All language subtitles for In My Skin s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,519 This programme contains very strong language and some scenes which some viewers may find upsetting. 2 00:00:07,540 --> 00:00:11,579 A seagull flew in and landed, gold shimmer on her wings. 3 00:00:13,600 --> 00:00:17,719 Bird in me roaming freely. 4 00:00:17,720 --> 00:00:22,279 This is love. 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,639 Then seagull flies away, 6 00:00:24,640 --> 00:00:27,159 gone for every day. 7 00:00:27,160 --> 00:00:28,960 This is love. 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,639 So, is she in love with a seagull? 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,679 Well, it's a metaphor, obviously. 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,439 Right. 11 00:00:37,440 --> 00:00:39,319 Have you been in love before? 12 00:00:39,320 --> 00:00:41,319 I don't know. 13 00:00:41,320 --> 00:00:42,719 Just be honest. 14 00:00:42,720 --> 00:00:45,839 Give us something real, bit of grit. 15 00:00:45,840 --> 00:00:48,719 What... what part...? Right, I've got a bowl of soup in there forming a skin. 16 00:00:48,720 --> 00:00:51,160 See you in a bit. 17 00:00:57,760 --> 00:00:59,160 What did she say, then? 18 00:01:00,800 --> 00:01:02,239 Come on, tell me. 19 00:01:02,240 --> 00:01:03,359 She loved it. 20 00:01:03,360 --> 00:01:05,399 Did she actually? Yeah. 21 00:01:05,400 --> 00:01:08,439 Well, a little bending of the truth never hurt anyone, did it? 22 00:01:08,440 --> 00:01:09,480 What? 23 00:01:10,800 --> 00:01:13,159 Don't pull me like that, you dick. Well, get up, then! 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,679 Wasn't ready. 25 00:01:14,680 --> 00:01:17,439 Right. This is what you've got to do. Don't hit her. 26 00:01:17,440 --> 00:01:19,199 OK, so you've got your bare feet on the grass 27 00:01:19,200 --> 00:01:23,719 and then you've got to just let the negative charges run down into the earth. 28 00:01:23,720 --> 00:01:26,199 Trav? Yeah. 29 00:01:26,200 --> 00:01:28,479 I'm not signing your petition. Why? 30 00:01:28,480 --> 00:01:32,439 Because it's made up shit! It's not! Scientists have done studies. 31 00:01:32,440 --> 00:01:36,039 We're making ourselves sick with these rubber soles, separating us from the earth! 32 00:01:36,040 --> 00:01:39,959 I signed it, but you owe me because Mrs Blocker caught me with my phone out. 33 00:01:39,960 --> 00:01:42,559 "Is that phone more interesting than me?" You know the face she does. 34 00:01:42,560 --> 00:01:44,839 "Is that phone more interesting than me?" This is so good. 35 00:01:44,840 --> 00:01:50,279 "Cos if it is, by all means, get out." One! 36 00:01:50,280 --> 00:01:53,919 Have you seen it when she wears the drawstring bag? Oh, my God, yes. 37 00:01:53,920 --> 00:01:57,359 It looks like, like, a fly on an elephant's back. 38 00:01:57,360 --> 00:02:01,079 You're such a dick. Ew! It went out your nostrils and all. 39 00:02:01,080 --> 00:02:02,679 You're a dick. 40 00:02:02,680 --> 00:02:04,119 Oh, my God. 41 00:02:04,120 --> 00:02:06,519 What's Poppy doing with Lorraine Chapman? 42 00:02:06,520 --> 00:02:10,839 I'll tell you this for nothing, Poppy is a CUNT! 43 00:02:10,840 --> 00:02:11,879 Shut up. 44 00:02:11,880 --> 00:02:15,399 Right, Lorraine was in the newspaper, and now Poppy wants to be her friend. 45 00:02:15,400 --> 00:02:18,119 Yeah. So, she's transparent. 46 00:02:18,120 --> 00:02:20,679 Lorraine Chapman had sex with a frozen sausage. 47 00:02:20,680 --> 00:02:23,079 I thought she was taking chemistry A-level two years early. 48 00:02:23,080 --> 00:02:25,879 So? She's still fuck a sausage. You haven't heard the best bit. 49 00:02:25,880 --> 00:02:29,879 Apparently, it snapped inside her. Oh! I know. Spare me. 50 00:02:29,880 --> 00:02:32,519 How fucking long was the sausage? 