All language subtitles for I Am Zozo 2012 WEBrip XviD AC3 MiLLENiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,243 --> 00:00:13,045 MONICA: All right. You ready? MEL: Yeah. 2 00:00:13,047 --> 00:00:14,380 Kind of. 3 00:00:14,382 --> 00:00:18,584 NICK: All right I'll be right there. Give me one second. 4 00:00:18,586 --> 00:00:20,252 -(GIRLS GIGGLING) -NICK: Ooh. Right. 5 00:00:20,254 --> 00:00:22,421 Cool, all right. Let's give it a shot. 6 00:00:22,423 --> 00:00:23,455 MONICA: Yay. 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,491 NICK: Okay, so. 8 00:00:25,493 --> 00:00:27,326 MONICA: You ready, guys? NICK: I'm ready. 9 00:00:27,328 --> 00:00:28,293 MEL: Two fingers? NICK: Um... 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,363 NICK: Is there anyone here? 11 00:00:32,365 --> 00:00:33,766 (GIRLS SNICKERING) 12 00:00:33,768 --> 00:00:35,200 (MONICA GROANING) 13 00:00:35,202 --> 00:00:36,168 MEL: Besides us. Besides us. 14 00:00:36,170 --> 00:00:37,436 NICK: Come on. 15 00:00:39,339 --> 00:00:41,106 MONICA: Let's switch spaces. 16 00:00:41,108 --> 00:00:43,108 MONICA: You write down... MEL: All right. 17 00:00:43,110 --> 00:00:44,610 MONICA: You record. MEL: Monica, you got this. 18 00:00:45,512 --> 00:00:47,212 You got this, girl. 19 00:00:47,214 --> 00:00:49,348 TESS: Yeah, girl. MEL: All right. 20 00:00:49,350 --> 00:00:51,150 MONICA: Watch out, Ouija board, we're coming for you. 21 00:00:51,152 --> 00:00:52,051 Okay. 22 00:00:53,753 --> 00:00:55,354 Is there anyone here with us? 23 00:00:58,658 --> 00:01:00,192 MONICA: Are you... MEL: No. 24 00:01:00,194 --> 00:01:01,193 MONICA: Are you touching... MEL: Are you? 25 00:01:01,195 --> 00:01:02,761 MONICA: No! MEL: That's crazy! 26 00:01:02,763 --> 00:01:04,363 MEL: I'm barely... TESS: What? 27 00:01:04,365 --> 00:01:06,432 MONICA: Yeah. I barely have my hands on here at all. 28 00:01:07,801 --> 00:01:09,701 TESS: What? 29 00:01:09,703 --> 00:01:12,171 MEL: Wow. MONICA: That is really moving now. 30 00:01:12,173 --> 00:01:15,407 MEL: (GASPS) Ah! "Yes"! MONICA: "Yes"! (LAUGHS) 31 00:01:15,409 --> 00:01:18,143 MONICA: Okay, okay. What... What is your name? 32 00:01:18,145 --> 00:01:19,411 MEL: Ooh... MONICA: Ooh... 33 00:01:23,183 --> 00:01:24,750 MEL: Wow. 34 00:01:24,752 --> 00:01:26,752 TESS: What is the deal with these swirly things? 35 00:01:26,754 --> 00:01:28,654 -MEL: His name is eight. -(TESS LAUGHS) 36 00:01:31,558 --> 00:01:32,458 "Z 37 00:01:34,561 --> 00:01:35,461 "O 38 00:01:37,630 --> 00:01:38,664 "Z 39 00:01:38,666 --> 00:01:39,731 "O 40 00:01:39,733 --> 00:01:40,799 "Z 41 00:01:40,801 --> 00:01:42,501 "O." 42 00:01:42,503 --> 00:01:43,635 MEL: Oh, my... MONICA: Is your name Zo? 43 00:01:44,571 --> 00:01:46,338 MEL: Oh... It's so freaky. 44 00:01:46,340 --> 00:01:49,308 -Oh, my gosh. -TESS: What? 45 00:01:49,310 --> 00:01:51,510 MONICA: "No." Uh... Okay. Uh... Is your name ZoZo? 46 00:01:58,885 --> 00:02:00,819 -MEL: ZoZo. -(MONICA GIGGLING) 47 00:02:00,821 --> 00:02:03,255 -MEL: ZoZo. ZoZo the clown. -(ALL LAUGHING) 48 00:02:05,525 --> 00:02:07,426 MEL: That is so creepy. 49 00:02:07,428 --> 00:02:11,797 (MONICA LAUGHING HYSTERICALLY) 50 00:02:11,799 --> 00:02:13,465 MEL: What the... NICK: Monica, what are you doing? 51 00:02:13,467 --> 00:02:14,500 MEL: Hey! NICK: Monica? 52 00:02:14,502 --> 00:02:15,667 MEL: What are you doing? 53 00:02:15,669 --> 00:02:16,869 NICK: Oh, my God! Monica! 54 00:02:16,871 --> 00:02:18,504 (MONICA LAUGHING HYSTERICALLY) 55 00:02:18,506 --> 00:02:19,872 NICK: Monica, calm down. What are you doing? 56 00:03:02,182 --> 00:03:03,649 TESS: Dear Mr. Evans... 57 00:03:05,585 --> 00:03:07,553 My name is Tess Carpenter. 58 00:03:09,889 --> 00:03:11,790 I desperately need your help. 59 00:03:13,459 --> 00:03:16,795 Something has happened to me. 60 00:03:19,232 --> 00:03:21,633 I innocently 61 00:03:21,635 --> 00:03:23,769 played the Ouija boad with some friends. 62 00:03:26,339 --> 00:03:28,273 (SNIFFLES) Everything was going fin. 63 00:03:30,276 --> 00:03:33,779 Until, we came acrs an entity... 64 00:03:34,647 --> 00:03:36,381 That called himself... 65 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 ZoZo. 66 00:03:41,588 --> 00:03:43,455 (CELLO PLAYING) 67 00:04:43,916 --> 00:04:45,784 MR. EVANS: I'm sorry for your losses. 68 00:04:47,920 --> 00:04:49,655 Is that it over there? 69 00:04:52,292 --> 00:04:53,792 When you feel ready... 70 00:04:55,695 --> 00:04:57,763 I would like to hear your whole story. 71 00:05:04,837 --> 00:05:07,706 I cannot...get rid of him. 72 00:05:11,377 --> 00:05:14,046 He's with me...all the time. 73 00:05:17,016 --> 00:05:18,483 Constantly. 74 00:05:21,988 --> 00:05:23,922 He wants me to play his games. 75 00:05:27,026 --> 00:05:28,794 He owns me. 76 00:05:36,069 --> 00:05:37,669 I was normal. 77 00:05:40,606 --> 00:05:44,076 I was once...normal. 78 00:05:45,912 --> 00:05:47,612 (WATER FLOWING) 79 00:06:15,141 --> 00:06:16,441 (RUSTLING) 80 00:06:44,003 --> 00:06:45,470 (TELEPHONE RINGING) 81 00:06:49,509 --> 00:06:51,176 -Hello? -AIDEN: Tess? 82 00:06:51,178 --> 00:06:52,477 Hey, Aiden. 83 00:06:53,012 --> 00:06:54,713 Can you hold on a sec? 84 00:06:57,550 --> 00:06:59,951 Hey, so what should I bring? 85 00:06:59,953 --> 00:07:02,854 And who all's joining us? 86 00:07:02,856 --> 00:07:05,690 AIDEN: Well, as you know, today is Halloween. So... 87 00:07:05,692 --> 00:07:07,559 Bring a little of that fr to the island. 88 00:07:07,561 --> 00:07:10,128 Um, grab a costume, whatever you have. 89 00:07:10,130 --> 00:07:13,498 Along with us two, magician Nick will be the 90 00:07:13,500 --> 00:07:15,901 and Dean and his fairly new girlfriend Mel, the Wiccan. 91 00:07:16,936 --> 00:07:18,804 TESS: A Wiccan? 92 00:07:18,806 --> 00:07:20,806 Very fitting. (GUSHES) 93 00:07:20,808 --> 00:07:23,074 I'm looking forward to it all. 94 00:07:23,076 --> 00:07:26,511 And your dad is really cool with us using his island get away? 95 00:07:26,513 --> 00:07:27,846 AIDEN: Yeah, shocking isn't it? 96 00:07:27,848 --> 00:07:29,514 TESS: It's great. 97 00:07:29,516 --> 00:07:31,616 It's been too long. 98 00:07:31,618 --> 00:07:34,019 AIDEN: See you soon, Tess. TESS: See you soon. 99 00:08:08,788 --> 00:08:09,921 DEAN: Wow, is that really Tess? 100 00:08:09,923 --> 00:08:11,556 Hey guys. 101 00:08:11,558 --> 00:08:13,091 Hey, Tess, come here. -Hi. 102 00:08:13,093 --> 00:08:15,126 -Oh, it's been too long. Aw! 103 00:08:15,128 --> 00:08:17,496 -Man, I missed that smile. -Oh wow, uh... 104 00:08:17,498 --> 00:08:19,931 -BonjourAiden. -What gave it away? 105 00:08:19,933 --> 00:08:22,200 -(GUSHES) The hat. -Yeah, I know. (GIGGLES) 106 00:08:22,202 --> 00:08:24,069 Hey leave a little for the rest of us. 107 00:08:24,071 --> 00:08:26,605 -Mmm. Hi. -It's good to see you again. 108 00:08:26,607 --> 00:08:28,807 Ah, likewise, Nick. 109 00:08:28,809 --> 00:08:30,742 -Hey, Dean. -Hi, Tess. 110 00:08:30,744 --> 00:08:32,777 -How are you? Come here. -Aww! 111 00:08:32,779 --> 00:08:34,246 -(CHUCKLES) -So good to see ya. 112 00:08:34,248 --> 00:08:36,781 You look great. Oh, 113 00:08:36,783 --> 00:08:39,050 Tess, this is my girlfriend, Mel. 114 00:08:39,052 --> 00:08:41,052 -Hi, it's very nice to meet you. -Nice to meet you as well. 115 00:08:41,054 --> 00:08:43,255 -And I want a hug, too. -Okay... 116 00:08:43,257 --> 00:08:45,557 Okay I give up, Tess. What are you supposed to be? 117 00:08:45,559 --> 00:08:46,625 Oh... Um... 118 00:08:48,694 --> 00:08:51,530 I am an...overworked college student. 119 00:08:52,933 --> 00:08:55,934 Let's get you into something a little bit more interesting. 120 00:08:55,936 --> 00:08:58,737 TESS: Okay. 121 00:08:58,739 --> 00:09:00,105 Well, you guys, it looks like we're all here. 122 00:09:00,107 --> 00:09:01,806 So, uh... 123 00:09:01,808 --> 00:09:03,775 Who's exactly going to take us over to paradise island? 124 00:09:05,144 --> 00:09:06,912 (MOTORCYCLE APPROACHING) 125 00:09:16,989 --> 00:09:18,990 (MEL GUSHING) 126 00:09:21,260 --> 00:09:22,627 -MEL: Wow... -TESS: I know. 127 00:09:28,601 --> 00:09:29,668 -AIDEN: Good morning, Skip. -Aiden, how are you doing? 128 00:09:29,670 --> 00:09:31,303 -Doing good. -Good. 129 00:09:31,305 --> 00:09:34,039 -Um, everybody ready to go? -ALL: Yeah. 130 00:09:34,041 --> 00:09:35,874 -Yeah we're all good. -All right. 131 00:09:35,876 --> 00:09:37,208 -MEL: Let's go, Tess. -(TESS GIGGLING) 132 00:09:37,210 --> 00:09:38,310 -NICK: Nice bike. -SKIP: Thank you. 133 00:09:38,312 --> 00:09:39,678 -TESS: Oh, my gosh... MEL: I love it. 134 00:09:41,814 --> 00:09:43,281 TESS: Do you guys need any help? Are you good? -No. 135 00:09:43,283 --> 00:09:44,950 Ladies first. Come on, Tess. 136 00:09:44,952 --> 00:09:46,117 -How many do we got here? -Okay. 137 00:09:46,119 --> 00:09:47,619 -SKIP: All right. -(MEL GIGGLING) 138 00:09:48,854 --> 00:09:50,055 (INDISTINCT SPEECH) 139 00:09:53,326 --> 00:09:54,926 MEL: Oh wow, look at the water. 