Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,471 --> 00:00:41,338
Block up all exits, don't let one go
2
00:00:41,541 --> 00:00:42,940
Yes, Sir
3
00:00:46,946 --> 00:00:48,709
This pistol is not so slow
4
00:00:48,915 --> 00:00:50,883
It can have 20 shoots in one second
5
00:00:51,017 --> 00:00:52,075
It should be...
6
00:00:54,954 --> 00:00:57,388
Is it so?
Yes, it is
7
00:01:12,772 --> 00:01:15,570
This is an improved version of 45,
very powerful
8
00:01:16,209 --> 00:01:18,871
lts shoot can go through two protective coats
9
00:01:23,316 --> 00:01:27,685
This big firecracker can pull down the whole
HK Bank Building
10
00:01:31,491 --> 00:01:33,652
You go aboard tonight
11
00:01:33,793 --> 00:01:35,420
Then you can reach HK tomorrow morning
12
00:01:35,595 --> 00:01:37,062
I've get all things arranged
13
00:01:37,397 --> 00:01:39,729
See if you two can manage
14
00:01:44,804 --> 00:01:46,931
Hurry up
15
00:01:51,077 --> 00:01:54,672
Xiang Dong, what will you do after getting rich?
16
00:01:55,014 --> 00:01:58,142
To get married, have a woman to cook, to wash
clothes & to bring up children
17
00:01:58,318 --> 00:01:59,683
Then need not be alone
18
00:02:00,220 --> 00:02:01,380
How about you, Xiang Yang?
19
00:02:01,621 --> 00:02:04,556
To get divorced, then I don't have to cook, to
wash clothes and to bring up children
20
00:02:04,724 --> 00:02:07,124
It's so good to be free
21
00:02:07,293 --> 00:02:10,387
Oh yeh, Uncle Wah, can Au Yeung be trusted?
22
00:02:10,563 --> 00:02:15,000
Yes, he knows the jewellery shops in HK quite well
23
00:02:15,168 --> 00:02:17,864
He can easily help you to sell what you get
24
00:02:18,204 --> 00:02:19,933
We want cash
25
00:02:21,808 --> 00:02:22,968
Who?
26
00:02:25,912 --> 00:02:28,881
Surrender your pistol to keep your life
27
00:02:47,534 --> 00:02:48,865
Report, Sir
Where are the thieves?
28
00:02:49,035 --> 00:02:49,763
They've gone
29
00:02:50,470 --> 00:02:52,961
Haven't I told you to block up all exists?
30
00:02:53,106 --> 00:02:54,630
But these doors are entrance or exit?
31
00:02:54,774 --> 00:02:56,799
Each get a bomb home
32
00:02:56,976 --> 00:02:57,965
How come this be so?
Where's the social security guard?
33
00:02:58,144 --> 00:03:00,009
How can you xiang Yang Dong
34
00:03:00,180 --> 00:03:01,408
How can I give an account for all these?
35
00:03:01,548 --> 00:03:05,040
Uncle, don't be so angry, they've gone to HK
36
00:03:05,218 --> 00:03:08,278
How about if I go to HK to catch them right away?
37
00:03:12,425 --> 00:03:15,883
The man in the middle is their agent in HK
38
00:03:19,199 --> 00:03:20,791
How likely is it to get them?
39
00:03:20,934 --> 00:03:24,768
Very likely, one in three million
40
00:03:24,971 --> 00:03:26,632
One in three million...
41
00:03:28,308 --> 00:03:31,675
Good, I think there's no chance,
so hurry up! Go! Yes
42
00:03:32,312 --> 00:03:34,576
Don't take it as a holiday
43
00:03:34,814 --> 00:03:36,076
Uncle, what did you say?
44
00:03:36,216 --> 00:03:37,877
I've been to Hong Kong before
45
00:03:38,051 --> 00:03:40,178
People follow rules when crossing road in HK
46
00:03:40,320 --> 00:03:41,309
Can't spit
47
00:03:41,487 --> 00:03:43,955
One must also have taste in buying clothes
48
00:03:44,691 --> 00:03:46,249
So you see why Mr Lo's hair is white
49
00:03:46,392 --> 00:03:47,120
Yes, it is
50
00:03:47,393 --> 00:03:49,953
I'll promote you to be Vice-captain after you
finish the task
51
00:03:50,196 --> 00:03:50,662
Really?
52
00:03:50,797 --> 00:03:51,764
Sure! Hurry up
53
00:03:52,098 --> 00:03:53,656
Yes
Thank you uncle
54
00:04:07,513 --> 00:04:09,811
You become a thief again?
55
00:04:10,083 --> 00:04:12,051
Excuse me madam is Superintendent Chan here?
56
00:04:12,285 --> 00:04:16,085
Going straight and turn left, then turn right,
then left again & to the third room
57
00:04:17,357 --> 00:04:19,120
Oh, no way I can understand these
58
00:04:19,359 --> 00:04:22,760
Sir. My wife is lost, please help me to find her
59
00:04:22,895 --> 00:04:24,487
But you wife has been lost for less than 24 hours
60
00:04:24,931 --> 00:04:26,956
lt'll be 24 hours in 10 minutes time
61
00:04:27,166 --> 00:04:30,397
Alright... You go straight & turn left,
then turn right
Then turn left & wait for me at the 3rd room there
62
00:04:30,570 --> 00:04:31,400
I'll ask my senior to help you
63
00:04:31,537 --> 00:04:33,698
Really, really!
Thank you, Sir
64
00:04:47,253 --> 00:04:48,379
What are their names?
65
00:04:48,554 --> 00:04:50,419
One is called Xiang Yang
and the other is Xiang Dong
66
00:04:51,224 --> 00:04:52,885
They're all gone?
Yes
67
00:04:53,626 --> 00:04:54,615
How come this happen?
68
00:04:54,861 --> 00:04:57,386
I hit them in the factory last week
69
00:04:57,897 --> 00:04:59,888
Force cannot solve problem
70
00:05:00,166 --> 00:05:01,497
It's better to have a talk
71
00:05:01,634 --> 00:05:02,566
You don't know the situation
72
00:05:02,735 --> 00:05:05,602
If I hadn't hit them, I've been dead
73
00:05:05,772 --> 00:05:08,002
Really? Everyone gets his difficulties
74
00:05:08,474 --> 00:05:09,668
I'll inform you if there's any news
75
00:05:10,576 --> 00:05:11,702
Let it go like this?
76
00:05:11,878 --> 00:05:13,038
What do you want?
77
00:05:13,179 --> 00:05:16,478
You should take the initiative,
go to the whore houses
78
00:05:16,683 --> 00:05:20,244
Jockey club, casino, sauna pool etc to have a look
79
00:05:20,386 --> 00:05:22,354
They won't have changed their job
80
00:05:22,689 --> 00:05:25,021
Maybe they've gone to see their relatives
81
00:05:25,191 --> 00:05:26,852
Will come back after they cool down a bit
82
00:05:27,694 --> 00:05:31,152
If you can't get assured,
place a classified in the newspaper
83
00:05:32,098 --> 00:05:33,531
She got a pistol
84
00:05:33,666 --> 00:05:34,826
She has a pistol?
85
00:05:35,034 --> 00:05:36,865
She said that she'll burglar
will she really do that?
86
00:05:37,937 --> 00:05:40,531
She'sjust a woman, she won't really do that
87
00:05:40,673 --> 00:05:43,699
Just a woman why don't you ask Madonna?
88
00:05:43,876 --> 00:05:45,468
She'll do anything
89
00:05:46,479 --> 00:05:48,242
Modonna?
90
00:05:48,815 --> 00:05:50,305
Let me see the record first
91
00:05:51,984 --> 00:05:53,645
I've seen your file
92
00:05:53,786 --> 00:05:56,220
You're almost qualified to be the British resident
93
00:05:57,156 --> 00:06:00,284
So I do you a favour, this is a easy case
94
00:06:00,593 --> 00:06:03,653
If you succeed, you can be a British citizen
95
00:06:03,830 --> 00:06:05,695
Yes, sir! Thank you, sir!
96
00:06:06,065 --> 00:06:08,295
Now, Mainland China has sent a man to HK
97
00:06:08,868 --> 00:06:10,233
Am I going to serve him?
98
00:06:10,403 --> 00:06:11,233
What do you think?
99
00:06:11,404 --> 00:06:12,200
Will you take this case?
100
00:06:12,372 --> 00:06:13,862
Do I have other choices?
101
00:06:14,006 --> 00:06:16,531
Yes, either do it or being transferred
to Lantau Island
102
00:06:16,709 --> 00:06:18,336
The one in printed shirt has two pistols
103
00:06:19,512 --> 00:06:21,309
The girl there has a bomb
104
00:06:21,581 --> 00:06:23,344
The one who gets pistol is man
105
00:06:23,616 --> 00:06:25,311
And the one who gets bomb is woman
106
00:06:26,119 --> 00:06:28,610
Is your wife man or woman?
107
00:06:28,821 --> 00:06:30,686
Or one of your wives is man,
and the other is woman?
108
00:06:30,957 --> 00:06:32,652
Or your male wife is semi-woman and
109
00:06:32,759 --> 00:06:34,454
Your female wife is semi-man?
110
00:06:34,627 --> 00:06:36,720
What do you really want to say?
111
00:06:36,896 --> 00:06:39,797
What are you searching for? Your wife or thief?
112
00:06:39,966 --> 00:06:41,194
Or your wife is a thief?
113
00:06:41,434 --> 00:06:45,370
I tell you, please don't think that I can't go
without the HK police
114
00:06:45,571 --> 00:06:48,870
I can get the thief all by myself
115
00:06:49,075 --> 00:06:50,440
Crazy!
116
00:06:50,643 --> 00:06:52,270
How can you do like that?
117
00:06:54,547 --> 00:06:55,878
You must be Comrade Cheung Po Shing,
are you?
118
00:06:56,149 --> 00:06:58,049
Yes!
119
00:06:58,484 --> 00:06:59,576
Sir
120
00:06:59,786 --> 00:07:01,014
It's just a misunderstanding
121
00:07:01,187 --> 00:07:03,485
Just a little trouble
122
00:07:03,723 --> 00:07:07,056
You see, confusion easily takes place in this
transformation period
123
00:07:07,260 --> 00:07:10,058
But compared with the financial section,
we're better off
124
00:07:13,266 --> 00:07:15,393
Comrade Cheung,
hoping that we can cooperate happily
125
00:07:15,701 --> 00:07:16,998
Comrade, what shall I call you?
126
00:07:24,610 --> 00:07:29,274
Shing, you must know HK pretty well, mustn't you?
127
00:07:30,216 --> 00:07:32,309
This... Certainly
, Mr. Lo knows much more than I do
128
00:07:32,518 --> 00:07:34,577
But anyway, I get some knowledge about HK
129
00:07:34,787 --> 00:07:36,812
So, have you heard of our Rose Garden Plan?
130
00:07:37,023 --> 00:07:38,251
Certainly
131
00:07:38,491 --> 00:07:41,187
The Rose sexual disease must be get rid of
132
00:07:43,162 --> 00:07:45,323
But 'Rose' should only be in Vietnam
133
00:07:48,801 --> 00:07:50,268
Mind the bomb
134
00:07:58,411 --> 00:08:01,505
Hay, Brother Shing, this is a pager
135
00:08:07,320 --> 00:08:08,480
You silly old shit,
how dare you calling the police?
136
00:08:08,721 --> 00:08:09,949
Who's the eldest here?
137
00:08:10,723 --> 00:08:11,382
I...
138
00:08:11,591 --> 00:08:13,388
You're the eldest,
so you must make the decision now
139
00:08:13,593 --> 00:08:16,824
What I mean is I'm the oldest
140
00:08:17,063 --> 00:08:17,722
Playing tricks?
141
00:08:17,897 --> 00:08:20,161
Don't get too much nonsense, pull down his stall
if he doesn't pay the money
142
00:08:25,972 --> 00:08:29,237
Madam
143
00:08:32,678 --> 00:08:34,043
You're madam, aren't you?
144
00:08:34,313 --> 00:08:35,507
Excuse me
145
00:08:35,681 --> 00:08:36,579
You refuse to pay the money?
146
00:08:36,816 --> 00:08:38,408
Are you alright, Mr. Ho?
147
00:08:38,618 --> 00:08:40,552
Have you told the people
here not to pay us money?
148
00:08:40,753 --> 00:08:43,051
You shit, our brother is talking to you
149
00:08:44,657 --> 00:08:46,147
Yu silly woman...
150
00:08:46,492 --> 00:08:47,982
You can't treat woman as hitting target
151
00:08:48,194 --> 00:08:50,856
I don't care who's behind you
152
00:08:51,297 --> 00:08:53,458
Today, I must get the money
153
00:08:54,033 --> 00:08:55,660
I hate people throwing my hens
154
00:08:55,835 --> 00:08:57,132
Go to hell, silly woman...
155
00:09:25,398 --> 00:09:26,228
Who are you?
156
00:09:26,365 --> 00:09:27,354
Powerful?
157
00:09:27,600 --> 00:09:29,465
I'm Cheung Po Shing I come from China
158
00:09:29,635 --> 00:09:32,866
It's wrong to hit a man man gets pride
159
00:09:33,105 --> 00:09:34,129
He should not throw my hens!
160
00:09:34,740 --> 00:09:36,207
Hens get wings they won't drop dead
161
00:09:36,342 --> 00:09:39,038
But man's pride easily gets hurt
162
00:09:39,612 --> 00:09:42,206
You can't hit him also, he's the future master
163
00:09:42,381 --> 00:09:45,748
Come on, have a chat, come on
Madam, come here
164
00:09:45,918 --> 00:09:46,748
What are you going to do?
165
00:09:46,919 --> 00:09:48,784
Nothing, he is a cop coming from the Mainland
166
00:09:48,955 --> 00:09:51,219
He lives in my house temporarily
167
00:09:51,390 --> 00:09:52,448
Living in my house?
168
00:09:52,625 --> 00:09:54,559
No, he doesn't live in your area he lives in mine
169
00:09:54,727 --> 00:09:56,194
But your area is actually mine
170
00:09:56,362 --> 00:09:59,854
Let's settle for this, Madam, just one week's time
171
00:10:00,032 --> 00:10:02,466
If not, my post will wither
172
00:10:03,502 --> 00:10:06,903
Tell us, which triad society do you belong to?
173
00:10:07,173 --> 00:10:08,071
It's none of your business
174
00:10:08,274 --> 00:10:10,572
Ok! I tell you
175
00:10:12,378 --> 00:10:17,213
Does your business relate to john's business,
Richard's business
176
00:10:17,583 --> 00:10:18,572
You take him home first
177
00:10:18,784 --> 00:10:21,719
I must take him back,
let me have the bill for tonight
178
00:10:21,887 --> 00:10:23,252
Hay!
