All language subtitles for Indebted s01e11 Everybodys Talking About Kings.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,791 --> 00:00:02,425 Baby. Baby, what's the matter? 2 00:00:02,461 --> 00:00:07,130 Oh, I just got off the phone, and Susie Pollack is... 3 00:00:07,165 --> 00:00:08,798 - dead. - Ohh. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,267 - Oh, my God. - I'm so sorry, Mom. 5 00:00:10,302 --> 00:00:11,635 That's... It's... It's... 6 00:00:11,670 --> 00:00:14,170 Dead set on staying in Florida. 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,808 Deb, you've got to stop with the awkward pauses. 8 00:00:18,844 --> 00:00:22,512 Every sentence is like a roller coaster with you, Ma. 9 00:00:22,547 --> 00:00:24,814 Susie was my last friend here. 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,683 I thought she was coming home this week, 11 00:00:26,718 --> 00:00:28,885 but now there's nobody left. 12 00:00:28,920 --> 00:00:32,622 The Steins retired down in Miami, and the Posners... 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,291 well, they're always traveling, 14 00:00:34,326 --> 00:00:37,961 and the Stutmans... they're in prison. 15 00:00:39,931 --> 00:00:41,931 Oh, Stewie, everybody's moving on 16 00:00:41,967 --> 00:00:44,668 with their next chapter but us. 17 00:00:44,703 --> 00:00:46,970 Don't worry, babe. We'll... We'll get there. 18 00:00:47,005 --> 00:00:50,273 Oh, and there's even more bad news. 19 00:00:50,309 --> 00:00:51,808 Do you remember Nancy Cohen? 20 00:00:51,843 --> 00:00:53,209 Sure. 21 00:00:53,245 --> 00:00:56,179 Well, Susie told me that she died. 22 00:00:56,214 --> 00:00:58,048 Let's wait for it. 23 00:00:58,083 --> 00:01:01,217 Her hair blond. 24 00:01:01,253 --> 00:01:03,153 - See? We're learning. - Yeah. This is good. 25 00:01:03,188 --> 00:01:07,557 And got hit by a bus leaving the salon! 26 00:01:07,592 --> 00:01:10,960 Oh, it's just awful! 27 00:01:11,096 --> 00:01:16,096 28 00:01:16,968 --> 00:01:18,868 Where are you two off to today? 29 00:01:18,904 --> 00:01:20,770 Couples therapy with Marcia. 30 00:01:20,806 --> 00:01:22,072 It's been so helpful. 31 00:01:22,107 --> 00:01:23,873 Last week we made some real progress 32 00:01:23,909 --> 00:01:25,342 on how to better hear each other. 33 00:01:25,377 --> 00:01:26,443 - Right, Dave? - Hmm? 34 00:01:26,478 --> 00:01:29,346 Did you want to get a beer? 35 00:01:29,381 --> 00:01:30,847 I don't like this. 36 00:01:30,882 --> 00:01:33,983 Couples therapy means there's a problem. 37 00:01:34,019 --> 00:01:37,387 David, is she not making you happy? 38 00:01:38,156 --> 00:01:41,157 Kiss my right cheek for "yes", my left cheek for "no", 39 00:01:41,193 --> 00:01:44,661 and flat on the lips if you feel like it. 40 00:01:46,064 --> 00:01:48,832 And this is why we're in therapy. 41 00:01:48,867 --> 00:01:51,101 Mom, of course there's no problem. 42 00:01:51,136 --> 00:01:52,869 We're just going to Marcia to learn 43 00:01:52,904 --> 00:01:55,772 how to better be honest about our feelings. 44 00:01:55,807 --> 00:01:58,074 Right? That's why we go? 45 00:01:58,110 --> 00:02:00,810 Well, it sounds like you're paying some stranger for advice 46 00:02:00,846 --> 00:02:03,480 when I could give it to you for free. 47 00:02:03,515 --> 00:02:05,048 You're perfect, girls love you, 48 00:02:05,083 --> 00:02:07,384 guys want to be you, you married the perfect man, 49 00:02:07,419 --> 00:02:09,252 I'm the perfect mother, session over. 50 00:02:09,287 --> 00:02:11,521 - Hoo! - I'm running late. 51 00:02:11,556 --> 00:02:13,957 Boy, the only downside to using Joanna's office 52 00:02:13,992 --> 00:02:17,594 is I got to sneak in while they're out walking all the dogs 53 00:02:17,629 --> 00:02:19,629 because if they catch my scent, 54 00:02:19,664 --> 00:02:23,099 let's just say the lipstick comes out, you know? 55 00:02:23,135 --> 00:02:26,669 Pretty soon I'm gonna have us swimming in cash 56 00:02:26,705 --> 00:02:28,037 and swimming in the Caribbean. 57 00:02:28,073 --> 00:02:29,305 Mm. 58 00:02:29,341 --> 00:02:31,474 Or you could take that newfound wealth 59 00:02:31,510 --> 00:02:33,743 and save it for maybe one day... 60 00:02:33,779 --> 00:02:35,619 and I'm just putting this together right now... 61 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 when you move out. 62 00:02:36,648 --> 00:02:38,515 The reefs down there are dying, Davey. 