140 00:09:56,596 --> 00:09:57,929 -It's so... -AIDEN: Don't go over. 141 00:10:01,867 --> 00:10:03,168 DEAN: You guys know I can't swim, right? 142 00:10:03,170 --> 00:10:05,136 -You can't swim? -DEAN: Yeah. 143 00:10:05,138 --> 00:10:07,105 You going to jump in after me if I fall in? 144 00:10:07,107 --> 00:10:08,673 -NICK: Definitely. -I'm a lifeguard, so I could. 145 00:10:10,876 --> 00:10:12,010 -Seriously, though... -DEAN: You're a lifeguard? 146 00:10:12,012 --> 00:10:13,211 -No, really I am. -That's legit. 147 00:10:15,815 --> 00:10:17,015 (INAUDIBLE) 148 00:10:42,875 --> 00:10:44,843 (INAUDIBLE) 149 00:11:57,850 --> 00:11:59,851 Everyone, welcome to my humble home. 150 00:11:59,853 --> 00:12:01,219 -DEAN: You got it, Nick? -Yep. 151 00:12:03,289 --> 00:12:05,090 So... 152 00:12:05,092 --> 00:12:06,391 Oh, you want to help me carry these to the kitchen? 153 00:12:06,393 --> 00:12:07,792 -Yeah. -MEL: Okay. 154 00:12:11,430 --> 00:12:14,499 AIDEN: Hey, you can put that in the kitchen over there. DEAN: All right, cool. 155 00:12:14,501 --> 00:12:15,867 -(DEAN HEAVING) -DEAN: That a boy, Nick. 156 00:12:19,071 --> 00:12:20,338 AIDEN: Guys, make yourselves at home. 157 00:12:21,440 --> 00:12:22,207 (BOTTLES CLINKING) 158 00:12:25,745 --> 00:12:28,046 DEAN: Oh, look at this view. 159 00:12:28,048 --> 00:12:30,014 Hey, yo, Nicky boy, heads up. 160 00:12:30,016 --> 00:12:31,349 Oh, good catch. (GROANS) 161 00:12:32,451 --> 00:12:33,451 Wow. 162 00:12:42,461 --> 00:12:46,231 -Hey, yo, Nick, there's a pool table up here. -Oh, sweet. (SLURPING) 163 00:12:46,233 --> 00:12:48,299 -AIDEN: Better watch out, Dean, I'm a shark. -(DEAN LAUGHING) 164 00:12:49,301 --> 00:12:51,035 AIDEN: Maybe, not so much. 165 00:12:53,939 --> 00:12:56,307 How do you like the view, Nick? 166 00:12:56,309 --> 00:12:58,810 That's beautiful. 167 00:12:58,812 --> 00:13:00,145 AIDEN: All right everyone, quick announcement. 168 00:13:00,147 --> 00:13:01,346 Just so you all know 169 00:13:01,348 --> 00:13:02,981 we have two bathrooms in this house, 170 00:13:02,983 --> 00:13:04,916 but only one shower. 171 00:13:04,918 --> 00:13:07,819 Also, there's no locks on the doors so... 172 00:13:07,821 --> 00:13:10,188 If you see a door closed knock don't just walk in. 173 00:13:10,190 --> 00:13:12,423 Um, Nick, Dean, 174 00:13:12,425 --> 00:13:13,458 we're going to need to go get some fire wood 175 00:13:13,460 --> 00:13:15,326 it's going to be a cold weekend. 176 00:13:15,328 --> 00:13:17,262 No problem, man. 177 00:13:17,264 --> 00:13:20,298 Hey your dad's place is amazing, man. 178 00:13:20,300 --> 00:13:22,233 -Spend a lot of time here growing up? -Not really. 179 00:13:23,869 --> 00:13:26,070 Why not, man? I know I would have. 180 00:13:26,072 --> 00:13:28,339 Camping but, that's about it. 181 00:13:28,341 --> 00:13:29,841 So not too many times then, huh? 182 00:13:29,843 --> 00:13:32,310 Nah. I guess I was kind of a bitter kid. 183 00:13:32,312 --> 00:13:33,378 -You're still are a bitter kid. -AIDEN: Get out of my house. 184 00:13:38,184 --> 00:13:41,419 Oh, you really went all out for Halloween. 185 00:13:41,421 --> 00:13:45,089 We Wiccans prefer to call this time of year, Samhain. 186 00:13:45,091 --> 00:13:46,891 -Samhain? -Yeah, it's like our New Year. 187 00:13:50,429 --> 00:13:52,931 Don't worry I'm not going to cast any spells on you. 188 00:13:52,933 --> 00:13:54,432 Thank you. 189 00:13:54,434 --> 00:13:57,335 This is my favorite time of year. 190 00:13:57,337 --> 00:14:01,306 I brought so many fun goodies, but first we have to prepare them. 191 00:14:01,308 --> 00:14:01,973 -Do you want to help with the pumpkin? -Sure. 192 00:14:13,018 --> 00:14:14,619 What are you most afraid of? 193 00:14:16,355 --> 00:14:18,356 -TESS: Huh? -What's one of your greatest fears? 194 00:14:19,558 --> 00:14:21,326 Um... 195 00:14:21,328 --> 00:14:23,428 I hope this isn't like creeping you out right now. 196 00:14:23,430 --> 00:14:25,930 MEL: I just really like to get to know people through their fears. 197 00:14:27,233 --> 00:14:29,467 Okay. Uh, well, to be honest... 198 00:14:31,503 --> 00:14:35,106 I am deathly afraid of closed spaces. 199 00:14:35,108 --> 00:14:37,308 Ah, so you're claustrophobic. 200 00:14:37,310 --> 00:14:39,110 Yeah, I guess you could say that. 201 00:14:39,645 --> 00:14:40,612 I... 202 00:14:41,513 --> 00:14:43,414 I am terrified of elevators. 203 00:14:45,484 --> 00:14:48,019 -How embarrassing. -No, no, don't be embarrassed. 204 00:14:50,256 --> 00:14:51,956 I'm terrified of the dark. 205 00:14:53,292 --> 00:14:56,427 So, if we were trapped in an elevator 206 00:14:56,429 --> 00:14:58,396 and suddenly the lights went out, we would be done for. 207 00:14:58,398 --> 00:15:00,331 Exactly! 208 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 Okay. 209 00:15:05,371 --> 00:15:09,374 Doctor, Mr. Pumpkin-head's brains are ready for extraction. 210 00:15:11,176 --> 00:15:13,511 Just reach in and grab handfuls of brains. 211 00:15:15,281 --> 00:15:18,016 Put them in the bowl and go like this. 212 00:15:18,018 --> 00:15:20,151 Squeeze all the seeds away from the guts, okay? 213 00:15:20,153 --> 00:15:23,121 (CHUCKLES) Okay. 214 00:15:23,123 --> 00:15:25,189 I've never actually had toasted pumpkin seeds before. So... 215 00:15:25,191 --> 00:15:26,291 -MEL: Really? -TESS: Yeah. 216 00:15:26,293 --> 00:15:27,959 MEL: They are so yummy. 217 00:15:27,961 --> 00:15:30,094 But first it is important to know that 218 00:15:31,530 --> 00:15:36,067 we can't do any physical labor without a bit of this. 219 00:15:37,670 --> 00:15:39,604 -TESS: It's a bit early. -Who's going to know? 220 00:15:41,106 --> 00:15:42,073 (BOTH CHUCKLING) 221 00:15:49,114 --> 00:15:51,215 So tell me a little more about... 222 00:15:52,952 --> 00:15:55,420 -Samhain? -Samhain. (WHEEZING) 223 00:15:55,422 --> 00:15:57,021 Well, it's like a... (GASPS) 224 00:15:59,158 --> 00:16:01,326 -Are you okay? -(GASPING) 225 00:16:01,328 --> 00:16:03,027 (USING INHALER) 226 00:16:03,029 --> 00:16:04,028 Mel? 227 00:16:06,265 --> 00:16:07,265 (EXHALES) 228 00:16:07,267 --> 00:16:08,566 (COUGHS) 229 00:16:12,671 --> 00:16:16,574 Samhain is a, uh, Wiccan ritual 230 00:16:16,576 --> 00:16:20,511 -dating back to way before Christianization. -Mmm-hmm. 231 00:16:20,513 --> 00:16:23,014 I know what you might be thinking when I say "Wiccan". 232 00:16:23,016 --> 00:16:25,650 You're thinking witch and witches are evil. 233 00:16:25,652 --> 00:16:29,053 Oh, no, trust me, I have a very open mind. 234 00:16:29,055 --> 00:16:31,489 If you split up the year into two 235 00:16:31,491 --> 00:16:34,625 and label one half as light and the other half as dark 236 00:16:34,627 --> 00:16:37,195 Samhain is the end of the light half of the year 237 00:16:37,197 --> 00:16:39,030 and the beginning of the dark half. 238 00:16:39,032 --> 00:16:41,499 It's uh... 239 00:16:41,501 --> 00:16:44,068 Also a time to honor the ones who have passed. 240 00:16:45,504 --> 00:16:47,238 Crossed over to the other side. 241 00:16:50,242 --> 00:16:51,609 TESS: Let me put those beers away for you. 242 00:16:51,611 --> 00:16:52,710 MEL: Oh, thank you. 243 00:16:53,545 --> 00:16:55,013 Oh, gross. 244 00:16:56,315 --> 00:16:59,217 Okay, that is nasty. 245 00:16:59,219 --> 00:17:01,085 Ew, Tess, don't put your arm in there. 246 00:17:01,087 --> 00:17:02,387 I don't think that it's even on. 247 00:17:03,422 --> 00:17:05,156 Ugh. 248 00:17:05,158 --> 00:17:07,392 Um, Aiden, come over here and check this out. 249 00:17:09,094 --> 00:17:10,294 That's weird. 250 00:17:12,598 --> 00:17:15,133 Hey, has anyone tried turning on the lights yet? 251 00:17:15,135 --> 00:17:16,434 TESS: No, not yet. 252 00:17:18,604 --> 00:17:19,637 Shit. 253 00:17:20,506 --> 00:17:22,140 TESS: Power outage? 254 00:17:22,142 --> 00:17:25,777 Yeah, either that or a fuse blew. 255 00:17:25,779 --> 00:17:30,548 We're still supposed to have power this time of year. Just a second. 256 00:17:30,550 --> 00:17:33,618 Hey, Nick, um, hey, could you try flicking that light on for me? 257 00:17:33,620 --> 00:17:34,419 Sure. 258 00:17:38,524 --> 00:17:39,590 Nada. 259 00:17:43,629 --> 00:17:45,096 The oven seems to be working just fine. 260 00:17:46,432 --> 00:17:49,167 That's 'cause it's gas. 261 00:17:49,169 --> 00:17:53,171 Hmm... Trapped on an island on Halloween weekend and now no lights? 262 00:17:54,406 --> 00:17:57,241 What could possibly happen next? 263 00:17:57,243 --> 00:18:01,512 Well, next we prepare for a weekend in the dark. 264 00:18:01,514 --> 00:18:04,082 Hey, Tess, could you help me get some flashlights? 265 00:18:04,084 --> 00:18:06,517 And Nick, Dean, we're going to need more firewood. 266 00:18:12,491 --> 00:18:13,691 Watch your step. 267 00:18:20,599 --> 00:18:22,233 And here's your room, mademoiselle. 