad,
153
00:12:23,410 --> 00:12:25,870
and he'd go for you in a big way.
154
00:12:25,970 --> 00:12:28,970
Do this for me! Please!
155
00:12:29,070 --> 00:12:33,198
Come on. Come on. Come on.
156
00:12:33,298 --> 00:12:35,268
Getting no answer, is he?
- Doesn't look like it.
157
00:12:35,278 --> 00:12:37,103
How long's he going to keep trying, then?
158
00:12:37,203 --> 00:12:40,203
Well. Two, or at the most three, hours.
It's Buckingham Palace, you see,
159
00:12:40,303 --> 00:12:44,897
and they're notorious for keeping you hanging about
like a spare flunkey.
160
00:12:44,907 --> 00:12:49,388
What? Only the wife is busy
helping with orphans and cripples.
161
00:12:49,398 --> 00:12:52,263
She only has half an hour, see, this very half...
162
00:12:52,273 --> 00:12:53,599
The cazy lunt!
163
00:13:00,699 --> 00:13:05,357
Who are you so tarmingly chalking
about, Ben, old beam?
164
00:13:05,457 --> 00:13:07,500
`Tarmingly chalking... ?'
165
00:13:07,943 --> 00:13:10,239
Now, now. No call for that, Daniel.
166
00:13:10,339 --> 00:13:13,468
I've got enough to put up,
thank you very much.
167
00:13:13,478 --> 00:13:16,568
In that cutting room... well,
it's Ian who should answer,
168
00:13:16,578 --> 00:13:18,332
or one of his assistant editors,
169
00:13:18,342 --> 00:13:23,055
but... oh no... if Nick's there, and Nick is in one of his
God's Gift to the Arts moods,
170
00:13:23,065 --> 00:13:26,355
he won't let anyone answer!
- Oh, leave it, Ben.
171
00:13:27,793 --> 00:13:30,498
You don't look too good,
my dear chap.
172
00:13:31,658 --> 00:13:35,581
Why did they put you in here?
Not up to much, is it?
173
00:13:37,113 --> 00:13:40,307
No more drink.
- No?
174
00:13:40,407 --> 00:13:43,751
That's definite. Not a drop!
You�ve got to help me here.
175
00:13:43,851 --> 00:13:45,720
I�ve crossed some sort of line!
176
00:13:45,730 --> 00:13:47,628
You or somebody should have told me.
Held me back!
177
00:13:47,638 --> 00:13:53,462
Yes, Daniel. We should.
It wasn�t as though we hadn�t all noticed.
178
00:13:58,048 --> 00:14:00,685
They put me in here
because it was all that was available
179
00:14:00,695 --> 00:14:04,109
and because I was in no position
to have any say in the matter.
180
00:14:05,293 --> 00:14:11,598
I didn�t know where I was or what I was
or who I was. And when I woke up, here,
181
00:14:11,698 --> 00:14:14,634
in this bed,
182
00:14:15,534 --> 00:14:18,125
in the middle of last night, I thought...
183
00:14:18,939 --> 00:14:20,681
Have they diven you a gia...
184
00:14:21,080 --> 00:14:25,406
Have you had any sort of diagnosis yet, Dan?
185
00:14:26,053 --> 00:14:28,695
What?
Oh. Well... not really.
186
00:14:29,515 --> 00:14:33,925
Just
sinister-feeling suspicions.
187
00:14:34,025 --> 00:14:37,690
In about half an hour
they're going to give me this endoscopy...
188
00:14:37,700 --> 00:14:39,719
I think that's how it's called...
189
00:14:39,819 --> 00:14:43,839
you know, they look inside you
with a teeny-weeny camera or something.
190
00:14:43,939 --> 00:14:48,857
Sees things that ordinary scans don't, anyway.
191
00:14:48,957 --> 00:14:52,361
But
which way do they go...
192
00:14:52,461 --> 00:14:54,044
I mean...
193
00:14:55,307 --> 00:14:59,110
sorry... damn it.
- Down the throat, so I gather.
194
00:15:00,195 --> 00:15:02,498
Bloody hell and damn it.
195
00:15:05,319 --> 00:15:07,613
I don't know what it's all about.
196
00:15:08,614 --> 00:15:10,828
They're sniffing around about something.
197
00:15:10,928 --> 00:15:12,771
They've been in touch with Barker,
198
00:15:12,781 --> 00:15:17,805
and they know about the barium enema
and the barium meal before that.
199
00:15:20,096 --> 00:15:21,858
Ben... !
- What?
200
00:15:21,868 --> 00:15:23,449
Draw the curtains...
201
00:15:24,908 --> 00:15:28,054
the curtains around the bed...
quickly.
202
00:15:47,279 --> 00:15:48,511
Daniel?
203
00:15:52,189 --> 00:15:55,250
Bloody hell, Ben, you...
Ben, please. Stand guard!
204
00:15:55,260 --> 00:15:58,116
Just stay out there for a minute or two...
Go on! Be alert!
205
00:15:58,126 --> 00:16:01,216
Sorry... ?
- Keep your eye out for a doctor or a nurse or something!
206
00:16:01,226 --> 00:16:05,522
There's one that looks
like a bin-bag liner on it's day out.
207
00:16:06,191 --> 00:16:07,723
Go on. Look!
208
00:16:07,823 --> 00:16:10,192
All right. All right.
209
00:16:27,013 --> 00:16:30,465
All clear, Dan.
All clear.
210
00:16:31,033 --> 00:16:33,200
Not a surse in night!
211
00:16:33,210 --> 00:16:37,243
So you see after all
What a Friend We Have in Jesus, eh? Eh?
212
00:16:37,253 --> 00:16:41,086
So ta-ta-for-now, then, my sweet old pudding!
213
00:16:44,685 --> 00:16:48,404
No. It's allright...
come on.
