Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:21,720
I like to focus on
the crease of my eye here.
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,279
CAR HORN BLARES
3
00:00:53,280 --> 00:00:54,760
Get out the way!
4
00:00:56,840 --> 00:00:58,879
Hey. Oh, my God.
5
00:00:58,880 --> 00:01:01,120
What happened to your face? Nothing.
6
00:01:15,640 --> 00:01:17,959
Seriously, though, like.
I'm not Shirley Bassey.
7
00:01:17,960 --> 00:01:21,240
I don't need a feather boa.
It's just a birthday badge.
8
00:01:22,440 --> 00:01:26,039
It cost me 3.99. Thanks. You want
the money for it, or something?
9
00:01:26,040 --> 00:01:28,759
No, I just want you to enjoy your
birthday. What's wrong with that?
10
00:01:28,760 --> 00:01:31,199
Why should I celebrate that
we're rotting in this shithole,
11
00:01:31,200 --> 00:01:32,839
crawling towards death?
12
00:01:32,840 --> 00:01:34,559
Jesus, Lyd, that's bleak!
13
00:01:34,560 --> 00:01:38,759
Wow. What actually is this hair,
though? You look like Saruman.
14
00:01:38,760 --> 00:01:41,639
No, I think it's really nice.
It's not. I mean, the cheeks.
15
00:01:41,640 --> 00:01:44,279
Like full drag queen.
So what? I've got make-up on.
16
00:01:44,280 --> 00:01:46,119
Why do you care so much. Whatever.
17
00:01:46,120 --> 00:01:48,759
Seriously, I don't want to do
anything tonight. Seriously.
18
00:01:48,760 --> 00:01:51,360
Well, well, well.
Look what the cat dragged in.
19
00:01:53,520 --> 00:01:55,079
Sup?
20
00:01:55,080 --> 00:01:56,479
All right, Miss? All right?
21
00:01:56,480 --> 00:01:58,520
Well, move it, then. My office, now.
22
00:01:59,640 --> 00:02:01,279
Pronto.
23
00:02:01,280 --> 00:02:02,320
Come on!
24
00:02:03,800 --> 00:02:07,720
See you later, then. Let's go,
chop chop, suey-suey. Suey-suey.
25
00:02:08,720 --> 00:02:09,760
Suey-suey!
26
00:02:15,280 --> 00:02:19,879
Ask the mortician for a makeover,
did you? What? School handbook.
27
00:02:19,880 --> 00:02:24,039
Handed to every
student on their first day.
28
00:02:24,040 --> 00:02:27,159
So don't play the "I ain't never
seen that before, ref" card with me.
29
00:02:27,160 --> 00:02:31,919
OK, section 15. No
defacing of the uniform. Section 19.
30
00:02:31,920 --> 00:02:34,559
Female pupils are permitted
to wear minimal make-up deemed
31
00:02:34,560 --> 00:02:36,079
acceptable by their teachers.
32
00:02:36,080 --> 00:02:40,599
Well, guess what? What?
I don't deem.
33
00:02:40,600 --> 00:02:42,919
Miss, seriously,
everyone wears make-up.
34
00:02:42,920 --> 00:02:44,559
What are you picking on me for?
35
00:02:44,560 --> 00:02:49,439
Because you ran out of my detention.
Oh, no. You see, I got the hump.
36
00:02:49,440 --> 00:02:51,160
Here's a little question for you.
37
00:02:55,440 --> 00:02:58,320
Do you want to end up in prison? Hm?
38
00:03:00,560 --> 00:03:03,119
No, because the forecast
is black ice,
39
00:03:03,120 --> 00:03:05,240
and you are on a slippery slope
in skis.
40
00:03:09,440 --> 00:03:12,479
That's actually quite a good one,
and I will be using that again.
41
00:03:12,480 --> 00:03:13,720
Not on you, obvs.
42
00:03:18,920 --> 00:03:19,960
Get out.
43
00:03:21,480 --> 00:03:23,440
Get a wet wipe on those chops.
44
00:03:34,560 --> 00:03:37,480
Oh, hey, babe.
I've been looking for you. Hiya.
45
00:03:39,520 --> 00:03:40,920
Oh, my God. I love your hair.
46
00:03:42,320 --> 00:03:46,840
Oh, no, I'll just tie it up.
No, you can't. Seriously, don't.
47
00:03:51,160 --> 00:03:54,600
Yes. I love all this.
Are you coming to English?
48
00:03:56,200 --> 00:03:57,560
Yeah.
49
00:04:04,240 --> 00:04:06,640
Look, guys! The girl from The Ring
just walked in.