179
00:10:26,692 --> 00:10:28,250
May, why do you go away?
180
00:10:30,196 --> 00:10:32,858
How can I explain to my friend if you go away?
181
00:10:33,733 --> 00:10:35,291
I haven't finished my meal, madam
182
00:10:35,468 --> 00:10:37,129
All the people down there look up
183
00:10:37,269 --> 00:10:39,328
Something must have happened, come & help.
184
00:10:40,640 --> 00:10:41,937
One woman goes, get another...
185
00:10:42,074 --> 00:10:42,472
Get another one?
186
00:10:42,642 --> 00:10:44,701
You see my disgusting look, who will like me?
187
00:10:46,012 --> 00:10:47,377
What? A man commits suicide?
188
00:10:47,546 --> 00:10:48,945
Why can't?
189
00:10:49,115 --> 00:10:51,606
OK., I jump down, don't come near
190
00:10:52,018 --> 00:10:53,713
Lee, roll the camera
191
00:10:54,954 --> 00:11:00,324
Excuse me, please, excuse me...
192
00:11:02,561 --> 00:11:04,256
What's happened?
193
00:11:06,699 --> 00:11:08,064
Don't force him...
194
00:11:08,300 --> 00:11:09,733
Is it alright
195
00:11:12,571 --> 00:11:14,732
You escape a narrow life don't be silly again
Lee, ready
196
00:11:15,074 --> 00:11:16,336
Please stay a while
197
00:11:16,676 --> 00:11:18,541
Excuse me, I'm a CTV reporter
198
00:11:18,678 --> 00:11:19,667
I would like to ask you several questions?
199
00:11:19,879 --> 00:11:21,107
Why do you attempt suicide? Besides...
200
00:11:21,247 --> 00:11:23,511
How did you feel when you jump down?
201
00:11:23,683 --> 00:11:25,981
Besides, how did you feel to be still alive?
202
00:11:26,852 --> 00:11:28,843
Miss, if I answer your question
203
00:11:28,988 --> 00:11:30,455
Can you be my friend?
204
00:11:30,890 --> 00:11:32,517
No problem,
but you must answer my question fires
205
00:11:32,692 --> 00:11:33,556
OK.
206
00:11:49,675 --> 00:11:50,903
Wait, can't you?
Don't you need to be in such a hurry?
207
00:11:51,077 --> 00:11:52,101
Don't you have to be so slow?
208
00:11:52,678 --> 00:11:54,441
My belt has lost
209
00:11:57,516 --> 00:11:58,778
What's the matter?
210
00:11:59,051 --> 00:12:01,485
Oh, people has mistaken that you stole the car
211
00:12:01,687 --> 00:12:02,619
So what shall I do?
212
00:12:02,755 --> 00:12:04,746
You'll be shot dead, even in Hong Kong
213
00:12:04,990 --> 00:12:06,116
So what shall I do?
Go, you go away first
214
00:12:06,392 --> 00:12:06,915
How about you?
215
00:12:07,093 --> 00:12:07,855
I'll protect you for a while
216
00:12:08,594 --> 00:12:10,994
Hurry up! Get away from here
217
00:12:13,699 --> 00:12:15,860
You have to go,
don't say that I don't take you back
218
00:12:20,940 --> 00:12:21,929
Go
219
00:12:23,943 --> 00:12:25,706
Why do you running back?
Shooting dead... Shooting dead...
220
00:12:25,878 --> 00:12:27,709
You go first, I don't mind being shoot dead
221
00:12:27,947 --> 00:12:29,778
I'm used to...
I won't leave you alone
222
00:12:31,650 --> 00:12:33,277
Where shall I go?
223
00:12:36,288 --> 00:12:37,482
You said shooting dead
224
00:12:37,690 --> 00:12:40,853
Turn the corner, the third one on the third floor
you go up yourself
225
00:12:41,660 --> 00:12:42,922
I won't be shot dead, will I?
226
00:12:51,437 --> 00:12:54,270
You must be alert all the time
227
00:12:58,644 --> 00:13:00,043
Wo, a nice place
228
00:13:07,920 --> 00:13:09,581
Wrinkly!
229
00:13:11,157 --> 00:13:13,387
Wrinkly!
230
00:13:14,593 --> 00:13:16,857
Wrinkly coke?
231
00:13:21,967 --> 00:13:23,628
What a funny thing
232
00:13:26,739 --> 00:13:33,235
The sun is rising... Hay!
233
00:13:33,412 --> 00:13:35,505
How wonderful
234
00:13:38,150 --> 00:13:40,641
La. La... La. La...
235
00:13:40,886 --> 00:13:45,846
La. La... La. La...
236
00:13:47,159 --> 00:13:48,922
Thank you comrades
237
00:13:50,129 --> 00:13:53,064
Thank you for electing me
to be the nation's chairman
238
00:13:53,566 --> 00:14:03,771
If you agree, please move a little, thanks...
it's so disgusting
239
00:14:17,356 --> 00:14:19,790
June 12, sunny
240
00:14:20,459 --> 00:14:24,225
Today, I got Suki's hand for the first time
241
00:14:24,563 --> 00:14:27,896
Oh, very soft, very fine
242
00:14:29,134 --> 00:14:30,999
June 20, sunny
243
00:14:31,203 --> 00:14:35,196
I held her in my arms gently she closed her eyes
244
00:14:35,474 --> 00:14:39,934
Her lips are apart, saying hello to me
245
00:14:42,481 --> 00:14:46,679
We lay down on the grass,
watching the sky in the dark
246
00:14:46,919 --> 00:14:54,382
Her white legs attract me like a magnet
247
00:14:54,560 --> 00:14:59,623
Her breast goes up and down as she breaths
248
00:14:59,865 --> 00:15:04,859
I can't stand anymore, I...
249
00:15:08,340 --> 00:15:11,207
Ah shing
1303, 1304
250
00:15:11,410 --> 00:15:13,674
1305, 1306
1307, 1308
251
00:15:13,946 --> 00:15:15,937
More than one thousand times
it's above average...
252
00:15:16,515 --> 00:15:18,915
If I've had enough sleep, I can do over
253
00:15:20,219 --> 00:15:23,154
Don't do anymore, have your clothes changed,
we go to dine
254
00:15:25,224 --> 00:15:26,248
Oh, thank you so much!
255
00:15:26,458 --> 00:15:27,425
Please don't mistake it
256
00:15:27,626 --> 00:15:29,526
It's my girlfriend who wants to know you
257
00:15:29,728 --> 00:15:30,387
Your girlfriend
258
00:15:30,562 --> 00:15:32,189
Yes
259
00:15:32,364 --> 00:15:34,992
What's happened?
260
00:15:38,404 --> 00:15:40,201
Why do you wear bra?
261
00:15:42,441 --> 00:15:45,171
Don't say if you don't know,
it's a pistol coat You wear pistol?
262
00:15:45,344 --> 00:15:47,778
It's just a coat, according to the law in HK
263
00:15:47,913 --> 00:15:49,312
People cannot bring pistol along in the street
264
00:15:50,482 --> 00:15:53,178
So you can take the pistol coat,
I'll keep the pistol for you
265
00:15:53,352 --> 00:15:57,311
But I can't do anything with this pistol coat
266
00:15:57,489 --> 00:15:58,922
Just take it as a bra
267
00:16:05,864 --> 00:16:10,767
Madam, good new, latest report,
a man has committed suicide.
268
00:16:10,936 --> 00:16:15,430
Madam, it's so hot, why don't
you switch on the air-conditioner?
269
00:16:16,875 --> 00:16:18,809
Do you really save money this way, madam
270
00:16:19,011 --> 00:16:23,004
Oh, fine! There's another one
271
00:16:25,084 --> 00:16:27,314
What? All of them are out-of-order
272
00:16:27,486 --> 00:16:29,613
Madam! Madam
273
00:16:36,161 --> 00:16:37,389
Madam, what are you doing?
274
00:16:37,529 --> 00:16:38,518
Shouting at the pork
275
00:16:38,797 --> 00:16:41,561
Switch if off, otherwise the pork would go astray
276
00:16:41,834 --> 00:16:43,699
I think that only youngsters
who see it will go astray
277
00:16:44,036 --> 00:16:44,934
What is this bag?
278
00:16:45,871 --> 00:16:47,702
I get my underwear freezed before I wear them
279
00:16:47,873 --> 00:16:49,033
Are you crazy?
280
00:16:49,208 --> 00:16:50,106
I'm going mad
281
00:16:50,309 --> 00:16:53,676
Shit, the SS guard almost grieved me death, and
there's no air-conditing at home
282
00:16:54,013 --> 00:16:55,037
Have yu asked anyone to repair it?
283
00:16:55,214 --> 00:16:57,682
Of course, he said he'll come in 15 minutes
284
00:16:58,384 --> 00:16:59,908
But we've waited for 3 hours
285
00:17:00,519 --> 00:17:02,544
We are going to dine with Ah Ming
286
00:17:03,756 --> 00:17:04,950
Madam, what do you like to eat?
287
00:17:05,090 --> 00:17:07,081
What?
What do you like to eat?
288
00:17:07,259 --> 00:17:08,089
Any good suggestion
289
00:17:08,394 --> 00:17:11,625
Like to try our Thai Style Shark's Fin?
290
00:17:11,897 --> 00:17:12,886
How's special is it?
291
00:17:13,198 --> 00:17:14,426
We don't use shark's fin
292
00:17:14,600 --> 00:17:16,966
So soup without soup, curry crab without crab
293
00:17:17,136 --> 00:17:18,501
Is fried pineapple rice without pineapple
294
00:17:18,837 --> 00:17:20,429
Vegetable without vegetable
295
00:17:21,240 --> 00:17:23,435
Alright... just have what she's ordered
296
00:17:23,942 --> 00:17:25,102
Thank you
297
00:17:25,711 --> 00:17:28,145
Brother Shing, what should
one be to be a SS guard?
298
00:17:28,914 --> 00:17:30,643
Once a social security guard dies
299
00:17:30,949 --> 00:17:32,177
So, one has to wait for a long time
300
00:17:32,351 --> 00:17:36,117
Not necessary, SS guards easily die in China now
301
00:17:36,488 --> 00:17:37,750
When will you be one?
302
00:17:38,057 --> 00:17:40,184
Let's take something first
303
00:17:43,429 --> 00:17:45,329
Somebody eat for keeping alive
304
00:17:45,531 --> 00:17:48,728
But I live for being able to eat, as Socrates said
305
00:17:48,934 --> 00:17:51,232
Do it oneself an has a rich life,
as Chairman Mao said
306
00:17:51,403 --> 00:17:52,563
I'd rather...
307
00:18:01,547 --> 00:18:03,515
I'll consider that later
308
00:18:09,688 --> 00:18:12,748
Pair-hair, 1990, a good year!
309
00:18:22,434 --> 00:18:24,459
Is it necessary to try mineral water in this way?
310
00:18:24,770 --> 00:18:26,897
We drink it this way in my old home
311
00:18:30,209 --> 00:18:33,940
I'm too full, I should not have had the fried rice
312
00:18:34,113 --> 00:18:36,274
In fact you shouldn't eat up the pineapple too
313
00:18:39,818 --> 00:18:40,580
Welcome
314
00:18:40,719 --> 00:18:43,688
Welcome, this way please
315
00:18:52,798 --> 00:18:54,891
Brother Shing, is there night life in China?
316
00:18:55,167 --> 00:18:58,432
Yes, we catch mosquitos and rats at night
317
00:18:58,604 --> 00:19:02,301
Also, frogs 'crack' louder in China
318
00:19:03,809 --> 00:19:04,707
Like a drink?
319
00:19:04,977 --> 00:19:05,875
Coke!
320
00:19:06,044 --> 00:19:06,601
Orange juice, please
321
00:19:06,812 --> 00:19:07,710
Beer
322
00:19:07,946 --> 00:19:09,379
Same as theirs
323
00:19:09,581 --> 00:19:13,813
This is a lucky draw ticket, you'll know the
result after you scratch it
324
00:19:15,687 --> 00:19:16,483
Will you scratch?
325
00:19:16,655 --> 00:19:17,849
Scratch it yourself
326
00:19:18,757 --> 00:19:20,054
I'd rather leave it to you
327
00:19:22,961 --> 00:19:26,920
Brother Shing, you should scratch this paper
328
00:19:30,936 --> 00:19:32,335
Why don't you say a word?
329
00:19:32,504 --> 00:19:33,835
What?
330
00:19:34,806 --> 00:19:37,400
Anyway, we've spent a night
331
00:19:37,576 --> 00:19:39,373
Haven't I spent more than ten years
with this troubled leg?
332
00:19:39,511 --> 00:19:41,035
How comes I still do like it
333
00:19:41,413 --> 00:19:43,506
Dance
334
00:19:51,256 --> 00:19:55,158
Look at him, wander where does he come from?
335
00:19:56,128 --> 00:19:58,926
Of course I have a mother, if not I won't be here
336
00:20:00,199 --> 00:20:01,166
How do you know what am I thinking?
337
00:20:01,533 --> 00:20:03,797
Of course I know, as I have supernatural power
338
00:20:03,969 --> 00:20:05,061
lmpossible
339
00:20:05,337 --> 00:20:09,171
Everyone can hear as your voice is so big
340
00:20:13,145 --> 00:20:15,613
Why do men in HK like red brief so much?
341
00:20:16,481 --> 00:20:17,675
How do you know that?
342
00:20:18,617 --> 00:20:20,983
I can see through things
343
00:20:24,289 --> 00:20:27,053
This man even hasn't wore one
344
00:20:27,226 --> 00:20:30,127
That dancing guy just has an operation,
is he afraid
345
00:20:32,631 --> 00:20:35,099
That teenage girl is pregnant
346
00:20:37,169 --> 00:20:38,397
When I can't you see through?
347
00:20:39,271 --> 00:20:41,705
When the object is covered by red things
348
00:20:41,940 --> 00:20:44,670
Waiter. Waiter...
349
00:20:45,677 --> 00:20:47,611
I'm wondering what madam is doing inside now
350
00:20:47,813 --> 00:20:49,371
Forget her
351
00:20:58,824 --> 00:20:59,518
Oh, very exciting
352
00:20:59,658 --> 00:21:01,216
Oh, so hot
353
00:21:01,760 --> 00:21:03,489
Brother Shing, why don't you dance?
354
00:21:04,763 --> 00:21:06,993
Madam, let's dance
355
00:21:07,232 --> 00:21:09,166
What are you thinking of?