51 00:02:32,520 --> 00:02:34,400 Right, fuck this, this is boring now. 52 00:02:37,120 --> 00:02:38,719 Right, bitches, take it. Oh, not again. 53 00:02:38,720 --> 00:02:41,319 What's in this? Lyds, why do you have to take it that one step further? 54 00:02:41,320 --> 00:02:45,559 Alprazolam is a form of benzodiazepine. What do you want, a fucking ingredients list? 55 00:02:45,560 --> 00:02:47,280 Come on. OK. 56 00:02:48,880 --> 00:02:50,880 See you on the other side. 57 00:02:55,360 --> 00:02:57,319 Right then, boys. Yeah! 58 00:02:57,320 --> 00:02:59,439 MUSIC: Hallelujah 59 00:02:59,440 --> 00:03:03,559 13 days since you left me wondering what it all meant 60 00:03:03,560 --> 00:03:07,039 Was I just something for the moment? 61 00:03:07,040 --> 00:03:11,559 21 questions weighing on my brain 62 00:03:11,560 --> 00:03:15,959 I wanna dance till I'm drunk on the feeling 63 00:03:15,960 --> 00:03:18,159 Dance like it's my... 64 00:03:18,160 --> 00:03:21,079 Oh, no. My God. 65 00:03:21,080 --> 00:03:22,239 ..my first time 66 00:03:22,240 --> 00:03:26,799 I wanna dance till I speed up the healing 67 00:03:26,800 --> 00:03:30,079 Get up, shake it till I find 68 00:03:30,080 --> 00:03:31,640 Somebody like you. 69 00:03:34,600 --> 00:03:37,959 I just like it when it's just the three of us. 70 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 Yeah. 71 00:03:40,960 --> 00:03:45,999 In the summer, my parents have got a house in Italy, we should go. 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,319 Imagine. That would be amazing. 73 00:03:49,320 --> 00:03:51,240 Yeah, I could get a tan. 74 00:03:58,480 --> 00:04:00,560 Oh, oh, there we go. There it goes. 75 00:04:01,600 --> 00:04:04,559 I'm going to go. Will you get her home? OK, yeah. Please! Ta-ra. 76 00:04:04,560 --> 00:04:07,479 Bye, love you. Bye, Lydia. 77 00:04:07,480 --> 00:04:08,520 Lydia! 78 00:04:21,000 --> 00:04:23,079 Drugs are for mugs. 79 00:04:23,080 --> 00:04:25,079 Some crusty old dick said that. 80 00:04:25,080 --> 00:04:26,400 But I'm inclined to agree. 81 00:04:47,040 --> 00:04:51,120 STAIR CREAKS 82 00:04:55,680 --> 00:04:58,120 Fuck's sake. 83 00:05:45,720 --> 00:05:50,440 CAR HORN BLARING 84 00:05:53,600 --> 00:05:58,440 LOUD MUSIC OUTSIDE 85 00:06:01,600 --> 00:06:03,919 Dad? 86 00:06:03,920 --> 00:06:06,119 Dad! What are you doing? 87 00:06:06,120 --> 00:06:07,919 It's Mum! She is out in the road. 88 00:06:07,920 --> 00:06:09,720 Leave the mad bitch out there. 89 00:06:15,320 --> 00:06:19,719 Mum, come in the house. Come on. 90 00:06:19,720 --> 00:06:21,920 Look at the neighbours. 91 00:06:25,440 --> 00:06:30,439 Mum, you're freezing. Just come in and have a cup of tea. Come on, come on. 92 00:06:30,440 --> 00:06:32,000 Mum. Mum! 93 00:06:35,040 --> 00:06:39,439 Come on. You've got to go and see your uncle Dai. He knows all about it. 94 00:06:39,440 --> 00:06:41,359 Please, will you just put this on? 95 00:06:41,360 --> 00:06:44,559 Your father's brother Dai, he knows. He knows. 96 00:06:44,560 --> 00:06:49,559 How does it feel to treat me like you do? 97 00:06:49,560 --> 00:06:52,519 When you lay your hands upon me.... 98 00:06:52,520 --> 00:06:56,479 Hey! Shut up, will you! 99 00:06:56,480 --> 00:06:57,959 Sorry, love. 100 00:06:57,960 --> 00:07:01,079 Come down and join us, why don't you? 101 00:07:01,080 --> 00:07:03,880 You're waking people up. You want to deliver my pies or what? 102 00:07:05,480 --> 00:07:07,079 I can deliver your pies. 103 00:07:07,080 --> 00:07:09,959 Not a bother. Twats! 104 00:07:09,960 --> 00:07:12,319 Dum, dum, dum, dum, dum. 105 00:07:12,320 --> 00:07:14,360 Please, Mum! 106 00:07:18,320 --> 00:07:21,640 Please, Mum. Please, will you just come with me? 107 00:07:23,480 --> 00:07:25,799 Why do you look so scared? 108 00:07:25,800 --> 00:07:28,040 I'm the strongest woman in the world. 