All language subtitles for In.the.Trap.2019.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,114 --> 00:00:29,507 [Thunder crack] 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,995 [ominous music] 3 00:00:39,039 --> 00:00:40,866 ♪♪ 4 00:01:17,207 --> 00:01:20,123 [water trickling] 5 00:01:24,736 --> 00:01:26,825 [thunder crack] 6 00:01:34,616 --> 00:01:37,140 [indistinct whispering] 7 00:01:43,233 --> 00:01:45,235 [thunder crack] 8 00:02:06,126 --> 00:02:09,085 [whispering continues] 9 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 - Mummy! 10 00:02:24,666 --> 00:02:24,970 Mummy! 11 00:02:25,667 --> 00:02:27,582 Mummy! Mummy! 12 00:02:27,973 --> 00:02:30,454 - What's wrong, Philip? 13 00:02:30,585 --> 00:02:31,803 Another nightmare? 14 00:02:31,847 --> 00:02:35,111 - No! There's something under the sheets. 15 00:02:35,155 --> 00:02:36,852 For real this time! 16 00:02:36,895 --> 00:02:37,200 Look! 17 00:02:38,245 --> 00:02:41,073 - Let's have a look at it then. 18 00:02:43,554 --> 00:02:44,729 See? 19 00:02:45,991 --> 00:02:48,255 How many times have I told you? 20 00:02:48,298 --> 00:02:51,519 It's just your imagination. 21 00:02:51,649 --> 00:02:53,216 Now go to sleep, it's late. 22 00:02:53,260 --> 00:02:55,827 - No, don't go! 23 00:02:56,001 --> 00:02:57,873 - Hold on. 24 00:02:59,701 --> 00:03:02,704 My grandmother gave this to me when I was a little girl. 25 00:03:02,747 --> 00:03:04,140 Now, 26 00:03:04,184 --> 00:03:05,750 every time you're scared, 27 00:03:05,794 --> 00:03:07,970 hold it, say a little prayer, 28 00:03:08,013 --> 00:03:10,581 and everything will go away. 29 00:03:10,625 --> 00:03:12,235 - Are you sure? 30 00:03:12,279 --> 00:03:15,412 - Absolutely. Now go to sleep. 31 00:03:19,024 --> 00:03:20,200 One... 32 00:03:20,243 --> 00:03:20,461 Two... 33 00:03:21,592 --> 00:03:21,766 Three. 34 00:03:22,724 --> 00:03:23,594 [Light switch clicks] 35 00:03:23,638 --> 00:03:25,292 Goodnight. 36 00:03:25,596 --> 00:03:27,859 [Footsteps leaving] 37 00:03:29,861 --> 00:03:31,863 [door creaking closed] [thunder cracks] 38 00:03:37,521 --> 00:03:39,262 [clock chimes sounding] 39 00:03:46,617 --> 00:03:48,880 [thunder cracks] 40 00:03:50,404 --> 00:03:52,449 [wind chimes rattling] 41 00:03:55,539 --> 00:03:58,368 [thunder cracks] [wind howling] 42 00:04:05,245 --> 00:04:07,421 [eerie music swells] 43 00:04:07,464 --> 00:04:09,379 ♪♪ 44 00:04:10,206 --> 00:04:11,338 - Mummy! 45 00:04:11,381 --> 00:04:13,209 [Breathing heavily] 46 00:04:13,253 --> 00:04:14,819 Mummy! 47 00:04:15,733 --> 00:04:18,910 Mummy! Mummy! 48 00:04:19,128 --> 00:04:20,216 Mummy! 49 00:04:20,260 --> 00:04:23,306 - Philip! My love! 50 00:04:23,350 --> 00:04:25,352 - It's still here! 51 00:04:25,395 --> 00:04:25,439 - It's alright! 52 00:04:26,614 --> 00:04:29,138 - It's in the shadows! - Shh... 53 00:04:29,269 --> 00:04:31,532 - It's still moving! 54 00:04:33,751 --> 00:04:36,145 It's going to Isidore! 55 00:04:36,188 --> 00:04:36,276 - There's nothing there. - Mummy! 56 00:04:38,408 --> 00:04:39,279 Mummy! 57 00:04:39,322 --> 00:04:41,281 - We've woken her up. 58 00:04:41,324 --> 00:04:43,674 Go on, to bed. - Mummy! 59 00:04:43,718 --> 00:04:45,981 - Coming, Isidore! 60 00:04:47,461 --> 00:04:50,768 Here she is! You see? She's fine! 61 00:04:50,812 --> 00:04:53,118 - What's happening, Mummy? 62 00:04:53,162 --> 00:04:53,641 - Nothing. Philip just wanted to say goodnight. 63 00:04:55,599 --> 00:04:56,731 Go on, to bed! 64 00:04:56,774 --> 00:04:58,298 - Can I sleep with you? 65 00:04:58,341 --> 00:05:00,387 - There it is! 66 00:05:00,604 --> 00:05:02,345 It's over there! 67 00:05:02,476 --> 00:05:04,869 - Philip, that's enough now! 68 00:05:05,609 --> 00:05:07,350 Go on, everyone in the big bed! 69 00:05:07,394 --> 00:05:08,656 - Yay! 70 00:05:08,699 --> 00:05:11,093 [Screaming] 71 00:05:11,485 --> 00:05:13,400 - Isidore! Isidore! 72 00:05:14,401 --> 00:05:16,446 Isidore! 73 00:05:16,490 --> 00:05:16,751 [Pounding on door] 74 00:05:22,626 --> 00:05:24,454 [distant crying] 75 00:05:29,285 --> 00:05:31,331 [eerie music swells] 76 00:05:31,374 --> 00:05:33,289 ♪♪ 77 00:05:47,521 --> 00:05:50,306 [crying continues] 78 00:06:15,200 --> 00:06:16,376 - Eight... 79 00:06:16,419 --> 00:06:18,029 Nine... 80 00:06:18,073 --> 00:06:18,378 Ten. 81 00:06:23,687 --> 00:06:26,908 Ready or not, here I come! 82 00:06:28,692 --> 00:06:30,738 Are you cold? 83 00:06:31,042 --> 00:06:32,914 - No. 84 00:06:36,265 --> 00:06:39,181 Isidore's watching us from heaven 85 00:06:39,224 --> 00:06:43,925 and she wants us to be happy, doesn't she? 86 00:06:52,107 --> 00:06:56,720 I had a dream about her two nights ago. 87 00:06:56,938 --> 00:07:00,071 She was holding Piggy and waving at me. 88 00:07:00,115 --> 00:07:00,811 - Ah! 89 00:07:01,290 --> 00:07:02,900 [Chuckling] 90 00:07:04,206 --> 00:07:06,426 - Have you found anything new? 91 00:07:08,123 --> 00:07:09,646 Oh-ho! 92 00:07:10,517 --> 00:07:13,781 Michael the Archangel! 93 00:07:13,955 --> 00:07:16,392 A true warrior. 94 00:07:16,523 --> 00:07:19,090 Just like you. [Chuckles] 95 00:07:21,049 --> 00:07:23,138 - Poor Piggy. 96 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 Who knows where he's gone. 97 00:07:26,446 --> 00:07:26,707 - He's with her! 98 00:07:31,538 --> 00:07:35,063 Did he beat this monster? 99 00:07:35,498 --> 00:07:39,546 - This wasn't just any old monster. 100 00:07:39,589 --> 00:07:40,242 This was a truly powerful monster. 101 00:07:44,725 --> 00:07:46,378 Now. Keep it. 102 00:07:46,422 --> 00:07:48,250 - Thank you! 103 00:07:48,380 --> 00:07:49,381 - Right... 104 00:07:52,167 --> 00:07:53,516 - You're right. 105 00:07:54,822 --> 00:07:57,912 He's up there, keeping her company. 106 00:08:01,002 --> 00:08:03,308 - Mum? - Mm-hmm. 107 00:08:03,526 --> 00:08:06,616 - I'm scared that bad thing will come back. 108 00:08:06,660 --> 00:08:08,923 - It won't. 109 00:08:09,053 --> 00:08:11,142 I promise. 110 00:08:11,360 --> 00:08:13,144 - What are we going to do now? 111 00:08:13,188 --> 00:08:14,581 I know. 112 00:08:14,624 --> 00:08:16,496 Let's pray! Okay? 113 00:08:16,539 --> 00:08:18,715 - Yeah! - Come on then! 114 00:08:24,416 --> 00:08:26,244 - Now sleep. 115 00:08:26,418 --> 00:08:28,246 Lights off? 116 00:08:31,685 --> 00:08:34,209 Sweet dreams, my love. 117 00:08:35,123 --> 00:08:36,777 One... 118 00:08:36,907 --> 00:08:38,518 Two... 119 00:08:38,866 --> 00:08:40,128 Three. 120 00:08:40,171 --> 00:08:41,956 [Light switch clicks] 121 00:08:43,566 --> 00:08:45,350 - Our Father, 122 00:08:45,394 --> 00:08:47,570 who art in heaven, 123 00:08:47,614 --> 00:08:49,833 hallowed be thy name. 124 00:08:49,877 --> 00:08:51,661 Thy kingdom come, 125 00:08:51,705 --> 00:08:53,924 thy will be done, 126 00:08:53,968 --> 00:08:54,403 on earth as it is in heaven. 127 00:08:57,101 --> 00:08:57,319 [Dramatic orchestral music] 128 00:08:59,147 --> 00:09:00,975 ♪♪ 129 00:09:32,354 --> 00:09:36,663 [cellphone ringing] 130 00:09:41,145 --> 00:09:43,757 - Hi, honey! How are you? 131 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 I'm looking forward to later. 132 00:09:46,673 --> 00:09:48,500 How was your practice? 133 00:09:58,510 --> 00:10:01,949 - Give us this day our daily bread, 134 00:10:01,992 --> 00:10:02,819 - and forgive us our trespasses 135 00:10:04,473 --> 00:10:08,608 as we forgive them that trespass against us, 136 00:10:08,651 --> 00:10:10,914 for ever and ever. Amen. 137 00:10:10,958 --> 00:10:12,437 - Amen. 138 00:10:13,047 --> 00:10:15,223 [Church bell ringing] 139 00:10:15,876 --> 00:10:20,750 - I'm not sure yet, but I think so. 140 00:10:23,057 --> 00:10:25,146 I like her and... 141 00:10:25,189 --> 00:10:25,233 Honestly she's the best thing 142 00:10:26,364 --> 00:10:28,889 that could have happened to me right now. 143 00:10:29,933 --> 00:10:32,457 - Nothing happens by chance. 144 00:10:33,807 --> 00:10:38,246 Do you know what word never appears in the Bible? 