Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,292 --> 00:00:25,333
IDENTIFICATION OF A WOMAN
2
00:02:08,417 --> 00:02:10,916
Where the hell did I put
the alarm key?
3
00:02:30,667 --> 00:02:34,166
Keep cool.
4
00:02:35,959 --> 00:02:36,916
Calm down.
5
00:02:41,917 --> 00:02:44,083
What bloody habits!
6
00:02:45,584 --> 00:02:47,041
What a terrible habit!
7
00:02:58,375 --> 00:03:01,291
His wife was a fearful woman.
8
00:03:01,459 --> 00:03:03,999
When they divorced,
she went away,
9
00:03:04,167 --> 00:03:08,166
taking her fear along with her,
but not the alarm.
10
00:04:08,750 --> 00:04:11,541
Yeah, hang on.
11
00:04:20,625 --> 00:04:21,666
Coming!
12
00:04:40,042 --> 00:04:43,791
Niccolo, don't forget your promise.
It's been a year.
13
00:04:43,959 --> 00:04:45,874
Yes, I know...
14
00:04:46,084 --> 00:04:47,374
I know, I know...
15
00:04:48,250 --> 00:04:50,999
You're right, damn it!
16
00:05:11,584 --> 00:05:14,166
- Everything OK?
- Yes, it's my fault.
17
00:05:14,334 --> 00:05:16,958
- Thanks, Romolo.
- I took this with me.
18
00:05:17,125 --> 00:05:19,166
- You never know.
- You did well.
19
00:05:19,334 --> 00:05:21,333
- Good night.
- Night, Romolo.
20
00:05:33,584 --> 00:05:34,916
The stamps!
21
00:05:42,750 --> 00:05:45,166
That's it! Again?
22
00:05:53,875 --> 00:05:54,791
Hello?
23
00:05:54,959 --> 00:05:57,499
- Mr Niccolò Farra?
- Who's speaking ?
24
00:05:58,000 --> 00:06:01,208
- You're back at last?
- What do you mean?
25
00:06:02,084 --> 00:06:03,124
Hello?
26
00:06:03,292 --> 00:06:06,333
I've been asked to tell you
something very important.
27
00:06:06,500 --> 00:06:07,749
Important for you.
28
00:06:08,209 --> 00:06:09,916
You know what time it is?
29
00:06:10,167 --> 00:06:12,249
You weren't there before.
30
00:06:12,667 --> 00:06:14,416
Who are you?
31
00:06:14,584 --> 00:06:16,458
Can we meet?
32
00:06:16,625 --> 00:06:19,541
If it's so important, let's hear it.
Who are you?
33
00:06:19,709 --> 00:06:21,374
Not over the phone.
34
00:06:21,542 --> 00:06:25,624
It's a delicate matter.
It's better in person.
35
00:06:26,292 --> 00:06:27,874
Who asked you to call?
36
00:06:28,792 --> 00:06:30,374
I'll tell you when we meet.
37
00:06:30,542 --> 00:06:32,374
Leave me your phone number.
38
00:06:32,542 --> 00:06:35,124
I don't have a phone.
We have to meet.
39
00:06:35,292 --> 00:06:38,249
Tomorrow at Fassi's
ice cream parlour at 10 AM.
40
00:06:38,750 --> 00:06:39,791
OK.
41
00:07:04,167 --> 00:07:08,124
Who is it?
42
00:07:12,209 --> 00:07:14,708
Why do I keep thinking of you?
43
00:07:44,084 --> 00:07:45,124
Hello.
44
00:07:55,334 --> 00:07:56,708
For some time, Mr Farra,
45
00:07:56,917 --> 00:07:59,833
you seem interested
in a very pretty girl.
46
00:08:00,000 --> 00:08:01,916
Unfortunately, I never saw her.
47
00:08:02,084 --> 00:08:03,291
Her name?
48
00:08:04,625 --> 00:08:07,874
I'm sure we're thinking
of the same person.
49
00:08:08,625 --> 00:08:11,541
Anyway, it's my business, isn't it?
50
00:08:11,709 --> 00:08:13,499
Here we are. That's just it.
51
00:08:14,250 --> 00:08:17,083
I have a feeling
it's not just your business.
52
00:08:18,125 --> 00:08:20,583
I'm here to give you
a piece of advice.
53
00:08:28,209 --> 00:08:29,708
Such as?
54
00:08:31,459 --> 00:08:34,874
Go on, I'm curious to hear
the ending.
55
00:08:35,417 --> 00:08:36,916
That's it.
56
00:08:40,375 --> 00:08:42,791
I'm not threatening you.
57
00:08:43,500 --> 00:08:45,666
I'm merely warning you.
58
00:08:46,834 --> 00:08:48,583
Do you mind explaining?
59
00:08:49,000 --> 00:08:52,791
Well, if you don't want to be
bothered...
60
00:08:58,625 --> 00:09:00,624
- Yes, sir?
- Nothing, thanks.
61
00:09:00,792 --> 00:09:02,124
Here.
62
00:09:02,750 --> 00:09:04,124
Thank you.
63
00:09:05,167 --> 00:09:08,333
What one will do for an ice cream!
64
00:09:19,500 --> 00:09:21,958
Alright, we'll meet to-morrow at 4.
65
00:09:22,125 --> 00:09:23,749
Please, be punctual.
66
00:09:23,917 --> 00:09:27,374
- May I use the phone?
- Sure, all yours.
67
00:09:30,000 --> 00:09:31,958
Bye, see you tomorrow then.
68
00:09:36,417 --> 00:09:40,374
It's me. I've something interesting
to tell you. Shall we meet?
69
00:10:52,500 --> 00:10:55,083
Would you answer?
The secretary's gone.
70
00:10:55,250 --> 00:10:56,374
Of course.
71
00:11:01,375 --> 00:11:02,291
Yes?
72
00:11:02,459 --> 00:11:04,499
May I speak to the doctor?
73
00:11:04,667 --> 00:11:06,791
She's busy right now. May I help?
74
00:11:07,625 --> 00:11:09,249
My name's Farra too.
75
00:11:09,667 --> 00:11:12,083
You're also a gynaecologist?
76
00:11:12,375 --> 00:11:16,083
No, no...
The doctor's my sister
77
00:11:16,250 --> 00:11:18,833
and so... I am her brother.
78
00:11:19,709 --> 00:11:22,958
I called for an appointment,
not to chat.
79
00:11:23,667 --> 00:11:26,749
You're right, excuse me. I'm sorry.
80
00:11:29,834 --> 00:11:33,291
- Niccolò Farra, the film director?
- So they say.
81
00:11:35,042 --> 00:11:37,124
Listen. Since you have to wait,
82
00:11:37,584 --> 00:11:39,791
would you mind describing yourself?
83
00:11:39,959 --> 00:11:43,083
- Why? You want me for a film?
- I don't know.
84
00:11:43,917 --> 00:11:45,791
I've never seen you.
85
00:11:46,334 --> 00:11:49,791
I'm uneasy when I can't visualize
86
00:11:50,084 --> 00:11:52,583
the person I'm talking to
on the phone.
87
00:11:53,625 --> 00:11:54,624
Here's my sister.
88
00:11:54,792 --> 00:11:56,249
- Thanks.
- Welcome.
89
00:11:58,417 --> 00:11:59,249
Yes?
90
00:11:59,417 --> 00:12:03,041
- I'd like an appointment tomorrow.
- Just a moment.
91
00:12:06,334 --> 00:12:08,249
No, tomorrow I can't.
92
00:12:08,667 --> 00:12:10,874
Your name and phone number?
93
00:12:11,042 --> 00:12:12,416
Maria Vittoria.
94
00:12:12,584 --> 00:12:15,749
Maria... Vittoria...
95
00:12:15,959 --> 00:12:17,666
Luppis. 6-5...
96
00:12:17,834 --> 00:12:19,374
Just a sec.
97
00:12:19,542 --> 00:12:22,291
6-5-6-0-3-9.
98
00:12:22,750 --> 00:12:24,874
Very well. You'll be called back.
99
00:12:25,042 --> 00:12:27,208
- Thanks.
- Welcome.
100
00:12:31,667 --> 00:12:33,791
- Wait for me, please.
- Of course.
101
00:13:02,125 --> 00:13:05,583
If man didn't exist,
would God still exist?
102
00:13:07,084 --> 00:13:10,374
Man already has doubts,
imagine if God didn't exist...
103
00:13:10,750 --> 00:13:11,791
That's true.
104
00:13:12,167 --> 00:13:15,083
And what did God do
before creating the world?
105
00:13:17,792 --> 00:13:18,833
Nothing.
106
00:13:22,042 --> 00:13:23,833
Where's your bed?
107
00:13:31,417 --> 00:13:32,874
Find it.
108
00:13:37,042 --> 00:13:38,249
And the panties?
109
00:13:38,667 --> 00:13:41,333
You take them off, but not yet.
110
00:13:41,500 --> 00:13:45,374
Sex is not your daily bread, I hope.
111
00:13:45,542 --> 00:13:47,416
You asked for the bed.
112
00:13:47,750 --> 00:13:50,624
Can't we just relax a while?
113
00:13:50,792 --> 00:13:51,999
I have problems.
114
00:13:52,167 --> 00:13:53,541
What kind?
115
00:13:53,709 --> 00:13:57,458
Well, not real problems.
I just started very late.
116
00:13:57,667 --> 00:13:58,749
How come?
117
00:13:58,917 --> 00:14:01,749
I was sent to college in Wales
for over 2 years,
118
00:14:01,917 --> 00:14:04,708
right on the ocean.
"Atlantic College".
119
00:14:05,209 --> 00:14:06,916
Never heard of it.
120
00:14:07,084 --> 00:14:08,999
Only you nobles know such places.
121
00:14:09,209 --> 00:14:10,958
Besides studying,
122
00:14:11,125 --> 00:14:13,624
we specialized in lifesaving at sea.
123
00:14:14,375 --> 00:14:16,124
- Lifesaving?
- Yes.
124
00:14:16,292 --> 00:14:19,833
When our canoes capsized,
we'd save each other.
125
00:14:20,000 --> 00:14:21,374
In winter, summer...
126
00:14:21,542 --> 00:14:24,124
Even after eating and in rough seas.
127
00:14:24,542 --> 00:14:26,874
Always waves, always in a canoe...
128
00:14:29,167 --> 00:14:31,041
But we enjoyed all of it.
129
00:14:40,584 --> 00:14:42,749
Except one never got laid.
130
00:14:43,042 --> 00:14:46,166
Forbidden.
And so I had to wait.
131
00:14:46,500 --> 00:14:48,833
The college was very beautiful.