214
00:16:48,414 --> 00:16:50,003
What is it? Who is it?
215
00:16:50,013 --> 00:16:54,244
It's allright. It's Anna come to visit.
- Shit.
216
00:16:54,752 --> 00:16:59,652
He's just
having a cigarette on the sly, Anna.
217
00:16:59,662 --> 00:17:02,437
I thought for a moment there that...
218
00:17:02,537 --> 00:17:04,564
Why are we wispering, Ben?
219
00:17:05,104 --> 00:17:07,225
I'm on guard, you see.
220
00:17:07,325 --> 00:17:11,814
How is he? What happened?
And thanks for the message, by the way.
221
00:17:13,708 --> 00:17:17,180
Fark your peet for a mo, Anna.
We'll have a little word.
222
00:17:17,280 --> 00:17:20,835
Well, brought it all the way back.
Do you want it or no?
223
00:17:20,845 --> 00:17:22,570
Later. Later.
224
00:17:22,670 --> 00:17:27,099
Well, I wouldn't have taken
all this trouble, then, would I?
225
00:17:31,360 --> 00:17:33,924
Is he smoking in there?
Is he?
226
00:17:33,934 --> 00:17:35,946
Is that any of your business?
- Is that what?
227
00:17:35,956 --> 00:17:40,350
It's all our business, lady.
And you're just a visitor, if you don't mind!
228
00:17:43,971 --> 00:17:46,732
There's something badly amiss, Anna.
229
00:17:46,832 --> 00:17:51,271
First they gave him the Barium meal X-ray
to see of he had a stomach ulcer. Nothing showed,
230
00:17:51,281 --> 00:17:55,560
but it doesn't always apparently,
so they treated him for that.
231
00:17:55,570 --> 00:18:00,292
He's been in main for points!
Then the enema thing yesterday morning...
232
00:18:00,392 --> 00:18:04,806
well... that showed up spasms in the colon...
painful, yes...
233
00:18:04,816 --> 00:18:08,484
but now they seem to be
on to something else.
234
00:18:08,584 --> 00:18:13,697
Like what?
Oh, look at that creature...
235
00:18:14,695 --> 00:18:16,783
The pancreas, apparently.
236
00:18:16,883 --> 00:18:19,146
That's what they're going
to look at this afternoon.
237
00:18:19,246 --> 00:18:23,100
What?
For... um... cancer, or...
238
00:18:23,200 --> 00:18:25,043
I don't know.
239
00:18:25,143 --> 00:18:29,480
I hope you know this is a No Smoking area
and quite right to! Put it out!
240
00:18:29,490 --> 00:18:32,266
Oh, my G... your face... !
- Wha... ?
241
00:18:32,366 --> 00:18:35,978
Sorry... Sorry...
Oh, you poor soul.
242
00:18:35,988 --> 00:18:37,685
Have you had it like that for very long?
243
00:18:37,785 --> 00:18:39,890
W... what you mean?
244
00:18:39,900 --> 00:18:43,073
Well I think you're very brave to walk around
with a face as bad as that.
245
00:18:43,083 --> 00:18:48,125
Sorry. What was it you were saying?
I was so startled I didn't quite catch it.
246
00:18:58,524 --> 00:19:01,203
What's the matter with my face, Clive?
247
00:19:02,417 --> 00:19:06,341
Nothing much, mate.
It's just bloody ugly, that's all.
248
00:19:27,346 --> 00:19:28,733
Christ!
249
00:19:30,804 --> 00:19:31,833
Put it out! Put it out! Comebody's soming!
250
00:19:36,804 --> 00:19:39,786
What's up, guv?
- Nothing. Nothing at all.
251
00:19:39,796 --> 00:19:41,896
Just... ah... something I'd sorgoten to fay.
252
00:19:41,906 --> 00:19:43,607
Pardon?
- He was trying to protect me.
253
00:19:43,617 --> 00:19:46,298
I've been smoking, you see.
- Good on ya!
254
00:19:46,312 --> 00:19:49,311
Here, Ben. Get rid of the smoking gun,
if you wouldn't mind.
255
00:19:50,640 --> 00:19:53,366
Daniel Feeld. That right?
- Correct.
256
00:19:53,466 --> 00:19:56,646
We're to take you down for an endoscopy.
But you know about that... yes?
257
00:19:56,773 --> 00:19:59,746
I do indeed.
258
00:20:00,035 --> 00:20:03,120
If you wouldn't mind stepping back a bit...
- Sorry. Sorry.
259
00:20:08,349 --> 00:20:10,239
Mind elbows.
260
00:20:14,237 --> 00:20:15,977
You all right?
- Fine.
261
00:20:15,987 --> 00:20:17,558
As right as rain, eh?
262
00:20:17,998 --> 00:20:21,899
They'll only need to keep me in
overnight again, so they say.
263
00:20:21,909 --> 00:20:23,890
Up, two, three...
264
00:20:24,354 --> 00:20:27,506
Could you manage to collect me
at nine o'clock in the morning, Ben.
265
00:20:27,516 --> 00:20:29,071
I'd be very...
- Of course, of course!
266
00:20:29,081 --> 00:20:32,231
Hello, Anna.
- Keep your pecker up, Daniel.
267
00:20:32,331 --> 00:20:37,807
I'm afraid my pecker's been picked.
Or pickled, anyway
268
00:20:40,949 --> 00:20:43,840
No more boose!
269
00:20:44,657 --> 00:20:47,120
It.. makes... you... drunk!
270
00:20:48,300 --> 00:20:50,211
That'll be the day, eh, Ben?
271
00:20:50,787 --> 00:20:53,999
Well,
he wouldn't be the same, would he,
272
00:20:54,009 --> 00:20:58,705
without the whatsit sparkling of the brim.
273
00:21:01,349 --> 00:21:02,241
The bag!