109 00:07:29,880 --> 00:07:31,439 MUSIC: Blue Monday by New Order 110 00:07:31,440 --> 00:07:33,799 To say what I need to say 111 00:07:33,800 --> 00:07:37,479 But I'm quite sure that you'll tell me 112 00:07:37,480 --> 00:07:41,400 Just how I should feel today... 113 00:07:58,480 --> 00:07:59,719 OK. 114 00:07:59,720 --> 00:08:01,799 I've got you really tight, all right? 115 00:08:01,800 --> 00:08:03,239 Come on. 116 00:08:03,240 --> 00:08:05,400 You're going to be fine, yeah? 117 00:08:06,840 --> 00:08:08,120 Come on, come on. Right. 118 00:08:09,520 --> 00:08:12,159 We're just going to sit in this room, all right? 119 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 OK, come on. Come on over here. 120 00:08:15,640 --> 00:08:17,079 You can rest your legs, look. 121 00:08:17,080 --> 00:08:20,160 There you go. Pull your nightie down. There you go. 122 00:08:22,000 --> 00:08:26,160 Excuse me, sorry to bother you, erm, is there a doctor on duty? 123 00:08:27,240 --> 00:08:29,800 My mum's not very well. I'll get the senior nurse. 124 00:08:31,440 --> 00:08:32,680 Jack! 125 00:08:38,080 --> 00:08:39,239 Hiya, love. 126 00:08:39,240 --> 00:08:40,839 I'm Nurse Digby. Who's this? 127 00:08:40,840 --> 00:08:41,919 Mum, is it? 128 00:08:41,920 --> 00:08:43,039 Yeah, it's my mum. 129 00:08:43,040 --> 00:08:44,759 She's been here before. She's got bipolar. 130 00:08:44,760 --> 00:08:47,559 OK. You on your own? 131 00:08:47,560 --> 00:08:48,679 What's your name? 132 00:08:48,680 --> 00:08:50,399 Come and dance with me, baby. 133 00:08:50,400 --> 00:08:51,999 Mum, hang on a minute. What's your name, love? 134 00:08:52,000 --> 00:08:54,199 Trina Gwyndaf, queen of the fucking world. 135 00:08:54,200 --> 00:08:56,959 OK. Crisis team, please. 136 00:08:56,960 --> 00:08:58,480 Why don't you take a seat here? 137 00:08:59,800 --> 00:09:01,200 OK. 138 00:09:19,000 --> 00:09:22,879 Absolutely hanging. I feel like my brain... 139 00:09:22,880 --> 00:09:25,439 Oh, fish breath, turn round, stop scribbling. 140 00:09:25,440 --> 00:09:27,759 I've got something to tell you. What? 141 00:09:27,760 --> 00:09:29,599 I'm in so much shit. 142 00:09:29,600 --> 00:09:32,359 My mother phoned the school. Fuck. 143 00:09:32,360 --> 00:09:33,519 Did she report us? 144 00:09:33,520 --> 00:09:35,239 Oh, yeah, save your own skin. 145 00:09:35,240 --> 00:09:36,879 Not like that. You know what I mean. 146 00:09:36,880 --> 00:09:38,479 No, just me. 147 00:09:38,480 --> 00:09:39,639 How does she even know? 148 00:09:39,640 --> 00:09:43,039 She's been counting them, apparently. It's like, get a life, bitch. 149 00:09:43,040 --> 00:09:45,599 You're telling me, I got up this morning to this. 150 00:09:45,600 --> 00:09:48,439 Really some shit. Here, let me see, let me see. 151 00:09:48,440 --> 00:09:50,679 I want to see you when I get back from work, Mum. 152 00:09:50,680 --> 00:09:53,959 God. What's she going to do? Jesus, I knew something like this would happen. 153 00:09:53,960 --> 00:09:56,239 Babe, don't worry, it'll be fine, OK? 154 00:09:56,240 --> 00:09:58,119 Right, a bit of hush, please? 155 00:09:58,120 --> 00:10:00,199 First things first, gentle reminder, 156 00:10:00,200 --> 00:10:02,839 you need to have your poems in by 12 tomorrow. 157 00:10:02,840 --> 00:10:04,719 I don't want to be in the anthology, Miss. 158 00:10:04,720 --> 00:10:06,999 Well, that's good, Priest, because I highly doubt you will be. 159 00:10:07,000 --> 00:10:09,520 Oh, my God... are you pregnant? 160 00:10:11,360 --> 00:10:12,839 In your chair, Priest. 161 00:10:12,840 --> 00:10:14,279 All right, don't shout. 162 00:10:14,280 --> 00:10:17,839 It's compulsory that you all turn one in, so, no excuses. 163 00:10:17,840 --> 00:10:21,399 If you tell me your dog ate it, you best bring the dog's stool sample to prove it. 164 00:10:21,400 --> 00:10:24,519 Yeah, but Miss, if one of us wins, do we actually get paid? 165 00:10:24,520 --> 00:10:26,679 Or is this just slave labour? 