356
00:21:10,168 --> 00:21:11,465
Let's dance
357
00:21:11,903 --> 00:21:13,666
Madam, come on
358
00:21:16,341 --> 00:21:18,070
Hay, come on, let's dance
359
00:21:22,681 --> 00:21:23,875
Changing position
360
00:21:26,118 --> 00:21:27,483
See me
361
00:21:29,755 --> 00:21:30,847
Look at me
362
00:21:32,324 --> 00:21:33,518
You see madam and those guys
363
00:21:53,512 --> 00:21:54,274
Let's dance
364
00:21:54,446 --> 00:21:55,344
I haven't danced before
365
00:21:55,514 --> 00:21:58,278
Hay, come on, let's dance
Me?
366
00:21:58,550 --> 00:22:01,348
Dance! Dance!
367
00:22:41,560 --> 00:22:45,360
Madam, why are you in such a hurry?
368
00:22:45,797 --> 00:22:47,230
You know I'm sweating
369
00:22:47,766 --> 00:22:50,064
It's so hot take off the coat first
370
00:22:50,268 --> 00:22:51,098
It's getting late
371
00:22:56,241 --> 00:22:57,674
What a nice place
372
00:23:00,078 --> 00:23:01,943
It's hot, is there air-conditioning?
373
00:23:02,080 --> 00:23:03,445
Suki said it is out-of-order
374
00:23:03,648 --> 00:23:06,515
The weather has been quite abnormal,
it's seldom so hot after Mid-Autumn
375
00:23:06,852 --> 00:23:09,218
Don't you know that it's because
the atmosphere has a hole
376
00:23:09,421 --> 00:23:10,911
And there's a oil field fire in Kuwait
377
00:23:11,123 --> 00:23:15,253
And volcano exploded in Philippines?
378
00:23:19,498 --> 00:23:21,693
Many people died of extreme hot weather in
Australia this year
379
00:23:21,833 --> 00:23:25,291
But it's summer in Australia it has no relation
with abnormal weather
380
00:23:27,005 --> 00:23:29,337
Let's sit down and have a puzzle game
381
00:23:29,508 --> 00:23:30,338
Good idea...
382
00:23:32,310 --> 00:23:33,868
OK., let's start now
383
00:23:34,112 --> 00:23:37,206
In the south of a house, a cat goes pass
384
00:23:37,382 --> 00:23:39,111
What's the colour of the cat?
385
00:23:39,251 --> 00:23:40,149
White!
386
00:23:40,352 --> 00:23:41,319
Wrong!
387
00:23:41,486 --> 00:23:42,544
Black!
388
00:23:43,522 --> 00:23:44,113
Wrong!
389
00:23:44,289 --> 00:23:45,347
Grey!
390
00:23:46,124 --> 00:23:47,352
Wrong!
391
00:23:49,094 --> 00:23:50,288
What colour?
392
00:23:51,797 --> 00:23:54,561
We're playing puzzle. Just guess it
393
00:23:54,699 --> 00:23:56,291
What colour is it?
394
00:23:57,068 --> 00:23:58,228
I don't know
395
00:24:01,006 --> 00:24:03,804
Come on guess another one
396
00:24:04,943 --> 00:24:09,004
lmaging that you're the driver driving a bus
397
00:24:09,181 --> 00:24:10,671
And there're ten people in the bus
398
00:24:10,849 --> 00:24:14,148
At the first stop, two get on and three get off
399
00:24:14,319 --> 00:24:17,152
At the second stop, three get on & six get off
400
00:24:17,322 --> 00:24:20,314
At the third stop, twelve get on and nine get off
401
00:24:20,459 --> 00:24:23,860
At herfourth stop, 18 get on and three get off
402
00:24:24,095 --> 00:24:28,498
So, what's the name of the driver?
403
00:24:29,434 --> 00:24:30,833
What's the name of the driver?
404
00:24:31,470 --> 00:24:33,028
Oh
I know
405
00:24:35,207 --> 00:24:36,367
Oh yes
406
00:24:39,110 --> 00:24:41,340
Don't tell, guess it yourself
407
00:24:43,281 --> 00:24:44,441
So meaningless,
even a dumb should know the answer
408
00:24:44,616 --> 00:24:48,643
Of this simple question
409
00:24:49,387 --> 00:24:51,446
So what's the driver's name? Tell me
Say it! Say it
410
00:24:51,590 --> 00:24:52,682
Madam, please don't...
411
00:24:52,858 --> 00:24:55,486
Get off your hand get off
Come here
412
00:24:55,660 --> 00:24:56,888
What's his name?...
Hurry up!
413
00:24:57,128 --> 00:24:59,494
We're playing puzzle...
Take a seat
414
00:24:59,631 --> 00:25:02,498
We'rejust having fun don't be so serious
415
00:25:02,667 --> 00:25:03,998
Oh yeh, I've also got a puzzle for you to guess
416
00:25:04,169 --> 00:25:05,295
Let's say it!
417
00:25:05,470 --> 00:25:08,098
There're seven birds in the tree five are shot.
How many are left?
418
00:25:08,240 --> 00:25:09,571
None, all the others are scared away
419
00:25:09,741 --> 00:25:11,299
Wrong, one remains
420
00:25:11,476 --> 00:25:12,340
Why?
421
00:25:12,511 --> 00:25:14,536
It doesn't want to fly away, so what?
422
00:25:17,215 --> 00:25:18,807
It's getting dark we must go now
423
00:25:18,950 --> 00:25:21,316
No... I've more...
424
00:25:21,620 --> 00:25:24,987
Let's go, it's too late
425
00:25:25,156 --> 00:25:26,851
Let's go!
426
00:25:31,963 --> 00:25:32,930
Who is this man?
427
00:25:33,598 --> 00:25:36,089
I don't know, the one beside him is my uncle
428
00:25:37,135 --> 00:25:40,002
Let's go, it's really too late, go
429
00:25:40,272 --> 00:25:41,933
Good night
430
00:25:42,474 --> 00:25:43,873
Hurry up
431
00:25:46,845 --> 00:25:48,676
I tell you, I haven't seen such
a cruel woman before
432
00:25:50,015 --> 00:25:51,243
Who's her uncle?
433
00:25:51,483 --> 00:25:54,179
He is called Hung Kam Hoi, and has been
the dragon head elder of a society
434
00:25:54,352 --> 00:25:56,013
What is dragon head elder?
435
00:25:56,288 --> 00:25:57,880
It's similar to your Chief secretary
436
00:25:59,591 --> 00:26:02,082
I suspect that he is the black hand behind
437
00:26:02,260 --> 00:26:04,990
That cruel woman may inform him
438
00:26:05,163 --> 00:26:07,188
They're good family, don't be so suspicious
439
00:26:07,432 --> 00:26:09,627
How can you be a SS guard
without the least imagination?
440
00:26:09,768 --> 00:26:11,963
Does it really need real proofs for everytthing?
441
00:26:24,316 --> 00:26:25,340
What do you want?
442
00:26:25,617 --> 00:26:26,914
What's the use of this machine?
443
00:26:27,052 --> 00:26:29,748
It so recording, please go out
444
00:26:30,288 --> 00:26:33,155
Remember to give the fortune-teller $5000 more
445
00:26:33,325 --> 00:26:34,883
OK? I have to go
Yes, Brother
446
00:26:40,599 --> 00:26:42,897
It's so hard to find you!
447
00:26:45,170 --> 00:26:46,296
Thank you
448
00:26:50,375 --> 00:26:51,637
When did you come?
449
00:26:53,211 --> 00:26:58,080
Please rest assured,
I'll help you sell what you get
450
00:26:59,317 --> 00:27:00,477
That's fine
451
00:27:16,835 --> 00:27:18,200
You silly man, what're you looking at?
452
00:27:18,336 --> 00:27:19,303
You want to try my fist?
453
00:28:02,047 --> 00:28:03,309
I'm sorry!
454
00:28:13,725 --> 00:28:15,317
Get off! Get off!
455
00:28:18,296 --> 00:28:22,665
You've got something on your face
Hong Kong people are so dirty
456
00:28:28,339 --> 00:28:29,601
Why do you follow me?
457
00:28:32,077 --> 00:28:35,774
I just want to know more about you
458
00:28:36,047 --> 00:28:39,505
I've got many things to tell you, do you know...
459
00:29:09,380 --> 00:29:12,781
I fall asleep so far
460
00:29:15,520 --> 00:29:16,544
Anyone want to get off at the nextjunction?
461
00:29:18,857 --> 00:29:20,324
No!
462
00:29:21,659 --> 00:29:23,126
Next bus-stop please
463
00:29:27,365 --> 00:29:28,798
Close the door, set off
464
00:30:20,018 --> 00:30:20,950
Uncle
465
00:30:21,152 --> 00:30:22,119
You come to see your uncle?
466
00:30:22,287 --> 00:30:25,552
You've taken alocopot again,
why don't you listen to the doctor?
467
00:30:25,723 --> 00:30:27,247
OK., I won't take...
468
00:30:27,826 --> 00:30:28,986
You watch English programme?
469
00:30:29,127 --> 00:30:30,992
Watch TV and learn English
470
00:30:33,097 --> 00:30:35,327
Uncle, I've got the pills for you
471
00:30:35,500 --> 00:30:37,263
My stomach is fine, why should I take the pills?
472
00:30:37,435 --> 00:30:38,265
Is your stomach really OK?
473
00:30:38,436 --> 00:30:39,528
It's OK.
474
00:30:39,904 --> 00:30:41,337
Then you take the medicine for your neck
475
00:30:41,472 --> 00:30:42,666
My stomach feels painful
476
00:30:42,807 --> 00:30:44,206
You've trapped by me?
477
00:30:44,342 --> 00:30:47,675
You say you've stomach-ache everyttime,
I ask you to take medicine. Take the pills please
478
00:30:47,846 --> 00:30:50,246
You shit, tricking your uncle?
479
00:30:51,249 --> 00:30:52,682
Alright...
480
00:30:53,585 --> 00:30:55,815
Is it very hot? Why don't you open the window?
481
00:31:00,458 --> 00:31:01,823
You... thief...
482
00:31:07,332 --> 00:31:08,629
Uncle, uncle...
483
00:31:08,933 --> 00:31:10,264
He is a friend of Suki's boyfriend
484
00:31:10,568 --> 00:31:12,468
You should have told me earlier. Come in!
485
00:31:13,504 --> 00:31:14,528
Why do you follow me?
486
00:31:14,739 --> 00:31:16,263
Your uncle told me to come in
487
00:31:20,111 --> 00:31:21,476
What a nice place here
488
00:31:21,713 --> 00:31:24,546
Move aside, I'm watching television
489
00:31:27,952 --> 00:31:30,819
Comrade, how's your head?
490
00:31:30,989 --> 00:31:33,116
Don't talk about it. I like fighting too much when
I was young
491
00:31:33,324 --> 00:31:34,916
What's the relation between fighting
and bending head?
492
00:31:35,260 --> 00:31:36,488
It's hard to explain in a word
493
00:31:36,628 --> 00:31:38,858
No one is bold enough to hit him straight
494
00:31:38,997 --> 00:31:40,965
They would only stab him at his back
495
00:31:41,566 --> 00:31:42,965
So he looks so strange now?
496
00:31:43,534 --> 00:31:46,970
It's been more than 20 years
no doctor can help him
497
00:31:47,171 --> 00:31:49,901
Then I go to Doctor Fang, but he is out of town
498
00:31:50,074 --> 00:31:51,371
So I resort Mrs. Fang
499
00:31:51,509 --> 00:31:54,137
Uncle, Mrs Fang is a singer,
how can she help you?
500
00:31:54,312 --> 00:31:57,713
How did I know, as her surname is also 'Hung'
501
00:31:57,949 --> 00:32:02,010
I've given up now I tell myself; at least I can
pay more attention to the floor
502
00:32:02,186 --> 00:32:04,279
So I won't go away from the right track
503
00:32:04,455 --> 00:32:08,858
Comrade, I learnt foot massage in China
maybe it can help
504
00:32:09,060 --> 00:32:10,322
Don't trick me
505
00:32:10,695 --> 00:32:11,821
It doesn't hurt to try
506
00:32:11,996 --> 00:32:14,396
Hi, no danger?
507
00:32:14,565 --> 00:32:18,524
It can help to cure all the troubles you get
508
00:32:18,703 --> 00:32:19,692
Be careful, uncle
509
00:32:21,806 --> 00:32:25,367
A man's toes
510
00:32:25,510 --> 00:32:28,172
Represent his different parts of the body
511
00:32:28,546 --> 00:32:33,313
This is head this is neck...
512
00:32:33,551 --> 00:32:35,781
Yes... the right point
513
00:32:35,920 --> 00:32:39,913
Here is lung here is stomach
514
00:32:40,124 --> 00:32:42,922
So going down here is pancreas
515
00:32:43,094 --> 00:32:44,959
Your pancreas is hardening
516
00:32:45,163 --> 00:32:49,395
Here is the kidney, then straight down, here is
...
517
00:32:57,241 --> 00:32:58,469
How did my uncle becomes such a pity?
518
00:32:58,609 --> 00:33:00,270
I don't know
519
00:33:01,179 --> 00:33:02,646
Very comfortable
520
00:33:06,417 --> 00:33:12,549
Sorry, I pressed the wrong point let's start again
521
00:33:13,825 --> 00:33:21,357
Good... this high-class treatment...
522
00:33:24,302 --> 00:33:26,429
What smell is it?
523
00:33:27,438 --> 00:33:30,271
Press his foot hurry up
524
00:33:30,408 --> 00:33:39,612
Unicorn point, triangular point, foot point
Sprint point, tiger point...
525
00:33:42,620 --> 00:33:45,350
Hay friend, why can't my head turn back?
526
00:33:45,490 --> 00:33:46,388
Yes
527
00:33:46,924 --> 00:33:49,415
No, it's normal you'll be alright two days later
528
00:33:50,228 --> 00:33:52,093
Thank you for curing my head
529
00:33:52,430 --> 00:33:54,125
Don't mention it, you're welcome
530
00:33:54,265 --> 00:33:55,562
And we're all Chinese
531
00:33:55,767 --> 00:33:58,133
We're in the same boat
532
00:33:58,403 --> 00:34:00,963
Your trouble is mine, your head is also mine
533
00:34:01,172 --> 00:34:03,936
By the way, you've also used
many energy during the treatment
534
00:34:04,776 --> 00:34:06,607
I don't know how to express my gratitude
535
00:34:06,811 --> 00:34:10,611
Do you know who she is?
536
00:34:10,748 --> 00:34:11,715
She's Anita Mui!
537
00:34:11,849 --> 00:34:14,044
Sorry!
What's the matter?
538
00:34:14,218 --> 00:34:15,344
And this one?
539
00:34:15,620 --> 00:34:18,111
He is Au Yeung Fu, he has been a pick-pocket
540
00:34:18,289 --> 00:34:19,620
I suspect he's involved in a case
541
00:34:19,824 --> 00:34:20,791
Do you know where can he be found?
