Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,114 --> 00:00:29,507
[Thunder crack]
2
00:00:36,036 --> 00:00:38,995
[ominous music]
3
00:00:39,039 --> 00:00:40,866
♪♪
4
00:01:17,207 --> 00:01:20,123
[water trickling]
5
00:01:24,736 --> 00:01:26,825
[thunder crack]
6
00:01:34,616 --> 00:01:37,140
[indistinct whispering]
7
00:01:43,233 --> 00:01:45,235
[thunder crack]
8
00:02:06,126 --> 00:02:09,085
[whispering continues]
9
00:02:23,273 --> 00:02:24,622
- Mummy!
10
00:02:24,666 --> 00:02:24,970
Mummy!
11
00:02:25,667 --> 00:02:27,582
Mummy! Mummy!
12
00:02:27,973 --> 00:02:30,454
- What's wrong, Philip?
13
00:02:30,585 --> 00:02:31,803
Another nightmare?
14
00:02:31,847 --> 00:02:35,111
- No! There's something
under the sheets.
15
00:02:35,155 --> 00:02:36,852
For real this time!
16
00:02:36,895 --> 00:02:37,200
Look!
17
00:02:38,245 --> 00:02:41,073
- Let's have a look
at it then.
18
00:02:43,554 --> 00:02:44,729
See?
19
00:02:45,991 --> 00:02:48,255
How many times
have I told you?
20
00:02:48,298 --> 00:02:51,519
It's just your imagination.
21
00:02:51,649 --> 00:02:53,216
Now go to sleep,
it's late.
22
00:02:53,260 --> 00:02:55,827
- No, don't go!
23
00:02:56,001 --> 00:02:57,873
- Hold on.
24
00:02:59,701 --> 00:03:02,704
My grandmother gave this to me
when I was a little girl.
25
00:03:02,747 --> 00:03:04,140
Now,
26
00:03:04,184 --> 00:03:05,750
every time you're scared,
27
00:03:05,794 --> 00:03:07,970
hold it,
say a little prayer,
28
00:03:08,013 --> 00:03:10,581
and everything
will go away.
29
00:03:10,625 --> 00:03:12,235
- Are you sure?
30
00:03:12,279 --> 00:03:15,412
- Absolutely.
Now go to sleep.
31
00:03:19,024 --> 00:03:20,200
One...
32
00:03:20,243 --> 00:03:20,461
Two...
33
00:03:21,592 --> 00:03:21,766
Three.
34
00:03:22,724 --> 00:03:23,594
[Light switch clicks]
35
00:03:23,638 --> 00:03:25,292
Goodnight.
36
00:03:25,596 --> 00:03:27,859
[Footsteps leaving]
37
00:03:29,861 --> 00:03:31,863
[door creaking closed]
[thunder cracks]
38
00:03:37,521 --> 00:03:39,262
[clock chimes sounding]
39
00:03:46,617 --> 00:03:48,880
[thunder cracks]
40
00:03:50,404 --> 00:03:52,449
[wind chimes rattling]
41
00:03:55,539 --> 00:03:58,368
[thunder cracks]
[wind howling]
42
00:04:05,245 --> 00:04:07,421
[eerie music swells]
43
00:04:07,464 --> 00:04:09,379
♪♪
44
00:04:10,206 --> 00:04:11,338
- Mummy!
45
00:04:11,381 --> 00:04:13,209
[Breathing heavily]
46
00:04:13,253 --> 00:04:14,819
Mummy!
47
00:04:15,733 --> 00:04:18,910
Mummy! Mummy!
48
00:04:19,128 --> 00:04:20,216
Mummy!
49
00:04:20,260 --> 00:04:23,306
- Philip!
My love!
50
00:04:23,350 --> 00:04:25,352
- It's still here!
51
00:04:25,395 --> 00:04:25,439
- It's alright!
52
00:04:26,614 --> 00:04:29,138
- It's in the shadows!
- Shh...
53
00:04:29,269 --> 00:04:31,532
- It's still moving!
54
00:04:33,751 --> 00:04:36,145
It's going to Isidore!
55
00:04:36,188 --> 00:04:36,276
- There's nothing there.
- Mummy!
56
00:04:38,408 --> 00:04:39,279
Mummy!
57
00:04:39,322 --> 00:04:41,281
- We've woken her up.
58
00:04:41,324 --> 00:04:43,674
Go on, to bed.
- Mummy!
59
00:04:43,718 --> 00:04:45,981
- Coming, Isidore!
60
00:04:47,461 --> 00:04:50,768
Here she is!
You see? She's fine!
61
00:04:50,812 --> 00:04:53,118
- What's happening, Mummy?
62
00:04:53,162 --> 00:04:53,641
- Nothing. Philip just wanted
to say goodnight.
63
00:04:55,599 --> 00:04:56,731
Go on, to bed!
64
00:04:56,774 --> 00:04:58,298
- Can I sleep with you?
65
00:04:58,341 --> 00:05:00,387
- There it is!
66
00:05:00,604 --> 00:05:02,345
It's over there!
67
00:05:02,476 --> 00:05:04,869
- Philip,
that's enough now!
68
00:05:05,609 --> 00:05:07,350
Go on,
everyone in the big bed!
69
00:05:07,394 --> 00:05:08,656
- Yay!
70
00:05:08,699 --> 00:05:11,093
[Screaming]
71
00:05:11,485 --> 00:05:13,400
- Isidore! Isidore!
72
00:05:14,401 --> 00:05:16,446
Isidore!
73
00:05:16,490 --> 00:05:16,751
[Pounding on door]
74
00:05:22,626 --> 00:05:24,454
[distant crying]
75
00:05:29,285 --> 00:05:31,331
[eerie music swells]
76
00:05:31,374 --> 00:05:33,289
♪♪
77
00:05:47,521 --> 00:05:50,306
[crying continues]
78
00:06:15,200 --> 00:06:16,376
- Eight...
79
00:06:16,419 --> 00:06:18,029
Nine...
80
00:06:18,073 --> 00:06:18,378
Ten.
81
00:06:23,687 --> 00:06:26,908
Ready or not,
here I come!
82
00:06:28,692 --> 00:06:30,738
Are you cold?
83
00:06:31,042 --> 00:06:32,914
- No.
84
00:06:36,265 --> 00:06:39,181
Isidore's watching us
from heaven
85
00:06:39,224 --> 00:06:43,925
and she wants us to be happy,
doesn't she?
86
00:06:52,107 --> 00:06:56,720
I had a dream about her
two nights ago.
87
00:06:56,938 --> 00:07:00,071
She was holding Piggy
and waving at me.
88
00:07:00,115 --> 00:07:00,811
- Ah!
89
00:07:01,290 --> 00:07:02,900
[Chuckling]
90
00:07:04,206 --> 00:07:06,426
- Have you found
anything new?
91
00:07:08,123 --> 00:07:09,646
Oh-ho!
92
00:07:10,517 --> 00:07:13,781
Michael the Archangel!
93
00:07:13,955 --> 00:07:16,392
A true warrior.
94
00:07:16,523 --> 00:07:19,090
Just like you.
[Chuckles]
95
00:07:21,049 --> 00:07:23,138
- Poor Piggy.
96
00:07:24,226 --> 00:07:26,402
Who knows where he's gone.
97
00:07:26,446 --> 00:07:26,707
- He's with her!
98
00:07:31,538 --> 00:07:35,063
Did he beat this monster?
99
00:07:35,498 --> 00:07:39,546
- This wasn't just
any old monster.
100
00:07:39,589 --> 00:07:40,242
This was a truly
powerful monster.
101
00:07:44,725 --> 00:07:46,378
Now. Keep it.
102
00:07:46,422 --> 00:07:48,250
- Thank you!
103
00:07:48,380 --> 00:07:49,381
- Right...
104
00:07:52,167 --> 00:07:53,516
- You're right.
105
00:07:54,822 --> 00:07:57,912
He's up there,
keeping her company.
106
00:08:01,002 --> 00:08:03,308
- Mum?
- Mm-hmm.
107
00:08:03,526 --> 00:08:06,616
- I'm scared that bad thing
will come back.
108
00:08:06,660 --> 00:08:08,923
- It won't.
109
00:08:09,053 --> 00:08:11,142
I promise.
110
00:08:11,360 --> 00:08:13,144
- What are we
going to do now?
111
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
I know.
112
00:08:14,624 --> 00:08:16,496
Let's pray!
Okay?
113
00:08:16,539 --> 00:08:18,715
- Yeah!
- Come on then!
114
00:08:24,416 --> 00:08:26,244
- Now sleep.
115
00:08:26,418 --> 00:08:28,246
Lights off?
116
00:08:31,685 --> 00:08:34,209
Sweet dreams, my love.
117
00:08:35,123 --> 00:08:36,777
One...
118
00:08:36,907 --> 00:08:38,518
Two...
119
00:08:38,866 --> 00:08:40,128
Three.
120
00:08:40,171 --> 00:08:41,956
[Light switch clicks]
121
00:08:43,566 --> 00:08:45,350
- Our Father,
122
00:08:45,394 --> 00:08:47,570
who art in heaven,
123
00:08:47,614 --> 00:08:49,833
hallowed be thy name.
124
00:08:49,877 --> 00:08:51,661
Thy kingdom come,
125
00:08:51,705 --> 00:08:53,924
thy will be done,
126
00:08:53,968 --> 00:08:54,403
on earth
as it is in heaven.
127
00:08:57,101 --> 00:08:57,319
[Dramatic orchestral music]
128
00:08:59,147 --> 00:09:00,975
♪♪
129
00:09:32,354 --> 00:09:36,663
[cellphone ringing]
130
00:09:41,145 --> 00:09:43,757
- Hi, honey!
How are you?
131
00:09:44,714 --> 00:09:46,629
I'm looking forward to later.
132
00:09:46,673 --> 00:09:48,500
How was your practice?
133
00:09:58,510 --> 00:10:01,949
- Give us this day
our daily bread,
134
00:10:01,992 --> 00:10:02,819
- and forgive us
our trespasses
135
00:10:04,473 --> 00:10:08,608
as we forgive them
that trespass against us,
136
00:10:08,651 --> 00:10:10,914
for ever and ever.
Amen.
137
00:10:10,958 --> 00:10:12,437
- Amen.
138
00:10:13,047 --> 00:10:15,223
[Church bell ringing]
139
00:10:15,876 --> 00:10:20,750
- I'm not sure yet,
but I think so.
140
00:10:23,057 --> 00:10:25,146
I like her and...
141
00:10:25,189 --> 00:10:25,233
Honestly she's the best thing
142
00:10:26,364 --> 00:10:28,889
that could have happened
to me right now.