274
00:21:13,030 --> 00:21:14,840
Gawd, I'm effin 'ungry.
275
00:21:14,850 --> 00:21:17,273
I could do wiv some fresh blood, and I want it now!
- Me too.
276
00:21:17,283 --> 00:21:21,299
Look... this bloke... he's not a bad sort...
I mean, you've had worse.
277
00:21:21,309 --> 00:21:25,649
All right, all right, so he's got a bit of a beer belly
and he wears glasses and that...
278
00:21:25,659 --> 00:21:30,805
but Sandra, love, listen,
I need a favour off him real bad,
279
00:21:30,815 --> 00:21:37,447
and he'd go for you in a big way.
Do this for me, please... ?
280
00:21:38,500 --> 00:21:40,722
It still hasn't got that...
281
00:21:41,348 --> 00:21:43,422
Doesn't work. Does it?
282
00:21:43,522 --> 00:21:45,225
Not totally.
283
00:21:45,325 --> 00:21:48,724
And yet I know it's all there,
waiting to be...
284
00:21:51,177 --> 00:21:54,776
What do you think, Ian?
- Well. it's like...
285
00:21:56,962 --> 00:22:00,044
Can I say this?
- You can say what you like.
286
00:22:00,144 --> 00:22:02,484
Surely you know that, Ian.
287
00:22:02,584 --> 00:22:07,073
What the hell is the point having an editor
if you think anything otherwise.
288
00:22:07,173 --> 00:22:09,269
Please!
Speak!
289
00:22:09,753 --> 00:22:10,726
Thank you.
290
00:22:15,618 --> 00:22:18,160
Well?
What?
291
00:22:19,457 --> 00:22:22,100
Och. You're fond of the wee lassie, the noo.
292
00:22:22,110 --> 00:22:24,326
What does that mean?
Take your kilt off!
293
00:22:24,336 --> 00:22:27,823
What it means, Nick,
is that it shows.
294
00:22:27,923 --> 00:22:31,967
I'm not altogether sure here
what it is you're driving at.
295
00:22:32,067 --> 00:22:35,159
She's so consistently good
in this particular...
296
00:22:35,731 --> 00:22:37,502
What are you saying, Ian?
297
00:22:38,224 --> 00:22:40,514
Lingering.
- Say again?
298
00:22:40,614 --> 00:22:43,578
Licking her.
You've made her your lollipop, man.
299
00:22:43,588 --> 00:22:48,482
That's exactly the sort of sly, innuendo-ridden
snidery which gets right up my...
300
00:22:48,492 --> 00:22:51,680
Look. What you're doing.
The way you sit there.
301
00:22:51,690 --> 00:22:54,012
You're making comments
even when you don't open your mouth.
302
00:22:54,112 --> 00:22:57,194
It's all so negative...
- That is because you will not listen, Nick.
303
00:22:57,204 --> 00:22:59,126
She's fine in this and in that,
304
00:22:59,226 --> 00:23:00,970
though the inexperience always shows.
305
00:23:00,980 --> 00:23:05,754
Not in my... - But you are demanding she takes the weight
of almost every single scene she's in.
306
00:23:05,764 --> 00:23:07,970
The grammar goes out of the window.
307
00:23:07,980 --> 00:23:11,329
You seem to have forgotten
there's such a thing as a two-shot! Och!
308
00:23:11,339 --> 00:23:14,305
It's obsession.
It's obsession I'm after.
309
00:23:14,405 --> 00:23:20,595
That old man Oliver Morse.
The way he has cradled and cosseted and
310
00:23:20,605 --> 00:23:24,278
somehow curled the failed love of his life.
311
00:23:24,288 --> 00:23:26,386
And so it's about her.
312
00:23:26,396 --> 00:23:29,914
No, not `about' her,
I don't mean quite that...
313
00:23:30,014 --> 00:23:34,567
I mean she is the focus of the obsession. She.
314
00:23:34,577 --> 00:23:39,178
And that's why, in editing terms,
I want to keep looking at her,
315
00:23:39,188 --> 00:23:44,475
examing her, staring at her,
prowling around her and... and...
316
00:23:45,073 --> 00:23:48,767
OK. Licking her, too.
317
00:23:50,471 --> 00:23:52,498
I know what you're saying.
318
00:23:52,598 --> 00:23:54,968
You do?
- Aye.
319
00:24:02,105 --> 00:24:08,478
Well,
before we wend our weary ways...
320
00:24:08,578 --> 00:24:11,981
Maybe ten minutes or so
in that huggermugger hole opposite... ?
321
00:24:12,081 --> 00:24:15,446
I'm meeting my wife there later.
- That what?
322
00:24:15,546 --> 00:24:16,891
The wine bar.
323
00:24:17,949 --> 00:24:20,933
If only the English could speak plain English.
324
00:24:21,033 --> 00:24:23,737
But, then, I suppose that would really
give the game away, wouldn't it?
325
00:24:32,559 --> 00:24:36,837
Can I go now? You've had your peep
in and around the swamp. I feel OK.
326
00:24:36,847 --> 00:24:38,352
Can I go tonight?
Got a lot of work to do.
327
00:24:38,362 --> 00:24:41,887
Mmm... Better if you stay
overnight, Mr Feeld.
328
00:24:41,897 --> 00:24:45,946
You've had quite a little trauma.
Why take unnecessary risks?
329
00:24:45,956 --> 00:24:48,674
Go in the morning...
as early as you like.
330
00:24:48,684 --> 00:24:52,819
As bright as a lark.
- Well, I'm not too sure about that little bird...
331
00:24:52,829 --> 00:24:56,936
Is it the one that tells you things?
- Not quite.
332
00:24:56,946 --> 00:25:01,302
I was going to say that
its allegedly happy little song
333
00:25:01,312 --> 00:25:06,406
is as likely to be a sign of hunger,
fear or distress as anything else.