542
00:34:21,059 --> 00:34:23,527
This is easy let me help you
543
00:34:23,694 --> 00:34:25,719
Uncle, you've said you don't
want to be involved again?
544
00:34:25,930 --> 00:34:29,229
How can I sit and see? He's been so good to me
545
00:34:29,700 --> 00:34:32,066
I've an idea maybe you can marry him
546
00:34:32,770 --> 00:34:35,261
OK., I'll get it done, you don't have to worry
547
00:34:35,440 --> 00:34:36,270
Good, don't forget what you've said
548
00:34:36,474 --> 00:34:38,305
If you can't get it done, you must marry him
549
00:34:38,476 --> 00:34:39,568
OK., settled
550
00:34:42,113 --> 00:34:45,981
Will you really help me to get that man?
551
00:34:46,150 --> 00:34:50,246
You cure my uncle's neck,
I help you to get Au Yeung Fu
552
00:34:50,354 --> 00:34:53,846
Then we go for our own way,
we owe each other noting
553
00:34:53,991 --> 00:34:55,583
But can we become friends
554
00:34:55,760 --> 00:34:57,887
No, not even pen-pal!
555
00:34:58,029 --> 00:34:59,894
Can I send you a card in Christmas?
556
00:35:00,164 --> 00:35:01,563
I prefer a tart
557
00:35:05,303 --> 00:35:07,328
Men like women just for 3 reasons
558
00:35:07,738 --> 00:35:09,467
the look, the look, the look
559
00:35:09,874 --> 00:35:11,341
So no one likes ugly women?
560
00:35:11,576 --> 00:35:13,407
Yes, the prisoners would like them
561
00:35:13,778 --> 00:35:15,973
Some men like women's personality
562
00:35:16,114 --> 00:35:18,082
Pretty women's personality
563
00:35:18,416 --> 00:35:21,283
There's two way that a woman can
manipulate her look
564
00:35:21,452 --> 00:35:22,783
The first way is to be sexy doll
565
00:35:23,121 --> 00:35:24,053
I choose the second one
566
00:35:24,255 --> 00:35:27,816
The second way is to be cruel,
to scare away all men
567
00:35:33,331 --> 00:35:35,094
Brother Shing, take a seat
568
00:35:37,468 --> 00:35:38,594
Just a moment
569
00:35:39,036 --> 00:35:39,968
OK
570
00:35:45,610 --> 00:35:47,908
Madam, in fact, Brother Shing is a good guy
571
00:35:48,045 --> 00:35:50,878
He's neat and tidy, and always wears a smile
572
00:35:51,082 --> 00:35:53,016
So is Uncle MacDonald a good darling?
573
00:35:55,119 --> 00:35:57,610
Shall we go now?
What?
574
00:35:57,889 --> 00:35:59,379
Don't you have to make-up first?
575
00:36:02,193 --> 00:36:03,717
Welcome to come again
576
00:36:05,029 --> 00:36:06,257
I've paid the bill
577
00:36:06,430 --> 00:36:07,328
Welcome, what do you like?
578
00:36:07,465 --> 00:36:09,490
Double deck burger, sauce onion and gourd
579
00:36:09,634 --> 00:36:11,761
Cheese, lettuce plus sesame,
everyone laughs when eating it
580
00:36:12,670 --> 00:36:16,970
Here is not MacDonald here is Kentucky Chicken
581
00:36:17,475 --> 00:36:18,737
It's the same
582
00:36:19,744 --> 00:36:21,735
Roasted big fat hen, the greatest seasonings
583
00:36:21,879 --> 00:36:24,006
Corn salad and all the others, everyone wants
Kentucky Chicken
584
00:36:24,348 --> 00:36:25,816
Hay, what do you want?
585
00:36:25,816 --> 00:36:26,646
Prize
586
00:36:26,784 --> 00:36:28,752
I'm sorry, 2 set lunch and 2 cokes please
587
00:36:28,920 --> 00:36:30,080
I want a super
588
00:36:33,624 --> 00:36:35,819
Uncle Ninejust said that he has see
Au Yeung fu here
589
00:36:35,993 --> 00:36:36,857
You believe him?
590
00:36:37,061 --> 00:36:38,085
Then go back
591
00:36:38,996 --> 00:36:40,588
I don't mean it
592
00:36:40,798 --> 00:36:41,526
Go
593
00:36:41,666 --> 00:36:44,191
I've told you not to talk too much,
just do what you're told
594
00:36:44,402 --> 00:36:45,369
Yes
595
00:36:49,907 --> 00:36:51,135
May I help you?
596
00:36:51,309 --> 00:36:53,436
We would like to have a cup of coffee here
597
00:36:54,045 --> 00:36:55,478
We only serve members
598
00:36:55,680 --> 00:36:58,171
I'm member I'm foreign member
599
00:36:58,349 --> 00:37:00,010
Please let me see your membership card
600
00:37:00,851 --> 00:37:02,216
What did you say?
601
00:37:02,954 --> 00:37:05,422
Anita Mui's Club?! You've mistaken
602
00:37:06,424 --> 00:37:08,517
I would like to see Au Yeung Fu
603
00:37:08,793 --> 00:37:10,920
Who's he? Does he get an English name?
604
00:37:11,095 --> 00:37:11,993
Au Yeung Fu
605
00:37:12,129 --> 00:37:13,096
No Au Yeung Fu
606
00:37:13,331 --> 00:37:14,320
I would like to see your manager
607
00:37:14,532 --> 00:37:16,693
I'm the manager you can talk to me
608
00:37:18,169 --> 00:37:21,297
I want to join the club,
but I want to have a look first
609
00:37:22,306 --> 00:37:24,137
See if your hygienic condition is acceptable
610
00:37:24,508 --> 00:37:25,941
No visit is allowed here
611
00:37:26,210 --> 00:37:27,643
Guys, get him out
612
00:37:27,778 --> 00:37:29,143
OK., can I join the club now?
Yes
613
00:37:29,313 --> 00:37:32,077
But even if you join now, it will only be
effective 2 weeks later
614
00:37:32,250 --> 00:37:33,444
Guys, take them out!
615
00:37:33,618 --> 00:37:35,108
Can't we join now?
616
00:37:35,920 --> 00:37:38,980
Get out please...
You step us?
617
00:37:39,257 --> 00:37:40,053
What's the matter? Ben!
618
00:37:40,191 --> 00:37:42,819
Nothing, manager, they goes the wrong place
619
00:37:44,595 --> 00:37:46,927
OK., we go
Mind you if you go to China
620
00:37:48,432 --> 00:37:49,626
What shall we do now?
621
00:37:50,167 --> 00:37:51,134
I've got an idea
622
00:38:00,444 --> 00:38:02,435
What're you doing? Don't go!
623
00:38:02,680 --> 00:38:04,079
Don't go!
624
00:38:05,850 --> 00:38:07,249
We change our clothes
and pretend to be members
625
00:38:07,485 --> 00:38:08,417
OK.
626
00:38:09,520 --> 00:38:10,714
You've a wrong way
627
00:38:23,534 --> 00:38:25,365
Can it fit me?
628
00:38:25,503 --> 00:38:26,868
Why do you wear this vagina coat?
629
00:38:27,104 --> 00:38:28,731
You don't whether it has been washed
630
00:38:36,414 --> 00:38:37,676
Excuse me, have you seen a man and a woman?
631
00:38:37,848 --> 00:38:39,008
Have you seen them?
No
632
00:38:39,116 --> 00:38:40,515
We go to the courts
Playing bails, playing bails
633
00:38:40,718 --> 00:38:42,345
Where do they go?
634
00:38:45,289 --> 00:38:45,914
OK. Come on
635
00:38:46,090 --> 00:38:47,114
I'm going to hit
636
00:38:48,993 --> 00:38:50,426
Once more
637
00:38:57,802 --> 00:38:59,565
Do you know how to play?
638
00:39:08,913 --> 00:39:10,642
What are you doing?
I discover the thief
639
00:39:10,781 --> 00:39:11,770
Hurry up
640
00:39:23,928 --> 00:39:26,897
Where did he go? Search around
641
00:39:27,131 --> 00:39:28,758
He is cold-blooded, be careful
642
00:39:59,864 --> 00:40:00,922
Why do you go so fast?
643
00:40:00,965 --> 00:40:02,432
Don't play if you can't take it
644
00:40:02,733 --> 00:40:03,927
It's none of your business
645
00:40:10,107 --> 00:40:11,335
Have you seen a man wearing printed clothes?
646
00:40:11,509 --> 00:40:13,136
No
647
00:40:16,714 --> 00:40:17,612
Why is there a firewood room here?
648
00:40:17,748 --> 00:40:20,148
Firewood room? It's a sauna room
649
00:40:20,317 --> 00:40:21,477
What's a sauna room?
650
00:40:22,052 --> 00:40:25,249
Is evaporate our fat inside by hot steam
651
00:40:26,290 --> 00:40:28,315
But it can also be achieved by working harder
652
00:40:39,136 --> 00:40:42,105
It's very hot
653
00:40:45,709 --> 00:40:49,577
Take off the clothes and place it
on the window so that I can break it
654
00:40:51,015 --> 00:40:52,778
I must protect my chastity
655
00:40:53,083 --> 00:40:57,110
Is chastity more important than your life?
656
00:40:57,321 --> 00:40:58,379
Of course
657
00:40:58,556 --> 00:41:00,285
Of course... so we are dying...
658
00:41:06,931 --> 00:41:12,699
My chastity can keep my life?
659
00:41:13,037 --> 00:41:14,629
I don't know
660
00:41:18,108 --> 00:41:19,598
Then I won't try
661
00:41:20,277 --> 00:41:22,211
How can you know if you don't try?
662
00:41:25,916 --> 00:41:29,511
OK... I try...
663
00:41:32,590 --> 00:41:36,617
Have you seen anything? Yes or no?
664
00:41:36,827 --> 00:41:37,816
I've seen nothing
665
00:41:37,962 --> 00:41:40,192
May I help you?
666
00:41:41,098 --> 00:41:44,363
It's nice to have a sauna-bath once a while
667
00:41:46,637 --> 00:41:49,401
I think this club must be a gang's headquarter
668
00:41:50,074 --> 00:41:52,941
No one can catch tiger without entering its home
669
00:41:54,378 --> 00:41:58,109
I lay, let's pretend to be couple and go inside
670
00:41:58,282 --> 00:41:59,613
I can't pretend to be your wife
671
00:42:00,551 --> 00:42:01,449
So we may pretend to be divorced
672
00:42:01,652 --> 00:42:02,914
No
673
00:42:03,120 --> 00:42:05,611
How about pretending to be my mistress?
674
00:42:05,956 --> 00:42:07,890
I can't have any relationship with you
675
00:42:08,092 --> 00:42:12,358
I think we've built up friendship between
us after this incident
676
00:42:12,630 --> 00:42:15,190
There is neither friendship
nor relationship between us
677
00:42:15,332 --> 00:42:17,129
You are Mainland people whereas I'm HK people
678
00:42:17,334 --> 00:42:18,767
But we are both Chinese
679
00:42:18,903 --> 00:42:20,632
You are man I'm woman
680
00:42:20,804 --> 00:42:22,772
But we're both human beings
You're clumsy
681
00:42:23,674 --> 00:42:24,698
What do you mean by clumsy?
682
00:42:24,875 --> 00:42:26,809
That means you can't catch up with the trend
683
00:42:27,044 --> 00:42:28,204
Me?
684
00:42:29,179 --> 00:42:31,170
I know whatever is popular now in Hong Kong
685
00:42:31,415 --> 00:42:34,475
This is a Game Boy, four-wheel Gib
686
00:42:34,652 --> 00:42:37,587
Disco, Karoak OK, Rolls-Royce
687
00:42:37,955 --> 00:42:40,082
The Comsumer Council said
688
00:42:40,257 --> 00:42:43,920
Leakage is discovered
in 7 out of 10 brands of condom
689
00:42:44,595 --> 00:42:46,426
All kinds of style
690
00:42:46,630 --> 00:42:49,531
With stripe, spine
691
00:42:49,733 --> 00:42:51,291
You are annoying, clumsy, insane
692
00:42:51,535 --> 00:42:55,027
Yes, sometimes I'm a little bit crazy
693
00:42:55,205 --> 00:42:57,537
But you've said in the steam-room that
694
00:42:57,741 --> 00:43:00,175
You can sacrifice your chastity
695
00:43:00,611 --> 00:43:02,875
I've lost my clear mind at that time
696
00:43:03,013 --> 00:43:04,071
I don't mean what I said
697
00:43:04,281 --> 00:43:05,407
Now you're wet-through, feeling wide-awake?
698
00:43:05,616 --> 00:43:07,846
I've helped you I don't want to owe you a favour
699
00:43:09,286 --> 00:43:11,277
You haven't owe me anything
700
00:43:17,528 --> 00:43:19,120
Uncle
God damn you...
701
00:43:19,330 --> 00:43:22,731
Who's so bold to hurt you?
702
00:43:22,900 --> 00:43:24,424
Are you alright?
I'm O. K
703
00:43:24,602 --> 00:43:25,398
It's their luck for I just know what's going on
704
00:43:25,569 --> 00:43:27,833
Other wise, I have burnt them to ash
705
00:43:27,972 --> 00:43:28,904
Forget it, uncle
706
00:43:29,139 --> 00:43:31,903
Forget it? How can I forget such a great humilitor
707
00:43:32,076 --> 00:43:33,566
I low can I maintain my position if I let them go?
708
00:43:33,744 --> 00:43:35,507
Those who don't take revenge are not gentleman
709
00:43:35,679 --> 00:43:37,169
I don't want to have more trouble, uncle
710
00:43:37,348 --> 00:43:38,872
Moreover, this is not our business
711
00:43:39,083 --> 00:43:41,745
Why not? Your business is my business
712
00:43:41,919 --> 00:43:44,012
Yes... That's right
713
00:43:46,090 --> 00:43:46,749
Can you keep silent?
714
00:43:46,924 --> 00:43:48,050
No more nonsense, where do they go?
715
00:43:48,626 --> 00:43:50,685
I don't know
You don't know?
716
00:43:50,828 --> 00:43:51,920
Ah Shing
717
00:43:56,700 --> 00:44:00,602
I can get them even if you don't tell me
718
00:44:00,971 --> 00:44:04,031
Uncle, haven't you told me
not to be involved again?
719
00:44:05,075 --> 00:44:07,339
You're not afraid if someone
strike your head again?