143
00:10:29,933 --> 00:10:32,457
- Nothing happens by chance.
144
00:10:33,807 --> 00:10:38,246
Do you know what word never
appears in the Bible?
145
00:10:38,289 --> 00:10:39,334
- No...
146
00:10:40,596 --> 00:10:41,858
No, no one's hired me
to correct that yet.
147
00:10:41,902 --> 00:10:42,380
[Father Andrew chuckles]
148
00:10:44,252 --> 00:10:44,339
Fate.
149
00:10:47,211 --> 00:10:49,561
The concept of fate is
150
00:10:49,605 --> 00:10:49,997
not part of
the Christian religion,
151
00:10:53,870 --> 00:10:54,088
and destiny...
152
00:10:55,742 --> 00:10:57,787
doesn't exist,
153
00:10:57,831 --> 00:10:57,961
except in our vocation
to give and receive love.
154
00:11:04,228 --> 00:11:04,359
Something you deserve
more than anything.
155
00:11:09,538 --> 00:11:12,106
- I'm really happy with her.
156
00:11:13,324 --> 00:11:16,327
We've got so much in common.
157
00:11:16,676 --> 00:11:18,895
She's funny...
158
00:11:19,766 --> 00:11:23,247
And she's always smiling...
159
00:11:23,291 --> 00:11:23,595
She even likes
classical music!
160
00:11:25,728 --> 00:11:27,512
- What's her name?
161
00:11:27,556 --> 00:11:27,817
- Catherine.
- Ah...
162
00:11:29,993 --> 00:11:34,215
From the Greek,
Katharos.
163
00:11:35,564 --> 00:11:38,306
Just let yourself go.
164
00:11:38,436 --> 00:11:41,352
Don't overthink things.
165
00:11:41,396 --> 00:11:41,483
Open up your eyes,
166
00:11:43,398 --> 00:11:46,706
and open yourself up
to life!
167
00:11:47,184 --> 00:11:49,404
Your mother would be
so pleased.
168
00:11:49,447 --> 00:11:52,233
- My mother would be
celebrating!
169
00:11:53,234 --> 00:11:58,108
- Have you started to sort
through her things to--
170
00:11:58,152 --> 00:11:59,631
- No, not yet.
171
00:11:59,675 --> 00:11:59,849
But I will...
172
00:12:01,285 --> 00:12:01,590
I will.
173
00:12:02,678 --> 00:12:02,852
- Well...
174
00:12:04,811 --> 00:12:08,553
If you need me,
you know what to do.
175
00:12:10,555 --> 00:12:12,383
- Thank you.
176
00:12:13,820 --> 00:12:14,951
[Sighs]
177
00:12:14,995 --> 00:12:16,083
- The most absurd
part of it all
178
00:12:16,126 --> 00:12:18,912
was his reaction
after I played it.
179
00:12:18,955 --> 00:12:19,434
- What did he say?
180
00:12:21,131 --> 00:12:21,218
- "Capriccio No. 24,
Miss Gray...
181
00:12:23,743 --> 00:12:26,615
"How dare you think you could
tackle the absolute master,
182
00:12:26,658 --> 00:12:27,921
"the virtuoso!
183
00:12:27,964 --> 00:12:29,139
"Shame on you!
184
00:12:29,183 --> 00:12:30,924
You barely know how
to hold the violin!"
185
00:12:30,967 --> 00:12:32,926
[Catherine chuckles]
186
00:12:32,969 --> 00:12:33,143
After that you'd think
he would have left,
187
00:12:35,276 --> 00:12:36,320
but no.
188
00:12:36,364 --> 00:12:39,846
He just stood there,
staring at me!
189
00:12:41,499 --> 00:12:43,937
- And like Paganini himself,
you shouted back:
190
00:12:43,980 --> 00:12:45,808
"Catherine Gray
does not fail!"
191
00:12:45,852 --> 00:12:48,332
- [Laughing]
192
00:12:49,986 --> 00:12:52,075
Did you know...
193
00:12:52,206 --> 00:12:55,296
Paganini was stick thin,
194
00:12:55,339 --> 00:12:56,036
toothless,
195
00:12:57,254 --> 00:12:59,648
and his fingertips
were covered in scars
196
00:12:59,691 --> 00:13:01,258
from all those years
of practice.
197
00:13:01,302 --> 00:13:04,087
- He wasn't much to look at,
198
00:13:04,131 --> 00:13:04,392
but he was really popular,
199
00:13:06,220 --> 00:13:08,788
especially with the ladies.
200
00:13:08,831 --> 00:13:09,179
He was a true star.
201
00:13:12,269 --> 00:13:14,358
- That's what they say...
202
00:13:15,055 --> 00:13:17,144
All I know is that I wouldn't go
to those extremes
203
00:13:17,187 --> 00:13:19,363
just to be like him.
204
00:13:19,407 --> 00:13:19,537
I like my hands too much!
205
00:13:25,195 --> 00:13:27,807
[Dramatic music swells]
206
00:13:27,850 --> 00:13:29,809
♪♪
207
00:13:35,031 --> 00:13:37,164
[Catherine chuckles]
208
00:13:39,601 --> 00:13:41,646
♪♪
209
00:14:16,986 --> 00:14:19,249
[wind blowing]
210
00:14:23,253 --> 00:14:25,081
[Catherine gasps]
211
00:14:25,125 --> 00:14:27,170
[panting]
212
00:14:27,997 --> 00:14:30,086
[eerie violin music]
213
00:14:30,130 --> 00:14:32,262
♪♪
214
00:14:42,055 --> 00:14:44,753
[indistinct whispers]
215
00:15:06,514 --> 00:15:09,256
[metronome clicking]
216
00:15:16,437 --> 00:15:18,265
[violin music]
217
00:15:18,308 --> 00:15:20,310
♪♪
218
00:15:20,571 --> 00:15:23,139
- Cherry or apricot?
219
00:15:27,970 --> 00:15:30,407
Cherry or apricot?
220
00:15:39,895 --> 00:15:40,940
Cherry or apricot?
221
00:15:40,983 --> 00:15:42,811
- Sorry.
[Chuckles]
222
00:15:42,942 --> 00:15:44,204
- Don't worry.
223
00:15:44,247 --> 00:15:44,334
Which do you prefer?
224
00:15:45,988 --> 00:15:47,685
- I can't decide.
225
00:15:47,729 --> 00:15:48,077
Both!
226
00:15:49,078 --> 00:15:50,950
- Excellent choice!
227
00:15:51,472 --> 00:15:53,213
You know they're homemade!
228
00:15:54,431 --> 00:15:56,129
What time's your class?
229
00:15:56,259 --> 00:15:57,347
- Three.
230
00:15:57,478 --> 00:15:58,609
- Do you want me
to come with you?
231
00:15:58,653 --> 00:16:00,002
- No.
232
00:16:00,524 --> 00:16:01,264
- Are you sure?
233
00:16:01,308 --> 00:16:01,438
- Yes!
234
00:16:02,352 --> 00:16:04,789
I can take care of myself.
235
00:16:06,400 --> 00:16:08,358
[Violin playing resumes]
236
00:16:08,402 --> 00:16:10,056
♪♪
237
00:16:18,716 --> 00:16:20,588
[gasps]
238
00:16:22,111 --> 00:16:24,940
[eerie violin screeching]
239
00:16:42,697 --> 00:16:45,047
[gasping]
No!
240
00:16:58,539 --> 00:17:00,367
- Hey.
Are you okay?
241
00:17:00,541 --> 00:17:03,326
- It's alright.
It's alright.
242
00:17:08,070 --> 00:17:09,854
[Whispers]
Hey...
243
00:17:12,335 --> 00:17:14,642
[door lock clicking]
244
00:17:16,905 --> 00:17:19,690
[door closes]
Hey, how are you?
245
00:17:20,778 --> 00:17:24,695
Yeah, I just got in.
There was a bit of traffic.
246
00:17:26,654 --> 00:17:29,439
Hey, don't worry about it,
okay?
247
00:17:29,483 --> 00:17:34,096
The doctor said so himself,
it was just stress.
248
00:17:34,575 --> 00:17:37,708
Okay.
You get some rest.
249
00:17:40,668 --> 00:17:43,714
I'll speak to you later.
Bye.
250
00:17:57,250 --> 00:17:59,382
[Ominous music swells]
251
00:17:59,426 --> 00:18:01,428
♪♪
252
00:18:02,037 --> 00:18:04,126
[rosary clinking]
253
00:18:06,911 --> 00:18:09,000
[ominous music]
254
00:18:09,044 --> 00:18:11,002
♪♪
255
00:18:33,155 --> 00:18:34,809
- It's okay.
C'mon.
256
00:18:36,593 --> 00:18:37,681
- Okay.
- Okay.
257
00:18:37,725 --> 00:18:39,118
- Don't let me walk into--
- No. No.
258
00:18:39,161 --> 00:18:40,597
Stop. Stop.
259
00:18:44,123 --> 00:18:47,256
- Ta-dah!
- Surprise!
260
00:18:47,387 --> 00:18:50,607
[Both singing]
Happy birthday to you...
261
00:18:50,651 --> 00:18:51,391
Happy birthday to you...
262
00:18:53,393 --> 00:18:56,570
Happy birthday,
dear Philip...
263
00:18:56,613 --> 00:18:57,048
Happy birthday to you!
264
00:19:01,314 --> 00:19:03,794
- Happy birthday!
265
00:19:04,491 --> 00:19:06,057
[Both chuckles]
266
00:19:08,451 --> 00:19:09,409
- Oh! Wait, wait!
267
00:19:09,452 --> 00:19:11,280
Photo time!
268
00:19:12,325 --> 00:19:13,152
Okay.
269
00:19:13,195 --> 00:19:15,850
Get closer, get closer!
270
00:19:15,893 --> 00:19:16,024
No battery!
271
00:19:17,634 --> 00:19:17,808
- Get mine,
it's on my desk.
272
00:19:19,158 --> 00:19:19,375
- Okay!
273
00:19:19,941 --> 00:19:21,334
Be right back!
274
00:19:21,377 --> 00:19:23,249
Don't cut it without me!
275
00:19:29,516 --> 00:19:31,431
- Who made the cake?
276
00:19:32,780 --> 00:19:35,565
- He wants to know
who made the cake!
277
00:19:35,609 --> 00:19:36,262
- I did!
He just doesn't believe me!
278
00:19:44,487 --> 00:19:46,446
[Distant child laughing]
279
00:19:50,711 --> 00:19:52,408
[eerie violin music]
280
00:19:52,452 --> 00:19:54,454
♪♪
281
00:20:03,680 --> 00:20:05,726
[child laughter continues]
282
00:20:05,769 --> 00:20:07,206
[door creaks open]
283
00:20:07,771 --> 00:20:10,339
- I had a word
with Father Earnest.