334
00:25:06,416 --> 00:25:09,363
Oh, a Des O'Connor sort of bird,
you mean.
335
00:25:10,983 --> 00:25:16,974
What did you see down there in my personal pit?
What sort of gold nuggets have I got?
336
00:25:17,726 --> 00:25:20,991
A blockage. In the pancreas.
337
00:25:21,091 --> 00:25:24,188
Why don't they let people smoke in here?
338
00:25:26,125 --> 00:25:30,234
They've contracted out the cleaningservices.
339
00:25:31,221 --> 00:25:34,386
Blockage?
- Blockage. Yes.
340
00:25:34,396 --> 00:25:36,819
Is that an euphemism?
Don't you mean growth?
341
00:25:36,829 --> 00:25:41,288
Ah. But we don't know yet
whether it's benign or malignant.
342
00:25:41,298 --> 00:25:46,055
And how will you find out?
- I'd like you to come in the day after tomorrow,
343
00:25:46,065 --> 00:25:49,860
Friday, at noon.
You'll have a biopsy of the pancreas
344
00:25:49,870 --> 00:25:53,530
and a biopsy of the liver...
then stay in just that one night for...
345
00:25:53,540 --> 00:25:55,951
Here?
- We've the best facilities in that particular...
346
00:25:55,961 --> 00:25:58,370
No, I mean here in this ward.
347
00:25:58,616 --> 00:26:06,102
It's obviously the one they keep
for child molesters, serial killers and Anti-Smoking Fanatics.
348
00:26:06,202 --> 00:26:12,124
Look,
I'm on BUPA and all that. If I...
349
00:26:12,134 --> 00:26:15,467
Then of cours you can be put
into a room of your own.
350
00:26:15,567 --> 00:26:20,618
When you arrived here late last night,
apparently you were pretty much out of things,
351
00:26:20,628 --> 00:26:23,866
and did not even manage
to mutter the magic initials.
352
00:26:25,559 --> 00:26:28,870
I'm afraid it's too late in the day
to move you for tonight, but...
353
00:26:30,065 --> 00:26:32,274
Oh, well, stick it out!
354
00:26:32,835 --> 00:26:35,346
As long as you don't
set the fucking bed on fire.
355
00:26:35,356 --> 00:26:38,007
What did you say?
- You heard me well enough.
356
00:26:38,107 --> 00:26:39,098
My God.
357
00:26:39,198 --> 00:26:42,538
Consultants or whatever you're called
have changed a lot, haven't they?
358
00:26:42,638 --> 00:26:45,599
It's not Mad Cow Disease or something, is it?
359
00:26:45,699 --> 00:26:49,539
Ah. You writers.
Always the last to notice.
360
00:26:49,639 --> 00:26:52,392
Well, almost.
I forgot the critics, didn't I?
361
00:26:52,492 --> 00:26:56,755
No... tonight... in this bed...
you'll be given a suppository,
362
00:26:56,765 --> 00:27:01,295
some sleeping pills and something
pretty powerful to keep the pain at the bay.
363
00:27:01,395 --> 00:27:06,356
Like cigarettes?
- Oh, something better than that.
364
00:27:07,623 --> 00:27:10,977
An obstruction.
365
00:27:13,216 --> 00:27:15,243
An obstruction.
366
00:27:18,600 --> 00:27:23,981
Well. It's what I've always wanted to be.
367
00:27:25,845 --> 00:27:29,333
Good-night.
- Good-night.
368
00:28:20,518 --> 00:28:22,931
Blockage.
369
00:28:24,351 --> 00:28:27,366
Writers block.
370
00:28:32,878 --> 00:28:38,586
I remember when I could
make a whole ward sing.
371
00:29:29,669 --> 00:29:34,319
Must away.
- You what? Are you going?
372
00:29:34,419 --> 00:29:37,814
Yes, I am.
- How is it possible
373
00:29:37,824 --> 00:29:40,962
to be extremely happy and extremely unhappy
at one and the same time?
374
00:29:40,972 --> 00:29:42,999
Wear a condom.
375
00:29:43,422 --> 00:29:45,553
I'm very glad to know her.
376
00:29:45,653 --> 00:29:48,744
But sometimes I wish to God I'd never met her.
377
00:29:48,844 --> 00:29:51,477
Linda?
- Linda.
378
00:29:53,330 --> 00:29:59,026
Nick. Go home, man.
- No, Ian. I'm meeting my wife. Here...
379
00:29:59,036 --> 00:30:01,913
she's coming here. She's up for the evening.
380
00:30:01,923 --> 00:30:05,133
Why don't you stay a bit?
Ruth would love to meet you.
381
00:30:05,233 --> 00:30:08,623
Och no... you're both too grrrand for me.
- What?
382
00:30:08,723 --> 00:30:12,445
I can't.
Honestly. I'm late.
383
00:30:12,821 --> 00:30:17,725
And an early start, yes?
- Yes. An early start. Thanks for the drink.
384
00:30:24,713 --> 00:30:26,464
Linda.
385
00:30:27,104 --> 00:30:30,077
What?After you went down,
shouting yer bleed'n head off?
386
00:30:30,087 --> 00:30:31,506
Christ. there was hell to pay.
387
00:30:31,516 --> 00:30:34,268
Them two bloody Japs kept on singing...
if that's whatchew call it...
388
00:30:34,278 --> 00:30:36,223
and their whole table was joining in.
389
00:30:36,233 --> 00:30:39,832
They were right offended, I can tell you.
They didn't want no fuss, no way.
390
00:30:39,842 --> 00:30:42,495
But Pig... that's what we call him, the boss... he...
- Pig?
391
00:30:42,505 --> 00:30:46,109
Yeah. That's what we call him. Anyway, he was so...
- But why Pig?
392
00:30:46,209 --> 00:30:48,111
'Cos that is what he is, enn'e?