145 00:10:38,289 --> 00:10:39,334 - No... 146 00:10:40,596 --> 00:10:41,858 No, no one's hired me to correct that yet. 147 00:10:41,902 --> 00:10:42,380 [Father Andrew chuckles] 148 00:10:44,252 --> 00:10:44,339 Fate. 149 00:10:47,211 --> 00:10:49,561 The concept of fate is 150 00:10:49,605 --> 00:10:49,997 not part of the Christian religion, 151 00:10:53,870 --> 00:10:54,088 and destiny... 152 00:10:55,742 --> 00:10:57,787 doesn't exist, 153 00:10:57,831 --> 00:10:57,961 except in our vocation to give and receive love. 154 00:11:04,228 --> 00:11:04,359 Something you deserve more than anything. 155 00:11:09,538 --> 00:11:12,106 - I'm really happy with her. 156 00:11:13,324 --> 00:11:16,327 We've got so much in common. 157 00:11:16,676 --> 00:11:18,895 She's funny... 158 00:11:19,766 --> 00:11:23,247 And she's always smiling... 159 00:11:23,291 --> 00:11:23,595 She even likes classical music! 160 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 - What's her name? 161 00:11:27,556 --> 00:11:27,817 - Catherine. - Ah... 162 00:11:29,993 --> 00:11:34,215 From the Greek, Katharos. 163 00:11:35,564 --> 00:11:38,306 Just let yourself go. 164 00:11:38,436 --> 00:11:41,352 Don't overthink things. 165 00:11:41,396 --> 00:11:41,483 Open up your eyes, 166 00:11:43,398 --> 00:11:46,706 and open yourself up to life! 167 00:11:47,184 --> 00:11:49,404 Your mother would be so pleased. 168 00:11:49,447 --> 00:11:52,233 - My mother would be celebrating! 169 00:11:53,234 --> 00:11:58,108 - Have you started to sort through her things to-- 170 00:11:58,152 --> 00:11:59,631 - No, not yet. 171 00:11:59,675 --> 00:11:59,849 But I will... 172 00:12:01,285 --> 00:12:01,590 I will. 173 00:12:02,678 --> 00:12:02,852 - Well... 174 00:12:04,811 --> 00:12:08,553 If you need me, you know what to do. 175 00:12:10,555 --> 00:12:12,383 - Thank you. 176 00:12:13,820 --> 00:12:14,951 [Sighs] 177 00:12:14,995 --> 00:12:16,083 - The most absurd part of it all 178 00:12:16,126 --> 00:12:18,912 was his reaction after I played it. 179 00:12:18,955 --> 00:12:19,434 - What did he say? 180 00:12:21,131 --> 00:12:21,218 - "Capriccio No. 24, Miss Gray... 181 00:12:23,743 --> 00:12:26,615 "How dare you think you could tackle the absolute master, 182 00:12:26,658 --> 00:12:27,921 "the virtuoso! 183 00:12:27,964 --> 00:12:29,139 "Shame on you! 184 00:12:29,183 --> 00:12:30,924 You barely know how to hold the violin!" 185 00:12:30,967 --> 00:12:32,926 [Catherine chuckles] 186 00:12:32,969 --> 00:12:33,143 After that you'd think he would have left, 187 00:12:35,276 --> 00:12:36,320 but no. 188 00:12:36,364 --> 00:12:39,846 He just stood there, staring at me! 189 00:12:41,499 --> 00:12:43,937 - And like Paganini himself, you shouted back: 190 00:12:43,980 --> 00:12:45,808 "Catherine Gray does not fail!" 191 00:12:45,852 --> 00:12:48,332 - [Laughing] 192 00:12:49,986 --> 00:12:52,075 Did you know... 193 00:12:52,206 --> 00:12:55,296 Paganini was stick thin, 194 00:12:55,339 --> 00:12:56,036 toothless, 195 00:12:57,254 --> 00:12:59,648 and his fingertips were covered in scars 196 00:12:59,691 --> 00:13:01,258 from all those years of practice. 197 00:13:01,302 --> 00:13:04,087 - He wasn't much to look at, 198 00:13:04,131 --> 00:13:04,392 but he was really popular, 199 00:13:06,220 --> 00:13:08,788 especially with the ladies. 200 00:13:08,831 --> 00:13:09,179 He was a true star. 201 00:13:12,269 --> 00:13:14,358 - That's what they say... 202 00:13:15,055 --> 00:13:17,144 All I know is that I wouldn't go to those extremes 203 00:13:17,187 --> 00:13:19,363 just to be like him. 204 00:13:19,407 --> 00:13:19,537 I like my hands too much! 205 00:13:25,195 --> 00:13:27,807 [Dramatic music swells] 206 00:13:27,850 --> 00:13:29,809 ♪♪ 207 00:13:35,031 --> 00:13:37,164 [Catherine chuckles] 208 00:13:39,601 --> 00:13:41,646 ♪♪ 209 00:14:16,986 --> 00:14:19,249 [wind blowing] 210 00:14:23,253 --> 00:14:25,081 [Catherine gasps] 211 00:14:25,125 --> 00:14:27,170 [panting] 212 00:14:27,997 --> 00:14:30,086 [eerie violin music] 213 00:14:30,130 --> 00:14:32,262 ♪♪ 214 00:14:42,055 --> 00:14:44,753 [indistinct whispers] 215 00:15:06,514 --> 00:15:09,256 [metronome clicking] 216 00:15:16,437 --> 00:15:18,265 [violin music] 217 00:15:18,308 --> 00:15:20,310 ♪♪ 218 00:15:20,571 --> 00:15:23,139 - Cherry or apricot? 219 00:15:27,970 --> 00:15:30,407 Cherry or apricot? 220 00:15:39,895 --> 00:15:40,940 Cherry or apricot? 221 00:15:40,983 --> 00:15:42,811 - Sorry. [Chuckles] 222 00:15:42,942 --> 00:15:44,204 - Don't worry. 223 00:15:44,247 --> 00:15:44,334 Which do you prefer? 224 00:15:45,988 --> 00:15:47,685 - I can't decide. 225 00:15:47,729 --> 00:15:48,077 Both! 226 00:15:49,078 --> 00:15:50,950 - Excellent choice! 227 00:15:51,472 --> 00:15:53,213 You know they're homemade! 228 00:15:54,431 --> 00:15:56,129 What time's your class? 229 00:15:56,259 --> 00:15:57,347 - Three. 230 00:15:57,478 --> 00:15:58,609 - Do you want me to come with you? 231 00:15:58,653 --> 00:16:00,002 - No. 232 00:16:00,524 --> 00:16:01,264 - Are you sure? 233 00:16:01,308 --> 00:16:01,438 - Yes! 234 00:16:02,352 --> 00:16:04,789 I can take care of myself. 235 00:16:06,400 --> 00:16:08,358 [Violin playing resumes] 236 00:16:08,402 --> 00:16:10,056 ♪♪ 237 00:16:18,716 --> 00:16:20,588 [gasps] 238 00:16:22,111 --> 00:16:24,940 [eerie violin screeching] 239 00:16:42,697 --> 00:16:45,047 [gasping] No! 240 00:16:58,539 --> 00:17:00,367 - Hey. Are you okay? 241 00:17:00,541 --> 00:17:03,326 - It's alright. It's alright. 242 00:17:08,070 --> 00:17:09,854 [Whispers] Hey... 243 00:17:12,335 --> 00:17:14,642 [door lock clicking] 244 00:17:16,905 --> 00:17:19,690 [door closes] Hey, how are you? 245 00:17:20,778 --> 00:17:24,695 Yeah, I just got in. There was a bit of traffic. 246 00:17:26,654 --> 00:17:29,439 Hey, don't worry about it, okay? 247 00:17:29,483 --> 00:17:34,096 The doctor said so himself, it was just stress. 248 00:17:34,575 --> 00:17:37,708 Okay. You get some rest. 249 00:17:40,668 --> 00:17:43,714 I'll speak to you later. Bye. 250 00:17:57,250 --> 00:17:59,382 [Ominous music swells] 251 00:17:59,426 --> 00:18:01,428 ♪♪ 252 00:18:02,037 --> 00:18:04,126 [rosary clinking] 253 00:18:06,911 --> 00:18:09,000 [ominous music] 254 00:18:09,044 --> 00:18:11,002 ♪♪ 255 00:18:33,155 --> 00:18:34,809 - It's okay. C'mon. 256 00:18:36,593 --> 00:18:37,681 - Okay. - Okay. 257 00:18:37,725 --> 00:18:39,118 - Don't let me walk into-- - No. No. 258 00:18:39,161 --> 00:18:40,597 Stop. Stop. 259 00:18:44,123 --> 00:18:47,256 - Ta-dah! - Surprise! 260 00:18:47,387 --> 00:18:50,607 [Both singing] Happy birthday to you... 261 00:18:50,651 --> 00:18:51,391 Happy birthday to you... 262 00:18:53,393 --> 00:18:56,570 Happy birthday, dear Philip... 263 00:18:56,613 --> 00:18:57,048 Happy birthday to you! 264 00:19:01,314 --> 00:19:03,794 - Happy birthday! 265 00:19:04,491 --> 00:19:06,057 [Both chuckles] 266 00:19:08,451 --> 00:19:09,409 - Oh! Wait, wait! 267 00:19:09,452 --> 00:19:11,280 Photo time! 268 00:19:12,325 --> 00:19:13,152 Okay. 269 00:19:13,195 --> 00:19:15,850 Get closer, get closer! 270 00:19:15,893 --> 00:19:16,024 No battery! 271 00:19:17,634 --> 00:19:17,808 - Get mine, it's on my desk. 272 00:19:19,158 --> 00:19:19,375 - Okay! 273 00:19:19,941 --> 00:19:21,334 Be right back! 274 00:19:21,377 --> 00:19:23,249 Don't cut it without me! 275 00:19:29,516 --> 00:19:31,431 - Who made the cake? 276 00:19:32,780 --> 00:19:35,565 - He wants to know who made the cake! 277 00:19:35,609 --> 00:19:36,262 - I did! He just doesn't believe me! 278 00:19:44,487 --> 00:19:46,446 [Distant child laughing] 279 00:19:50,711 --> 00:19:52,408 [eerie violin music] 280 00:19:52,452 --> 00:19:54,454 ♪♪ 281 00:20:03,680 --> 00:20:05,726 [child laughter continues] 282 00:20:05,769 --> 00:20:07,206 [door creaks open] 283 00:20:07,771 --> 00:20:10,339 - I had a word with Father Earnest. 