284
00:20:10,383 --> 00:20:10,470
Everything's going to charity.
285
00:20:12,167 --> 00:20:14,213
- Everything! That's great!
- Uh-huh.
286
00:20:14,256 --> 00:20:14,561
- You know,
287
00:20:16,519 --> 00:20:16,693
Catherine could
give it a go.
288
00:20:19,957 --> 00:20:20,784
- Here I am!
289
00:20:20,828 --> 00:20:23,004
Did someone say my name?
290
00:20:24,701 --> 00:20:28,357
- We were just complimenting you
on your culinary expertise.
291
00:20:28,401 --> 00:20:29,706
[Catherine laughing]
292
00:20:29,750 --> 00:20:29,880
- Very funny, Father!
293
00:20:32,013 --> 00:20:34,407
- Are we taking this photo?
294
00:20:34,624 --> 00:20:35,930
- First...
295
00:20:35,973 --> 00:20:38,019
a surprise!
296
00:20:39,107 --> 00:20:40,282
Ta-dah!
297
00:20:40,326 --> 00:20:41,849
[Catherine chuckles]
298
00:20:43,503 --> 00:20:45,287
- Where did you find that?
299
00:20:45,331 --> 00:20:46,375
- It's a secret.
300
00:20:46,419 --> 00:20:49,552
It's a secret between
me and him!
301
00:20:52,990 --> 00:20:54,427
What?!
302
00:20:55,732 --> 00:20:57,995
- These things happen!
303
00:20:58,126 --> 00:21:00,433
- What things?
304
00:21:00,476 --> 00:21:00,607
- You know...
305
00:21:02,173 --> 00:21:05,655
People find things that
they thought they'd lost
306
00:21:05,699 --> 00:21:07,701
years ago.
307
00:21:09,224 --> 00:21:11,792
- Okay, um...
308
00:21:12,793 --> 00:21:15,230
Did she tell you
where she found it?
309
00:21:15,274 --> 00:21:18,277
- In the storage closet.
310
00:21:18,755 --> 00:21:22,411
Look, I want to believe
that this is a fluke.
311
00:21:22,759 --> 00:21:24,805
[Father Andrew exhales]
[chuckles]
312
00:21:27,329 --> 00:21:29,288
Philip,
313
00:21:30,550 --> 00:21:31,812
can we...
314
00:21:31,855 --> 00:21:35,990
can we just examine
the signs?
315
00:21:37,687 --> 00:21:39,689
The rosary...
316
00:21:40,211 --> 00:21:42,213
unwinds itself
317
00:21:42,257 --> 00:21:42,649
and you find it
on the floor.
318
00:21:44,781 --> 00:21:44,912
Next,
your sister's teddy bear--
319
00:21:47,784 --> 00:21:48,481
long-lost,
forgotten--
320
00:21:50,352 --> 00:21:57,751
mysteriously and inexplicably
reappears.
321
00:22:00,406 --> 00:22:04,671
The most cunning trick
of the devil
322
00:22:04,714 --> 00:22:05,280
is to try and convince one
he doesn't exist.
323
00:22:11,242 --> 00:22:16,857
But the one thing the devil
has never learned to do,
324
00:22:16,900 --> 00:22:18,032
and that is to
hide his tail!
325
00:22:23,080 --> 00:22:24,952
Ominously,
326
00:22:25,213 --> 00:22:29,522
I think you and I
have seen his tail.
327
00:22:29,565 --> 00:22:35,745
- I'm telling you,
nothing strange is going on!
328
00:22:37,921 --> 00:22:39,227
I'm sorry,
329
00:22:39,270 --> 00:22:43,710
but I won't allow the past
to ruin the present.
330
00:22:44,275 --> 00:22:47,366
- At least pray.
331
00:22:48,454 --> 00:22:50,934
The power of prayer
332
00:22:50,978 --> 00:22:51,326
is the strongest weapon
we have against all evil.
333
00:23:01,554 --> 00:23:03,817
[Waves crashing]
[seagulls squawking]
334
00:23:06,385 --> 00:23:08,604
[eerie music swells]
335
00:23:08,648 --> 00:23:10,301
♪♪
336
00:23:13,217 --> 00:23:15,481
- Is everything okay?
337
00:23:15,959 --> 00:23:17,570
- Sure.
338
00:23:18,658 --> 00:23:20,355
- Sure?
339
00:23:21,138 --> 00:23:24,315
You know I can tell
when your mind drifts off.
340
00:23:30,060 --> 00:23:31,975
Philip, I'm serious.
341
00:23:32,019 --> 00:23:32,236
What's wrong?
342
00:23:34,674 --> 00:23:36,502
- It's nothing.
343
00:23:38,112 --> 00:23:40,288
- You're thinking about Piggy,
aren't you?
344
00:23:41,071 --> 00:23:43,857
I told you,
I just found him!
345
00:23:45,511 --> 00:23:47,034
- It's just that...
346
00:23:47,077 --> 00:23:50,429
My mother and I looked
everywhere for that,
347
00:23:50,472 --> 00:23:51,081
for years,
348
00:23:51,821 --> 00:23:54,607
and never found it.
349
00:23:56,086 --> 00:23:57,479
It was my sister's.
350
00:23:57,523 --> 00:23:59,263
- So...
351
00:23:59,307 --> 00:23:59,350
Aren't you happy
we found him now?
352
00:24:02,223 --> 00:24:04,355
- Yeah, of course.
353
00:24:04,791 --> 00:24:06,270
Of course.
354
00:24:08,316 --> 00:24:11,058
So I did have one idea...
355
00:24:11,101 --> 00:24:11,624
- Okay.
356
00:24:14,540 --> 00:24:17,194
- I'll be--
Wait, wait, wait!
357
00:24:17,238 --> 00:24:17,456
I'll be the director,
358
00:24:18,935 --> 00:24:21,024
and you be the star!
359
00:24:21,285 --> 00:24:23,374
Are you ready?
- No.
360
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
- "Catherine at the Beach."
361
00:24:25,551 --> 00:24:26,639
Take one.
362
00:24:26,682 --> 00:24:26,943
Three, two, one,
363
00:24:28,205 --> 00:24:29,685
Action!
364
00:24:30,599 --> 00:24:32,340
- Is this okay?
365
00:24:32,383 --> 00:24:32,558
- You gotta keep going!
366
00:24:36,475 --> 00:24:38,651
[Laughing]
- My head's spinning!
367
00:24:40,566 --> 00:24:42,742
My head's spinning!
368
00:25:04,894 --> 00:25:06,983
[Eerie music]
369
00:25:07,027 --> 00:25:09,072
♪♪
370
00:25:36,622 --> 00:25:38,754
[distant footsteps]
371
00:25:39,886 --> 00:25:41,061
- Catherine?
372
00:25:56,946 --> 00:25:58,469
[Distant thud]
373
00:25:59,122 --> 00:26:00,471
Catherine?
374
00:26:33,287 --> 00:26:35,681
[Fast paced footsteps]
375
00:26:37,334 --> 00:26:39,119
Catherine?
376
00:26:46,126 --> 00:26:48,694
[Footsteps continue]
377
00:27:02,011 --> 00:27:04,666
[distant heavy breathing]
378
00:27:19,725 --> 00:27:21,204
Catherine!
379
00:27:23,293 --> 00:27:26,383
[Catherine breathing heavily]
380
00:27:31,214 --> 00:27:33,173
[eerie violin music builds]
381
00:27:33,216 --> 00:27:35,610
♪♪
382
00:27:35,741 --> 00:27:37,743
[screaming]
383
00:27:52,888 --> 00:27:53,672
- Where is she?
384
00:27:53,715 --> 00:27:55,412
- She's in Isidore's room.
385
00:27:59,112 --> 00:28:01,505
[Ominous music]
386
00:28:01,549 --> 00:28:03,725
♪♪
387
00:28:10,340 --> 00:28:12,299
- Don't come in.
388
00:28:20,524 --> 00:28:21,917
Catherine?
389
00:28:23,658 --> 00:28:26,443
[Ominous music swells]
♪♪
390
00:28:34,625 --> 00:28:36,715
In the name of God,
391
00:28:37,106 --> 00:28:38,760
look at me.
392
00:28:39,456 --> 00:28:40,719
Philip!
393
00:28:40,762 --> 00:28:40,980
Go away!
394
00:28:48,509 --> 00:28:50,467
- Don't hurt her!
395
00:28:50,511 --> 00:28:50,598
- Help me!
396
00:28:51,817 --> 00:28:53,644
- If you want to save her,
397
00:28:53,688 --> 00:28:55,646
do not be deceived!
398
00:28:55,690 --> 00:28:57,997
- Hold her down!
399
00:28:58,214 --> 00:29:00,913
- Help me...
400
00:29:00,956 --> 00:29:01,130
[intense music]
401
00:29:03,176 --> 00:29:04,873
♪♪
402
00:29:19,627 --> 00:29:22,282
- Et Spiritus Sancti...
403
00:29:25,981 --> 00:29:29,071
In nómine Patris,
404
00:29:29,115 --> 00:29:33,641
et Fílii,
et Spíritus Sancti.
405
00:29:39,821 --> 00:29:43,259
In the name of Jesus Christ,
406
00:29:43,303 --> 00:29:43,782
our Lord and Savior,
407
00:29:46,959 --> 00:29:50,136
strengthened
by the intercession
408
00:29:50,179 --> 00:29:53,008
of the immaculate Virgin Mary,
409
00:29:53,052 --> 00:29:53,574
Mother of God,
410
00:29:55,750 --> 00:29:56,229
of blessed Michael
the Archangel,
411
00:30:00,407 --> 00:30:01,277
of the blessed Apostles
Peter and Paul
412
00:30:04,237 --> 00:30:05,760
and all the Saints,
413
00:30:05,804 --> 00:30:11,548
we confidently undertake
to repulse the attacks
414
00:30:11,592 --> 00:30:15,248
and deceits of the devil.
415
00:30:15,814 --> 00:30:18,338
Let the Lord God arise,
416
00:30:18,381 --> 00:30:18,817
and let His enemies
be scattered
417
00:30:21,254 --> 00:30:21,645
and let those that hate Him
flee from before His face.
418
00:30:27,129 --> 00:30:28,565
As the smoke vanishes,
419
00:30:29,740 --> 00:30:30,089
so let them vanish away:
420
00:30:32,656 --> 00:30:33,092
as the wax melts
before the fire,
421
00:30:36,138 --> 00:30:36,747
so let the wicked perish
422
00:30:40,316 --> 00:30:43,842
at the presence
of the Lord.