50
00:04:08,320 --> 00:04:11,120
Oh, my God, Beth.
Your hair's hanging.
51
00:04:15,160 --> 00:04:18,679
Sorry, babe. I said me
and Beth would sit together today.
52
00:04:18,680 --> 00:04:23,599
But I've already unpacked my bag.
I can help you move your stuff.
53
00:04:23,600 --> 00:04:25,080
It's OK.
54
00:04:28,000 --> 00:04:29,240
I'll be back.
55
00:04:32,160 --> 00:04:35,359
Oh, my God. Blocker just
tore me a new arsehole.
56
00:04:35,360 --> 00:04:38,720
She slammed the handbook on the table
right in front of me, slammed it...
57
00:04:40,880 --> 00:04:43,559
Poppy. Oh, hey, babe. Hey, babe.
58
00:04:43,560 --> 00:04:46,399
Just so you know, I was chatting
to some of the boys earlier,
59
00:04:46,400 --> 00:04:48,999
and they were saying some
stuff about you. Oh, yeah?
60
00:04:49,000 --> 00:04:52,519
Yeah, that you gave
Princey Smith a toothy blowjob.
61
00:04:52,520 --> 00:04:54,399
Well, that's not true, so...
62
00:04:54,400 --> 00:04:58,119
Yeah, well, that's what
everyone is saying, so... As if.
63
00:04:58,120 --> 00:05:00,199
Pop gives a stunning blowjob,
don't you, babe?
64
00:05:00,200 --> 00:05:02,999
You wish you knew, Jamie.
Yeah, to be fair, I do, actually.
65
00:05:03,000 --> 00:05:06,599
Jamie Dalton. What have I said
about rubbing your bum on desks?
66
00:05:06,600 --> 00:05:10,119
Seat, please. What was that?
Right, exam eve is upon us.
67
00:05:10,120 --> 00:05:11,799
Like Christmas Eve, only not fun.
68
00:05:11,800 --> 00:05:14,359
I've got a really good
feeling about this one, Miss? Yeah?
69
00:05:14,360 --> 00:05:16,679
Going to actually read the book this
time, is it, Priest?
70
00:05:16,680 --> 00:05:20,119
What book is it again?
Fantastic. Jane Eyre! Twasack.
71
00:05:20,120 --> 00:05:23,839
Right. It's 11am sharp.
Latecomers won't be allowed in.
72
00:05:23,840 --> 00:05:26,919
And lest we forget, it contributes
to your overall GCSE grades,
73
00:05:26,920 --> 00:05:29,399
so, you know, pull your fingers out.
74
00:05:29,400 --> 00:05:33,159
Do you want to revise together
tonight? I could come to yours.
75
00:05:33,160 --> 00:05:35,439
BETH!
76
00:05:35,440 --> 00:05:37,080
WHERE'S MY KEYS?
77
00:05:38,440 --> 00:05:41,480
I can't because we're having
a conservatory built, sorry.
78
00:05:43,000 --> 00:05:45,720
You could come to mine.
My mum would cook.
79
00:05:47,040 --> 00:05:48,520
Yeah, OK. Yeah, sounds good.
80
00:05:50,280 --> 00:05:52,159
INTERNAL DIALOGUE: I'd better shave
my legs.
81
00:05:52,160 --> 00:05:55,840
I'm expecting big things from you
tomorrow. I aim to impress, Miss.
82
00:05:59,000 --> 00:06:03,559
I have no idea what...
Hey, fanny licker. Just ignore him.
83
00:06:03,560 --> 00:06:05,679
Fanny licker!
84
00:06:05,680 --> 00:06:08,919
Bethan! What, Priest? Let me see
what I'd look like with a fringe.
85
00:06:08,920 --> 00:06:10,919
What? Come on.
86
00:06:10,920 --> 00:06:14,359
Do you want to not touch her!
Touchy!
87
00:06:14,360 --> 00:06:15,759
Hey.
88
00:06:15,760 --> 00:06:19,959
Be honest, now, Beth. Have you got
a clit boner for Popsicle? Shut up.
89
00:06:19,960 --> 00:06:22,719
Get your hand off her,
you ugly dumb fuck.
90
00:06:22,720 --> 00:06:24,199
BOYS: Oooh!
91
00:06:24,200 --> 00:06:27,559
What did you say? Did I stutter?
92
00:06:27,560 --> 00:06:29,519
Say that again.
93
00:06:29,520 --> 00:06:33,199
Or what? And I'll rip your tits off,
all right? Pops, come on.