284 00:20:10,383 --> 00:20:10,470 Everything's going to charity. 285 00:20:12,167 --> 00:20:14,213 - Everything! That's great! - Uh-huh. 286 00:20:14,256 --> 00:20:14,561 - You know, 287 00:20:16,519 --> 00:20:16,693 Catherine could give it a go. 288 00:20:19,957 --> 00:20:20,784 - Here I am! 289 00:20:20,828 --> 00:20:23,004 Did someone say my name? 290 00:20:24,701 --> 00:20:28,357 - We were just complimenting you on your culinary expertise. 291 00:20:28,401 --> 00:20:29,706 [Catherine laughing] 292 00:20:29,750 --> 00:20:29,880 - Very funny, Father! 293 00:20:32,013 --> 00:20:34,407 - Are we taking this photo? 294 00:20:34,624 --> 00:20:35,930 - First... 295 00:20:35,973 --> 00:20:38,019 a surprise! 296 00:20:39,107 --> 00:20:40,282 Ta-dah! 297 00:20:40,326 --> 00:20:41,849 [Catherine chuckles] 298 00:20:43,503 --> 00:20:45,287 - Where did you find that? 299 00:20:45,331 --> 00:20:46,375 - It's a secret. 300 00:20:46,419 --> 00:20:49,552 It's a secret between me and him! 301 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 What?! 302 00:20:55,732 --> 00:20:57,995 - These things happen! 303 00:20:58,126 --> 00:21:00,433 - What things? 304 00:21:00,476 --> 00:21:00,607 - You know... 305 00:21:02,173 --> 00:21:05,655 People find things that they thought they'd lost 306 00:21:05,699 --> 00:21:07,701 years ago. 307 00:21:09,224 --> 00:21:11,792 - Okay, um... 308 00:21:12,793 --> 00:21:15,230 Did she tell you where she found it? 309 00:21:15,274 --> 00:21:18,277 - In the storage closet. 310 00:21:18,755 --> 00:21:22,411 Look, I want to believe that this is a fluke. 311 00:21:22,759 --> 00:21:24,805 [Father Andrew exhales] [chuckles] 312 00:21:27,329 --> 00:21:29,288 Philip, 313 00:21:30,550 --> 00:21:31,812 can we... 314 00:21:31,855 --> 00:21:35,990 can we just examine the signs? 315 00:21:37,687 --> 00:21:39,689 The rosary... 316 00:21:40,211 --> 00:21:42,213 unwinds itself 317 00:21:42,257 --> 00:21:42,649 and you find it on the floor. 318 00:21:44,781 --> 00:21:44,912 Next, your sister's teddy bear-- 319 00:21:47,784 --> 00:21:48,481 long-lost, forgotten-- 320 00:21:50,352 --> 00:21:57,751 mysteriously and inexplicably reappears. 321 00:22:00,406 --> 00:22:04,671 The most cunning trick of the devil 322 00:22:04,714 --> 00:22:05,280 is to try and convince one he doesn't exist. 323 00:22:11,242 --> 00:22:16,857 But the one thing the devil has never learned to do, 324 00:22:16,900 --> 00:22:18,032 and that is to hide his tail! 325 00:22:23,080 --> 00:22:24,952 Ominously, 326 00:22:25,213 --> 00:22:29,522 I think you and I have seen his tail. 327 00:22:29,565 --> 00:22:35,745 - I'm telling you, nothing strange is going on! 328 00:22:37,921 --> 00:22:39,227 I'm sorry, 329 00:22:39,270 --> 00:22:43,710 but I won't allow the past to ruin the present. 330 00:22:44,275 --> 00:22:47,366 - At least pray. 331 00:22:48,454 --> 00:22:50,934 The power of prayer 332 00:22:50,978 --> 00:22:51,326 is the strongest weapon we have against all evil. 333 00:23:01,554 --> 00:23:03,817 [Waves crashing] [seagulls squawking] 334 00:23:06,385 --> 00:23:08,604 [eerie music swells] 335 00:23:08,648 --> 00:23:10,301 ♪♪ 336 00:23:13,217 --> 00:23:15,481 - Is everything okay? 337 00:23:15,959 --> 00:23:17,570 - Sure. 338 00:23:18,658 --> 00:23:20,355 - Sure? 339 00:23:21,138 --> 00:23:24,315 You know I can tell when your mind drifts off. 340 00:23:30,060 --> 00:23:31,975 Philip, I'm serious. 341 00:23:32,019 --> 00:23:32,236 What's wrong? 342 00:23:34,674 --> 00:23:36,502 - It's nothing. 343 00:23:38,112 --> 00:23:40,288 - You're thinking about Piggy, aren't you? 344 00:23:41,071 --> 00:23:43,857 I told you, I just found him! 345 00:23:45,511 --> 00:23:47,034 - It's just that... 346 00:23:47,077 --> 00:23:50,429 My mother and I looked everywhere for that, 347 00:23:50,472 --> 00:23:51,081 for years, 348 00:23:51,821 --> 00:23:54,607 and never found it. 349 00:23:56,086 --> 00:23:57,479 It was my sister's. 350 00:23:57,523 --> 00:23:59,263 - So... 351 00:23:59,307 --> 00:23:59,350 Aren't you happy we found him now? 352 00:24:02,223 --> 00:24:04,355 - Yeah, of course. 353 00:24:04,791 --> 00:24:06,270 Of course. 354 00:24:08,316 --> 00:24:11,058 So I did have one idea... 355 00:24:11,101 --> 00:24:11,624 - Okay. 356 00:24:14,540 --> 00:24:17,194 - I'll be-- Wait, wait, wait! 357 00:24:17,238 --> 00:24:17,456 I'll be the director, 358 00:24:18,935 --> 00:24:21,024 and you be the star! 359 00:24:21,285 --> 00:24:23,374 Are you ready? - No. 360 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 - "Catherine at the Beach." 361 00:24:25,551 --> 00:24:26,639 Take one. 362 00:24:26,682 --> 00:24:26,943 Three, two, one, 363 00:24:28,205 --> 00:24:29,685 Action! 364 00:24:30,599 --> 00:24:32,340 - Is this okay? 365 00:24:32,383 --> 00:24:32,558 - You gotta keep going! 366 00:24:36,475 --> 00:24:38,651 [Laughing] - My head's spinning! 367 00:24:40,566 --> 00:24:42,742 My head's spinning! 368 00:25:04,894 --> 00:25:06,983 [Eerie music] 369 00:25:07,027 --> 00:25:09,072 ♪♪ 370 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 [distant footsteps] 371 00:25:39,886 --> 00:25:41,061 - Catherine? 372 00:25:56,946 --> 00:25:58,469 [Distant thud] 373 00:25:59,122 --> 00:26:00,471 Catherine? 374 00:26:33,287 --> 00:26:35,681 [Fast paced footsteps] 375 00:26:37,334 --> 00:26:39,119 Catherine? 376 00:26:46,126 --> 00:26:48,694 [Footsteps continue] 377 00:27:02,011 --> 00:27:04,666 [distant heavy breathing] 378 00:27:19,725 --> 00:27:21,204 Catherine! 379 00:27:23,293 --> 00:27:26,383 [Catherine breathing heavily] 380 00:27:31,214 --> 00:27:33,173 [eerie violin music builds] 381 00:27:33,216 --> 00:27:35,610 ♪♪ 382 00:27:35,741 --> 00:27:37,743 [screaming] 383 00:27:52,888 --> 00:27:53,672 - Where is she? 384 00:27:53,715 --> 00:27:55,412 - She's in Isidore's room. 385 00:27:59,112 --> 00:28:01,505 [Ominous music] 386 00:28:01,549 --> 00:28:03,725 ♪♪ 387 00:28:10,340 --> 00:28:12,299 - Don't come in. 388 00:28:20,524 --> 00:28:21,917 Catherine? 389 00:28:23,658 --> 00:28:26,443 [Ominous music swells] ♪♪ 390 00:28:34,625 --> 00:28:36,715 In the name of God, 391 00:28:37,106 --> 00:28:38,760 look at me. 392 00:28:39,456 --> 00:28:40,719 Philip! 393 00:28:40,762 --> 00:28:40,980 Go away! 394 00:28:48,509 --> 00:28:50,467 - Don't hurt her! 395 00:28:50,511 --> 00:28:50,598 - Help me! 396 00:28:51,817 --> 00:28:53,644 - If you want to save her, 397 00:28:53,688 --> 00:28:55,646 do not be deceived! 398 00:28:55,690 --> 00:28:57,997 - Hold her down! 399 00:28:58,214 --> 00:29:00,913 - Help me... 400 00:29:00,956 --> 00:29:01,130 [intense music] 401 00:29:03,176 --> 00:29:04,873 ♪♪ 402 00:29:19,627 --> 00:29:22,282 - Et Spiritus Sancti... 403 00:29:25,981 --> 00:29:29,071 In nómine Patris, 404 00:29:29,115 --> 00:29:33,641 et Fílii, et Spíritus Sancti. 405 00:29:39,821 --> 00:29:43,259 In the name of Jesus Christ, 406 00:29:43,303 --> 00:29:43,782 our Lord and Savior, 407 00:29:46,959 --> 00:29:50,136 strengthened by the intercession 408 00:29:50,179 --> 00:29:53,008 of the immaculate Virgin Mary, 409 00:29:53,052 --> 00:29:53,574 Mother of God, 410 00:29:55,750 --> 00:29:56,229 of blessed Michael the Archangel, 411 00:30:00,407 --> 00:30:01,277 of the blessed Apostles Peter and Paul 412 00:30:04,237 --> 00:30:05,760 and all the Saints, 413 00:30:05,804 --> 00:30:11,548 we confidently undertake to repulse the attacks 414 00:30:11,592 --> 00:30:15,248 and deceits of the devil. 415 00:30:15,814 --> 00:30:18,338 Let the Lord God arise, 416 00:30:18,381 --> 00:30:18,817 and let His enemies be scattered 417 00:30:21,254 --> 00:30:21,645 and let those that hate Him flee from before His face. 418 00:30:27,129 --> 00:30:28,565 As the smoke vanishes, 419 00:30:29,740 --> 00:30:30,089 so let them vanish away: 420 00:30:32,656 --> 00:30:33,092 as the wax melts before the fire, 421 00:30:36,138 --> 00:30:36,747 so let the wicked perish 422 00:30:40,316 --> 00:30:43,842 at the presence of the Lord. 423 00:30:44,320 --> 00:30:49,760 Behold the cross of the Lord! 424 00:30:50,979 --> 00:30:54,635 I cast you out, unclean spirit, 425 00:30:54,678 --> 00:30:55,418 along with every satanic power 426 00:30:58,857 --> 00:30:59,596 of the enemy! 