423
00:30:44,320 --> 00:30:49,760
Behold the cross
of the Lord!
424
00:30:50,979 --> 00:30:54,635
I cast you out,
unclean spirit,
425
00:30:54,678 --> 00:30:55,418
along with every
satanic power
426
00:30:58,857 --> 00:30:59,596
of the enemy!
427
00:31:04,297 --> 00:31:07,256
[Demonic voice]
- I'm not going anywhere, fucking priest!
428
00:31:07,300 --> 00:31:08,910
[Demonic laughter]
429
00:31:09,128 --> 00:31:10,477
[door slams shut]
430
00:31:11,565 --> 00:31:15,264
- Unclean spirit be gone!
431
00:31:15,395 --> 00:31:17,092
Whoever you are,
432
00:31:17,136 --> 00:31:20,269
along with all your companions
433
00:31:20,313 --> 00:31:21,967
[Catherine choking]
434
00:31:22,010 --> 00:31:25,666
who possess this
servant of God!
435
00:31:25,709 --> 00:31:26,449
[Catherine screaming]
436
00:31:30,671 --> 00:31:35,110
[demonic voice]
- This girl is mine! You know that, Philip?
437
00:31:38,853 --> 00:31:42,117
[Demonic voice] Did you go to confession after you fucked her?
438
00:31:42,161 --> 00:31:42,857
- By the mysteries
of the Incarnation,
439
00:31:46,774 --> 00:31:49,342
the Sufferings and Death,
440
00:31:49,385 --> 00:31:49,908
the Resurrection,
and the Ascension
441
00:31:51,822 --> 00:31:54,129
of Our Lord Jesus Christ...
442
00:31:54,173 --> 00:31:57,567
by the sending
of the Holy Spirit;
443
00:31:57,611 --> 00:32:00,092
and the Coming of Our Lord
444
00:32:00,135 --> 00:32:02,485
unto the Last Judgment,
445
00:32:02,529 --> 00:32:04,487
I command you:
446
00:32:04,531 --> 00:32:09,971
Tell me, with some sign,
your name,
447
00:32:10,015 --> 00:32:10,798
the day,
448
00:32:11,277 --> 00:32:15,150
the time
of your damnation!
449
00:32:15,194 --> 00:32:15,498
[Demonic voice]
- I am everything!
450
00:32:18,197 --> 00:32:20,634
[Demonic voice]
I am chaos,
451
00:32:20,677 --> 00:32:20,939
[demonic voice]
temptation, destruction,
452
00:32:22,723 --> 00:32:24,464
[demonic voice]
damnation!
453
00:32:24,507 --> 00:32:27,989
[Demonic voice] I am the poison of your miserable existences!
454
00:32:28,033 --> 00:32:28,511
[Demonic voice]
I...
455
00:32:29,817 --> 00:32:30,470
[demonic voice]
Am...
456
00:32:31,471 --> 00:32:32,863
[demonic voice]
The Almighty!
457
00:32:33,299 --> 00:32:35,344
[Demonic laughter]
458
00:32:36,128 --> 00:32:38,869
- Unclean spirit,
459
00:32:38,913 --> 00:32:39,566
retire!
460
00:32:40,436 --> 00:32:42,873
Satan be gone!
461
00:32:44,092 --> 00:32:46,921
Leave this woman!
462
00:32:47,182 --> 00:32:48,879
In the name of the Father,
463
00:32:48,923 --> 00:32:49,184
and of the Son,
464
00:32:50,142 --> 00:32:52,666
and of the Holy Spirit!
465
00:32:54,015 --> 00:32:58,367
The Word made Flesh
commands you.
466
00:32:58,411 --> 00:32:58,977
Jesus of Nazareth
commands you--
467
00:33:01,327 --> 00:33:02,981
[thud]
468
00:33:04,199 --> 00:33:06,549
[Philip panting]
469
00:33:15,080 --> 00:33:17,256
[demonic voice]
- Come on.
470
00:33:17,299 --> 00:33:17,386
[Demonic voice]
Pray, Philip!
471
00:33:21,782 --> 00:33:26,178
[Demonic voice] Say all those little prayers you know,
472
00:33:26,308 --> 00:33:28,702
[demonic voice]
every last one!
473
00:33:32,097 --> 00:33:38,712
[Demonic voice] Especially the ones that whore of a mother taught you!
474
00:33:39,060 --> 00:33:42,237
[Demonic voice] Everyone knew her in Church!
475
00:33:42,368 --> 00:33:46,459
[Demonic voice]
Men knew her really well.
476
00:33:46,589 --> 00:33:50,071
[Demonic voice] While you were reading your precious prayer cards,
477
00:33:50,115 --> 00:33:55,685
[demonic voice] your mummy was busy getting fucked in the sacristy!
478
00:33:57,035 --> 00:33:59,385
[Clock ticking]
479
00:34:01,126 --> 00:34:03,302
[clock stops]
480
00:34:08,263 --> 00:34:10,135
[light piano music]
481
00:34:10,178 --> 00:34:12,006
♪♪
482
00:34:14,487 --> 00:34:16,663
[door bell ringing]
483
00:34:52,916 --> 00:34:54,962
[bell ringing]
484
00:35:10,064 --> 00:35:12,022
[eerie music swells]
485
00:35:12,066 --> 00:35:13,459
♪♪
486
00:35:46,492 --> 00:35:49,408
[windows rattling]
[bells ringing]
487
00:36:01,376 --> 00:36:04,292
[whispering prayers]
488
00:36:09,645 --> 00:36:12,735
[windows rattling]
[bells ringing]
489
00:36:36,498 --> 00:36:38,631
[doorbell ringing]
490
00:36:42,983 --> 00:36:45,203
[birds chirping]
491
00:37:00,174 --> 00:37:02,220
[cellphone ringing]
492
00:37:11,838 --> 00:37:13,100
- Hello?
493
00:37:13,143 --> 00:37:13,187
[Violin playing over phone]
494
00:37:17,147 --> 00:37:19,237
Hello?
495
00:37:19,498 --> 00:37:21,587
[Violin continues]
496
00:37:23,893 --> 00:37:25,939
Hello?
Who is this?
497
00:37:31,684 --> 00:37:34,556
[Man speaking on TV]
498
00:37:48,483 --> 00:37:50,398
[knocking on door]
499
00:37:54,794 --> 00:37:57,753
[knocking continues]
500
00:38:29,655 --> 00:38:30,786
Hello?
501
00:38:31,178 --> 00:38:33,136
- Am I disturbing you?
502
00:38:34,442 --> 00:38:35,835
- No.
503
00:38:35,965 --> 00:38:38,490
- Are you okay?
Yes?
504
00:38:38,794 --> 00:38:40,318
- Uh... Yeah.
Yeah.
505
00:38:40,361 --> 00:38:41,928
Did you need something?
506
00:38:41,971 --> 00:38:42,929
- Yes.
507
00:38:42,972 --> 00:38:45,323
Do you have any salt?
508
00:38:45,366 --> 00:38:45,584
- Sure.
Hold on a minute.
509
00:38:49,544 --> 00:38:50,458
Here.
510
00:38:52,417 --> 00:38:54,288
- Thanks.
511
00:38:54,984 --> 00:38:59,685
Goodnight,
and enjoy your dinner.
512
00:39:00,816 --> 00:39:02,296
- Goodnight.
513
00:39:02,731 --> 00:39:04,342
- Bye.
514
00:39:05,778 --> 00:39:07,127
[Door slams shut]
515
00:39:42,858 --> 00:39:45,208
[door creaking open]
516
00:39:49,648 --> 00:39:51,737
[eerie music swells]
517
00:39:51,780 --> 00:39:53,869
♪♪
518
00:40:29,731 --> 00:40:31,211
[door slams shut]
519
00:40:33,431 --> 00:40:35,998
[bells jingling]
520
00:41:07,769 --> 00:41:10,816
- I don't know how
this could have happened.
521
00:41:12,339 --> 00:41:16,430
- It looks as though
someone's having a joke!
522
00:41:16,474 --> 00:41:17,300
- Father!
523
00:41:18,563 --> 00:41:21,391
- No, no, no.
Please, don't get me wrong.
524
00:41:21,435 --> 00:41:23,655
It's just--
525
00:41:24,351 --> 00:41:27,485
Look,
has anybody else been here?
526
00:41:27,528 --> 00:41:28,834
- No!
527
00:41:31,576 --> 00:41:32,925
Yes.
528
00:41:33,403 --> 00:41:34,187
- What?!
529
00:41:34,230 --> 00:41:35,841
- Well she didn't come in.
530
00:41:35,884 --> 00:41:38,104
She lives upstairs.
531
00:41:38,147 --> 00:41:38,234
- What did she want?
532
00:41:39,627 --> 00:41:42,412
- She needed salt.
533
00:41:48,593 --> 00:41:51,030
- First things first.
534
00:41:54,729 --> 00:41:56,818
Let's just...
535
00:41:57,689 --> 00:42:01,954
put this back
where it belongs.
536
00:42:12,268 --> 00:42:13,792
Let's pray.
537
00:42:15,358 --> 00:42:16,969
[Together]
- Our Father,
538
00:42:17,012 --> 00:42:19,014
who art in heaven...
539
00:42:22,017 --> 00:42:24,280
[cellphone ringing]
540
00:42:29,372 --> 00:42:30,591
- Hello?
541
00:42:30,722 --> 00:42:33,594
[Violin playing over phone]
542
00:42:36,684 --> 00:42:38,033
Hello?
543
00:42:38,077 --> 00:42:39,774
[Book crashes]
544
00:42:40,862 --> 00:42:43,386
[panting]
545
00:43:10,762 --> 00:43:12,677
[whispering] Thy kingdom come,
thy will be done,
546
00:43:12,720 --> 00:43:14,156
on Earth
as it is in Heaven.
547
00:43:14,200 --> 00:43:15,941
Give us this day
our daily bread
548
00:43:15,984 --> 00:43:17,333
and forgive us
our trespasses
549
00:43:17,377 --> 00:43:19,640
as we forgive those
who trespass against us
550
00:43:19,684 --> 00:43:21,250
and lead us not
into temptation
551
00:43:21,294 --> 00:43:22,774
but deliver us from evil.
552
00:43:22,817 --> 00:43:25,211
Hail Mary, full of Grace,
the Lord is with thee.