720
00:44:08,545 --> 00:44:12,140
Keeping silent the sea would be calm, one step
backward the sky would be blue
721
00:44:13,050 --> 00:44:16,110
OK. I listen to you they're lucky
722
00:44:16,553 --> 00:44:18,077
I go to the toilet
723
00:44:20,991 --> 00:44:23,983
If he knows the club's address
He will burn it
724
00:44:28,532 --> 00:44:29,624
You answer others call?
725
00:44:29,867 --> 00:44:31,266
It's mine
726
00:44:31,602 --> 00:44:35,868
Ah Shing, I'll take you to get them in a moment
727
00:44:36,073 --> 00:44:39,133
So you can fulfill your order & I can take revenge
728
00:44:39,410 --> 00:44:41,435
Don't tell the others about this
729
00:44:41,745 --> 00:44:44,475
Bye! ...Take care
730
00:44:52,322 --> 00:44:57,692
This is a place of snakes and rats
And is also a place of gangs
731
00:44:57,861 --> 00:45:00,261
Be smart, don't m make people believe
that you are no match to them
732
00:45:00,397 --> 00:45:01,227
Alright
733
00:45:02,499 --> 00:45:06,094
You must have a nickname, have you got one?
734
00:45:06,236 --> 00:45:08,261
They call me Compound eyed Blindman
735
00:45:08,539 --> 00:45:10,131
No, this nickname is not powerful enough
736
00:45:10,307 --> 00:45:14,004
Superman, Spiderman are
popular once in my times
737
00:45:14,211 --> 00:45:16,008
The trend has changed now you ought to have one
OK.
738
00:45:19,249 --> 00:45:21,774
Do you know me? I'm 'THE THING'
739
00:45:22,219 --> 00:45:24,483
I'm 'Dance with the wolf'
740
00:45:24,722 --> 00:45:27,122
I'm Elizabeth Tailor, what do you want?
741
00:45:27,357 --> 00:45:28,517
What I used to have
742
00:45:29,393 --> 00:45:30,519
So what is it?
743
00:45:30,894 --> 00:45:32,725
The most powerful Visky
744
00:45:33,063 --> 00:45:34,223
Which brand is it?
745
00:45:35,265 --> 00:45:36,232
Any one can do
746
00:45:36,433 --> 00:45:37,627
You must chose one
747
00:45:37,801 --> 00:45:39,996
OK. Black-label
748
00:45:40,337 --> 00:45:41,269
How about you?
749
00:45:41,405 --> 00:45:43,100
Bamboo
No Bamboo, the policejust came
750
00:45:44,708 --> 00:45:49,645
OK., get me anything
which is bitter at first taste
751
00:45:49,847 --> 00:45:52,873
But is very nice thereafter
752
00:45:53,751 --> 00:45:55,116
Ok
753
00:46:00,758 --> 00:46:02,020
Why do you pour it away?
754
00:46:02,192 --> 00:46:04,422
The advertisement has said
that the first taste is bitter
755
00:46:04,561 --> 00:46:06,529
So of course it must be poured away.
756
00:46:07,765 --> 00:46:09,164
Thank you
757
00:46:09,399 --> 00:46:10,889
Are you drunken?
758
00:46:12,603 --> 00:46:13,467
Boss, your towel
759
00:46:13,670 --> 00:46:14,967
Thank you
760
00:46:25,182 --> 00:46:26,911
Ah Hung?
761
00:46:28,719 --> 00:46:30,619
It's you
762
00:46:32,856 --> 00:46:34,881
Brother
Ah Hung
763
00:46:35,292 --> 00:46:40,059
You've been the number one at that time
764
00:46:40,197 --> 00:46:45,066
Forcing here and there like a here
765
00:46:45,235 --> 00:46:50,172
I've never dreamed of
you have to have tissue to others
766
00:46:50,374 --> 00:46:53,138
Brother, you are the most respected
person in my life
767
00:46:53,410 --> 00:46:55,844
But you've retired, so what else can I do?
768
00:46:55,979 --> 00:46:59,608
Ah Hung, it's my fault
769
00:47:00,083 --> 00:47:04,417
Ah Hung, Ah Hung
770
00:47:04,855 --> 00:47:08,518
Brother, don't cry,
otherwise my uniform would be wet
771
00:47:08,759 --> 00:47:12,627
Yes, this will spread disease don't be so sorry
772
00:47:12,796 --> 00:47:16,732
You start again, then I can be yourfollower
773
00:47:16,900 --> 00:47:18,492
Brother Shing, let me introduce to you
774
00:47:18,669 --> 00:47:22,537
He is No. I killer, Hot-tempered Hung
775
00:47:22,706 --> 00:47:23,695
I'm glad to meet you
776
00:47:23,907 --> 00:47:26,341
I'm also killer now, but virus-killer
777
00:47:26,777 --> 00:47:28,540
Ah Hung, let me introduce to you
778
00:47:28,712 --> 00:47:30,805
He is Brother Shing,
a China Social Security Guard
779
00:47:30,981 --> 00:47:32,141
He cured my head
780
00:47:32,316 --> 00:47:35,012
So I promise to get him the two Big-cirlce guys
781
00:47:35,219 --> 00:47:37,915
Have you seen this man, Brother Hung?
782
00:47:38,689 --> 00:47:40,281
Is he Au Yeung Fu?
You know where he is?
783
00:47:40,457 --> 00:47:41,583
He is a fortune-teller now
784
00:47:41,725 --> 00:47:42,885
He knows the police and the traid gangs very well
785
00:47:44,261 --> 00:47:47,594
Hung Kam Hoi, long time no see
786
00:47:47,764 --> 00:47:49,425
You start again at such an age?
787
00:47:50,267 --> 00:47:52,531
You don't fear that your neck may be broken again
788
00:47:52,803 --> 00:47:54,703
Boss, wash your hand there please
789
00:47:54,838 --> 00:47:56,237
Go out
790
00:47:58,242 --> 00:47:59,334
Hung Kam Hoi
791
00:47:59,509 --> 00:48:01,977
What's the matter?
Go out, there's no business for you
792
00:48:02,779 --> 00:48:05,009
Silly old man, this is my area
793
00:48:05,182 --> 00:48:08,208
You must call me brother if
you want to start again
794
00:48:08,585 --> 00:48:13,420
Everytthing has changed, even your No I killer
Has to be a washroom man now
795
00:48:13,657 --> 00:48:15,147
What? Feeling annoyed?
796
00:48:17,294 --> 00:48:18,352
Yu annoy my brother?
797
00:48:18,662 --> 00:48:19,822
Ah Hung
798
00:48:37,281 --> 00:48:39,010
You bastard, don't run
799
00:48:39,816 --> 00:48:41,044
Brother, you go first
800
00:48:41,184 --> 00:48:42,344
Don't run
801
00:48:56,266 --> 00:48:57,324
Please sit
802
00:49:02,306 --> 00:49:04,934
Au Yeung Fu, do you recognize me?
803
00:49:05,142 --> 00:49:07,804
Of course, you are Lam Cou
804
00:49:07,945 --> 00:49:10,106
No, I'm Hung Kam Hoi
805
00:49:11,315 --> 00:49:14,773
Hoi? Your neck...
806
00:49:14,918 --> 00:49:16,476
It's alright, he is Cheung Po Shing
807
00:49:16,653 --> 00:49:18,848
He is an inspector of the Mainland
808
00:49:18,989 --> 00:49:20,957
I'm GBI
809
00:49:21,124 --> 00:49:23,422
He is sent to get 2 Big-circle guys
810
00:49:23,593 --> 00:49:25,561
One is called Facing East,
and the other is Facing Sun
811
00:49:25,729 --> 00:49:27,890
I don't know them
812
00:49:28,565 --> 00:49:30,430
How can you take photo with them if
you don't know them?
813
00:49:31,702 --> 00:49:34,569
Are you crazy, with today's advance technology
814
00:49:34,771 --> 00:49:36,466
They can make a photo like this
815
00:49:36,606 --> 00:49:37,834
You take a look first
816
00:49:42,746 --> 00:49:44,270
Tell me, where is their next target?
817
00:49:49,453 --> 00:49:50,750
Tell me
818
00:49:51,989 --> 00:49:53,786
How many can you hit per second?
Ten per second
819
00:49:53,924 --> 00:49:57,121
I can hit 20 per second Tell me or not?
820
00:49:57,294 --> 00:49:59,125
1, 2, 3...
821
00:49:59,262 --> 00:50:00,559
say it or not?
822
00:50:00,764 --> 00:50:02,629
One per second
Once more
823
00:50:02,899 --> 00:50:05,493
No, please don't, I tell you
824
00:50:06,003 --> 00:50:09,803
They have a big deal tomorrow at Shatin
825
00:50:09,940 --> 00:50:11,237
Is the target bank or goldsmith?
826
00:50:11,508 --> 00:50:13,373
I don't know
827
00:50:13,510 --> 00:50:16,001
Good, thank you for co-operation
828
00:50:16,179 --> 00:50:18,943
I'll give you a 10% discount card for all Chinese
department stores in HK
829
00:50:19,116 --> 00:50:21,516
Plus a one-way train ticket to China
830
00:50:21,685 --> 00:50:24,711
No more nonsense, go
831
00:50:30,894 --> 00:50:34,261
Ah Shing, anything happen? Over
832
00:50:34,431 --> 00:50:35,363
Nothing
833
00:50:35,799 --> 00:50:39,701
Comrade, there will be great disorder today
Can you manage?
834
00:50:40,303 --> 00:50:41,861
Do you mean I am old?
835
00:50:42,005 --> 00:50:43,802
I know you are 70 years old
836
00:50:43,940 --> 00:50:45,032
Only 69
837
00:50:45,208 --> 00:50:47,108
You don't have good eye-sight and good ear.
What can you do?
838
00:50:47,277 --> 00:50:48,244
Who tell you my ear is not good enough?
839
00:50:48,478 --> 00:50:49,843
If I switch on this one
840
00:50:50,013 --> 00:50:52,140
I can even hear my bird bread wind
841
00:50:52,315 --> 00:50:53,282
Once upon a time I...
842
00:50:54,051 --> 00:50:55,040
Are you thirsty?
843
00:50:55,252 --> 00:50:58,085
I've forgotten about it; have a glass water first.
Ok
844
00:51:13,236 --> 00:51:15,295
Hay, can you run faster?
845
00:51:15,472 --> 00:51:16,598
Madam, I must take those things
846
00:51:16,740 --> 00:51:19,402
Don't say too much rubbish, hurry up, run faaster
847
00:51:22,279 --> 00:51:24,270
Ah Ming, how is it? Has it happened?
848
00:51:24,414 --> 00:51:26,974
Where are those thieves? Where are they?
Don't be anxious. It hasn't happened yet
849
00:51:27,184 --> 00:51:28,208
Be careful don't try too hard
850
00:51:28,418 --> 00:51:30,318
It's OK... I wear this protective coat
851
00:51:30,520 --> 00:51:31,817
Take a look at that side
852
00:51:32,756 --> 00:51:34,223
Which one tastes nice?
This one
853
00:51:34,424 --> 00:51:36,722
This one? Have you eaten it before?
854
00:51:36,927 --> 00:51:38,087
Yes
855
00:51:38,662 --> 00:51:41,495
This one also tastes good
No
856
00:51:41,698 --> 00:51:43,188
We eat inside later
857
00:51:43,333 --> 00:51:45,665
Alright
858
00:51:47,170 --> 00:51:49,195
Kids, please be good
859
00:51:49,372 --> 00:51:52,364
Otherwise you will like them
when you grow up Understand?
860
00:51:53,243 --> 00:51:54,369
We go to eat something
861
00:52:12,395 --> 00:52:13,953
Uncle, why do you stand here?
862
00:52:14,131 --> 00:52:16,599
To get rid of the bad, and to protect the good
863
00:52:16,733 --> 00:52:17,961
What so you want to prove?
864
00:52:18,468 --> 00:52:20,333
To prove that I'm a man
865
00:52:20,504 --> 00:52:21,869
You're right
866
00:52:22,005 --> 00:52:23,700
I've great influence at that time
867
00:52:24,441 --> 00:52:25,271
What are you doing?
868
00:52:25,442 --> 00:52:29,037
Uncle, you have retired, don't be involved again
869
00:52:29,212 --> 00:52:30,873
I can't help
870
00:52:31,047 --> 00:52:33,413
Now I start again, I have to reorganize
871
00:52:33,550 --> 00:52:34,949
Do you remember how my eldest brother died?
872
00:52:35,118 --> 00:52:36,380
Yes
The second eldest brother?
873
00:52:36,520 --> 00:52:38,147
I know
And the third one?
874
00:52:38,488 --> 00:52:41,048
All you seven brothers are murdered
It's easy to remember
875
00:52:41,191 --> 00:52:42,783
Do you remember why your head was bent?
876
00:52:42,959 --> 00:52:43,926
Competing for girls
That's right, if you're unlucky
877
00:52:44,094 --> 00:52:47,359
You may have to play mah-jong
with my 7 brothers in two tables
878
00:52:47,597 --> 00:52:49,656
Yes, Uncle Hoi, you don't save to help us
879
00:52:49,799 --> 00:52:50,925
Just leave it to the police
880
00:52:51,101 --> 00:52:52,432
Yes, uncle, go back home to watch TV
881
00:52:52,602 --> 00:52:55,002
I'll record the whole story, then
882
00:52:55,172 --> 00:52:56,935
replay the exciting shot with slow motion
883
00:52:57,107 --> 00:52:59,598
I guarantee it would be more
exciting than site-watching.
You've done your part
884
00:52:59,876 --> 00:53:01,104
Go back home
885
00:53:01,845 --> 00:53:02,937
What?
886
00:53:03,113 --> 00:53:06,173
If you feel life is boring
I can introduce the woman in my neighbour to you
887
00:53:06,349 --> 00:53:07,316
She has a good figure
888
00:53:07,517 --> 00:53:08,541
Competing for girls again?
889
00:53:08,785 --> 00:53:10,377
Not necessary, no one likes her
890
00:53:10,453 --> 00:53:11,750
You're not saying the truth, are you?
891
00:53:13,256 --> 00:53:15,087
Attention, every body
892
00:53:20,964 --> 00:53:24,297
Run faster, why are you so slow? Having a walk?
893
00:53:26,970 --> 00:53:28,835
Freeze, police...
894
00:53:29,072 --> 00:53:29,936
Where are the thieves?
895
00:53:30,173 --> 00:53:31,606
I'm urinating
896
00:53:31,908 --> 00:53:35,469
Ah Ming, where are the thieves? Where?
897
00:53:35,645 --> 00:53:37,044
Nothing... go out...
898
00:53:37,180 --> 00:53:41,446
Go out... nothing...
899
00:53:42,953 --> 00:53:44,352
Continue!
900
00:53:48,058 --> 00:53:51,892
Uncle, a man can show off himself in
ways other than fighting
901
00:53:52,028 --> 00:53:54,189
He can draw a picture or build a house
902
00:53:54,364 --> 00:53:56,924
Or he can earn a lot of money
All these can prove that he is capable.