63 00:02:38,550 --> 00:02:40,150 We got to get there fast. 64 00:02:40,185 --> 00:02:43,219 And I like to see the fish before I eat them. 65 00:02:44,856 --> 00:02:46,356 Go get 'em, tiger. 66 00:02:46,391 --> 00:02:47,991 - Mwah! - Mwah! 67 00:02:48,026 --> 00:02:49,726 - Have a good day. - Okay. 68 00:02:49,761 --> 00:02:51,027 [CHUCKLES] 69 00:02:51,062 --> 00:02:53,062 Oh, I'm so proud of him. 70 00:02:53,098 --> 00:02:55,465 I just wish he didn't have to go through this alone. 71 00:02:55,500 --> 00:02:58,968 I mean, I should figure out a way to make money, too. 72 00:02:59,004 --> 00:03:01,905 Then we could take two vacations. 73 00:03:01,940 --> 00:03:04,774 Or you could pay a bill, any bill. 74 00:03:04,810 --> 00:03:07,043 You could pay that guy Bill that you backed up into. 75 00:03:07,078 --> 00:03:08,178 He's been calling a lot. 76 00:03:08,213 --> 00:03:09,979 Shh, shh, shh, shh! 77 00:03:10,015 --> 00:03:13,550 ? ? 78 00:03:13,585 --> 00:03:14,751 Whoop! 79 00:03:14,786 --> 00:03:16,226 - I'm sorry to bug you. - Not at all. 80 00:03:16,227 --> 00:03:18,588 Just got to see how my businessman dad 81 00:03:18,623 --> 00:03:20,757 makes his sausage. 82 00:03:20,792 --> 00:03:22,492 What you got there... a tape recorder? 83 00:03:22,527 --> 00:03:24,995 Yes. Used this back in the day to brainstorm. 84 00:03:24,996 --> 00:03:26,796 Thought I'd conjure up some of the old magic. 85 00:03:26,832 --> 00:03:28,965 Instead of selling somebody else's product, 86 00:03:29,000 --> 00:03:30,767 I'm developing one of my own this time. 87 00:03:30,802 --> 00:03:32,302 Much more lucrative! 88 00:03:32,337 --> 00:03:33,470 - Impressive. - Yeah. 89 00:03:33,505 --> 00:03:38,708 And, honestly, I think I'm onto some pretty big ideas. 90 00:03:38,743 --> 00:03:40,944 And, uh, I could use a break. 91 00:03:40,979 --> 00:03:42,679 I'm gonna go for a walk. 92 00:03:49,421 --> 00:03:50,753 STEW: Big idea. Big idea. 93 00:03:50,789 --> 00:03:52,522 Come on, Stewie. Get a big idea. 94 00:03:52,557 --> 00:03:54,991 - [FAST-FORWARDS] - Stewie, get a big idea! 95 00:03:55,026 --> 00:03:57,026 Big idea! Big idea! 96 00:03:57,062 --> 00:03:58,962 Big idea! 97 00:03:58,997 --> 00:04:01,317 Big idea, big idea, big idea, big idea, big idea, big idea, 98 00:04:01,318 --> 00:04:02,632 big idea, big idea, big idea! 99 00:04:02,667 --> 00:04:04,033 Stewie, big idea! 100 00:04:04,069 --> 00:04:05,268 Hey. 101 00:04:05,303 --> 00:04:08,004 Those are private big ideas. 102 00:04:08,039 --> 00:04:10,807 Seems like you're just saying, "Big ideas". 103 00:04:10,842 --> 00:04:12,976 No. If you go further back, I also say, 104 00:04:13,011 --> 00:04:14,344 "Little ideas" a bunch. 105 00:04:14,379 --> 00:04:17,313 That's what gave me the idea to do "Big ideas". 106 00:04:17,349 --> 00:04:20,750 Dad, this is concerning. 107 00:04:20,785 --> 00:04:25,188 Things haven't been going as well as I've made it seem. 108 00:04:25,223 --> 00:04:28,057 See, I really want to turn things around for your mom. 109 00:04:28,093 --> 00:04:29,792 [SIGHS] 110 00:04:29,828 --> 00:04:34,597 I just have not been able to come up with a, well, big idea. 111 00:04:34,633 --> 00:04:37,133 You're just putting too much pressure on yourself. 112 00:04:37,168 --> 00:04:38,935 Maybe if you just talk to Mom, then... 113 00:04:38,970 --> 00:04:40,203 No. No, no, no, no. 114 00:04:40,238 --> 00:04:42,472 She can't know how much I'm struggling. 115 00:04:42,507 --> 00:04:43,840 I'm her rock. 116 00:04:43,875 --> 00:04:45,708 Well, at least let me help you. 117 00:04:45,744 --> 00:04:47,911 We could brainstorm together! 118 00:04:47,946 --> 00:04:49,679 Okay. Yeah! 119 00:04:49,714 --> 00:04:51,114 Let's see if you got my DNA in you. 120 00:04:51,116 --> 00:04:52,549 - Yes! - Yay! 121 00:04:52,584 --> 00:04:55,084 Here's how I like to get the ball rolling. 122 00:04:55,120 --> 00:04:56,419 Little idea. 123 00:04:56,454 --> 00:04:58,454 Little idea. Little idea. 124 00:04:59,357 --> 00:05:00,590 Let's try another way. 125 00:05:01,593 --> 00:05:06,329 ? ? 126 00:05:06,364 --> 00:05:08,932 Look, I'm just saying if our therapist says 127 00:05:08,967 --> 00:05:10,733 that I need to agree to hear you more, 128 00:05:10,769 --> 00:05:15,405 then shouldn't you agree to hear me on what I'd like in return? 129 00:05:15,440 --> 00:05:18,741 Okay, not every agreement means getting something in exchange. 