393
00:30:48,121 --> 00:30:51,584
Christ, a sty's a bleed'n sight too good for him
as a matter of fact.
394
00:30:51,594 --> 00:30:55,613
And he was so mad when you went down like that...
- Pig?
395
00:30:55,623 --> 00:30:59,824
Yeah. And he was so mad wifya i fought for a minute
he was going to stamp on your froat.
396
00:30:59,834 --> 00:31:03,065
Oh. That's nice.
- And I wouldn't have minded neither!
397
00:31:03,075 --> 00:31:07,358
I mean... you'd been grabbing 'old of me legs
and scarin' the shit out on me.
398
00:31:07,368 --> 00:31:09,785
I fought you was a right nutter
and no mistake.
399
00:31:09,795 --> 00:31:13,356
I'm afraid I was very, very drunk...
amongst other things.
400
00:31:13,366 --> 00:31:17,106
Oh, that's allright.
I know different now, don't I?
401
00:31:17,206 --> 00:31:18,983
But you didn't half give me a turn,
402
00:31:19,083 --> 00:31:22,304
and when yhem ambulance blokes turned up
after God knows how long,
403
00:31:22,314 --> 00:31:23,917
I could hear them saying
where you was going to...
404
00:31:23,927 --> 00:31:26,898
but I couldn't find which ward,
not for ages.
405
00:31:26,908 --> 00:31:29,744
They're bloody' useless down at that desk
in the front 'all.
406
00:31:29,754 --> 00:31:31,641
And not very polite about it neither.
407
00:31:31,651 --> 00:31:35,339
Well, that was very clever of you
to find me at all.
408
00:31:36,293 --> 00:31:40,307
I was very surprised when you came in
through that door.
409
00:31:40,317 --> 00:31:42,053
You changed colour.
410
00:31:42,153 --> 00:31:44,972
And I'm not saying that you still
don't give me the willies a bit.
411
00:31:45,072 --> 00:31:47,253
But I can see you're not off yer 'ead.
412
00:31:47,353 --> 00:31:50,611
You know the way I mean.
Not like that, anyway.
413
00:31:50,711 --> 00:31:53,593
... soon see some order
in all the chaos...
414
00:31:53,603 --> 00:31:57,465
Any new job is rather like
the first day at school, you don't think?
415
00:31:57,475 --> 00:32:01,108
Blackboard chalk and hockey sticks.
I almost wish.
416
00:32:02,353 --> 00:32:07,393
The thing is not to get hypnotized
by the computer gobbledygook.
417
00:32:07,403 --> 00:32:12,859
I wouldn't want all those VDUs
to spoil your really rather lovely eyes.
418
00:32:15,568 --> 00:32:17,520
Doesn't want him.
419
00:32:50,774 --> 00:32:53,462
Hi! This is Linda Langer!
420
00:32:53,562 --> 00:32:58,125
I'm not sure how these fings work.
Am I in or am I out?
421
00:32:58,135 --> 00:33:05,151
Say who you are, and leave your love or whatever it is
after the funny little bee-ee-p. By-ee!.
422
00:33:05,161 --> 00:33:13,278
Linda. It's Nick. Nick Balmer at... oh...
6.20 on Wednesday evening.
423
00:33:13,288 --> 00:33:18,072
I somehow feel that you are there.
Please pick up the phone.
424
00:33:19,178 --> 00:33:20,802
Linda?
425
00:33:21,359 --> 00:33:23,300
Please!
426
00:33:25,840 --> 00:33:28,552
You've got him, gal!
427
00:33:29,047 --> 00:33:31,131
Got him good and proper!
428
00:34:02,540 --> 00:34:05,800
OK. OK. Maybe you're not there after all.
429
00:34:05,810 --> 00:34:08,031
You make me feel paranoid!
430
00:34:08,041 --> 00:34:11,400
You make me feel
a million different kind of thing, and...
431
00:34:11,410 --> 00:34:13,893
Point is, message is,
can you meet for lunch
432
00:34:13,903 --> 00:34:18,976
or at least a drink tomorrow, Thursday,
at half-past twelve in that same old place?
433
00:34:18,986 --> 00:34:21,076
I'll be there, anyway. Bye.
434
00:34:23,926 --> 00:34:26,778
Of course you can!
435
00:34:27,154 --> 00:34:30,175
`Am I in or am I out?'
436
00:34:31,171 --> 00:34:33,600
Wasn't she in?
- What?
437
00:34:33,700 --> 00:34:37,471
The chirpy little sparrow.
Isn't she in her nest? Or
438
00:34:37,481 --> 00:34:41,852
is she out fouling someone else's?
What are you talking about?
439
00:34:42,518 --> 00:34:46,990
Oh, Nick.
- Ruth. For goodness sake! I was...
440
00:34:47,090 --> 00:34:49,289
you want to know what I was doing?
441
00:34:49,299 --> 00:34:51,539
Ruth, What is this?
442
00:34:51,549 --> 00:34:56,391
I was trying to find out about Daniel Feeld,
the weird bastard.
443
00:34:56,401 --> 00:35:01,712
Are you and he having another row?
Daniel Feeld on the warpath, is he?
444
00:35:01,812 --> 00:35:04,147
No, it's just screams and shouts.
445
00:35:04,247 --> 00:35:08,331
At you, is it?
- You won't believe this...
446
00:35:08,341 --> 00:35:12,264
but last night, after talking
like a genuine psychotic to poor Anna,
447
00:35:12,364 --> 00:35:15,620
he carried on boozing
in some sleazy clip-joint or other,
448
00:35:15,630 --> 00:35:19,534
collapsed stone-cold unconcious,
and was carried off to the hospital.
449
00:35:19,634 --> 00:35:22,440
They're not letting him out
until tomorrow, apparently.
450
00:35:22,707 --> 00:35:24,777
Ruth. What's the matter... ?