132
00:15:57,584 --> 00:16:00,916
The doctor had told me
not to have sex for a while.
133
00:16:01,084 --> 00:16:02,583
- Who, my sister?
- Yes.
134
00:16:02,750 --> 00:16:04,249
- You saw her?
- Yes.
135
00:16:04,417 --> 00:16:07,291
Just this one time can't be
too serious.
136
00:16:08,750 --> 00:16:09,583
Cigarette?
137
00:16:09,959 --> 00:16:11,374
Here they are.
138
00:16:13,875 --> 00:16:15,833
Is that why the other night...
139
00:16:16,000 --> 00:16:18,833
Please, I don't like sex talk.
140
00:16:19,000 --> 00:16:20,166
God forbid!
141
00:16:44,750 --> 00:16:45,958
I know, I know...
142
00:16:46,334 --> 00:16:48,999
But I don't know how to be punctual.
Sorry.
143
00:16:50,292 --> 00:16:51,291
What's up?
144
00:16:51,625 --> 00:16:54,416
Has someone chatted you up lately?
145
00:16:54,584 --> 00:16:56,124
All the time.
146
00:16:56,292 --> 00:16:58,499
No. I mean one in particular.
147
00:16:59,084 --> 00:17:01,749
Probably rich and elderly.
148
00:17:01,959 --> 00:17:03,791
Why do you ask?
149
00:17:04,584 --> 00:17:08,708
Because he's interested
to the point of threatening me.
150
00:17:08,875 --> 00:17:10,624
What're you talking about?
151
00:17:10,792 --> 00:17:13,124
Come on, threatening you!
152
00:17:13,625 --> 00:17:14,791
Two hours ago,
153
00:17:14,959 --> 00:17:16,999
he called me and we met.
154
00:17:17,167 --> 00:17:18,833
He made me understand
155
00:17:19,167 --> 00:17:21,499
I'd better lay off you.
156
00:17:21,750 --> 00:17:22,749
Who is he?
157
00:17:23,334 --> 00:17:25,499
- Nobody comes to mind?
- No.
158
00:17:25,667 --> 00:17:26,833
Try to think.
159
00:17:27,000 --> 00:17:28,833
I'm thinking.
160
00:17:30,500 --> 00:17:31,791
I have no idea.
161
00:17:32,917 --> 00:17:34,041
Well...
162
00:17:36,250 --> 00:17:37,833
Do you want me to swear?
163
00:17:44,000 --> 00:17:45,749
Is his face familiar?
164
00:17:45,917 --> 00:17:46,958
No.
165
00:17:49,750 --> 00:17:51,124
Are you sure?
166
00:17:52,209 --> 00:17:53,749
Never seen him.
167
00:17:55,625 --> 00:17:59,083
I'd say he's your suitor's gorilla.
168
00:17:59,834 --> 00:18:01,708
Do I go out with gorillas?
169
00:18:01,875 --> 00:18:02,708
Not gorillas
170
00:18:03,250 --> 00:18:05,666
but bashful lovers who hire them.
171
00:18:06,542 --> 00:18:09,499
Your crowd must be full of them.
172
00:18:09,667 --> 00:18:11,541
I left that crowd long ago.
173
00:18:15,792 --> 00:18:16,958
What now?
174
00:18:19,209 --> 00:18:21,749
Well... What now?
175
00:18:22,709 --> 00:18:25,833
Don't think we're going to split up
for that bastard.
176
00:18:26,000 --> 00:18:26,874
No.
177
00:18:27,375 --> 00:18:28,541
Of course not.
178
00:18:34,500 --> 00:18:36,458
I wonder what he looks like.
179
00:18:38,292 --> 00:18:41,624
How about introducing me
to some of your old friends?
180
00:18:42,792 --> 00:18:43,833
Alright.
181
00:18:52,750 --> 00:18:53,583
Good evening.
182
00:18:53,750 --> 00:18:55,749
- Evening, Carlo.
- Good evening.
183
00:19:09,500 --> 00:19:11,541
- Mavi!
- Hi, how are you?
184
00:19:13,959 --> 00:19:16,291
- I'll see you up there?
- Of course.
185
00:19:20,334 --> 00:19:21,499
You're here too?
186
00:19:21,667 --> 00:19:23,208
- Leaving?
- Be back.
187
00:19:23,375 --> 00:19:24,249
Promise?
188
00:19:24,417 --> 00:19:26,499
- How's Mum?
- Well. Call her up.
189
00:19:26,875 --> 00:19:28,541
- My sister?
- And him?
190
00:19:29,542 --> 00:19:33,083
- One would think that...
- Would think what?
191
00:19:33,250 --> 00:19:36,291
- Is that Luppis?
- Yes, she disappeared.
192
00:19:36,459 --> 00:19:39,458
...you went to college
with each one in a canoe.
193
00:19:39,625 --> 00:19:41,749
- Why?
- You're at ease with them.
194
00:19:41,917 --> 00:19:44,458
Obviously they feel at ease with me.
195
00:19:44,625 --> 00:19:46,749
Besides, men attract me.
196
00:19:46,917 --> 00:19:48,583
Particularly in springtime.
197
00:19:48,792 --> 00:19:51,458
I always make new acquaintances
in the spring.
198
00:19:51,625 --> 00:19:53,374
Lucky it's still winter.
199
00:19:53,542 --> 00:19:55,208
I have a little time yet.
200
00:19:56,250 --> 00:19:59,583
Just a moment, please.
I've got something to tell you.
201
00:20:17,209 --> 00:20:18,124
Hello.
202
00:20:18,292 --> 00:20:19,666
- How are you?
- And you?
203
00:20:19,834 --> 00:20:21,416
- Been a long time.
- Yes.
204
00:20:21,584 --> 00:20:22,749
Shooting a film?
205
00:20:22,917 --> 00:20:25,458
- Do you see my movies?
- Of course.
206
00:20:42,875 --> 00:20:45,458
- Do you mind if we go?
- No.
207
00:22:14,500 --> 00:22:17,999
Who knows if anyone ever watched me
while I slept?
208
00:22:47,209 --> 00:22:50,541
- Who is he?
- One who earns millions by the day.
209
00:22:51,125 --> 00:22:52,624
What does he do with it?
210
00:22:53,459 --> 00:22:54,999
Some are penniless here.
211
00:22:55,167 --> 00:22:57,333
But the rich know what to do with it.
212
00:22:57,500 --> 00:22:59,958
That's why it isn't all their fault
213
00:23:00,125 --> 00:23:01,374
when things go bad.
214
00:23:01,542 --> 00:23:03,249
It's our social structure.
215
00:23:03,417 --> 00:23:04,249
Our what?
216
00:23:04,459 --> 00:23:05,499
Of course.
217
00:23:05,875 --> 00:23:08,541
Would you call ours a true society?
218
00:23:08,709 --> 00:23:11,749
We lack the very concept of society.
219
00:23:11,917 --> 00:23:14,458
We have one for every
political party.
220
00:23:15,000 --> 00:23:16,458
You have a cigarette?
221
00:23:17,334 --> 00:23:18,583
Sure.
222
00:23:29,167 --> 00:23:30,791
Interested in politics?
223
00:23:47,209 --> 00:23:48,791
Hello, how are you?
224
00:23:49,000 --> 00:23:50,208
Your wife?
225
00:23:50,375 --> 00:23:51,291
The blonde?
226
00:23:51,500 --> 00:23:53,833
I'd love to invite you to my place.
227
00:23:54,000 --> 00:23:56,333
- May I call you?
- Certainly.
228
00:24:00,084 --> 00:24:01,999
You said "my place". Whose?
229
00:24:02,167 --> 00:24:03,833
Yours. Lend it to me.
230
00:24:10,667 --> 00:24:13,791
- Long time no see.
- Yes, I was in Paris.
231
00:24:14,209 --> 00:24:17,999
- What about the elections?
- Mitterrand's very nice.
232
00:24:18,167 --> 00:24:21,166
I think he'll do well.
Anyway, we'll see.
233
00:24:55,250 --> 00:24:59,374
It was one of my ancestors
who also invented the double-bass.
234
00:25:16,625 --> 00:25:18,041
Tell me...
235
00:25:18,834 --> 00:25:21,624
Do all your cocktail parties
and dinners
236
00:25:21,792 --> 00:25:23,708
have this sectarian atmosphere?
237
00:25:25,042 --> 00:25:28,124
They act as if they were spied upon.
238
00:25:28,292 --> 00:25:29,499
Can't blame them.
239
00:25:30,292 --> 00:25:32,458
Many have already escaped.
240
00:25:32,917 --> 00:25:33,833
True.
241
00:25:34,709 --> 00:25:37,791
Once, the poor would emigrate
from Italy.
242
00:25:38,500 --> 00:25:39,958
Now, these do.
243
00:25:58,959 --> 00:26:00,333
What do you do now?
244
00:26:00,500 --> 00:26:01,791
The same as always.
245
00:26:08,750 --> 00:26:10,583
Let's go over there.
246
00:26:56,792 --> 00:26:58,416
- Sorry.
- Please.
247
00:26:59,625 --> 00:27:02,666
- Like the strawberries?
- And you, the wine?
248
00:27:02,834 --> 00:27:03,999
As always.
249
00:27:09,000 --> 00:27:10,249
What are you doing?
250
00:27:16,334 --> 00:27:17,541
Excuse me.
251
00:27:19,000 --> 00:27:20,041
I'm sorry.
252
00:27:29,334 --> 00:27:32,166
Excuse me,
are you by any chance...
253
00:27:33,334 --> 00:27:34,416
Recognize him?
254
00:27:34,959 --> 00:27:36,124
I'm sorry.
255
00:27:38,209 --> 00:27:39,499
I lost you.
256
00:27:39,667 --> 00:27:41,374
I want you to meet someone.
257
00:27:42,667 --> 00:27:43,958
- I saw him.
- Who?
258
00:27:44,125 --> 00:27:46,208
Your suitor. I'm sure.
259
00:27:46,375 --> 00:27:48,124
- Show me.
- He disappeared.
260
00:27:49,917 --> 00:27:51,208
How are you?
261
00:27:51,709 --> 00:27:54,041
- I'll see you later.
- Good evening.
262
00:27:54,209 --> 00:27:56,374
Tell me, is something the matter?
263
00:27:56,542 --> 00:27:59,374
Niccolò is looking for a guest
he doesn't know.
264
00:27:59,542 --> 00:28:01,124
What did he do?
265
00:28:01,292 --> 00:28:03,874
- Nothing.
- Then why bother?
266
00:28:12,209 --> 00:28:16,166
If someone here had designs on me,
don't you think I'd know?
267
00:28:19,125 --> 00:28:20,666
You're unfathomable.