130 00:05:18,777 --> 00:05:20,337 Yeah, but getting something in exchange 131 00:05:20,338 --> 00:05:22,712 is my favorite part of agreeing. 132 00:05:22,747 --> 00:05:26,316 See, this is why Marcia calls you "Mr. Tit for Tat". 133 00:05:27,018 --> 00:05:30,119 So, kids, what do you think? 134 00:05:31,456 --> 00:05:32,989 You look very nice, Mom, 135 00:05:33,024 --> 00:05:35,458 but a midday wardrobe change is never good. 136 00:05:35,493 --> 00:05:39,362 Hello. I'm a licensed life coach. 137 00:05:40,131 --> 00:05:41,965 She used to be a guidance counselor. 138 00:05:42,000 --> 00:05:44,200 Yeah, Rebecca. She was my guidance counselor. 139 00:05:44,235 --> 00:05:46,035 And she advised me to drop out of school 140 00:05:46,071 --> 00:05:48,905 to become a male model. 141 00:05:48,940 --> 00:05:50,707 It's not too late. 142 00:05:50,742 --> 00:05:52,008 Yeah, maybe for print. 143 00:05:52,043 --> 00:05:53,676 Look, I just started to think 144 00:05:53,712 --> 00:05:55,993 you're paying all this money for Marcia to give you advice 145 00:05:56,014 --> 00:05:59,182 when everybody knows I'm the best advice-giver there is. 146 00:05:59,217 --> 00:06:02,585 So I took a 90-minute webinar, and... presto... 147 00:06:02,621 --> 00:06:04,954 I'm open for business. 148 00:06:04,990 --> 00:06:06,155 Wow. 149 00:06:06,191 --> 00:06:07,991 Deb, I got to say, I am impressed. 150 00:06:08,026 --> 00:06:10,059 [CHUCKLING] Well, thank you! 151 00:06:10,095 --> 00:06:12,929 Now I just need to start building up my clientele. 152 00:06:12,964 --> 00:06:15,698 And I was thinking of starting with... boop... 153 00:06:15,734 --> 00:06:18,401 you. 154 00:06:18,436 --> 00:06:20,837 Boop! No way. 155 00:06:20,872 --> 00:06:22,338 Come on, David. 156 00:06:22,374 --> 00:06:24,407 This is important to me. 157 00:06:24,442 --> 00:06:27,310 I don't want Daddy's big, strong shoulders 158 00:06:27,345 --> 00:06:29,512 to have to bear the weight of everything. 159 00:06:29,547 --> 00:06:30,847 You're right. 160 00:06:30,882 --> 00:06:33,182 I think you coaching Dave is a great idea. 161 00:06:33,218 --> 00:06:35,385 I'm sorry. Are you saying you see a world 162 00:06:35,420 --> 00:06:37,587 where this woman is not enough involved 163 00:06:37,622 --> 00:06:39,389 in our day-to-day? 164 00:06:39,424 --> 00:06:42,258 Lots of new businesses start out with family members 165 00:06:42,293 --> 00:06:44,160 as clients or customers. 166 00:06:44,195 --> 00:06:46,229 She's right, and then you can write me 167 00:06:46,264 --> 00:06:48,631 a testimonial onto my website, 168 00:06:48,667 --> 00:06:51,934 right after you build me my website. 169 00:06:51,970 --> 00:06:53,002 He's in! 170 00:06:53,038 --> 00:06:54,203 Oh, thank you! 171 00:06:54,239 --> 00:06:55,371 Thank you, David! 172 00:06:55,407 --> 00:06:58,341 Now I'm gonna set up a photo shoot for my "about me" page. 173 00:06:58,376 --> 00:07:01,010 Guess what... it's all about me! 174 00:07:03,314 --> 00:07:04,914 What is happening?! [CHUCKLES] 175 00:07:08,215 --> 00:07:10,215 ? ? 176 00:07:10,616 --> 00:07:14,886 So, my life coaching takes on a unique approach. 177 00:07:14,922 --> 00:07:16,655 I believe that every man and woman 178 00:07:16,690 --> 00:07:18,657 has an inner king and queen, 179 00:07:18,692 --> 00:07:23,228 and I would like you to embrace your inner king. 180 00:07:23,263 --> 00:07:25,330 So, I'm a king? 181 00:07:25,365 --> 00:07:31,236 What areas of your life would you say are not kingly? 182 00:07:31,271 --> 00:07:32,871 I guess if I had to search for something, 183 00:07:32,873 --> 00:07:34,513 I would say that there's this one property 184 00:07:34,514 --> 00:07:35,941 at work that I really love, 185 00:07:35,976 --> 00:07:37,809 but the owner hasn't hit me back on my offer. 186 00:07:37,844 --> 00:07:40,111 And it's frustrating because I know I can make it 187 00:07:40,147 --> 00:07:43,748 a great flip if I just got my little paws on it, you know? 188 00:07:43,784 --> 00:07:45,750 What are you waiting for? Call him up. 189 00:07:45,786 --> 00:07:47,252 Tell him you're ready to move on. 190 00:07:47,287 --> 00:07:49,087 Show him who's king. 191 00:07:49,122 --> 00:07:51,790 [CHUCKLES] In the real world, it doesn't work like that. 192 00:07:51,825 --> 00:07:55,860 So, is not acting like a king working out for you? 193 00:07:58,298 --> 00:08:00,098 No. 194 00:08:00,133 --> 00:08:01,199 Well, then be a king. 195 00:08:01,234 --> 00:08:02,801 Get your castle. 