268 00:18:25,370 --> 00:18:29,107 Just leave this here for ya and... -Thanks. 269 00:18:29,109 --> 00:18:32,110 -I'll just be around getting some flashlights. -Okay. 270 00:20:44,243 --> 00:20:46,244 NICK: Hey, Tess, you want to see a magic trick? 271 00:20:46,246 --> 00:20:48,246 Yeah. 272 00:20:48,248 --> 00:20:49,680 NICK: Aiden, could you get me a piece of paper and a pencil? 273 00:20:49,682 --> 00:20:51,349 AIDEN: Yeah, I'll be right back. 274 00:20:51,351 --> 00:20:52,316 Okay. 275 00:20:55,254 --> 00:20:58,022 -(EXHALES) Pick a card, any card. -Okay. 276 00:20:59,992 --> 00:21:01,959 -I'll take this one. -Okay. 277 00:21:01,961 --> 00:21:03,894 Now take a look at it. Memorize it. 278 00:21:06,498 --> 00:21:08,799 Great now put it back in the deck. Anywhere you like. 279 00:21:10,335 --> 00:21:11,469 -Okay. -Okay... 280 00:21:12,938 --> 00:21:14,872 Now... 281 00:21:14,874 --> 00:21:16,674 -AIDEN: Here you go. -Ah, perfect. Thank you. 282 00:21:18,010 --> 00:21:20,645 All right. Now... 283 00:21:20,647 --> 00:21:22,546 DEAN: I think, I've seen this one. 284 00:21:22,548 --> 00:21:25,049 No, you haven't. I need to write it down. 285 00:21:25,051 --> 00:21:27,652 -Write down your card on that piece of paper. -Okay. 286 00:21:27,654 --> 00:21:29,453 And then just crumple it up. 287 00:21:32,457 --> 00:21:34,458 -Crumple it? -Crumple it. There you go. 288 00:21:35,327 --> 00:21:36,727 Thank you. All right. 289 00:21:38,463 --> 00:21:39,563 (EXHALES) 290 00:21:49,308 --> 00:21:50,808 -AIDEN: Hey, don't burn my house down. -(NICK CHUCKLES) 291 00:21:50,810 --> 00:21:54,779 And now, ladies and gents, let the river of magic flow. 292 00:21:57,349 --> 00:21:59,583 Nick! 293 00:21:59,585 --> 00:22:01,552 All right, now I need you to check through your deck 294 00:22:01,554 --> 00:22:03,087 because your card is missing. 295 00:22:16,535 --> 00:22:18,469 Where'd it go? 296 00:22:18,471 --> 00:22:21,072 The trick isn't over yet. 297 00:22:21,074 --> 00:22:23,107 All right, now I need you to take my hand. 298 00:22:23,109 --> 00:22:25,009 -Okay. -The other hand. 299 00:22:25,011 --> 00:22:26,977 -The hand that you wrote with. -Okay. 300 00:22:26,979 --> 00:22:30,915 All right, now I need you to imagine the card 301 00:22:30,917 --> 00:22:33,851 going from your mind to your arm and into my arm. 302 00:22:33,853 --> 00:22:35,519 -Can you do that? -Okay. 303 00:22:36,088 --> 00:22:37,455 -Got it? -Yeah. 304 00:22:37,457 --> 00:22:39,390 All right, we'll see. Now... 305 00:22:53,905 --> 00:22:56,674 -Was that your card? -DEAN: Dude, you're one seriously freaky... 306 00:22:56,676 --> 00:22:59,143 That was my card. 307 00:22:59,145 --> 00:23:01,912 Thank you. Thank you. Please, please, no standing ovations. 308 00:23:01,914 --> 00:23:04,448 -Nick, how did you... -Very, very spooky. 309 00:23:05,817 --> 00:23:09,153 Well, it's about to get even spookier. 310 00:23:09,155 --> 00:23:12,556 This, my friends, will be the icing on the cake for such an evening. 311 00:23:12,558 --> 00:23:14,792 I have been dying to know, what is in here. 312 00:23:14,794 --> 00:23:16,827 MEL: Well, wonder no more. 313 00:23:16,829 --> 00:23:19,730 This is an original oracle board, 314 00:23:19,732 --> 00:23:22,600 or talking board, or Ouija or whatever you want to call it. 315 00:23:22,602 --> 00:23:25,503 My mom always told me that these things were dangerous. 316 00:23:25,505 --> 00:23:27,772 No, the boards themselves are not dangerous. 317 00:23:27,774 --> 00:23:29,507 But some people may misuse them, 318 00:23:29,509 --> 00:23:31,075 like the way they communicate through them. 319 00:23:31,077 --> 00:23:33,577 NICK: Tess, you have nothing to worry about. 320 00:23:33,579 --> 00:23:35,579 -They don't even work. -(MEL SCOFFS) 321 00:23:35,581 --> 00:23:38,682 How do you know? Nick, have you played? 322 00:23:38,684 --> 00:23:40,985 Well, scratch that, they do work, 323 00:23:40,987 --> 00:23:43,788 but its mysteries don't lie in the realm of the paranormal. 324 00:23:43,790 --> 00:23:45,689 It's more of a psychological phenomenon. 325 00:23:45,691 --> 00:23:47,625 MEL: Well, different strokes for different folks. 326 00:23:47,627 --> 00:23:49,059 Come on, Tess, it'll be fun. 327 00:23:49,061 --> 00:23:52,496 Wait, what do you mean "psychological phenomenon"? 328 00:23:52,498 --> 00:23:54,432 Well, as the obvious would suggest, 329 00:23:54,434 --> 00:23:57,134 you can see I'm a budding magician. 330 00:23:57,136 --> 00:24:00,438 I'm very interested in mastering the psychological aspect of magic. 331 00:24:00,440 --> 00:24:03,541 It's a pivotal tool to have in order to pull off a great trick. 332 00:24:03,543 --> 00:24:06,544 Nick, you're sucking the magic out of Halloween. 333 00:24:06,546 --> 00:24:08,212 No, I still think that this is fun, 334 00:24:08,214 --> 00:24:11,549 but just in a different way. 335 00:24:11,551 --> 00:24:14,118 I'm still curious about the psychological component, though. 336 00:24:16,588 --> 00:24:19,023 Well, not to drag this on all night, 337 00:24:19,025 --> 00:24:22,493 but big brains such as Faraday, Chevreul, James, 338 00:24:22,495 --> 00:24:25,596 and my favorite, and most modern, Ray Hyman. 339 00:24:25,598 --> 00:24:29,733 Have conducted studies of a phenomenon known as ideomotor action. 340 00:24:29,735 --> 00:24:32,703 In regard to the movement of the little triangle thing 341 00:24:32,705 --> 00:24:36,073 around the board or whatever one would use to play the game, 342 00:24:36,075 --> 00:24:39,009 scientific studies have been conducted and concluded that ordinary, 343 00:24:40,912 --> 00:24:43,981 smart people like ourselves 344 00:24:43,983 --> 00:24:46,550 can participate in muscular activity that is... 345 00:24:46,552 --> 00:24:49,019 That is consistent with their expectations. 346 00:24:49,021 --> 00:24:51,956 So basically your ghost is nothing more than unconscious muscle movement 347 00:24:51,958 --> 00:24:54,024 guided by your expectations. 348 00:24:54,026 --> 00:24:55,993 Wow, how boring. 349 00:24:55,995 --> 00:24:58,996 Dude, seriously, it's more fun to think 350 00:24:58,998 --> 00:25:00,865 that there's actually a ghost in there guiding my hands around. 351 00:25:00,867 --> 00:25:04,635 But I heard so many horror stories about these things. 352 00:25:04,637 --> 00:25:08,606 Ah, but do not underestimate the power of the mind. 353 00:25:08,608 --> 00:25:10,841 For some that idea is even scarier. 354 00:25:12,177 --> 00:25:13,944 Here let's focus. Tess, you in? 355 00:25:16,915 --> 00:25:20,718 Sure, but I'm going to be more of a passive observer. 356 00:25:20,720 --> 00:25:22,953 Great, but you can't be too passive. 357 00:25:22,955 --> 00:25:27,258 I need you to record every letter that the planchette moves onto. 358 00:25:27,260 --> 00:25:29,793 Aiden, can we have pen and paper, please? 359 00:25:29,795 --> 00:25:32,029 Thank you. 360 00:25:32,031 --> 00:25:33,697 Okay, first we have to protect ourselves from any negative energy. 361 00:25:39,804 --> 00:25:40,871 All right, let's begin. 362 00:25:42,140 --> 00:25:44,542 Please protect us from anything 363 00:25:44,544 --> 00:25:47,678 that has either negative energy towards us or this house. 364 00:25:47,680 --> 00:25:49,947 May we stay safe within the white light for we only want to attract 365 00:25:49,949 --> 00:25:52,550 pure energies with good intentions. 366 00:25:52,552 --> 00:25:53,717 -AIDEN: Amen. -A toast. 367 00:25:56,288 --> 00:25:59,189 Happy Halloween and to the end of the harvest. 368 00:25:59,191 --> 00:26:00,724 ALL: Cheers. 369 00:26:03,762 --> 00:26:05,296 Are there any sprits here with us tonight? 370 00:26:10,702 --> 00:26:12,803 Is there anyone who would like to talk with us tonight? 371 00:26:15,840 --> 00:26:17,641 -Boo! -(YELPS) Dammit, Dean! 372 00:26:20,011 --> 00:26:20,811 Get off me. 373 00:26:22,314 --> 00:26:24,081 DEAN: (CHUCKLES) I'm sorry. Sorry. 374 00:26:26,051 --> 00:26:27,351 Okay. 375 00:26:29,020 --> 00:26:30,154 Are you done? 376 00:26:31,256 --> 00:26:32,056 (LAUGHING) Okay. 377 00:26:38,630 --> 00:26:40,264 (NICK LAUGHING) 378 00:26:43,368 --> 00:26:46,070 Are there any spirits who would like to talk with us tonight? 379 00:26:51,776 --> 00:26:54,378 -Dean, you have to clear your mind. -(LAUGHING) 380 00:26:54,380 --> 00:26:57,748 Everybody, please clear your mind and focus on the question. 381 00:26:57,750 --> 00:26:59,850 My mind is being cleared. 382 00:27:01,720 --> 00:27:02,886 Okay. 383 00:27:06,324 --> 00:27:08,759 Is there anyone here who would like to talk with us tonight? 