268
00:28:21,334 --> 00:28:22,416
Is that bad?
269
00:28:22,584 --> 00:28:24,999
A little hypocrisy helps
now and then.
270
00:28:28,084 --> 00:28:31,499
Astonishing. You manage to appear
at the same time
271
00:28:32,459 --> 00:28:34,083
intelligent and stupid,
272
00:28:34,542 --> 00:28:36,791
good and bad, bitter and sweet.
273
00:28:37,292 --> 00:28:39,416
- Me?
- Yes, you.
274
00:28:40,125 --> 00:28:42,916
You've got the attributes
that make up a character.
275
00:28:43,084 --> 00:28:44,374
And even the defects.
276
00:28:44,667 --> 00:28:46,833
As if you were incapable of...
277
00:28:51,250 --> 00:28:52,208
Mavi.
278
00:28:54,792 --> 00:28:56,249
Listen.
279
00:28:56,667 --> 00:29:00,291
If we're to stay together,
we've got to say it all.
280
00:29:00,459 --> 00:29:01,666
Like it or not.
281
00:29:02,167 --> 00:29:04,541
As we go on,
the dislikes will increase.
282
00:29:04,709 --> 00:29:06,124
I don't want to go there.
283
00:29:06,292 --> 00:29:07,833
Wait, let's stay here.
284
00:29:09,125 --> 00:29:10,583
I feel uneasy in there.
285
00:29:13,000 --> 00:29:15,458
I'm considered a kind of spy.
286
00:29:16,500 --> 00:29:18,291
I'm tolerated thanks to you.
287
00:29:18,459 --> 00:29:19,833
But of course.
288
00:29:20,417 --> 00:29:22,041
You think like them.
289
00:29:22,584 --> 00:29:25,166
I no longer side with them,
you should know.
290
00:29:25,709 --> 00:29:26,916
I side with you.
291
00:29:29,292 --> 00:29:30,666
Must I swear?
292
00:29:33,750 --> 00:29:35,458
You're cute when you swear.
293
00:29:36,292 --> 00:29:38,166
A compliment from you at last.
294
00:29:43,417 --> 00:29:45,374
- Where's file 120?
- I don't know.
295
00:29:45,542 --> 00:29:46,583
Thanks.
296
00:29:48,042 --> 00:29:49,124
Niccolò!
297
00:29:55,209 --> 00:29:56,041
- Hi.
- Sorry.
298
00:29:56,209 --> 00:29:57,916
Look, we were first.
299
00:29:58,250 --> 00:29:59,833
I know. Please wait.
300
00:30:01,584 --> 00:30:04,458
He was right.
He's been waiting so long.
301
00:30:04,917 --> 00:30:06,708
I've had hard times too.
302
00:30:08,500 --> 00:30:10,833
- Did you get my message?
- Yes.
303
00:30:30,500 --> 00:30:31,541
Hi.
304
00:30:32,542 --> 00:30:34,249
My sister's been hit.
305
00:30:34,417 --> 00:30:35,791
God, an accident?
306
00:30:36,375 --> 00:30:39,583
No, herjob. She's been demoted
at the hospital
307
00:30:39,750 --> 00:30:41,208
as head of gynaecology.
308
00:30:43,417 --> 00:30:44,874
It's an abuse of power.
309
00:30:47,625 --> 00:30:48,999
It's because of me.
310
00:30:49,459 --> 00:30:51,083
Because of you? Why?
311
00:30:51,625 --> 00:30:53,749
They're making good their threats,
312
00:30:56,125 --> 00:30:58,541
Without hitting me,
this son of a bitch,
313
00:30:59,375 --> 00:31:01,083
but someone dear to me.
314
00:31:05,709 --> 00:31:06,958
What a blow!
315
00:31:30,709 --> 00:31:33,291
Your family has friends
in that crowd?
316
00:31:34,084 --> 00:31:35,458
My mother might have,
317
00:31:35,792 --> 00:31:37,499
but there's no moving her.
318
00:31:43,584 --> 00:31:44,624
What's wrong?
319
00:31:46,584 --> 00:31:47,916
I'm pissed today.
320
00:31:48,375 --> 00:31:49,291
What for?
321
00:31:49,459 --> 00:31:51,874
My mother's long-time lover
322
00:31:52,042 --> 00:31:54,124
- is starting to obsess me.
- Why?
323
00:31:54,417 --> 00:31:56,416
He calls and wants to see me.
324
00:31:56,584 --> 00:31:58,499
Remember the party at Dandini's
325
00:31:59,084 --> 00:32:02,208
when I stopped to talk to a man?
326
00:32:03,459 --> 00:32:05,458
Can I talk to you for a moment?
327
00:32:07,125 --> 00:32:10,041
I've had something to tell you
for a long time.
328
00:32:10,209 --> 00:32:13,166
- I'd like to see you one day.
- Let's talk now.
329
00:32:18,875 --> 00:32:21,208
Something that goes back 20 years.
330
00:32:21,375 --> 00:32:22,958
- You know?
- Intuition.
331
00:32:23,625 --> 00:32:26,208
Paternity is not so abstract
a concept.
332
00:32:26,375 --> 00:32:29,166
If you took a good look
in the mirror,
333
00:32:30,042 --> 00:32:31,708
you'd know you're my daughter.
334
00:32:31,875 --> 00:32:33,916
No, I wouldn't know.
335
00:32:35,042 --> 00:32:36,583
Look at our hands.
336
00:32:47,334 --> 00:32:50,166
I hated him ever since
I was a child. Don't know why.
337
00:32:50,334 --> 00:32:52,791
And yet he adored me from birth,
338
00:32:53,292 --> 00:32:56,041
without being able to tell me
or anyone.
339
00:32:56,792 --> 00:32:59,958
Without being able to touch
or caress me.
340
00:33:01,125 --> 00:33:04,458
I always instinctively rejected him.
341
00:33:05,375 --> 00:33:07,208
I thought he was a family friend.
342
00:33:07,459 --> 00:33:09,333
Whenever I saw him,
I ran away.
343
00:33:10,875 --> 00:33:11,916
Why?
344
00:33:21,334 --> 00:33:22,624
It's not your fault.
345
00:33:25,875 --> 00:33:27,541
It's not my fault, is it ?
346
00:34:07,459 --> 00:34:08,874
You see that girl?
347
00:34:09,417 --> 00:34:13,583
Two days ago I went motorcycling
with a friend. We got a flat.
348
00:34:13,750 --> 00:34:15,333
A car was parked nearby.
349
00:34:15,500 --> 00:34:18,458
I went over to borrow a screwdriver.
350
00:34:19,542 --> 00:34:20,916
She was inside,
351
00:34:21,084 --> 00:34:23,249
stark naked with a guy.
352
00:34:25,709 --> 00:34:26,541
You see?
353
00:34:26,709 --> 00:34:28,249
She's recognized me too.
354
00:37:13,625 --> 00:37:15,749
Niccolò, don't forget the stamps.
355
00:37:18,375 --> 00:37:20,999
I'm mad but I want to make
a film with you.
356
00:37:21,167 --> 00:37:22,708
You'll have a free hand.
357
00:37:22,875 --> 00:37:25,291
The script's inside your house.
Thanks.
358
00:37:41,334 --> 00:37:44,291
Let's see if these damned stamps
are here.
359
00:37:48,375 --> 00:37:49,874
Catalogue...
360
00:37:59,125 --> 00:38:00,666
"Voices from the hereafter".
361
00:38:00,834 --> 00:38:03,791
Or "Think, I exist".
362
00:38:04,167 --> 00:38:06,874
Objective proof of a life
after death.
363
00:38:07,792 --> 00:38:10,749
He gives me a free hand
but sends me the script.
364
00:38:12,167 --> 00:38:15,208
A list of people who have contacted
the unknown.
365
00:38:15,500 --> 00:38:18,041
Maybe I'll call one of these guys.
366
00:38:18,500 --> 00:38:19,833
Oh dear, oh dear...
367
00:39:39,542 --> 00:39:40,791
If you were to stop?
368
00:39:41,209 --> 00:39:43,874
Me? But you disappeared.
What happened?
369
00:39:44,042 --> 00:39:47,499
Nothing's going to happen
if I don't stop that story.
370
00:39:47,792 --> 00:39:50,666
Think twice before you stop
this story.
371
00:39:51,209 --> 00:39:52,874
Is this why you returned?
372
00:39:54,875 --> 00:39:58,416
Who said family interferes
with private life?
373
00:40:03,125 --> 00:40:05,208
Can't think about myself anymore
374
00:40:05,375 --> 00:40:07,166
and the film I want to make.
375
00:40:09,709 --> 00:40:11,208
What's this film about?
376
00:40:12,917 --> 00:40:14,624
I don't know the story yet.
377
00:40:15,167 --> 00:40:17,458
That's why I didn't tell you before.
378
00:40:17,709 --> 00:40:19,916
The main character is a woman.
379
00:40:20,125 --> 00:40:23,749
How do you know it's a woman
if you don't know the story?
380
00:40:25,459 --> 00:40:26,666
Just a feeling.
381
00:40:28,417 --> 00:40:31,666
A feeling with a feminine shape.
I can't explain.
382
00:40:32,917 --> 00:40:35,249
- Another love story.
- Not so sure.
383
00:40:35,459 --> 00:40:39,666
I wonder what's the sense
in a love story
384
00:40:39,834 --> 00:40:43,958
in this context, in this corruption.
385
00:40:45,334 --> 00:40:48,958
This corruption is what's cemented
our country.
386
00:40:49,125 --> 00:40:52,666
The corrupt are the first
who want to see love stories.
387
00:40:56,000 --> 00:40:57,499
I'm looking for a face.
388
00:41:00,042 --> 00:41:03,624
When I think of this character,
I always picture her.
389
00:41:09,292 --> 00:41:11,541
She isn't right for the part?
390
00:41:11,750 --> 00:41:12,958
Who, Mavi?
391
00:41:13,125 --> 00:41:15,958
She's got nothing to do with my film
but with me.
392
00:41:16,667 --> 00:41:19,083
- Isn't it the same thing?
- No.
393
00:41:20,042 --> 00:41:23,541
Looking for the character means
looking for locations, facts.
394
00:41:23,709 --> 00:41:25,041
Don't you find them?
395
00:41:29,125 --> 00:41:30,624
Going through a crisis?
396
00:41:31,500 --> 00:41:32,541
What crisis?
397
00:41:38,500 --> 00:41:39,624
Listen...
398
00:41:40,792 --> 00:41:42,791
We've often discussed things.
399
00:41:44,625 --> 00:41:48,333
We've been talking over and over
theories and concepts
400
00:41:48,500 --> 00:41:49,833
in our discussions.