94
00:06:33,200 --> 00:06:36,559
Oh, yeah? Come on, let's just go.
Yeah, walk away. He's not worth it.
95
00:06:36,560 --> 00:06:38,800
Yeah, keep walking.
Yeah, you ugly dumb fuck!
96
00:06:42,280 --> 00:06:44,199
Come here, you carpet munchers!
97
00:06:44,200 --> 00:06:46,280
Come here, you dykes!
98
00:06:49,520 --> 00:06:51,200
I'm coming for you!
99
00:07:01,560 --> 00:07:03,519
Oh, my gosh!
100
00:07:03,520 --> 00:07:04,560
Feel my heart.
101
00:07:06,200 --> 00:07:10,480
My God! I know, it's like,
boom-boom, boom-boom, boom-boom...
102
00:07:17,280 --> 00:07:18,320
Oh, my gosh.
103
00:07:19,920 --> 00:07:23,480
Thanks for defending my honour.
Got to protect my gal, you know.
104
00:07:24,640 --> 00:07:27,239
Not having him
talk to you like that.
105
00:07:27,240 --> 00:07:29,480
What, do you, like,
love me or something? Mm.
106
00:07:38,040 --> 00:07:39,599
Beth?
107
00:07:39,600 --> 00:07:40,640
Are you all right?
108
00:07:42,320 --> 00:07:44,919
Oh, my God, run.
Run, run, run, run, run, run, run!
109
00:07:44,920 --> 00:07:48,880
As if I wouldn't see you, you're not
even hid! Yeah, run, little piggies!
110
00:07:55,560 --> 00:07:59,439
Heya. See? She's home.
I told you she wouldn't be long.
111
00:07:59,440 --> 00:08:01,160
I had a free period, so I came back.
112
00:08:02,880 --> 00:08:05,159
So they let you out, then, Mam?
113
00:08:05,160 --> 00:08:06,880
Yeah. What did they say?
114
00:08:08,400 --> 00:08:10,559
They just rung and said
I got to come and get her.
115
00:08:10,560 --> 00:08:13,079
So what happened to saying
she's a danger to herself?
116
00:08:13,080 --> 00:08:15,879
She's just suddenly better now,
is she? Her meds have kicked in.
117
00:08:15,880 --> 00:08:17,479
It just seems a bit soon.
118
00:08:17,480 --> 00:08:20,880
Said they're pleased
with me, Beth. Right.
119
00:08:24,720 --> 00:08:26,839
Pick a colour off there.
120
00:08:26,840 --> 00:08:29,799
I'm going to paint your room,
whatever colour you want?
121
00:08:29,800 --> 00:08:31,839
Where's the money coming from?
122
00:08:31,840 --> 00:08:33,480
Do you want it done or not?
123
00:08:48,960 --> 00:08:50,039
You OK?
124
00:08:50,040 --> 00:08:51,360
Yeah.
125
00:08:54,360 --> 00:08:56,159
My legs are hairy too.
126
00:08:56,160 --> 00:09:00,039
But they don't let you have
razors in there. Why?
127
00:09:00,040 --> 00:09:02,440
Why do you think? Oh. Oh, yeah.
128
00:09:04,000 --> 00:09:05,280
Come on, then.
129
00:09:06,960 --> 00:09:08,320
Come on. I'll do your legs.
130
00:09:12,400 --> 00:09:13,960
Sit down.
131
00:09:17,520 --> 00:09:20,800
Oh, gosh. They're pretty bad.
Cheeky madam!
132
00:09:25,640 --> 00:09:27,519
Thank you.
133
00:09:27,520 --> 00:09:28,560
It's OK.
134
00:09:29,560 --> 00:09:33,439
Mam? These are like babies' arms.
135
00:09:33,440 --> 00:09:36,080
When did you last do these?
I don't know.
136
00:09:46,400 --> 00:09:48,040
You should be back at school now.
137
00:09:49,600 --> 00:09:51,560
Thank you. It's OK.
138
00:09:58,160 --> 00:09:59,959
I love you.
139
00:09:59,960 --> 00:10:01,480
See you later.
140
00:10:03,320 --> 00:10:05,200
Goodbye. Goodbye.
141
00:10:14,880 --> 00:10:20,599
Where have you been? Shitting out
a brick? A breeze block, actually.
142
00:10:20,600 --> 00:10:23,959
Seriously, are your guts all right?
Yeah, Trav, yeah.
143
00:10:23,960 --> 00:10:25,080
My IBS is playing up.
144
00:10:33,520 --> 00:10:35,160
Excuse me.