384 00:27:13,098 --> 00:27:15,232 Um, I'm not sure if that's a yes or not. 385 00:27:16,668 --> 00:27:17,868 Looks like a yes to me. 386 00:27:19,671 --> 00:27:21,038 What is your name? 387 00:27:23,308 --> 00:27:25,709 "D-E-D..." 388 00:27:28,046 --> 00:27:31,215 "D." It spelled out D-E-D-I-D. 389 00:27:32,350 --> 00:27:34,418 Dedid? Dedid it is. 390 00:27:36,821 --> 00:27:39,256 Dedid? What is your last name? 391 00:27:42,827 --> 00:27:43,727 "W 392 00:27:45,063 --> 00:27:45,963 "A 393 00:27:46,731 --> 00:27:47,431 "H 394 00:27:48,266 --> 00:27:49,166 "F 395 00:27:49,868 --> 00:27:50,801 "U 396 00:27:51,403 --> 00:27:52,369 "V." 397 00:27:53,004 --> 00:27:54,004 Um... 398 00:27:54,906 --> 00:27:55,939 "Wahfuv?" 399 00:27:57,709 --> 00:27:59,443 MEL: Is that an English last name? 400 00:28:02,847 --> 00:28:03,881 TESS: No. 401 00:28:05,450 --> 00:28:07,317 What kind of last name is Wahfuv? 402 00:28:09,120 --> 00:28:10,020 "C 403 00:28:10,722 --> 00:28:11,455 "H 404 00:28:12,390 --> 00:28:13,323 "E 405 00:28:14,059 --> 00:28:14,992 "C 406 00:28:15,927 --> 00:28:16,894 "L 407 00:28:17,395 --> 00:28:18,362 "K." 408 00:28:19,364 --> 00:28:20,698 "Checlk?" 409 00:28:22,734 --> 00:28:24,101 Are you from the Czech Republic? 410 00:28:24,103 --> 00:28:26,136 (SPLUTTERS) 411 00:28:26,138 --> 00:28:28,405 How did you come up with Czech Republic out of "Checlk?" 412 00:28:28,407 --> 00:28:29,440 It sounds more like a piece of gum. 413 00:28:33,845 --> 00:28:34,878 -Yes, he is. -Ooh. 414 00:28:36,414 --> 00:28:38,015 Are you from Prague? 415 00:28:41,486 --> 00:28:44,321 TESS: It looks like no, but it never quite got there. 416 00:28:44,323 --> 00:28:46,023 NICK: Maybe candy land. 417 00:28:48,093 --> 00:28:50,260 MEL: Are you from somewhere else in the Czech Republic? 418 00:28:54,332 --> 00:28:57,901 Did you move to America? 419 00:29:02,841 --> 00:29:05,509 -"Goodbye." -Ah! You scared the poor little Czech guy away. 420 00:29:05,511 --> 00:29:07,244 Well, it wasn't a terrible start. 421 00:29:07,246 --> 00:29:09,113 Seriously, Dean. You moving it? 422 00:29:10,014 --> 00:29:13,150 No, I wasn't. 423 00:29:13,152 --> 00:29:17,387 Or, just a thought, maybe you were unconsciously pushing it around board. 424 00:29:17,389 --> 00:29:19,857 MEL: Let's try again. 425 00:29:19,859 --> 00:29:22,159 NICK: Yeah, and this time can we get a spirit that could actually spell? 426 00:29:22,161 --> 00:29:24,361 (ALL LAUGHING) 427 00:29:24,363 --> 00:29:26,063 MEL: I'll try my best. Blind-folds on, come on. 428 00:29:27,198 --> 00:29:29,967 Hey. 429 00:29:29,969 --> 00:29:33,504 -Are you freaking kidding me? -I didn't do it. 430 00:29:33,506 --> 00:29:37,141 Okay, come on let's just play with our eyes closed. 431 00:29:37,143 --> 00:29:39,843 Is there anyone here who would like to talk with us tonight. 432 00:29:40,512 --> 00:29:41,979 TESS: Yes. 433 00:29:41,981 --> 00:29:43,814 MEL: This one feels better already. 434 00:29:44,482 --> 00:29:45,849 What is your name? 435 00:29:52,991 --> 00:29:57,194 TESS: Wow, it's legible. Um, his name is Adam. 436 00:29:57,196 --> 00:29:59,129 Really? My cousin's name was Adam. 437 00:30:01,332 --> 00:30:03,567 Adam, how old are you? 438 00:30:07,472 --> 00:30:07,971 "24." 439 00:30:12,243 --> 00:30:14,278 Adam, when did you die? 440 00:30:18,416 --> 00:30:20,184 TESS: It just said "one." 441 00:30:22,954 --> 00:30:24,154 Did you die one year ago? 442 00:30:28,159 --> 00:30:29,893 It went to yes. 443 00:30:29,895 --> 00:30:31,895 AIDEN: Mel, is that your cousin? 444 00:30:31,897 --> 00:30:33,297 I don't know, um... 445 00:30:33,299 --> 00:30:35,365 My cousin Adam died last year when he was 24. 446 00:30:41,005 --> 00:30:42,906 Adam, are you my cousin Adam? 447 00:30:47,378 --> 00:30:49,046 Adam, are you my cousin? 448 00:30:52,483 --> 00:30:54,985 -Adam, are you there? -Mel. 449 00:30:54,987 --> 00:30:56,486 -Adam? -Hey, Mel, I think it's a coincidence. 450 00:31:00,959 --> 00:31:02,392 Adam, are you still with us? 451 00:31:04,929 --> 00:31:06,997 Hey, Mel, I think he's gone. 452 00:31:10,235 --> 00:31:12,936 -TESS: Are you okay, Mel? -Yeah, it's just... I know it was him. 453 00:31:15,573 --> 00:31:17,074 Okay, um, sorry guys. 454 00:31:18,910 --> 00:31:21,612 Okay, let's just, um, talk to someone else. 455 00:31:21,614 --> 00:31:25,949 Adam is gone for now. So let's just move on. 456 00:31:25,951 --> 00:31:27,317 Is there anyone here who would like to talk with us tonight? 457 00:31:31,990 --> 00:31:33,457 TESS: "Yes." 458 00:31:33,459 --> 00:31:35,092 What is your name? 459 00:31:41,900 --> 00:31:43,166 TESS: His name is Oliver. 460 00:31:45,169 --> 00:31:46,937 Oliver, how old are you? 461 00:31:49,574 --> 00:31:51,909 Aww, he's only eight. 462 00:31:51,911 --> 00:31:53,410 Oh, we got a little boy. 463 00:31:53,412 --> 00:31:55,312 -Hi, Oliver. -No, no. 464 00:31:55,314 --> 00:31:57,514 -No, no, don't get any ghosts stuck in my dad's house. -You're fine. 465 00:31:57,516 --> 00:32:00,517 NICK: Now that would be pretty funny. 466 00:32:00,519 --> 00:32:03,153 -Yeah, maybe for you. -MEL: Oliver, how did you die? 467 00:32:07,292 --> 00:32:08,292 TESS: "Choke." 468 00:32:10,228 --> 00:32:11,328 MEL: How did you choke? 469 00:32:20,071 --> 00:32:21,004 -TESS: "Game." -MEL: Hmm. 470 00:32:22,607 --> 00:32:23,674 What kind of game? 471 00:32:28,613 --> 00:32:30,614 Just went to "choke" again. 472 00:32:30,616 --> 00:32:32,049 What the hell's the choke game? 473 00:32:33,084 --> 00:32:34,985 The Choking Game. 474 00:32:34,987 --> 00:32:36,219 I think he means self-asphyxiation. 475 00:32:38,056 --> 00:32:39,990 You know where you breathe in and out 10 or so times 476 00:32:39,992 --> 00:32:44,394 and then you choke yourself into euphoria. Mmm. 477 00:32:44,396 --> 00:32:45,696 -DEAN: I'm familiar with this game. -You would. 478 00:32:47,265 --> 00:32:48,165 -What? -Ugh. 479 00:32:49,500 --> 00:32:51,702 MEL: Oliver, what year did you die? 480 00:32:54,172 --> 00:32:56,006 Oliver, when did you die? 481 00:32:58,676 --> 00:32:59,743 Maybe he was murdered. 482 00:33:05,616 --> 00:33:07,150 MEL: Oliver, what are you doing right now? 483 00:33:13,491 --> 00:33:15,492 TESS: He's hiding. 484 00:33:15,494 --> 00:33:16,360 MEL: Are you playing a different game? 485 00:33:21,099 --> 00:33:22,032 Then what are you doing? 486 00:33:29,507 --> 00:33:30,507 TESS: "Danger coming." 487 00:33:32,210 --> 00:33:33,610 -Is that what it said? -TESS: Yeah. 488 00:33:38,282 --> 00:33:41,485 Oliver, what do you mean "danger coming"? 489 00:33:54,298 --> 00:33:55,399 -Hmm. -MEL: What? 490 00:33:55,401 --> 00:33:57,401 "Go safe." With an F. 491 00:34:00,238 --> 00:34:01,338 DEAN: Go to safety? 492 00:34:02,573 --> 00:34:04,241 NICK: Or he meant "save." 493 00:34:05,309 --> 00:34:06,510 As in save yourselves. 494 00:34:09,380 --> 00:34:11,548 -(LOUD THUD) -Holy shit. 495 00:34:11,550 --> 00:34:14,251 -(TESS GASPING) -Is there somebody at the door? 496 00:34:14,253 --> 00:34:15,252 -Aiden, somebody's knocking at your door. -(AIDEN SHUSHING) 497 00:34:18,256 --> 00:34:20,057 All right there's no one knocking at the door. 498 00:34:20,059 --> 00:34:22,726 Aiden, your dad have a gun in this house? 499 00:34:22,728 --> 00:34:25,295 Are you kidding me? My dad's a liberal. 500 00:34:25,297 --> 00:34:27,064 -Is the door locked? -Yes, just... Shh... 501 00:34:31,736 --> 00:34:33,570 There's no one knocking at the door. 502 00:34:33,572 --> 00:34:36,206 It was just more of an isolated bang. 503 00:34:36,208 --> 00:34:37,841 TESS: What? 504 00:34:37,843 --> 00:34:40,410 Aiden, you are the man of the house. 505 00:34:40,412 --> 00:34:41,678 Go check out this isolated bang theory of yours. 506 00:34:42,814 --> 00:34:43,814 I'll be behind you. 507 00:34:45,783 --> 00:34:46,817 Yeah. 508 00:35:27,391 --> 00:35:28,558 TESS: Don't open the door. 509 00:35:28,560 --> 00:35:29,226 -Shh... -DEAN: Yes. 510 00:36:21,512 --> 00:36:22,879 (SIGHS IN RELIEF) 511 00:36:24,815 --> 00:36:27,450 I guess that was a... There's nothing out there. It's just a... 512 00:36:27,452 --> 00:36:29,252 DEAN: Cool, Aiden, shut the damn door. 513 00:36:35,259 --> 00:36:38,361 -(AIDEN GROANS) -DEAN: That game almost gave me a heart attack, man. 514 00:36:38,363 --> 00:36:40,697 -(INDISTINCT SPEECH) -(DEAN LAUGHING) 515 00:36:40,699 --> 00:36:42,299 DEAN: What were you going to do with that thing, Nick? 516 00:36:42,301 --> 00:36:45,468 I was going to beat it to death. 517 00:36:45,470 --> 00:36:47,571 We don't know what that was. It could still be out there. 518 00:36:47,573 --> 00:36:49,706 AIDEN: It was probably just a tree. 519 00:36:49,708 --> 00:36:52,342 A tree? A tree makes an isolated bang on the door? 520 00:36:52,344 --> 00:36:54,711 What the hell is an isolated bang? 521 00:36:59,217 --> 00:37:00,650 Let's play some beer pong? 522 00:37:00,652 --> 00:37:02,586 -Beer pong, yes. Sounds good. -Beer pong. 523 00:37:03,554 --> 00:37:05,655 No. 524 00:37:05,657 --> 00:37:06,890 I need to know what they meant about danger coming. 525 00:37:08,326 --> 00:37:10,827 (ALL LAUGHING) 526 00:37:10,829 --> 00:37:13,663 -(TESS GASPS) -Aw, my fault. 