401
00:41:50,000 --> 00:41:52,208
And in this time, the world changes
402
00:41:52,375 --> 00:41:56,124
and makes our discussions old, dated
and unfathomable.
403
00:41:58,917 --> 00:42:02,374
- Have you been in a hang-glider?
- Never.
404
00:42:02,542 --> 00:42:04,583
Neither have I but I can imagine.
405
00:42:04,750 --> 00:42:08,166
I would like to feel the same emotion
with a woman.
406
00:42:09,084 --> 00:42:12,249
One always needs to speak,
say a few words...
407
00:42:13,709 --> 00:42:15,041
Silence is heavy.
408
00:42:18,792 --> 00:42:21,416
I wish I could stay quiet
with a woman.
409
00:42:22,959 --> 00:42:24,624
Well...
410
00:42:24,792 --> 00:42:28,041
To have the same type of rapport
I have with nature.
411
00:42:33,709 --> 00:42:35,499
Unless you are totally crazy,
412
00:42:36,167 --> 00:42:38,958
what do you do alone
at sea or in the woods?
413
00:42:39,125 --> 00:42:40,458
You keep quiet.
414
00:42:41,834 --> 00:42:44,666
But without you realizing,
there's a dialogue.
415
00:42:45,250 --> 00:42:47,333
You speak and you answer
416
00:42:48,250 --> 00:42:50,249
as if there was another person.
417
00:42:50,459 --> 00:42:54,374
The ideal woman must identify
with this other person.
418
00:42:55,459 --> 00:42:56,874
The ideal woman...
419
00:42:57,750 --> 00:43:00,708
- Are you waiting for her?
- Yes, I am.
420
00:43:25,459 --> 00:43:26,916
Mavi?
421
00:43:27,084 --> 00:43:29,374
Don't come. Someone's downstairs.
422
00:43:31,500 --> 00:43:33,791
- Can you hear me?
- Are you scared?
423
00:43:34,000 --> 00:43:36,541
I'm scared for you not for me.
424
00:43:36,709 --> 00:43:40,208
- It's not fear.
- You lost your sense of humour.
425
00:43:41,792 --> 00:43:43,708
Too bad if it's so.
426
00:43:44,667 --> 00:43:46,458
The humour may have changed.
427
00:43:47,792 --> 00:43:50,041
- Then I won't come?
- No.
428
00:43:50,209 --> 00:43:51,333
Wait.
429
00:43:58,709 --> 00:43:59,874
I'm not coming.
430
00:44:53,792 --> 00:44:56,374
Look, I'm already getting cellulite.
431
00:44:57,125 --> 00:45:00,166
I should be in the flower of youth,
and instead...
432
00:45:00,334 --> 00:45:03,249
You'll be old when nobody loves you.
433
00:45:03,417 --> 00:45:06,374
For now, there's me, so don't worry.
434
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Are you in love with me?
435
00:45:44,042 --> 00:45:45,166
Hello?
436
00:45:46,375 --> 00:45:49,458
I was downstairs. I ran up.
437
00:45:49,625 --> 00:45:53,083
No, I went out for some cigarettes.
438
00:45:53,250 --> 00:45:54,291
On my way back.
439
00:45:56,459 --> 00:46:00,166
How can I be sure you don't
secretly meet this man?
440
00:46:00,334 --> 00:46:02,166
It's so. Want me to swear it?
441
00:46:02,334 --> 00:46:05,541
- No, I believe you.
- You don't seem convinced.
442
00:46:05,709 --> 00:46:07,583
Well, as you like.
443
00:46:08,250 --> 00:46:10,999
- Is that man still there?
- Yes.
444
00:46:11,167 --> 00:46:12,874
Invite him up for a drink.
445
00:46:13,750 --> 00:46:14,999
Good idea.
446
00:46:16,000 --> 00:46:18,041
I'll call you later. Bye.
447
00:48:56,584 --> 00:48:58,041
Oh, God ! Who is it?
448
00:48:58,209 --> 00:49:01,666
- It's me. Don't turn on the lights.
- Why shouldn't I?
449
00:49:01,834 --> 00:49:04,749
That guy followed me.
He'll be here soon.
450
00:49:04,917 --> 00:49:08,749
If everything's dark, he'll leave.
He has a family, I suppose.
451
00:49:08,917 --> 00:49:12,041
- Then we can hit the road.
- Where to?
452
00:49:12,209 --> 00:49:14,874
- The country. Happy?
- Yes... My love.
453
00:49:15,625 --> 00:49:17,541
My love, my love...
454
00:49:37,334 --> 00:49:40,249
Will it be cold?
Is there any heating?
455
00:49:40,417 --> 00:49:42,541
I don't know. It's not my house.
456
00:49:42,709 --> 00:49:45,791
I rented it.
I went a couple of times in summer.
457
00:49:46,625 --> 00:49:49,791
It may be cold.
Take a sweater along, or something.
458
00:50:23,125 --> 00:50:25,749
Look. Is it him?
459
00:50:28,917 --> 00:50:30,583
No, his car's different.
460
00:50:32,542 --> 00:50:35,916
People have good reasons
for going out at night.
461
00:50:36,084 --> 00:50:37,958
Futile, serious or otherwise.
462
00:50:38,125 --> 00:50:40,833
We think they're bandits.
You know why?
463
00:50:41,000 --> 00:50:42,999
Because we're very suspicious
464
00:50:43,167 --> 00:50:45,124
for emotional reasons.
465
00:51:10,709 --> 00:51:11,874
Here comes the fog.
466
00:51:12,667 --> 00:51:15,333
- Go slow.
- Can't go any slower.
467
00:51:16,459 --> 00:51:19,583
- I can't see.
- Just follow the white line.
468
00:51:31,917 --> 00:51:35,041
- Are you sure it's the right road?
- Let's hope.
469
00:51:42,375 --> 00:51:44,249
Do you have a cigarette?
470
00:51:45,125 --> 00:51:46,166
Here you go.
471
00:51:48,000 --> 00:51:49,124
Give me a light.
472
00:51:57,250 --> 00:51:59,124
I don't want it. Do you?
473
00:51:59,292 --> 00:52:00,458
Alright.
474
00:52:01,625 --> 00:52:03,416
- Are you angry?
- No.
475
00:52:20,417 --> 00:52:22,958
A traffic light. What's going on?
476
00:54:07,167 --> 00:54:08,333
Where are you ?
477
00:54:10,084 --> 00:54:11,416
I'm here.
478
00:54:17,292 --> 00:54:18,791
Please, don't disappear.
479
00:54:22,834 --> 00:54:25,624
You think we're being spied on
here too?
480
00:54:25,792 --> 00:54:28,624
- I doubt it.
- And I say we are.
481
00:54:34,084 --> 00:54:35,708
What makes you say that?
482
00:54:35,875 --> 00:54:37,708
- I can feel it.
- Good.
483
00:54:37,875 --> 00:54:40,958
Want to bet that we'll lose them?
484
00:55:01,584 --> 00:55:02,666
Watch out!
485
00:55:08,417 --> 00:55:12,333
Are you crazy?
Stop... I can't see.
486
00:55:12,500 --> 00:55:14,624
I said "stop". Do you understand?
487
00:55:16,834 --> 00:55:20,374
Please, stop!
Don't you understand? I'm afraid.
488
00:55:21,875 --> 00:55:23,624
It's impossible.
489
00:55:24,292 --> 00:55:25,458
Enough!
490
00:55:27,000 --> 00:55:28,791
I'm afraid. Stop!
491
00:55:41,209 --> 00:55:42,458
Let me out.
492
00:56:07,792 --> 00:56:09,124
You really are...
493
00:58:49,834 --> 00:58:51,083
Excuse me.
494
00:58:53,209 --> 00:58:56,666
Have you seen a girl with short hair
and a jacket?
495
00:58:56,834 --> 00:58:58,583
Who can see anything here?
496
00:58:58,750 --> 00:59:00,416
There's a mess back there.
497
00:59:00,584 --> 00:59:02,458
Hard to say what happened.
498
00:59:02,625 --> 00:59:04,208
There was a shooting.
499
00:59:04,375 --> 00:59:07,041
- Didn't you hear the shots?
- No.
500
00:59:07,209 --> 00:59:09,791
Somebody fell in the river.
501
00:59:10,292 --> 00:59:13,208
Seems like some deliquents
502
00:59:13,375 --> 00:59:15,624
were stealing from parked cars
503
00:59:15,792 --> 00:59:17,416
and robbing people.
504
00:59:17,584 --> 00:59:19,583
They even rang the church bells.
505
00:59:19,750 --> 00:59:22,791
- Didn't you hear them?
- No, he heard nothing.
506
00:59:22,959 --> 00:59:24,791
You heard the ambulance?
507
00:59:24,959 --> 00:59:26,916
- No.
- Boy, you're deaf.
508
00:59:27,084 --> 00:59:29,624
It's crazy. Never mind.
509
01:00:22,500 --> 01:00:23,666
You're not well?
510
01:01:02,125 --> 01:01:04,416
Are you going to be mad at me long?
511
01:01:38,959 --> 01:01:40,833
It's all hollow underneath.
512
01:01:41,000 --> 01:01:42,541
What do you mean?
513
01:01:42,709 --> 01:01:44,874
Underneath is an old Roman villa.
514
01:01:45,042 --> 01:01:47,166
That's why they rented it to me.
515
01:01:47,334 --> 01:01:49,624
The hollow is sucking in the house.
516
01:01:49,792 --> 01:01:52,833
- Time is taking its revenge.
- Good lord.
517
01:01:53,000 --> 01:01:55,499
Let's go and look.
I've never been below.
518
01:02:07,584 --> 01:02:08,874
Give me your hand.
519
01:02:09,917 --> 01:02:10,999
Careful.
520
01:02:28,000 --> 01:02:29,166
Come along.
521
01:02:29,709 --> 01:02:30,833
Come on.
522
01:03:29,625 --> 01:03:30,708
It's damp.
523
01:03:34,625 --> 01:03:37,291
- It won't light.
- What a pessimist!
524
01:03:38,250 --> 01:03:40,166
Have you no faith in nature?
525
01:03:41,375 --> 01:03:43,124
In Baku, Russia,
526
01:03:43,292 --> 01:03:45,541
there's a temple to the god of fire
527
01:03:45,709 --> 01:03:47,583
with a perpetual flame
528
01:03:47,750 --> 01:03:50,208
coming out from the depths
of the earth.
529
01:03:51,417 --> 01:03:53,083
Actually it's the oil.
530
01:03:56,125 --> 01:03:59,083
They're swimming in it. Lucky them.
531
01:04:08,542 --> 01:04:11,958
- I like you a lot.
- Why not "I love you"?