145
00:10:36,400 --> 00:10:38,120
You. Follow me now.
146
00:10:49,760 --> 00:10:50,800
Sit.
147
00:10:56,160 --> 00:11:00,999
Er, yeah, miss, I was...
Not very well. No, no, no, no, no.
148
00:11:01,000 --> 00:11:04,160
Know what that is?
That's a truth time. OK.
149
00:11:10,160 --> 00:11:14,679
Woman to woman, all right?
What is going on here?
150
00:11:14,680 --> 00:11:18,559
We're in a storage cupboard.
All right, silly bugger, I know.
151
00:11:18,560 --> 00:11:22,159
What I mean is, what's going on with
you? Because something ain't right.
152
00:11:22,160 --> 00:11:23,839
Nothing, I'm fine. All right, liar.
153
00:11:23,840 --> 00:11:26,199
Don't get me wrong, you've always
been a bit of a gobshite.
154
00:11:26,200 --> 00:11:27,759
But these antics of late, you know,
155
00:11:27,760 --> 00:11:30,439
doing your face up like a hound's
bowl of chopped liver.
156
00:11:30,440 --> 00:11:31,840
It's not you.
157
00:11:33,200 --> 00:11:36,120
You know, I do see
a lot of myself in you.
158
00:11:37,880 --> 00:11:41,359
So I'm going to tell you something
you probably don't know about me.
159
00:11:41,360 --> 00:11:42,520
OK.
160
00:11:44,080 --> 00:11:45,480
I am a lesbian.
161
00:11:46,600 --> 00:11:48,559
No, I... I knew that.
162
00:11:48,560 --> 00:11:51,839
Really? Yeah. Oh.
163
00:11:51,840 --> 00:11:53,279
But what I'm trying to say is,
164
00:11:53,280 --> 00:11:57,360
if you are struggling with your
sexuality, it'll fall into place.
165
00:11:58,720 --> 00:12:02,520
See, the heart wants what it wants,
Bethan. Cool? Yeah, but...
166
00:12:03,640 --> 00:12:04,920
I'm not a lesbian.
167
00:12:06,480 --> 00:12:08,479
Really? Yeah. Yeah, I'm not.
168
00:12:08,480 --> 00:12:10,239
It's just like
all the kids are, like,
169
00:12:10,240 --> 00:12:12,679
chucking loads of fish at you,
calling you a fanny licker.
170
00:12:12,680 --> 00:12:16,159
I mean, I'm no Einstein. Been there,
done that, got the T-shirt.
171
00:12:16,160 --> 00:12:19,799
Cool, but, yeah, can we just not do
this? Yeah, sure, no problem.
172
00:12:19,800 --> 00:12:21,439
Fair play. Right.
173
00:12:21,440 --> 00:12:24,959
But when you are ready to chat,
my lugholes are, you know,
174
00:12:24,960 --> 00:12:28,199
open all hours. Well, not
all hours. School hours only.
175
00:12:28,200 --> 00:12:31,519
I do have a life. I go netball
and stuff, so, yeah. Yeah.
176
00:12:31,520 --> 00:12:33,440
Nice chat. Nice chat.
177
00:12:35,200 --> 00:12:37,640
Oh, my God, have you two
been Scissor Sistering?
178
00:12:39,960 --> 00:12:44,199
Oh, you're funny. Shut up now.
Shut up now. Right, come on.
179
00:12:44,200 --> 00:12:47,839
Right, enough, out. Out! Out now.
180
00:12:47,840 --> 00:12:49,839
This way. The rest of you, come on!
181
00:12:49,840 --> 00:12:54,679
The roles of head boy and head girl
are not to be undertaken lightly.
182
00:12:54,680 --> 00:12:59,239
You will be the faces of our school.
Our champions in the community.
183
00:12:59,240 --> 00:13:00,439
What's the point, Miss?
184
00:13:00,440 --> 00:13:03,519
Poppy's clearly going to get it.
Just give it to her now, like.
185
00:13:03,520 --> 00:13:07,559
When I want your input,
I'll ask for it. Duties include...
186
00:13:07,560 --> 00:13:13,239
Are you coming to the park? I can't.
Why? Because of the exam tomorrow.
187
00:13:13,240 --> 00:13:15,759
Excuse me.
Some of us are trying to listen.
188
00:13:15,760 --> 00:13:17,440
Suck my dick, Peter.
189
00:13:18,800 --> 00:13:21,199
What are you doing?
I won't be verbally assaulted.
190
00:13:21,200 --> 00:13:23,039
Just swap seats with Beth, then.