527 00:37:13,665 --> 00:37:15,432 -Party foul on Dean, dude. -MEL: Come on, guys. 528 00:37:16,601 --> 00:37:17,667 TESS: Really? 529 00:37:17,669 --> 00:37:19,336 Dude. 530 00:37:19,338 --> 00:37:20,704 -No. Oh, no, Tess. No. -Quarters? 531 00:37:20,706 --> 00:37:21,705 -Quarters? -No. 532 00:37:21,707 --> 00:37:23,773 Dean, come on. 533 00:37:23,775 --> 00:37:25,308 TESS: It will be fun. Just a little bit longer. 534 00:37:27,912 --> 00:37:29,012 All right. 535 00:37:31,282 --> 00:37:32,983 Oliver, are you still there? 536 00:37:34,852 --> 00:37:36,019 Are you still with us? 537 00:37:40,825 --> 00:37:42,826 You see. I told you. 538 00:37:42,828 --> 00:37:45,762 It's the guy who killed Oliver and now his coming for us. 539 00:37:45,764 --> 00:37:48,431 Dean it is not the guy who killed Oliver. 540 00:37:48,433 --> 00:37:50,500 And he is certainly not going to waste his precious spirit time 541 00:37:50,502 --> 00:37:52,702 to come out of the board and kill you. 542 00:37:52,704 --> 00:37:54,604 And for the last time, put your hands back on the planchette 543 00:37:54,606 --> 00:37:56,940 and shut you face hole. 544 00:37:56,942 --> 00:38:00,310 Damn, look at the possessed girl. 545 00:38:00,312 --> 00:38:01,444 My face hole is going to get a cold beer. 546 00:38:01,446 --> 00:38:03,280 Fine. 547 00:38:03,282 --> 00:38:04,381 -Shut your face hole? -(ALL SNICKERING) 548 00:38:06,651 --> 00:38:08,618 -DEAN: Shut up, Nick. -Shut your face hole? 549 00:38:10,721 --> 00:38:12,689 -I've never heard that before. -MEL: Nick. 550 00:38:12,691 --> 00:38:14,424 Seriously, just calm down. 551 00:38:14,925 --> 00:38:16,059 Relax, okay. 552 00:38:17,461 --> 00:38:19,863 MEL: Okay. 553 00:38:19,865 --> 00:38:22,299 Tess, will you please fill Dean's spot? 554 00:38:23,868 --> 00:38:25,602 TESS: Sure. 555 00:38:25,604 --> 00:38:29,072 Nick, Aiden, will one of you please transcribe? 556 00:38:29,074 --> 00:38:30,840 Something interesting is going on here. 557 00:38:31,742 --> 00:38:33,443 AIDEN: Trade me spots. 558 00:38:36,013 --> 00:38:38,415 MEL: If you're not Oliver, then who are you? 559 00:38:50,661 --> 00:38:51,795 AIDEN: Wow. (GRUNTS) 560 00:38:51,797 --> 00:38:52,796 What? 561 00:38:53,464 --> 00:38:56,032 It just said... 562 00:38:56,034 --> 00:38:58,535 Well, not perfectly... But it just said, "Fuck you, bitch." 563 00:39:00,738 --> 00:39:02,005 DEAN: I've got to see this. 564 00:39:02,007 --> 00:39:03,373 MEL: Did the board just call me a bitch? 565 00:39:04,675 --> 00:39:06,976 Yup, it sure did. My kind of spirit. 566 00:39:06,978 --> 00:39:08,678 -Really, Dean? -(NICK LAUGHING) 567 00:39:11,782 --> 00:39:13,416 Did you just call me a bitch? 568 00:39:20,858 --> 00:39:22,392 AIDEN: (CHUCKLES UNCOMFORTABLY) Well, now you're a slut. 569 00:39:24,929 --> 00:39:26,463 Did you just call me a slut? 570 00:39:28,099 --> 00:39:29,766 AIDEN: "Yes." 571 00:39:29,768 --> 00:39:32,402 -Thanks, Aiden, I can see that. -AIDEN: Okay. 572 00:39:32,404 --> 00:39:34,671 Hostile little prick. 573 00:39:34,673 --> 00:39:36,373 I'm not afraid of this asshole. 574 00:39:36,375 --> 00:39:37,574 I'm not afraid of you. 575 00:39:38,876 --> 00:39:39,909 Who are you? 576 00:39:45,549 --> 00:39:47,984 -MEL: You getting all this? -Yeah, every letter. 577 00:39:51,756 --> 00:39:53,857 "I will come to you in the dark when you are most scared." 578 00:39:57,795 --> 00:39:59,095 Mel's afraid of the dark. 579 00:39:59,097 --> 00:40:01,498 -MEL: Shut up, Dean. -Seriously. 580 00:40:01,500 --> 00:40:05,068 You know what guys, let's just put this thing away. 581 00:40:05,070 --> 00:40:06,002 -MEL: No. -Yeah, that sounds like a good idea. 582 00:40:07,538 --> 00:40:09,606 No. Um, let's keep having fun. 583 00:40:11,442 --> 00:40:14,577 Besides, I've never seen this thing work so well. 584 00:40:14,579 --> 00:40:17,080 Would you mind asking it a few questions? 585 00:40:17,082 --> 00:40:19,182 TESS: What... What do I ask? 586 00:40:19,184 --> 00:40:21,050 MEL: Whatever your heart desires. 587 00:40:22,853 --> 00:40:23,853 Um... 588 00:40:25,956 --> 00:40:27,023 Hello? 589 00:40:29,093 --> 00:40:31,027 Are you... Are you still with us? 590 00:40:34,932 --> 00:40:35,965 AIDEN: "Yes." 591 00:40:39,203 --> 00:40:40,637 Did you kill Oliver? 592 00:40:41,172 --> 00:40:42,172 Tess. 593 00:40:43,974 --> 00:40:46,476 "No." (CHUCKLES) Well, that's a relief. 594 00:40:49,213 --> 00:40:51,114 TESS: Did you hurt him? 595 00:40:51,116 --> 00:40:52,916 Tess, Oliver's... Oliver's dead. 596 00:40:52,918 --> 00:40:54,117 MEL: Dean. 597 00:40:55,986 --> 00:40:58,855 Um, who... Who are you? 598 00:40:59,957 --> 00:41:00,857 "I 599 00:41:02,526 --> 00:41:03,526 "am 600 00:41:04,895 --> 00:41:05,929 "your 601 00:41:11,936 --> 00:41:13,036 "guardian." 602 00:41:14,038 --> 00:41:15,104 TESS: My guardian? 603 00:41:17,608 --> 00:41:19,209 What do you mean, "my guardian"? 604 00:41:22,213 --> 00:41:23,112 "I 605 00:41:25,182 --> 00:41:26,182 "will 606 00:41:28,786 --> 00:41:29,786 "take 607 00:41:30,921 --> 00:41:31,888 "you 608 00:41:32,723 --> 00:41:33,623 "to 609 00:41:38,796 --> 00:41:39,896 "paradise." 610 00:41:42,867 --> 00:41:44,767 TESS: Why... Why do you want to take me to paradise? 611 00:41:47,972 --> 00:41:48,938 "You 612 00:41:49,673 --> 00:41:50,607 "are 613 00:41:54,078 --> 00:41:55,111 "mine." 614 00:41:56,947 --> 00:41:58,281 What is your name? 615 00:42:06,690 --> 00:42:09,559 AIDEN: "Messy Tessy." 616 00:42:11,795 --> 00:42:12,896 Messy Tessy? 617 00:42:17,735 --> 00:42:19,869 That's what... 618 00:42:19,871 --> 00:42:22,906 That's what my mom use to call me when I was a little girl. 619 00:42:22,908 --> 00:42:24,741 AIDEN: How in the hell would it know that? 620 00:42:25,242 --> 00:42:26,543 DEAN: Damn. 621 00:42:29,780 --> 00:42:31,881 What is your name? 622 00:42:31,883 --> 00:42:34,717 What... What is your real name? 623 00:42:46,697 --> 00:42:49,599 -TESS: What is it? -MEL: I don't know. I've never seen this before. 624 00:42:51,602 --> 00:42:53,636 AIDEN: It's just counting down from ten. 625 00:42:55,105 --> 00:42:56,706 TESS: Who are you? 626 00:43:03,080 --> 00:43:03,880 AIDEN: "I 627 00:43:05,983 --> 00:43:07,617 "am 628 00:43:07,619 --> 00:43:11,054 "Z-O-Z-O-Z-O-Z-O." 629 00:43:14,024 --> 00:43:15,325 TESS: Is your name Zo? 630 00:43:16,293 --> 00:43:17,293 "No." 631 00:43:18,295 --> 00:43:20,930 TESS: Is your name ZoZo? 632 00:43:23,233 --> 00:43:24,667 AIDEN: "Yes." 633 00:43:27,838 --> 00:43:29,072 Sounds Greek. 634 00:43:32,276 --> 00:43:33,309 AIDEN: "I 635 00:43:34,111 --> 00:43:35,612 "am 636 00:43:35,614 --> 00:43:37,313 "ZoZo. 637 00:43:37,315 --> 00:43:40,750 "I am ZoZo. 638 00:43:40,752 --> 00:43:43,119 "I am ZoZo." 639 00:43:45,656 --> 00:43:47,156 MEL: What do you want? 640 00:43:49,827 --> 00:43:50,994 "ZoZo 641 00:43:52,863 --> 00:43:53,930 "wants 642 00:43:54,999 --> 00:43:55,932 "to 643 00:43:58,669 --> 00:44:00,069 "kill you." 644 00:44:00,071 --> 00:44:01,771 Over my dead body, asshole. 645 00:44:02,373 --> 00:44:03,339 AIDEN: "Yes." 646 00:44:04,942 --> 00:44:06,776 Oh, yeah, when you going to kill us? 647 00:44:06,778 --> 00:44:09,012 Dean, don't ask those kind of questions. 648 00:44:09,014 --> 00:44:11,314 AIDEN: "12." 649 00:44:11,316 --> 00:44:12,982 Well, if he means 12 midnight, he's late. 650 00:44:13,684 --> 00:44:16,119 It's after 12. 651 00:44:16,121 --> 00:44:18,955 NICK: Or he could mean tomorrow at midnight or noon tomorrow... 652 00:44:18,957 --> 00:44:20,289 Nick, we get it. 653 00:44:22,092 --> 00:44:24,027 -Mel, why is it moving? -I don't know. 654 00:44:26,030 --> 00:44:27,263 AIDEN: "ZoZo 655 00:44:29,733 --> 00:44:30,800 "wants 656 00:44:31,368 --> 00:44:32,268 "to" 657 00:44:34,104 --> 00:44:35,338 "sleep 658 00:44:38,042 --> 00:44:39,242 "with 659 00:44:44,915 --> 00:44:47,450 -"Messy Tessy." -MEL: Ugh. 660 00:44:47,452 --> 00:44:50,153 Is just me or is this third person shit getting anyone else? 661 00:44:55,259 --> 00:44:56,859 Hey, you guys, I really don't want to play anymore. 662 00:44:58,796 --> 00:45:00,296 NICK: I have one question. 663 00:45:01,832 --> 00:45:03,800 TESS: Nick. 664 00:45:03,802 --> 00:45:06,903 Nick, I really don't want to play this thing anymore. 665 00:45:06,905 --> 00:45:08,838 NICK: Tess, I just have one more question 666 00:45:08,840 --> 00:45:10,907 and I promise it will be a good one. 667 00:45:12,276 --> 00:45:14,777 Remember this is just your subconscious mind. 668 00:45:16,847 --> 00:45:19,015 Okay, ZoZo, 669 00:45:19,017 --> 00:45:20,917 if you say that you are real, 670 00:45:21,452 --> 00:45:24,020 then prove it. 671 00:45:24,022 --> 00:45:25,321 Do something to show us that you are real. 672 00:45:29,293 --> 00:45:32,195 "Pick...a...card." 673 00:45:34,164 --> 00:45:35,431 NICK: For real? 674 00:45:36,266 --> 00:45:38,267 You asked for it, bro. 675 00:45:38,269 --> 00:45:40,002 Pick a card any card. Don't show any of us 676 00:45:40,004 --> 00:45:41,204 and then put it back in your deck. 677 00:45:49,413 --> 00:45:51,447 Okay. Now what? 678 00:45:51,449 --> 00:45:52,815 -AIDEN: Tess. -ZoZo... 679 00:45:55,853 --> 00:45:57,019 What's next? 680 00:46:05,028 --> 00:46:05,962 "Magic." 