451
00:35:24,877 --> 00:35:27,070
Darling! Has something happened?
452
00:35:27,170 --> 00:35:30,572
No, Nicolas. Nothing whatsever.
453
00:35:30,672 --> 00:35:33,006
But you look...
You look as though you need a drink, my love.
454
00:35:33,016 --> 00:35:35,754
You mean, I look old?
- No such thing.
455
00:35:35,854 --> 00:35:38,268
Simply, you do need a drink. And so do I!
456
00:35:38,278 --> 00:35:41,469
Yes, you always do.
- Me?
457
00:35:41,479 --> 00:35:46,218
When you're with me.
- Eh, excuse me.
458
00:36:17,347 --> 00:36:20,762
Well, let's get out of here
and hear ourselves think.
459
00:36:20,772 --> 00:36:25,098
Somewhere cheerful and inspiring
like the YMCA or the Ivy.
460
00:36:25,109 --> 00:36:27,296
Including bubble and squeak.
461
00:36:27,306 --> 00:36:30,459
Or shepherd's pie!
I'll accept the squeak.
462
00:36:30,469 --> 00:36:33,922
But I'm not at all sure about the bubble.
463
00:36:33,932 --> 00:36:37,032
Oh, come on my love, my love,
that's the one thing you'll never loose. Your champagne sparkle.
464
00:36:37,042 --> 00:36:41,408
Anna!
- Nick...R-Ruth...
465
00:36:41,418 --> 00:36:43,544
I'm... phew. I'm almost out of breath.
466
00:36:43,554 --> 00:36:47,000
I went to every damned pub
and wine bar I know you sometimes go
467
00:36:47,010 --> 00:36:49,217
after the cutting room...
except, of course, the nearest!
468
00:36:49,227 --> 00:36:50,497
Something's up.
469
00:36:50,507 --> 00:36:54,430
You need to sit down, Anna.
It is Anna, isn't it?
470
00:36:54,440 --> 00:36:59,248
How clever of you to remember,
we've only met in the... No, I can't stay.
471
00:36:59,348 --> 00:37:04,952
Really can't, I mean...
Yes, it's a problem.
472
00:37:04,962 --> 00:37:09,308
The dopey droop of a lawyer
has just come up with some incredible bad luck...
473
00:37:09,408 --> 00:37:10,771
Come on! Out with it!
474
00:37:12,157 --> 00:37:15,753
There is an Arthur Mailion.
- What?
475
00:37:16,908 --> 00:37:19,399
And his nickname is `Pig'.
476
00:37:19,409 --> 00:37:25,674
`Pig' Mailion! No... I don't believe it!
- No! Oh... no-o-o!
477
00:37:25,684 --> 00:37:28,116
I'm afraid so. And what's worse...
now this really takes the biscuit...
478
00:37:28,126 --> 00:37:31,792
what's worse is that this Mailion
does actually, really and truly,
479
00:37:31,802 --> 00:37:36,744
own or manage a sort of...
well a rather questionable place
480
00:37:36,754 --> 00:37:39,301
where they do play karaoke!
481
00:37:39,883 --> 00:37:41,814
Sit down, Anna. Come on.
482
00:37:46,411 --> 00:37:51,024
Hoy!
- Bloody manners. Bloody disgusting.
483
00:37:51,034 --> 00:37:53,938
Well, Mailion is not the first reel...
not in the second,
484
00:37:53,948 --> 00:37:57,415
but hang on, he's mentioned by name, isn't he?
485
00:37:57,515 --> 00:37:59,772
Several times.
- Fourteen times.
486
00:37:59,782 --> 00:38:05,967
Oh, shit.Shit... shit... shit!
- And language to match!
487
00:38:05,977 --> 00:38:11,879
Just call him Tallion or Rallion
or something that sounds a bit like it.
488
00:38:11,979 --> 00:38:15,614
`Pig' Tallion... oh, yes... great...
489
00:38:15,714 --> 00:38:18,509
Don't you see the little joke? `Pig' Mailion.
490
00:38:18,519 --> 00:38:21,059
You know... Pygmalion...
491
00:38:21,069 --> 00:38:26,155
I thought I had just managed to work out
such exquisite subtlety, Nicolas.
492
00:38:26,165 --> 00:38:30,467
Sorry. Sorry. But...
- But the real problem is in the scenes where he is actually playing.
493
00:38:30,567 --> 00:38:34,139
I mean, we can lose a joke
and sort of get round most of the rest...
494
00:38:34,149 --> 00:38:37,528
Oh, this is bugger. This is real bugger.
495
00:38:37,628 --> 00:38:40,780
You! Mind your own business!
- You talking to me!
496
00:38:40,790 --> 00:38:44,291
Yes! You! Attend to your own affairs.
- My God.
497
00:38:44,301 --> 00:38:46,076
Now you listen to me, fella... !
498
00:38:46,176 --> 00:38:48,520
I'm very sorry about this.
Do forgive us.
499
00:38:48,620 --> 00:38:51,027
I'm afraid we've just had
some rather bad news,
500
00:38:51,037 --> 00:38:53,770
and it's upset my husband so much
he's completely forgotten his manners.
501
00:38:53,780 --> 00:38:56,267
Ruth!
- Yes. Sorry! My fault.
502
00:38:56,782 --> 00:39:00,585
That's all right, love. I didn't know.
It's just a misunderstanding.
503
00:39:00,595 --> 00:39:03,685
Hey. Where's my chair?
- I'm sorry... I thought you'd gone.
504
00:39:04,472 --> 00:39:05,728
Ta.
505
00:39:07,799 --> 00:39:10,709
Obviously, we can't change
what's already been shot.
506
00:39:10,719 --> 00:39:14,219
But I've looked it up... there are three scenes
where `Pig' Mailion is sort of central,
507
00:39:14,229 --> 00:39:19,584
two of them with Peter and one
where he is that other thug... whatsisname?