191
00:13:23,040 --> 00:13:27,880
You should have got here early if you wanted
to pick and choose seats. Settle down, please!
192
00:13:30,160 --> 00:13:32,839
You'll have a week to
run your campaign.
193
00:13:32,840 --> 00:13:35,759
Then you'll make a speech to the
whole of your year before
194
00:13:35,760 --> 00:13:40,639
we cast our votes. Oi. Don't lie
to me. Are you seeing Poppy?
195
00:13:40,640 --> 00:13:44,439
No, I'm revising. Do you actually
give a fuck about me?
196
00:13:44,440 --> 00:13:46,439
Of course I do.
What are you on about?
197
00:13:46,440 --> 00:13:48,919
Have you ever heard of texting.
It's a wonderful invention.
198
00:13:48,920 --> 00:13:52,239
Ever heard of not being a cunt? I've
never even been round your house.
199
00:13:52,240 --> 00:13:54,839
Well, you can come round
when the conservatory's finished.
200
00:13:54,840 --> 00:13:57,119
If you don't come tonight,
don't speak to me again.
201
00:13:57,120 --> 00:14:00,039
You should chill, like.
What have I done?
202
00:14:00,040 --> 00:14:04,119
I'll come. Seriously, Peter,
I am going to slap you. Yes?
203
00:14:04,120 --> 00:14:09,719
Peter. Miss, just to flag. There's
a lot of chatter going on in my row.
204
00:14:09,720 --> 00:14:12,799
Oh, grow up. Bethan Gwyndaf.
205
00:14:12,800 --> 00:14:15,279
Why am I not surprised?
206
00:14:15,280 --> 00:14:17,240
I... Hush up or get out.
207
00:14:18,360 --> 00:14:21,160
Names to me by Wednesday
at the latest, please.
208
00:14:23,120 --> 00:14:24,400
Thanks.
209
00:14:32,000 --> 00:14:33,040
Mam?
210
00:14:44,960 --> 00:14:46,879
Mam?
211
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
I got you some flowers.
212
00:14:50,840 --> 00:14:51,960
Mam?
213
00:14:54,840 --> 00:14:56,439
Dad? Dad!
214
00:14:56,440 --> 00:15:01,560
Mam's gone. She'll be upstairs.
No, she's not! Fucking hell!
215
00:15:17,040 --> 00:15:18,680
You need to move!
216
00:15:20,080 --> 00:15:23,119
Come on, Mam...
There's people waiting here!
217
00:15:23,120 --> 00:15:26,999
I just need to get my money out.
Come on! Sorry. She...
218
00:15:27,000 --> 00:15:30,159
Had her wisdom tooth out earlier and
they gave her some mad painkillers.
219
00:15:30,160 --> 00:15:32,999
Come on. People are waiting. I think
it's broken, that one. I know.
220
00:15:33,000 --> 00:15:36,279
People are waiting.
It's broken. Come on.
221
00:15:36,280 --> 00:15:37,320
Mam.
222
00:15:40,760 --> 00:15:42,919
Sorry I was slow.
223
00:15:42,920 --> 00:15:45,639
I told you she wouldn't be far.
That's not the point.
224
00:15:45,640 --> 00:15:47,519
She could have
stepped in front of a bus.
225
00:15:47,520 --> 00:15:50,279
Anything could have happened to her.
Why are you making a scene?
226
00:15:50,280 --> 00:15:54,839
She's fine. I'm meant to be
revising with my friend, mind.
227
00:15:54,840 --> 00:15:57,599
INTERNAL DIALOGUE: Having the best
night of my life, you prick.
228
00:15:57,600 --> 00:15:59,439
Go on, then.
229
00:15:59,440 --> 00:16:01,559
INTERNAL DIALOGUE: Yeah, and leave
you to kill her?
230
00:16:01,560 --> 00:16:03,120
It's fine.
231
00:16:04,320 --> 00:16:06,840
Move! Eh!
232
00:16:23,640 --> 00:16:25,160
Stupid prick.
233
00:16:27,920 --> 00:16:32,119
What do you fancy? What?
What do you fancy to eat?
234
00:16:32,120 --> 00:16:34,480
Sirloin steak with peppercorn sauce,
please.
235
00:16:36,600 --> 00:16:37,640
OK. Er...
236
00:16:38,680 --> 00:16:41,680
What about faggots and peas?
That will be nice.
237
00:16:43,280 --> 00:16:45,120
Thanks, Beth. It's OK.
238
00:16:47,440 --> 00:16:51,040
Food is better shared. Sorry?