166 00:10:26,680 --> 00:10:29,039 The poem gets printed in the anthology... Ooh! 167 00:10:29,040 --> 00:10:32,960 ..that's your payment. OK. Fame, and the respect of your peers. 168 00:10:34,360 --> 00:10:37,159 Yeah, I'd rather the money, thanks. 169 00:10:37,160 --> 00:10:39,279 Enough lip, Gwyndaf. 170 00:10:39,280 --> 00:10:41,120 Jane Eyre, page 45. 171 00:10:42,280 --> 00:10:44,520 BELL RINGS 172 00:10:48,360 --> 00:10:50,200 Loser. Fuck off. 173 00:10:53,360 --> 00:10:54,959 Yeah? 174 00:10:54,960 --> 00:10:58,439 Why you dangling like the drip who never dropped? 175 00:10:58,440 --> 00:11:00,519 Can I show you this? 176 00:11:00,520 --> 00:11:03,360 I wrote something else after we spoke. 177 00:11:06,640 --> 00:11:08,999 Thought you said it was slave labour? 178 00:11:09,000 --> 00:11:10,520 Well, I'm a wit, ain't I? 179 00:11:13,200 --> 00:11:16,199 No jobs, no prospects. 180 00:11:16,200 --> 00:11:19,200 In this green land of ours, 181 00:11:20,200 --> 00:11:25,519 Mind your manners or your mam will mind your knackers. 182 00:11:25,520 --> 00:11:31,159 Black soot smeared face, back broken with labour. 183 00:11:31,160 --> 00:11:36,680 But still he can't afford a pint, leccy off... No light. 184 00:11:40,360 --> 00:11:42,079 Did you read it all? No. 185 00:11:42,080 --> 00:11:43,759 Oh. Is it OK? 186 00:11:43,760 --> 00:11:46,079 It's not about OK, Bethan. 187 00:11:46,080 --> 00:11:48,800 What? I know I said grit, but I meant your grit. 188 00:11:50,840 --> 00:11:53,199 Speak from your heart. 189 00:11:53,200 --> 00:11:55,159 It's all I want. 190 00:11:55,160 --> 00:11:56,200 That's art. 191 00:12:00,880 --> 00:12:02,560 OK. DOOR CLOSES 192 00:12:05,560 --> 00:12:08,159 Hurry up, what are you doing? Writing your diary? Uh, no. 193 00:12:08,160 --> 00:12:11,239 I haven't done the biology homework. 194 00:12:11,240 --> 00:12:12,839 I'm not waiting for you. 195 00:12:12,840 --> 00:12:14,760 Fine, I'll be in now. 196 00:12:23,200 --> 00:12:25,319 You run, I run, we all run. 197 00:12:25,320 --> 00:12:28,439 Blind, deaf, dumb, the big dick... 198 00:12:28,440 --> 00:12:32,199 The big dick of society blowing its... 199 00:12:32,200 --> 00:12:34,679 PHONE RINGS 200 00:12:34,680 --> 00:12:36,999 Hiya, Nan. Where's my girl? 201 00:12:37,000 --> 00:12:38,479 I'm here. 202 00:12:38,480 --> 00:12:40,759 Good. Well, I'm down the caravan. 203 00:12:40,760 --> 00:12:43,879 I lost three games of bingo, and now I just had a tikka pasty 204 00:12:43,880 --> 00:12:47,039 that tasted like arseholes, so that's �1.50 down the hoop. 205 00:12:47,040 --> 00:12:48,759 And then... Nan. ..I turns my blower on 206 00:12:48,760 --> 00:12:50,639 and sees you've been ringing my dinger off the hook. 207 00:12:50,640 --> 00:12:54,119 You know me, Beth, I never looks at it... Nan! 208 00:12:54,120 --> 00:12:58,159 What? Hang on... 209 00:12:58,160 --> 00:13:00,359 What's the matter? She's back in. 210 00:13:00,360 --> 00:13:03,480 Oh... fucking toot my chute. 211 00:13:04,920 --> 00:13:06,759 Well, what have they said? I don't know, yet. 212 00:13:06,760 --> 00:13:09,079 I'm going down the hospital after school. 213 00:13:09,080 --> 00:13:12,799 Bethan, I can't get back today. I've got no wheels. 214 00:13:12,800 --> 00:13:16,639 Peg leg Roger brought me down on the moped. 215 00:13:16,640 --> 00:13:19,199 Well, it's fine, it's not your fault, don't worry. 216 00:13:19,200 --> 00:13:20,799 All right, love you loads. 217 00:13:20,800 --> 00:13:22,559 Love you too. All right, stay strong. 218 00:13:22,560 --> 00:13:24,600 See you tomorrow. Bye, bye, bye, bye, bye. 219 00:13:26,040 --> 00:13:27,680 Oh, for fuck's sake. 220 00:13:31,640 --> 00:13:35,039 Diabetes is approaching, creeping up on you today. 221 00:13:35,040 --> 00:13:37,599 We're doing ropes, Marine style! 222 00:13:37,600 --> 00:13:39,919 Oh, Bethan Gwyndaf. 