196 00:08:02,836 --> 00:08:04,202 Maybe you're right, you know? 197 00:08:04,237 --> 00:08:06,171 Maybe I do need my castle. 198 00:08:06,206 --> 00:08:07,706 Of course! 199 00:08:07,741 --> 00:08:09,374 Call him up right now. 200 00:08:10,978 --> 00:08:12,978 Hi. This is, uh, David Klein. 201 00:08:13,013 --> 00:08:15,180 I'm calling about the property on Riverside, 202 00:08:15,215 --> 00:08:19,684 and I know you said you had to think about it, but I don't. 203 00:08:19,720 --> 00:08:21,820 I want it, and I want it now. 204 00:08:21,855 --> 00:08:23,021 [WHISPERS] Tell him why. 205 00:08:23,056 --> 00:08:24,856 Because my mom says I'm a king. 206 00:08:26,860 --> 00:08:30,161 ? ? 207 00:08:30,197 --> 00:08:31,796 Okay, okay. What about a robot... 208 00:08:31,832 --> 00:08:33,072 - Uh-huh? - ...which you control 209 00:08:33,073 --> 00:08:34,733 with just the push of your hand, okay? 210 00:08:34,768 --> 00:08:36,968 And this robot eats dirt! 211 00:08:37,004 --> 00:08:38,124 Pretty sure that's a vacuum. 212 00:08:38,125 --> 00:08:39,204 Ugh! 213 00:08:39,239 --> 00:08:40,405 What if the robot eats lint? 214 00:08:40,440 --> 00:08:41,806 - Also a vacuum. - Crumbs? 215 00:08:41,842 --> 00:08:42,907 Still a vacuum. 216 00:08:42,943 --> 00:08:45,176 Ugh! 217 00:08:45,212 --> 00:08:47,245 Dad, you remember the year you missed out 218 00:08:47,280 --> 00:08:48,880 on the singing bass account 219 00:08:48,915 --> 00:08:51,049 and you had to sell the crying shark instead? 220 00:08:51,084 --> 00:08:52,917 Of course. It was a tough year. 221 00:08:52,953 --> 00:08:54,919 Mom was so supportive of you back then. 222 00:08:54,955 --> 00:08:56,521 I-I really think you should call her. 223 00:08:56,556 --> 00:08:57,856 But this is different. 224 00:08:57,891 --> 00:08:59,251 I don't want your mother to worry. 225 00:08:59,252 --> 00:09:01,059 I can do this on my own. 226 00:09:01,094 --> 00:09:03,028 Hi. What can I do for you? 227 00:09:03,063 --> 00:09:05,930 Oh! This sweater is adorable! 228 00:09:05,966 --> 00:09:09,834 Do you have it in size beagle and size me? 229 00:09:09,870 --> 00:09:12,037 Well, we only sell dog clothes, 230 00:09:12,072 --> 00:09:14,939 but it is your lucky day, because I have one left. 231 00:09:14,975 --> 00:09:18,076 These things are selling like crazy! 232 00:09:18,111 --> 00:09:19,277 STEW: Hold on. 233 00:09:19,312 --> 00:09:20,912 You're buying that sweater for your dog? 234 00:09:20,947 --> 00:09:23,448 - It costs $75. - I know. 235 00:09:23,483 --> 00:09:25,050 What a bargain! 236 00:09:25,085 --> 00:09:27,385 Even though dogs have natural sweaters 237 00:09:27,421 --> 00:09:30,388 called "fur" which is free? 238 00:09:30,424 --> 00:09:32,424 Ralph is my everything. 239 00:09:34,428 --> 00:09:37,262 I'll take this and the fireman's hat. 240 00:09:37,297 --> 00:09:39,097 - 1,000% markup. - Dad! 241 00:09:39,132 --> 00:09:41,032 Which is worth every penny, yeah. 242 00:09:41,068 --> 00:09:42,801 Thank you for shopping. 243 00:09:49,309 --> 00:09:51,109 - Dad! - What? 244 00:09:51,144 --> 00:09:53,078 You almost blew that sale! 245 00:09:53,113 --> 00:09:54,879 I'm sorry. It's... I could not believe 246 00:09:54,915 --> 00:09:57,782 she was willing to spend so much money. 247 00:09:57,818 --> 00:09:59,250 That's it. 248 00:09:59,286 --> 00:10:02,987 I'm going to invent a pet product. 249 00:10:03,023 --> 00:10:06,157 This is the big idea I've been looking for! 250 00:10:06,193 --> 00:10:07,258 Great! 251 00:10:07,294 --> 00:10:09,427 I believe in you! Wait. 252 00:10:09,463 --> 00:10:11,663 It's not a device that picks up pet hair, though, right? 253 00:10:11,664 --> 00:10:14,299 - 'Cause that's a vacuum. - Okay. 254 00:10:14,334 --> 00:10:17,802 You really get to get off this "vacuum" thing, Joanna. 255 00:10:17,838 --> 00:10:19,904 You're obsessed! 256 00:10:19,940 --> 00:10:20,972 Wha... 257 00:10:21,007 --> 00:10:26,845 ? ? 258 00:10:26,880 --> 00:10:28,613 'Sup, babe? 259 00:10:28,648 --> 00:10:29,914 How'd it go? 260 00:10:29,950 --> 00:10:31,449 Actually, it went amazing. 261 00:10:31,485 --> 00:10:32,517 - Yeah? - Yeah. 262 00:10:32,552 --> 00:10:34,119 Coach Deb told me to put some pressure 263 00:10:34,154 --> 00:10:36,354 on that guy that's holding the property that I wanted... 