553
00:43:25,254 --> 00:43:27,300
[Thunder crack]
554
00:43:34,524 --> 00:43:36,439
[windows rattling]
555
00:43:45,666 --> 00:43:47,929
[bells jingling]
556
00:44:02,378 --> 00:44:05,033
bell jingling intensifies]
557
00:44:06,208 --> 00:44:08,820
[mumbles prayers]
558
00:44:16,044 --> 00:44:18,351
[toy winding up]
559
00:44:22,790 --> 00:44:24,836
[toy clattering]
560
00:45:04,832 --> 00:45:06,747
[thunder cracks]
561
00:45:09,097 --> 00:45:11,578
[match strikes]
562
00:45:14,450 --> 00:45:17,236
[eerie music swells]
563
00:45:17,279 --> 00:45:19,281
♪♪
564
00:45:34,862 --> 00:45:37,691
[mumbling to self]
565
00:46:22,910 --> 00:46:25,260
[electrical buzzing]
566
00:46:50,198 --> 00:46:52,635
[rosary jingling]
567
00:47:21,969 --> 00:47:23,971
[marbles spilling]
568
00:47:31,849 --> 00:47:33,589
- I'm sorry!
569
00:47:33,720 --> 00:47:35,156
I knocked, but...
570
00:47:35,200 --> 00:47:37,767
but the door
was already open.
571
00:47:37,898 --> 00:47:39,944
I think it's broken.
572
00:47:39,987 --> 00:47:40,031
- That's not possible.
573
00:47:41,641 --> 00:47:44,122
- Try if you want...
574
00:47:45,297 --> 00:47:47,038
[door creaks closed]
575
00:47:51,869 --> 00:47:55,263
See?
It opens.
576
00:47:56,221 --> 00:47:57,657
Don't worry.
577
00:47:57,700 --> 00:48:00,834
It's probably just some stupid
problem with the lock.
578
00:48:00,878 --> 00:48:02,488
Nothing major.
579
00:48:02,531 --> 00:48:05,012
A locksmith can fix it.
580
00:48:10,452 --> 00:48:12,150
Are you okay?
581
00:48:12,193 --> 00:48:14,456
- Yeah... Yeah...
582
00:48:14,500 --> 00:48:14,717
- Okay,
583
00:48:15,457 --> 00:48:16,894
sit down.
584
00:48:21,855 --> 00:48:23,770
[Eerie violin music]
585
00:48:23,813 --> 00:48:25,772
♪♪
586
00:48:28,514 --> 00:48:31,169
Stay like that for about
twenty minutes
587
00:48:31,212 --> 00:48:31,734
and then put
some cream on it.
588
00:48:33,693 --> 00:48:33,780
Do you have any?
589
00:48:34,912 --> 00:48:37,871
- Yeah, I think
I've got some somewhere.
590
00:48:42,571 --> 00:48:43,964
- I should go.
591
00:48:51,885 --> 00:48:55,019
If you need anything at all,
just give me a shout.
592
00:48:56,237 --> 00:48:58,936
Or pray,
if you prefer.
593
00:49:01,764 --> 00:49:04,071
[Door opens/closes]
594
00:49:07,074 --> 00:49:08,249
- Her name is Sonia.
595
00:49:08,293 --> 00:49:11,383
I've seen her
a couple of times now.
596
00:49:12,079 --> 00:49:13,994
- Oh, really?
597
00:49:14,125 --> 00:49:15,909
[Crunching on cookie]
598
00:49:15,953 --> 00:49:17,041
- Mm-hmm.
599
00:49:17,084 --> 00:49:18,085
She made these.
600
00:49:18,129 --> 00:49:20,870
They're her specialty.
Try one.
601
00:49:22,742 --> 00:49:24,352
- Philip...
602
00:49:25,092 --> 00:49:28,704
You... you rang me,
distraught.
603
00:49:28,748 --> 00:49:32,926
All the bells were ringing,
you said.
604
00:49:32,970 --> 00:49:33,231
Was this perhaps not the wind
blowing them?
605
00:49:38,758 --> 00:49:40,499
- Maybe.
606
00:49:41,717 --> 00:49:45,504
No. All the windows and doors
were closed.
607
00:49:45,547 --> 00:49:45,939
- Okay...
608
00:49:47,419 --> 00:49:47,767
And what about the...
609
00:49:50,291 --> 00:49:53,251
the creature that
was following you?
610
00:49:53,294 --> 00:49:57,037
Nothing?
Your imagination?
611
00:49:58,082 --> 00:50:02,173
- Look, is this key
my imagination?
612
00:50:07,352 --> 00:50:12,879
- You really don't know
what this key opens?
613
00:50:12,922 --> 00:50:13,053
- I've no idea!
614
00:50:14,881 --> 00:50:16,100
- You know, she didn't have
to make these.
615
00:50:16,143 --> 00:50:17,971
She's actually
quite a nice person.
616
00:50:18,015 --> 00:50:20,017
- Yes,
617
00:50:20,321 --> 00:50:22,889
I'm sure she is.
618
00:50:24,369 --> 00:50:28,242
Would you like me
to look after this?
619
00:50:29,026 --> 00:50:31,724
- No, I'll hold on to it.
620
00:50:34,770 --> 00:50:36,033
- Okay.
621
00:50:40,994 --> 00:50:43,083
- Wait, what now?
622
00:50:45,694 --> 00:50:48,262
- I really don't know.
623
00:50:48,697 --> 00:50:51,048
But since you ask...
624
00:50:51,091 --> 00:50:51,135
For both your sakes,
I think you
625
00:50:53,833 --> 00:50:54,225
shouldn't see Sonia again.
626
00:51:04,148 --> 00:51:07,064
[Door closes]
[crunching on cookies]
627
00:51:08,108 --> 00:51:09,370
- "He approached her
628
00:51:09,414 --> 00:51:12,547
"as he inhaled the smell
of her jet black hair.
629
00:51:12,591 --> 00:51:14,245
"She was beautiful,
630
00:51:14,288 --> 00:51:19,859
with thin lips
and perfect almond eyes."
631
00:51:22,862 --> 00:51:25,560
[Footsteps approaching]
632
00:51:34,352 --> 00:51:36,136
Hi, Sonia!
633
00:51:36,267 --> 00:51:37,877
- Hi, Philip!
634
00:51:37,920 --> 00:51:38,617
How are you?
635
00:51:38,660 --> 00:51:40,401
- I'm okay.
636
00:51:40,445 --> 00:51:41,402
- How's your back?
637
00:51:41,446 --> 00:51:43,230
- Better, thanks!
638
00:51:43,274 --> 00:51:44,405
- Did you put some
cream on it?
639
00:51:44,449 --> 00:51:45,928
- Yeah, I did!
640
00:51:45,972 --> 00:51:47,147
- Okay.
641
00:51:47,191 --> 00:51:49,236
- I was just checking out
the new lock.
642
00:51:49,280 --> 00:51:49,671
- So, problem solved?
643
00:51:51,760 --> 00:51:53,110
- Yeah.
644
00:51:53,153 --> 00:51:53,545
Um, I don't--
645
00:51:55,634 --> 00:51:56,200
I was just about
to have dinner.
646
00:51:57,505 --> 00:51:59,942
I don't know if you
fancied joining me?
647
00:51:59,986 --> 00:52:00,160
- Yeah. Sure.
Why not?
648
00:52:02,336 --> 00:52:02,858
- Yeah?
649
00:52:03,903 --> 00:52:05,078
- Okay.
But I'm cooking!
650
00:52:05,122 --> 00:52:05,513
- Okay.
651
00:52:06,688 --> 00:52:07,776
- See you later!
652
00:52:07,820 --> 00:52:09,909
- See you in a minute!
653
00:52:19,440 --> 00:52:22,008
[Cellphone vibrating]
654
00:52:23,009 --> 00:52:24,837
[dishes clattering]
655
00:52:33,324 --> 00:52:36,631
- Spaghetti with tomatoes.
656
00:52:37,415 --> 00:52:38,590
- It looks amazing!
657
00:52:38,633 --> 00:52:40,069
- I hope you like it.
658
00:52:40,113 --> 00:52:42,028
And a little wine...
659
00:52:42,159 --> 00:52:44,770
Oh... Please.
660
00:52:46,511 --> 00:52:49,035
It's my favorite.
661
00:52:53,387 --> 00:52:54,214
Let's toast.
662
00:52:54,258 --> 00:52:56,216
- Cheers!
- No.
663
00:52:56,347 --> 00:52:59,611
You've got to look me
into my eyes,
664
00:52:59,872 --> 00:53:02,875
or it's no sex
for seven years.
665
00:53:03,484 --> 00:53:04,790
Cheers!
666
00:53:04,920 --> 00:53:06,095
- Cheers.
667
00:53:16,105 --> 00:53:17,716
- Oh my God,
this is amazing!
668
00:53:17,759 --> 00:53:20,066
- Do you like it?
669
00:53:20,240 --> 00:53:21,328
- It's really good!
670
00:53:21,372 --> 00:53:23,200
Did you invent this?
671
00:53:23,374 --> 00:53:24,636
- More or less.
672
00:53:24,679 --> 00:53:26,028
- What does that mean?
673
00:53:26,072 --> 00:53:26,290
- It's more of a personal
reinterpretation.
674
00:53:31,556 --> 00:53:31,817
Have some more wine.
675
00:53:34,036 --> 00:53:35,864
[Wine pouring]
676
00:53:39,694 --> 00:53:41,000
Cheers!
677
00:53:41,740 --> 00:53:43,350
[Glasses clink]
678
00:53:46,658 --> 00:53:47,615
[pounds on table]
679
00:53:47,659 --> 00:53:49,400
Music!
680
00:53:51,837 --> 00:53:54,056
What do you listen to?
681
00:53:54,361 --> 00:53:56,276
Chopin?
682
00:53:56,581 --> 00:53:59,105
This is so old!
683
00:53:59,148 --> 00:53:59,410
Ooh.
684
00:54:01,716 --> 00:54:03,588
I like it!
685
00:54:13,424 --> 00:54:15,426
[Jazz music plays]
♪♪
686
00:54:15,948 --> 00:54:17,515
Dance with me.
687
00:54:17,558 --> 00:54:17,732
- Oh no,
I can't dance.
688
00:54:19,125 --> 00:54:20,735
I really can't dance.
689
00:54:20,779 --> 00:54:21,954
- Please...
690
00:54:21,997 --> 00:54:23,260
dance with me.
691
00:54:23,303 --> 00:54:24,478
- No. You wouldn't
want me to dance,
692
00:54:24,522 --> 00:54:25,784
[nervous chuckle]
I'm not very good at it.
693
00:54:25,827 --> 00:54:27,742
- Dance with me.
694
00:54:39,754 --> 00:54:41,365
And you...