223 00:13:39,920 --> 00:13:41,359 Answer me this, yeah? 224 00:13:41,360 --> 00:13:43,479 If you can't be bothered to get in here on time, 225 00:13:43,480 --> 00:13:44,800 why should I, hmm? 226 00:13:46,040 --> 00:13:49,119 No, really. Give me one good reason. 227 00:13:49,120 --> 00:13:51,800 Cos you're the one getting paid. 228 00:13:52,920 --> 00:13:54,119 All right, enough. 229 00:13:54,120 --> 00:13:57,239 You lot of trophy for turning up, 230 00:13:57,240 --> 00:14:02,320 waste of oxygen, rats in my sewer crawling around... 231 00:14:03,520 --> 00:14:06,039 Do you know, if any of you lot had as much get up and go 232 00:14:06,040 --> 00:14:07,479 as I've got in my little toe, 233 00:14:07,480 --> 00:14:11,879 this country might have lower rates of heart disease, and yet here I still am, 234 00:14:11,880 --> 00:14:14,840 helping you all out, you bunch of losers. 235 00:14:17,000 --> 00:14:20,279 Stop it! Oh, I'm sorry. 236 00:14:20,280 --> 00:14:22,320 Something funny, Travis Beams? 237 00:14:23,520 --> 00:14:27,279 Cos heart disease is no joke, my boy. 238 00:14:27,280 --> 00:14:29,240 No, erm, Miss, it's just... 239 00:14:30,200 --> 00:14:33,000 Thought I saw a fly... SHE SNORTS 240 00:14:34,000 --> 00:14:37,240 And what's funny about a fly, hmm? 241 00:14:38,560 --> 00:14:40,599 HE EXHALES Exactly. 242 00:14:40,600 --> 00:14:43,440 Check your smiles at the door, please. 243 00:14:44,680 --> 00:14:45,960 Go. 244 00:14:47,160 --> 00:14:49,439 Come on, knees up. 245 00:14:49,440 --> 00:14:51,799 We're all slowly catching diabetes. 246 00:14:51,800 --> 00:14:53,719 One, two, one, two. 247 00:14:53,720 --> 00:14:56,239 Come on, you've got a grip like wet spaghetti, girl. 248 00:14:56,240 --> 00:14:58,079 It's ripping my skin off. 249 00:14:58,080 --> 00:15:01,439 Snowflakes, the lot of you! Come on! 250 00:15:01,440 --> 00:15:04,239 Right, right, down you get. Hang on, I can't... 251 00:15:04,240 --> 00:15:06,479 I'm going to fall... Now, who's next? 252 00:15:06,480 --> 00:15:08,279 Oh, my God, babe? What? 253 00:15:08,280 --> 00:15:11,479 Gutted! Look, Auntie Flo's in town. 254 00:15:11,480 --> 00:15:13,479 Beth, your minge is leaking. 255 00:15:13,480 --> 00:15:16,119 All right. Priest, stop it! You can go and get changed. 256 00:15:16,120 --> 00:15:19,399 Miss, you've got to sort that. I'm not touching that rope. All right. 257 00:15:19,400 --> 00:15:22,119 I ain't touching nothing. Oh, my God. Disgusting. 258 00:15:22,120 --> 00:15:26,039 Are you OK? Disgusting. Urgh, I can smell it as well. 259 00:15:26,040 --> 00:15:30,960 Shut up, Priest. Beth, man. That's embarrassing! 260 00:15:33,680 --> 00:15:37,160 Oh, my God. She's got afternoon school as well. 261 00:15:41,920 --> 00:15:44,399 Beth, no-one's going to remember tomorrow. 262 00:15:44,400 --> 00:15:46,799 Priest has been calling me Jam Rag Knickers all day. 263 00:15:46,800 --> 00:15:50,519 What were you thinking? It's PE 101 - always a fresh tampon. 264 00:15:50,520 --> 00:15:53,920 Yeah, thanks for making sure everyone noticed, by the way. 265 00:15:55,320 --> 00:15:58,679 Babes, do you reckon Blocher has a vibrator? 266 00:15:58,680 --> 00:16:02,160 Yeah, sure. I bet she's worn it down to a nub. 267 00:16:04,320 --> 00:16:08,839 Don't want to go home, my mother's going to bore my tits off with a drugs lecture. 268 00:16:08,840 --> 00:16:11,959 What tits? What would you know about tits? 269 00:16:11,960 --> 00:16:14,359 Can I come to yours? 270 00:16:14,360 --> 00:16:18,319 Can't, Dad's tonight. Cool, thanks for nothing. 271 00:16:18,320 --> 00:16:20,239 Beth, hook me up, just for an hour? 272 00:16:20,240 --> 00:16:24,359 I wish, I've been summoned to my mother's study when I get in. 273 00:16:24,360 --> 00:16:26,680 Fuck it! 274 00:16:27,720 --> 00:16:30,479 Let's just run away. 275 00:16:30,480 --> 00:16:32,640 You say that every day, babe. 276 00:16:34,680 --> 00:16:37,159 We could just hitchhike, wherever, seriously, I don't care. 277 00:16:37,160 --> 00:16:39,719 Yeah, we'll go to the place in Italy that Beth said. 278 00:16:39,720 --> 00:16:43,359 Yeah, gladly! But for now my mother wants rosemary, dickhead. 