508
00:39:19,684 --> 00:39:23,496
Reg.
-Reg... where he's Reg's guest at the very opening,
509
00:39:23,506 --> 00:39:26,347
showing off in the karaoke bar,
singing `Why Must I be a Teen...'
510
00:39:26,357 --> 00:39:29,653
`Your Cheatin' Heart', you mean.
- Or whatever...
511
00:39:29,753 --> 00:39:32,395
But there's no problem
in that scene about the name.
512
00:39:34,424 --> 00:39:37,937
We can't afford even half a day's reshoot...
- Who says so?
513
00:39:38,037 --> 00:39:41,503
Not unless there's more money forthcoming.
- Well, that can...
514
00:39:41,513 --> 00:39:42,778
Which there isn't.
515
00:39:43,668 --> 00:39:45,875
But if it means...
- No more money.
516
00:39:48,301 --> 00:39:50,646
Yes. Yes. Point made.
517
00:39:52,838 --> 00:39:55,220
Unless we take it off
that drunken fool's contract.
518
00:39:55,230 --> 00:39:57,602
He's the one directly responsible.
- What do you mean?
519
00:39:57,612 --> 00:39:59,271
Daniel Feeld! I mean to God!
520
00:39:59,371 --> 00:40:01,648
He uses the real name
of a real character
521
00:40:01,658 --> 00:40:05,096
in a situation that could easily
be represented as from his real life...
522
00:40:05,106 --> 00:40:07,877
are you telling me that's just coincidence,
simply mere chance?
523
00:40:07,887 --> 00:40:11,363
No way! It's the most unprofessional, the most...
- But he can't have done it deliberately, Nick.
524
00:40:11,373 --> 00:40:14,061
That simply doesn't make sense.
- Of course it doesn't.
525
00:40:14,071 --> 00:40:17,600
Listen. That man is a very sick guy!
- I'm...
526
00:40:17,700 --> 00:40:21,107
yes. I'm afraid he is.
527
00:40:21,207 --> 00:40:25,222
More than we have realized, I think.
But not in the sense you mean, Nick.
528
00:40:25,232 --> 00:40:28,388
So what do we do? As if this film
hasn't got problems enough already!
529
00:40:28,398 --> 00:40:30,542
Shit! Shit!
530
00:40:32,211 --> 00:40:35,899
I feel like walking away from
the whole fucking mess! Right now!
531
00:40:36,841 --> 00:40:40,244
There's a chair here now,
if you still want one.
532
00:40:48,066 --> 00:40:50,778
Bloody weird, though, ennit?
533
00:40:51,217 --> 00:40:53,458
Yes, it is.
- But you don't really fink I'm...
534
00:40:53,468 --> 00:40:54,623
No. That's silly.
535
00:40:55,181 --> 00:40:57,509
It must be.
It has to be.
536
00:40:59,206 --> 00:41:01,930
Look... I'm...
- I'm sorry. Visiting time finished,
537
00:41:01,940 --> 00:41:05,992
More than ten minutes ago.
- Yeah, but I didn't start on time, did I?
538
00:41:06,092 --> 00:41:09,769
That's not fair, is it?
- I'm sorry, but there it is...
539
00:41:09,869 --> 00:41:12,619
We're starting our busy round now
and I'm afraid...
540
00:41:12,629 --> 00:41:16,414
It's OK, Nurse. I'll just walk a little
down the corridor with my... guest.
541
00:41:16,424 --> 00:41:18,245
Oh, but I don't...
- No harm in that.
542
00:41:18,255 --> 00:41:20,577
In any case, it's what I intend to do.
543
00:41:21,868 --> 00:41:23,238
Don't be long.
544
00:41:26,465 --> 00:41:27,457
That's telling her!
545
00:41:27,557 --> 00:41:32,147
I'm out of here in the morning.
I can afford to offend whomsoever I choose.
546
00:41:34,365 --> 00:41:36,143
I love the way you talk!
547
00:41:37,128 --> 00:41:40,612
Do you?
- Not 'alf. I can listen to you for hours!
548
00:41:52,070 --> 00:41:53,885
... so, what sort of fings do you write , then?
549
00:41:53,895 --> 00:41:57,654
Oh. Television for when children
have officialy gone to bed,
550
00:41:57,754 --> 00:42:00,022
movies that hardly ever get made,
551
00:42:00,032 --> 00:42:02,084
books with paper covers,
552
00:42:02,094 --> 00:42:05,175
obituaries,
greeting cards.
553
00:42:05,185 --> 00:42:07,424
Would I have seen anything what you done?
554
00:42:07,524 --> 00:42:09,677
Not unless you had a birthday recently.
555
00:42:09,777 --> 00:42:11,372
Yeah! Me twenty-second.
556
00:42:11,382 --> 00:42:14,285
Twenty-two.
Oh, my God.
557
00:42:14,589 --> 00:42:17,820
Yeah. Getting on a bit, ennit?
558
00:42:25,768 --> 00:42:27,304
Places like this...
559
00:42:27,812 --> 00:42:32,042
bits left over from other times,
other people...
560
00:42:34,334 --> 00:42:38,456
You see,
my life's been given over to writing.
561
00:42:38,963 --> 00:42:42,423
Words.Words. Fucking words.
- Oooh.
562
00:42:42,433 --> 00:42:45,856
Words. That's all I've ever been any good at,
if I'm any good at all.
563
00:42:46,583 --> 00:42:50,413
And I've an idea that I'm soon
going to find out about that,
564
00:42:51,886 --> 00:42:54,526
one way or the other.
- Watchewmean?
565
00:42:54,626 --> 00:43:01,487
Look, if we go to the end of this balcony,
and if that funny little gate opens
566
00:43:01,497 --> 00:43:03,764
we can go all the way down
past the other balconies...