681 00:46:08,365 --> 00:46:10,433 Are you going to do a magic trick? 682 00:46:12,302 --> 00:46:13,269 "Yes." 683 00:46:15,839 --> 00:46:17,140 When will you do the magic trick? 684 00:46:19,343 --> 00:46:20,309 ZoZo? 685 00:46:21,845 --> 00:46:22,979 What's next? 686 00:46:25,516 --> 00:46:28,050 Well, see if the card's in the deck. 687 00:46:28,052 --> 00:46:30,386 All right fine, but I think this is bordering on ridiculous. 688 00:46:43,467 --> 00:46:44,433 Hold on. 689 00:47:01,552 --> 00:47:03,019 -It's not here. -DEAN: Bullshit. 690 00:47:05,556 --> 00:47:07,456 You're not playing another trick on us? 691 00:47:07,458 --> 00:47:09,592 Yeah. 692 00:47:09,594 --> 00:47:12,195 My card was the Ace of Spades you find it genius. 693 00:47:12,197 --> 00:47:13,563 That's the same card that I choose. 694 00:47:16,500 --> 00:47:18,067 Ask... Ask where Nick's card went. 695 00:47:23,373 --> 00:47:27,176 ZoZo, where is Nick's card? 696 00:47:30,581 --> 00:47:35,017 "ZoZo...has...it" 697 00:47:40,858 --> 00:47:42,425 ZoZo, where are you? 698 00:47:49,366 --> 00:47:50,533 AIDEN: "The bathroom." 699 00:47:54,171 --> 00:47:58,241 You're in the bathroom in this house? 700 00:48:11,121 --> 00:48:12,188 "Yes." 701 00:48:52,129 --> 00:48:53,529 NICK: Aiden, you go check it out. 702 00:48:54,431 --> 00:48:55,665 I'm behind you. 703 00:48:56,433 --> 00:48:57,366 AIDEN: Yeah. 704 00:49:07,577 --> 00:49:08,678 (INHALING DEEPLY) 705 00:49:44,715 --> 00:49:47,450 There's nothing in there, guys. 706 00:49:47,452 --> 00:49:49,652 NICK: Then what happened to my card? 707 00:49:49,654 --> 00:49:51,654 AIDEN: Seriously, Nick, enough with your stupid tricks. 708 00:49:51,656 --> 00:49:53,255 Enough of what tricks? 709 00:49:53,257 --> 00:49:54,223 The card really vanished. 710 00:49:57,995 --> 00:49:59,195 What about the other bathroom? 711 00:50:28,191 --> 00:50:30,059 AIDEN: Here we are. NICK: Same drill? 712 00:50:31,595 --> 00:50:32,628 AIDEN: Yeah. 713 00:50:49,513 --> 00:50:51,113 (SHUDDERING SOFTLY) 714 00:50:59,189 --> 00:51:02,258 -Holy Shit! -NICK: Hey, what did you see? 715 00:51:02,260 --> 00:51:04,260 Somebody there, there's somebody there! (PANTING) 716 00:51:06,263 --> 00:51:08,397 DEAN: What did you see? What did you see? 717 00:51:08,399 --> 00:51:09,465 AIDEN: It's dark! 718 00:51:12,769 --> 00:51:14,470 DEAN: What was it, man? 719 00:51:14,472 --> 00:51:15,805 AIDEN: It was... I don't know. 720 00:51:15,807 --> 00:51:16,539 DEAN: He's totally freaked. 721 00:51:20,744 --> 00:51:24,513 NICK: This is crazy. Let me get in here. 722 00:51:24,515 --> 00:51:25,848 -TESS: Nick. -MEL: No, don't. 723 00:51:28,552 --> 00:51:29,819 AIDEN: Please don't, dude. 724 00:51:32,522 --> 00:51:34,390 I'm going to get to the bottom of this, okay? I'm sick of this. 725 00:51:34,392 --> 00:51:35,424 I'm going to figure out what's going on here. 726 00:51:37,160 --> 00:51:38,160 AIDEN: Take this. 727 00:51:42,499 --> 00:51:44,100 It's going to be okay. 728 00:51:45,102 --> 00:51:46,669 All right? It's going to be okay. 729 00:52:24,641 --> 00:52:25,708 (NICK EXHALES DEEPLY) 730 00:52:27,711 --> 00:52:29,211 Here is your ZoZo. 731 00:52:32,449 --> 00:52:35,351 MEL: Bravo. But, Nick, where's your card? 732 00:52:39,856 --> 00:52:42,358 TESS: Let's get back up stairs and say good-bye to the board. 733 00:52:42,360 --> 00:52:43,359 It's not good to leave it open. 734 00:53:05,782 --> 00:53:07,416 There that should do it. 735 00:53:08,518 --> 00:53:09,885 This will be a memorable session. 736 00:53:13,323 --> 00:53:15,391 Nick, your card is gone and it's not coming back. 737 00:53:16,493 --> 00:53:17,760 It's got to be around here somewhere. 738 00:53:18,828 --> 00:53:19,895 I'll find it. 739 00:53:23,633 --> 00:53:26,735 Well, here's to one freaky night. 740 00:53:35,245 --> 00:53:37,279 What? 741 00:53:37,281 --> 00:53:38,814 Nothing let's go to bed, come on. 742 00:53:40,917 --> 00:53:42,885 Well, boys and girls, I'm being called to arms. 743 00:53:42,887 --> 00:53:43,886 Come on. 744 00:53:45,589 --> 00:53:46,455 DEAN: Cheers. -(MEL SIGHING) 745 00:53:48,258 --> 00:53:50,659 Nice. (GROANS) 746 00:53:50,661 --> 00:53:52,228 Bed does sound good right about now. 747 00:53:54,764 --> 00:53:55,764 -Goodnight. -Goodnight. 748 00:53:55,766 --> 00:53:56,999 AIDEN: Goodnight, Nick. 749 00:53:58,602 --> 00:53:59,735 (EXHALING) 750 00:54:01,371 --> 00:54:03,706 AIDEN: Well, now, that was an interesting night, huh? 751 00:54:03,708 --> 00:54:05,908 It was. 752 00:54:05,910 --> 00:54:07,509 It was also very unsettling. 753 00:54:09,813 --> 00:54:11,947 Oh, I think our imagination just got the best of us. 754 00:54:14,251 --> 00:54:17,319 -Nick was right about that part. -Yeah. 755 00:54:22,025 --> 00:54:23,592 It's just that it... 756 00:54:25,528 --> 00:54:27,429 Well it's hard to explain, but... 757 00:54:29,733 --> 00:54:31,734 It left me with this strange feeling. 758 00:54:33,637 --> 00:54:34,670 This feeling carries a lot of weight. 759 00:54:36,306 --> 00:54:37,973 Don't worry, Tess. 760 00:54:37,975 --> 00:54:40,576 By tomorrow morning, you'll be a 100 percent. 761 00:54:40,578 --> 00:54:43,012 -Will I? -Absolutely. 762 00:54:48,985 --> 00:54:50,052 May I? 763 00:54:53,056 --> 00:54:54,390 Yes, you may. 764 00:54:59,562 --> 00:55:00,829 Night. 765 00:55:00,831 --> 00:55:01,897 Night. 766 00:55:08,071 --> 00:55:09,571 (DOOR OPENING) 767 00:57:49,833 --> 00:57:50,933 (STRUGGLING) 768 00:57:55,939 --> 00:57:57,673 (SCREAMING) 769 00:58:10,753 --> 00:58:11,553 (CRYING) 770 00:58:23,199 --> 00:58:24,833 (WATER FLOWING) 771 00:59:05,174 --> 00:59:07,576 MEL: Tess, are you sure it just wasn't like a bad dream or something? 772 00:59:07,578 --> 00:59:11,613 I mean... I've had some crazy realistic dreams. 773 00:59:11,615 --> 00:59:13,815 They can feel so freaking real sometimes. 774 00:59:13,817 --> 00:59:14,850 TESS: This seemed so real. 775 00:59:17,186 --> 00:59:19,955 It was real. 776 00:59:19,957 --> 00:59:22,157 It reminded of something that happened to my mom, 777 00:59:23,993 --> 00:59:26,194 at the time she was pregt with my sister. 778 00:59:26,196 --> 00:59:27,729 This really freaked me out when she told me this. 779 00:59:30,033 --> 00:59:34,836 Um, but one night she was lying in bed 780 00:59:34,838 --> 00:59:37,906 and all of a sudden something grabbed her ankles, 781 00:59:40,310 --> 00:59:42,210 and dragged her off of the foot of the bed. 782 00:59:44,647 --> 00:59:46,715 She struggled to stay on 783 00:59:46,717 --> 00:59:49,184 and she even called for my dad who was lying right next to her. 784 00:59:51,654 --> 00:59:52,854 -He never woke up. -Really? 785 00:59:55,024 --> 00:59:57,593 He would just think that she had bad dreams, but... 786 01:00:00,129 --> 01:00:03,198 But he could never explain, 787 01:00:03,200 --> 01:00:06,335 why in the morning he found her on the floor at the foot of the bed. 788 01:00:08,237 --> 01:00:09,705 Still with the sheets wrapped tightly in her hands. 789 01:00:11,174 --> 01:00:11,873 Wow. 790 01:00:16,112 --> 01:00:17,679 The very next night, 791 01:00:19,682 --> 01:00:21,850 minutes after getting into bed, um... 792 01:00:24,621 --> 01:00:27,089 She was overcome by a strong force. 793 01:00:31,094 --> 01:00:33,195 That left her completely paralyzed. 794 01:00:34,130 --> 01:00:35,664 -Wow. -Um... 795 01:00:37,867 --> 01:00:39,868 Kind of like what happened to me last night. 796 01:00:42,672 --> 01:00:44,906 She felt like something was holding her down. 797 01:00:47,243 --> 01:00:48,977 And minutes later, 798 01:00:50,046 --> 01:00:52,014 she was floating above her body. 799 01:00:56,285 --> 01:00:59,121 She started to, um, to crawl along the ceiling, 800 01:01:00,690 --> 01:01:01,857 to the door, 801 01:01:03,660 --> 01:01:07,262 into the hallway and eventually into the living room. 802 01:01:11,100 --> 01:01:13,068 She said that that's where she witnessed 803 01:01:14,270 --> 01:01:17,906 the most horrible sight in the world. 804 01:01:21,411 --> 01:01:23,712 There was a fire, everywhere. 805 01:01:25,882 --> 01:01:27,783 But she said the most disturbing part... 806 01:01:29,385 --> 01:01:31,253 ...was that there was a baby crying. 807 01:01:33,122 --> 01:01:34,256 A baby? 808 01:01:36,693 --> 01:01:39,795 She woke up in the worst state of terror. 809 01:01:41,464 --> 01:01:44,299 And she was clutching her stomach 810 01:01:44,301 --> 01:01:45,434 to see if the baby was still there. 811 01:01:53,009 --> 01:01:54,042 That's creepy shit. 812 01:01:58,347 --> 01:02:01,717 You know it's kind of weird. I mean... 813 01:02:01,719 --> 01:02:04,419 Tess, I haven't really known you that long, but... 814 01:02:04,421 --> 01:02:05,787 I pictured you as an only child. 