532
01:04:14,292 --> 01:04:16,416
I've never said it in my life.
533
01:04:19,167 --> 01:04:20,583
For modesty maybe.
534
01:04:21,750 --> 01:04:22,874
Say "I love you".
535
01:04:24,167 --> 01:04:26,291
And then explain what love means.
536
01:04:38,084 --> 01:04:39,333
You don't love me.
537
01:04:41,584 --> 01:04:44,333
You need me. It's not love
538
01:04:47,959 --> 01:04:49,833
I only help you to live
539
01:04:50,792 --> 01:04:52,124
or to survive.
540
01:04:57,250 --> 01:04:59,249
Everybody's problem today
541
01:04:59,459 --> 01:05:00,583
is survival.
542
01:05:12,250 --> 01:05:13,499
I don't want it.
543
01:05:13,667 --> 01:05:15,333
Why not?
544
01:05:16,709 --> 01:05:18,166
I like to be cold.
545
01:05:19,917 --> 01:05:22,583
I know you want me covered up
and warm
546
01:05:22,750 --> 01:05:25,749
to avoid pneumonia
or catching a cold.
547
01:05:25,917 --> 01:05:28,624
If I want to catch a cold,
it's my business.
548
01:05:32,959 --> 01:05:34,833
You'll never catch anything.
549
01:05:35,000 --> 01:05:37,499
You're immune to sickness,
like sharks
550
01:05:37,667 --> 01:05:40,291
that can swallow license plates
551
01:05:40,459 --> 01:05:43,416
or the polio virus.
They'd digest anything.
552
01:05:48,209 --> 01:05:50,041
I don't want to stay anymore.
553
01:05:57,500 --> 01:06:00,499
Where do we go?
There are no hotels nearby.
554
01:06:16,959 --> 01:06:19,124
And those disgusting beasts below.
555
01:06:19,292 --> 01:06:21,374
All is closed. Don't be afraid.
556
01:06:23,625 --> 01:06:24,833
I'm afraid of you.
557
01:06:26,917 --> 01:06:28,249
Of me?
558
01:06:30,042 --> 01:06:32,458
I thought you felt secure with me.
559
01:06:32,625 --> 01:06:34,458
You may ruin my life.
560
01:06:36,959 --> 01:06:40,416
Isn't "your life" what we've been
doing for two months?
561
01:06:41,042 --> 01:06:44,083
That life is temporary
for both of us.
562
01:06:44,667 --> 01:06:46,499
I don't know who you frequent.
563
01:06:46,667 --> 01:06:50,833
I don't know your friends
or anything about you. Nothing.
564
01:06:51,959 --> 01:06:53,708
You like my way of life?
565
01:07:07,209 --> 01:07:09,083
Christ! You're so perceptive.
566
01:08:37,834 --> 01:08:38,958
Elena!
567
01:08:44,625 --> 01:08:46,791
Did we rent the same house?
568
01:08:46,959 --> 01:08:49,124
Don't tell me you paid a deposit.
569
01:08:51,667 --> 01:08:53,124
No, I just...
570
01:09:09,709 --> 01:09:11,374
Hello, who's speaking?
571
01:09:11,542 --> 01:09:12,916
Farra, is Mavi there?
572
01:09:13,084 --> 01:09:14,624
Miss Mavi.
573
01:09:14,792 --> 01:09:17,583
She hasn't come by today.
574
01:09:17,750 --> 01:09:20,166
- Is she in town?
- I think so.
575
01:09:21,542 --> 01:09:24,208
Pardon, but is her sister there?
576
01:09:24,375 --> 01:09:25,958
No, she's out, I'm sorry.
577
01:09:26,792 --> 01:09:28,208
Thank you, very kind.
578
01:09:29,584 --> 01:09:31,374
Much too kind!
579
01:09:46,334 --> 01:09:47,374
Yes?
580
01:09:48,459 --> 01:09:50,958
- What is it?
- Mr Farra on the phone.
581
01:09:51,167 --> 01:09:53,499
He's looking for Miss Maria Vittoria.
582
01:09:54,584 --> 01:09:55,874
Let him look.
583
01:10:26,834 --> 01:10:30,291
Pardon me.
You're Mavi's sister, aren't you?
584
01:10:30,500 --> 01:10:33,041
- Yes. You're Niccolò?
- Yes.
585
01:10:34,250 --> 01:10:37,999
I'm sorry. There's no way I can help.
Try to understand.
586
01:10:40,959 --> 01:10:41,999
Of course...
587
01:12:14,834 --> 01:12:16,916
- Been waiting long?
- A bit.
588
01:12:18,959 --> 01:12:20,749
The caretaker let me in.
589
01:12:20,917 --> 01:12:22,374
My sweet little sister.
590
01:12:22,542 --> 01:12:25,208
Niccolò? Come and have a look.
591
01:12:28,125 --> 01:12:29,374
What is it?
592
01:12:33,375 --> 01:12:34,666
See the bird's nest?
593
01:12:35,625 --> 01:12:37,249
That's not a bird's nest.
594
01:12:37,417 --> 01:12:39,874
- What is it?
- Who knows...
595
01:12:43,750 --> 01:12:46,916
Where are the birds when the nests
are empty?
596
01:12:47,084 --> 01:12:48,374
Flying around.
597
01:12:50,292 --> 01:12:52,041
Did you find the stamps?
598
01:12:53,000 --> 01:12:55,833
Come, I have a whole box full.
599
01:13:35,334 --> 01:13:37,333
We're not very loquacious today.
600
01:13:39,959 --> 01:13:42,958
A depressed brother and sister
601
01:13:43,125 --> 01:13:45,541
don't make up a very happy pair.
602
01:13:47,709 --> 01:13:49,874
When will I get to meet Mavi?
603
01:13:52,542 --> 01:13:53,583
Never, I think.
604
01:14:00,250 --> 01:14:01,958
Your fault or hers?
605
01:14:04,084 --> 01:14:06,041
Why are you asking me?
606
01:14:07,875 --> 01:14:10,041
With your wife it was your fault.
607
01:14:34,167 --> 01:14:37,624
Lucio, you have your stamps now.
Let's go.
608
01:14:42,167 --> 01:14:45,041
Why don't you make
a science fiction film?
609
01:14:48,334 --> 01:14:49,999
It's not a bad idea.
610
01:15:50,167 --> 01:15:51,208
Give me "Nuoto".
611
01:16:42,792 --> 01:16:43,874
Hi.
612
01:16:45,584 --> 01:16:47,541
- You remember me?
- No.
613
01:16:48,459 --> 01:16:50,166
We met at a party.
614
01:16:51,042 --> 01:16:52,416
No, I don't remember.
615
01:17:04,834 --> 01:17:07,458
- Your boyfriend?
- No, just a friend.
616
01:17:10,334 --> 01:17:12,208
Do you like swimming?
617
01:17:12,417 --> 01:17:13,458
No.
618
01:17:13,625 --> 01:17:16,374
- Why come here then?
- Why not?
619
01:17:18,709 --> 01:17:20,083
I like swimming.
620
01:17:20,792 --> 01:17:23,166
I did some diving when I was a boy.
621
01:17:24,625 --> 01:17:26,083
I even won a medal.
622
01:17:31,459 --> 01:17:33,291
Have you ever been in love?
623
01:17:35,084 --> 01:17:36,999
Did you ever want to be?
624
01:17:37,500 --> 01:17:39,249
- No.
- Why?
625
01:17:39,792 --> 01:17:41,416
I can't.
626
01:17:41,625 --> 01:17:42,916
Are you frigid?
627
01:17:44,334 --> 01:17:46,208
- No.
- For chastity?
628
01:17:47,000 --> 01:17:48,791
Could be a solution.
629
01:17:51,000 --> 01:17:53,083
You don't look like you shoot up.
630
01:17:53,959 --> 01:17:55,499
I don't, in fact.
631
01:17:58,542 --> 01:18:00,124
Well, what's your thing?
632
01:18:01,375 --> 01:18:02,624
My thing...
633
01:18:04,917 --> 01:18:06,541
My thing is masturbating.
634
01:18:06,709 --> 01:18:08,916
- Yes
- Best when someone helps me.
635
01:18:09,084 --> 01:18:10,791
Above all, a woman.
636
01:18:11,459 --> 01:18:12,583
How's that?
637
01:18:13,209 --> 01:18:15,499
A woman does it to give me pleasure.
638
01:18:16,125 --> 01:18:17,874
A man does it for himself,
639
01:18:18,042 --> 01:18:19,833
to bolster his virility.
640
01:18:20,459 --> 01:18:22,583
With a woman it's a lot smoother.
641
01:18:26,084 --> 01:18:27,499
You know Mavi Luppis?
642
01:18:27,667 --> 01:18:28,708
A little.
643
01:18:29,875 --> 01:18:31,166
She's older than I.
644
01:18:32,792 --> 01:18:35,208
She had sex with a girl friend
of mine.
645
01:18:37,459 --> 01:18:38,916
A young girl?
646
01:18:42,542 --> 01:18:43,583
Yes...
647
01:18:44,709 --> 01:18:45,749
Blonde?
648
01:18:52,084 --> 01:18:53,541
As tall as you, maybe?
649
01:18:56,209 --> 01:18:58,833
It happened one evening by the sea.
650
01:19:00,250 --> 01:19:01,833
We had finished eating.
651
01:19:03,125 --> 01:19:04,916
There was boxing on TV.
652
01:19:07,250 --> 01:19:10,833
The boys watched the match
and left us alone.
653
01:19:12,542 --> 01:19:15,374
We were angry,
so we ended up in bed.
654
01:19:16,084 --> 01:19:18,499
Almost out of spite
for their virility.
655
01:19:21,917 --> 01:19:23,416
Where's Mavi? In Rome?
656
01:19:24,792 --> 01:19:25,916
I don't know.
657
01:19:27,500 --> 01:19:28,666
- See you.
- Bye.
658
01:19:35,834 --> 01:19:38,124
- Wait, I'll go with you.
- OK.
659
01:20:06,125 --> 01:20:08,208
- Am I late?
- You've a new car?
660
01:20:08,375 --> 01:20:12,083
New mentality and new feelings.
I'm going to park.
661
01:20:25,209 --> 01:20:26,999
You've become a snob.
662
01:20:31,125 --> 01:20:33,958
Doesn't the country make one
more plain?
663
01:20:34,125 --> 01:20:36,749
- I'm more plain. Don't you think?
- No.
664
01:20:36,959 --> 01:20:38,666
I'm too chic, huh?
665
01:20:40,042 --> 01:20:42,958
- How come you called?
- I had a yen for you.
666
01:20:43,125 --> 01:20:45,208
You had? And you don't anymore?