264 00:10:36,355 --> 00:10:37,755 - you know, the one to flip? - Yeah. 265 00:10:37,756 --> 00:10:39,991 And guess what. Boom... offer accepted. 266 00:10:40,026 --> 00:10:42,026 The one on Riverside? That is amazing! 267 00:10:42,062 --> 00:10:43,128 I know. 268 00:10:43,163 --> 00:10:45,330 I mean, it kind of feels like things are going so good, 269 00:10:45,365 --> 00:10:47,932 I don't really need therapy anymore. 270 00:10:47,968 --> 00:10:49,467 Wait. What? 271 00:10:49,503 --> 00:10:51,469 I don't want it to conflict with all the progress 272 00:10:51,505 --> 00:10:53,037 I'm making with my life coach. 273 00:10:53,073 --> 00:10:54,238 You mean your mom? 274 00:10:54,274 --> 00:10:56,941 Coach Deb, yes. 275 00:10:56,977 --> 00:10:59,310 Look, I know I encouraged you to talk with your mom, 276 00:10:59,346 --> 00:11:02,046 but it seems like you're using this to get out of therapy. 277 00:11:02,082 --> 00:11:04,182 I honestly am, very much so. 278 00:11:04,217 --> 00:11:06,050 I-I just... 279 00:11:06,086 --> 00:11:07,606 Therapist Marcia never agrees with me, 280 00:11:07,607 --> 00:11:09,053 and Coach Deb always agrees with me. 281 00:11:09,089 --> 00:11:10,321 I mean, she said I was a king, 282 00:11:10,357 --> 00:11:12,657 and that is logic that is airtight. 283 00:11:12,692 --> 00:11:13,992 Oh, wow. 284 00:11:14,027 --> 00:11:15,427 So, you don't want to go to therapy 285 00:11:15,428 --> 00:11:19,230 because your mom calls you a king and that's all you need? 286 00:11:19,266 --> 00:11:20,965 Basically, pretty much. Yes, exactly. 287 00:11:21,001 --> 00:11:22,400 - Uh-huh. - Ooh. 288 00:11:22,435 --> 00:11:24,002 Wow. Okay. 289 00:11:24,037 --> 00:11:26,404 Well, Dave, we need to talk about this and... 290 00:11:26,439 --> 00:11:28,506 No. Mnh-mnh. 291 00:11:28,542 --> 00:11:30,508 Coach Deb said you would say that, 292 00:11:30,544 --> 00:11:34,312 and she said it's time for me to make a royal decree! 293 00:11:35,415 --> 00:11:38,650 So please cancel therapy tomorrow. 294 00:11:38,685 --> 00:11:40,518 No! 295 00:11:40,554 --> 00:11:41,554 Are you drunk? 296 00:11:41,588 --> 00:11:43,254 I am trashed. 297 00:11:47,848 --> 00:11:49,715 ? ? 298 00:11:49,950 --> 00:11:52,217 Deb, I know you want to do your part to help you 299 00:11:52,252 --> 00:11:54,819 and Stew get back on track financially, 300 00:11:54,855 --> 00:11:56,354 which is why I stood up for you 301 00:11:56,389 --> 00:11:58,690 and supported your new career path. 302 00:11:58,725 --> 00:12:01,092 But it bit me in the ass! 303 00:12:01,127 --> 00:12:02,727 How so? 304 00:12:02,762 --> 00:12:06,064 - Sake? - Uh, I guess. 305 00:12:06,099 --> 00:12:08,032 Well, it's just that since you started coaching 306 00:12:08,068 --> 00:12:10,335 Dave, he won't go to therapy with me. 307 00:12:10,370 --> 00:12:12,003 Mm. 308 00:12:12,038 --> 00:12:15,006 That is a conundrum, because, you know, as a life coach, 309 00:12:15,041 --> 00:12:18,076 therapists are my sworn enemy. 310 00:12:18,111 --> 00:12:19,777 However, it does sound like it's something 311 00:12:19,813 --> 00:12:21,379 you really want him to do. 312 00:12:21,414 --> 00:12:22,847 Yeah. I do. 313 00:12:22,883 --> 00:12:24,443 Well, have you told him he better do it 314 00:12:24,444 --> 00:12:27,619 if he knows what's good for him? 315 00:12:27,654 --> 00:12:29,287 What? 316 00:12:29,322 --> 00:12:30,755 You're a queen! 317 00:12:30,790 --> 00:12:32,090 Queens don't ask! 318 00:12:32,125 --> 00:12:34,926 They tell! 319 00:12:34,961 --> 00:12:36,294 Yeah. 320 00:12:36,329 --> 00:12:38,129 I mean, I am kind of regal. 321 00:12:38,164 --> 00:12:39,931 Exactly! 322 00:12:39,966 --> 00:12:42,767 You deserve to rule your castle! 323 00:12:42,802 --> 00:12:44,102 Yeah. Cheers. 324 00:12:44,137 --> 00:12:46,404 [CHUCKLES] 325 00:12:46,439 --> 00:12:48,106 - Ahhh. - Ahhh. 326 00:12:48,141 --> 00:12:49,274 It's 11:00 a.m. 327 00:12:49,309 --> 00:12:51,276 [LAUGHS] 328 00:12:51,311 --> 00:12:52,377 More? 329 00:12:52,412 --> 00:12:55,280 ? ? 330 00:12:55,315 --> 00:12:59,984 Say, what's the worst part about walking dogs? 331 00:13:00,020 --> 00:13:01,786 Um, picking up poop? 332 00:13:01,821 --> 00:13:02,987 No. Gross. 333 00:13:03,023 --> 00:13:05,123 Leave it on the ground. 334 00:13:05,158 --> 00:13:07,792 The worst part is holding the leash. 335 00:13:07,827 --> 00:13:09,961 But you don't have to with... 336 00:13:11,965 --> 00:13:13,898 the belt leash! 