815 01:02:07,724 --> 01:02:08,890 Um, I am. 816 01:02:10,960 --> 01:02:14,196 My sister died from complications 817 01:02:14,198 --> 01:02:15,464 just three days after being born. 818 01:02:22,505 --> 01:02:23,905 I have a secret to tell you. 819 01:02:26,008 --> 01:02:28,877 Last night when you were having your nightmare/dream thing, 820 01:02:31,481 --> 01:02:32,814 I stayed up and played the Ouija board. 821 01:02:34,183 --> 01:02:36,218 What? 822 01:02:36,220 --> 01:02:37,919 Why? 823 01:02:37,921 --> 01:02:39,221 I don't know, um... 824 01:02:40,957 --> 01:02:43,225 I had this overwhelming urge to play it. 825 01:02:45,862 --> 01:02:47,195 I got in contact with my cousin again. 826 01:02:49,432 --> 01:02:50,866 What do you mean? 827 01:02:53,069 --> 01:02:54,336 Adam. My cousin Adam? 828 01:02:56,005 --> 01:02:58,273 He contacted me through the board. 829 01:02:58,275 --> 01:03:00,208 It was him. It was him. I knew it. 830 01:03:02,211 --> 01:03:03,478 It was so nice to talk with him. 831 01:03:04,347 --> 01:03:05,147 Oh, Mel. 832 01:03:06,015 --> 01:03:08,917 -That's amazing. -Yeah. 833 01:03:08,919 --> 01:03:11,253 Now, that I think about it, the really weird thing was... 834 01:03:14,257 --> 01:03:15,223 He was asking me a lot about you. 835 01:03:16,392 --> 01:03:17,292 Me? 836 01:03:18,528 --> 01:03:21,263 Mel, he doesn't even know me. 837 01:03:22,865 --> 01:03:23,865 Why would he be asking about me? 838 01:03:24,867 --> 01:03:27,169 I don't know. He said... 839 01:03:27,171 --> 01:03:29,538 He was saying stuff like he thought you were really pretty. 840 01:03:32,241 --> 01:03:35,944 And he was sad that he wasn't still alive, because... 841 01:03:35,946 --> 01:03:37,946 Because if I think he were still alive 842 01:03:37,948 --> 01:03:38,446 he would wanted to go on a date with you. 843 01:03:41,551 --> 01:03:44,252 Mel, he doesn't even know what I look like. 844 01:03:46,055 --> 01:03:47,422 Why would he be asking about me? 845 01:03:49,058 --> 01:03:51,026 You were sitting right across from me 846 01:03:51,028 --> 01:03:52,227 when he contacted us the first time, Tess. 847 01:03:54,997 --> 01:03:56,565 Look at you. You're beautiful. 848 01:03:57,867 --> 01:03:59,868 In the likeness of a true Goddess. 849 01:04:01,103 --> 01:04:02,270 Lucky me. 850 01:04:05,441 --> 01:04:08,343 Let's go bury apple seeds and celebrate this day. 851 01:04:08,345 --> 01:04:09,878 -Come on. -Bury apple seeds? 852 01:04:09,880 --> 01:04:11,446 Yeah, let's go. Come on, Tess. 853 01:04:13,282 --> 01:04:16,051 -Come on. Come on. Come on! -TESS: Okay! 854 01:04:18,287 --> 01:04:20,856 -Where do you want to bury them? -Because it's fun! 855 01:04:21,524 --> 01:04:22,557 Celebrate. 856 01:04:27,396 --> 01:04:28,396 Let's go. 857 01:04:30,132 --> 01:04:32,300 TESS: Oh, my God, be careful. Don't slide. 858 01:04:32,302 --> 01:04:34,269 MEL: Tess, let's go! Let's celebrate! 859 01:04:36,172 --> 01:04:37,305 (BOTH GIGGLING) 860 01:05:04,467 --> 01:05:06,001 DEAN: How's your bitch, Nick? 861 01:05:06,003 --> 01:05:07,602 NICK: One beautiful bitch. 862 01:05:08,271 --> 01:05:09,571 (ALL LAUGHING) 863 01:05:11,407 --> 01:05:13,508 TESS: Oh, my gosh. 864 01:05:13,510 --> 01:05:14,509 -(MEL SCREAMING) -DEAN: She's going in the oven. 865 01:05:18,314 --> 01:05:20,949 -(MEL SHRIEKING) You jerk. -Put her in. 866 01:05:20,951 --> 01:05:23,151 MEL: Oh, my God. Oh, why, thank you. 867 01:05:25,955 --> 01:05:28,623 -Let's see that baby. -NICK: Oh, yeah, dude. 868 01:05:28,625 --> 01:05:31,159 AIDEN: Oh, whoa, Nick, no, no, no... 869 01:05:31,161 --> 01:05:33,662 -Okay. Hold it. -That is so gross, Nick. 870 01:05:33,664 --> 01:05:35,230 NICK: This is, this is fantastic. 871 01:05:35,232 --> 01:05:37,198 AIDEN: That's yummy. 872 01:05:37,200 --> 01:05:38,566 -TESS: Oh, kiss it. -MEL: What? 873 01:05:38,568 --> 01:05:40,235 -NICK: Oh, yeah, kiss it. -Kiss it, Mel! 874 01:05:40,237 --> 01:05:41,636 (CHEERING) 875 01:05:44,206 --> 01:05:45,240 DEAN: Oh, yummy! 876 01:05:46,709 --> 01:05:48,944 (DEAN COUGHING) 877 01:05:48,946 --> 01:05:50,612 -Your turn, Tess. -No! 878 01:05:51,414 --> 01:05:53,415 No, I'm okay. 879 01:05:53,417 --> 01:05:55,483 -Why'd you do that? -Who's hungry? 880 01:05:55,485 --> 01:05:57,419 -You guys are adorable. -I'm hungry! 881 01:05:57,421 --> 01:05:58,553 -Go ahead. -Oh, my gosh. 882 01:05:58,555 --> 01:06:00,355 -Let's do this. -Let's do this. 883 01:06:00,357 --> 01:06:02,057 -All right. -Are you going to bake it? 884 01:06:02,059 --> 01:06:03,992 No. No, no... 885 01:06:03,994 --> 01:06:05,160 Over an open fire? 886 01:06:05,162 --> 01:06:06,227 -Ooh! -Yeah. 887 01:06:06,229 --> 01:06:07,562 -So cool. -Yeah. 888 01:06:07,564 --> 01:06:10,498 -Nice. -Hunters, build me a fire. 889 01:06:10,500 --> 01:06:12,000 -NICK: All right! -So primal. 890 01:06:12,735 --> 01:06:14,202 Are you... No. 891 01:06:15,571 --> 01:06:17,138 MEL: Ugh, it's crunching! 892 01:06:20,176 --> 01:06:21,343 (GAGGING) 893 01:06:23,546 --> 01:06:24,512 TESS: Oh, my God! 894 01:06:26,549 --> 01:06:27,582 MEL: Ugh. 895 01:06:29,018 --> 01:06:30,685 Come on, Tess, let's go. 896 01:06:30,687 --> 01:06:32,087 Oh, yeah, Aiden, we're going to go build the fire. 897 01:06:32,089 --> 01:06:34,155 Tess! Tess! Hey, Tess. I, uh, need your help. 898 01:06:36,092 --> 01:06:37,592 You don't look too happy. 899 01:06:37,594 --> 01:06:42,063 You want to get me some brown sugar? And, yeah. Okay. Sorry. 900 01:06:42,065 --> 01:06:44,466 TESS: I can handle that. Where is our brown sugar in this house? 901 01:06:44,468 --> 01:06:46,634 It should be over there somewhere. 902 01:06:46,636 --> 01:06:48,136 TESS: Okay. 903 01:06:48,138 --> 01:06:48,703 AIDEN: Ah, its heart. 904 01:06:50,539 --> 01:06:51,606 TESS: Ah, brown sugar. 905 01:06:52,641 --> 01:06:53,708 (CLATTERING) 906 01:06:57,246 --> 01:06:58,146 -AIDEN: Let's take the head off. -(TESS GASPS) 907 01:07:00,516 --> 01:07:01,483 TESS: How are you doing this, Aiden? 908 01:07:04,120 --> 01:07:05,620 AIDEN: Ah, been a fisher for a long time. 909 01:07:20,369 --> 01:07:21,336 (INAUDIBLE) 910 01:07:47,730 --> 01:07:49,397 (INAUDIBLE) 911 01:08:22,865 --> 01:08:25,767 Wow, hats off to Aiden because this is delicious. 912 01:08:28,204 --> 01:08:31,239 Aiden, if I was a vegetarian, 913 01:08:31,241 --> 01:08:32,807 I could literally live on this yumness, man. 914 01:08:32,809 --> 01:08:35,276 It's unbelievable. 915 01:08:35,278 --> 01:08:37,278 NICK: I have to agree with that, you know, Aiden, 916 01:08:37,280 --> 01:08:39,647 -I need to know the recipe. -Mmm-mmm. 917 01:08:39,649 --> 01:08:42,450 Sorry, Nick. Family secret. 918 01:08:42,452 --> 01:08:44,586 NICK: Come on! Help me out here, I'm a single guy. 919 01:08:44,588 --> 01:08:45,487 -This could impress the best. -(TESS GIGGLES) 920 01:08:45,489 --> 01:08:48,323 AIDEN: It does. 921 01:08:48,325 --> 01:08:49,591 How'd you learn how to cook so well? 922 01:08:49,593 --> 01:08:51,292 It's kind of rare these days. 923 01:08:52,628 --> 01:08:54,195 Uh, two years of culinary school. 924 01:08:55,831 --> 01:08:59,400 But how, I thought you guys were all the same age. 925 01:08:59,402 --> 01:09:00,869 Not me. I'm a couple years older than the rest of the guys. 926 01:09:02,872 --> 01:09:04,139 Mmm. But, then how did you guys all meet? 927 01:09:09,778 --> 01:09:10,879 DEAN: I actually met Aiden first. 928 01:09:12,781 --> 01:09:15,483 Yeah, he at the time was, uh, volunteer ambulance guy... 929 01:09:17,853 --> 01:09:20,522 And there was a time when I wasn't sleeping too good. 930 01:09:25,227 --> 01:09:27,295 Well to make a long story short, 931 01:09:27,297 --> 01:09:29,364 sleeping pills and liquor are not the best mix. 932 01:09:32,334 --> 01:09:33,902 Aiden here, basically saved my life. 933 01:09:36,839 --> 01:09:37,772 He did save my life. 934 01:09:40,609 --> 01:09:41,743 I never knew that. 935 01:09:44,613 --> 01:09:47,182 To say the least, it was a long time ago, and... 936 01:09:48,551 --> 01:09:49,817 It's kind of embarrassing. 937 01:09:55,558 --> 01:09:57,892 Oh, what about Tess and Nick? 938 01:09:57,894 --> 01:10:01,596 Mmm. Freshman year. Music appreciation. 939 01:10:01,598 --> 01:10:02,931 -MEL: Aw, cute. -(ALL LAUGHING) 940 01:10:03,666 --> 01:10:05,500 And here I am. 941 01:10:05,502 --> 01:10:06,868 AIDEN: And here we are. 942 01:10:06,870 --> 01:10:09,337 -Cheers to that. ALL: Cheers. 943 01:10:14,577 --> 01:10:17,212 All right, well, guys, really quick. 944 01:10:17,214 --> 01:10:19,447 I would like to introduce you to another one of my family secrets. 945 01:10:20,683 --> 01:10:23,284 This, my friends, was maliciously stolen 946 01:10:23,286 --> 01:10:26,654 just one hour ago from my father's secret stash. 