667
01:20:45,375 --> 01:20:48,666
- Yes, and you?
- I have a yen to pee.
668
01:20:49,667 --> 01:20:51,499
- There.
- Not in a bar.
669
01:20:51,667 --> 01:20:53,041
Must be out of order.
670
01:20:53,209 --> 01:20:55,124
- In the theatre then?
- Yes.
671
01:21:02,292 --> 01:21:05,791
These inconveniences don't happen
in the country.
672
01:21:05,959 --> 01:21:09,041
- You get behind a tree, that's it.
- I know.
673
01:21:14,292 --> 01:21:18,833
You're happy when body and mind
can get along.
674
01:21:19,000 --> 01:21:23,541
My body's accustomed to fields,
rivers, trees, frost...
675
01:21:24,250 --> 01:21:27,624
to thoughts that are not
city thoughts.
676
01:21:29,375 --> 01:21:31,999
Here, nature's laws are contradicted.
677
01:21:32,167 --> 01:21:33,874
I'd feel empty here.
678
01:21:34,542 --> 01:21:36,416
That's why I called you.
679
01:21:36,584 --> 01:21:39,666
Because you come up
with such statements.
680
01:21:39,834 --> 01:21:42,333
- What do you mean?
- I like them.
681
01:21:46,334 --> 01:21:48,791
- Let's not go.
- What do we do?
682
01:21:48,959 --> 01:21:51,208
Let's go where we can eat and talk.
683
01:21:51,375 --> 01:21:54,333
- They're cute.
- We'll go some other night.
684
01:21:56,584 --> 01:21:57,958
There's one of them.
685
01:21:59,167 --> 01:22:00,958
Hurry up, we're late.
686
01:22:01,750 --> 01:22:02,999
Hi.
687
01:22:12,292 --> 01:22:13,583
Do you know her?
688
01:22:13,750 --> 01:22:15,083
She's very sexy.
689
01:22:17,250 --> 01:22:18,374
And your pee?
690
01:22:18,542 --> 01:22:21,208
Don't worry,
I can hold it for three years.
691
01:22:47,042 --> 01:22:49,583
How come you came back for the show?
692
01:22:49,750 --> 01:22:51,624
I didn't come for the show
693
01:22:51,792 --> 01:22:53,999
but to watch them make bread rolls.
694
01:23:07,625 --> 01:23:10,958
I've heard you're one of those
rotten intellectuals
695
01:23:12,292 --> 01:23:14,791
with whom all discussion
is impossible.
696
01:23:14,959 --> 01:23:17,708
I'm no intellectual,
neither rotten nor sane.
697
01:23:18,709 --> 01:23:21,374
Two people have told me.
Must be true.
698
01:23:21,542 --> 01:23:23,458
I heard nothing about you.
699
01:23:24,292 --> 01:23:26,291
Someone told me you were sexy.
700
01:23:28,084 --> 01:23:29,208
That's all?
701
01:23:29,375 --> 01:23:31,791
I'm sure there's more
but I don't know.
702
01:23:31,959 --> 01:23:33,124
I'll find out.
703
01:23:33,292 --> 01:23:35,833
Who do you sleep with right now?
704
01:23:38,875 --> 01:23:40,374
With someone my age.
705
01:23:40,584 --> 01:23:42,374
Ouch! Your director?
706
01:23:42,542 --> 01:23:43,916
No.
707
01:23:44,084 --> 01:23:46,374
You go to bed with your actresses?
708
01:23:46,542 --> 01:23:47,833
Rarely.
709
01:23:51,209 --> 01:23:53,374
I'm glad it's not your director.
710
01:23:53,542 --> 01:23:55,916
- Why?
- For two reasons.
711
01:23:56,625 --> 01:23:59,499
The 2nd, because of his face,
Heine would say :
712
01:23:59,667 --> 01:24:02,708
"He's sad like a German
dead the day before".
713
01:24:02,875 --> 01:24:05,749
- Heine?
- A German poet 200 years ago.
714
01:24:05,917 --> 01:24:08,458
- And the 1st reason?
- Guess.
715
01:24:14,167 --> 01:24:15,958
The horses are down there.
716
01:24:17,000 --> 01:24:18,416
Down there?
717
01:24:20,417 --> 01:24:21,874
That's why I live here.
718
01:24:25,209 --> 01:24:26,416
Here we are.
719
01:24:26,584 --> 01:24:28,666
It's that house there.
720
01:24:28,834 --> 01:24:30,999
That one? Adorable.
721
01:24:35,542 --> 01:24:38,333
It belongs to people who live
in the castle.
722
01:25:07,292 --> 01:25:08,374
It's quaint.
723
01:25:16,417 --> 01:25:17,499
Sit down.
724
01:25:23,667 --> 01:25:24,874
Do I have to?
725
01:25:26,875 --> 01:25:28,541
No... no.
726
01:26:03,084 --> 01:26:04,416
What's wrong?
727
01:26:07,167 --> 01:26:08,666
Thinking about a woman.
728
01:26:10,667 --> 01:26:11,958
Do you often?
729
01:26:12,125 --> 01:26:13,583
No, it's an old story.
730
01:26:23,542 --> 01:26:25,624
I haven't ridden in a long time.
731
01:26:29,417 --> 01:26:31,416
Bouncing in a saddle excites me.
732
01:26:35,542 --> 01:26:36,958
Where did you learn?
733
01:26:37,834 --> 01:26:39,708
A girl friend taught me.
734
01:26:39,875 --> 01:26:41,624
Her father owned a stable.
735
01:26:43,292 --> 01:26:45,791
So, you belong to that crowd too?
736
01:26:46,584 --> 01:26:47,791
Why "too"?
737
01:26:48,792 --> 01:26:49,916
Did she belong?
738
01:26:51,084 --> 01:26:52,124
Yes.
739
01:26:55,584 --> 01:26:56,666
No...
740
01:27:03,542 --> 01:27:05,791
I began working at 16.
741
01:27:08,959 --> 01:27:11,208
Going round in a van with a guy
742
01:27:11,375 --> 01:27:13,333
who sold dresses
743
01:27:14,709 --> 01:27:16,041
which I modelled.
744
01:27:16,209 --> 01:27:19,374
10, 12, 20 times a day.
745
01:27:20,292 --> 01:27:21,708
It was backbreaking.
746
01:27:21,875 --> 01:27:23,958
He paid 10,000 lira a day
747
01:27:24,834 --> 01:27:26,291
which was a lot for me.
748
01:27:28,000 --> 01:27:29,124
Was he nice?
749
01:27:30,625 --> 01:27:32,124
Nice enough.
750
01:27:32,834 --> 01:27:34,166
Tireless.
751
01:27:34,334 --> 01:27:37,749
After work he'd go out to eat
and dance.
752
01:27:38,542 --> 01:27:40,374
But I was exhausted.
753
01:27:41,125 --> 01:27:42,791
I followed him only once.
754
01:27:44,042 --> 01:27:45,124
And then?
755
01:27:46,792 --> 01:27:50,083
I never went to bed with him
if you want to know.
756
01:27:54,000 --> 01:27:57,333
- You thought it, didn't you?
- I admit I did.
757
01:27:58,750 --> 01:28:00,666
I'm getting soft...
758
01:28:10,834 --> 01:28:13,958
I've never been to your place.
Would you take me?
759
01:28:14,459 --> 01:28:15,958
Come whenever you like.
760
01:28:17,084 --> 01:28:19,749
Today's Monday, no theatre.
Later maybe?
761
01:28:19,917 --> 01:28:22,541
- Do you want the keys?
- No, please.
762
01:28:23,250 --> 01:28:25,124
I'd be afraid to lose them.
763
01:28:37,334 --> 01:28:38,541
- Bye.
- Bye.
764
01:28:52,042 --> 01:28:53,083
Good evening..
765
01:28:53,667 --> 01:28:54,708
Hi.
766
01:29:22,917 --> 01:29:23,874
Don't like it?
767
01:29:25,375 --> 01:29:26,624
I don't know.
768
01:29:26,792 --> 01:29:29,499
I came to see you in your house.
Not the house.
769
01:29:29,667 --> 01:29:33,166
My house sort of speaks.
The furnishing is my ex wife's.
770
01:29:33,750 --> 01:29:36,083
Where would you be if I wasn't here?
771
01:29:36,667 --> 01:29:39,291
- I'd be in my study.
- Where is it?
772
01:29:39,875 --> 01:29:40,958
Over there.
773
01:30:02,542 --> 01:30:03,666
Beautiful!
774
01:30:05,667 --> 01:30:07,458
What are all these pictures?
775
01:30:08,334 --> 01:30:09,416
Women, as you see.
776
01:30:11,459 --> 01:30:12,666
For a film?
777
01:30:13,542 --> 01:30:15,166
I'm looking for a face.
778
01:30:16,292 --> 01:30:18,249
- What kind?
- Good question.
779
01:30:19,917 --> 01:30:21,333
Pretty, huh?
780
01:30:22,292 --> 01:30:24,874
He's not bad either. Intense eyes.
781
01:30:28,417 --> 01:30:30,333
Two terrorists.
782
01:30:30,500 --> 01:30:31,958
Two coherent lives.
783
01:30:33,459 --> 01:30:34,499
Yes.
784
01:30:36,042 --> 01:30:37,833
For those whose values
785
01:30:38,000 --> 01:30:41,958
deal with virility, courage
and even cowardice,
786
01:30:42,125 --> 01:30:45,166
a violent relationship
is a natural consequence.
787
01:30:45,334 --> 01:30:49,499
That girl has left her husband
for ideological incompatibility.
788
01:30:50,709 --> 01:30:54,333
She even dumped her son
and took up with him.
789
01:30:54,500 --> 01:30:56,999
She and her husband
make the headlines.
790
01:30:57,834 --> 01:31:01,124
- He ended up in prison?
- Yes.
791
01:31:01,292 --> 01:31:04,166
- Romantic.
- They share everything:
792
01:31:04,375 --> 01:31:07,583
the same ideology, fanaticism,
covertness, risk.
793
01:31:07,750 --> 01:31:09,708
They're perfectly matched.
794
01:31:10,834 --> 01:31:14,083
It's the normal relationship
that's tough.
795
01:31:19,000 --> 01:31:20,624
Fancy a movie or a play?
796
01:31:22,084 --> 01:31:23,416
Yes.
797
01:31:28,792 --> 01:31:31,749
They've brought those
for the young lady.
798
01:31:31,917 --> 01:31:33,624
- I see...
- There's a note.
799
01:31:39,417 --> 01:31:41,041
Almost funereal.
800
01:31:41,209 --> 01:31:42,416
Where do they go?