279 00:16:43,360 --> 00:16:47,840 Message you in a bit? I'll probably be dead. Love you! 280 00:16:50,800 --> 00:16:52,959 Let's do it. I want a doughnut. Yes, I want a doughnut. 281 00:16:52,960 --> 00:16:55,319 Make it two. Are you actually going to get a doughnut? Yes. 282 00:16:55,320 --> 00:16:57,559 I need one... And don't want to feel guilty about it. 283 00:16:57,560 --> 00:16:59,799 What is she doing? What are you doing? 284 00:16:59,800 --> 00:17:03,719 Buying veg. What are you doing, prostituting yourself? 285 00:17:03,720 --> 00:17:05,160 Whatever. 286 00:17:06,440 --> 00:17:09,119 No school kids. What makes you think I'm a school kid? 287 00:17:09,120 --> 00:17:10,919 Oh, regular Ken Dodd, is it? 288 00:17:10,920 --> 00:17:13,119 And you want two. 289 00:17:13,120 --> 00:17:17,799 Out! Sorry, please can I just get some rosemary for my mam? 290 00:17:17,800 --> 00:17:20,159 I'll leave my bag. 291 00:17:20,160 --> 00:17:22,559 Make it quick. 292 00:17:22,560 --> 00:17:24,839 Thanks. 293 00:17:24,840 --> 00:17:26,760 Bag! 294 00:17:35,480 --> 00:17:37,240 Sorry, just a few other bits. 295 00:17:40,320 --> 00:17:43,239 Lychees. Yeah, I know. 296 00:17:43,240 --> 00:17:46,399 Oh, you know, do you? Why's your gob catching flies, then? 297 00:17:46,400 --> 00:17:48,279 That's just my face. 298 00:17:48,280 --> 00:17:51,119 My mother sent me a list, she wants rosemary and lychees. 299 00:17:51,120 --> 00:17:55,479 You're a liar, like every other teen turd who comes in here trying to rob off me. 300 00:17:55,480 --> 00:17:57,079 What are you calling me a teen turd for? 301 00:17:57,080 --> 00:17:59,119 Want to taste this, turd breath? 302 00:17:59,120 --> 00:18:03,159 Quit fingering my goods, or I'll be fingering you to the police? 303 00:18:03,160 --> 00:18:05,479 Oh, yeah? 304 00:18:05,480 --> 00:18:08,280 Why don't you go and finger yourself? 305 00:18:10,280 --> 00:18:12,279 You rotten... Before I knock you out! 306 00:18:12,280 --> 00:18:15,039 Suck on them, you stupid old bat. 307 00:18:15,040 --> 00:18:16,479 She's right, though. 308 00:18:16,480 --> 00:18:20,479 I've been telling lies since I was eight years old. 309 00:18:20,480 --> 00:18:26,039 Gemma Jones came round my house and saw my dad had a wardrobe full of porno mags. 310 00:18:26,040 --> 00:18:29,719 She laughed at me and then told everyone at primary school. 311 00:18:29,720 --> 00:18:33,079 I said she was lying and it was her dad who had the pornos 312 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 and everyone believed me. 313 00:18:36,040 --> 00:18:39,479 I did feel bad, though, because her dad is quite nice, 314 00:18:39,480 --> 00:18:43,480 whereas my dad is the maddest bastard you will ever meet. 315 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 Oi! 316 00:18:47,440 --> 00:18:48,480 Yeah? 317 00:18:50,320 --> 00:18:52,119 Where's your mother? 318 00:18:52,120 --> 00:18:53,839 Hospital. 319 00:18:53,840 --> 00:18:56,319 I want to kill him. 320 00:18:56,320 --> 00:18:58,360 HE RETCHES 321 00:19:00,040 --> 00:19:02,959 Every morning, he coughs his snot in the sink, 322 00:19:02,960 --> 00:19:06,960 and I want to stab him in the back, just take a knife and hack at him. 323 00:19:08,680 --> 00:19:10,640 You shouldn't have done that. 324 00:19:11,720 --> 00:19:13,720 She wasn't very well. 325 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 Get some chips. 326 00:19:50,840 --> 00:19:53,720 BELL RINGS 327 00:20:04,520 --> 00:20:08,199 Hiya, hiya, sorry. I'm here to see Trina Gwyndaf. 