337 00:13:13,934 --> 00:13:15,300 Hey, hey, hey! 338 00:13:15,335 --> 00:13:16,734 - Okay, Dad. - Yeah. 339 00:13:16,770 --> 00:13:18,169 I already sell a belt leash. 340 00:13:18,204 --> 00:13:19,438 It's right there. 341 00:13:19,473 --> 00:13:21,573 It's the thing you grabbed when you ran to the back, 342 00:13:21,574 --> 00:13:22,941 yelling, "I have an idea!" 343 00:13:22,976 --> 00:13:25,143 Yes, yes, but that's just for one dog. 344 00:13:25,178 --> 00:13:27,679 This is for 10 dogs! 345 00:13:27,714 --> 00:13:30,248 Who needs that? 346 00:13:30,283 --> 00:13:32,116 Dogwalkers. 347 00:13:32,152 --> 00:13:36,921 Lost souls whose lives have gone sideways. 348 00:13:36,957 --> 00:13:39,324 The perfect customer. 349 00:13:39,359 --> 00:13:42,093 Now I'm gonna take this leash out for a little test run, 350 00:13:42,128 --> 00:13:44,963 so why don't you go grab some lucky puppies 351 00:13:44,998 --> 00:13:47,332 and tell 'em they're about to make history? 352 00:13:47,367 --> 00:13:49,033 Look, it's great that you're all fired up, 353 00:13:49,069 --> 00:13:51,302 but I don't think this is gonna work. 354 00:13:51,338 --> 00:13:53,705 Really? 355 00:13:53,740 --> 00:13:56,341 So... 356 00:13:56,376 --> 00:13:58,943 you're the dog expert now? 357 00:13:58,979 --> 00:14:00,345 Um... 358 00:14:00,380 --> 00:14:02,146 yeah. 359 00:14:04,150 --> 00:14:07,051 Well, I've been a businessman for four decades, 360 00:14:07,087 --> 00:14:10,188 and that's 280 dog years, 361 00:14:10,223 --> 00:14:12,490 so I think I know what I'm talking about. 362 00:14:12,525 --> 00:14:14,726 Dad, do you remember when Mom convinced 363 00:14:14,761 --> 00:14:16,861 you not to sell that superweighted blanket 364 00:14:16,896 --> 00:14:19,897 because it was making it hard for some people to breathe? 365 00:14:19,933 --> 00:14:22,867 This situation feels very similar to that. 366 00:14:22,902 --> 00:14:24,969 Maybe just call her. 367 00:14:25,005 --> 00:14:27,905 I will call her after my first successful test run. 368 00:14:27,941 --> 00:14:30,408 Now do me a favor and help me strap on some pups. 369 00:14:30,443 --> 00:14:34,178 Dad, I love you, but I cannot lend my customers' dogs 370 00:14:34,214 --> 00:14:36,147 to be walked with an untested invention 371 00:14:36,182 --> 00:14:39,817 that, frankly, looks like the harness of a sex swing. 372 00:14:40,420 --> 00:14:41,660 Fine. You're not gonna help me? 373 00:14:41,661 --> 00:14:44,822 I'm gonna go find some strays. 374 00:14:44,858 --> 00:14:46,618 And, clearly, you've never taken a love ride, 375 00:14:46,619 --> 00:14:50,228 because a sex swing looks nothing like this. 376 00:14:50,263 --> 00:14:51,863 Ew! 377 00:14:51,898 --> 00:14:56,567 ? ? 378 00:14:56,603 --> 00:14:58,102 Get off the phone! 379 00:14:58,138 --> 00:15:00,672 I need to call you back. 380 00:15:00,707 --> 00:15:01,773 Listen up. 381 00:15:01,808 --> 00:15:03,007 You're going to therapy. 382 00:15:03,043 --> 00:15:04,208 No, you listen up. 383 00:15:04,244 --> 00:15:05,877 I'mma do whatever the hell I want to do. 384 00:15:05,912 --> 00:15:07,945 Nuh-unh. This is my castle now. 385 00:15:07,981 --> 00:15:09,347 - I'm the queen! - Yuh-huh. 386 00:15:09,382 --> 00:15:11,249 This is still my castle. I'm the king. 387 00:15:11,284 --> 00:15:12,917 Well, I decree you're dethroned! 388 00:15:12,952 --> 00:15:14,085 Well, I refuse to abdicate. 389 00:15:14,120 --> 00:15:15,353 You will bend the knee! 390 00:15:15,388 --> 00:15:16,587 I can't bend the knee! 391 00:15:16,623 --> 00:15:18,389 I hurt it buckling in my seat belt. 392 00:15:18,425 --> 00:15:21,259 You know this. 393 00:15:21,294 --> 00:15:23,027 Why are we yelling at each other? 394 00:15:23,063 --> 00:15:25,863 I had a lot of sake. I can't feel my lips. 395 00:15:27,934 --> 00:15:29,267 A lot of sake, you say? 396 00:15:29,302 --> 00:15:31,035 Yeah. 397 00:15:31,071 --> 00:15:33,971 So, my mom's been coaching you? 398 00:15:34,007 --> 00:15:37,308 - She told me I was a queen. - Ohh. 399 00:15:37,343 --> 00:15:39,310 I'm starting to think that maybe my broke mom 400 00:15:39,345 --> 00:15:41,245 who took an online course from my guest room 401 00:15:41,281 --> 00:15:43,448 is not the best person to give us life advice. 402 00:15:43,483 --> 00:15:44,549 Right. 