Food is better shared.
239
00:16:52,680 --> 00:16:54,480
You bought that. I bought that.
240
00:16:59,920 --> 00:17:01,159
KNOCK ON DOOR
241
00:17:01,160 --> 00:17:02,320
Get that!
242
00:17:03,760 --> 00:17:05,000
Lazy twat.
243
00:17:06,960 --> 00:17:09,479
You hungry?
Aren't you meant to be at work?
244
00:17:09,480 --> 00:17:10,999
Ah, told them I had the squits.
245
00:17:11,000 --> 00:17:14,199
I had to come and treat my girls,
didn't I?
246
00:17:14,200 --> 00:17:16,599
Hiya, Treen. All right, love?
247
00:17:16,600 --> 00:17:19,120
Now, a couple of strippers
will sort you out.
248
00:17:20,320 --> 00:17:24,759
Bet you never had food like that
in hospital, did you? Awful.
249
00:17:24,760 --> 00:17:27,279
She got out the house earlier, Nan.
250
00:17:27,280 --> 00:17:29,559
Couldn't find her.
What are you starting for?
251
00:17:29,560 --> 00:17:31,719
Who's she? The cat's mother?
252
00:17:31,720 --> 00:17:34,999
Why weren't you watching her? I
can't be everywhere at once, can I?
253
00:17:35,000 --> 00:17:36,760
You were pissed. Ah, here we go!
254
00:17:39,640 --> 00:17:40,720
Dinner. Shove it.
255
00:17:43,000 --> 00:17:44,799
He's a bit arsey.
256
00:17:44,800 --> 00:17:48,279
Good riddance.
All the more for us. Nan?
257
00:17:48,280 --> 00:17:50,319
If you're going to be
here for a bit, can I...
258
00:17:50,320 --> 00:17:54,239
I've got a really big English
exam tomorrow,
259
00:17:54,240 --> 00:17:55,959
and I'm meant to be at my friend's.
260
00:17:55,960 --> 00:17:58,879
What, now? Yeah, revising.
261
00:17:58,880 --> 00:18:03,639
I came to see you. I know.
It's just... It's an important one.
262
00:18:03,640 --> 00:18:05,240
All right, go on, then. Serious?
263
00:18:07,360 --> 00:18:11,759
It won't take me long.
You'll be all right with me, Treen?
264
00:18:11,760 --> 00:18:14,079
You used to shoplift
clothes from Primark.
265
00:18:14,080 --> 00:18:16,079
Don't go telling all my secrets.
266
00:18:16,080 --> 00:18:19,159
Bingo caller Carl will be here
for me at 10, so be back by then.
267
00:18:19,160 --> 00:18:23,199
Yeah, yeah, that's fine.
Don't need a baby-sitter. I know.
268
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
See you in a bit.
269
00:18:50,360 --> 00:18:53,759
Hey. Hey. What ballet were
they trying to take you to?
270
00:18:53,760 --> 00:18:57,600
The new Matthew Bourne one.
Oh, gross. I know. Come on.
271
00:18:58,600 --> 00:19:00,120
Thanks.
272
00:19:02,440 --> 00:19:05,879
INTERNAL DIALOGUE: I'm in Poppy's house.
I'm in Poppy's house. I'm in Poppy's house.
273
00:19:05,880 --> 00:19:11,319
Mum, I'm going to eat my food
upstairs, OK? OK, love. Coming up?
274
00:19:11,320 --> 00:19:13,560
Oh, my God, I'm
in Poppy Cruikshank's house.
275
00:19:14,560 --> 00:19:17,960
I might start doing Slimming World.
My mum does it. She's lost 7lb.
276
00:19:19,320 --> 00:19:20,360
She looks wicked.
277
00:19:21,680 --> 00:19:23,879
You're a very boring man. What?
278
00:19:23,880 --> 00:19:26,079
I mean, my mum's really struggled
with her weight.
279
00:19:26,080 --> 00:19:27,839
I'm really proud of her.
280
00:19:27,840 --> 00:19:29,400
I don't care.
281
00:19:30,520 --> 00:19:33,280
Right. Fine.
Let's just cut your cake.
282
00:19:36,720 --> 00:19:40,399
Oh, my God. Why would you do that?
You're feral.
283
00:19:40,400 --> 00:19:43,799
You've just ruined your cake.
I hope Beth doesn't come.
284
00:19:43,800 --> 00:19:45,039
If she comes now,
285
00:19:45,040 --> 00:19:47,840
I'm going to tell her to fuck off
and go and kill herself.