328 00:20:08,200 --> 00:20:11,160 Would you like to put your stuff in the locker? Yeah, yeah. 329 00:20:22,680 --> 00:20:25,839 All right, Mam? All right, love. 330 00:20:25,840 --> 00:20:28,239 Thanks for coming in. 331 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 Of course. Come here. 332 00:20:48,560 --> 00:20:51,599 You need to wash that, you've got egg on it, or something. 333 00:20:51,600 --> 00:20:53,640 Yeah, I will. 334 00:20:57,320 --> 00:21:01,120 Nana's going to come in tomorrow. She's been down the caravan. Hah. 335 00:21:02,480 --> 00:21:06,440 That's nice. Yeah. Nice weather for it. 336 00:21:09,960 --> 00:21:13,360 You been all right today? No, not really, Beth. 337 00:21:14,720 --> 00:21:17,800 Sectioned now. That's it. 338 00:21:18,760 --> 00:21:20,200 Yeah. 339 00:21:23,560 --> 00:21:24,960 Locked ward. 340 00:21:26,040 --> 00:21:27,480 Yeah. 341 00:21:30,160 --> 00:21:32,440 What have you done to me? 342 00:21:38,720 --> 00:21:40,560 I'm sorry, Mam. 343 00:21:44,480 --> 00:21:47,360 I got you some pop, I did. 344 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 Stupid bitch! 345 00:22:07,000 --> 00:22:08,840 See what you've done? 346 00:22:11,640 --> 00:22:14,519 You've delivered me in the eye of the storm here. 347 00:22:14,520 --> 00:22:16,719 There's cameras everywhere! 348 00:22:16,720 --> 00:22:18,879 Watching me. 349 00:22:18,880 --> 00:22:21,040 Everything gets reported back. 350 00:22:22,520 --> 00:22:25,599 They're not even nurses. Yes, they are. 351 00:22:25,600 --> 00:22:28,479 Some of them are, not all of them. 352 00:22:28,480 --> 00:22:31,199 Been sucked in! APPROACHING FOOTSTEPS 353 00:22:31,200 --> 00:22:33,719 Trina. What's the matter? 354 00:22:33,720 --> 00:22:35,839 OK, come out, Bethan. 355 00:22:35,840 --> 00:22:38,799 Don't touch my daughter! Beth! Behind me, now! 356 00:22:38,800 --> 00:22:40,319 No-one's going to hurt her. 357 00:22:40,320 --> 00:22:42,599 Put the chair down, Trina. 358 00:22:42,600 --> 00:22:46,439 We're not going to hurt her... Touch my daughter and I'll kill you! 359 00:22:46,440 --> 00:22:50,479 Will you come out? Step outside! Step outside! 360 00:22:50,480 --> 00:22:54,759 SHE SCREAMS Sit! Help me, someone! OK. No! 361 00:22:54,760 --> 00:22:57,480 Trina, you're in a safe place... SHE SCREAMS 362 00:23:00,840 --> 00:23:02,880 We can help you, Trina. SHE SCREAMS 363 00:23:05,560 --> 00:23:11,280 Don't... Don't hurt me. Don't hurt me... We won't. 364 00:23:13,880 --> 00:23:16,600 Beth! 365 00:23:23,200 --> 00:23:26,120 TV: Strengthening as we go through the night, gale force gusts... 366 00:23:28,520 --> 00:23:31,079 There will be further heavy rain, it will move out of Scotland 367 00:23:31,080 --> 00:23:33,599 and push into the north of England and Wales overnight tonight. 368 00:23:33,600 --> 00:23:35,399 A little bit quieter in the south-east, 369 00:23:35,400 --> 00:23:39,519 and not quite as cold, but we start off tomorrow morning with some of that rain around. 370 00:23:39,520 --> 00:23:42,079 It could be a pretty dismal early morning rush-hour. 371 00:23:42,080 --> 00:23:45,799 Now it'll still be windy in Scotland, but if you look at the finer detail... 372 00:23:45,800 --> 00:23:47,960 Do you want a drop of pop, Mam? 373 00:23:54,240 --> 00:23:56,599 I told you I had a baby girl who died? 374 00:23:56,600 --> 00:23:59,440 She was prettier than you. 375 00:24:02,640 --> 00:24:06,799 Breezy for all of us and eventually we'll start to see more cloud in the south-east. 376 00:24:06,800 --> 00:24:09,800 Perhaps the rain arriving here a little bit later on. 377 00:24:14,080 --> 00:24:17,799 Charlotte Church is the voice of an angel. 378 00:24:17,800 --> 00:24:23,040 By 2007, she'd sold over 10 million records, worldwide. 379 00:24:24,520 --> 00:24:25,999 Right. 380 00:24:26,000 --> 00:24:27,839 That's amazing. 381 00:24:27,840 --> 00:24:30,199 "THE ONE SHOW" THEME 382 00:24:30,200 --> 00:24:34,320 Sorry, just got to send a message on here. 383 00:24:40,760 --> 00:24:44,319 Well, hello and welcome to a brand-new week here on The One Show with Alex Jones... 