403 00:15:44,584 --> 00:15:46,117 And as I'm saying it out loud, 404 00:15:46,152 --> 00:15:48,119 I am shocked that it was able to get this far. 405 00:15:48,154 --> 00:15:50,455 Yeah. 406 00:15:50,490 --> 00:15:52,156 But I did mean what I said. 407 00:15:52,192 --> 00:15:54,158 I think we should go back to Marcia. 408 00:15:54,194 --> 00:15:55,927 Yeah. You're right. 409 00:15:55,962 --> 00:15:57,962 My mom is really gonna be upset about this, though. 410 00:15:57,997 --> 00:15:59,097 Yeah. 411 00:15:59,132 --> 00:16:00,598 This really meant a lot to her. 412 00:16:00,633 --> 00:16:03,468 [CELLPHONE PLAYS FANFARE] 413 00:16:03,503 --> 00:16:07,405 I went with a new ring, but I'm not totally sold on it yet. 414 00:16:07,440 --> 00:16:10,108 Me, neither. 415 00:16:10,143 --> 00:16:11,409 - Hello? - Hey. 416 00:16:11,444 --> 00:16:13,177 I think you need to get Mom down here. 417 00:16:13,213 --> 00:16:14,612 I'm worried about Dad. 418 00:16:14,647 --> 00:16:16,280 He's struggling. 419 00:16:16,316 --> 00:16:18,149 Well, that's great news. 420 00:16:18,184 --> 00:16:19,617 My dad is really struggling! 421 00:16:19,652 --> 00:16:21,119 My mom can help him. 422 00:16:21,154 --> 00:16:23,020 This is perfect! 423 00:16:23,056 --> 00:16:24,355 - How bad is it? - Okay. 424 00:16:24,390 --> 00:16:25,990 I think we're having a miscommunication. 425 00:16:25,992 --> 00:16:29,160 Are you drunk on Mom's sake? 426 00:16:29,195 --> 00:16:31,195 Coach Deb has a new client! 427 00:16:31,231 --> 00:16:32,363 Yes! 428 00:16:35,793 --> 00:16:37,593 ? ? 429 00:16:37,595 --> 00:16:38,662 Listen! 430 00:16:38,697 --> 00:16:41,331 What do I always tell you? 431 00:16:41,366 --> 00:16:43,066 Uh-huh. 432 00:16:43,101 --> 00:16:44,701 That's right. 433 00:16:44,736 --> 00:16:45,802 You are the king. 434 00:16:45,837 --> 00:16:48,304 Don't let anyone push you around. 435 00:16:48,340 --> 00:16:51,708 Well, I'm the queen. I'll tell him for you. 436 00:16:51,743 --> 00:16:52,976 Hi. 437 00:16:53,011 --> 00:16:55,412 Um, Ravi does not want to work this weekend. 438 00:16:55,447 --> 00:16:57,714 That's not gonna work for me. 439 00:16:57,749 --> 00:17:00,083 Well, then just tell him he's got to show up. 440 00:17:00,118 --> 00:17:02,419 You are the king! 441 00:17:02,454 --> 00:17:04,754 Mom, you can't keep giving the same advice to everybody. 442 00:17:04,790 --> 00:17:07,223 Why not? It's gold. 443 00:17:07,259 --> 00:17:09,859 Listen, Mom, have you spoken to Dad recently? 444 00:17:09,895 --> 00:17:11,975 Joanna told me he may be having a harder time at work 445 00:17:11,976 --> 00:17:13,730 than he's letting on. 446 00:17:13,765 --> 00:17:17,267 Oh. Well, he would tell me if he was having a problem. 447 00:17:17,302 --> 00:17:19,269 Maybe just give him a call and check in? 448 00:17:19,304 --> 00:17:21,938 Yeah, okay. 449 00:17:21,973 --> 00:17:24,040 Now you're getting me all worried. 450 00:17:25,944 --> 00:17:28,411 [CELLPHONE RINGS] 451 00:17:28,447 --> 00:17:29,779 Hey, yo! 452 00:17:29,815 --> 00:17:31,414 It's a new leash on life with Stew! 453 00:17:31,450 --> 00:17:33,450 Hi, sweetie! It's me. 454 00:17:33,485 --> 00:17:36,186 I just wanted to see if everything was going okay. 455 00:17:36,221 --> 00:17:37,687 Oh, yeah. Everything's going great. 456 00:17:37,723 --> 00:17:39,563 You know what? I think I've found the invention 457 00:17:39,564 --> 00:17:40,697 that's gonna get us to Boca! 458 00:17:40,733 --> 00:17:43,259 Oh, that's my guy. Mwah, mwah, mwah! 459 00:17:43,295 --> 00:17:44,895 I really got to go. Something's come up. 460 00:17:44,930 --> 00:17:47,797 Aah! Aah! Get off me! 461 00:17:47,833 --> 00:17:51,234 Dog fail. Bad idea! Bad idea! Bad idea! 462 00:17:51,269 --> 00:17:52,902 Bad idea! 463 00:17:52,938 --> 00:17:54,138 Something's wrong with Stewie! 464 00:17:54,172 --> 00:17:56,773 I can hear it in his voice! 465 00:17:56,808 --> 00:17:58,274 Oh, I feel terrible. 466 00:17:58,310 --> 00:18:01,711 I've been so distracted coaching everyone's lives, 467 00:18:01,747 --> 00:18:03,947 I've neglected the love of my life. 468 00:18:03,982 --> 00:18:05,982 I got to go see Daddy. 469 00:18:06,017 --> 00:18:11,387 ? ? 470 00:18:14,493 --> 00:18:15,825 You're right. 471 00:18:15,861 --> 00:18:19,095 The amazing belt leash was a failure. 