286
00:19:59,720 --> 00:20:03,759
Excuse me. Eyes down, please.
You're supposed to be working.
287
00:20:03,760 --> 00:20:05,400
Being nosy. Mm.
288
00:20:07,280 --> 00:20:10,799
What's this? Oh, look. What? Don't
read that. It's embarrassing. Why?
289
00:20:10,800 --> 00:20:14,120
I've been trying to write my head
girl's speech, but it's so shit.
290
00:20:15,280 --> 00:20:17,879
You're definitely going to get it.
291
00:20:17,880 --> 00:20:21,880
You'll be wicked at it as well. I
know, I just want to do a good job.
292
00:20:23,360 --> 00:20:27,199
Are you going to go for it? Oh, no.
No. Absolutely not.
293
00:20:27,200 --> 00:20:29,999
I could help you write your speech,
though, if you want?
294
00:20:30,000 --> 00:20:31,759
I love all that stuff.
Would you really?
295
00:20:31,760 --> 00:20:35,319
Because I'm so shit at writing.
No, you're not.
296
00:20:35,320 --> 00:20:38,680
You're like the rare mix of being
both popular and brainy.
297
00:20:44,560 --> 00:20:46,000
This was a bad idea.
298
00:20:47,400 --> 00:20:49,519
I can't focus with you here.
299
00:20:49,520 --> 00:20:51,319
Sorry.
300
00:20:51,320 --> 00:20:52,920
I'll try and be more invisible.
301
00:20:57,360 --> 00:20:59,559
Why don't we just watch the film?
302
00:20:59,560 --> 00:21:04,039
At least then we'll be, like,
subliminally absorbing the story.
303
00:21:04,040 --> 00:21:05,520
MOBILE BUZZES
304
00:21:17,800 --> 00:21:20,039
This is it.
305
00:21:20,040 --> 00:21:21,720
Come on. Sit on the bed.
306
00:21:22,920 --> 00:21:25,319
I fucking got ready and everything.
307
00:21:25,320 --> 00:21:28,479
Seriously, Trav,
like who does she think she is?
308
00:21:28,480 --> 00:21:30,239
Like she totally just bailed on me.
309
00:21:30,240 --> 00:21:32,840
I've been her best friend
for, like, so long.
310
00:21:33,920 --> 00:21:37,199
And she looked in my face and she
lied. I'm so fucked off with her.
311
00:21:37,200 --> 00:21:40,759
I don't care if he cut off his whole
arm. It's my birthday.
312
00:21:40,760 --> 00:21:42,799
It'd be different if
he was a proper amputee,
313
00:21:42,800 --> 00:21:44,199
but this is just a cut, like...
314
00:21:44,200 --> 00:21:47,239
Oi! Tony Chippy!
315
00:21:47,240 --> 00:21:52,519
It's my birthday. Is it?
How old are you, then? 21.
316
00:21:52,520 --> 00:21:55,479
What are you going to give me
as a present? That depends.
317
00:21:55,480 --> 00:21:57,599
What are you going to give me?
Oh, what do you want?
318
00:21:57,600 --> 00:22:01,639
What do you like? Lydia. Lyds,
just stop fucking talking to him.
319
00:22:01,640 --> 00:22:02,879
He's gross.
320
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
Happy birthday, love.
321
00:22:06,360 --> 00:22:10,279
Oh, my God, he's gagging for it.
He makes my skin crawl.
322
00:22:10,280 --> 00:22:12,520
Why have you got
a face like a smacked arse?
323
00:22:14,640 --> 00:22:18,359
Right, babe, I'm going to go.
I'm sorry. Because of the exam. OK?
324
00:22:18,360 --> 00:22:21,039
My mum wants me home.
Fine, just go, then. Fine. Piss off.
325
00:22:21,040 --> 00:22:23,479
Take your cake. Are you going to be
all right getting back?
326
00:22:23,480 --> 00:22:25,360
Just go if you're going!
327
00:22:26,560 --> 00:22:28,080
Bye.
328
00:22:30,760 --> 00:22:32,440
I'm surrounded by pussies.
329
00:22:35,680 --> 00:22:37,919
JANE EYRE: I need to have
a leave of absence
330
00:22:37,920 --> 00:22:40,919
to see a sick lady
who has asked for me.
331
00:22:40,920 --> 00:22:44,720
What sick lady? Her name is Reed.
She is my uncle's wife.
332
00:22:46,200 --> 00:22:49,520
Imagine if you got dumped, and then
your ex locked you in an attic.