384 00:24:44,320 --> 00:24:45,999 And Matt Baker. 385 00:24:46,000 --> 00:24:48,399 Now, if you were putting together your list of dream dinner 386 00:24:48,400 --> 00:24:50,599 party guests, well, there are certain qualities 387 00:24:50,600 --> 00:24:52,639 you'd want all of them to share, aren't there? 388 00:24:52,640 --> 00:24:55,359 Yes, well, I would say they'd have to be funny. 389 00:24:55,360 --> 00:24:57,479 Probably intelligent. Well-informed... 390 00:24:57,480 --> 00:25:02,279 Charlotte Church's 2005 album, Tissues and Issues, 391 00:25:02,280 --> 00:25:06,040 sold more than 300,000 copies. 392 00:25:08,960 --> 00:25:11,919 Please welcome Joanna Lumley and Ian Hislop! 393 00:25:11,920 --> 00:25:13,720 Where did he get the tux? 394 00:25:23,680 --> 00:25:25,400 You happy with yourself? 395 00:25:28,400 --> 00:25:30,240 Gas is off! 396 00:25:46,520 --> 00:25:48,919 Guess what I did last night? I don't know, waxed your fanny? 397 00:25:48,920 --> 00:25:52,039 Shut up. We saw Chicago last night. The musical? 398 00:25:52,040 --> 00:25:55,199 Yeah, it's on in town. I want to come. Me too! 399 00:25:55,200 --> 00:25:58,279 What? My mother brought me a brochure, I'll bring it in for you to have a look. 400 00:25:58,280 --> 00:26:00,759 Apparently, right, in dance school, what they do is they sit 401 00:26:00,760 --> 00:26:03,599 on your thighs so it tears all the muscle... 402 00:26:03,600 --> 00:26:05,400 All right, dykey? Give them here. 403 00:26:09,520 --> 00:26:11,159 All right? All right, Priest? 404 00:26:11,160 --> 00:26:13,399 Trying to ignore me, are you? No. 405 00:26:13,400 --> 00:26:15,759 Last time I saw you, I was licking you right up! 406 00:26:15,760 --> 00:26:17,999 SHE LAUGHS Shut up! 407 00:26:18,000 --> 00:26:20,679 Fucking hell, when did your tits get so big? 408 00:26:20,680 --> 00:26:22,959 It's called puberty. When did your mouth get so big? 409 00:26:22,960 --> 00:26:25,239 Oh, you're fucking cheeky, aren't you? Ooh! Ooh! 410 00:26:25,240 --> 00:26:27,719 Hi, Beth. What? Oh, hiya! 411 00:26:27,720 --> 00:26:29,719 Did you see Ms Morgan's e-mail? 412 00:26:29,720 --> 00:26:32,919 Oh, no, not yet, I've been eating. I had a pasty. 413 00:26:32,920 --> 00:26:34,959 Oh, my God, shut up. Have a look. 414 00:26:34,960 --> 00:26:37,319 You've been selected for the anthology. 415 00:26:37,320 --> 00:26:38,999 What? I have? 416 00:26:39,000 --> 00:26:41,279 Yeah, I just read it. It's brilliant. 417 00:26:41,280 --> 00:26:43,399 Seriously, you should be really proud. 418 00:26:43,400 --> 00:26:47,039 My God, that's amazing! Well done, Beth! 419 00:26:47,040 --> 00:26:50,599 Consmatulations, you fat bab. 420 00:26:50,600 --> 00:26:52,440 HE LAUGHS 421 00:26:53,600 --> 00:26:56,319 Bye, Priest. You're an ape. You're ugly! 422 00:26:56,320 --> 00:26:59,040 Maybe come and sit with me in English? 423 00:27:03,760 --> 00:27:07,759 Talk about "rate yourself", and Loz Chapman, she fucked a sausage. 424 00:27:07,760 --> 00:27:10,039 THEY SNORT Here we go, Beth... 425 00:27:10,040 --> 00:27:14,359 "Please join me in congratulating Bethan Gwyndaf who's been selected for..." 426 00:27:14,360 --> 00:27:16,919 Blah, blah, blah, boring. All right. 427 00:27:16,920 --> 00:27:19,759 "You are a bond, the glue that binds 428 00:27:19,760 --> 00:27:22,759 "The knot that ties two warring sides 429 00:27:22,760 --> 00:27:27,920 "Oil and water, these bricks and mortar, the wrong daughter." 430 00:27:35,240 --> 00:27:37,800 What the fuck? What? 431 00:27:39,200 --> 00:27:41,919 Morgan laps that shit up. 432 00:27:41,920 --> 00:27:44,240 I've got her eating out of this. 433 00:27:45,560 --> 00:27:48,120 She fucking loves it! 434 00:27:49,240 --> 00:27:51,000 THEY LAUGH 435 00:27:51,050 --> 00:27:55,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.