801
01:31:42,584 --> 01:31:44,083
Keep them.
802
01:31:44,250 --> 01:31:45,708
What do I do with them?
803
01:31:46,375 --> 01:31:49,541
Give them to that tenant downstairs.
He'd like that.
804
01:31:55,750 --> 01:31:58,999
For Christ's sake,
these blooming flowers!
805
01:31:59,167 --> 01:32:01,249
Who's going to want them?
806
01:32:03,709 --> 01:32:05,583
Did you ever hate anyone?
807
01:32:06,792 --> 01:32:08,124
No.
808
01:32:09,834 --> 01:32:11,833
Really hate, I don't think so.
809
01:32:17,084 --> 01:32:20,166
The same girl
as when I was horse-riding?
810
01:32:21,750 --> 01:32:23,041
I don't hate her.
811
01:32:23,792 --> 01:32:25,999
It's the man who sends
the chrysanthemums.
812
01:32:26,167 --> 01:32:27,499
Japanese.
813
01:32:27,709 --> 01:32:30,291
He should know it's over
but he keeps on.
814
01:32:31,417 --> 01:32:34,458
Of the few things I believe in,
hate is one.
815
01:32:34,625 --> 01:32:36,374
But there's too much around.
816
01:32:36,542 --> 01:32:38,666
This man unloads it on me.
817
01:32:42,084 --> 01:32:43,166
Sorry.
818
01:32:44,750 --> 01:32:46,833
I'm the one who should apologize.
819
01:32:48,625 --> 01:32:50,874
I can't make you happy.
820
01:32:54,417 --> 01:32:56,124
Don't think in those terms.
821
01:32:59,792 --> 01:33:01,374
I feel impotent!
822
01:33:01,542 --> 01:33:02,708
Bloody hell!
823
01:35:01,375 --> 01:35:02,624
Hi, how are you?
824
01:35:02,792 --> 01:35:04,499
How am I?
825
01:35:04,667 --> 01:35:07,416
I already gave you some advice,
M. Farra.
826
01:35:07,584 --> 01:35:09,083
I'll give you some more.
827
01:35:09,250 --> 01:35:11,458
- Don't make a scene.
- Damn right.
828
01:35:12,084 --> 01:35:14,791
Let's not make a scene. Get going.
829
01:35:17,584 --> 01:35:19,041
Why are you here?
830
01:35:19,250 --> 01:35:22,583
My car broke down
and I needed a phone.
831
01:35:22,792 --> 01:35:24,041
You need a phone?
832
01:35:24,959 --> 01:35:26,124
What a coincidence!
833
01:35:26,292 --> 01:35:29,249
Want to call from my place?
I live nearby.
834
01:35:30,750 --> 01:35:32,541
What do you want from me?
835
01:35:32,750 --> 01:35:35,958
Who's behind the filthy work you do?
836
01:35:49,250 --> 01:35:52,333
Luckily, the police superintendent
was no idiot.
837
01:35:53,625 --> 01:35:54,666
Thank God.
838
01:35:55,792 --> 01:35:57,166
He said:
839
01:35:57,334 --> 01:35:59,791
"You don't know
who's threatening you."
840
01:36:01,084 --> 01:36:03,041
"Everybody's threatening."
841
01:36:04,292 --> 01:36:07,208
"Wherever you look.
You can't be left in peace."
842
01:36:07,375 --> 01:36:09,291
"Want everybody behind bars?"
843
01:36:10,125 --> 01:36:12,708
Why do you want to know
this man's name?
844
01:36:14,959 --> 01:36:16,958
You're right, who cares?
845
01:36:23,042 --> 01:36:24,124
Going out?
846
01:36:24,792 --> 01:36:26,208
I came to be with you.
847
01:36:33,084 --> 01:36:34,958
Want to know where I'm going?
848
01:36:37,750 --> 01:36:39,666
To look for her.
849
01:36:40,625 --> 01:36:41,791
How?
850
01:36:42,500 --> 01:36:43,666
I've an idea.
851
01:36:44,375 --> 01:36:45,874
You don't know her name.
852
01:36:47,917 --> 01:36:50,208
I'm not as dumb as you think.
853
01:36:50,875 --> 01:36:53,833
Listen, forget it, I told you.
854
01:36:55,375 --> 01:36:56,666
I don't give a damn.
855
01:37:01,625 --> 01:37:03,083
Why that look?
856
01:37:05,042 --> 01:37:07,333
Wondering if you're sincere.
857
01:37:08,375 --> 01:37:09,416
Completely.
858
01:37:12,875 --> 01:37:16,083
I'd rather not be with you today.
May I?
859
01:37:19,459 --> 01:37:21,333
Can I stay here for a while?
860
01:37:22,709 --> 01:37:23,833
Certainly.
861
01:37:25,792 --> 01:37:27,999
You can rummage
through the drawers.
862
01:37:28,709 --> 01:37:30,583
I'd prefer rummaging in here.
863
01:37:37,167 --> 01:37:38,208
No hard feelings.
864
01:37:39,209 --> 01:37:40,333
Right?
865
01:37:50,792 --> 01:37:52,208
-See you tomorrow.
- OK.
866
01:37:52,375 --> 01:37:53,416
Aright?
867
01:38:35,084 --> 01:38:36,249
You're still here?
868
01:38:38,084 --> 01:38:40,249
I fell asleep.
869
01:38:41,042 --> 01:38:42,208
It's for you.
870
01:38:44,667 --> 01:38:45,999
Page 41 .
871
01:39:00,292 --> 01:39:01,541
How did you manage?
872
01:39:03,084 --> 01:39:04,708
I'll tell you one day.
873
01:39:04,917 --> 01:39:06,083
No, now please.
874
01:39:08,625 --> 01:39:12,791
There was the florist's name
on the card with the chrysanthemums.
875
01:39:13,459 --> 01:39:15,041
It was pretty stupid.
876
01:39:15,209 --> 01:39:16,333
And then?
877
01:39:17,125 --> 01:39:18,791
And so I went there.
878
01:39:20,000 --> 01:39:23,041
The flowers were ordered by a woman.
879
01:39:24,459 --> 01:39:26,499
Probably a secretary.
880
01:39:26,667 --> 01:39:29,041
- Whose secretary?
- I don't know.
881
01:39:29,209 --> 01:39:31,874
I didn't ask.
I wanted her, not him.
882
01:39:32,042 --> 01:39:33,874
How did you get to her?
883
01:39:34,042 --> 01:39:36,833
This copy of TIME was in the shop.
884
01:39:40,334 --> 01:39:41,958
Florists read TIME now?
885
01:39:43,250 --> 01:39:46,416
- Oh, come on.
- It may not have been his.
886
01:39:46,584 --> 01:39:49,208
Maybe the secretary left it.
887
01:39:49,375 --> 01:39:52,333
If you're hiding something from me,
I'll...
888
01:39:52,500 --> 01:39:53,749
You'll what?
889
01:39:54,584 --> 01:39:58,499
You told me to forget about it.
You didn't care about her.
890
01:39:58,834 --> 01:40:00,291
But about him, yes.
891
01:40:02,167 --> 01:40:03,374
For God's sake...
892
01:40:04,334 --> 01:40:08,041
You can't spend your life
waiting for revenge.
893
01:40:14,292 --> 01:40:15,624
You can't understand.
894
01:40:15,792 --> 01:40:18,166
Why can't I understand?
895
01:40:20,084 --> 01:40:21,958
I'm a person like you are.
896
01:40:23,792 --> 01:40:26,208
Only by chance, of a different sex.
897
01:40:27,334 --> 01:40:28,916
Tell me the truth.
898
01:40:29,084 --> 01:40:30,374
Why must you know?
899
01:40:32,000 --> 01:40:35,583
It's like when I look for a solution
of a plot for a film
900
01:40:35,750 --> 01:40:36,999
and I can't find it.
901
01:40:38,917 --> 01:40:40,166
I have a suspect.
902
01:40:40,917 --> 01:40:42,833
I want to know if I'm right.
903
01:40:43,875 --> 01:40:45,333
Whom do you suspect?
904
01:40:46,709 --> 01:40:47,749
The father.
905
01:40:53,959 --> 01:40:55,958
Could he be in love with her?
906
01:41:00,375 --> 01:41:03,791
Paternal love, paternal jealousy.
These things happen.
907
01:41:14,792 --> 01:41:17,208
What is it?
You're setting up a shot?
908
01:41:19,417 --> 01:41:21,499
My forehead's too big, isn't it?
909
01:41:24,042 --> 01:41:27,624
It's what gives your face
such incredible life.
910
01:41:42,709 --> 01:41:45,833
Here's the girl.
Can you help me find her?
911
01:41:47,084 --> 01:41:48,958
You want her for a film?
912
01:41:49,125 --> 01:41:50,416
Can we print that?
913
01:41:50,584 --> 01:41:53,666
No film, no publicity.
I just want the address.
914
01:41:54,750 --> 01:41:56,166
- Alright.
- Thanks.
915
01:42:01,917 --> 01:42:04,416
- Hello?
- Simonetta.
916
01:42:15,167 --> 01:42:17,291
Very pretty, isn't she?
917
01:42:18,125 --> 01:42:19,666
Yeah, very.
918
01:42:19,834 --> 01:42:21,999
Stay a minute, let's talk.
919
01:42:22,167 --> 01:42:23,624
We never see each other.
920
01:42:23,792 --> 01:42:26,374
Sorry, I can't today.
I'm in a hurry.
921
01:42:26,542 --> 01:42:28,958
This is the address
where we found her.
922
01:43:16,500 --> 01:43:17,791
Excuse me.
923
01:43:18,667 --> 01:43:20,999
Do you know a girl called
Maria Vittoria?
924
01:43:21,167 --> 01:43:22,749
- Who?
- Mavi.
925
01:43:22,917 --> 01:43:25,249
Ah, Mavi... I don't know her.
926
01:43:25,417 --> 01:43:27,458
Never heard of her.
927
01:43:29,667 --> 01:43:30,708
Thank you.
928
01:43:48,917 --> 01:43:50,249
Is Mavi here, please?
929
01:43:50,417 --> 01:43:52,249
- Mavi who?
- Luppis.
930
01:43:52,459 --> 01:43:54,916
There's no Mavi Luppis here.
931
01:43:57,792 --> 01:43:59,083
I see, thank you.
932
01:44:12,250 --> 01:44:13,833
Won't you come in?
933
01:44:15,042 --> 01:44:17,374
- Another time.
- As you wish.
934
01:44:17,542 --> 01:44:19,083
- Bye.
- Bye.
935
01:44:35,750 --> 01:44:38,999
I wasn't going to tell my husband
about the fur coat.