333
00:22:51,360 --> 00:22:52,840
Bertha, you poor cow.
334
00:22:54,520 --> 00:22:55,720
Get on Tinder, babe.
335
00:23:03,960 --> 00:23:07,800
I'd better go in a minute. Just five
more minutes. It's nearly finished.
336
00:23:09,040 --> 00:23:10,760
OK.
337
00:23:14,160 --> 00:23:15,280
MOBILE BUZZES
338
00:23:49,000 --> 00:23:51,560
"Hey, it's Bethan. Leave a message."
Fuck!
339
00:23:54,720 --> 00:23:56,520
Fucking...
340
00:24:03,880 --> 00:24:05,240
Fuck.
341
00:24:11,080 --> 00:24:12,479
Fuck it.
342
00:24:12,480 --> 00:24:14,639
Oi, Tony!
343
00:24:14,640 --> 00:24:16,040
Hiya.
344
00:24:28,480 --> 00:24:31,799
I fell asleep. It's OK.
I've really got to go.
345
00:24:31,800 --> 00:24:35,559
Can't you just stay a bit?
346
00:24:35,560 --> 00:24:38,880
And just hug me,
just till I fall back asleep?
347
00:24:58,920 --> 00:25:02,319
You do smell like chips, Tony. I
know. Do you like chips? I love 'em.
348
00:25:02,320 --> 00:25:06,440
It's my birthday. I know, sugar.
349
00:25:16,920 --> 00:25:18,279
Fuck, it's midnight.
350
00:25:18,280 --> 00:25:20,320
Shit. Shit, shit.
351
00:25:28,760 --> 00:25:31,519
What are you doing? Just stay here.
352
00:25:31,520 --> 00:25:33,719
I can't. My mum will go mad
if I'm not home.
353
00:25:33,720 --> 00:25:37,079
13 texts from Jamie Dalton.
He needs to get some chill.
354
00:25:37,080 --> 00:25:40,199
Why is he messaging?
Because we've been dating, kind of.
355
00:25:40,200 --> 00:25:46,359
Oh, cool. What d'you think? Do
you like him? Not really, no.
356
00:25:46,360 --> 00:25:49,879
As in, I don't know him, but, yeah,
he seems cool.
357
00:25:49,880 --> 00:25:51,359
Right, I've got to go.
358
00:25:51,360 --> 00:25:54,360
Thanks for having me.
Get home safe, babe.
359
00:26:17,360 --> 00:26:19,520
Hey, love. Mam?
360
00:26:23,480 --> 00:26:24,520
What's happened?
361
00:26:25,840 --> 00:26:27,720
Why has he left you here?
362
00:26:30,280 --> 00:26:31,439
Go on, tell me.
363
00:26:31,440 --> 00:26:33,240
I kept running away.
364
00:26:36,160 --> 00:26:38,160
I kept running away. OK.
365
00:26:40,360 --> 00:26:42,080
Let's get you out.
366
00:26:45,000 --> 00:26:46,280
Are they sore?
367
00:26:50,400 --> 00:26:52,559
Let's put some cream on them.
368
00:26:52,560 --> 00:26:54,000
OK.
369
00:27:00,920 --> 00:27:02,800
I'm not well, am I, Beth?
370
00:27:06,280 --> 00:27:07,720
No.
371
00:27:09,240 --> 00:27:11,160
But you will be.
372
00:27:13,600 --> 00:27:15,519
You're going to be.
373
00:27:15,520 --> 00:27:16,919
I promise.
374
00:27:16,920 --> 00:27:18,520
We'll get you better.
375
00:27:20,480 --> 00:27:22,040
I'm sorry.
376
00:27:29,880 --> 00:27:32,479
Please, please, just look at me.
377
00:27:32,480 --> 00:27:34,959
Never... ever...
378
00:27:34,960 --> 00:27:37,480
apologise to me, OK?
I'm your daughter.
379
00:27:39,080 --> 00:27:40,320
OK?
380
00:27:43,840 --> 00:27:45,120
We'll get you better.
381
00:27:46,760 --> 00:27:48,760
We will.
382
00:27:51,480 --> 00:27:54,079
You won't let him in, will you?
383
00:27:54,080 --> 00:27:57,439
No, no. I promise you.
384
00:27:57,440 --> 00:27:59,120
You can sleep with me tonight.
385
00:28:03,840 --> 00:28:05,000
Thank you.
386
00:28:06,600 --> 00:28:07,640
It's OK.
387
00:28:23,520 --> 00:28:24,880
Well, that went well.
388
00:28:24,930 --> 00:28:29,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.