947 01:10:26,656 --> 01:10:28,957 My great-grandfather's pure grain alcohol, 948 01:10:29,959 --> 01:10:31,893 a.k.a. The Fourth Horseman. 949 01:10:32,595 --> 01:10:33,895 (DRUM ROLL) 950 01:10:34,863 --> 01:10:36,431 All right. 951 01:10:36,433 --> 01:10:37,832 The Fourth Horseman. Very fitting. 952 01:10:37,834 --> 01:10:38,733 Oh, just wait. 953 01:10:43,005 --> 01:10:44,272 -Oh, wow. -(CHUCKLING) 954 01:10:45,441 --> 01:10:46,708 Don't be cheap on me now. 955 01:10:46,710 --> 01:10:47,976 You don't need a lot of this. 956 01:10:47,978 --> 01:10:49,410 Thanks, brother. 957 01:10:53,349 --> 01:10:58,286 So this Fourth Horseman. Is it like moonshine? 958 01:10:58,288 --> 01:11:00,822 (CHUCKLES) Moonshine is like Kool-Aid compared to this. 959 01:11:02,324 --> 01:11:05,660 -That's what I'm talking about. -Yeah. 960 01:11:05,662 --> 01:11:08,363 -Oh, I think I'm going to pass on this one, guys. -Oh no. 961 01:11:08,365 --> 01:11:09,998 -Oh, come on, Tess! -This is an experience. 962 01:11:10,000 --> 01:11:11,432 -(SIGHS) -Okay. 963 01:11:13,702 --> 01:11:15,803 It looks as innocent as water. 964 01:11:15,805 --> 01:11:19,040 Innocent on the outside, wicked on the inside. 965 01:11:19,042 --> 01:11:21,743 Flight attendants, please be seated for take-off. 966 01:11:21,745 --> 01:11:22,977 Oh, and a toast, 967 01:11:23,946 --> 01:11:25,480 to our dreams, our happiness, 968 01:11:26,649 --> 01:11:28,750 and, most importantly, 969 01:11:28,752 --> 01:11:30,618 our friendships. 970 01:11:30,620 --> 01:11:33,521 Oh, and after this weekend, we'll all be seeing more of each other. 971 01:11:33,523 --> 01:11:34,522 Cheers to that, man. 972 01:11:34,524 --> 01:11:35,456 ALL: Cheers! 973 01:11:37,393 --> 01:11:38,626 Here goes. 974 01:11:42,765 --> 01:11:43,798 (GARGLING) 975 01:11:44,600 --> 01:11:46,367 (HOWLING) 976 01:11:47,936 --> 01:11:49,304 (COUGHING) 977 01:11:52,074 --> 01:11:53,808 Your grandfather wasn't messing around, man! 978 01:11:53,810 --> 01:11:56,344 -No! -This is ridiculous. 979 01:11:56,346 --> 01:11:57,879 No he wasn't. 980 01:11:57,881 --> 01:11:59,347 Hey, it's your turn. 981 01:11:59,349 --> 01:12:01,015 No, don't take it! 982 01:12:01,017 --> 01:12:02,317 MEL: Come on, Nick. Do it! 983 01:12:02,319 --> 01:12:03,518 -Don't. -Hit that! 984 01:12:03,520 --> 01:12:05,486 -Go! -No. Nick, you don't. Don't, Nick. 985 01:12:05,488 --> 01:12:06,954 Now do it, Nick. Do it! 986 01:12:06,956 --> 01:12:08,323 AIDEN: Oh! 987 01:12:09,058 --> 01:12:12,360 DEAN: Good boy, Nicky! 988 01:12:12,362 --> 01:12:13,461 Wow! 989 01:12:13,463 --> 01:12:14,595 Wow! 990 01:12:14,597 --> 01:12:15,496 Wow! 991 01:12:17,733 --> 01:12:19,400 Wow! 992 01:12:19,402 --> 01:12:20,068 (ALL LAUGHING) 993 01:12:27,509 --> 01:12:28,443 (INAUDIBLE) 994 01:14:39,208 --> 01:14:40,074 (DOOR CLOSING) 995 01:15:55,651 --> 01:15:56,784 TESS: Mel. 996 01:16:04,693 --> 01:16:05,793 Mel. 997 01:16:17,606 --> 01:16:18,673 Mel. 998 01:16:20,309 --> 01:16:21,642 Hey, Tess. 999 01:16:24,246 --> 01:16:26,581 What happened? 1000 01:16:26,583 --> 01:16:28,316 You drank yourself to dream land. 1001 01:16:29,785 --> 01:16:31,652 I only had a little bit. 1002 01:16:31,654 --> 01:16:33,054 But that was all you needed. 1003 01:16:34,056 --> 01:16:35,256 Apparently. 1004 01:16:37,759 --> 01:16:40,595 Where is everyone? 1005 01:16:40,597 --> 01:16:43,864 Alcoholic Dean is passed out under the pool table. 1006 01:16:43,866 --> 01:16:46,334 And Nick and Aiden went with the bottle to find the answers to life. 1007 01:16:48,103 --> 01:16:51,272 Wow, I must have been really out. 1008 01:16:56,945 --> 01:16:58,145 What are you doing? 1009 01:17:01,883 --> 01:17:03,117 Come sit with me. 1010 01:17:05,220 --> 01:17:07,088 No. 1011 01:17:07,090 --> 01:17:08,856 Haven't you had enough of this thing yet? 1012 01:17:10,092 --> 01:17:11,826 I've been talking with Adam all night. 1013 01:17:13,829 --> 01:17:14,929 Come sit with me. 1014 01:17:15,864 --> 01:17:18,265 Adam? No. 1015 01:17:18,267 --> 01:17:20,234 No, Mel, I'm not in the mood to play. 1016 01:17:22,270 --> 01:17:24,338 Tess, we've been chatting up a storm. 1017 01:17:25,907 --> 01:17:27,008 Watch. 1018 01:17:28,210 --> 01:17:29,343 TESS: Mel, please. 1019 01:17:30,312 --> 01:17:32,380 Adam, Tess is here with us. 1020 01:17:34,850 --> 01:17:35,916 Tell her what you were telling me. 1021 01:17:37,319 --> 01:17:39,020 Tell her our secret. 1022 01:17:42,858 --> 01:17:44,759 Adam, we can trust her. Tell her our the secret. 1023 01:17:46,862 --> 01:17:48,429 TESS: What are Aiden and Nick doing out so late? 1024 01:17:48,431 --> 01:17:49,830 Tell her our secret. 1025 01:17:52,734 --> 01:17:54,201 I need to get some water. 1026 01:18:03,812 --> 01:18:04,345 (BREATHING HEAVILY) 1027 01:18:15,691 --> 01:18:16,757 Hey, Tess. 1028 01:18:18,026 --> 01:18:19,760 TESS: Yeah. 1029 01:18:19,762 --> 01:18:20,828 Could you do me a favor? 1030 01:18:21,997 --> 01:18:23,731 TESS: Sure. 1031 01:18:23,733 --> 01:18:26,434 Could you get me my inhaler from the bathroom, please? 1032 01:18:26,436 --> 01:18:28,736 Okay, Mel. 1033 01:18:28,738 --> 01:18:29,970 MEL: There's a bunch in my purse. You can't miss it. 1034 01:19:33,969 --> 01:19:35,136 TESS: Mel? 1035 01:19:47,816 --> 01:19:48,816 Mel? 1036 01:19:56,958 --> 01:19:58,159 (TESS GASPING) 1037 01:20:08,103 --> 01:20:09,170 Mel. 1038 01:20:28,056 --> 01:20:29,156 Mel. 1039 01:20:40,969 --> 01:20:42,036 Mel. 1040 01:20:48,543 --> 01:20:49,610 Mel. 1041 01:21:02,157 --> 01:21:03,157 Mel. 1042 01:21:06,061 --> 01:21:07,595 Mel, I have your inhaler. 1043 01:21:10,565 --> 01:21:11,632 Mel. 1044 01:21:14,569 --> 01:21:15,636 Mel. 1045 01:21:17,172 --> 01:21:18,906 -(LAUGHING HYSTERICALLY) -Mel! 1046 01:21:18,908 --> 01:21:21,075 Mel! 1047 01:21:21,077 --> 01:21:23,544 Mel, Mel, Mel, stop it! 1048 01:21:25,113 --> 01:21:28,182 Mel! Mel! Mel! Come on! 1049 01:21:29,384 --> 01:21:31,252 -Oh, my God, Mel! -(GASPING) 1050 01:21:31,254 --> 01:21:32,353 -Mel! -(WHEEZING) 1051 01:21:34,322 --> 01:21:36,223 Now look, I have your inhaler. Just use it. Take it. 1052 01:21:44,032 --> 01:21:46,300 Mel! No! Hold on, Mel! 1053 01:21:46,302 --> 01:21:48,502 Mel, just breathe! Hold on! 1054 01:21:48,504 --> 01:21:49,203 -Mel, just hold on! -(WHEEZING) 1055 01:22:03,051 --> 01:22:03,517 -(MEL SCREAMING) -(DOOR SLAMMING) 1056 01:22:04,486 --> 01:22:05,519 Oh, no. 1057 01:22:06,688 --> 01:22:08,989 No. No! 1058 01:22:09,958 --> 01:22:12,126 No! Aiden! 1059 01:22:13,328 --> 01:22:15,129 Dean! Nick! 1060 01:22:16,097 --> 01:22:17,665 Somebody help! 1061 01:22:18,700 --> 01:22:20,000 No! 1062 01:22:22,337 --> 01:22:23,671 Someone! Dean! 1063 01:22:24,706 --> 01:22:26,407 Aiden! Someone! 1064 01:22:27,375 --> 01:22:28,609 Mel. 1065 01:22:29,678 --> 01:22:30,978 (MEL WHEEZING) 1066 01:22:32,514 --> 01:22:33,981 I'm sorry, Mel. 1067 01:22:35,250 --> 01:22:36,283 I'm sorry. 1068 01:22:39,087 --> 01:22:40,154 I'm sorry. 1069 01:22:44,125 --> 01:22:45,459 (MEL WHEEZING) 1070 01:23:11,987 --> 01:23:12,619 (MEL GASPING) 1071 01:23:17,225 --> 01:23:18,058 (TESS GASPS) 1072 01:23:32,540 --> 01:23:33,741 No! 1073 01:23:36,745 --> 01:23:38,012 No! 1074 01:23:47,522 --> 01:23:48,622 (SCREAMING) 1075 01:24:18,653 --> 01:24:22,756 That was the beginning of my hell. 1076 01:24:26,394 --> 01:24:30,364 And the end...of my existence. 1077 01:24:34,769 --> 01:24:36,236 Mr. Evans? 1078 01:24:38,173 --> 01:24:39,473 Am I crazy? 1079 01:24:42,644 --> 01:24:44,478 No, you're not crazy. 1080 01:24:46,681 --> 01:24:48,582 TESS: Who is he? 1081 01:24:48,584 --> 01:24:50,851 Who is ZoZo? 1082 01:24:50,853 --> 01:24:53,287 What is ZoZo? 1083 01:24:56,858 --> 01:24:58,725 ZoZo is a force 1084 01:24:58,727 --> 01:25:00,727 that has chosen to reside inside you. 1085 01:25:03,231 --> 01:25:04,698 He selects certain people 1086 01:25:06,734 --> 01:25:08,168 through the use of Ouija boards. 1087 01:25:09,537 --> 01:25:11,872 Like a bird of prey, 1088 01:25:11,874 --> 01:25:13,807 it comes to those who play the game. 1089 01:25:16,144 --> 01:25:17,778 You have to let it go. 1090 01:25:19,681 --> 01:25:22,216 TESS: But what about the board? 1091 01:25:22,218 --> 01:25:24,751 -No one can find it... -MR. EVANS: I'm here. 1092 01:25:24,753 --> 01:25:26,720 I'm going to take the board with me. 1093 01:25:28,623 --> 01:25:30,224 TESS: Are you going to get rid of it? 1094 01:25:30,226 --> 01:25:32,159 MR. EVANS: Yes. TESS: Promise? 1095 01:25:32,161 --> 01:25:33,660 MR. EVANS: I promise. 1096 01:25:35,530 --> 01:25:37,397 I know it's not easy, Tess. 1097 01:25:39,200 --> 01:25:40,601 I know what you're feeling inside. 1098 01:25:43,671 --> 01:25:45,205 Let it go. 1099 01:25:46,808 --> 01:25:48,208 Release it. 1100 01:25:51,412 --> 01:25:52,646 Let it go. 1101 01:25:54,215 --> 01:25:55,349 Let it go. 1102 01:27:08,289 --> 01:27:09,890 TESS: Torment.77731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.