936
01:44:39,167 --> 01:44:41,458
I couldn't give a shit about the fur.
937
01:44:41,625 --> 01:44:44,249
They couldn't rip it off me anyway.
938
01:44:44,417 --> 01:44:46,916
Cause I started to scream.
939
01:47:09,959 --> 01:47:12,499
- Is it you?
- Who else but me.
940
01:47:18,459 --> 01:47:19,708
Well, open up.
941
01:47:28,125 --> 01:47:30,833
- The little thing broke.
- What thing?
942
01:47:31,000 --> 01:47:33,833
The lug to pull the latch.
What to do?
943
01:47:34,042 --> 01:47:36,124
Why latch the door?
944
01:47:36,292 --> 01:47:38,624
- Because he's downstairs.
- Who?
945
01:47:38,792 --> 01:47:40,583
Niccolò. He came up before.
946
01:47:40,750 --> 01:47:42,499
Close the entrance door.
947
01:48:07,667 --> 01:48:08,916
What are you doing?
948
01:48:09,584 --> 01:48:13,374
- Why did you stop?
- I went to get some oil.
949
01:48:14,709 --> 01:48:16,583
Pass the matches.
950
01:50:33,500 --> 01:50:36,249
I hope you won't have to leave
here too.
951
01:50:38,875 --> 01:50:39,916
No.
952
01:51:14,042 --> 01:51:17,916
I'm at home, waiting for you.
Ida
953
01:51:22,292 --> 01:51:24,583
Come in. It's open.
954
01:51:30,542 --> 01:51:31,916
I have good news.
955
01:51:32,750 --> 01:51:34,083
Good for us two.
956
01:51:34,250 --> 01:51:38,499
An actor is sick.
The show's suspended for three days.
957
01:51:41,542 --> 01:51:43,458
Ever been to Venice in winter?
958
01:51:43,875 --> 01:51:45,083
The open lagoon?
959
01:51:46,292 --> 01:51:48,999
Venice in winter, yes.
Not the open lagoon.
960
01:51:49,167 --> 01:51:50,249
What is it?
961
01:51:50,417 --> 01:51:53,374
It's beyond the islands,
towards the sea.
962
01:52:20,125 --> 01:52:21,249
This is it.
963
01:52:23,042 --> 01:52:24,749
We're in the open lagoon.
964
01:52:30,542 --> 01:52:31,958
What solitude!
965
01:52:34,167 --> 01:52:36,249
I'm always surrounded by friends.
966
01:52:38,000 --> 01:52:39,749
I enjoy company.
967
01:52:44,084 --> 01:52:45,458
It's beautiful here,
968
01:52:46,125 --> 01:52:47,249
but sad.
969
01:52:49,584 --> 01:52:51,249
It's the water that's sad.
970
01:52:52,792 --> 01:52:54,833
The sound of water. Listen.
971
01:52:55,875 --> 01:52:56,999
Hear it?
972
01:52:58,250 --> 01:52:59,499
There's no joy.
973
01:53:06,000 --> 01:53:07,166
Forgive me.
974
01:53:10,834 --> 01:53:12,041
What for?
975
01:53:12,209 --> 01:53:13,708
For bringing you here.
976
01:53:15,584 --> 01:53:16,916
It's a sickness,
977
01:53:18,250 --> 01:53:21,458
a professional habit
to search for new places,
978
01:53:26,834 --> 01:53:30,166
hoping that solitude
stimulates imagination.
979
01:53:32,584 --> 01:53:33,666
You forgive me?
980
01:53:36,292 --> 01:53:39,416
If you don't,
I'll dive in and drown.
981
01:53:43,042 --> 01:53:44,791
And I'll jump in after you.
982
01:53:46,167 --> 01:53:48,666
The current will lead me
to the high seas
983
01:53:48,834 --> 01:53:50,499
into a whale's mouth.
984
01:53:51,042 --> 01:53:53,666
And you, and all the men
who loved me
985
01:53:53,834 --> 01:53:55,958
shall roam the seas
986
01:53:56,125 --> 01:53:57,583
in search of the whale.
987
01:53:58,792 --> 01:54:00,166
Like in Moby Dick.
988
01:54:01,584 --> 01:54:03,041
Don't count on it.
989
01:54:03,209 --> 01:54:05,999
- Why?
- Because I don't like whales.
990
01:54:16,375 --> 01:54:18,624
Coming here we were happy as larks.
991
01:54:22,709 --> 01:54:24,083
I still am.
992
01:54:24,792 --> 01:54:26,999
It has nothing to do with solitude.
993
01:54:28,917 --> 01:54:31,874
We always imagine happiness
where we are not
994
01:54:34,459 --> 01:54:37,874
It must be why there's
so much suffering in this world.
995
01:54:44,375 --> 01:54:46,833
Maybe one should just get married
996
01:54:47,000 --> 01:54:49,124
and solve the problems afterwards.
997
01:54:50,292 --> 01:54:51,708
Shall we get married?
998
01:54:53,292 --> 01:54:54,916
I see no other solution.
999
01:55:01,625 --> 01:55:04,291
Has it become a bad habit
not to see one?
1000
01:55:39,375 --> 01:55:42,166
This is private. You can't dock here.
1001
01:55:42,334 --> 01:55:45,541
- The porter will take care of that.
- Thank you.
1002
01:55:59,667 --> 01:56:02,708
Miss, you're wanted on the phone.
Booth 1 .
1003
01:56:03,709 --> 01:56:06,416
- The boat...
- Yes, I'll take care of it.
1004
01:56:19,334 --> 01:56:20,374
Are you sure?
1005
01:56:25,084 --> 01:56:27,291
No, no!
1006
01:56:28,667 --> 01:56:30,083
When did he call?
1007
01:56:31,167 --> 01:56:32,874
I don't know what to say...
1008
01:56:33,542 --> 01:56:35,166
I'm so moved.
1009
01:56:38,209 --> 01:56:40,124
It's not easy to explain.
1010
01:57:31,542 --> 01:57:33,541
- Good news?
- Yes.
1011
01:57:40,917 --> 01:57:41,999
I don't know.
1012
01:57:50,709 --> 01:57:51,999
I'm expecting a baby.
1013
01:57:52,709 --> 01:57:54,333
I took the test.
1014
01:57:54,500 --> 01:57:56,624
They just gave me the results.
1015
01:58:20,792 --> 01:58:22,583
What's the matter with you?
1016
01:58:25,875 --> 01:58:27,958
A moment ago, you were happy.
1017
01:58:43,459 --> 01:58:45,666
You told me you took precautions.
1018
01:58:49,167 --> 01:58:50,583
Yes, but...
1019
01:58:54,875 --> 01:58:56,416
When did we first meet?
1020
01:59:01,167 --> 01:59:03,333
I was already pregnant, obviously.
1021
01:59:43,542 --> 01:59:45,458
We were looking for a solution.
1022
01:59:45,959 --> 01:59:46,999
We've got it.
1023
01:59:47,834 --> 01:59:50,416
- You speak like a director.
- I am one.
1024
01:59:53,042 --> 01:59:55,791
You Italian directors act
as if you were paid
1025
01:59:56,000 --> 01:59:58,208
to protest against the whole world.
1026
01:59:59,542 --> 02:00:01,041
And laugh at it as well.
1027
02:00:01,584 --> 02:00:04,374
It's always a way of being contrary.
1028
02:00:06,542 --> 02:00:08,374
Whereas I...
1029
02:00:08,542 --> 02:00:11,416
I take whatever comes along.
1030
02:00:17,792 --> 02:00:21,583
I'll suffer like hell
if I don't see you anymore.
1031
02:00:29,584 --> 02:00:33,249
It's the price I have to pay
for wanting to keep the child.
1032
02:00:49,709 --> 02:00:50,999
You are my love.
1033
02:00:58,667 --> 02:00:59,708
Repeat that.
1034
02:02:03,209 --> 02:02:04,624
You are my love...
1035
02:02:10,459 --> 02:02:11,999
my feast,
1036
02:02:12,167 --> 02:02:13,583
my New Year's day,
1037
02:02:14,792 --> 02:02:16,166
1038
02:02:21,334 --> 02:02:22,708
You're so many things.
1039
02:02:29,000 --> 02:02:31,249
But you're not my order.
1040
02:02:34,167 --> 02:02:34,999
My order
1041
02:02:36,542 --> 02:02:38,499
is a boy who...
1042
02:02:43,625 --> 02:02:45,666
You remember that day
1043
02:02:45,834 --> 02:02:47,541
you showed me the pictures
1044
02:02:48,375 --> 02:02:49,833
of the two terrorists?
1045
02:02:52,667 --> 02:02:53,916
You said to me:
1046
02:02:56,042 --> 02:02:57,916
"They share everything...
1047
02:02:58,167 --> 02:02:59,958
"Ideologies, fanaticism,
1048
02:03:00,084 --> 02:03:02,749
"clandestinity, risks.
1049
02:03:04,209 --> 02:03:06,666
"That's why they're well-matched."
1050
02:03:14,000 --> 02:03:17,333
My boyfriend, if you saw him
1051
02:03:18,709 --> 02:03:21,083
or even more if you got to know him,
1052
02:03:23,584 --> 02:03:26,208
we're pretty well matched too.
1053
02:03:31,917 --> 02:03:35,333
Would you be a father
to someone else's son ?
1054
02:05:58,375 --> 02:06:00,458
It's the story of a spaceship
1055
02:06:00,625 --> 02:06:02,416
heading towards the sun,
1056
02:06:02,584 --> 02:06:04,124
very near the sun...
1057
02:06:04,292 --> 02:06:05,749
Won't it burn?
1058
02:06:05,917 --> 02:06:08,458
You can never tell.
Science fiction
1059
02:06:08,625 --> 02:06:11,333
leaves many doors open.
1060
02:06:28,917 --> 02:06:32,166
My spaceship is a captured asteroid
1061
02:06:32,334 --> 02:06:34,499
transformed into a spaceship.
1062
02:06:34,667 --> 02:06:39,083
It's made from a material
that can resist a million degrees.
1063
02:06:39,250 --> 02:06:42,916
- Why does it go near the sun?
- To study it.
1064
02:06:43,084 --> 02:06:45,583
If man can discover
1065
02:06:45,750 --> 02:06:49,791
how matter is distributed in the sun
and its dynamics,
1066
02:06:49,959 --> 02:06:52,666
he'll know how the universe is made
1067
02:06:53,417 --> 02:06:55,666
and the cause of many things.
1068
02:06:55,834 --> 02:06:57,208
And then?
1069
02:09:51,584 --> 02:09:55,791
Subtitles - Michel Depigny
1070
02:09:55,959 --> 02:10:00,124
Subtitling - ECLAIR
67622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.