427 00:31:04,297 --> 00:31:07,256 [Demonic voice] - I'm not going anywhere, fucking priest! 428 00:31:07,300 --> 00:31:08,910 [Demonic laughter] 429 00:31:09,128 --> 00:31:10,477 [door slams shut] 430 00:31:11,565 --> 00:31:15,264 - Unclean spirit be gone! 431 00:31:15,395 --> 00:31:17,092 Whoever you are, 432 00:31:17,136 --> 00:31:20,269 along with all your companions 433 00:31:20,313 --> 00:31:21,967 [Catherine choking] 434 00:31:22,010 --> 00:31:25,666 who possess this servant of God! 435 00:31:25,709 --> 00:31:26,449 [Catherine screaming] 436 00:31:30,671 --> 00:31:35,110 [demonic voice] - This girl is mine! You know that, Philip? 437 00:31:38,853 --> 00:31:42,117 [Demonic voice] Did you go to confession after you fucked her? 438 00:31:42,161 --> 00:31:42,857 - By the mysteries of the Incarnation, 439 00:31:46,774 --> 00:31:49,342 the Sufferings and Death, 440 00:31:49,385 --> 00:31:49,908 the Resurrection, and the Ascension 441 00:31:51,822 --> 00:31:54,129 of Our Lord Jesus Christ... 442 00:31:54,173 --> 00:31:57,567 by the sending of the Holy Spirit; 443 00:31:57,611 --> 00:32:00,092 and the Coming of Our Lord 444 00:32:00,135 --> 00:32:02,485 unto the Last Judgment, 445 00:32:02,529 --> 00:32:04,487 I command you: 446 00:32:04,531 --> 00:32:09,971 Tell me, with some sign, your name, 447 00:32:10,015 --> 00:32:10,798 the day, 448 00:32:11,277 --> 00:32:15,150 the time of your damnation! 449 00:32:15,194 --> 00:32:15,498 [Demonic voice] - I am everything! 450 00:32:18,197 --> 00:32:20,634 [Demonic voice] I am chaos, 451 00:32:20,677 --> 00:32:20,939 [demonic voice] temptation, destruction, 452 00:32:22,723 --> 00:32:24,464 [demonic voice] damnation! 453 00:32:24,507 --> 00:32:27,989 [Demonic voice] I am the poison of your miserable existences! 454 00:32:28,033 --> 00:32:28,511 [Demonic voice] I... 455 00:32:29,817 --> 00:32:30,470 [demonic voice] Am... 456 00:32:31,471 --> 00:32:32,863 [demonic voice] The Almighty! 457 00:32:33,299 --> 00:32:35,344 [Demonic laughter] 458 00:32:36,128 --> 00:32:38,869 - Unclean spirit, 459 00:32:38,913 --> 00:32:39,566 retire! 460 00:32:40,436 --> 00:32:42,873 Satan be gone! 461 00:32:44,092 --> 00:32:46,921 Leave this woman! 462 00:32:47,182 --> 00:32:48,879 In the name of the Father, 463 00:32:48,923 --> 00:32:49,184 and of the Son, 464 00:32:50,142 --> 00:32:52,666 and of the Holy Spirit! 465 00:32:54,015 --> 00:32:58,367 The Word made Flesh commands you. 466 00:32:58,411 --> 00:32:58,977 Jesus of Nazareth commands you-- 467 00:33:01,327 --> 00:33:02,981 [thud] 468 00:33:04,199 --> 00:33:06,549 [Philip panting] 469 00:33:15,080 --> 00:33:17,256 [demonic voice] - Come on. 470 00:33:17,299 --> 00:33:17,386 [Demonic voice] Pray, Philip! 471 00:33:21,782 --> 00:33:26,178 [Demonic voice] Say all those little prayers you know, 472 00:33:26,308 --> 00:33:28,702 [demonic voice] every last one! 473 00:33:32,097 --> 00:33:38,712 [Demonic voice] Especially the ones that whore of a mother taught you! 474 00:33:39,060 --> 00:33:42,237 [Demonic voice] Everyone knew her in Church! 475 00:33:42,368 --> 00:33:46,459 [Demonic voice] Men knew her really well. 476 00:33:46,589 --> 00:33:50,071 [Demonic voice] While you were reading your precious prayer cards, 477 00:33:50,115 --> 00:33:55,685 [demonic voice] your mummy was busy getting fucked in the sacristy! 478 00:33:57,035 --> 00:33:59,385 [Clock ticking] 479 00:34:01,126 --> 00:34:03,302 [clock stops] 480 00:34:08,263 --> 00:34:10,135 [light piano music] 481 00:34:10,178 --> 00:34:12,006 ♪♪ 482 00:34:14,487 --> 00:34:16,663 [door bell ringing] 483 00:34:52,916 --> 00:34:54,962 [bell ringing] 484 00:35:10,064 --> 00:35:12,022 [eerie music swells] 485 00:35:12,066 --> 00:35:13,459 ♪♪ 486 00:35:46,492 --> 00:35:49,408 [windows rattling] [bells ringing] 487 00:36:01,376 --> 00:36:04,292 [whispering prayers] 488 00:36:09,645 --> 00:36:12,735 [windows rattling] [bells ringing] 489 00:36:36,498 --> 00:36:38,631 [doorbell ringing] 490 00:36:42,983 --> 00:36:45,203 [birds chirping] 491 00:37:00,174 --> 00:37:02,220 [cellphone ringing] 492 00:37:11,838 --> 00:37:13,100 - Hello? 493 00:37:13,143 --> 00:37:13,187 [Violin playing over phone] 494 00:37:17,147 --> 00:37:19,237 Hello? 495 00:37:19,498 --> 00:37:21,587 [Violin continues] 496 00:37:23,893 --> 00:37:25,939 Hello? Who is this? 497 00:37:31,684 --> 00:37:34,556 [Man speaking on TV] 498 00:37:48,483 --> 00:37:50,398 [knocking on door] 499 00:37:54,794 --> 00:37:57,753 [knocking continues] 500 00:38:29,655 --> 00:38:30,786 Hello? 501 00:38:31,178 --> 00:38:33,136 - Am I disturbing you? 502 00:38:34,442 --> 00:38:35,835 - No. 503 00:38:35,965 --> 00:38:38,490 - Are you okay? Yes? 504 00:38:38,794 --> 00:38:40,318 - Uh... Yeah. Yeah. 505 00:38:40,361 --> 00:38:41,928 Did you need something? 506 00:38:41,971 --> 00:38:42,929 - Yes. 507 00:38:42,972 --> 00:38:45,323 Do you have any salt? 508 00:38:45,366 --> 00:38:45,584 - Sure. Hold on a minute. 509 00:38:49,544 --> 00:38:50,458 Here. 510 00:38:52,417 --> 00:38:54,288 - Thanks. 511 00:38:54,984 --> 00:38:59,685 Goodnight, and enjoy your dinner. 512 00:39:00,816 --> 00:39:02,296 - Goodnight. 513 00:39:02,731 --> 00:39:04,342 - Bye. 514 00:39:05,778 --> 00:39:07,127 [Door slams shut] 515 00:39:42,858 --> 00:39:45,208 [door creaking open] 516 00:39:49,648 --> 00:39:51,737 [eerie music swells] 517 00:39:51,780 --> 00:39:53,869 ♪♪ 518 00:40:29,731 --> 00:40:31,211 [door slams shut] 519 00:40:33,431 --> 00:40:35,998 [bells jingling] 520 00:41:07,769 --> 00:41:10,816 - I don't know how this could have happened. 521 00:41:12,339 --> 00:41:16,430 - It looks as though someone's having a joke! 522 00:41:16,474 --> 00:41:17,300 - Father! 523 00:41:18,563 --> 00:41:21,391 - No, no, no. Please, don't get me wrong. 524 00:41:21,435 --> 00:41:23,655 It's just-- 525 00:41:24,351 --> 00:41:27,485 Look, has anybody else been here? 526 00:41:27,528 --> 00:41:28,834 - No! 527 00:41:31,576 --> 00:41:32,925 Yes. 528 00:41:33,403 --> 00:41:34,187 - What?! 529 00:41:34,230 --> 00:41:35,841 - Well she didn't come in. 530 00:41:35,884 --> 00:41:38,104 She lives upstairs. 531 00:41:38,147 --> 00:41:38,234 - What did she want? 532 00:41:39,627 --> 00:41:42,412 - She needed salt. 533 00:41:48,593 --> 00:41:51,030 - First things first. 534 00:41:54,729 --> 00:41:56,818 Let's just... 535 00:41:57,689 --> 00:42:01,954 put this back where it belongs. 536 00:42:12,268 --> 00:42:13,792 Let's pray. 537 00:42:15,358 --> 00:42:16,969 [Together] - Our Father, 538 00:42:17,012 --> 00:42:19,014 who art in heaven... 539 00:42:22,017 --> 00:42:24,280 [cellphone ringing] 540 00:42:29,372 --> 00:42:30,591 - Hello? 541 00:42:30,722 --> 00:42:33,594 [Violin playing over phone] 542 00:42:36,684 --> 00:42:38,033 Hello? 543 00:42:38,077 --> 00:42:39,774 [Book crashes] 544 00:42:40,862 --> 00:42:43,386 [panting] 545 00:43:10,762 --> 00:43:12,677 [whispering] Thy kingdom come, thy will be done, 546 00:43:12,720 --> 00:43:14,156 on Earth as it is in Heaven. 