695
00:54:41,408 --> 00:54:41,626
What do you do?
696
00:54:42,844 --> 00:54:45,804
- Uh...
I'm a proofreader.
697
00:54:46,152 --> 00:54:47,545
- Cool!
698
00:54:47,588 --> 00:54:47,762
You must read a lot then.
699
00:54:50,678 --> 00:54:51,679
- Yeah.
700
00:54:51,723 --> 00:54:54,334
I just read and correct.
701
00:54:54,378 --> 00:54:54,639
- Me, too.
702
00:54:55,814 --> 00:54:55,988
I usually read
in my spare time.
703
00:54:58,991 --> 00:55:02,516
I like the classics.
704
00:55:02,560 --> 00:55:03,125
I like
705
00:55:04,779 --> 00:55:05,258
Italian writers.
706
00:55:07,478 --> 00:55:09,915
Maybe you know them.
707
00:55:10,394 --> 00:55:13,310
Such as Pirandello,
708
00:55:13,353 --> 00:55:13,875
Moravia,
709
00:55:14,920 --> 00:55:15,007
Svevo.
710
00:55:16,704 --> 00:55:17,009
Do you know them?
711
00:55:17,749 --> 00:55:19,011
- Yes.
712
00:55:19,794 --> 00:55:21,883
- Have some more wine.
713
00:55:23,668 --> 00:55:26,540
You need to loosen up.
714
00:55:30,544 --> 00:55:32,981
[Eerie music swells]
♪♪
715
00:55:35,723 --> 00:55:38,247
Do you have anything sweet?
716
00:55:38,726 --> 00:55:40,032
- I think I might have
something.
717
00:55:40,075 --> 00:55:41,947
Nothing homemade though.
718
00:55:49,998 --> 00:55:51,435
- What do you have?
719
00:55:51,565 --> 00:55:53,915
- Here we go.
720
00:55:54,351 --> 00:55:56,788
It's a strawberry cheesecake.
721
00:55:56,831 --> 00:55:58,398
- Wow.
722
00:55:58,877 --> 00:56:01,401
I swear,
it's my favorite.
723
00:56:01,445 --> 00:56:02,010
- Really?
724
00:56:02,141 --> 00:56:03,360
- Yeah!
725
00:56:03,403 --> 00:56:06,972
But with that,
we need some shots.
726
00:56:12,978 --> 00:56:14,588
[Woman's voice]
- Yes...
727
00:56:17,286 --> 00:56:18,897
- Sonia?
728
00:56:23,597 --> 00:56:25,512
Sonia, if that's you...
729
00:56:25,556 --> 00:56:28,297
can you tell me, alright?
730
00:56:33,694 --> 00:56:35,435
- Yes.
731
00:56:35,479 --> 00:56:35,696
It's right there..
732
00:56:38,482 --> 00:56:40,005
You see it?
733
00:56:40,309 --> 00:56:43,356
It's everywhere.
734
00:56:43,922 --> 00:56:47,404
It's looking at me.
735
00:56:47,882 --> 00:56:52,713
It's coming towards me.
736
00:56:53,584 --> 00:56:55,324
You see?
737
00:56:55,760 --> 00:56:58,458
It's like the night.
738
00:56:58,589 --> 00:57:02,593
It smells like wet earth.
739
00:57:02,636 --> 00:57:03,420
[Shivering]
I'm cold!
740
00:57:07,467 --> 00:57:10,035
It's coming back!
741
00:57:10,775 --> 00:57:12,341
- Who are you?
742
00:57:12,820 --> 00:57:16,302
- Shh! Listen.
743
00:57:16,694 --> 00:57:19,218
We are relics,
744
00:57:19,261 --> 00:57:19,523
like screams
in the silence.
745
00:57:25,877 --> 00:57:28,009
It's fear.
746
00:57:29,097 --> 00:57:32,013
It's fear, Philip!
747
00:57:32,057 --> 00:57:32,144
[Intense music]
748
00:57:34,059 --> 00:57:36,540
♪♪
749
00:57:42,023 --> 00:57:44,461
[panting]
750
00:57:45,636 --> 00:57:47,289
[knocking on door]
751
00:57:51,990 --> 00:57:54,035
[eerie violin music]
752
00:57:54,079 --> 00:57:56,081
♪♪
753
00:58:17,581 --> 00:58:19,887
- No, no, no, no, no!
754
00:58:24,370 --> 00:58:27,025
[Fire crackling]
755
00:58:47,567 --> 00:58:49,526
- Are you okay?
756
00:58:49,874 --> 00:58:50,788
Will you talk to me?!
757
00:58:50,831 --> 00:58:52,311
- Just leave me alone!
758
00:58:52,441 --> 00:58:54,792
Leave me alone,
you won't understand!
759
00:58:54,922 --> 00:58:56,576
- Philip!
Philip, stop!
760
00:58:56,620 --> 00:58:58,360
What are you talking about?!
761
00:58:58,404 --> 00:58:59,666
- What am I talking about?
762
00:58:59,710 --> 00:59:02,147
I'm talking about the demon
that has kept me
763
00:59:02,190 --> 00:59:05,150
prisoner in this place
for the last two years!
764
00:59:05,716 --> 00:59:09,807
About how it's been tormenting
me most of my life!
765
00:59:09,850 --> 00:59:09,981
There was an old woman
in my room just now!
766
00:59:12,897 --> 00:59:13,506
She just appeared
out of thin air!
767
00:59:14,942 --> 00:59:16,857
- An old woman just appeared
out of thin air now?!
768
00:59:16,901 --> 00:59:18,380
- Yes!
769
00:59:18,903 --> 00:59:20,252
- Philip!
770
00:59:20,382 --> 00:59:21,340
You're scaring me!
771
00:59:21,383 --> 00:59:24,473
- I'm scared!
I'm...
772
00:59:25,126 --> 00:59:26,475
- You have...
773
00:59:27,215 --> 00:59:29,478
to calm down now.
774
00:59:29,522 --> 00:59:29,653
Okay?
775
00:59:49,977 --> 00:59:53,111
- Do you believe
in the devil?
776
00:59:54,329 --> 00:59:55,983
- I don't know.
777
00:59:57,028 --> 00:59:59,291
I've never been
very religious.
778
00:59:59,334 --> 00:59:59,639
- I'm not talking about
religion,
779
01:00:01,685 --> 01:00:02,120
or even evil
in the abstract sense,
780
01:00:07,255 --> 01:00:10,302
but the devil
in the flesh.
781
01:00:10,345 --> 01:00:10,781
A real being
782
01:00:11,912 --> 01:00:14,349
that haunts you
every second,
783
01:00:14,393 --> 01:00:17,091
of every day of your life.
784
01:00:18,702 --> 01:00:22,314
It's been tormenting me
since I was a child.
785
01:00:22,967 --> 01:00:24,969
- You're scaring me.
786
01:00:25,099 --> 01:00:28,625
- I also used to be terrified.
787
01:00:32,629 --> 01:00:35,240
My mother's prayers
were the only thing
788
01:00:35,283 --> 01:00:37,721
that could keep it away.
789
01:00:37,938 --> 01:00:42,813
It was as if her prayers
squashed it...
790
01:00:42,856 --> 01:00:43,291
Like they pushed him away.
791
01:00:50,647 --> 01:00:52,300
And then it...
792
01:00:52,431 --> 01:00:55,303
killed my sister Isidore.
793
01:00:57,610 --> 01:01:00,482
She had just turned seven.
794
01:01:05,879 --> 01:01:09,709
We got through that period
together.
795
01:01:09,927 --> 01:01:13,321
We gave each other strength.
796
01:01:16,063 --> 01:01:18,500
I never knew my father so...
797
01:01:18,544 --> 01:01:19,980
it was thanks to her
798
01:01:20,024 --> 01:01:22,896
that I even had
a normal childhood,
799
01:01:23,462 --> 01:01:25,812
like every other kid.
800
01:01:29,163 --> 01:01:30,730
We laughed,
801
01:01:32,253 --> 01:01:34,560
we played,
802
01:01:34,603 --> 01:01:34,778
and, most of all,
we prayed.
803
01:01:38,477 --> 01:01:41,741
Father Andrew told us that our
prayers would protect us
804
01:01:41,785 --> 01:01:44,570
more than anything else,
805
01:01:45,136 --> 01:01:46,790
and he was right.
806
01:01:48,139 --> 01:01:52,709
That... creature
807
01:01:53,797 --> 01:01:57,888
didn't return
for a very long time.
808
01:02:07,636 --> 01:02:08,942
Then,
809
01:02:09,116 --> 01:02:11,379
my mother passed away and
810
01:02:11,423 --> 01:02:11,597
I was left alone.
811
01:02:13,468 --> 01:02:13,599
[Violin music playing]
812
01:02:15,819 --> 01:02:18,299
♪♪
813
01:02:25,176 --> 01:02:28,179
It was Catherine
that gave me the strength
814
01:02:28,222 --> 01:02:30,747
to get through that.
815
01:02:33,575 --> 01:02:36,491
We met by chance
a few months earlier.
816
01:02:38,537 --> 01:02:40,713
She was a violinist.
817
01:02:41,670 --> 01:02:43,977
I loved Chopin
818
01:02:44,325 --> 01:02:46,980
and she adored Paganini.
819
01:02:48,155 --> 01:02:52,377
I suppose we didn't see
eye to eye on music but...
820
01:02:52,899 --> 01:02:54,945
We fell in love.
821
01:02:58,513 --> 01:03:01,516
I really believed
822
01:03:01,690 --> 01:03:06,783
that I could have started
a new life with her.
823
01:03:10,003 --> 01:03:11,744
And then...
824
01:03:13,702 --> 01:03:17,532
And then that thing...
825
01:03:19,230 --> 01:03:22,407
Returned and took her away,
826
01:03:23,364 --> 01:03:25,584
possessed her.
827
01:03:25,714 --> 01:03:29,414
Her body and her soul.
828
01:03:32,809 --> 01:03:35,812
It just all happened
so suddenly,
829
01:03:37,204 --> 01:03:40,512
or maybe I was just
blinded by love...
830
01:03:41,730 --> 01:03:44,298
Father Andrew knew immediately
831
01:03:44,342 --> 01:03:46,823
that she had to be freed.
832
01:03:50,000 --> 01:03:53,220
But the exorcism failed.
833
01:03:53,655 --> 01:03:56,833
Since then I've
locked myself in here.
834
01:03:58,965 --> 01:04:01,707
She may not be here anymore,
835
01:04:05,363 --> 01:04:07,321
but I still believe
that my mother
836
01:04:07,365 --> 01:04:10,542
is watching over me
in this house.