Am I right?
903
00:53:57,033 --> 00:54:00,127
What? Earn a lot of money by drawing
picture and building house
904
00:54:00,604 --> 00:54:01,696
Why didn't you listen to me carefully? I said...
905
00:54:01,838 --> 00:54:04,705
You woman does not understand
what a man needs
906
00:54:04,874 --> 00:54:06,603
If one has not been in real life-or-dead situation
907
00:54:06,776 --> 00:54:09,244
How can one be regarded as a man?
908
00:54:09,646 --> 00:54:10,806
You stay here
909
00:54:11,514 --> 00:54:12,947
What are you doing? Uncle
910
00:54:13,149 --> 00:54:14,707
You see your uncle is so smart
911
00:54:15,719 --> 00:54:18,517
It's so easy, I know how to steal car before I
know how to drive it
912
00:54:18,688 --> 00:54:19,916
This is my car
913
00:54:20,523 --> 00:54:21,990
Why don't you tell me?
914
00:54:24,894 --> 00:54:27,761
Nowadays, people is mad when driving
915
00:54:33,470 --> 00:54:34,528
Go! It's not your business!
916
00:54:34,671 --> 00:54:35,638
Don't interfere me
917
00:54:35,772 --> 00:54:36,932
Don't go
918
00:54:38,308 --> 00:54:39,536
Uncle!
919
00:54:41,678 --> 00:54:44,442
How do you feel?
I finally prove that I'm a real man
920
00:54:44,848 --> 00:54:48,443
...maybe I leave,
921
00:54:48,652 --> 00:54:56,423
never come back again, do you understand...
922
00:54:56,626 --> 00:54:58,890
Uncle, you didn't get hurt
923
00:54:59,429 --> 00:55:01,693
You hide under the car, don't move and don't sing
924
00:55:01,831 --> 00:55:03,162
I go and get some assistance
925
00:55:26,189 --> 00:55:27,781
OK. You go first
926
00:56:04,627 --> 00:56:08,290
This way... this way...
switch it on turn on the light
927
00:56:10,734 --> 00:56:12,361
Run!
928
00:56:12,669 --> 00:56:15,137
They've come out, they've come out...
929
00:56:18,675 --> 00:56:21,405
The focus turns this side... take it, give me
the microphone...
930
00:56:23,413 --> 00:56:26,109
My audience, the situation
you just saw was so confusing
931
00:56:26,282 --> 00:56:27,613
The sound of fire is here and there
932
00:56:27,784 --> 00:56:30,275
The police has started a series of chasing action
933
00:56:30,420 --> 00:56:33,787
What's the result?
Come back after the commercials
934
00:56:34,924 --> 00:56:35,754
What are you doing?
935
00:56:35,925 --> 00:56:37,187
Damn it, I haven't put in the video-tape
936
00:56:39,295 --> 00:56:41,763
Shing, how do you feel?
Your hand has been injured?
937
00:56:41,931 --> 00:56:43,762
I'm alright...
938
00:56:43,900 --> 00:56:44,559
Brother Shing, do you treat me as friend?
939
00:56:44,701 --> 00:56:46,134
You don't inform me of such an important action
940
00:56:46,269 --> 00:56:48,760
I've recorded nothing, oh, shit
941
00:56:48,972 --> 00:56:52,908
Don't worry my pocket-baby has taped it
942
00:56:53,076 --> 00:56:53,667
Really?
943
00:56:53,910 --> 00:56:55,502
Good, come with me to the TV Broadcast
944
00:56:55,645 --> 00:56:58,170
You describe the whole event
945
00:56:58,348 --> 00:56:59,337
His hand has been injured
946
00:56:59,516 --> 00:57:01,040
Good more real to life!
947
00:57:01,217 --> 00:57:02,912
Go, Brother Shing
948
00:57:03,653 --> 00:57:06,087
Ah Shing
What's the matter?
949
00:57:07,457 --> 00:57:08,719
Thank you
950
00:57:09,325 --> 00:57:11,054
Go
951
00:57:15,265 --> 00:57:18,723
Silly girl, silly girl
952
00:57:18,902 --> 00:57:22,099
Can I come out now?
953
00:57:23,440 --> 00:57:26,432
Lee, have you seen Shing?
No
954
00:57:27,577 --> 00:57:29,636
Brother Shing, where are you?
955
00:57:29,846 --> 00:57:32,076
This is a serious program
you'd better put up your tie
956
00:57:32,248 --> 00:57:35,706
Where's the tape? Give it to me
957
00:57:36,019 --> 00:57:37,543
Here
Lee
958
00:57:37,720 --> 00:57:40,280
Please give it to Kai at once
Yes
959
00:57:43,860 --> 00:57:45,054
Suki
960
00:57:45,228 --> 00:57:46,058
Are you ready?
961
00:57:46,296 --> 00:57:48,662
All are present, hurry up
Yes!
962
00:57:49,032 --> 00:57:50,158
Go
963
00:57:54,070 --> 00:57:56,300
Brother Shing, be smart, all my bosses are here
964
00:57:56,473 --> 00:57:58,338
Remember, be more lively, OK?
965
00:57:58,475 --> 00:57:59,999
Start speaking when I give you the signal
966
00:58:06,950 --> 00:58:10,078
My comrades, today afternoon's
temperature is over 30c
967
00:58:10,253 --> 00:58:12,551
I was patrolling in the arcade Then
968
00:58:12,689 --> 00:58:15,283
I went to the toilet
969
00:58:15,425 --> 00:58:18,360
Suddenly, I heard the sound
of fire coming from the carpark
970
00:58:18,495 --> 00:58:19,621
So I ran to the carpark immediately
971
00:58:19,796 --> 00:58:20,956
I saw several people flashing by
972
00:58:21,164 --> 00:58:23,826
One weighs over 200 kg
another weighs over 300 kg.
973
00:58:24,033 --> 00:58:26,831
One is 176m tall another is 185m tall.
974
00:58:27,036 --> 00:58:29,163
By a closer look, I know their native places
975
00:58:29,305 --> 00:58:30,863
One born in the year of goat,
the other in the year of monkey
976
00:58:31,074 --> 00:58:35,738
They rushed straight to the corridor,
crush open the door
977
00:58:35,945 --> 00:58:36,604
I went after them
978
00:58:36,779 --> 00:58:39,077
But he shot me once he came in
979
00:58:39,249 --> 00:58:41,513
Bullets flew around
980
00:58:41,751 --> 00:58:43,412
Then I catched one with these 2 fingers
981
00:58:43,620 --> 00:58:46,088
Then, they run towards the underground drainage
982
00:58:46,256 --> 00:58:48,622
Of course, I followed
983
00:58:48,825 --> 00:58:51,293
But they suddenly turned back
and hurt me with the knife
984
00:58:51,461 --> 00:58:54,225
A 18 inches long knife. I held it
985
00:58:54,364 --> 00:58:56,298
So I was hurt
986
00:58:56,699 --> 00:58:58,599
Sam, this video-tape is very fantastic
987
00:58:59,903 --> 00:59:01,495
They jumped into a car and went away
988
00:59:01,671 --> 00:59:04,504
So I tried tojump into the car
989
00:59:04,707 --> 00:59:05,537
Unfortunelly, I fell
990
00:59:05,708 --> 00:59:10,839
But I saw 2 extremely beautiful light bulbs
991
00:59:11,114 --> 00:59:11,773
They were going away from me
992
00:59:11,981 --> 00:59:15,747
But I didn't give up...
993
00:59:19,389 --> 00:59:20,447
He! Boss!
994
00:59:20,857 --> 00:59:24,623
We need a weather announcer, wait for the memo
995
00:59:34,537 --> 00:59:36,402
No need to say, I know what you want to say
996
00:59:36,573 --> 00:59:38,063
You...
997
00:59:38,241 --> 00:59:40,505
You want to say I shouldn't
go to catch thieves alone
998
00:59:40,643 --> 00:59:42,201
Yes, you...
999
00:59:42,445 --> 00:59:44,003
You mean I shouldn't have the TV interview
1000
00:59:44,180 --> 00:59:45,875
Hurt the imago of HK Police
1001
00:59:46,082 --> 00:59:47,447
You're right, I just want to say that
1002
00:59:47,617 --> 00:59:49,551
I know everything you want to say
1003
00:59:49,719 --> 00:59:51,050
I've made myself very clear
1004
00:59:52,555 --> 00:59:53,613
Excuse me
1005
00:59:54,057 --> 00:59:55,285
Chan's speaking
1006
00:59:58,361 --> 01:00:01,387
Comrade cheung, your call from the Mainland
1007
01:00:02,298 --> 01:00:07,930
Cheung speaking, station Chief, it's me...
1008
01:00:08,104 --> 01:00:11,335
You don't have to say, I know
1009
01:00:11,507 --> 01:00:14,408
It's... me...
You must say the thieves had gone as
1010
01:00:14,577 --> 01:00:15,805
you didn't have enough manpower
1011
01:00:16,012 --> 01:00:19,175
Yes... I...
You'll say the thieves were too powerful
1012
01:00:19,349 --> 01:00:20,373
so you are no match
1013
01:00:20,550 --> 01:00:21,642
It's true I really... is...
1014
01:00:21,818 --> 01:00:23,410
You'll say the situation is an emergent one
1015
01:00:23,620 --> 01:00:26,282
You've to save people,
so you can't catch the thieves
1016
01:00:27,290 --> 01:00:28,552
You've said everytthing,
that's right... right...
1017
01:00:28,725 --> 01:00:31,057
You don't have to say anymore,
come back at once
1018
01:00:31,194 --> 01:00:34,220
If I can't see you tomorrow,
you don't have to come back
1019
01:00:34,464 --> 01:00:36,557
Are you heading for East China for the irrigation?
1020
01:00:40,570 --> 01:00:41,537
What's the matter?
1021
01:00:41,738 --> 01:00:44,400
Nothing, my senior said when I come back
1022
01:00:44,540 --> 01:00:47,805
Get him some HK famous food
1023
01:00:50,313 --> 01:00:53,282
Come on, this is for the farewell of Ah Shing
1024
01:00:53,416 --> 01:00:57,614
All kinds of chicken
Fried, stewed, chilli, steam
1025
01:00:57,920 --> 01:01:03,358
It's sad to be leaving no food tastes good
1026
01:01:04,360 --> 01:01:07,261
We've tried our best take it easy
1027
01:01:07,363 --> 01:01:09,092
Be happier
1028
01:01:09,232 --> 01:01:11,029
Of course everyone likes success
1029
01:01:11,534 --> 01:01:14,560
But if you can't face failure,
how can you have success?
1030
01:01:14,704 --> 01:01:16,365
Failure is the mother of success,
have you heard of it?
1031
01:01:16,506 --> 01:01:19,066
Success is the son of failure
1032
01:01:19,242 --> 01:01:24,043
Madam, it's not you, you don't understand
1033
01:01:24,414 --> 01:01:26,882
The thieves are gone;
but it's not the end of the world
1034
01:01:27,050 --> 01:01:29,917
The life continues, the sun still rises, right?
1035
01:01:30,086 --> 01:01:33,385
Bet it shines over this meaningless world
1036
01:01:35,291 --> 01:01:37,486
We've been luckier than many people
1037
01:01:38,828 --> 01:01:40,022
Come on sing a song
1038
01:01:47,670 --> 01:01:49,570
Is it necessary to be so sad?
1039
01:01:50,173 --> 01:01:52,937
Have a nice meal, say farewell to Ah Shing
1040
01:01:53,109 --> 01:01:55,942
He will go back tomorrow,
maybe we can't see hem again
1041
01:01:56,112 --> 01:01:57,943
Please don't fill this house with sadness
1042
01:01:58,114 --> 01:01:59,513
Leave a good memory to Ah shing
1043
01:01:59,615 --> 01:02:02,516
Leave a good memory to everybody here
1044
01:02:03,186 --> 01:02:05,154
Madam
1045
01:02:12,662 --> 01:02:15,256
I can leave at once if you want
1046
01:02:15,398 --> 01:02:16,865
I've said nothing
1047
01:02:19,702 --> 01:02:21,567
Do you feel that I'm too cold?
1048
01:02:22,405 --> 01:02:25,306
Not cold, but a little bit cool?
1049
01:02:26,342 --> 01:02:27,536
In fact, I'm very emotional
1050
01:02:27,710 --> 01:02:31,544
I pretend to be cool to avoid trouble
1051
01:02:32,448 --> 01:02:34,075
I'm mot used to expressing myself to others
1052
01:02:34,617 --> 01:02:37,745
So, I solve all the problems by myself
1053
01:02:38,121 --> 01:02:42,490
That's your burden try to communicate with others
1054
01:02:44,994 --> 01:02:45,756
Do you think that I'm very strong?
1055
01:02:45,895 --> 01:02:48,386
In fact, I'm not as strong as you think
1056
01:02:48,898 --> 01:02:51,458
I don't think you're strong
1057
01:02:55,204 --> 01:02:58,002
Please be frank, there are only 2 people here
1058
01:02:58,741 --> 01:03:00,208
Do you like me?
1059
01:03:01,744 --> 01:03:03,575
Not exactly
1060
01:03:04,847 --> 01:03:06,041
Do you hate me?
1061
01:03:06,182 --> 01:03:08,377
Also not exactly!
1062
01:03:09,585 --> 01:03:11,382
Do you have any miserable!
1063
01:03:11,621 --> 01:03:13,646
Misleading words then?
1064
01:03:19,729 --> 01:03:22,823
Must your husband be rich?
1065
01:03:24,600 --> 01:03:26,397
No, but he should be kind,
educated and have strong will
1066
01:03:29,338 --> 01:03:30,066
You don't mind if he's poor?
1067
01:03:30,206 --> 01:03:32,231
How can a man like this be poor?
1068
01:03:34,911 --> 01:03:37,641
How about a poor cop?
1069
01:03:40,950 --> 01:03:43,475
I think we'd better maintain
our previous relationship
1070
01:03:43,853 --> 01:03:46,378
We haven't done anything last night
That's what I mean
1071
01:03:49,292 --> 01:03:51,453
People said the moon is prettier abroad
1072
01:03:51,828 --> 01:03:55,730
But how can the moon in Hong Kong so ugly?
1073
01:03:56,132 --> 01:03:58,032
It's a street-lamp, not a moon!
1074
01:03:58,201 --> 01:03:59,691
Is it?
1075
01:04:03,873 --> 01:04:05,135
Do you have any dream?