547 00:43:14,200 --> 00:43:15,941 Give us this day our daily bread 548 00:43:15,984 --> 00:43:17,333 and forgive us our trespasses 549 00:43:17,377 --> 00:43:19,640 as we forgive those who trespass against us 550 00:43:19,684 --> 00:43:21,250 and lead us not into temptation 551 00:43:21,294 --> 00:43:22,774 but deliver us from evil. 552 00:43:22,817 --> 00:43:25,211 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee. 553 00:43:25,254 --> 00:43:27,300 [Thunder crack] 554 00:43:34,524 --> 00:43:36,439 [windows rattling] 555 00:43:45,666 --> 00:43:47,929 [bells jingling] 556 00:44:02,378 --> 00:44:05,033 bell jingling intensifies] 557 00:44:06,208 --> 00:44:08,820 [mumbles prayers] 558 00:44:16,044 --> 00:44:18,351 [toy winding up] 559 00:44:22,790 --> 00:44:24,836 [toy clattering] 560 00:45:04,832 --> 00:45:06,747 [thunder cracks] 561 00:45:09,097 --> 00:45:11,578 [match strikes] 562 00:45:14,450 --> 00:45:17,236 [eerie music swells] 563 00:45:17,279 --> 00:45:19,281 ♪♪ 564 00:45:34,862 --> 00:45:37,691 [mumbling to self] 565 00:46:22,910 --> 00:46:25,260 [electrical buzzing] 566 00:46:50,198 --> 00:46:52,635 [rosary jingling] 567 00:47:21,969 --> 00:47:23,971 [marbles spilling] 568 00:47:31,849 --> 00:47:33,589 - I'm sorry! 569 00:47:33,720 --> 00:47:35,156 I knocked, but... 570 00:47:35,200 --> 00:47:37,767 but the door was already open. 571 00:47:37,898 --> 00:47:39,944 I think it's broken. 572 00:47:39,987 --> 00:47:40,031 - That's not possible. 573 00:47:41,641 --> 00:47:44,122 - Try if you want... 574 00:47:45,297 --> 00:47:47,038 [door creaks closed] 575 00:47:51,869 --> 00:47:55,263 See? It opens. 576 00:47:56,221 --> 00:47:57,657 Don't worry. 577 00:47:57,700 --> 00:48:00,834 It's probably just some stupid problem with the lock. 578 00:48:00,878 --> 00:48:02,488 Nothing major. 579 00:48:02,531 --> 00:48:05,012 A locksmith can fix it. 580 00:48:10,452 --> 00:48:12,150 Are you okay? 581 00:48:12,193 --> 00:48:14,456 - Yeah... Yeah... 582 00:48:14,500 --> 00:48:14,717 - Okay, 583 00:48:15,457 --> 00:48:16,894 sit down. 584 00:48:21,855 --> 00:48:23,770 [Eerie violin music] 585 00:48:23,813 --> 00:48:25,772 ♪♪ 586 00:48:28,514 --> 00:48:31,169 Stay like that for about twenty minutes 587 00:48:31,212 --> 00:48:31,734 and then put some cream on it. 588 00:48:33,693 --> 00:48:33,780 Do you have any? 589 00:48:34,912 --> 00:48:37,871 - Yeah, I think I've got some somewhere. 590 00:48:42,571 --> 00:48:43,964 - I should go. 591 00:48:51,885 --> 00:48:55,019 If you need anything at all, just give me a shout. 592 00:48:56,237 --> 00:48:58,936 Or pray, if you prefer. 593 00:49:01,764 --> 00:49:04,071 [Door opens/closes] 594 00:49:07,074 --> 00:49:08,249 - Her name is Sonia. 595 00:49:08,293 --> 00:49:11,383 I've seen her a couple of times now. 596 00:49:12,079 --> 00:49:13,994 - Oh, really? 597 00:49:14,125 --> 00:49:15,909 [Crunching on cookie] 598 00:49:15,953 --> 00:49:17,041 - Mm-hmm. 599 00:49:17,084 --> 00:49:18,085 She made these. 600 00:49:18,129 --> 00:49:20,870 They're her specialty. Try one. 601 00:49:22,742 --> 00:49:24,352 - Philip... 602 00:49:25,092 --> 00:49:28,704 You... you rang me, distraught. 603 00:49:28,748 --> 00:49:32,926 All the bells were ringing, you said. 604 00:49:32,970 --> 00:49:33,231 Was this perhaps not the wind blowing them? 605 00:49:38,758 --> 00:49:40,499 - Maybe. 606 00:49:41,717 --> 00:49:45,504 No. All the windows and doors were closed. 607 00:49:45,547 --> 00:49:45,939 - Okay... 608 00:49:47,419 --> 00:49:47,767 And what about the... 609 00:49:50,291 --> 00:49:53,251 the creature that was following you? 610 00:49:53,294 --> 00:49:57,037 Nothing? Your imagination? 611 00:49:58,082 --> 00:50:02,173 - Look, is this key my imagination? 612 00:50:07,352 --> 00:50:12,879 - You really don't know what this key opens? 613 00:50:12,922 --> 00:50:13,053 - I've no idea! 614 00:50:14,881 --> 00:50:16,100 - You know, she didn't have to make these. 615 00:50:16,143 --> 00:50:17,971 She's actually quite a nice person. 616 00:50:18,015 --> 00:50:20,017 - Yes, 617 00:50:20,321 --> 00:50:22,889 I'm sure she is. 618 00:50:24,369 --> 00:50:28,242 Would you like me to look after this? 619 00:50:29,026 --> 00:50:31,724 - No, I'll hold on to it. 620 00:50:34,770 --> 00:50:36,033 - Okay. 621 00:50:40,994 --> 00:50:43,083 - Wait, what now? 622 00:50:45,694 --> 00:50:48,262 - I really don't know. 623 00:50:48,697 --> 00:50:51,048 But since you ask... 624 00:50:51,091 --> 00:50:51,135 For both your sakes, I think you 625 00:50:53,833 --> 00:50:54,225 shouldn't see Sonia again. 626 00:51:04,148 --> 00:51:07,064 [Door closes] [crunching on cookies] 627 00:51:08,108 --> 00:51:09,370 - "He approached her 628 00:51:09,414 --> 00:51:12,547 "as he inhaled the smell of her jet black hair. 629 00:51:12,591 --> 00:51:14,245 "She was beautiful, 630 00:51:14,288 --> 00:51:19,859 with thin lips and perfect almond eyes." 631 00:51:22,862 --> 00:51:25,560 [Footsteps approaching] 632 00:51:34,352 --> 00:51:36,136 Hi, Sonia! 633 00:51:36,267 --> 00:51:37,877 - Hi, Philip! 634 00:51:37,920 --> 00:51:38,617 How are you? 635 00:51:38,660 --> 00:51:40,401 - I'm okay. 636 00:51:40,445 --> 00:51:41,402 - How's your back? 637 00:51:41,446 --> 00:51:43,230 - Better, thanks! 638 00:51:43,274 --> 00:51:44,405 - Did you put some cream on it? 639 00:51:44,449 --> 00:51:45,928 - Yeah, I did! 640 00:51:45,972 --> 00:51:47,147 - Okay. 641 00:51:47,191 --> 00:51:49,236 - I was just checking out the new lock. 642 00:51:49,280 --> 00:51:49,671 - So, problem solved? 643 00:51:51,760 --> 00:51:53,110 - Yeah. 644 00:51:53,153 --> 00:51:53,545 Um, I don't-- 645 00:51:55,634 --> 00:51:56,200 I was just about to have dinner. 646 00:51:57,505 --> 00:51:59,942 I don't know if you fancied joining me? 647 00:51:59,986 --> 00:52:00,160 - Yeah. Sure. Why not? 648 00:52:02,336 --> 00:52:02,858 - Yeah? 649 00:52:03,903 --> 00:52:05,078 - Okay. But I'm cooking! 650 00:52:05,122 --> 00:52:05,513 - Okay. 651 00:52:06,688 --> 00:52:07,776 - See you later! 652 00:52:07,820 --> 00:52:09,909 - See you in a minute! 653 00:52:19,440 --> 00:52:22,008 [Cellphone vibrating] 654 00:52:23,009 --> 00:52:24,837 [dishes clattering] 655 00:52:33,324 --> 00:52:36,631 - Spaghetti with tomatoes. 656 00:52:37,415 --> 00:52:38,590 - It looks amazing! 657 00:52:38,633 --> 00:52:40,069 - I hope you like it. 658 00:52:40,113 --> 00:52:42,028 And a little wine... 659 00:52:42,159 --> 00:52:44,770 Oh... Please. 660 00:52:46,511 --> 00:52:49,035 It's my favorite. 661 00:52:53,387 --> 00:52:54,214 Let's toast. 662 00:52:54,258 --> 00:52:56,216 - Cheers! - No. 663 00:52:56,347 --> 00:52:59,611 You've got to look me into my eyes, 664 00:52:59,872 --> 00:53:02,875 or it's no sex for seven years. 665 00:53:03,484 --> 00:53:04,790 Cheers! 666 00:53:04,920 --> 00:53:06,095 - Cheers. 667 00:53:16,105 --> 00:53:17,716 - Oh my God, this is amazing! 668 00:53:17,759 --> 00:53:20,066 - Do you like it? 669 00:53:20,240 --> 00:53:21,328 - It's really good! 670 00:53:21,372 --> 00:53:23,200 Did you invent this? 671 00:53:23,374 --> 00:53:24,636 - More or less. 672 00:53:24,679 --> 00:53:26,028 - What does that mean? 673 00:53:26,072 --> 00:53:26,290 - It's more of a personal reinterpretation. 674 00:53:31,556 --> 00:53:31,817 Have some more wine. 675 00:53:34,036 --> 00:53:35,864 [Wine pouring] 676 00:53:39,694 --> 00:53:41,000 Cheers! 677 00:53:41,740 --> 00:53:43,350 [Glasses clink] 678 00:53:46,658 --> 00:53:47,615 [pounds on table] 679 00:53:47,659 --> 00:53:49,400 Music! 680 00:53:51,837 --> 00:53:54,056 What do you listen to? 681 00:53:54,361 --> 00:53:56,276 Chopin? 682 00:53:56,581 --> 00:53:59,105 This is so old! 683 00:53:59,148 --> 00:53:59,410 Ooh. 684 00:54:01,716 --> 00:54:03,588 I like it! 685 00:54:13,424 --> 00:54:15,426 [Jazz music plays] ♪♪ 686 00:54:15,948 --> 00:54:17,515 Dance with me. 687 00:54:17,558 --> 00:54:17,732 - Oh no, I can't dance. 688 00:54:19,125 --> 00:54:20,735 I really can't dance. 689 00:54:20,779 --> 00:54:21,954 - Please... 690 00:54:21,997 --> 00:54:23,260 dance with me. 691 00:54:23,303 --> 00:54:24,478 - No. You wouldn't want me to dance, 692 00:54:24,522 --> 00:54:25,784 [nervous chuckle] I'm not very good at it. 693 00:54:25,827 --> 00:54:27,742 - Dance with me. 694 00:54:39,754 --> 00:54:41,365 And you... 695 00:54:41,408 --> 00:54:41,626 What do you do? 696 00:54:42,844 --> 00:54:45,804 - Uh... I'm a proofreader. 