472 00:18:19,131 --> 00:18:21,331 I haven't seen that much lipstick since your mother 473 00:18:21,366 --> 00:18:23,299 worked the cosmetic counter at Bloomie's. 474 00:18:23,335 --> 00:18:24,901 Ohh! 475 00:18:27,105 --> 00:18:29,806 Oh, God. I'm sorry, Dad. 476 00:18:29,841 --> 00:18:31,161 Here. You're covered in dog hair. 477 00:18:31,162 --> 00:18:32,942 Let's get that off you. 478 00:18:32,978 --> 00:18:36,112 You know what the worst part was? 479 00:18:36,148 --> 00:18:40,083 The laughter from the other dogwalkers. 480 00:18:40,118 --> 00:18:43,486 They're not good people, Jo. 481 00:18:43,522 --> 00:18:44,954 I'm really sorry. 482 00:18:44,990 --> 00:18:46,430 You went out of your way to help me, 483 00:18:46,431 --> 00:18:48,424 and I just acted like a jerk. 484 00:18:48,460 --> 00:18:51,961 You did, absolutely, and you nailed it. 485 00:18:51,997 --> 00:18:53,963 I feel so bad, you know? 486 00:18:53,999 --> 00:18:56,466 I just wanted to fix things for your mom. 487 00:18:56,501 --> 00:18:58,301 Now what am I gonna do? 488 00:18:58,336 --> 00:19:01,271 Well, maybe you should start by talking to her right now, 489 00:19:01,306 --> 00:19:04,107 because she's here. 490 00:19:04,142 --> 00:19:06,209 Dave and I thought you two should talk. 491 00:19:12,350 --> 00:19:14,450 Stewie. 492 00:19:14,486 --> 00:19:17,954 Why didn't you tell me you were having trouble with work? 493 00:19:17,989 --> 00:19:20,123 I didn't want to worry you, and you already got enough 494 00:19:20,158 --> 00:19:22,892 to worry about with our... our friends moving on, 495 00:19:22,928 --> 00:19:27,197 and I-I felt bad that we weren't because of my mistakes. 496 00:19:27,232 --> 00:19:30,033 Honey, we made the mistakes together, 497 00:19:30,068 --> 00:19:32,902 and we're gonna fix 'em together. 498 00:19:32,938 --> 00:19:35,238 I just want to give you everything. 499 00:19:35,273 --> 00:19:38,875 But, Stewie, you're my everything... 500 00:19:38,910 --> 00:19:40,143 my king. 501 00:19:40,178 --> 00:19:42,145 - Mm, your king, huh? - Yeah. 502 00:19:42,180 --> 00:19:44,347 I bet you say that to all the boys. 503 00:19:44,382 --> 00:19:46,249 I do. 504 00:19:50,889 --> 00:19:52,422 - You feel better? - Yeah. 505 00:19:52,457 --> 00:19:55,024 Hey, uh, thanks for getting your mom over here 506 00:19:55,060 --> 00:19:57,527 and for everything else. 507 00:19:57,562 --> 00:19:58,562 Oh, Dad. 508 00:19:58,597 --> 00:20:01,431 You still smell like dogs. 509 00:20:01,466 --> 00:20:03,199 Such a queen! 510 00:20:05,136 --> 00:20:09,906 And you... I want you to walk around all day every day 511 00:20:09,941 --> 00:20:11,574 like you got a crown on your head! 512 00:20:11,610 --> 00:20:13,843 Ah. Oh. 513 00:20:13,879 --> 00:20:15,178 That's it. 514 00:20:15,213 --> 00:20:17,180 Dog crowns. 515 00:20:17,215 --> 00:20:19,282 That's what I should be selling... 516 00:20:19,317 --> 00:20:21,417 dog crowns, huh?! 517 00:20:21,453 --> 00:20:23,019 Look! 518 00:20:23,054 --> 00:20:25,555 Dog people will pay 20 bucks for something like that. 519 00:20:25,590 --> 00:20:30,560 Who knows how much they're gonna shell out for a terrier tiara? 520 00:20:30,595 --> 00:20:33,062 My king is back, baby! 521 00:20:33,098 --> 00:20:34,430 We're the best! 522 00:20:34,466 --> 00:20:35,466 [LAUGHS] 523 00:20:35,500 --> 00:20:38,134 ? ? 524 00:20:38,169 --> 00:20:41,471 Well, Joanna, I'm so glad that you came to your senses 525 00:20:41,506 --> 00:20:44,307 and decided to have me as a life coach. 526 00:20:44,342 --> 00:20:47,043 You're gonna have to write a review if you want the discount. 527 00:20:47,078 --> 00:20:48,211 Yeah, I don't know. 528 00:20:48,246 --> 00:20:51,414 Getting coached by my mom doesn't sound like a great idea. 529 00:20:51,449 --> 00:20:53,316 Honey, I just want to open you up 530 00:20:53,351 --> 00:20:56,319 to the infinite possibilities that is your life. 531 00:20:56,354 --> 00:20:59,656 Whatever your goals, I support you. 532 00:20:59,691 --> 00:21:01,624 Wow! Okay. 533 00:21:01,660 --> 00:21:03,326 So, I was thinking I kind of want 534 00:21:03,361 --> 00:21:04,894 to franchise Pup Cuts and... 535 00:21:04,930 --> 00:21:08,131 Oy, enough with the dogs already. 536 00:21:08,166 --> 00:21:09,933 When are you gonna get a wife? 537 00:21:09,968 --> 00:21:12,669 You're not getting any younger, girl, and neither am I. 538 00:21:15,040 --> 00:21:17,340 Thanks for the pep talk? 539 00:21:17,375 --> 00:21:20,242 540 00:21:20,292 --> 00:21:24,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.