1076
01:04:06,209 --> 01:04:10,509
I like counting stars when I was small
1077
01:04:11,047 --> 01:04:12,912
Dreaming that I become the Snow White
1078
01:04:13,049 --> 01:04:15,711
One day, prince on his white-horse
drops from the sky
1079
01:04:15,852 --> 01:04:17,342
And take me up
1080
01:04:19,422 --> 01:04:21,117
Have you dreamed like that?
1081
01:04:21,290 --> 01:04:24,726
Our dream is, no more starvation in China
1082
01:04:24,894 --> 01:04:28,830
Just lie on the grass peacefully and count stars
1083
01:04:31,167 --> 01:04:32,600
Don't you have any plan?
1084
01:04:33,369 --> 01:04:34,393
No
1085
01:04:34,537 --> 01:04:36,869
We live for the nation, for the party,
1086
01:04:37,039 --> 01:04:41,100
For socialism, but not for ourselves
1087
01:04:42,245 --> 01:04:44,679
No plan of your own?
1088
01:04:49,619 --> 01:04:57,492
I've asked many times when you will go with me
1089
01:04:57,660 --> 01:05:04,964
But you only laugh at me to have got nothing
1090
01:05:12,008 --> 01:05:13,134
Do you still want me to sing?
1091
01:05:13,276 --> 01:05:16,006
Don't sing, if not even the icebox may fall
1092
01:05:16,913 --> 01:05:19,108
Say it
Say?
1093
01:05:19,248 --> 01:05:27,053
I've asked many times when you will go with me
1094
01:05:35,097 --> 01:05:36,655
Brother, what's the matter?
1095
01:05:37,366 --> 01:05:40,699
Stop... don't beat any more
It's useless to kill me
1096
01:05:40,937 --> 01:05:43,929
I'll try my best to find a buyer for you
1097
01:05:44,807 --> 01:05:47,742
Your deadline is tomorrow noon, go
1098
01:05:50,947 --> 01:05:53,279
You want me to find buyerfor you?
1099
01:05:54,116 --> 01:05:57,745
OK., I'll get you the cop
1100
01:06:04,727 --> 01:06:07,628
You've made such great effort
but get so bad result
1101
01:06:11,334 --> 01:06:16,966
Human path likes the Chairman of our Red-Cross
1102
01:06:17,807 --> 01:06:18,569
What does you mean?
1103
01:06:18,708 --> 01:06:19,732
It's bending
1104
01:06:19,942 --> 01:06:22,934
So, it doesn't matter to fail,
what's important is to try again
1105
01:06:23,145 --> 01:06:27,104
Not fear to sacrifice, over-come the difficulties
and struggle for the success
1106
01:06:28,250 --> 01:06:30,946
You sound like Mao
1107
01:06:31,287 --> 01:06:33,312
He imitates me
1108
01:06:37,626 --> 01:06:38,650
Hay
1109
01:06:40,496 --> 01:06:41,485
It's your call
1110
01:06:42,031 --> 01:06:43,293
Is it from the Mainland?
1111
01:06:43,532 --> 01:06:46,399
Why should I buy things for
them everyttime I come to HK?
1112
01:06:47,169 --> 01:06:49,296
This time they must ask for durian
1113
01:06:53,309 --> 01:06:56,039
Uncle, you can buying anything except that
1114
01:06:57,413 --> 01:07:01,315
Why don't you wait for me?
1115
01:07:02,051 --> 01:07:03,313
Brother Shing
1116
01:07:04,286 --> 01:07:05,651
Really?
1117
01:07:07,423 --> 01:07:12,725
Yes... OK! Good! Good!
1118
01:07:15,031 --> 01:07:16,396
What's so serious?
1119
01:07:16,565 --> 01:07:17,623
Au Yeung Fu's call
1120
01:07:17,833 --> 01:07:20,199
He told me to see Xiang Dong tomorrow 8:30am.
1121
01:07:20,336 --> 01:07:21,200
What!
1122
01:07:21,370 --> 01:07:23,930
What? Nonsense
1123
01:07:24,073 --> 01:07:25,802
Wejoin hand and have a final attack
1124
01:07:26,075 --> 01:07:27,007
I want to go too
1125
01:07:27,176 --> 01:07:28,404
Don't go, it's very dangerous
1126
01:07:28,577 --> 01:07:29,737
I'm not afraid
1127
01:07:29,879 --> 01:07:30,709
Please don't
1128
01:07:31,547 --> 01:07:34,072
You'd better stay, wait for my success here
1129
01:07:34,250 --> 01:07:35,945
Have an interview for you
1130
01:07:36,052 --> 01:07:37,747
That's right...
Brother Shing
1131
01:07:37,920 --> 01:07:41,686
Listen to me, you've to work tomorrow morning
1132
01:07:41,891 --> 01:07:42,858
Go!
1133
01:07:43,092 --> 01:07:44,457
You go first... it's dangerous, please don't
1134
01:07:44,560 --> 01:07:47,859
Go up go up
1135
01:07:49,432 --> 01:07:53,129
Brother Shing, they would recognize
you if you pretend to be buyer
1136
01:07:53,469 --> 01:07:56,199
So you pretend to be buyer, I'll protect you
1137
01:07:56,372 --> 01:07:57,566
How to disguise?
1138
01:07:58,174 --> 01:08:01,735
Find a person who looks like me
1139
01:08:56,198 --> 01:08:58,393
Do you mean that?
1140
01:08:58,567 --> 01:08:59,363
Brother shing, you'll get too much attention
If you dress like this
1141
01:08:59,502 --> 01:09:00,434
Why do you jump here and there?
1142
01:09:01,203 --> 01:09:02,761
I think my make-up image is very successful
1143
01:09:02,905 --> 01:09:04,497
Who can recognize me?
1144
01:09:04,707 --> 01:09:06,766
OK... it's time
1145
01:09:06,909 --> 01:09:09,309
When they come, I go to talk to them
1146
01:09:09,445 --> 01:09:11,106
And you...
No need to tell me,
1147
01:09:11,280 --> 01:09:13,805
I'll strike at the right moment
1148
01:09:13,983 --> 01:09:17,384
To beat down the bad is as
simple as going to toilet
1149
01:09:17,553 --> 01:09:18,815
Although sometimes I may meet some difficulties
1150
01:09:19,054 --> 01:09:20,419
But under the leadership of the party
1151
01:09:20,623 --> 01:09:23,820
I can over-come the difficulties
and get the success
1152
01:09:48,517 --> 01:09:51,384
They come...
Speak softer.
1153
01:09:52,721 --> 01:09:55,519
So punctual, how to call you?
1154
01:09:55,691 --> 01:09:56,419
It's none of your business
1155
01:09:56,592 --> 01:09:58,583
You don't look like people in China
1156
01:09:58,894 --> 01:10:01,021
Where do you live?
How long have you been to HK?
1157
01:10:01,197 --> 01:10:02,459
How many transactions have you done?
1158
01:10:02,598 --> 01:10:04,828
Are you coming for business?
Why do you get so many questions?
1159
01:10:05,000 --> 01:10:08,060
Of course, what do you think?
An social gathering?
1160
01:10:08,204 --> 01:10:10,331
Does your products good quality?
1161
01:10:10,472 --> 01:10:13,532
Tell us so we can learn from you
1162
01:10:14,310 --> 01:10:16,278
Where's your senior...
1163
01:10:16,412 --> 01:10:17,572
My senior appoints me to come
1164
01:10:17,813 --> 01:10:19,576
Right, where's your man?
1165
01:10:19,782 --> 01:10:20,749
Why doesn't he come?
1166
01:10:20,883 --> 01:10:22,407
No more rubbish, have you got the money?
1167
01:10:22,718 --> 01:10:25,118
Certainly, how can we make a deal without it
1168
01:10:25,254 --> 01:10:27,654
However, I want to see the sample first
1169
01:10:32,561 --> 01:10:34,495
Too dark, can't tape the diamond
1170
01:10:34,663 --> 01:10:36,392
Not bright enough
Any suggestion, hurry up...
1171
01:10:48,744 --> 01:10:49,608
Hay, have you seen enough?
1172
01:10:49,812 --> 01:10:51,507
No, it's a big transaction,
1173
01:10:51,647 --> 01:10:54,946
if I don't see it clearly
How can I report to my boss?
1174
01:11:10,799 --> 01:11:11,993
OK. Good!
1175
01:11:12,301 --> 01:11:13,359
Fine, I'll give you the money
1176
01:11:14,069 --> 01:11:14,967
Stay here
1177
01:11:15,137 --> 01:11:17,401
Stand still? How can I give you the money?
1178
01:11:18,274 --> 01:11:19,434
Don't move
1179
01:11:20,075 --> 01:11:21,542
Ah Ming
1180
01:11:30,919 --> 01:11:31,817
Get the diamond!
1181
01:11:57,279 --> 01:11:58,405
Ah Ming!
1182
01:12:00,783 --> 01:12:02,717
Go, Xiang Dong, go
1183
01:12:06,221 --> 01:12:07,051
What's happened?
1184
01:12:07,256 --> 01:12:08,086
Liet Lee!
1185
01:12:08,290 --> 01:12:09,450
Nothing...
1186
01:12:16,198 --> 01:12:19,395
Hey, are you deaf,
why don't you answer the phone?
1187
01:12:21,136 --> 01:12:23,070
Hay, who's calling?
1188
01:12:23,639 --> 01:12:25,664
Exchange diamond for lady Are you crazy?
1189
01:12:25,874 --> 01:12:28,308
Is it better if it is gold?
1190
01:12:29,611 --> 01:12:30,703
Where is Ah Shing?
1191
01:12:30,879 --> 01:12:33,746
Ah Shing said he goes to buy
something for his relatives
1192
01:12:38,687 --> 01:12:39,779
So many presents
1193
01:12:40,522 --> 01:12:41,489
Diamond!
1194
01:12:41,657 --> 01:12:44,387
Diamond? What's for?
1195
01:12:46,362 --> 01:12:49,456
Isn't he Au Yeung Fu? How can you get him?
1196
01:12:49,798 --> 01:12:52,392
We pretended to be buyer and deal with them
1197
01:12:52,568 --> 01:12:54,900
But something happened and Suki is in their hands
1198
01:12:55,037 --> 01:12:56,095
Suki was caught?
1199
01:12:56,238 --> 01:12:58,035
Why?
She wants to make a big news
1200
01:12:58,207 --> 01:13:00,266
It really is Why don't you ask me to help?
1201
01:13:00,442 --> 01:13:01,909
I want to go alone, to get honour for my nation
1202
01:13:02,044 --> 01:13:03,944
If Suki gets hurt,
you've to sacrifice for the nation
1203
01:13:04,079 --> 01:13:06,240
What?
1204
01:13:06,482 --> 01:13:08,211
According to their normal practice
1205
01:13:08,350 --> 01:13:10,841
Eitherfirst rape then kill
orfirst kill then rape
1206
01:13:10,986 --> 01:13:12,647
Uncle, don't say that?
1207
01:13:14,823 --> 01:13:15,881
They've jumped into a taxi
1208
01:13:16,058 --> 01:13:17,082
Can you recognize the car?
1209
01:13:17,226 --> 01:13:19,126
Yes, I remember its characteristics
1210
01:13:19,294 --> 01:13:21,694
Yellow top, yellow body
1211
01:13:21,864 --> 01:13:24,094
Black wheel, see-through glass
1212
01:13:24,266 --> 01:13:26,791
All taxi looks the same,
how about the licence plate
1213
01:13:27,136 --> 01:13:28,899
I know, it is a Ford
1214
01:13:29,238 --> 01:13:31,536
I mean the licence No?
1215
01:13:32,808 --> 01:13:33,968
I can't remember
1216
01:13:38,814 --> 01:13:40,008
Shing, where are you going?
1217
01:13:40,482 --> 01:13:41,210
I go and catch him
1218
01:13:41,417 --> 01:13:43,408
Ah Ming, how can you be a cop and let Suki go
1219
01:13:43,619 --> 01:13:46,087
I don't know, I've reported this to the station
1220
01:13:46,288 --> 01:13:48,119
Right, any call?
1221
01:13:48,357 --> 01:13:51,383
Uncle, wasn't it a call saying
exchanging diamond for woman?
1222
01:13:51,660 --> 01:13:53,628
I thought he's got the wrong number.
So I hanged up
1223
01:13:53,796 --> 01:13:55,730
It's OK., he must know where the thieves are
1224
01:13:55,864 --> 01:13:57,297
Tell us, where are the thieves?
1225
01:13:57,466 --> 01:13:58,455
Say it
1226
01:13:59,268 --> 01:14:00,633
I really don't know where they are
1227
01:14:00,836 --> 01:14:02,565
You don't know?
1228
01:14:02,938 --> 01:14:04,701
Do you think that I would strike down your heard?
1229
01:14:05,274 --> 01:14:08,835
Let me ask him, I used to rape by force
1230
01:14:09,011 --> 01:14:09,875
What?
1231
01:14:10,045 --> 01:14:11,979
Sorry, I say it wrongly, I 'ask' by force
1232
01:14:12,114 --> 01:14:13,706
Help... Release me...
1233
01:14:14,283 --> 01:14:16,649
Help!
1234
01:14:18,620 --> 01:14:19,985
Will he be died?
1235
01:14:20,155 --> 01:14:22,453
No, I've tried this way many times
1236
01:14:22,758 --> 01:14:23,417
What's the result?
1237
01:14:23,559 --> 01:14:25,026
Every one speaks up
1238
01:14:25,227 --> 01:14:27,821
Then we'll have some fruits. Only one exception
1239
01:14:28,030 --> 01:14:28,860
Why?
1240
01:14:29,031 --> 01:14:31,556
I threw the fruits onto his head
1241
01:14:31,733 --> 01:14:34,224
The blood and the fruits mix together
so we can't eat it
1242
01:14:34,636 --> 01:14:39,198
Are you so stubborn?
1243
01:14:40,042 --> 01:14:42,510
Lt'll cut off if you move again
1244
01:14:43,479 --> 01:14:47,745
I tell you...
1245
01:14:50,486 --> 01:14:53,114
It's not real I just make him tell
1246
01:14:55,190 --> 01:14:55,622
Tell us
1247
01:14:55,757 --> 01:14:56,587
Hurry up say it...
1248
01:14:56,725 --> 01:14:58,056
He won't tell if we don't beat him
1249
01:14:58,193 --> 01:14:59,717
I tell... please don't beat...
1250
01:14:59,895 --> 01:15:01,920
Whether you believe or not
1251
01:15:02,064 --> 01:15:03,725
I really don't know
1252
01:15:03,899 --> 01:15:05,662
Every time, they called me to go out
1253
01:15:05,834 --> 01:15:07,062
Are you tricking?