697 00:54:46,152 --> 00:54:47,545 - Cool! 698 00:54:47,588 --> 00:54:47,762 You must read a lot then. 699 00:54:50,678 --> 00:54:51,679 - Yeah. 700 00:54:51,723 --> 00:54:54,334 I just read and correct. 701 00:54:54,378 --> 00:54:54,639 - Me, too. 702 00:54:55,814 --> 00:54:55,988 I usually read in my spare time. 703 00:54:58,991 --> 00:55:02,516 I like the classics. 704 00:55:02,560 --> 00:55:03,125 I like 705 00:55:04,779 --> 00:55:05,258 Italian writers. 706 00:55:07,478 --> 00:55:09,915 Maybe you know them. 707 00:55:10,394 --> 00:55:13,310 Such as Pirandello, 708 00:55:13,353 --> 00:55:13,875 Moravia, 709 00:55:14,920 --> 00:55:15,007 Svevo. 710 00:55:16,704 --> 00:55:17,009 Do you know them? 711 00:55:17,749 --> 00:55:19,011 - Yes. 712 00:55:19,794 --> 00:55:21,883 - Have some more wine. 713 00:55:23,668 --> 00:55:26,540 You need to loosen up. 714 00:55:30,544 --> 00:55:32,981 [Eerie music swells] ♪♪ 715 00:55:35,723 --> 00:55:38,247 Do you have anything sweet? 716 00:55:38,726 --> 00:55:40,032 - I think I might have something. 717 00:55:40,075 --> 00:55:41,947 Nothing homemade though. 718 00:55:49,998 --> 00:55:51,435 - What do you have? 719 00:55:51,565 --> 00:55:53,915 - Here we go. 720 00:55:54,351 --> 00:55:56,788 It's a strawberry cheesecake. 721 00:55:56,831 --> 00:55:58,398 - Wow. 722 00:55:58,877 --> 00:56:01,401 I swear, it's my favorite. 723 00:56:01,445 --> 00:56:02,010 - Really? 724 00:56:02,141 --> 00:56:03,360 - Yeah! 725 00:56:03,403 --> 00:56:06,972 But with that, we need some shots. 726 00:56:12,978 --> 00:56:14,588 [Woman's voice] - Yes... 727 00:56:17,286 --> 00:56:18,897 - Sonia? 728 00:56:23,597 --> 00:56:25,512 Sonia, if that's you... 729 00:56:25,556 --> 00:56:28,297 can you tell me, alright? 730 00:56:33,694 --> 00:56:35,435 - Yes. 731 00:56:35,479 --> 00:56:35,696 It's right there.. 732 00:56:38,482 --> 00:56:40,005 You see it? 733 00:56:40,309 --> 00:56:43,356 It's everywhere. 734 00:56:43,922 --> 00:56:47,404 It's looking at me. 735 00:56:47,882 --> 00:56:52,713 It's coming towards me. 736 00:56:53,584 --> 00:56:55,324 You see? 737 00:56:55,760 --> 00:56:58,458 It's like the night. 738 00:56:58,589 --> 00:57:02,593 It smells like wet earth. 739 00:57:02,636 --> 00:57:03,420 [Shivering] I'm cold! 740 00:57:07,467 --> 00:57:10,035 It's coming back! 741 00:57:10,775 --> 00:57:12,341 - Who are you? 742 00:57:12,820 --> 00:57:16,302 - Shh! Listen. 743 00:57:16,694 --> 00:57:19,218 We are relics, 744 00:57:19,261 --> 00:57:19,523 like screams in the silence. 745 00:57:25,877 --> 00:57:28,009 It's fear. 746 00:57:29,097 --> 00:57:32,013 It's fear, Philip! 747 00:57:32,057 --> 00:57:32,144 [Intense music] 748 00:57:34,059 --> 00:57:36,540 ♪♪ 749 00:57:42,023 --> 00:57:44,461 [panting] 750 00:57:45,636 --> 00:57:47,289 [knocking on door] 751 00:57:51,990 --> 00:57:54,035 [eerie violin music] 752 00:57:54,079 --> 00:57:56,081 ♪♪ 753 00:58:17,581 --> 00:58:19,887 - No, no, no, no, no! 754 00:58:24,370 --> 00:58:27,025 [Fire crackling] 755 00:58:47,567 --> 00:58:49,526 - Are you okay? 756 00:58:49,874 --> 00:58:50,788 Will you talk to me?! 757 00:58:50,831 --> 00:58:52,311 - Just leave me alone! 758 00:58:52,441 --> 00:58:54,792 Leave me alone, you won't understand! 759 00:58:54,922 --> 00:58:56,576 - Philip! Philip, stop! 760 00:58:56,620 --> 00:58:58,360 What are you talking about?! 761 00:58:58,404 --> 00:58:59,666 - What am I talking about? 762 00:58:59,710 --> 00:59:02,147 I'm talking about the demon that has kept me 763 00:59:02,190 --> 00:59:05,150 prisoner in this place for the last two years! 764 00:59:05,716 --> 00:59:09,807 About how it's been tormenting me most of my life! 765 00:59:09,850 --> 00:59:09,981 There was an old woman in my room just now! 766 00:59:12,897 --> 00:59:13,506 She just appeared out of thin air! 767 00:59:14,942 --> 00:59:16,857 - An old woman just appeared out of thin air now?! 768 00:59:16,901 --> 00:59:18,380 - Yes! 769 00:59:18,903 --> 00:59:20,252 - Philip! 770 00:59:20,382 --> 00:59:21,340 You're scaring me! 771 00:59:21,383 --> 00:59:24,473 - I'm scared! I'm... 772 00:59:25,126 --> 00:59:26,475 - You have... 773 00:59:27,215 --> 00:59:29,478 to calm down now. 774 00:59:29,522 --> 00:59:29,653 Okay? 775 00:59:49,977 --> 00:59:53,111 - Do you believe in the devil? 776 00:59:54,329 --> 00:59:55,983 - I don't know. 777 00:59:57,028 --> 00:59:59,291 I've never been very religious. 778 00:59:59,334 --> 00:59:59,639 - I'm not talking about religion, 779 01:00:01,685 --> 01:00:02,120 or even evil in the abstract sense, 780 01:00:07,255 --> 01:00:10,302 but the devil in the flesh. 781 01:00:10,345 --> 01:00:10,781 A real being 782 01:00:11,912 --> 01:00:14,349 that haunts you every second, 783 01:00:14,393 --> 01:00:17,091 of every day of your life. 784 01:00:18,702 --> 01:00:22,314 It's been tormenting me since I was a child. 785 01:00:22,967 --> 01:00:24,969 - You're scaring me. 786 01:00:25,099 --> 01:00:28,625 - I also used to be terrified. 787 01:00:32,629 --> 01:00:35,240 My mother's prayers were the only thing 788 01:00:35,283 --> 01:00:37,721 that could keep it away. 789 01:00:37,938 --> 01:00:42,813 It was as if her prayers squashed it... 790 01:00:42,856 --> 01:00:43,291 Like they pushed him away. 791 01:00:50,647 --> 01:00:52,300 And then it... 792 01:00:52,431 --> 01:00:55,303 killed my sister Isidore. 793 01:00:57,610 --> 01:01:00,482 She had just turned seven. 794 01:01:05,879 --> 01:01:09,709 We got through that period together. 795 01:01:09,927 --> 01:01:13,321 We gave each other strength. 796 01:01:16,063 --> 01:01:18,500 I never knew my father so... 797 01:01:18,544 --> 01:01:19,980 it was thanks to her 798 01:01:20,024 --> 01:01:22,896 that I even had a normal childhood, 799 01:01:23,462 --> 01:01:25,812 like every other kid. 800 01:01:29,163 --> 01:01:30,730 We laughed, 801 01:01:32,253 --> 01:01:34,560 we played, 802 01:01:34,603 --> 01:01:34,778 and, most of all, we prayed. 803 01:01:38,477 --> 01:01:41,741 Father Andrew told us that our prayers would protect us 804 01:01:41,785 --> 01:01:44,570 more than anything else, 805 01:01:45,136 --> 01:01:46,790 and he was right. 806 01:01:48,139 --> 01:01:52,709 That... creature 807 01:01:53,797 --> 01:01:57,888 didn't return for a very long time. 808 01:02:07,636 --> 01:02:08,942 Then, 809 01:02:09,116 --> 01:02:11,379 my mother passed away and 810 01:02:11,423 --> 01:02:11,597 I was left alone. 811 01:02:13,468 --> 01:02:13,599 [Violin music playing] 812 01:02:15,819 --> 01:02:18,299 ♪♪ 813 01:02:25,176 --> 01:02:28,179 It was Catherine that gave me the strength 814 01:02:28,222 --> 01:02:30,747 to get through that. 815 01:02:33,575 --> 01:02:36,491 We met by chance a few months earlier. 816 01:02:38,537 --> 01:02:40,713 She was a violinist. 817 01:02:41,670 --> 01:02:43,977 I loved Chopin 818 01:02:44,325 --> 01:02:46,980 and she adored Paganini. 819 01:02:48,155 --> 01:02:52,377 I suppose we didn't see eye to eye on music but... 820 01:02:52,899 --> 01:02:54,945 We fell in love. 821 01:02:58,513 --> 01:03:01,516 I really believed 822 01:03:01,690 --> 01:03:06,783 that I could have started a new life with her. 823 01:03:10,003 --> 01:03:11,744 And then... 824 01:03:13,702 --> 01:03:17,532 And then that thing... 825 01:03:19,230 --> 01:03:22,407 Returned and took her away, 826 01:03:23,364 --> 01:03:25,584 possessed her. 827 01:03:25,714 --> 01:03:29,414 Her body and her soul. 828 01:03:32,809 --> 01:03:35,812 It just all happened so suddenly, 829 01:03:37,204 --> 01:03:40,512 or maybe I was just blinded by love... 830 01:03:41,730 --> 01:03:44,298 Father Andrew knew immediately 831 01:03:44,342 --> 01:03:46,823 that she had to be freed. 832 01:03:50,000 --> 01:03:53,220 But the exorcism failed. 833 01:03:53,655 --> 01:03:56,833 Since then I've locked myself in here. 834 01:03:58,965 --> 01:04:01,707 She may not be here anymore, 835 01:04:05,363 --> 01:04:07,321 but I still believe that my mother 836 01:04:07,365 --> 01:04:10,542 is watching over me in this house. 