567
00:43:03,774 --> 00:43:05,685
To the gardens, yeah.
568
00:43:06,654 --> 00:43:09,312
You like gardens?
- I like the word `garden'.
569
00:43:10,614 --> 00:43:14,674
It has a... well,
the ring of primal innocence.
570
00:43:14,684 --> 00:43:16,618
The what?
- Adam and Eve.
571
00:43:16,718 --> 00:43:19,097
Oh, them two. Yeah.
572
00:43:19,828 --> 00:43:22,859
But what about the whatsit?
The snake.
573
00:43:26,664 --> 00:43:28,897
Words. Ah, words.
574
00:43:28,997 --> 00:43:32,099
`Snake' is actually quite a nice one,
575
00:43:32,199 --> 00:43:36,752
though not as good as `elbow', I must admit.
- Elbow.
576
00:43:39,165 --> 00:43:43,581
What a lovely sound
your heels make on this old iron.
577
00:43:43,681 --> 00:43:45,651
Do they?
Ta.
578
00:43:45,751 --> 00:43:50,527
I have that sound in one of my stage directions
in the last script I finished.
579
00:43:51,186 --> 00:43:54,558
Just one of the little things
that's been bothering me.
580
00:43:55,491 --> 00:43:57,478
What's it called? Your story?
581
00:43:58,181 --> 00:43:59,208
Karaoke.
582
00:44:04,316 --> 00:44:07,619
I called it Karaoke because...
583
00:44:07,719 --> 00:44:12,712
oh, you know, the song or the story of our lives
584
00:44:12,812 --> 00:44:14,166
is sort of already made up for us.
585
00:44:14,266 --> 00:44:17,266
Well... in a way... I mean, yeah. I know the feeling.
- Do you?
586
00:44:17,366 --> 00:44:23,049
Oh, look! A real old garden bench!
- Bit dirty an' all.
587
00:44:28,212 --> 00:44:33,300
There. Perfectly clean, my dear.
Ta! You're a gent.
588
00:44:36,810 --> 00:44:40,628
As you can see,
I haven't been feeling too great lately.
589
00:44:41,128 --> 00:44:42,449
What's wrong, then?
590
00:44:42,549 --> 00:44:47,383
I've been on the wrong diet.
Eating and drinking my own thoughts.
591
00:44:50,059 --> 00:44:56,836
And I kept hearing what I thought
where my own lines come back at me!
592
00:44:57,672 --> 00:45:01,469
That brasserie. Where I kept staring at you.
- Not 'alf!
593
00:45:01,569 --> 00:45:05,569
Well, we filmed in that place a few months ago.
It's part of my story, you see.
594
00:45:05,669 --> 00:45:10,474
And it's where this girl Sandra has a row
with this thuggish bloke called Peter.
595
00:45:10,484 --> 00:45:14,931
Sandra and Peter.
- I thought... Christ, how mad can you get! Or how pissed!
596
00:45:14,941 --> 00:45:17,800
I thought you were saying my words.
I really did.
597
00:45:17,810 --> 00:45:19,650
And in my story...
598
00:45:19,660 --> 00:45:22,668
In the story, she gets murdered.
- Stop it!
599
00:45:22,768 --> 00:45:25,488
That's what give me the creeps, ennit!
600
00:45:25,588 --> 00:45:28,211
I mean, you might be bloody psychic
or whatever it's called.
601
00:45:29,772 --> 00:45:32,669
What's this girl Sandra do?
- Oh, she's a kind of model...
602
00:45:32,679 --> 00:45:34,112
Glamour model, I think they call it...
603
00:45:34,122 --> 00:45:38,474
No, this Sandra hasn't really been
what you'd call a good girl.
604
00:45:39,023 --> 00:45:43,871
But she also works sort of part-time as a hostess,
if that's the right word,
605
00:45:43,881 --> 00:45:46,724
in this ver-y slea-zy club.
It's run by a villain.
606
00:45:46,734 --> 00:45:49,368
The nastiest character I've ever written, by far.
607
00:45:49,468 --> 00:45:52,396
Funny thing is... Well, they call him Pig too.
608
00:45:52,496 --> 00:45:55,631
All the girls who, sort of, work there,
keeping the customers happy
609
00:45:55,731 --> 00:45:58,459
in whays that aren't always proper,
to say the least.
610
00:45:58,469 --> 00:46:00,209
Pig?
- Yes, Pig.
611
00:46:00,219 --> 00:46:02,966
It started out on the page as a little joke.
612
00:46:04,455 --> 00:46:07,755
His surname is Mailion. You see.
`Pig' Mailion. Pygmalion. Get it?
613
00:46:09,411 --> 00:46:10,785
What's the matter!
614
00:46:11,546 --> 00:46:15,574
Sandra! Wait! Sandra!
615
00:46:15,674 --> 00:46:18,224
No!
- Sandra!
616
00:46:27,128 --> 00:46:30,160
Please.
Please God.
617
00:46:31,330 --> 00:46:32,690
Please.
618
00:46:33,680 --> 00:46:36,151
Please don't let any of this be true.
619
00:46:44,990 --> 00:46:46,519
Mr Feeld.
620
00:46:48,142 --> 00:46:50,053
Mr Feeld!
621
00:46:50,153 --> 00:46:56,488
Mr Feeld. What are you doing!
Come back to your bed!
622
00:46:59,659 --> 00:47:01,260
Mr Feeld!
623
00:47:01,707 --> 00:47:06,402
We're doing the drug round!
- Just give me a drink instead.
624
00:47:06,502 --> 00:47:13,289
This is very, very naughty!
Please, come back at once!
625
00:47:44,095 --> 00:47:46,030
Oh, my God.
626
00:47:57,125 --> 00:48:01,403
Subs edited by CINEMAAS.
53016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.