1254
01:15:08,871 --> 01:15:10,202
Don't hang up, silly egg, I only say once
1255
01:15:10,372 --> 01:15:11,396
Woman is in my hand
whereas diamond is in Yours truly
1256
01:15:11,573 --> 01:15:12,870
I hope you come here
1257
01:15:13,108 --> 01:15:14,507
No more nonsense, leave it to me
1258
01:15:14,710 --> 01:15:17,838
See you tomorrow at the stockyard Take the
diamond to Kwun Sun Yuen at Tai Mo Shan
1259
01:15:18,013 --> 01:15:19,275
In a word, I'll wait from one, deal at two
1260
01:15:19,448 --> 01:15:20,881
And kill her at three if you don't come
1261
01:15:21,383 --> 01:15:22,782
Ah Shing, where's the diamond?
1262
01:15:23,285 --> 01:15:24,582
Inside his body
1263
01:15:27,823 --> 01:15:28,721
Spit it out
1264
01:15:28,857 --> 01:15:30,791
No, let me cut open his body and take it out
1265
01:15:30,959 --> 01:15:32,153
No, get him some purging medicine
1266
01:15:32,361 --> 01:15:36,491
No purging medicine may hurt diamond.
Get him some glutionous rice chicken
1267
01:15:36,665 --> 01:15:38,394
So the diamond can be pushed out
1268
01:15:39,067 --> 01:15:39,931
Can we?
1269
01:15:40,469 --> 01:15:41,731
Let's try!
1270
01:15:42,804 --> 01:15:43,964
Take it!
1271
01:15:44,106 --> 01:15:47,075
I've to take it all?
Yes
1272
01:15:47,276 --> 01:15:49,767
Take it hurry up!
1273
01:15:49,945 --> 01:15:54,348
I take!
1274
01:15:55,183 --> 01:15:57,242
Quickier!
1275
01:15:58,420 --> 01:15:59,887
I take don't beat!
1276
01:16:05,060 --> 01:16:06,652
I can't take any more
1277
01:16:06,795 --> 01:16:08,023
Then go to the toilet
1278
01:16:09,364 --> 01:16:12,265
Hurry up
1279
01:16:15,237 --> 01:16:16,704
Hurry up
1280
01:16:18,240 --> 01:16:20,299
I can't
1281
01:16:20,442 --> 01:16:22,808
I'll cut you open if you can't get it out
1282
01:16:23,011 --> 01:16:26,174
How can I do that as all of you stare at me?
1283
01:16:26,815 --> 01:16:28,908
It's useless to wait it's time
1284
01:16:29,051 --> 01:16:30,245
Take him along to exchange for Suki
1285
01:16:30,419 --> 01:16:31,852
Yes
No, I won't go
1286
01:16:32,020 --> 01:16:35,353
Oh, no... no...
1287
01:16:36,191 --> 01:16:39,718
Why don't you let me go with you?
1288
01:16:39,861 --> 01:16:40,418
Why do you lock him up?
1289
01:16:40,596 --> 01:16:42,496
Let him stay, or his head maybe hurt again
1290
01:16:42,631 --> 01:16:46,829
Silly girl, let me go with you
1291
01:16:57,045 --> 01:16:58,672
You two go first I'll protect you
1292
01:17:08,957 --> 01:17:10,618
The area is so big, where should we start?
1293
01:17:10,759 --> 01:17:14,092
What do you fear? I've supernatural power
1294
01:17:14,997 --> 01:17:16,931
Ah Shing, where's your power?
1295
01:17:17,265 --> 01:17:20,132
She's here, just can't be found at the moment
1296
01:17:24,172 --> 01:17:25,264
She's here
1297
01:17:26,875 --> 01:17:27,364
Suki
1298
01:17:27,542 --> 01:17:30,204
I'll kill her if you go one step forward
1299
01:17:31,580 --> 01:17:33,070
Give me the diamond
1300
01:17:33,382 --> 01:17:35,247
In his body
Are you joking?
1301
01:17:35,617 --> 01:17:39,781
No, it really is in his body.
1302
01:17:39,955 --> 01:17:40,944
Ask him to discharge it
1303
01:17:41,256 --> 01:17:43,884
I can't
1304
01:17:44,059 --> 01:17:45,788
You cut him open and take out the diamond
1305
01:17:45,961 --> 01:17:47,019
No... please don't...
1306
01:17:47,195 --> 01:17:48,787
I have my way...
1307
01:17:49,031 --> 01:17:50,191
Why...
1308
01:17:50,399 --> 01:17:52,663
Stop joking give me the diamond
1309
01:17:52,868 --> 01:17:54,426
Let me kill him
1310
01:17:54,569 --> 01:17:56,537
Wait, release her first
1311
01:17:56,705 --> 01:17:57,672
Give me the diamond first
1312
01:17:57,806 --> 01:17:58,670
Release her first
1313
01:18:00,208 --> 01:18:02,506
Surrender the pistol release them
1314
01:18:06,682 --> 01:18:09,014
Put down the pistol! Put it down!
1315
01:18:09,484 --> 01:18:10,917
Go
1316
01:18:12,187 --> 01:18:13,313
Hurry up
1317
01:18:15,223 --> 01:18:18,989
Hurry up
1318
01:18:28,003 --> 01:18:29,095
Hurry up
1319
01:18:42,350 --> 01:18:43,476
Bastard
1320
01:18:58,200 --> 01:18:59,861
Go, go...
1321
01:19:36,505 --> 01:19:38,473
You two go first, I'll deal with him
1322
01:19:41,243 --> 01:19:43,177
No, we must go together
1323
01:19:44,045 --> 01:19:46,240
OK. Go!
1324
01:19:58,059 --> 01:19:59,151
Come out
1325
01:19:59,327 --> 01:20:00,021
I'm here
1326
01:20:00,395 --> 01:20:01,487
Come and smell it!
1327
01:20:05,333 --> 01:20:06,163
Here
1328
01:20:07,836 --> 01:20:09,030
Cousin, how are you?
1329
01:20:25,287 --> 01:20:26,845
You're so foolish
1330
01:20:42,737 --> 01:20:43,761
Go
1331
01:20:56,985 --> 01:20:58,247
Oh, how is Brother Shing?
1332
01:20:58,486 --> 01:20:59,714
Don't be afraid
1333
01:21:00,422 --> 01:21:02,049
Oil is there, get some and pour at him
1334
01:21:02,190 --> 01:21:03,418
Yes, hurry up
1335
01:21:09,331 --> 01:21:10,889
Don't let him come here, quick
1336
01:21:18,707 --> 01:21:20,038
I've said he can't come
1337
01:21:21,009 --> 01:21:23,204
But how can we go back?
Yes
1338
01:21:32,787 --> 01:21:35,381
Let my sister go first
How?
1339
01:21:36,157 --> 01:21:37,681
OK... kneel down
1340
01:21:40,996 --> 01:21:43,294
Madam, come here
1341
01:21:43,732 --> 01:21:44,630
I push you there
1342
01:21:44,766 --> 01:21:46,393
Hurry up...
How about you?
1343
01:21:46,568 --> 01:21:49,366
We together create a better tomorrow,
do you like it?
1344
01:22:05,420 --> 01:22:07,081
Yes
1345
01:22:11,059 --> 01:22:12,890
Do you think it can
You try!
1346
01:22:13,161 --> 01:22:13,923
Let him try!
1347
01:22:14,095 --> 01:22:15,426
Go to hell
1348
01:22:19,367 --> 01:22:21,028
This time you'll definitely die
1349
01:22:21,169 --> 01:22:22,033
Oh, where's Ah Ming?
1350
01:22:22,270 --> 01:22:23,396
Search around
1351
01:22:31,780 --> 01:22:33,042
What's happened to Ah Ming?
1352
01:22:33,148 --> 01:22:34,080
Comrade Ming
1353
01:22:34,215 --> 01:22:35,079
Ah Ming
1354
01:22:39,454 --> 01:22:40,648
Ah Ming, how do you feel?
1355
01:22:40,956 --> 01:22:41,854
You've injured seriously
1356
01:22:42,090 --> 01:22:44,558
Ah Ming, are you alright? Ming
1357
01:22:44,693 --> 01:22:45,785
He has fainted
1358
01:22:45,961 --> 01:22:48,020
It's none of your business
1359
01:22:48,196 --> 01:22:49,993
Ah Ming, are you alright?
1360
01:22:50,398 --> 01:22:52,332
Oh, you're bleeding
1361
01:22:52,567 --> 01:22:53,693
I'm alright
1362
01:22:54,402 --> 01:22:55,664
Ah Ming
1363
01:23:04,446 --> 01:23:05,640
Brother, I've done
1364
01:23:05,981 --> 01:23:06,845
Can't you smell it?
1365
01:23:07,015 --> 01:23:09,108
I have been used to it
1366
01:23:09,918 --> 01:23:11,010
Brother Hoi
1367
01:23:11,553 --> 01:23:13,145
What? Don't you think we've been very unlucky
1368
01:23:13,888 --> 01:23:14,912
What's the matter?
1369
01:23:15,090 --> 01:23:19,026
I felt very painful during discharging
can I get 10% tips
1370
01:23:19,227 --> 01:23:23,493
Au Yeung Fu, there'll be no tips,
and the diamond would hand over to the police
1371
01:23:23,698 --> 01:23:27,759
You won't be so lucky next time
1372
01:23:27,902 --> 01:23:28,960
Go
1373
01:23:29,204 --> 01:23:30,933
Brother Hung where's my clothes?
1374
01:23:31,706 --> 01:23:34,106
Brother Hung, Brother Hung
1375
01:23:34,709 --> 01:23:36,574
How can go down?
1376
01:23:40,915 --> 01:23:42,212
What is it?
1377
01:23:44,853 --> 01:23:46,115
Why do you buy this?
1378
01:23:46,287 --> 01:23:49,814
What? You haven't gone around
and see in this month?
1379
01:23:50,525 --> 01:23:54,325
The commercials said with it
you can play balls swim, ride
1380
01:23:54,496 --> 01:23:57,522
And make you feel confident, so I try.
1381
01:23:58,466 --> 01:24:01,333
It's for women. Give it to your aunt
1382
01:24:01,970 --> 01:24:03,028
No style for men?
1383
01:24:03,204 --> 01:24:04,466
Of course not
1384
01:24:05,640 --> 01:24:07,801
Brother Shing, it's so nice to know you
1385
01:24:08,343 --> 01:24:11,904
You cured my neck and saved my niece,
thank so much
1386
01:24:12,680 --> 01:24:16,172
This chain is for you, it's 14k,
to express my gratitude
1387
01:24:16,651 --> 01:24:18,346
It's OK... Thank you...
1388
01:24:18,520 --> 01:24:20,078
Brother Shing, this tape is ready
1389
01:24:20,255 --> 01:24:21,950
See if you like it. Take it back with you
1390
01:24:22,390 --> 01:24:23,379
Thank you...
1391
01:24:24,259 --> 01:24:26,193
Actually, I don't want to go
1392
01:24:29,898 --> 01:24:30,887
Where's the silly girl
1393
01:24:31,032 --> 01:24:32,397
Madam said, she doesn't come
1394
01:24:32,567 --> 01:24:36,731
She hates saying good-bye.
She'd rather write to you
1395
01:24:37,439 --> 01:24:41,136
Yes, I also don't know how to say good-bye
1396
01:24:41,242 --> 01:24:42,937
There are many ways to say it eq Good-bye
1397
01:24:43,078 --> 01:24:45,205
Bye-bye, see you...
1398
01:24:45,346 --> 01:24:46,779
Uncle, please don't say
1399
01:24:46,915 --> 01:24:47,882
Can I speak this way?
1400
01:24:48,416 --> 01:24:50,008
Ok good-bye
1401
01:24:54,622 --> 01:24:56,590
Good-bye...
1402
01:24:56,891 --> 01:24:58,882
Brother Shing, take care
1403
01:25:01,629 --> 01:25:03,597
Can I see you get on the car?
No...
1404
01:25:04,132 --> 01:25:07,158
I hope all of you can remain where you are
1405
01:25:07,368 --> 01:25:08,699
So that I can have a good memory
1406
01:25:08,937 --> 01:25:10,199
Bye- bye
1407
01:25:11,873 --> 01:25:13,568
See you
Good-bye!
1408
01:25:13,741 --> 01:25:15,436
Good-bye... Good-bye...
1409
01:25:26,087 --> 01:25:29,784
Silly girl
Why are you here?
1410
01:25:29,924 --> 01:25:31,118
Yes
1411
01:25:33,428 --> 01:25:37,990
You know I've no friend as I don't trust people
1412
01:25:39,067 --> 01:25:44,437
But it's a little bit different after I meet you
I've changed
1413
01:25:44,606 --> 01:25:46,574
You've got so much idea after knowing me?
1414
01:25:46,774 --> 01:25:48,332
Am I disgusting?
1415
01:25:48,476 --> 01:25:52,276
Yes, but it'd be better if you smile more
1416
01:25:53,515 --> 01:25:56,177
Today I want to tell you one thing
1417
01:25:56,351 --> 01:25:57,477
Speak it
1418
01:25:59,053 --> 01:26:03,990
I want to tell you, I am 30 years old
1419
01:26:04,192 --> 01:26:08,526
Really? Go on...
1420
01:26:08,930 --> 01:26:11,160
I don't have a friend or even a dog
1421
01:26:11,366 --> 01:26:13,357
I'm your friend
1422
01:26:14,335 --> 01:26:16,803
I don't want to get along with those in the market
1423
01:26:17,405 --> 01:26:20,238
Who think Fong Lai Chi is the one who to with
those goowing Litchi
1424
01:26:20,608 --> 01:26:23,441
They are so foolish, Fong Lai Chi isjust
square-shaped Litchi
1425
01:26:29,050 --> 01:26:30,415
I...
1426
01:26:31,519 --> 01:26:34,147
I want to do something that I've never done before
1427
01:26:34,689 --> 01:26:36,816
Do what ypu want to do!
1428
01:26:38,359 --> 01:26:41,021
I want to do what I like to do
1429
01:26:44,098 --> 01:26:45,622
Just love if you want to love
1430
01:26:45,867 --> 01:26:46,526
Right! Right
1431
01:26:46,601 --> 01:26:49,729
You are holding my hand do you know that?
1432
01:26:50,405 --> 01:26:53,533
From now on, I don't want to sell chickens
1433
01:26:53,708 --> 01:26:58,407
Really?
OK... what do you want?
1434
01:27:00,748 --> 01:27:02,545
Say it...
1435
01:27:02,684 --> 01:27:03,981
I want to sell ducks
1436
01:27:08,556 --> 01:27:10,683
I'll take one to see you the next day
1437
01:27:10,792 --> 01:27:12,657
Good
1438
01:27:33,114 --> 01:27:37,517
If I guess it right, there's one more inside
1439
01:27:37,719 --> 01:27:40,279
Please come out as quickly as you can
102570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.