837 01:04:12,152 --> 01:04:15,808 - Do you think this thing, 838 01:04:15,852 --> 01:04:16,113 this presence, 839 01:04:16,940 --> 01:04:18,376 is still after you? 840 01:04:18,419 --> 01:04:20,117 - Yes, 841 01:04:20,421 --> 01:04:22,815 he's always here. 842 01:04:23,163 --> 01:04:25,426 - If you don't feel safe, 843 01:04:26,645 --> 01:04:28,865 you could sleep at my place. 844 01:04:29,474 --> 01:04:32,825 - Believe it or not, I only feel safe here. 845 01:04:47,927 --> 01:04:49,886 [Demonic voice] - Come with me. 846 01:04:51,061 --> 01:04:53,802 [Demonic voice] Come with me. 847 01:05:18,001 --> 01:05:19,654 [Demonic voice] Come with me. 848 01:05:19,698 --> 01:05:19,916 [Demonic voice] Come with me. 849 01:05:50,468 --> 01:05:53,123 [Wind howling] 850 01:06:05,570 --> 01:06:07,964 [panting] 851 01:06:08,007 --> 01:06:10,401 [wind howling] 852 01:06:13,795 --> 01:06:15,362 - Catherine? 853 01:06:17,364 --> 01:06:19,801 No! No, wait! 854 01:07:24,779 --> 01:07:26,651 [Dramatic music] 855 01:07:26,694 --> 01:07:28,609 ♪♪ 856 01:07:35,834 --> 01:07:40,665 - Death and Destruction are never satisfied. 857 01:07:41,013 --> 01:07:42,710 - You're not real! 858 01:07:42,841 --> 01:07:46,540 [Demonic voice] - Death and Destruction are never satisfied! 859 01:08:06,212 --> 01:08:08,475 [Radio static buzzing] 860 01:08:11,913 --> 01:08:13,654 [Catherine's voice] - No, wait! 861 01:08:13,698 --> 01:08:15,395 - Okay. How about now? 862 01:08:15,439 --> 01:08:17,528 - Okay... ready. 863 01:08:17,571 --> 01:08:18,006 - "Catherine at the Beach..." 864 01:08:20,400 --> 01:08:24,839 Three, two, one... Action! 865 01:08:26,189 --> 01:08:27,407 [Laughing] - Is this okay? 866 01:08:27,451 --> 01:08:28,539 - Great! 867 01:08:29,888 --> 01:08:31,890 - My head's spinning! 868 01:08:32,804 --> 01:08:35,154 - Smile for the camera. 869 01:08:39,115 --> 01:08:41,247 Smile for the camera. 870 01:08:53,564 --> 01:08:55,957 [Cellphone ringing] 871 01:08:58,003 --> 01:08:59,091 - Father? 872 01:08:59,135 --> 01:09:01,398 [Violin music playing] 873 01:09:01,441 --> 01:09:03,139 Father? 874 01:09:04,792 --> 01:09:06,316 Hello? 875 01:09:10,624 --> 01:09:12,583 [Eerie music] 876 01:09:12,626 --> 01:09:15,151 ♪♪ 877 01:09:33,734 --> 01:09:36,520 - Do you like my drawing?! 878 01:09:37,085 --> 01:09:39,218 Do you like my drawing?! 879 01:09:39,262 --> 01:09:39,697 [Girl screaming] 880 01:09:57,280 --> 01:09:59,978 [Catherine gasps] 881 01:10:01,240 --> 01:10:02,720 - Catherine... 882 01:10:06,289 --> 01:10:08,987 - Save me. 883 01:10:20,607 --> 01:10:24,220 Save me. 884 01:10:30,661 --> 01:10:32,750 - No! 885 01:11:11,658 --> 01:11:13,225 Father? 886 01:11:15,096 --> 01:11:16,924 What are you doing here? 887 01:11:18,883 --> 01:11:20,624 - What's that... 888 01:11:20,667 --> 01:11:20,885 knife in your hand? 889 01:11:23,235 --> 01:11:23,322 - It's not what we thought. 890 01:11:26,978 --> 01:11:28,414 He's managed to get in. 891 01:11:28,458 --> 01:11:30,938 We have to stop him once and for all! 892 01:11:30,982 --> 01:11:31,461 - Whose blood it that, Philip? 893 01:11:34,507 --> 01:11:34,638 - What blood? 894 01:11:35,900 --> 01:11:35,943 - That blood on the knife, Philip! 895 01:11:40,383 --> 01:11:42,428 - No. It's... It's not... 896 01:11:42,472 --> 01:11:46,040 It's from the cake that me and Sonia had. 897 01:11:48,434 --> 01:11:50,871 - Where is Sonia? 898 01:11:51,611 --> 01:11:53,874 - I don't know! 899 01:11:53,918 --> 01:11:54,092 What does that have to do with anything?! 900 01:11:55,267 --> 01:11:58,575 Did you hear me? He's managed to get in! 901 01:11:59,271 --> 01:12:01,317 - Oh my God! 902 01:12:05,364 --> 01:12:09,281 There is no demon, Philip! 903 01:12:10,151 --> 01:12:12,284 - Are you crazy! 904 01:12:12,937 --> 01:12:15,635 What about everything that's happened until now? 905 01:12:15,679 --> 01:12:16,288 - And what exactly has happened up until now, Philip?! 906 01:12:19,683 --> 01:12:19,813 - The attacks! 907 01:12:21,337 --> 01:12:21,424 Catherine! 908 01:12:24,165 --> 01:12:26,777 - What does this key open, Philip? 909 01:12:27,560 --> 01:12:29,388 - I don't know! 910 01:12:29,432 --> 01:12:29,519 - Where is Sonia? 911 01:12:31,564 --> 01:12:31,782 - I told you, I don't know! 912 01:12:35,176 --> 01:12:38,484 - When you last showed me this key, Philip, 913 01:12:38,615 --> 01:12:41,008 I really began to think that you understood 914 01:12:41,052 --> 01:12:43,097 exactly what you had done. 915 01:12:43,141 --> 01:12:44,360 I was wrong. 916 01:12:45,056 --> 01:12:48,233 You know exactly what this key opens. 917 01:12:48,276 --> 01:12:48,755 You've given it to me once before... 918 01:12:51,541 --> 01:12:55,066 Just after you killed Catherine. 919 01:12:55,109 --> 01:12:55,283 You strangled her 920 01:12:57,068 --> 01:12:57,285 and hid her body in the cupboard, 921 01:13:00,463 --> 01:13:00,550 then you gave me the key. 922 01:13:04,118 --> 01:13:09,559 May God forgive me for having covered for you. 923 01:13:09,602 --> 01:13:10,473 - We both saw her die that day! 924 01:13:12,344 --> 01:13:15,173 - That day never happened, Philip! 925 01:13:15,739 --> 01:13:17,871 You have a sickness! 926 01:13:18,698 --> 01:13:20,744 Your mother has been treating you 927 01:13:20,787 --> 01:13:23,573 ever since you were a little boy. 928 01:13:24,008 --> 01:13:26,140 I was aware of it, 929 01:13:26,576 --> 01:13:30,754 and when she died and you started having these... 930 01:13:30,797 --> 01:13:31,145 visions again, 931 01:13:32,973 --> 01:13:36,412 I made it my mission to look after you. 932 01:13:37,151 --> 01:13:38,805 I failed. 933 01:13:43,549 --> 01:13:44,724 Now, 934 01:13:44,768 --> 01:13:44,985 see for yourself where Sonia is. 935 01:13:56,867 --> 01:13:59,478 - Are you okay, Philip? 936 01:14:00,523 --> 01:14:02,307 - Just leave me alone. 937 01:14:20,630 --> 01:14:23,067 [Sonia screaming] 938 01:14:29,595 --> 01:14:32,032 - We'll find someone who can give you 939 01:14:32,076 --> 01:14:34,600 the help you need. 940 01:14:35,862 --> 01:14:38,604 None of this is your fault, Philip. 941 01:14:39,387 --> 01:14:44,131 It's the sickness that drove you to it. 942 01:14:52,226 --> 01:14:55,360 [Demonic voice] - You are not crazy, Philip, 943 01:14:55,403 --> 01:14:55,665 [demonic voice] but the priest is right. 944 01:14:57,754 --> 01:14:59,495 - Be quiet! 945 01:14:59,538 --> 01:15:03,237 [Demonic voice] - There is no demon outside of yourself. 946 01:15:03,281 --> 01:15:03,890 [Demonic voice] Accept it! 947 01:15:05,457 --> 01:15:05,675 [Demonic voice] Ignore him! 948 01:15:07,328 --> 01:15:07,546 [Demonic voice] Kill him! 949 01:15:08,286 --> 01:15:10,244 - No, I can't do it. 950 01:15:10,288 --> 01:15:13,073 I can't do it. Get out! 951 01:15:13,117 --> 01:15:13,596 - Calm down. 952 01:15:15,206 --> 01:15:16,686 We'll find a solution! 953 01:15:16,729 --> 01:15:17,121 [Demonic voice] - Liar! 954 01:15:18,644 --> 01:15:18,688 [Demonic voice] He'll have you locked away again. 955 01:15:20,777 --> 01:15:21,299 [Demonic voice] This time forever! 956 01:15:22,996 --> 01:15:23,431 [Demonic voice] Kill him! 957 01:15:24,737 --> 01:15:26,652 - Be quiet! 958 01:15:27,348 --> 01:15:28,959 - Philip, 959 01:15:30,090 --> 01:15:32,266 calm down. 960 01:15:32,310 --> 01:15:32,658 Put the knife down. 961 01:15:34,617 --> 01:15:37,271 [Demonic voice] - Don't do it, Philip! 962 01:15:37,315 --> 01:15:37,358 [Demonic voice] Aren't you tired of all this? 963 01:15:41,275 --> 01:15:41,841 [Demonic voice] First, your mother, 964 01:15:44,365 --> 01:15:45,018 [demonic voice] and now him! 965 01:15:47,020 --> 01:15:47,238 [Demonic voice] They repressed you, 966 01:15:49,153 --> 01:15:49,457 [demonic voice] stuffed you with prayers and drugs, 967 01:15:53,157 --> 01:15:56,073 [demonic voice] and stupid superstition. 968 01:15:56,116 --> 01:15:56,552 [Demonic voice] You are so much more than this! 969 01:15:59,946 --> 01:16:03,080 [Demonic voice] Free yourself! 