837
01:04:12,152 --> 01:04:15,808
- Do you think this thing,
838
01:04:15,852 --> 01:04:16,113
this presence,
839
01:04:16,940 --> 01:04:18,376
is still after you?
840
01:04:18,419 --> 01:04:20,117
- Yes,
841
01:04:20,421 --> 01:04:22,815
he's always here.
842
01:04:23,163 --> 01:04:25,426
- If you don't feel safe,
843
01:04:26,645 --> 01:04:28,865
you could sleep
at my place.
844
01:04:29,474 --> 01:04:32,825
- Believe it or not,
I only feel safe here.
845
01:04:47,927 --> 01:04:49,886
[Demonic voice]
- Come with me.
846
01:04:51,061 --> 01:04:53,802
[Demonic voice]
Come with me.
847
01:05:18,001 --> 01:05:19,654
[Demonic voice]
Come with me.
848
01:05:19,698 --> 01:05:19,916
[Demonic voice]
Come with me.
849
01:05:50,468 --> 01:05:53,123
[Wind howling]
850
01:06:05,570 --> 01:06:07,964
[panting]
851
01:06:08,007 --> 01:06:10,401
[wind howling]
852
01:06:13,795 --> 01:06:15,362
- Catherine?
853
01:06:17,364 --> 01:06:19,801
No!
No, wait!
854
01:07:24,779 --> 01:07:26,651
[Dramatic music]
855
01:07:26,694 --> 01:07:28,609
♪♪
856
01:07:35,834 --> 01:07:40,665
- Death and Destruction
are never satisfied.
857
01:07:41,013 --> 01:07:42,710
- You're not real!
858
01:07:42,841 --> 01:07:46,540
[Demonic voice]
- Death and Destruction are never satisfied!
859
01:08:06,212 --> 01:08:08,475
[Radio static buzzing]
860
01:08:11,913 --> 01:08:13,654
[Catherine's voice]
- No, wait!
861
01:08:13,698 --> 01:08:15,395
- Okay. How about now?
862
01:08:15,439 --> 01:08:17,528
- Okay... ready.
863
01:08:17,571 --> 01:08:18,006
- "Catherine at the Beach..."
864
01:08:20,400 --> 01:08:24,839
Three, two, one...
Action!
865
01:08:26,189 --> 01:08:27,407
[Laughing]
- Is this okay?
866
01:08:27,451 --> 01:08:28,539
- Great!
867
01:08:29,888 --> 01:08:31,890
- My head's spinning!
868
01:08:32,804 --> 01:08:35,154
- Smile for the camera.
869
01:08:39,115 --> 01:08:41,247
Smile for the camera.
870
01:08:53,564 --> 01:08:55,957
[Cellphone ringing]
871
01:08:58,003 --> 01:08:59,091
- Father?
872
01:08:59,135 --> 01:09:01,398
[Violin music playing]
873
01:09:01,441 --> 01:09:03,139
Father?
874
01:09:04,792 --> 01:09:06,316
Hello?
875
01:09:10,624 --> 01:09:12,583
[Eerie music]
876
01:09:12,626 --> 01:09:15,151
♪♪
877
01:09:33,734 --> 01:09:36,520
- Do you like my drawing?!
878
01:09:37,085 --> 01:09:39,218
Do you like my drawing?!
879
01:09:39,262 --> 01:09:39,697
[Girl screaming]
880
01:09:57,280 --> 01:09:59,978
[Catherine gasps]
881
01:10:01,240 --> 01:10:02,720
- Catherine...
882
01:10:06,289 --> 01:10:08,987
- Save me.
883
01:10:20,607 --> 01:10:24,220
Save me.
884
01:10:30,661 --> 01:10:32,750
- No!
885
01:11:11,658 --> 01:11:13,225
Father?
886
01:11:15,096 --> 01:11:16,924
What are you doing here?
887
01:11:18,883 --> 01:11:20,624
- What's that...
888
01:11:20,667 --> 01:11:20,885
knife in your hand?
889
01:11:23,235 --> 01:11:23,322
- It's not what we thought.
890
01:11:26,978 --> 01:11:28,414
He's managed to get in.
891
01:11:28,458 --> 01:11:30,938
We have to stop him
once and for all!
892
01:11:30,982 --> 01:11:31,461
- Whose blood it that,
Philip?
893
01:11:34,507 --> 01:11:34,638
- What blood?
894
01:11:35,900 --> 01:11:35,943
- That blood on the knife,
Philip!
895
01:11:40,383 --> 01:11:42,428
- No. It's... It's not...
896
01:11:42,472 --> 01:11:46,040
It's from the cake
that me and Sonia had.
897
01:11:48,434 --> 01:11:50,871
- Where is Sonia?
898
01:11:51,611 --> 01:11:53,874
- I don't know!
899
01:11:53,918 --> 01:11:54,092
What does that have to do
with anything?!
900
01:11:55,267 --> 01:11:58,575
Did you hear me?
He's managed to get in!
901
01:11:59,271 --> 01:12:01,317
- Oh my God!
902
01:12:05,364 --> 01:12:09,281
There is no demon, Philip!
903
01:12:10,151 --> 01:12:12,284
- Are you crazy!
904
01:12:12,937 --> 01:12:15,635
What about everything
that's happened until now?
905
01:12:15,679 --> 01:12:16,288
- And what exactly has happened
up until now, Philip?!
906
01:12:19,683 --> 01:12:19,813
- The attacks!
907
01:12:21,337 --> 01:12:21,424
Catherine!
908
01:12:24,165 --> 01:12:26,777
- What does this key open,
Philip?
909
01:12:27,560 --> 01:12:29,388
- I don't know!
910
01:12:29,432 --> 01:12:29,519
- Where is Sonia?
911
01:12:31,564 --> 01:12:31,782
- I told you,
I don't know!
912
01:12:35,176 --> 01:12:38,484
- When you last showed me
this key, Philip,
913
01:12:38,615 --> 01:12:41,008
I really began to think
that you understood
914
01:12:41,052 --> 01:12:43,097
exactly what you had done.
915
01:12:43,141 --> 01:12:44,360
I was wrong.
916
01:12:45,056 --> 01:12:48,233
You know exactly
what this key opens.
917
01:12:48,276 --> 01:12:48,755
You've given it to me
once before...
918
01:12:51,541 --> 01:12:55,066
Just after
you killed Catherine.
919
01:12:55,109 --> 01:12:55,283
You strangled her
920
01:12:57,068 --> 01:12:57,285
and hid her body
in the cupboard,
921
01:13:00,463 --> 01:13:00,550
then you gave me the key.
922
01:13:04,118 --> 01:13:09,559
May God forgive me
for having covered for you.
923
01:13:09,602 --> 01:13:10,473
- We both saw her
die that day!
924
01:13:12,344 --> 01:13:15,173
- That day never happened,
Philip!
925
01:13:15,739 --> 01:13:17,871
You have a sickness!
926
01:13:18,698 --> 01:13:20,744
Your mother
has been treating you
927
01:13:20,787 --> 01:13:23,573
ever since you were
a little boy.
928
01:13:24,008 --> 01:13:26,140
I was aware of it,
929
01:13:26,576 --> 01:13:30,754
and when she died and you
started having these...
930
01:13:30,797 --> 01:13:31,145
visions again,
931
01:13:32,973 --> 01:13:36,412
I made it my mission
to look after you.
932
01:13:37,151 --> 01:13:38,805
I failed.
933
01:13:43,549 --> 01:13:44,724
Now,
934
01:13:44,768 --> 01:13:44,985
see for yourself
where Sonia is.
935
01:13:56,867 --> 01:13:59,478
- Are you okay, Philip?
936
01:14:00,523 --> 01:14:02,307
- Just leave me alone.
937
01:14:20,630 --> 01:14:23,067
[Sonia screaming]
938
01:14:29,595 --> 01:14:32,032
- We'll find someone
who can give you
939
01:14:32,076 --> 01:14:34,600
the help you need.
940
01:14:35,862 --> 01:14:38,604
None of this is your fault,
Philip.
941
01:14:39,387 --> 01:14:44,131
It's the sickness
that drove you to it.
942
01:14:52,226 --> 01:14:55,360
[Demonic voice]
- You are not crazy, Philip,
943
01:14:55,403 --> 01:14:55,665
[demonic voice]
but the priest is right.
944
01:14:57,754 --> 01:14:59,495
- Be quiet!
945
01:14:59,538 --> 01:15:03,237
[Demonic voice]
- There is no demon outside of yourself.
946
01:15:03,281 --> 01:15:03,890
[Demonic voice]
Accept it!
947
01:15:05,457 --> 01:15:05,675
[Demonic voice]
Ignore him!
948
01:15:07,328 --> 01:15:07,546
[Demonic voice]
Kill him!
949
01:15:08,286 --> 01:15:10,244
- No, I can't do it.
950
01:15:10,288 --> 01:15:13,073
I can't do it.
Get out!
951
01:15:13,117 --> 01:15:13,596
- Calm down.
952
01:15:15,206 --> 01:15:16,686
We'll find a solution!
953
01:15:16,729 --> 01:15:17,121
[Demonic voice]
- Liar!
954
01:15:18,644 --> 01:15:18,688
[Demonic voice] He'll have you locked away again.
955
01:15:20,777 --> 01:15:21,299
[Demonic voice]
This time forever!
956
01:15:22,996 --> 01:15:23,431
[Demonic voice]
Kill him!
957
01:15:24,737 --> 01:15:26,652
- Be quiet!
958
01:15:27,348 --> 01:15:28,959
- Philip,
959
01:15:30,090 --> 01:15:32,266
calm down.
960
01:15:32,310 --> 01:15:32,658
Put the knife down.
961
01:15:34,617 --> 01:15:37,271
[Demonic voice]
- Don't do it, Philip!
962
01:15:37,315 --> 01:15:37,358
[Demonic voice]
Aren't you tired of all this?
963
01:15:41,275 --> 01:15:41,841
[Demonic voice]
First, your mother,
964
01:15:44,365 --> 01:15:45,018
[demonic voice]
and now him!
965
01:15:47,020 --> 01:15:47,238
[Demonic voice]
They repressed you,
966
01:15:49,153 --> 01:15:49,457
[demonic voice] stuffed you with prayers and drugs,
967
01:15:53,157 --> 01:15:56,073
[demonic voice]
and stupid superstition.
968
01:15:56,116 --> 01:15:56,552
[Demonic voice] You are so much more than this!
969
01:15:59,946 --> 01:16:03,080
[Demonic voice]
Free yourself!
970
01:16:04,908 --> 01:16:06,431
- I can't do it.