970 01:16:04,908 --> 01:16:06,431 - I can't do it. 971 01:16:06,562 --> 01:16:07,606 I can't do it. 972 01:16:07,650 --> 01:16:09,608 I won't do it! 973 01:16:09,652 --> 01:16:09,782 Get out! Get out! 974 01:16:12,176 --> 01:16:13,873 - Calm down! 975 01:16:13,917 --> 01:16:14,265 [Demonic voice] - I cannot go 976 01:16:15,962 --> 01:16:16,397 [demonic voice] and you cannot keep fearing me. 977 01:16:18,878 --> 01:16:19,400 [Demonic voice] Accept your true nature. 978 01:16:21,664 --> 01:16:22,055 [Demonic voice] Don't you want to finally live? 979 01:16:24,318 --> 01:16:26,494 - Philip, listen to me! 980 01:16:26,538 --> 01:16:26,886 Pull yourself together! 981 01:16:28,671 --> 01:16:28,714 - You're right. 982 01:16:30,368 --> 01:16:32,675 You're right. 983 01:16:32,718 --> 01:16:32,849 [Whispers] There is no demon. 984 01:16:38,028 --> 01:16:39,899 [Whispers] There is no demon. 985 01:16:39,943 --> 01:16:40,073 [Thud] [grunt] 986 01:16:44,469 --> 01:16:46,689 [Father whimpering] 987 01:16:48,691 --> 01:16:50,475 [Philip screaming] 988 01:17:07,666 --> 01:17:09,625 I'm sorry, Father, 989 01:17:09,755 --> 01:17:12,889 but I deserve so much more. 990 01:17:13,280 --> 01:17:16,066 I deserve to be free. 991 01:17:16,109 --> 01:17:16,153 [Philip screaming] 992 01:17:23,726 --> 01:17:26,032 [bells jingling] 993 01:17:29,296 --> 01:17:31,124 [eerie violin music] 994 01:17:31,168 --> 01:17:33,039 ♪♪ 995 01:18:05,071 --> 01:18:08,205 [demonic voice] - Now you truly are... 996 01:18:08,248 --> 01:18:11,643 [demonic voice] what you are! 997 01:18:11,687 --> 01:18:11,991 [Eerie music intensifies] 998 01:18:14,080 --> 01:18:16,604 ♪♪ 999 01:18:27,790 --> 01:18:29,792 [Catherine screaming] 1000 01:18:39,323 --> 01:18:41,847 [Catherine gasping] 1001 01:19:09,832 --> 01:19:12,051 - It's coming back! 1002 01:19:14,140 --> 01:19:18,666 Death and Destruction are never satisfied! 1003 01:19:18,710 --> 01:19:18,928 [Cellphone ringing] 1004 01:19:29,721 --> 01:19:31,767 [clock ticking] 1005 01:19:42,168 --> 01:19:43,822 - My grandmother gave this to me 1006 01:19:43,866 --> 01:19:45,215 when I was a little girl. 1007 01:19:45,258 --> 01:19:46,607 Now, 1008 01:19:46,651 --> 01:19:48,348 every time you're scared, 1009 01:19:48,392 --> 01:19:50,611 hold it, say a little prayer, 1010 01:19:50,655 --> 01:19:53,005 and everything will go away. 1011 01:19:53,049 --> 01:19:53,136 - The most cunning trick of the devil 1012 01:19:59,055 --> 01:20:04,756 is to try and convince you that he doesn't exist. 1013 01:20:05,322 --> 01:20:10,240 But the one thing the devil has never learned to do 1014 01:20:10,283 --> 01:20:10,762 is to hide his tail. 1015 01:20:15,811 --> 01:20:18,770 Michael the Archangel... 1016 01:20:18,814 --> 01:20:22,774 A true warrior! Just like you. 1017 01:20:22,905 --> 01:20:24,210 - One... 1018 01:20:24,558 --> 01:20:26,212 Two... 1019 01:20:26,256 --> 01:20:26,299 Three. 1020 01:20:31,783 --> 01:20:34,351 [Angelic voice harmonizing] 1021 01:20:41,488 --> 01:20:43,969 - I tried to resist, 1022 01:20:44,143 --> 01:20:47,755 but I can't go on without your help. 1023 01:20:48,278 --> 01:20:50,671 - Don't be afraid. 1024 01:20:51,977 --> 01:20:53,805 - I'm evil! 1025 01:20:53,936 --> 01:20:56,155 I've killed people! 1026 01:20:56,199 --> 01:20:56,590 - He's deceived you. 1027 01:20:58,331 --> 01:20:58,723 You are none of those things. 1028 01:21:01,030 --> 01:21:01,465 He knows this 1029 01:21:02,640 --> 01:21:02,814 and it is why he fears you. 1030 01:21:06,731 --> 01:21:08,515 - Who am I? 1031 01:21:09,125 --> 01:21:12,302 Please tell me, I'm begging you! 1032 01:21:12,432 --> 01:21:15,827 - Philip, you know who you are. 1033 01:21:15,871 --> 01:21:16,306 Trust yourself. 1034 01:21:20,963 --> 01:21:24,662 I will always be with you. 1035 01:21:25,750 --> 01:21:28,100 - I miss you. 1036 01:21:30,363 --> 01:21:32,670 [Dramatic music swells] 1037 01:21:32,713 --> 01:21:34,715 ♪♪ 1038 01:21:56,607 --> 01:21:59,349 [demonic voice] - You're mine, Philip! 1039 01:21:59,697 --> 01:22:01,307 [Demonic voice] Don't think you've won! 1040 01:22:01,351 --> 01:22:04,441 [Demonic voice] You're far too weak, you're nothing! 1041 01:22:05,572 --> 01:22:07,792 - You didn't take me, 1042 01:22:09,446 --> 01:22:12,231 and you won't take her either! 1043 01:22:16,932 --> 01:22:19,021 [Dramatic orchestral music] 1044 01:22:19,064 --> 01:22:21,023 ♪♪ 1045 01:22:31,033 --> 01:22:33,252 [Catherine screaming] 1046 01:22:35,211 --> 01:22:35,951 Our Father, 1047 01:22:35,994 --> 01:22:36,908 - Let go! 1048 01:22:36,952 --> 01:22:38,954 - Who art in Heaven, 1049 01:22:38,997 --> 01:22:41,434 hallowed be thy name. 1050 01:22:41,652 --> 01:22:43,523 Thy kingdom come, 1051 01:22:43,567 --> 01:22:43,697 thy will be done, 1052 01:22:45,177 --> 01:22:47,310 on Earth as it is in Heaven. 1053 01:22:47,353 --> 01:22:47,701 Give us this day our daily bread 1054 01:22:51,053 --> 01:22:51,836 and forgive us our trespasses 1055 01:22:54,012 --> 01:22:57,755 as we forgive those who trespass against us 1056 01:22:57,798 --> 01:22:58,408 and lead us not into temptation 1057 01:23:00,758 --> 01:23:02,934 but deliver us from evil. 1058 01:23:02,978 --> 01:23:03,239 Amen. 1059 01:23:04,675 --> 01:23:06,938 Whoever you are 1060 01:23:06,982 --> 01:23:07,156 I cast you out! 1061 01:23:09,332 --> 01:23:11,943 Now and forever, 1062 01:23:11,987 --> 01:23:12,291 in the name of Jesus Christ, 1063 01:23:14,859 --> 01:23:14,902 be gone! 1064 01:23:16,992 --> 01:23:18,863 Be gone! 1065 01:23:23,389 --> 01:23:24,956 Be gone. 1066 01:23:25,000 --> 01:23:27,524 [Catherine gasping] 1067 01:23:38,100 --> 01:23:40,015 [whispering] - Philip... 1068 01:23:40,798 --> 01:23:42,278 Philip... 1069 01:23:45,498 --> 01:23:47,848 Philip.... 1070 01:23:48,371 --> 01:23:50,112 Philip! 1071 01:23:55,856 --> 01:23:57,945 [Crying] Philip... 1072 01:24:14,527 --> 01:24:18,140 - [Father Andrew] Then there was war in heaven... 1073 01:24:18,270 --> 01:24:23,275 Michael and his angels fought against the dragon. 1074 01:24:23,319 --> 01:24:24,059 The dragon and his angels fought back, 1075 01:24:26,713 --> 01:24:28,976 but he was not strong enough, 1076 01:24:29,020 --> 01:24:32,676 and they lost their place in heaven. 1077 01:24:32,719 --> 01:24:33,242 The great dragon was thrown down, 1078 01:24:36,854 --> 01:24:37,246 that ancient serpent, 1079 01:24:38,943 --> 01:24:39,291 who is called the Devil and Satan, 1080 01:24:41,859 --> 01:24:42,164 the deceiver of the whole world. 1081 01:24:45,515 --> 01:24:49,040 He was thrown down to earth, 1082 01:24:49,084 --> 01:24:49,258 and his angels were thrown down with him. 1083 01:24:55,873 --> 01:24:57,353 - See you downstairs? 1084 01:24:58,223 --> 01:24:59,355 - Okay. 1085 01:25:00,834 --> 01:25:02,097 - Hey. 1086 01:25:09,191 --> 01:25:10,453 - I love you. 1087 01:25:10,583 --> 01:25:12,672 - I love you, too. 1088 01:25:16,198 --> 01:25:17,634 [Catherine chuckles] 1089 01:25:26,686 --> 01:25:28,123 Don't be long! 1090 01:25:28,166 --> 01:25:30,429 [Dramatic music swells] 1091 01:25:30,473 --> 01:25:32,475 ♪♪ 1092 01:26:21,828 --> 01:26:23,308 [door slams shut] 1093 01:26:25,876 --> 01:26:26,746 - Oh! 1094 01:26:26,790 --> 01:26:28,270 - Oh, I'm so sorry! 1095 01:26:28,313 --> 01:26:28,618 - Please, don't worry about it! 1096 01:26:30,446 --> 01:26:30,837 - You just moving in? 1097 01:26:33,100 --> 01:26:36,060 - Yeah! I'm moving into the apartment upstairs! 1098 01:26:37,496 --> 01:26:39,237 [Sonia chuckles] 1099 01:26:39,281 --> 01:26:39,542 I'm Sonia! 1100 01:26:42,284 --> 01:26:43,763 - Philip. 1101 01:26:51,118 --> 01:26:53,469 [Eerie music] 1102 01:26:53,512 --> 01:26:55,514 ♪♪ 1103 01:27:00,127 --> 01:27:02,129 ♪♪ 1104 01:27:50,352 --> 01:27:52,745 [light dramatic music] 1105 01:27:52,789 --> 01:27:54,791 ♪♪ 64403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.