971
01:16:06,562 --> 01:16:07,606
I can't do it.
972
01:16:07,650 --> 01:16:09,608
I won't do it!
973
01:16:09,652 --> 01:16:09,782
Get out!
Get out!
974
01:16:12,176 --> 01:16:13,873
- Calm down!
975
01:16:13,917 --> 01:16:14,265
[Demonic voice]
- I cannot go
976
01:16:15,962 --> 01:16:16,397
[demonic voice] and you cannot keep fearing me.
977
01:16:18,878 --> 01:16:19,400
[Demonic voice]
Accept your true nature.
978
01:16:21,664 --> 01:16:22,055
[Demonic voice] Don't you want to finally live?
979
01:16:24,318 --> 01:16:26,494
- Philip, listen to me!
980
01:16:26,538 --> 01:16:26,886
Pull yourself together!
981
01:16:28,671 --> 01:16:28,714
- You're right.
982
01:16:30,368 --> 01:16:32,675
You're right.
983
01:16:32,718 --> 01:16:32,849
[Whispers]
There is no demon.
984
01:16:38,028 --> 01:16:39,899
[Whispers]
There is no demon.
985
01:16:39,943 --> 01:16:40,073
[Thud]
[grunt]
986
01:16:44,469 --> 01:16:46,689
[Father whimpering]
987
01:16:48,691 --> 01:16:50,475
[Philip screaming]
988
01:17:07,666 --> 01:17:09,625
I'm sorry, Father,
989
01:17:09,755 --> 01:17:12,889
but I deserve so much more.
990
01:17:13,280 --> 01:17:16,066
I deserve to be free.
991
01:17:16,109 --> 01:17:16,153
[Philip screaming]
992
01:17:23,726 --> 01:17:26,032
[bells jingling]
993
01:17:29,296 --> 01:17:31,124
[eerie violin music]
994
01:17:31,168 --> 01:17:33,039
♪♪
995
01:18:05,071 --> 01:18:08,205
[demonic voice]
- Now you truly are...
996
01:18:08,248 --> 01:18:11,643
[demonic voice]
what you are!
997
01:18:11,687 --> 01:18:11,991
[Eerie music intensifies]
998
01:18:14,080 --> 01:18:16,604
♪♪
999
01:18:27,790 --> 01:18:29,792
[Catherine screaming]
1000
01:18:39,323 --> 01:18:41,847
[Catherine gasping]
1001
01:19:09,832 --> 01:19:12,051
- It's coming back!
1002
01:19:14,140 --> 01:19:18,666
Death and Destruction
are never satisfied!
1003
01:19:18,710 --> 01:19:18,928
[Cellphone ringing]
1004
01:19:29,721 --> 01:19:31,767
[clock ticking]
1005
01:19:42,168 --> 01:19:43,822
- My grandmother
gave this to me
1006
01:19:43,866 --> 01:19:45,215
when I was a little girl.
1007
01:19:45,258 --> 01:19:46,607
Now,
1008
01:19:46,651 --> 01:19:48,348
every time you're scared,
1009
01:19:48,392 --> 01:19:50,611
hold it,
say a little prayer,
1010
01:19:50,655 --> 01:19:53,005
and everything will go away.
1011
01:19:53,049 --> 01:19:53,136
- The most cunning trick
of the devil
1012
01:19:59,055 --> 01:20:04,756
is to try and convince you
that he doesn't exist.
1013
01:20:05,322 --> 01:20:10,240
But the one thing the devil
has never learned to do
1014
01:20:10,283 --> 01:20:10,762
is to hide his tail.
1015
01:20:15,811 --> 01:20:18,770
Michael the Archangel...
1016
01:20:18,814 --> 01:20:22,774
A true warrior!
Just like you.
1017
01:20:22,905 --> 01:20:24,210
- One...
1018
01:20:24,558 --> 01:20:26,212
Two...
1019
01:20:26,256 --> 01:20:26,299
Three.
1020
01:20:31,783 --> 01:20:34,351
[Angelic voice harmonizing]
1021
01:20:41,488 --> 01:20:43,969
- I tried to resist,
1022
01:20:44,143 --> 01:20:47,755
but I can't go on
without your help.
1023
01:20:48,278 --> 01:20:50,671
- Don't be afraid.
1024
01:20:51,977 --> 01:20:53,805
- I'm evil!
1025
01:20:53,936 --> 01:20:56,155
I've killed people!
1026
01:20:56,199 --> 01:20:56,590
- He's deceived you.
1027
01:20:58,331 --> 01:20:58,723
You are none
of those things.
1028
01:21:01,030 --> 01:21:01,465
He knows this
1029
01:21:02,640 --> 01:21:02,814
and it is why
he fears you.
1030
01:21:06,731 --> 01:21:08,515
- Who am I?
1031
01:21:09,125 --> 01:21:12,302
Please tell me,
I'm begging you!
1032
01:21:12,432 --> 01:21:15,827
- Philip,
you know who you are.
1033
01:21:15,871 --> 01:21:16,306
Trust yourself.
1034
01:21:20,963 --> 01:21:24,662
I will always be with you.
1035
01:21:25,750 --> 01:21:28,100
- I miss you.
1036
01:21:30,363 --> 01:21:32,670
[Dramatic music swells]
1037
01:21:32,713 --> 01:21:34,715
♪♪
1038
01:21:56,607 --> 01:21:59,349
[demonic voice]
- You're mine, Philip!
1039
01:21:59,697 --> 01:22:01,307
[Demonic voice]
Don't think you've won!
1040
01:22:01,351 --> 01:22:04,441
[Demonic voice] You're far too weak,
you're nothing!
1041
01:22:05,572 --> 01:22:07,792
- You didn't take me,
1042
01:22:09,446 --> 01:22:12,231
and you won't take
her either!
1043
01:22:16,932 --> 01:22:19,021
[Dramatic orchestral music]
1044
01:22:19,064 --> 01:22:21,023
♪♪
1045
01:22:31,033 --> 01:22:33,252
[Catherine screaming]
1046
01:22:35,211 --> 01:22:35,951
Our Father,
1047
01:22:35,994 --> 01:22:36,908
- Let go!
1048
01:22:36,952 --> 01:22:38,954
- Who art in Heaven,
1049
01:22:38,997 --> 01:22:41,434
hallowed be thy name.
1050
01:22:41,652 --> 01:22:43,523
Thy kingdom come,
1051
01:22:43,567 --> 01:22:43,697
thy will be done,
1052
01:22:45,177 --> 01:22:47,310
on Earth
as it is in Heaven.
1053
01:22:47,353 --> 01:22:47,701
Give us this day
our daily bread
1054
01:22:51,053 --> 01:22:51,836
and forgive us
our trespasses
1055
01:22:54,012 --> 01:22:57,755
as we forgive those
who trespass against us
1056
01:22:57,798 --> 01:22:58,408
and lead us not
into temptation
1057
01:23:00,758 --> 01:23:02,934
but deliver us from evil.
1058
01:23:02,978 --> 01:23:03,239
Amen.
1059
01:23:04,675 --> 01:23:06,938
Whoever you are
1060
01:23:06,982 --> 01:23:07,156
I cast you out!
1061
01:23:09,332 --> 01:23:11,943
Now and forever,
1062
01:23:11,987 --> 01:23:12,291
in the name of Jesus Christ,
1063
01:23:14,859 --> 01:23:14,902
be gone!
1064
01:23:16,992 --> 01:23:18,863
Be gone!
1065
01:23:23,389 --> 01:23:24,956
Be gone.
1066
01:23:25,000 --> 01:23:27,524
[Catherine gasping]
1067
01:23:38,100 --> 01:23:40,015
[whispering]
- Philip...
1068
01:23:40,798 --> 01:23:42,278
Philip...
1069
01:23:45,498 --> 01:23:47,848
Philip....
1070
01:23:48,371 --> 01:23:50,112
Philip!
1071
01:23:55,856 --> 01:23:57,945
[Crying]
Philip...
1072
01:24:14,527 --> 01:24:18,140
- [Father Andrew] Then there
was war in heaven...
1073
01:24:18,270 --> 01:24:23,275
Michael and his angels
fought against the dragon.
1074
01:24:23,319 --> 01:24:24,059
The dragon and his angels
fought back,
1075
01:24:26,713 --> 01:24:28,976
but he was not
strong enough,
1076
01:24:29,020 --> 01:24:32,676
and they lost their place
in heaven.
1077
01:24:32,719 --> 01:24:33,242
The great dragon
was thrown down,
1078
01:24:36,854 --> 01:24:37,246
that ancient serpent,
1079
01:24:38,943 --> 01:24:39,291
who is called the Devil
and Satan,
1080
01:24:41,859 --> 01:24:42,164
the deceiver
of the whole world.
1081
01:24:45,515 --> 01:24:49,040
He was thrown
down to earth,
1082
01:24:49,084 --> 01:24:49,258
and his angels
were thrown down with him.
1083
01:24:55,873 --> 01:24:57,353
- See you downstairs?
1084
01:24:58,223 --> 01:24:59,355
- Okay.
1085
01:25:00,834 --> 01:25:02,097
- Hey.
1086
01:25:09,191 --> 01:25:10,453
- I love you.
1087
01:25:10,583 --> 01:25:12,672
- I love you, too.
1088
01:25:16,198 --> 01:25:17,634
[Catherine chuckles]
1089
01:25:26,686 --> 01:25:28,123
Don't be long!
1090
01:25:28,166 --> 01:25:30,429
[Dramatic music swells]
1091
01:25:30,473 --> 01:25:32,475
♪♪
1092
01:26:21,828 --> 01:26:23,308
[door slams shut]
1093
01:26:25,876 --> 01:26:26,746
- Oh!
1094
01:26:26,790 --> 01:26:28,270
- Oh, I'm so sorry!
1095
01:26:28,313 --> 01:26:28,618
- Please,
don't worry about it!
1096
01:26:30,446 --> 01:26:30,837
- You just moving in?
1097
01:26:33,100 --> 01:26:36,060
- Yeah! I'm moving into
the apartment upstairs!
1098
01:26:37,496 --> 01:26:39,237
[Sonia chuckles]
1099
01:26:39,281 --> 01:26:39,542
I'm Sonia!
1100
01:26:42,284 --> 01:26:43,763
- Philip.
1101
01:26:51,118 --> 01:26:53,469
[Eerie music]
1102
01:26:53,512 --> 01:26:55,514
♪♪
1103
01:27:00,127 --> 01:27:02,129
♪♪
1104
01:27:50,352 --> 01:27:52,745
[light dramatic music]
1105
01:27:52,789 --> 01:27:54,791
♪♪
64403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.